Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles brought to you by the Glorious Team @Viki.
2
00:00:05,750 --> 00:00:10,800
It's a miracle that the person whom I like, likes me back.
3
00:00:10,810 --> 00:00:15,160
Thank you.
The Jeong Da Jeong whom I like, likes me.
4
00:00:15,160 --> 00:00:19,080
I already told you I have no money!
I already begged you not to appear.
5
00:00:19,080 --> 00:00:21,310
What on earth did I do so wrong to you for you to do this to me?!
6
00:00:21,310 --> 00:00:23,410
Are you really Jeong Da Jeong's father?
7
00:00:23,410 --> 00:00:25,480
I'm asking if you are really Jeong Da Jeong's father!
8
00:00:25,480 --> 00:00:29,250
Da Jeong is a good child but I have never thought of her as your partner.
9
00:00:29,250 --> 00:00:32,530
I wish you can differentiate compassion from love.
10
00:00:32,530 --> 00:00:34,630
Why did you suddenly appear?
11
00:00:34,630 --> 00:00:39,220
When we were growing up and having a hard time, you weren't there, but why appear now? Why?
12
00:00:39,220 --> 00:00:43,730
You must be upset because of Seo Jae Woo... because I'm dating Seo Jae Woo.
13
00:00:43,730 --> 00:00:45,650
Can't he just be your oppa?
14
00:00:45,650 --> 00:00:49,380
You know my father, right?
I can't date you because it's embarrassing.
15
00:00:49,380 --> 00:00:51,100
Please be my older brother.
16
00:00:51,100 --> 00:00:53,190
Let's try it, I will be your oppa.
17
00:00:53,190 --> 00:00:54,860
Da Jeong, your oppa came but you don't say your greetings.
18
00:00:54,860 --> 00:00:56,880
Da Jeong, I will drop you off along the way.
19
00:00:56,880 --> 00:00:59,220
Da Jeong, give me water.
Da Jeong, eat a lot.
20
00:00:59,220 --> 00:01:01,670
Why are you doing this?
This makes me uncomfortable.
21
00:01:01,670 --> 00:01:04,500
- You said we should do it this way.
- Seo Jae Woo.
22
00:01:05,450 --> 00:01:10,150
Don't think of it lightly.
Oppa? Think on it deeply.
23
00:01:11,870 --> 00:01:13,250
Episode 22
24
00:01:20,600 --> 00:01:22,790
I'm going crazy.
25
00:01:24,990 --> 00:01:27,170
Seo Jae Woo.
26
00:01:30,900 --> 00:01:33,390
Even like this, do you still want me to be your oppa?
27
00:01:37,130 --> 00:01:41,120
Han Song Jeong!
What's that?
28
00:01:41,120 --> 00:01:43,530
Han Song Jeong come out!
29
00:01:43,530 --> 00:01:46,000
Come out I said!
30
00:01:46,000 --> 00:01:49,100
Han Song Jeong!
31
00:01:49,100 --> 00:01:54,300
Han Song Jeong come out!
32
00:01:54,300 --> 00:01:56,450
Seo Jae Woo!
33
00:01:57,530 --> 00:01:59,370
Jeong Da Jeong.
34
00:02:02,300 --> 00:02:04,460
What do you want me to do?
35
00:02:11,050 --> 00:02:13,040
Jae Woo, you...
36
00:02:15,580 --> 00:02:18,060
Wait.
37
00:02:18,060 --> 00:02:19,300
You punk!
38
00:02:19,300 --> 00:02:26,110
♬ Love has started since the moment I ran into you,♬
39
00:02:26,160 --> 00:02:31,260
You... you... you...
♬ Forever in my love, a little bit, a very little bit,♬
40
00:02:31,260 --> 00:02:33,420
Hey! Hey! Just stay here.
41
00:02:33,420 --> 00:02:36,040
- That... I will go...
-Don't move.
42
00:02:36,040 --> 00:02:38,850
- Dr. Kang.
- Yes.
43
00:02:47,400 --> 00:02:49,470
Mom!
44
00:02:49,470 --> 00:02:51,750
Why? Why?
45
00:02:55,060 --> 00:02:58,040
Mom, what are you doing?
46
00:02:58,040 --> 00:02:59,700
You!
47
00:03:01,670 --> 00:03:04,110
What happened?
48
00:03:04,110 --> 00:03:08,380
Because you pushed me when you hit me, to my sister...
49
00:03:08,380 --> 00:03:10,410
What do I do now?
50
00:03:10,410 --> 00:03:12,710
What?
51
00:03:12,710 --> 00:03:14,730
What happened?
52
00:03:14,730 --> 00:03:17,010
Hyung, could it be...
53
00:03:18,830 --> 00:03:22,260
Da Jeong, I'm sorry.
Da Jeong.
54
00:03:23,250 --> 00:03:26,190
Did you do something?
55
00:03:26,190 --> 00:03:29,130
No... I...
56
00:03:29,130 --> 00:03:32,700
Hey! But how could you kiss her!
57
00:03:32,700 --> 00:03:34,780
Kiss?
58
00:03:35,560 --> 00:03:39,220
Aigoo!
59
00:03:40,750 --> 00:03:44,260
Da Jeong, I said I'm sorry.
60
00:03:44,260 --> 00:03:45,820
That punk!
61
00:03:45,820 --> 00:03:48,240
No... it was a mistake that their lips met...
62
00:03:48,240 --> 00:03:51,410
Mistake? Once?
63
00:03:51,410 --> 00:03:54,180
Mom! It's all over!
64
00:03:54,180 --> 00:03:57,850
It's all over!
65
00:03:57,850 --> 00:04:01,250
All this fuss.
66
00:04:05,290 --> 00:04:08,160
Let's go.
- Let go!
67
00:04:08,160 --> 00:04:09,860
Where are we going?
68
00:04:09,860 --> 00:04:12,100
Han Song Jeong!
69
00:04:12,100 --> 00:04:14,280
Be quiet!
70
00:04:14,280 --> 00:04:16,850
- Go inside.
- The door.
71
00:04:16,850 --> 00:04:18,620
Aigoo... this seriously...
72
00:04:18,620 --> 00:04:21,100
So petty... Da Ae's mom!
73
00:04:21,100 --> 00:04:23,970
Just get in.
74
00:04:23,970 --> 00:04:26,500
Here... look here.
75
00:04:26,500 --> 00:04:30,350
Let's get in the car and go for a second round. A second round.
76
00:04:30,350 --> 00:04:33,440
Second round, okay!
77
00:04:41,710 --> 00:04:44,340
Da Ae's mom!
78
00:04:46,850 --> 00:04:49,340
Mom!
79
00:04:49,340 --> 00:04:52,130
- One person should come with us.
- I'll go.
80
00:04:52,130 --> 00:04:54,630
Then you can ride in front.
81
00:04:54,630 --> 00:04:58,060
- One more.
- Then I will go then.
82
00:04:58,060 --> 00:05:01,820
No... I will go with them.
83
00:05:01,820 --> 00:05:04,710
I know who this person is.
84
00:05:04,710 --> 00:05:06,140
Okay.
85
00:05:06,140 --> 00:05:09,180
This friend is more reliable than you.
86
00:05:09,180 --> 00:05:12,350
Get in. He might jump out because he's drunk.
87
00:05:12,350 --> 00:05:14,010
Yes.
88
00:05:15,170 --> 00:05:20,700
Oppa... I will explain to the elders tomorrow.
89
00:05:20,700 --> 00:05:24,970
Please take care of things for today.
I'm sorry.
90
00:05:29,300 --> 00:05:30,520
What are you planning to do?
91
00:05:30,520 --> 00:05:32,180
Do what?
92
00:05:32,180 --> 00:05:35,810
I was going to go easy on him but that won't do.
93
00:05:52,050 --> 00:05:53,720
Please go out.
94
00:05:53,720 --> 00:05:56,600
It's not my fault.
95
00:05:57,640 --> 00:05:59,830
You did it on purpose.
96
00:05:59,830 --> 00:06:03,950
Are you really Seo Jae Woo?
Why did you change so much?
97
00:06:03,950 --> 00:06:08,260
What do you mean Seo Jae Woo?
