Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,244 --> 00:00:13,244
♪
2
00:00:19,586 --> 00:00:22,352
(woman) ♪ WHAT IS THIS THING ♪
3
00:00:22,352 --> 00:00:26,052
♪ CALLED LOVE? ♪
4
00:00:26,052 --> 00:00:28,552
♪ THIS FUNNY THING ♪
5
00:00:28,552 --> 00:00:32,152
♪ CALLED LOVE ♪
6
00:00:32,152 --> 00:00:34,486
♪ JUST WHO CAN SOLVE ♪
7
00:00:34,486 --> 00:00:38,285
♪ ITS MYSTERY? ♪
8
00:00:38,285 --> 00:00:41,319
♪ WHY SHOULD IT MAKE ♪
9
00:00:41,319 --> 00:00:45,252
♪ A FOOL OF ME? ♪
10
00:00:45,252 --> 00:00:47,352
♪ I SAW YOU THERE ♪
11
00:00:47,352 --> 00:00:51,352
♪ THAT WONDERFUL DAY ♪
12
00:00:51,352 --> 00:00:53,385
♪ YOU TOOK MY LOVE ♪
13
00:00:53,385 --> 00:00:57,085
♪ AND THREW IT AWAY ♪
14
00:00:57,085 --> 00:01:00,052
♪ AND SO I ASK THE LORD ♪
15
00:01:00,052 --> 00:01:03,452
♪ IN HEAVEN ABOVE ♪
16
00:01:03,452 --> 00:01:06,452
♪ WHAT IS THIS THING ♪
17
00:01:06,452 --> 00:01:11,619
♪ CALLED LOVE? ♪
18
00:01:12,952 --> 00:01:18,185
♪ CALLED LOVE ♪
19
00:01:26,152 --> 00:01:28,552
(man) AND IT'S ANOTHER
PERFECT DAY IN THE SOUTHLAND.
20
00:01:28,552 --> 00:01:30,285
IF IT STAYS THIS PERFECT
MUCH LONGER,
21
00:01:30,285 --> 00:01:32,552
I AM GONNA KILL MYSELF.
22
00:01:32,552 --> 00:01:34,085
(moans)
23
00:01:38,385 --> 00:01:40,586
(laughs) OH.
24
00:01:40,586 --> 00:01:43,319
(moaning)
25
00:01:46,319 --> 00:01:47,519
OHH.
26
00:01:47,519 --> 00:01:49,719
(Abigail moans)
27
00:01:52,185 --> 00:01:54,052
(pants)
28
00:01:54,052 --> 00:01:57,252
(moaning)
29
00:01:59,686 --> 00:02:01,385
AHH! AHH!
30
00:02:01,385 --> 00:02:02,652
AHH!
31
00:02:02,652 --> 00:02:05,285
(Abigail panting)
32
00:02:05,285 --> 00:02:09,319
(moaning)
33
00:02:09,319 --> 00:02:12,152
OH! OH! OHH!
34
00:02:12,152 --> 00:02:13,452
(whispers indistinctly)
35
00:02:13,452 --> 00:02:17,319
(panting)
36
00:02:17,319 --> 00:02:19,085
MORNING.
37
00:02:19,085 --> 00:02:21,219
(continues panting)
38
00:02:21,219 --> 00:02:22,918
HOW ARE YOU, MERLE?
39
00:02:22,918 --> 00:02:26,152
MOIST. HOW ARE YOU?
(chuckles)
40
00:02:26,152 --> 00:02:28,052
ME? NEVER BETTER.
41
00:02:28,052 --> 00:02:30,619
(pours liquid)
RUNNING AWAY FROM HOME?
42
00:02:30,619 --> 00:02:32,486
IT'S THE UNIT'S WEEKEND
IN THE MOUNTAINS
43
00:02:32,486 --> 00:02:34,385
AT JUD CUTTER'S CABIN,
44
00:02:34,385 --> 00:02:36,352
AND I AM TAKING MICHAEL.
45
00:02:36,352 --> 00:02:38,252
OH, WAIT. OKAY.
SO THE LAWYER
46
00:02:38,252 --> 00:02:40,686
IS SPENDING THE WEEKEND
WITH A BUNCH OF COPS.
47
00:02:40,686 --> 00:02:42,319
IS HE INTO PAIN?
48
00:02:42,319 --> 00:02:44,085
THESE ARE THE PEOPLE
I WORK WITH EVERY DAY.
49
00:02:44,085 --> 00:02:45,552
THEY'LL BE NICE.
50
00:02:45,552 --> 00:02:47,652
(chuckles) DOES HE KNOW
YOU AND CUTTER HAD A THING?
51
00:02:47,652 --> 00:02:50,652
CUTTER HAD A THING.
RIGHT.
52
00:02:55,619 --> 00:02:58,952
(Luther) TALK TO ME, MICHAEL.
TELL ME WHAT YOU'RE THINKING.
53
00:02:58,952 --> 00:03:00,552
BE FRANK AND SPECIFIC.
54
00:03:00,552 --> 00:03:02,552
I'M THINKING, THERE'S AN ASS
ON YOUR COMPUTER SCREEN.
55
00:03:02,552 --> 00:03:04,586
GOOD. EXCELLENT. AND?