This is why I get confused.
98
00:06:08,260 --> 00:06:10,350
Until when are you going to be like this?
99
00:06:10,350 --> 00:06:12,870
Until when exactly are you going to be like this?
100
00:06:13,770 --> 00:06:16,160
How can I face the family now that I'm so embarrassed.
101
00:06:16,160 --> 00:06:20,070
You always think of other people, but don't you think about me?
102
00:06:20,070 --> 00:06:24,710
If you suddenly ask me to be your oppa, did you think how I would be?
103
00:06:32,360 --> 00:06:34,180
Da Jeong.
104
00:06:35,900 --> 00:06:40,240
Seo Jae Woo!
What is wrong with you, seriously!
105
00:06:41,810 --> 00:06:45,740
- Wow!
- Why did you suddenly open the door?
106
00:06:45,740 --> 00:06:49,940
Won't you let go?
Won't you get off her?
107
00:06:49,940 --> 00:06:53,540
So unbelievable.
Come out!
108
00:06:54,820 --> 00:06:56,180
Da Jeong.
109
00:06:56,180 --> 00:06:59,360
Please stop, it's upsetting me.
110
00:06:59,360 --> 00:07:02,420
I'm also upset seeing you be like this.
111
00:07:07,800 --> 00:07:11,930
Hey! Come out! Come out!
112
00:07:11,930 --> 00:07:15,640
That's enough. I will go out.
113
00:07:18,680 --> 00:07:22,530
Hey, you come out, too. Come out.
114
00:07:27,600 --> 00:07:32,150
Jeong Da Jeong, don't you know why he's being like that?
115
00:07:36,200 --> 00:07:38,740
Put my hyung back to the way he was.
116
00:07:45,430 --> 00:07:49,180
You... something happened between you and Seo Jae Woo, right?
117
00:07:49,180 --> 00:07:52,210
He's been strange all day.
118
00:07:52,210 --> 00:07:56,220
What's wrong?
119
00:07:56,220 --> 00:08:01,430
I... asked him to be my oppa.
120
00:08:01,450 --> 00:08:02,680
What?!
121
00:08:02,680 --> 00:08:08,100
Father asked Ahjussi for money.
122
00:08:08,100 --> 00:08:12,000
I thought the next one would be Seo Jae Woo.
123
00:08:13,180 --> 00:08:17,830
Unni... what should I do?
124
00:08:24,900 --> 00:08:27,290
Jae Woo! Jae Woo!
125
00:08:27,290 --> 00:08:30,760
You... did you really not do that on purpose?
126
00:08:30,760 --> 00:08:32,900
No.
127
00:08:32,900 --> 00:08:35,070
Are you okay?
128
00:08:35,070 --> 00:08:38,230
Your father is shocked, so he doesn't feel that good.
129
00:08:38,230 --> 00:08:40,040
Father must be shocked because of Jae Woo, right?
130
00:08:40,040 --> 00:08:43,380
No... that's that, but the drunk person...
131
00:08:43,380 --> 00:08:47,590
Everyone went out after he was shouting for Han Song Jeong to come out.
132
00:08:47,590 --> 00:08:51,210
- A drunk person came?
- Didn't you hear it?
133
00:08:52,810 --> 00:08:55,570
You... where did you go?
134
00:08:55,570 --> 00:08:58,240
Who on earth was it?
135
00:08:58,240 --> 00:09:02,960
It's just a drunk person.
Yeong sent him off.
136
00:09:02,960 --> 00:09:04,640
Jae Woo, you can go up.
137
00:09:04,640 --> 00:09:06,360
Yes.
138
00:09:08,900 --> 00:09:12,360
- I'm so upset because of him.
- Why again?
139
00:09:12,360 --> 00:09:17,120
When you were not here, Jae Woo and Da Jeong's lips met.
140
00:09:17,120 --> 00:09:19,290
What?
141
00:09:19,290 --> 00:09:22,460
Jae Woo is really strange.
142
00:09:22,460 --> 00:09:25,620
He keeps on hanging around the rice cake shop, right?
143
00:09:25,620 --> 00:09:28,880
I'm sure he is coming because he has some kind of business.
144
00:09:29,650 --> 00:09:33,160
- I will be washing up first.
- Okay.
145
00:09:35,720 --> 00:09:39,380
Can't he just be your oppa?
146
00:09:40,950 --> 00:09:44,440
Da Jeong, your oppa came but you're not saying your greetings.
147
00:09:44,440 --> 00:09:46,700
Give Oppa some more.
148
00:09:46,700 --> 00:09:49,830
Let's go watch a movie this weekend.
149
00:09:56,550 --> 00:09:59,230
Did someone come by?
150
00:09:59,230 --> 00:10:02,350
This... such a sly person.
151
00:10:02,350 --> 00:10:06,880
How much did you concentrate in the kitchen that you didn't hear the noise outside?
152
00:10:06,880 --> 00:10:08,160
Did you see who it was?
153
00:10:08,160 --> 00:10:10,630
I didn't.
Father told me not to go out.
154
00:10:10,630 --> 00:10:13,660
Uncle settled it, they said.
155
00:10:13,660 --> 00:10:16,730
Writer Han also went out?
156
00:10:16,730 --> 00:10:18,230
Yeah.
157
00:10:21,990 --> 00:10:24,590
Could it be Jeong Da Jeong's father?
158
00:10:36,980 --> 00:10:40,310
For today, let's drop him here.
159
00:10:40,310 --> 00:10:41,460
Yes.
160
00:10:41,460 --> 00:10:42,680
That...
161
00:10:43,730 --> 00:10:45,950
Just a minute.
162
00:10:51,660 --> 00:10:54,500
Shouldn't we at least call Mom?
163
00:10:54,500 --> 00:11:00,230
Don't worry.
The hotel uncle and Dr. Kang went with her.
164
00:11:04,040 --> 00:11:08,120
Where did Hee Joo disappear to that he's not answering his phone?
165
00:11:11,650 --> 00:11:14,110
Mom? Where are you?
166
00:11:14,110 --> 00:11:17,660
Ask if Hee Joo is with her.
He's gone.
167
00:11:17,660 --> 00:11:19,980
Why would Hee Joo be there?
168
00:11:23,520 --> 00:11:25,030
Address?
169
00:11:25,030 --> 00:11:27,660
Yeah. Please text it to me.
170
00:11:27,660 --> 00:11:31,250
And don't tell Da In yet.
171
00:11:32,350 --> 00:11:35,280
I will be going home soon.
172
00:11:36,960 --> 00:11:41,150
What good did he do that you even escort him home?
173
00:11:41,150 --> 00:11:43,820
He needs to be put in here for at least a day.
174
00:11:43,820 --> 00:11:48,890
He needs to suffer for him to come to his senses and not do this again.
175
00:11:48,890 --> 00:11:51,260
But still, this place is a bit...
176
00:11:55,700 --> 00:11:59,060
I ask this favor, Chairman.
177
00:12:28,770 --> 00:12:30,280
Excuse me...
178
00:12:32,470 --> 00:12:35,280
There's probably a key in his pocket somewhere.
179
00:12:40,430 --> 00:12:43,200
Here.
180
00:12:44,620 --> 00:12:48,130
Dr. Kang, please do me this favor.
181
00:12:48,130 --> 00:12:49,760
Yes.
182
00:13:36,710 --> 00:13:39,210
We should go.
183
00:13:40,580 --> 00:13:45,340
Dr. Kang... when I called you to come back to our house,
184
00:13:45,340 --> 00:13:48,760
I didn't call for you to see this.
185
00:13:50,020 --> 00:13:53,510
I came back because I wanted to be family.
186
00:13:53,510 --> 00:13:56,670
Don't mind me too much.
187
00:14:04,310 --> 00:14:05,930
Let's go out.
188
00:14:05,930 --> 00:14:07,220
Yes.
189
00:14:45,660 --> 00:14:47,870
He drew it well.
190
00:14:54,470 --> 00:15:00,010
Even just once, it would be nice to hear you call me "Mom".
191
00:15:01,640 --> 00:15:04,230
Thank you for coming back.
192
00:15:17,700 --> 00:15:20,290
Unni! Come here.
193
00:15:20,290 --> 00:15:21,430
Unni!
194
00:15:21,430 --> 00:15:24,430
It's nice to have this while doing make up.
195
00:15:24,430 --> 00:15:26,610
Jae Woo oppa is really sensible.
196
00:15:27,560 --> 00:15:29,820
If you like it then you can take it and use it.
197
00:15:31,690 --> 00:15:35,180
Ever since you started dating, you are more generous.
198
00:15:36,340 --> 00:15:41,200
Unni, Jae Woo Oppa was saying 'Oppa, Oppa,' as he was doing everything he could do,
199
00:15:41,200 --> 00:15:43,680
and Ahjumma was not able to sense it.
200
00:15:47,050 --> 00:15:49,920
You must have forgotten about Ji Hoo.
201
00:15:51,260 --> 00:15:53,830
Let's not talk about Yoo Ji Hoo.
202
00:15:55,300 --> 00:15:57,280
Don't you miss him?
203
00:15:57,280 --> 00:15:59,290
I won't see him.
204
00:16:01,140 --> 00:16:04,060
I asked if you miss him but you're dodging the question.
205
00:16:04,060 --> 00:16:05,690
You do miss him.
206
00:16:06,540 --> 00:16:09,390
Why? You just parted from Oppa Jae Woo and
207
00:16:09,390 --> 00:16:11,750
you miss him already?
208
00:16:11,750 --> 00:16:14,860
Yes. I miss him to death!
209
00:16:15,940 --> 00:16:19,920
At that rate you would be getting married sooner than Unni Da Ae.
210
00:16:20,720 --> 00:16:22,710
I can use the make up, right?
211
00:16:23,880 --> 00:16:25,090
Yeah.
212
00:16:28,120 --> 00:16:32,420
Da In, Unni, me, you and Mom...
213
00:16:32,420 --> 00:16:37,190
we have lived well until now, let's do so in the future, too.
214
00:16:40,730 --> 00:16:45,650
Unni, now that Unni Da Jeong has been dating, she's so emotional.
215
00:16:45,650 --> 00:16:47,900
She's going to start writing poems at this rate.
216
00:16:49,910 --> 00:16:53,130
Then, I will be using this.
217
00:16:53,130 --> 00:16:54,650
Okay.
218
00:16:57,840 --> 00:17:02,100
Mom is late. I guess she won't be able to tell Da In today.
219
00:17:03,830 --> 00:17:06,490
I'm getting nervous about this.
220
00:17:22,550 --> 00:17:26,910
No... no... this is strange.
221
00:17:28,850 --> 00:17:31,640
Honey. Honey... wake up.
222
00:17:31,640 --> 00:17:33,880
Wake up, please!
223
00:17:37,150 --> 00:17:39,160
What are you doing when we were sleeping?
224
00:17:39,160 --> 00:17:40,830
Come here.
225
00:17:40,830 --> 00:17:44,600
What's with you making a fuss in my room?
226
00:17:44,600 --> 00:17:48,040
Get up! Get up! And stand on your toes.
227
00:17:48,040 --> 00:17:49,890
Why on my tiptoe?
228
00:17:49,890 --> 00:17:53,080
What do you mean "why"? Just do as your mom says.
229
00:17:53,080 --> 00:17:54,600
Stand straight on your toes.
230
00:17:54,600 --> 00:17:59,110
Honey, look up at In Woo.
231
00:18:04,150 --> 00:18:08,030
Mom, this is hard.
Dad, did I do something wrong?
232
00:18:08,030 --> 00:18:09,510
What are you trying to do?
233
00:18:09,510 --> 00:18:13,280
Jae Woo was in the kitchen and was like this with Da Jeong.
234
00:18:13,280 --> 00:18:18,170
When I hit his back like this and his lips...
235
00:18:19,590 --> 00:18:23,050
Do it again. Concentrate.
236
00:18:23,050 --> 00:18:27,490
Stand still there. Isn't it at this angle?
237
00:18:27,490 --> 00:18:30,810
Stand up on your tiptoes more!
238
00:18:30,810 --> 00:18:33,640
You woke me up in order to do this?!
239
00:18:33,640 --> 00:18:37,820
What do you mean "this?"
Honey, if Jae Woo did it on purpose,
240
00:18:37,820 --> 00:18:41,090
this is not just something we should let pass.
241
00:18:41,090 --> 00:18:44,270
It's fits perfectly. It's perfect.
242
00:18:44,270 --> 00:18:48,910
Perfect. You should fix your habit of hitting the back if you want to stop your son from kissing.
243
00:18:48,910 --> 00:18:50,390
You should do it properly!
244
00:18:50,390 --> 00:18:53,310
- I got hit properly.
- Just let him be.
245
00:18:53,310 --> 00:18:56,620
If it's not a mistake then they like each other, so how will you stop them?
246
00:18:56,620 --> 00:18:58,300
I don't like it!
247
00:18:58,300 --> 00:19:03,410
I don't like it either!
I didn't know I was this selfish too!
248
00:19:05,300 --> 00:19:08,570
Even if you say that I'm being Song Jeong's Oppa with words only it's fine.
249
00:19:08,570 --> 00:19:11,600
Fine! It's just in words!
250
00:19:11,600 --> 00:19:14,930
But still I want our Jae Woo to be with no worries
251
00:19:14,930 --> 00:19:17,870
and live at peace.
252
00:19:17,870 --> 00:19:19,480
Honey.
253
00:19:20,660 --> 00:19:23,410
I also don't like me being like this!
254
00:19:23,410 --> 00:19:25,890
I feel sorry and upset for Song Jeong.
255
00:19:25,890 --> 00:19:28,810
So you shouldn't fight it either!
256
00:19:43,170 --> 00:19:47,400
Father... I'm sorry.
257
00:20:26,500 --> 00:20:31,990
♫ Because I love you, ♫
258
00:20:31,990 --> 00:20:37,420
♫ I'm very sorry. ♫
259
00:20:37,420 --> 00:20:43,220
♫ To tell you that I love you ♫
260
00:20:43,220 --> 00:20:48,070
♫ feels like a sin.♫
261
00:20:48,700 --> 00:20:53,540
♫ The things in the past,♫
262
00:20:54,260 --> 00:20:59,340
♬ are full of regrets.♬
263
00:21:00,010 --> 00:21:02,210
♬ They are full of you but...♬
264
00:21:02,210 --> 00:21:04,060
Da Jeong.
265
00:21:06,310 --> 00:21:08,890
Seo Jae Woo is cool, isn't he?
266
00:21:09,290 --> 00:21:10,830
Yes.
267
00:21:12,830 --> 00:21:16,420
At first when he told me he liked me, I couldn't believe it.
268
00:21:17,380 --> 00:21:19,830
Unni, can you believe it?
269
00:21:19,840 --> 00:21:22,230
Seo Jae Woo says he
270
00:21:22,280 --> 00:21:24,970
really likes me.
271
00:21:26,820 --> 00:21:30,310
That meeting me is a miracle.
272
00:21:31,080 --> 00:21:32,550
I said
273
00:21:33,030 --> 00:21:35,970
that Ajumma is scary.
274
00:21:37,010 --> 00:21:40,330
So he said he would protect me from her whenever I wanted.
275
00:21:43,300 --> 00:21:47,340
Knowing our family's secrets,
276
00:21:48,080 --> 00:21:51,160
because he didn't want me to feel bad,
277
00:21:51,550 --> 00:21:55,630
he didn't once ask me about them first.
278
00:21:58,490 --> 00:22:02,140
Even when I told him about switching schools, he said I did the right thing.
279
00:22:06,450 --> 00:22:08,570
Like a fool,
280
00:22:10,040 --> 00:22:12,450
he said his wish
281
00:22:13,840 --> 00:22:17,760
is to see me wearing my nutritionist uniform.
282
00:22:23,950 --> 00:22:27,320
He took me to his room
283
00:22:27,320 --> 00:22:30,920
to show me his desk,
284
00:22:30,920 --> 00:22:34,410
show me his bed
285
00:22:35,860 --> 00:22:39,260
and show me his pillow.