56
00:03:04,586 --> 00:03:07,252
AND I DON'T KNOW. I'M WONDERING
WHAT'S ABOVE IT, BELOW IT,
57
00:03:07,252 --> 00:03:09,119
AND ON THE OTHER SIDE OF IT.
BRILLIANT.
58
00:03:09,119 --> 00:03:10,952
WHICH IS THE GENIUS
OF TAINTED TUSH,
59
00:03:10,952 --> 00:03:12,486
WHICH IS WHY
WE MUST CRUSH THOSE
60
00:03:12,486 --> 00:03:14,185
WHO WOULD TRY TO STEAL
OUR INSPIRATION.
61
00:03:14,185 --> 00:03:16,285
TAINTED TUSH
IS BEING VIOLATED.
62
00:03:16,285 --> 00:03:17,686
OUCH.
63
00:03:17,686 --> 00:03:19,952
DO NOT TRIVIALIZE THIS,
MICHAEL.
64
00:03:19,952 --> 00:03:22,152
TAINTED TUSH HAS CREATED
A UNIQUE BRAND
65
00:03:22,152 --> 00:03:23,985
IN THE WORLD
OF SOCIAL NETWORKING,
66
00:03:23,985 --> 00:03:26,486
AND WE MUST NOT STAND BY
AND LET FannyHut.com
67
00:03:26,486 --> 00:03:29,586
OR Toughtush.com
TRADE ON OUR GOOD NAME.
68
00:03:29,586 --> 00:03:31,619
I AM INSPIRED.
WE NEED TO HAVE THIS MOTION
69
00:03:31,619 --> 00:03:33,119
READY TO BE FILED
MONDAY MORNING.
70
00:03:33,119 --> 00:03:34,686
NO, NO, NO. W-WE?
71
00:03:34,686 --> 00:03:36,652
LUTHER, I SAID I'D BE
SANTA'S HELPER, NOT SANTA.
72
00:03:36,652 --> 00:03:38,419
I NEED YOU IN THE CHIMNEY.
73
00:03:38,419 --> 00:03:40,018
YOU'RE THE WORDSMITH.
I'M THE MAN OF ACTION.
74
00:03:40,018 --> 00:03:41,385
I'M GOING AWAY
FOR THE WEEKEND.
75
00:03:41,385 --> 00:03:42,619
MICHAEL, YOU CAN'T.
76
00:03:42,619 --> 00:03:44,419
I WOULD NEVER DESERT YOU
LIKE THIS.
77
00:03:44,419 --> 00:03:46,085
OH, YOU WOULD AND YOU DID.
78
00:03:46,085 --> 00:03:48,085
IF MEMORY SERVES,
THERE WAS A WEEKEND
79
00:03:48,085 --> 00:03:50,119
THAT WE WERE UNDER THE GUN
WITH THE CURVES AHEAD BUYOUT,
80
00:03:50,119 --> 00:03:52,152
AND SOMEONE, OH, YOU, TOOK OFF.
81
00:03:52,152 --> 00:03:54,686
THAT WAS
COMPLETELY DIFFERENT.
82
00:03:54,686 --> 00:03:56,952
I WAS GOING AWAY
WITH THE COCHRAN TRIPLETS.
83
00:03:56,952 --> 00:03:58,185
MM-HMM.
84
00:03:58,185 --> 00:03:59,952
ANYWAY,
YOU'RE MISSING THE POINT.
85
00:03:59,952 --> 00:04:01,952
TAINTED TUSH MAY VERY WELL BE
THE MOST IMPORTANT CLIENT
86
00:04:01,952 --> 00:04:03,285
WE'VE EVER REPRESENTED.
87
00:04:03,285 --> 00:04:05,285
I HOPE THIS DOESN'T SOUND
PRETENTIOUS,
88
00:04:05,285 --> 00:04:07,285
BUT WE ARE FIGHTING
FOR THE HEARTS AND MINDS
89
00:04:07,285 --> 00:04:08,686
AND, YES, THE EROGENOUS ZONES,
90
00:04:08,686 --> 00:04:11,885
OF THE MOST INFLUENTIAL
GENERATION IN HISTORY.
91
00:04:11,885 --> 00:04:13,385
YEAH, IT SOUNDS PRETENTIOUS.
92
00:04:13,385 --> 00:04:16,085
I PITY YOUR LACK OF VISION,
MICHAEL.
93
00:04:16,085 --> 00:04:18,252
THIS GENERATION
IS DRIVEN BY IMAGES,
94
00:04:18,252 --> 00:04:19,952
NOT TEXT,
95
00:04:19,952 --> 00:04:21,952
AND I ASK YOU, WHAT MORE
PROFOUND AN IMAGE IS THERE
96
00:04:21,952 --> 00:04:23,686
THAN THE HUMAN ASS?
97
00:04:23,686 --> 00:04:25,686
OKAY, LUTHER, YOU FUCKIN'
DROVE ME TO TEARS. YOU WIN.
98
00:04:25,686 --> 00:04:27,686
I'LL TAKE THE LAPTOP. WE'LL GET
IT DONE OVER THE WEEKEND.