286
00:22:41,520 --> 00:22:44,250
That everyday, from that place
287
00:22:44,620 --> 00:22:47,440
he thought of me.
288
00:22:51,840 --> 00:22:53,640
Unni,
289
00:22:54,860 --> 00:22:58,980
I like Seo Jae Woo so very very much, but
290
00:23:00,600 --> 00:23:02,960
Ahjusssi said
291
00:23:03,710 --> 00:23:06,510
to become like brother and sister instead.
292
00:23:08,320 --> 00:23:10,200
Da Jeong.
293
00:23:12,150 --> 00:23:15,940
He's saying that it can't be.
294
00:23:15,940 --> 00:23:20,880
He's saying that I can't like Seo Jae Woo.
295
00:23:20,880 --> 00:23:23,310
Unni...
296
00:23:25,230 --> 00:23:30,630
♬ If there is a miracle,♬
297
00:23:30,630 --> 00:23:35,960
♬ it is that I knew you.♬
298
00:23:35,970 --> 00:23:41,530
♬ That I loved you..♬
299
00:23:41,550 --> 00:23:47,450
♬ I am really sorry.♬
300
00:23:47,490 --> 00:23:53,040
♬ If there is a miracle,♬
301
00:23:53,040 --> 00:23:58,570
♬ is that I got to know you.♬
302
00:23:58,570 --> 00:24:04,230
♬ Because I loved you,♬
303
00:24:04,230 --> 00:24:11,180
♬ I am really sorry.♬
304
00:24:16,590 --> 00:24:17,390
Hey!
305
00:24:17,390 --> 00:24:20,230
Oh. I'm coming. Coming. Oh.
306
00:24:22,170 --> 00:24:24,560
Excuse me. The door was open.
307
00:24:24,560 --> 00:24:28,190
Oh my. What are you doing at this time of early morning. Please come in.
308
00:24:29,800 --> 00:24:33,200
Yesterday, you didn't get to properly complete your meal.
309
00:24:33,220 --> 00:24:34,380
I'm so sorry.
310
00:24:34,390 --> 00:24:37,590
Oh my, you came here so early to say that?
311
00:24:37,620 --> 00:24:40,850
It was some drunk guy, wasn't it? I heard from Son-in-law.
312
00:24:40,860 --> 00:24:44,670
Oh, I'm really so sleepy!
313
00:24:44,670 --> 00:24:47,680
Oh my. What brings you here?
314
00:24:50,780 --> 00:24:56,890
Well, I had something to tell you while you were all here together.
315
00:25:11,420 --> 00:25:14,330
Are you going somewhere?
316
00:25:14,330 --> 00:25:16,170
Are you going to the ddeok shop?
317
00:25:16,170 --> 00:25:17,470
Yes.
318
00:25:17,470 --> 00:25:20,290
Let's go together. Get in.
319
00:25:25,210 --> 00:25:28,200
What? Is he even a person?
320
00:25:28,200 --> 00:25:32,040
I'm sorry I didn't tell you earlier.
321
00:25:32,040 --> 00:25:35,110
No, but how did you live with this until now?
322
00:25:35,130 --> 00:25:37,880
Oh, it's sad enough that you grew up without parents,
323
00:25:37,890 --> 00:25:42,020
but how did you meet a jerk like him?
324
00:25:42,020 --> 00:25:45,360
So, now, the children,
325
00:25:45,370 --> 00:25:48,890
do they know their father is alive?
326
00:25:48,910 --> 00:25:51,140
I just need to tell the youngest.
327
00:25:51,160 --> 00:25:53,910
How are you going to say something like that? Huh?
328
00:25:53,920 --> 00:25:55,700
"Your father had an affair so
329
00:25:55,700 --> 00:25:58,720
he didn't even put you on his family registry." Are you going to tell her like this?
330
00:25:58,750 --> 00:26:01,960
Oh my world... I wouldn't be able to do it.
331
00:26:01,960 --> 00:26:05,240
Is anyone telling you to tell her?
332
00:26:05,240 --> 00:26:07,690
Still, that's the sort of thing that needs to be told.
333
00:26:07,720 --> 00:26:11,780
He came here drunk last night and we don't know when he might be back.
334
00:26:11,780 --> 00:26:13,590
He came during the day, too. During the day!
335
00:26:13,590 --> 00:26:16,410
By chance, I saw the children's father twice now.
336
00:26:16,410 --> 00:26:20,970
He's certainly a bold person. What exactly does he look like?
337
00:26:20,980 --> 00:26:23,350
You've seen him, too.
338
00:26:23,360 --> 00:26:27,770
He came here to our house saying he was my hoobae.
339
00:26:27,770 --> 00:26:29,680
Hoobae?
340
00:26:30,290 --> 00:26:33,820
Oh my, Honey, did you trick me again?
341
00:26:33,830 --> 00:26:38,310
No, he just showed up suddenly so I was shocked, too.
342
00:26:38,340 --> 00:26:43,640
Because we don't want to trick you, Song Jeong is here saying these difficult things.
343
00:26:43,650 --> 00:26:47,160
Oh really, what is so complicated really.
344
00:26:48,160 --> 00:26:50,560
Ah, so do you have anything else you are hiding?
345
00:26:50,560 --> 00:26:53,250
Say it now. Tell us everything. What is it? What?
346
00:26:53,250 --> 00:26:55,870
That's enough, enough.
347
00:26:56,470 --> 00:27:01,170
Now, you must have not been able to sleep tonight because of what you said here, so go now.
348
00:27:01,910 --> 00:27:04,520
Also do well telling Da In.
349
00:27:04,520 --> 00:27:08,400
I hope she doesn't get hurt.
350
00:27:08,410 --> 00:27:12,570
If your lips won't part (meaning: have a hard time saying the words), shall I help you a bit?
351
00:27:13,200 --> 00:27:15,450
I'll have to tell her.
352
00:27:15,450 --> 00:27:18,650
Thank you for your concern.
353
00:27:21,040 --> 00:27:24,620
How did she live fooling people for 20 years?
354
00:27:24,620 --> 00:27:27,680
How her heart must have been as she deceived.
355
00:27:28,990 --> 00:27:31,330
If you look at things, your younger sister
356
00:27:31,330 --> 00:27:33,930
is really strong, huh?
357
00:27:35,250 --> 00:27:37,840
She says she did it for the kids.
358
00:27:37,840 --> 00:27:40,020
All parents have the same mindset.
359
00:27:40,030 --> 00:27:42,080
Don't show admiration for her.
360
00:27:42,100 --> 00:27:45,470
I also tried very hard to see her in a good light, but...
361
00:27:45,470 --> 00:27:48,790
I mean, it's enough that her dead husband is alive, but
362
00:27:48,790 --> 00:27:52,810
Father, did you know that the oldest daughter next door
363
00:27:52,830 --> 00:27:57,420
is in a relationship with Professor Kang?
364
00:27:57,440 --> 00:27:58,950
What?
365
00:27:58,950 --> 00:28:01,910
How could she bring a man with a child into her home?
366
00:28:01,920 --> 00:28:04,600
- What are you saying?
- Mom, you tell him.
367
00:28:04,600 --> 00:28:07,990
Why are you only talking about the next door neighbors at the breakfast table?
368
00:28:07,990 --> 00:28:11,930
Because she came over with the early morning wind herself!
369
00:28:11,930 --> 00:28:13,720
Boarder, whatever.
370
00:28:13,740 --> 00:28:18,900
Aigoo. I didn't even know and took them out to be matched.
371
00:28:18,920 --> 00:28:22,320
Even if it had gone well, I would have been humiliated.
372
00:28:22,350 --> 00:28:26,170
On top of that the dead father has appeared.
373
00:28:26,170 --> 00:28:30,070
I mean, how are you supposed to match that sort of family's daughters?
374
00:28:30,070 --> 00:28:32,700
Huh? Hyung is not here.
375
00:28:33,030 --> 00:28:34,210
He's not in his room?
376
00:28:34,210 --> 00:28:37,990
I didn't hear Jae Woo was going out.
377
00:28:41,110 --> 00:28:43,680
Where are we going?
378
00:28:43,680 --> 00:28:45,450
I have to go to the ddeok shop.
379
00:28:45,460 --> 00:28:48,380
♫ Garae ddeok (Long-sliced rice cake)
380
00:28:48,400 --> 00:28:51,060
♫ We ate it~
381
00:28:51,080 --> 00:28:55,000
♫ But it got stuck~
382
00:28:55,650 --> 00:28:58,410
Do I really sing well?
383
00:29:00,020 --> 00:29:04,860
You said I was humorous. But why don't you laugh when I talk?
384
00:29:05,470 --> 00:29:08,260
I'm faster than Jeong Da Jeong,
385
00:29:08,280 --> 00:29:12,010
why did you say we were over first?
386
00:29:13,030 --> 00:29:16,680
Because I was afraid that it would be difficult for you.
387
00:29:17,840 --> 00:29:20,980
Because it will be difficult if you date me.
388
00:29:21,010 --> 00:29:24,300
You're lying again.
389
00:29:24,350 --> 00:29:26,950
It's not because it'll be difficult for me,
390
00:29:26,970 --> 00:29:31,460
it's because it will be difficult for you to watch me having a difficult time.
391
00:29:32,580 --> 00:29:36,530
Let's become a little more truthful.
392
00:29:37,780 --> 00:29:40,760
We started dating because we didn't want to lie.
393
00:29:40,760 --> 00:29:44,200
We keep lying.
394
00:29:44,960 --> 00:29:47,290
I don't like that, so we are going to end that.
395
00:29:47,290 --> 00:29:50,400
Just wait a bit.
396
00:29:54,220 --> 00:29:55,810
If you look at it objectively,
397
00:29:55,810 --> 00:30:00,130
women also want to have farewells at luxurious places like...
398
00:30:00,130 --> 00:30:05,720
a yacht or rent a theater.
399
00:30:05,720 --> 00:30:08,950
Then the memory of the other person
400
00:30:08,950 --> 00:30:10,450
will remain beautiful.
401
00:30:10,450 --> 00:30:16,070
Oh, really. It's not a farewell, but I'm confessing.
402
00:30:16,070 --> 00:30:18,400
Well, in any case...
403
00:30:18,430 --> 00:30:22,860
If you want today's confession to be remembered beautifully,
404
00:30:22,890 --> 00:30:26,380
the place is important.
I will help you.
405
00:30:26,400 --> 00:30:28,330
Nam Goong Yeong.
406
00:30:28,340 --> 00:30:31,500
Even if I think that you are a person I'm grateful toward,
407
00:30:31,510 --> 00:30:34,470
you also make me mad occasionally, do you know that?
408
00:30:34,490 --> 00:30:36,490
You're mad because of me?
409
00:30:36,540 --> 00:30:39,520
Then... that's dangerous.
410
00:30:39,520 --> 00:30:42,260
What is?
411
00:30:42,270 --> 00:30:43,670
There's a thing.
412
00:30:43,710 --> 00:30:46,890
I need to go to Da In, I'm hanging up.
413
00:30:46,890 --> 00:30:49,440
That... Writer Han?
414
00:30:49,920 --> 00:30:51,780
Yes.
415
00:30:53,290 --> 00:30:55,160
Hello.
416
00:30:55,590 --> 00:30:58,350
Chairman Nam Goong Yeong?
417
00:30:58,960 --> 00:31:02,890
Do you know... that you have a nice voice?
418
00:31:03,380 --> 00:31:04,360
What?
419
00:31:04,360 --> 00:31:06,970
Today, when you meet Da In,
420
00:31:06,980 --> 00:31:09,660
say everything that you want.
421
00:31:09,670 --> 00:31:12,430
If you say a lot of things, well...
422
00:31:13,890 --> 00:31:16,380
your voice is nice.
423
00:31:16,700 --> 00:31:20,490
There's an incoming call. I'm hanging up.
424
00:31:20,510 --> 00:31:23,450
That... wait!
425
00:31:25,260 --> 00:31:27,670
She hangs up herself?
426
00:31:27,700 --> 00:31:30,250
That...
427
00:31:30,250 --> 00:31:32,830
I'm mad again.
428
00:31:32,830 --> 00:31:35,180
This...
429
00:31:35,180 --> 00:31:38,020
She's not at home?
430
00:31:38,020 --> 00:31:40,450
She went out at dawn.
431
00:31:40,450 --> 00:31:42,860
Didn't she go to the rice cake shop?
432
00:31:42,880 --> 00:31:45,030
She's still not here.
433
00:31:45,070 --> 00:31:46,380
She didn't call either?
434
00:31:46,380 --> 00:31:48,470
I will call you once she calls.
435
00:31:48,490 --> 00:31:50,980
Don't worry so much.
I bet nothing happened.
436
00:31:50,980 --> 00:31:53,180
That should be.
437
00:31:53,190 --> 00:31:56,460
Okay. I will call you when she calls.
438
00:31:56,980 --> 00:31:59,560
She's not at home either?
439
00:32:00,020 --> 00:32:02,130
Yes.
440
00:32:02,590 --> 00:32:05,520
Did something happen?
441
00:32:05,940 --> 00:32:09,110
Well... let's wait for a bit.
442
00:32:13,310 --> 00:32:15,900
Did you get a call from Da Jeong?
443
00:32:15,900 --> 00:32:17,850
She did not. Why?
444
00:32:17,850 --> 00:32:20,660
Nothing, she did not show up in the rice cake shop today.
445
00:32:20,660 --> 00:32:23,130
She's not answering her phone.
446
00:32:23,130 --> 00:32:26,730
She must have gone to get a breather because she's upset.
447
00:32:26,730 --> 00:32:29,400
Upset? Did something happen?
448
00:32:29,400 --> 00:32:31,410
Nothing.
449
00:32:31,410 --> 00:32:36,650
Mom... do you know that Seo Jae Woo and Da Jeong were dating?
450
00:32:37,470 --> 00:32:39,470
Tell me.
451
00:32:40,640 --> 00:32:43,850
Ahjussi from next door seems to be against it.
452
00:32:43,850 --> 00:32:47,750
He asked that they should live as oppa and dongsaeng.
453
00:32:47,750 --> 00:32:48,900
What?
454
00:32:48,900 --> 00:32:51,680
Just pretend you don't know.
455
00:32:56,950 --> 00:33:00,160
He ran away because of you.
456
00:33:00,160 --> 00:33:01,630
What did I do?
457
00:33:01,630 --> 00:33:05,560
Did he fall for Jeong Da Jeong after the kiss?
Is that why they ran away in love?
458
00:33:05,560 --> 00:33:08,900
Hey! Don't talk about love! She won't do!
459
00:33:08,900 --> 00:33:12,970
When you forbid it, the stronger it grows, that's what love is.
460
00:33:12,970 --> 00:33:14,610
Don't talk nonsense.
461
00:33:14,610 --> 00:33:17,090
Try calling Jae Woo, he answers your call.
462
00:33:17,090 --> 00:33:22,680
I don't know if he would.
What if they were kissing?
463
00:33:22,680 --> 00:33:26,510
Hello? Miss Sin Ae.
464
00:33:27,930 --> 00:33:32,880
Seriously. Why bother someone so naive?
465
00:33:32,880 --> 00:33:36,980
Seo Jae Woo has really changed a lot.
466
00:33:36,980 --> 00:33:39,400
He does not like being an oppa.
467
00:33:39,400 --> 00:33:43,440
Please have my brother Seo Jae Woo come back.
468
00:33:47,670 --> 00:33:51,670
Do you have time today?
You're having a date with Mom today.
469
00:33:51,670 --> 00:33:55,140
Date? What's the occasion?
470
00:33:55,140 --> 00:33:59,040
The consolation party that didn't happen yesterday.
471
00:33:59,040 --> 00:34:01,660
I don't want to talk about Ji Hoo.
472
00:34:02,790 --> 00:34:05,350
I'm going to talk about me.
473
00:34:05,350 --> 00:34:07,090
What?
474
00:34:08,010 --> 00:34:13,210
You... from the moment I first met you... everything in the 20 years.
475
00:34:14,070 --> 00:34:18,120
20 years? It's boring even listening to it.
476
00:34:18,120 --> 00:34:20,600
Mom... let's go shopping.