99
00:04:27,686 --> 00:04:30,185
YOU ARE A TRUE PRINCE. YOU
SHOULD HAVE A CROWN AND TIGHTS--
100
00:04:30,185 --> 00:04:31,385
(computer chirps)
101
00:04:31,385 --> 00:04:33,052
AH.
102
00:04:33,052 --> 00:04:34,952
A MISSIVE FROM MOTHER RUSSIA.
TAKE A LOOK.
103
00:04:34,952 --> 00:04:37,085
THE SISTERS DELACOURT--
104
00:04:37,085 --> 00:04:39,085
THE BLACK SEA
ENGULFED IN COSSACKS.
105
00:04:39,085 --> 00:04:42,119
(laughs)
OH, MY GOD.
106
00:04:42,119 --> 00:04:44,918
JOCELYN'S GOT BETTER TITS
THAN PEMMIE.
107
00:04:44,918 --> 00:04:46,552
HOW COULD THE UNIVERSE
DO THAT TO ME?
108
00:04:46,552 --> 00:04:48,918
I'M NOT SURE IF PEMMIE
IS A GOOD OR BAD INFLUENCE--
109
00:04:48,918 --> 00:04:50,552
ALWAYS BAD.
IT'S HER BEST QUALITY.
110
00:04:50,552 --> 00:04:53,119
YOU KNOW, THEY ACTUALLY
LOOK HAPPIER WITHOUT US.
111
00:04:53,119 --> 00:04:54,686
MM.
112
00:04:54,686 --> 00:04:56,652
(cell phone rings)
113
00:04:56,652 --> 00:05:01,018
HEY. YOU DONE PACKING?
114
00:05:01,018 --> 00:05:03,185
I'LL CALL YOU
WHEN I'M CLOSE.
115
00:05:03,185 --> 00:05:05,319
ALL RIGHT.
116
00:05:07,285 --> 00:05:10,285
WE ARE GOING TO THE MOUNTAINS
WITH PEOPLE FROM HER OFFICE.
117
00:05:10,285 --> 00:05:12,018
HER OFFICE?
118
00:05:12,018 --> 00:05:15,018
HER OFFICE IS A SQUAD CAR
IN A CITY FULL OF BLOOD STAINS.
119
00:05:15,018 --> 00:05:17,018
(chuckles)
YOU'RE GOING AWAY WITH COPS?
120
00:05:17,018 --> 00:05:18,552
HEY, COPS ARE
INTERESTING PEOPLE.
121
00:05:18,552 --> 00:05:20,385
MM-HMM. WHAT ARE YOU GONNA
TALK ABOUT, BULLETS?
122
00:05:20,385 --> 00:05:21,885
OH, YOU'RE
A FUCKING ELITIST.
123
00:05:21,885 --> 00:05:23,352
NO, I'M WAY BETTER
THAN THAT.
124
00:05:23,352 --> 00:05:25,486
BUT SINCE YOU ARE GOING AWAY
WITH COPS ALL WEEKEND,
125
00:05:25,486 --> 00:05:27,119
I DO HAVE A FAVOR TO ASK.
126
00:05:27,119 --> 00:05:28,586
ANYTHING.
127
00:05:28,586 --> 00:05:32,052
I COULD REALLY USE
A-A LOANER PAIR OF HANDCUFFS.
128
00:05:32,052 --> 00:05:34,686
MINE ARE IN THE SHOP.
129
00:05:37,185 --> 00:05:40,918
♪
130
00:05:40,918 --> 00:05:43,352
(speaks foreign language)
131
00:05:43,352 --> 00:05:45,285
DASVIDANIYA.
132
00:05:45,285 --> 00:05:46,486
AH.
133
00:05:46,486 --> 00:05:49,586
(speaks foreign language)
134
00:05:49,586 --> 00:05:50,985
(chuckles)
135
00:05:50,985 --> 00:05:52,419
(speaks foreign language)
136
00:05:52,419 --> 00:05:53,619
(laughs)
137
00:05:53,619 --> 00:05:55,085
WHAT HE SAID.
138
00:05:55,085 --> 00:05:57,219
(laughs)
139
00:05:57,219 --> 00:05:58,486
OOH!
140
00:05:58,486 --> 00:05:59,686
AHH!
141
00:05:59,686 --> 00:06:01,085
OOH!
142
00:06:01,085 --> 00:06:02,419
OH, MY GOODNESS.
143
00:06:02,419 --> 00:06:04,185
(laughs) GOOD CALL
COMING TO RUSSIA, PEM.
144
00:06:04,185 --> 00:06:05,385
MM.
145
00:06:05,385 --> 00:06:06,686
TRAVEL IS GOOD
FOR THE SOUL.
146
00:06:06,686 --> 00:06:09,252
OOH, NOT ONLY THAT,
BUT...
147
00:06:09,252 --> 00:06:12,552
HEY, DID YOU GET
THAT PERMANENT EYELINER?
148
00:06:12,552 --> 00:06:14,619
MM. IT'S JETLAG.
149
00:06:14,619 --> 00:06:17,152
(both laugh)
150
00:06:17,152 --> 00:06:18,452
ALL RIGHT.
I'VE BEEN THINKING...
151
00:06:18,452 --> 00:06:19,918
HMM?
152
00:06:19,918 --> 00:06:21,952
I THINK...
153
00:06:21,952 --> 00:06:24,652
YOU ACTUALLY HAVE TO LEAVE
154
00:06:24,652 --> 00:06:26,419
WHERE YOU LIVE
155
00:06:26,419 --> 00:06:28,385
TO FIND OUT...
156
00:06:28,385 --> 00:06:32,119
WHERE YOU REALLY LIVE.
157
00:06:32,119 --> 00:06:34,652
DOES THAT MAKE SENSE
TO YOU?
158
00:06:34,652 --> 00:06:36,452
FUCKING "A."
159
00:06:36,452 --> 00:06:38,419
TOTAL SENSE.
160
00:06:38,419 --> 00:06:40,152
MM.
THAT IS DEEP, JOCE.
161
00:06:40,152 --> 00:06:41,985
MM-HMM.
AND ALSO...
162
00:06:41,985 --> 00:06:44,952
I THINK THE BARTENDER
HAS A HUGE COCK.
163
00:06:44,952 --> 00:06:47,119
(laughing)
I MEAN, I THINK THAT GUY
164
00:06:47,119 --> 00:06:49,619
HAS ONE OF THOSE SADDLES.
(continues laughing)
165
00:06:49,619 --> 00:06:51,452
OH. MM-HMM. WHOO-HOO.
166
00:06:51,452 --> 00:06:53,985
WHOO-HOO.
(speaks foreign language)
167
00:06:53,985 --> 00:06:56,352
OHH.
168
00:06:56,352 --> 00:06:57,985
UH-HUH.
169
00:06:57,985 --> 00:06:59,619
OH. (laughs)
170
00:06:59,619 --> 00:07:01,119
(laughs)
171
00:07:01,119 --> 00:07:03,552
(speaks foreign language)
MM.
172
00:07:03,552 --> 00:07:05,085
YEAH.
173
00:07:06,252 --> 00:07:08,219
(speaks foreign language)
174
00:07:08,219 --> 00:07:10,185
(sighs)
(speaks foreign language)
175
00:07:11,385 --> 00:07:14,219
(laughs)
176
00:07:14,219 --> 00:07:15,519
OKAY.
177
00:07:15,519 --> 00:07:17,519
LET'S WALK TO YUGOSLAVIA.
178
00:07:17,519 --> 00:07:19,985
IT DOESN'T EXIST ANYMORE.
179
00:07:19,985 --> 00:07:21,486
I'M GOING THERE ANYWAYS.
180
00:07:21,486 --> 00:07:23,552
OKAY.
COME ON, LITTLE BITCH.
LET'S GO.
181
00:07:23,552 --> 00:07:25,452
OKAY. AH!
182
00:07:25,452 --> 00:07:27,119
DO IT.
183
00:07:27,119 --> 00:07:28,552
WHOO-HOO.
184
00:07:28,552 --> 00:07:30,152
HEY...
(speaks foreign language)
185
00:07:30,152 --> 00:07:31,652
(laughs)
186
00:07:31,652 --> 00:07:34,119
OOPS.
(laughs)
187
00:07:36,452 --> 00:07:38,085
(Jocelyn and Pemberg squeal)
GOD BLESS AMERICA.
188
00:07:38,085 --> 00:07:40,985
THIS IS AMAZING!
I LOVE RUSSIA!
189
00:07:42,000 --> 00:07:48,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
190
00:07:49,918 --> 00:07:52,119
I LOVE THE WAY
YOU GRIP THAT WHEEL
191
00:07:52,119 --> 00:07:55,219
WITH THOSE
BLACK LEATHER GLOVES, MISTER.
192
00:07:55,219 --> 00:07:56,486
DON'T DISTRACT ME.
193
00:07:59,985 --> 00:08:02,219
HEY.
194
00:08:02,219 --> 00:08:03,652
THAT'S A DANGEROUS IDEA.
195
00:08:03,652 --> 00:08:05,052
(chuckles)
196
00:08:05,052 --> 00:08:08,152
I'LL SHOW YOU
A DANGEROUS IDEA.
197
00:08:08,152 --> 00:08:10,252
MM. MMM.
198
00:08:10,252 --> 00:08:12,285
(both moan)
199
00:08:12,285 --> 00:08:14,918
MMM.
200
00:08:14,918 --> 00:08:16,119
OHH.
201
00:08:16,119 --> 00:08:18,885
(smacks lips)
202
00:08:18,885 --> 00:08:21,152
MM. MM.
203
00:08:23,252 --> 00:08:25,252
(panting)
204
00:08:25,252 --> 00:08:27,319
(moaning)
205
00:08:27,319 --> 00:08:29,452
(gasps)
AHH.
206
00:08:29,452 --> 00:08:32,219
(moans)
207
00:08:32,219 --> 00:08:34,552
AHH.
(panting)
208
00:08:34,552 --> 00:08:36,052
(grunts)
209
00:08:36,052 --> 00:08:38,885
AHH. AHH.
(gasps) GOD.
210
00:08:38,885 --> 00:08:41,385
OHH!
(moaning)
211
00:08:41,385 --> 00:08:44,018
(grunts and moans)
212
00:08:45,586 --> 00:08:47,119
(chuckles)
213
00:08:47,119 --> 00:08:49,185
(laughs)
214
00:08:49,185 --> 00:08:53,486
(pants)
215
00:09:09,686 --> 00:09:12,619
(Michael groans)
216
00:09:17,852 --> 00:09:20,486
JUD?