477
00:34:20,600 --> 00:34:24,020
Even just eye shopping.["window shopping]
478
00:34:24,020 --> 00:34:27,450
Okay. We're going out together.
479
00:34:28,380 --> 00:34:31,460
Da Jeong! Da Jeong!
480
00:34:31,460 --> 00:34:34,350
- Da Jeong! Where is she?
- What's the matter?
481
00:34:34,350 --> 00:34:38,150
Da Jeong... be it her friend's house or what...
482
00:34:38,150 --> 00:34:42,300
even if she's meeting someone, please quickly tell her to come.
483
00:34:42,300 --> 00:34:44,920
What should I do?
I'm dizzy.
484
00:34:44,920 --> 00:34:48,280
Why? Did something happen with Da Jeong?
485
00:34:48,280 --> 00:34:53,710
What could happen to her?
Something happened to our Jae Woo.
486
00:34:53,710 --> 00:34:56,820
That... Miss... let me ask you a favor.
487
00:34:56,820 --> 00:35:00,410
Please manage Da Jeong well.
488
00:35:00,410 --> 00:35:05,930
I... even yesterday I saw something I shouldn't have.
489
00:35:05,930 --> 00:35:07,440
That... honestly...
490
00:35:07,440 --> 00:35:12,190
Miss... Does it make sense for Da Jeong to be with Jae Woo?
491
00:35:12,190 --> 00:35:14,430
You also know that, right?
492
00:35:14,430 --> 00:35:17,170
That... I don't what you're talking...
493
00:35:17,170 --> 00:35:20,200
No... never mind. I don't need anything else.
494
00:35:20,200 --> 00:35:24,140
First, tell Da Jeong to come to me when she's back.
495
00:35:24,140 --> 00:35:27,840
I need to tell her to be sure.
496
00:35:27,840 --> 00:35:31,600
That... our Jae Woo and Da Jeong...
497
00:35:31,600 --> 00:35:34,510
they both disappeared!
498
00:35:34,510 --> 00:35:37,440
Words won't come out.
499
00:35:37,440 --> 00:35:40,280
My Da Jeong is gone?
500
00:35:40,280 --> 00:35:43,130
I said Da Jeong is not the problem!
501
00:35:43,130 --> 00:35:47,730
Our Jae Woo even skipped going to the office and went somewhere.
502
00:35:47,730 --> 00:35:50,570
I heard Da Jeong quit the school.
503
00:35:50,570 --> 00:35:53,920
Seriously! Why are you all like this?! Huh?
504
00:35:53,920 --> 00:35:57,910
From this dawn, you said the kids' father was alive!
505
00:35:57,910 --> 00:36:01,820
I really... my heart is racing because of you...!
506
00:36:01,820 --> 00:36:05,530
I understand. I understand, so please go for now.
507
00:36:05,530 --> 00:36:09,430
Ahjumma, what are you talking about just now?!
508
00:36:09,430 --> 00:36:11,230
Da In.
509
00:36:11,230 --> 00:36:15,000
You still... did not tell her?
510
00:36:15,000 --> 00:36:18,820
Father is alive? What is that ahjumma saying?
511
00:36:18,820 --> 00:36:20,520
Da In... that...
512
00:36:20,520 --> 00:36:23,640
That... that... "that ahjumma?"
513
00:36:23,640 --> 00:36:25,170
Hey! Hey! Hey! Seriously!
514
00:36:25,170 --> 00:36:28,980
Tell me! What is this about?!
515
00:36:28,980 --> 00:36:32,680
Da In.
- I'm asking if he's alive?!
516
00:36:32,680 --> 00:36:35,490
But why did you deceive me?!
517
00:36:41,900 --> 00:36:43,580
Da In!
518
00:36:49,410 --> 00:36:51,590
Da In! Da In!
519
00:36:51,590 --> 00:36:54,360
- Aigoo!
- Da In!
520
00:36:54,360 --> 00:36:56,790
What's with her?
521
00:37:01,950 --> 00:37:03,720
Da In!
522
00:37:04,910 --> 00:37:07,190
Da In!
523
00:37:09,950 --> 00:37:11,890
Da In!
524
00:37:12,620 --> 00:37:15,230
Da In!
525
00:37:16,640 --> 00:37:19,890
Da In! Da In!
526
00:37:20,760 --> 00:37:22,740
Da In!
527
00:37:28,340 --> 00:37:32,210
Da In! Da In!
528
00:37:33,130 --> 00:37:35,390
Da In!
529
00:37:42,600 --> 00:37:46,460
Da In! Da In!
530
00:37:50,140 --> 00:37:52,580
Da In!
531
00:38:01,210 --> 00:38:05,560
We have a father, but why am I the only Han?
532
00:38:06,640 --> 00:38:11,210
Am I not real siblings with my sisters?
533
00:38:12,500 --> 00:38:14,780
Mom.
534
00:38:30,020 --> 00:38:33,130
Da In, please answer your phone.
535
00:38:59,050 --> 00:39:01,640
Now, it's all done.
536
00:39:01,640 --> 00:39:03,730
Seo Jae Woo.
537
00:39:03,730 --> 00:39:06,540
Yes, Jeong Da Jeong.
538
00:39:06,540 --> 00:39:10,630
Since it's only the two of us, I won't be your oppa.
539
00:39:10,630 --> 00:39:13,960
Try going inside. It's cozy and nice.
540
00:39:13,960 --> 00:39:18,140
I came without telling the rice cake shop.
541
00:39:18,140 --> 00:39:20,170
I wish you would get fired.
542
00:39:21,060 --> 00:39:24,800
I don't like you being cautious around my father.
543
00:39:27,510 --> 00:39:32,190
If you don't want to be unemployed alone, then should I quit my job, too?
544
00:39:32,190 --> 00:39:33,990
No.
545
00:39:33,990 --> 00:39:37,700
Then... take me and live with me.
546
00:39:39,900 --> 00:39:42,310
Go inside, I will hurry and make food.
547
00:39:42,310 --> 00:39:45,900
The first wish today, let's eat together.
548
00:40:22,990 --> 00:40:25,110
This...
549
00:40:28,590 --> 00:40:32,830
Eun Chan, sit here.
550
00:40:40,040 --> 00:40:42,540
Stay with me.
551
00:41:35,770 --> 00:41:41,270
I told them the view is the most important thing in Jeju Island. What is with the building plan?
552
00:41:41,270 --> 00:41:45,550
-Get the architects. We have to make some changes.
553
00:41:45,550 --> 00:41:50,160
Prepare the the "glamping" (glamorous camping) at the farm area.
554
00:41:50,160 --> 00:41:51,950
And to co-op with Jae Woo's company...
555
00:41:51,950 --> 00:41:53,410
Yes.
556
00:41:56,150 --> 00:41:57,110
Who?
557
00:42:07,830 --> 00:42:10,960
Who is the person who is looking for me?
558
00:42:11,900 --> 00:42:13,840
Hello.
559
00:42:15,460 --> 00:42:18,030
Who is this?
560
00:42:19,490 --> 00:42:22,470
- Do you know me?
- It's me, Da In.
561
00:42:22,470 --> 00:42:25,720
Writer Han Song Jeong's youngest daughter.
562
00:42:27,560 --> 00:42:29,430
Han Da In.
563
00:42:30,180 --> 00:42:34,000
But then, this is not the Da In that I know.
564
00:42:34,000 --> 00:42:38,840
Why do you look so down?
It doesn't look so nice.
565
00:42:46,880 --> 00:42:48,600
Should I help you with something?
566
00:42:48,600 --> 00:42:54,320
Yesterday... you brought back the person who came , right?
567
00:42:54,320 --> 00:42:56,070
Probably.
568
00:42:56,070 --> 00:42:58,690
You know who he is, right?
569
00:42:58,690 --> 00:43:00,650
Of course.
570
00:43:01,490 --> 00:43:03,510
I knew it.
571
00:43:04,260 --> 00:43:07,260
All the neighbors know, except I don't.
572
00:43:07,260 --> 00:43:10,300
How could they do this?
573
00:43:10,300 --> 00:43:15,180
Naturally the star finds out last.
574
00:43:16,540 --> 00:43:19,430
What kind of person is he?
575
00:43:21,880 --> 00:43:23,590
You will be disappointed.
576
00:43:23,590 --> 00:43:27,480
He is much uglier than I am.
577
00:43:32,480 --> 00:43:36,770
Da In... you take after your mother very much.
578
00:43:38,090 --> 00:43:39,390
Da In.
579
00:43:40,250 --> 00:43:44,020
If you want to see him, I will let you meet him.
580
00:43:47,240 --> 00:43:49,180
Where is he right now?
581
00:44:02,000 --> 00:44:03,390
Is it salty?
582
00:44:04,610 --> 00:44:06,830
It is tasty.
583
00:44:06,830 --> 00:44:09,770
♬ Oh my love...
584
00:44:11,050 --> 00:44:14,840
Since it is salty, let's eat it with fruits.
585
00:44:17,380 --> 00:44:19,120
Here.
586
00:44:23,860 --> 00:44:26,100
It's a bit hard.
587
00:44:27,590 --> 00:44:29,690
Even the meat is gone.
588
00:44:30,630 --> 00:44:32,300
This.
589
00:44:33,040 --> 00:44:34,940
This is a bit hard.
590
00:44:36,490 --> 00:44:40,590
It's a miracle whom the person I like likes me back.
591
00:44:42,090 --> 00:44:44,550
Here.
592
00:44:48,460 --> 00:44:50,740
It's done.
593
00:44:54,480 --> 00:44:56,450
Seo Jae Woo.
594
00:45:08,290 --> 00:45:10,230
I'm pretty, aren't I?
595
00:45:10,230 --> 00:45:11,660
Huh?
596
00:45:12,600 --> 00:45:14,230
Look.
597
00:45:16,460 --> 00:45:20,040
My eyes are really pretty.
598
00:45:20,040 --> 00:45:22,680
My face is pretty.
599
00:45:26,760 --> 00:45:31,180
Whether I quit the school or not,
600
00:45:31,910 --> 00:45:35,110
whether I have a home or not,
601
00:45:36,100 --> 00:45:39,330
Jeong Da Jeong is really, really,
602
00:45:40,400 --> 00:45:43,330
pretty to death, right?
603
00:45:46,220 --> 00:45:47,690
Yes.
604
00:45:50,060 --> 00:45:53,030
I'm popular, I tell you.
605
00:45:56,230 --> 00:45:58,270
That's why...
606
00:46:01,970 --> 00:46:05,000
whoever my father is,
607
00:46:06,620 --> 00:46:09,440
what kind of woman I am,
608
00:46:13,700 --> 00:46:17,120
without thinking about anything, just...
609
00:46:20,630 --> 00:46:22,870
you like me, right?
610
00:46:24,790 --> 00:46:26,280
Yes.
611
00:46:35,020 --> 00:46:37,810
You should be thankful.
612
00:46:39,920 --> 00:46:43,190
You don't even compare to me.
613
00:46:44,260 --> 00:46:46,200
You're not that great.
614
00:46:46,980 --> 00:46:51,350
That's why I'm working hard,
615
00:46:51,350 --> 00:46:53,960
until you will like me.
616
00:46:57,700 --> 00:47:01,490
Can't you like me?
I will do well.
617
00:47:04,810 --> 00:47:07,130
I will do well.
618
00:47:09,220 --> 00:47:14,070
♬ Don't you know yet?♬
619
00:47:14,070 --> 00:47:19,790
♬ This heart of mine is set by the heaven.♬
620
00:47:19,790 --> 00:47:50,110
♬ ♬
621
00:47:50,110 --> 00:47:54,910
Seo Jae Woo... I really like you.
622
00:47:54,910 --> 00:48:15,500
♬ ♬
623
00:48:32,100 --> 00:48:34,070
Hee Joo.
624
00:48:34,990 --> 00:48:37,840
Water. Water.
625
00:48:41,510 --> 00:48:43,570
Drink.
626
00:48:49,880 --> 00:48:52,910
Hey, what is that smell?
627
00:48:52,910 --> 00:48:56,030
I cooked soup.
628
00:48:56,060 --> 00:48:58,170
Wow.
629
00:48:58,170 --> 00:49:02,120
As expected, my son is the best.
630
00:49:02,120 --> 00:49:04,690
My head.
631
00:49:04,690 --> 00:49:08,860
My insides are a mess, too.
632
00:49:14,650 --> 00:49:16,260
It's nice.
633
00:49:16,260 --> 00:49:21,490
But then... what about the hangover alcohol?
634
00:49:21,490 --> 00:49:23,310
Father.
635
00:49:23,310 --> 00:49:27,630
I... hate you a lot.
636
00:49:30,180 --> 00:49:34,030
Hey, you punk!
I'm all sober now.
637
00:49:34,030 --> 00:49:36,920
What's with the fuss after cooking me soup?
638
00:49:36,920 --> 00:49:41,480
No... hating you, I will do all of it.
639
00:49:41,480 --> 00:49:43,850
Please don't go outside
640
00:49:43,850 --> 00:49:48,740
and do things that will make people hate you.
641
00:49:50,300 --> 00:49:53,810
Do you go around following me?
642
00:49:53,810 --> 00:49:58,660
Why do people go around following me?
643
00:49:58,660 --> 00:50:00,490
I'm begging you.
644
00:50:00,490 --> 00:50:03,430
Even now, don't look elsewehere
645
00:50:03,430 --> 00:50:06,160
and live just looking at me.
646
00:50:06,160 --> 00:50:07,630
I will do well.
647
00:50:07,630 --> 00:50:11,540
You said it's annoying. For someone you hate to be watching.
648
00:50:11,540 --> 00:50:14,160
Hey, did you drink in the middle of the day?
649
00:50:14,160 --> 00:50:18,840
This rascal is just like his father.
650
00:50:19,850 --> 00:50:24,740
That's right, this is why one should have a son.
I don't need any daughters.
651
00:50:24,740 --> 00:50:27,340
Okay.
652
00:50:27,340 --> 00:50:30,080
I will live just looking at you, so
653
00:50:30,080 --> 00:50:33,530
go and buy a bottle of alcohol.
654
00:50:33,530 --> 00:50:35,390
No alcohol.
655
00:50:35,390 --> 00:50:39,140
You said to only look at you as I live.
656
00:50:39,140 --> 00:50:41,860
You should be tense, too.
657
00:50:41,860 --> 00:50:45,660
I met my daughters coincidentally,
658
00:50:45,660 --> 00:50:50,830
and one can't really deceive blood, I recognized them at one glance.
659
00:50:50,830 --> 00:50:55,420
I... didn't really do anything for them.
660
00:50:56,430 --> 00:51:02,410
This is why children are you legacy so you should do well.
661
00:51:10,160 --> 00:51:12,280
In this time,
662
00:51:12,280 --> 00:51:17,580
it would be better to have a glass.
663
00:51:17,580 --> 00:51:20,500
It's such a pity.
664
00:51:25,000 --> 00:51:27,100
Sin Ae!
665
00:51:28,180 --> 00:51:32,710
I think something is wrong with my leg.
666
00:51:32,710 --> 00:51:35,550
Mom, don't talk to me. I think I'm going to die.
667
00:51:35,550 --> 00:51:38,280
Hey, don't talk about dying in front of your mother.
668
00:51:38,280 --> 00:51:41,960
Look here. It's weird over here.
669
00:51:41,960 --> 00:51:46,740
Mom. Jae Woo and Da Jeong both disappeared.
670
00:51:46,740 --> 00:51:50,440
Where did the both of them go?
Da Jeong is in the rice cake shop.
671
00:51:50,440 --> 00:51:54,900
No, no, no. Both of them are strange.
672
00:51:54,900 --> 00:51:57,010
Seriously! No! No! No!
673
00:51:57,010 --> 00:52:01,540
Get your senses straight.
The neighbor's mom burst running outside.
674
00:52:01,540 --> 00:52:05,140
Something must have happened with the youngest, Da In.
675
00:52:08,720 --> 00:52:11,930
I don't know. What should we do about Jae Woo?
676
00:52:11,930 --> 00:52:14,470
Please fix that suspicious disease of yours.