217
00:09:20,486 --> 00:09:22,519
ANYONE HERE?
218
00:09:22,519 --> 00:09:24,885
HUH.
219
00:09:24,885 --> 00:09:27,452
LOOKS LIKE IT'S JUST US.
220
00:09:27,452 --> 00:09:29,419
GOOD.
221
00:09:30,552 --> 00:09:32,419
'CAUSE...
222
00:09:32,419 --> 00:09:34,452
I GOTTA HAVE YOU
RIGHT NOW.
223
00:09:34,452 --> 00:09:37,419
(laughs)
224
00:09:37,419 --> 00:09:39,119
(chuckles)
225
00:09:40,952 --> 00:09:42,152
(pants)
226
00:09:42,152 --> 00:09:43,352
MM.
227
00:09:43,352 --> 00:09:44,552
(gasps)
228
00:09:44,552 --> 00:09:47,885
(both moaning)
229
00:09:47,885 --> 00:09:49,152
(gasps)
230
00:09:49,152 --> 00:09:51,152
OH, MY GOD.
YOU'RE STILL SO WET.
231
00:09:51,152 --> 00:09:52,519
(laughs)
232
00:09:52,519 --> 00:09:53,952
MM.
233
00:09:53,952 --> 00:09:55,152
OH.
234
00:09:55,152 --> 00:09:57,686
MM, MM. (sighs)
235
00:09:59,486 --> 00:10:01,686
HEY. (laughs) PARTNER.
236
00:10:01,686 --> 00:10:03,185
GLAD YOU MADE IT.
237
00:10:03,185 --> 00:10:05,352
GLAD OR SURPRISED?
HELLO.
238
00:10:05,352 --> 00:10:07,419
OOH. WHITE WOMEN
HAVE SUCH SMALL ASSES.
239
00:10:07,419 --> 00:10:09,352
HOW DO YOU DO THAT?
240
00:10:09,352 --> 00:10:12,185
(laughs) MICHAEL, THIS IS
PRESTON'S WIFE, HELEN.
241
00:10:12,185 --> 00:10:14,219
UH-HUH. A TALL MAN.
242
00:10:14,219 --> 00:10:16,619
I LIKE A TALL MAN.
243
00:10:16,619 --> 00:10:18,119
I GOT A TALL MAN FOR YOU
OVER HERE.
244
00:10:18,119 --> 00:10:19,319
(laughs)
245
00:10:19,319 --> 00:10:20,985
I'M JUD CUTTER.
HEY.
246
00:10:20,985 --> 00:10:22,486
WELCOME ABOARD.
THANKS.
247
00:10:22,486 --> 00:10:25,018
LIZ, MIKE,
SAY HI TO MY GAL, JACKEE.
248
00:10:25,018 --> 00:10:26,918
(laughs) CHARMED.
249
00:10:26,918 --> 00:10:28,486
HI, JACKEE.
250
00:10:28,486 --> 00:10:31,285
IF JUD EVER GETS OUT OF HAND,
I'LL LEND YOU MY TASER.
251
00:10:31,285 --> 00:10:32,686
(laughs) SHE'S CUTE.
252
00:10:32,686 --> 00:10:35,652
MM. I'M ALWAYS OUTTA HAND.
RIGHT, LIZ?
253
00:10:37,185 --> 00:10:39,185
WHAT'S YOUR DRINK?
254
00:10:39,185 --> 00:10:41,419
NOTHING, THANKS.
I'VE GOT SOME WORK TO FINISH.
255
00:10:41,419 --> 00:10:43,219
OH, HEY, THERE'S NO WORKING
IN THE PLAYPEN, DUDE.
256
00:10:43,219 --> 00:10:44,586
WHAT KIND OF WORK
DO YOU DO?
257
00:10:44,586 --> 00:10:46,219
I'M A LAWYER.
258
00:10:46,219 --> 00:10:48,686
HMM. WELL, COME ON.
I'LL SHOW YOU YOUR ROOM.
259
00:10:48,686 --> 00:10:51,018
YOU GET THE BEST SUITE
IN THE HOUSE.
260
00:10:51,018 --> 00:10:52,352
ALL RIGHT.
261
00:10:52,352 --> 00:10:55,452
(groans)
262
00:10:58,985 --> 00:11:00,185
(keyboard keys clicking)
263
00:11:00,185 --> 00:11:01,385
(Michael sighs)
264
00:11:01,385 --> 00:11:03,219
ALL RIGHT, LUTHER.
HERE IT IS--
265
00:11:03,219 --> 00:11:06,018
"THAT FannyHut.com
AND Toughtush.com
266
00:11:06,018 --> 00:11:08,219
CEASE AND DESIST IN ALL FURTHER
BUSINESS IN THIS AREA..."
267
00:11:08,219 --> 00:11:09,619
BLAH, BLAH, BLAH.
268
00:11:09,619 --> 00:11:11,352
THAT SOUND GOOD TO YOU?
269
00:11:11,352 --> 00:11:13,018
Fabulous. E-mail it to me.
270
00:11:13,018 --> 00:11:15,018
I'll have Claire put it
in proper form.
271
00:11:15,018 --> 00:11:17,519
Oh, by the way, I have
some great news for you.
272
00:11:17,519 --> 00:11:19,952
OH?
We are not getting paid.
273
00:11:19,952 --> 00:11:22,085
ARE WE ALSO GONNA BE BEATEN?
274
00:11:22,085 --> 00:11:23,385
BETTER.
275
00:11:23,385 --> 00:11:25,586
THE CEO OFFERED US STOCK
IN LIEU OF A FEE,
276
00:11:25,586 --> 00:11:28,985
SO IF TAINTED TUSH SPLITS--
FORGIVE THE UNSAVORY IMAGE--
277
00:11:28,985 --> 00:11:31,119
WE WILL BE FILTHY RICH.
278
00:11:31,119 --> 00:11:34,586
AND I JUST SENT YOU
THE NEW TAINTED TUSH LOGO.
279
00:11:38,119 --> 00:11:40,152
VERY TASTEFUL, LUTHER.
280
00:11:40,152 --> 00:11:41,686
CAN WE PICK THIS UP TOMORROW?
281
00:11:41,686 --> 00:11:44,152
Absolutely.
Start thinking about
282
00:11:44,152 --> 00:11:46,352
what kind of jet
you want to buy.
283
00:11:46,352 --> 00:11:48,252
(clicks button)
284
00:11:49,652 --> 00:11:52,252
(sighs) DID I MISS ANYTHING
OUT THERE?
285
00:11:52,252 --> 00:11:54,419
JUST MY FAMOUS MARGARITAS
286
00:11:54,419 --> 00:11:56,419
AND JACKEE'S TITS
BLOCKING OUT THE SUN.
287
00:11:56,419 --> 00:11:57,619
(chuckles)
288
00:11:57,619 --> 00:11:59,018
(chuckles)
289
00:11:59,018 --> 00:12:00,219
HI.
290
00:12:00,219 --> 00:12:03,486
(moans)
291
00:12:05,185 --> 00:12:07,119
(Michael moaning)
292
00:12:07,119 --> 00:12:10,085
(kissing sounds)
293
00:12:10,085 --> 00:12:13,519
(both moaning)
294
00:12:17,918 --> 00:12:21,519
(Jackee) I CAN'T, JUD.
IT'S TOO BIG!
295
00:12:21,519 --> 00:12:25,285
(Jud) I CAN'T HEAR YOU!
296
00:12:25,285 --> 00:12:27,285
I CAN'T, JUD!
297
00:12:27,285 --> 00:12:30,619
IT'S... TOO... BIG!
298
00:12:30,619 --> 00:12:32,219
(Jud and Jackee
grunting and moaning)
299
00:12:32,219 --> 00:12:34,052
HE'S SO COMPETITIVE.
300
00:12:34,052 --> 00:12:36,352
(Jackee screaming)
301
00:12:36,352 --> 00:12:39,152
(Jud) OH, THAT'S IT.
THAT'S IT.
AHH!
302
00:12:39,152 --> 00:12:41,352
GOD, THAT FEELS INCREDIBLE!
OH!
303
00:12:41,352 --> 00:12:43,385
THAT'S SO DEEP, MICHAEL!
304
00:12:43,385 --> 00:12:44,652
(Jackee screaming)
305
00:12:44,652 --> 00:12:46,052
OH, YEAH!
306
00:12:46,052 --> 00:12:48,419
NOW GET ON TOP.
RIDE IT! RIDE IT!
307
00:12:48,419 --> 00:12:50,385
(moans)
308
00:12:50,385 --> 00:12:51,686
(Michael and Liz) RIDE IT!
RIDE IT!
309
00:12:51,686 --> 00:12:54,419
(Michael) RIDE IT!
(Liz) YES!
310
00:12:54,419 --> 00:12:56,985
OH, MY GOD. (moaning)
(Michael) YES, RIGHT ON TOP.
311
00:12:56,985 --> 00:12:58,185
FASTER?
FASTER.
312
00:12:58,185 --> 00:12:59,419
OH!
RIDE IT!
313
00:12:59,419 --> 00:13:01,252
RIDE IT!
RIDE IT!
314
00:13:01,252 --> 00:13:02,719
(panting)
OH, THAT'S IT. THAT'S IT.
315
00:13:02,719 --> 00:13:04,219
THAT'S IT RIGHT THERE.
OH! OH!
316
00:13:04,219 --> 00:13:05,419
OHH!
OH, GOD! I LOVE REDHEADS.
317
00:13:05,419 --> 00:13:07,952
(all screaming indistinctly)
318
00:13:07,952 --> 00:13:09,552
AHH!
GOD! I LOVE REDHEADS.
319
00:13:09,552 --> 00:13:11,652
(Jackee and Jud screaming)
320
00:13:11,652 --> 00:13:13,185
OH! YES!
321
00:13:13,185 --> 00:13:16,319
OHH!
GIVE IT TO ME!
GIVE IT TO ME!
322
00:13:16,319 --> 00:13:18,486
(Jackee and Jud
continue screaming)
AHH!
323
00:13:18,486 --> 00:13:20,319
(panting and screaming)
OH, OH, WAIT.