677
00:52:14,470 --> 00:52:18,060
Don't waste your energy on useless things and massage my leg.
678
00:52:18,060 --> 00:52:21,260
I told you to go to the hospital!
679
00:52:21,260 --> 00:52:23,090
My head!
680
00:52:23,090 --> 00:52:24,750
Aigoo! My leg!
681
00:52:24,750 --> 00:52:28,170
Let me lie down.
682
00:52:51,830 --> 00:52:54,250
We can't go home.
683
00:53:08,580 --> 00:53:10,240
Why did you do that?
684
00:53:12,100 --> 00:53:14,460
What should I do now?
685
00:53:16,060 --> 00:53:18,280
What did I do?
686
00:53:19,280 --> 00:53:21,850
What should I do now?
687
00:53:24,430 --> 00:53:26,610
No... I...
688
00:53:26,610 --> 00:53:30,980
In my life, I think this is the best day.
689
00:53:33,920 --> 00:53:35,810
It's nice to have met you.
690
00:53:35,810 --> 00:53:37,430
Huh?
691
00:53:46,750 --> 00:53:49,890
You're really pretty.
Why are you so pretty?
692
00:53:53,690 --> 00:53:57,380
I'm naturally pretty.
693
00:53:57,380 --> 00:54:02,330
Why are you laughing? I'm really pretty.
694
00:54:07,080 --> 00:54:08,730
It's Mom.
695
00:54:10,010 --> 00:54:12,940
Yes. Did you talk well with Da In?
696
00:54:12,940 --> 00:54:17,990
You didn't go to the rice cake shop.
Where were you, and you're not even answering your phone.
697
00:54:19,500 --> 00:54:21,670
I will tell you later.
698
00:54:21,670 --> 00:54:24,470
I'm asking if you talked well with Da In?
699
00:54:24,470 --> 00:54:28,520
Da In... you can't contact her, right?
700
00:54:28,520 --> 00:54:30,160
She's not at home?
701
00:54:30,160 --> 00:54:32,840
I couldn't tell her.
702
00:54:32,840 --> 00:54:36,520
What? You still didn't tell her?
703
00:54:44,660 --> 00:54:48,210
She went out after hearing it from the next door ahjumma.
704
00:54:49,010 --> 00:54:50,590
What?
705
00:54:52,000 --> 00:54:55,220
- So?
- I don't know where she went.
706
00:54:55,220 --> 00:54:57,810
I'm making some soup to feed her when she comes back.
707
00:54:57,810 --> 00:55:01,950
As a mother, there's nothing else I can do.
708
00:55:01,950 --> 00:55:03,850
Mom.
709
00:55:09,590 --> 00:55:11,590
Yes, Uncle.
710
00:55:39,990 --> 00:55:42,330
Can I ask you one thing?
711
00:55:43,410 --> 00:55:48,710
If it were me, I wouldn't want to meet him.
712
00:55:48,710 --> 00:55:51,060
Why do you want to see him?
713
00:55:51,060 --> 00:55:53,690
I have something to ask.
714
00:55:54,610 --> 00:56:00,900
If I'm really his daughter, and if I'm really biologically related to my sisters.
715
00:56:00,900 --> 00:56:03,340
I just need to ask that.
716
00:56:04,290 --> 00:56:08,490
That... is the most important, I see.
717
00:56:08,490 --> 00:56:09,810
Yes.
718
00:56:09,820 --> 00:56:11,930
Should I go with you?
719
00:56:11,930 --> 00:56:15,040
No. I will go alone.
720
00:56:15,040 --> 00:56:18,680
Okay. I will be waiting right here.
721
00:56:18,680 --> 00:56:21,490
Don't worry, go and come back.
722
00:56:21,490 --> 00:56:23,480
Yes.
723
00:56:23,480 --> 00:56:26,770
I'm right here, don't forget.
724
00:56:28,200 --> 00:56:30,880
I will be back.
725
00:57:12,460 --> 00:57:14,280
Da In.
726
00:57:20,550 --> 00:57:24,220
I don't want to see him. Let's go.
727
00:58:14,730 --> 00:58:18,170
The Chairman wants me to pick you up.
728
00:58:18,170 --> 00:58:20,460
For what?
729
00:58:37,680 --> 00:58:39,760
Han Da In.
730
00:58:42,940 --> 00:58:48,500
Is it because you're a Han? But you take after your mom the most.
731
00:58:51,220 --> 00:58:54,150
Never mind, don't console me.
732
00:58:55,630 --> 00:58:58,120
Parents are important,
733
00:58:58,120 --> 00:59:03,270
but more important than parents is... yourself.
734
00:59:05,110 --> 00:59:08,120
My father, too...
735
00:59:08,120 --> 00:59:12,870
constantly cheated.
736
00:59:14,190 --> 00:59:18,560
My father is worse than your father, kiddo.
737
00:59:18,560 --> 00:59:22,380
Is he still like that?
738
00:59:22,380 --> 00:59:25,880
Now... he passed away.
739
00:59:25,880 --> 00:59:31,100
And also my mom, she's old and is meeting her first love...
740
00:59:31,100 --> 00:59:36,100
without a care as to how I'm living, she's going around abroad.
741
00:59:37,030 --> 00:59:40,880
Don't you have any other family?
742
00:59:40,880 --> 00:59:44,630
I do. The rice cake shop family.
743
00:59:44,630 --> 00:59:47,060
They're not you're real family though.
744
00:59:47,060 --> 00:59:49,860
What is real?
745
00:59:49,860 --> 00:59:53,360
What I believe in is real.
746
00:59:55,010 --> 01:00:00,300
You have different surnames with your sisters, but believe that they are real.
747
01:00:00,300 --> 01:00:02,970
Do you think it's easy to lie for 20 years?
748
01:00:02,970 --> 01:00:06,370
That is all for your sake.
749
01:00:06,370 --> 01:00:11,820
Even if she's a liar, I wish I had a mom like that.
750
01:00:16,920 --> 01:00:18,650
Da In.
751
01:00:28,250 --> 01:00:30,430
Thank you.
752
01:00:37,840 --> 01:00:40,080
Mom.
753
01:00:44,190 --> 01:00:46,180
Mom.
754
01:01:03,260 --> 01:01:05,110
Uncle.
755
01:01:05,110 --> 01:01:06,760
You're here.
756
01:01:06,760 --> 01:01:09,000
Hello.
757
01:01:16,050 --> 01:01:18,660
Da Jeong, go.
758
01:01:23,130 --> 01:01:25,180
Seo Jae Woo.
759
01:01:29,710 --> 01:01:32,960
Love... have you tried it?
760
01:01:34,470 --> 01:01:36,060
What?
761
01:01:37,200 --> 01:01:39,680
Mom. Da In.
762
01:01:39,680 --> 01:01:41,250
Yeah.
763
01:01:45,080 --> 01:01:48,750
I... I'm really your sister, aren't I?
764
01:01:49,860 --> 01:01:54,650
Han Da In, so am I more important than Mom?
765
01:01:58,120 --> 01:02:01,590
Mom... is sorry.
766
01:02:03,030 --> 01:02:06,230
What are you going to do about me?
767
01:02:23,000 --> 01:02:24,140
Uncle.
768
01:02:24,140 --> 01:02:28,360
You... have you tried being in love?
769
01:02:39,590 --> 01:02:42,780
Your father won't do.
770
01:02:42,780 --> 01:02:46,950
Compassion is also love.
771
01:02:51,020 --> 01:02:53,310
Da Jeong, Da In.
772
01:02:54,700 --> 01:02:58,460
Should I be your dad?
773
01:02:58,460 --> 01:03:01,040
Huh?
- Huh?
774
01:03:01,040 --> 01:03:02,880
Uncle!
775
01:03:02,880 --> 01:03:04,780
Chairman!
776
01:03:05,630 --> 01:03:09,990
You don't like it?
I like it though.
777
01:03:19,030 --> 01:03:27,260
♬ Love. Love. Love bomb has blossomed in my heart.♬
778
01:03:27,260 --> 01:03:32,470
♬ Not of my age but of my heart♬
779
01:03:32,470 --> 01:03:37,690
♬ is my youth.♬
55955
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.