324
00:13:20,319 --> 00:13:23,552
SHH. SHH.
(Michael and Liz screaming)
325
00:13:23,552 --> 00:13:25,552
OH, NO. OH, NO.
(Liz) OH, GOD.
YOUR DICK IS SO ENORMOUS!
326
00:13:25,552 --> 00:13:27,052
LIKE THIS?
327
00:13:27,052 --> 00:13:28,586
(Michael) MY GOD, RIGHT?
(Liz screaming)
328
00:13:28,586 --> 00:13:30,985
WHAT?
LET'S DO IT THIS WAY. YES.
329
00:13:30,985 --> 00:13:32,285
(both moan)
330
00:13:32,285 --> 00:13:35,085
OH. TAKE THAT. (moans)
(moans)
331
00:13:35,085 --> 00:13:37,085
GIVE IT TO YOU?
I'LL GIVE IT TO YOU!
(screaming)
332
00:13:37,085 --> 00:13:39,552
(both screaming)
333
00:13:39,552 --> 00:13:42,252
AAH! OHH!
OHH! OHH! OHH!
334
00:13:42,252 --> 00:13:43,952
(squeals) YEAH, YEAH.
335
00:13:43,952 --> 00:13:46,152
WAIT. SHH.
(Liz) OH, MY GOD!
LET'S GO.
336
00:13:46,152 --> 00:13:47,952
HIT IT! (moans)
IT'S NEVER FELT...
337
00:13:47,952 --> 00:13:50,085
SO GOOD!
AHH!
338
00:13:50,085 --> 00:13:51,385
(Michael and Liz screaming)
339
00:13:51,385 --> 00:13:53,185
(whispers) DOGGY STYLE.
DOGGY STYLE.
340
00:13:53,185 --> 00:13:55,152
(whispers) YEAH, YEAH.
OHH.
341
00:13:55,152 --> 00:13:58,152
(Liz screaming)
YOU'RE NOT GONNA BE ABLE
TO WALK TOMORROW!
342
00:13:58,152 --> 00:14:00,619
(moaning)
(grunts, whimpers and moans)
YES!
343
00:14:00,619 --> 00:14:02,052
IT FEELS AMAZING!
344
00:14:02,052 --> 00:14:03,252
OH, I'M ON TOP NOW, BABY!
345
00:14:03,252 --> 00:14:04,452
(panting)
346
00:14:04,452 --> 00:14:05,985
TAKE IT ALL!
347
00:14:05,985 --> 00:14:07,519
WAIT.
OH, TAKE IT...
348
00:14:07,519 --> 00:14:09,719
ALL! (muffles voice)
(Liz) YES! YES!
349
00:14:09,719 --> 00:14:11,052
YES!
350
00:14:11,052 --> 00:14:12,285
AHH! (cries)
351
00:14:12,285 --> 00:14:14,385
OHH!
YES!
352
00:14:14,385 --> 00:14:16,918
OH, GOD.
(Michael and Liz
screaming indistinctly)
353
00:14:16,918 --> 00:14:19,419
(moans)
OH, YEAH!
354
00:14:19,419 --> 00:14:22,119
(speaks indistinctly)
(moans)
355
00:14:22,119 --> 00:14:24,285
YOU'RE THE BEST FUCK
I'VE EVER HAD!
(screams indistinctly)
356
00:14:24,285 --> 00:14:26,352
(Jud and Jackee moaning)
YOU'RE THE BEST FUCK
I EVER HAD!
357
00:14:26,352 --> 00:14:28,918
(grunting and screaming)
358
00:14:28,918 --> 00:14:30,385
(Michael) LIZ, I'M COMING!
359
00:14:30,385 --> 00:14:32,252
I'M COMING IN
FOR A LANDING!
360
00:14:32,252 --> 00:14:34,085
(Jud and Jackee screaming)
SHH. SHH.
361
00:14:34,085 --> 00:14:36,552
(squeals and moans)
362
00:14:36,552 --> 00:14:41,018
(both grunting and shouting)
363
00:14:41,018 --> 00:14:42,319
(panting)
364
00:14:42,319 --> 00:14:44,018
(grunts)
365
00:14:44,018 --> 00:14:45,619
NO, I'M STILL COMING!
366
00:14:45,619 --> 00:14:47,586
(grunts)
ARE YOU STILL COMING?
367
00:14:47,586 --> 00:14:49,385
(Liz) OH, MY GOD!
ANOTHER ONE!
368
00:14:49,385 --> 00:14:51,018
OH, MY GOD! STOP COMING!
(screams indistinctly)
369
00:14:51,018 --> 00:14:52,219
IT'S TOO MUCH!
370
00:14:52,219 --> 00:14:54,419
SLOW DOWN YOUR COMING!
371
00:14:54,419 --> 00:14:56,552
WE DID IT!
OHH.
372
00:14:56,552 --> 00:14:58,952
IT'S OVER.
WE DID IT!
373
00:14:58,952 --> 00:15:00,252
YEAH!
374
00:15:00,252 --> 00:15:02,586
WHOO! OH, YEAH, BABY!
375
00:15:02,586 --> 00:15:04,619
SO I SAW MY FRIEND ALICIA,
AND SHE SAID,
376
00:15:04,619 --> 00:15:07,952
"HEY, CHANTAL,
WHEN DID YOU GET THE BOOB JOB?"
377
00:15:07,952 --> 00:15:10,185
AND I REPLIED,
"EXCUSE ME, ALICIA.
378
00:15:10,185 --> 00:15:12,918
THESE ARE MINE,
AND YOU BETTER TAKE THAT BACK."
379
00:15:12,918 --> 00:15:14,918
AND SHE JUST STARTS
GETTING ALL HAUGHTY--
380
00:15:14,918 --> 00:15:17,586
OH, I SHOULD MENTION,
WE'RE AT A CHARITY EVENT
381
00:15:17,586 --> 00:15:20,018
BEING THROWN
BY MR. GARY BUSEY
382
00:15:20,018 --> 00:15:22,552
FOR PORPOISES
THAT WERE ABUSED IN FILM.
383
00:15:22,552 --> 00:15:24,552
SO I OBVIOUSLY
DON'T WANT TO MAKE A SCENE,
384
00:15:24,552 --> 00:15:27,185
BECAUSE GARY
IS A TORTURED GENIUS.
385
00:15:27,185 --> 00:15:29,219
SO I SAY TO ALICIA,
I SAY,
386
00:15:29,219 --> 00:15:31,252
"YOU DON'T KNOW WHAT YOU'RE
TALKING ABOUT ALICIA, OKAY?
387
00:15:31,252 --> 00:15:33,252
"AND YOU BETTER TAKE THAT BACK,
OR I AM PERMANENTLY TAKING YOU
388
00:15:33,252 --> 00:15:35,252
OFF THE LIST OF PEOPLE
THAT I LIKE."
389
00:15:35,252 --> 00:15:37,119
AND THEN SHE JUST STARTS TO CRY
390
00:15:37,119 --> 00:15:39,052
AND SHE SAYS
THAT I HAVE GREAT BOOBS
391
00:15:39,052 --> 00:15:40,285
AND THAT SHE'S ALWAYS
BEEN JEALOUS OF THEM.
392
00:15:40,285 --> 00:15:43,619
AND I SAID, "I KNOW.
EVERYBODY IS."
393
00:15:43,619 --> 00:15:45,985
AND THEN
WE WERE BEST FRIENDS AGAIN.
394
00:15:45,985 --> 00:15:47,586
AND I LEARNED
A VERY IMPORTANT LESSON
395
00:15:47,586 --> 00:15:50,285
ABOUT STANDING UP
FOR YOURSELF.
396
00:15:52,018 --> 00:15:53,918
(Michael) IT'S SO QUIET.
397
00:15:53,918 --> 00:15:55,319
SHE'S EITHER ASLEEP
OR IN THE HOSPITAL
398
00:15:55,319 --> 00:15:57,052
'CAUSE IT'S SO BIG.
(laughs)
399
00:15:57,052 --> 00:15:59,486
JUD IS THE JEALOUS TYPE.
400
00:15:59,486 --> 00:16:02,319
WHAT DOES HE HAVE
TO BE JEALOUS OF?
401
00:16:02,319 --> 00:16:03,952
I DON'T KNOW,
402
00:16:03,952 --> 00:16:06,419
DECENCY... SANITY...
403
00:16:06,419 --> 00:16:09,352
(chuckles)
WHATEVER ISN'T HIS.
404
00:16:09,352 --> 00:16:10,719
INCLUDING YOU?
405
00:16:12,918 --> 00:16:14,385
I SAW IT IN HIS EYES.
406
00:16:14,385 --> 00:16:16,952
(sighs) IT WAS
A PERFECT ARRANGEMENT
407
00:16:16,952 --> 00:16:20,119
UNTIL I ACTUALLY
GOT TO KNOW HIM.
408
00:16:22,052 --> 00:16:25,885
WHAT ARE YOU JEALOUS OF?
409
00:16:27,885 --> 00:16:31,352
PEOPLE WHO ROLL THE DICE...
410
00:16:31,352 --> 00:16:33,152
WILLING TO RISK IT ALL
FOR SOMETHING
411
00:16:33,152 --> 00:16:35,252
THAT MIGHT ONLY BE
A GOOD IDEA.
412
00:16:35,252 --> 00:16:38,952
FOR THE RIGHT IDEA,
YOU WOULD, TOO.
413
00:16:38,952 --> 00:16:40,152
(chuckles)
414
00:16:40,152 --> 00:16:43,119
(both moaning)
415
00:16:43,119 --> 00:16:44,985
(knock on door)
416
00:16:44,985 --> 00:16:47,152
HEY!
HEY, HEY, COME ON.
417
00:16:47,152 --> 00:16:49,619
I KNOCKED. DUDE, COME ON.
WE NEED HELP WITH THE BARBECUE.
418
00:16:49,619 --> 00:16:51,285
WE'RE BUSY HERE, JUD.
419
00:16:51,285 --> 00:16:52,586
OH, LIZ.
420
00:16:52,586 --> 00:16:54,319
YOU ALWAYS DID LIKE
TO KEEP BUSY.
421
00:16:54,319 --> 00:16:55,519
(laughs)
422
00:16:55,519 --> 00:16:56,918
GET OFF.
423
00:16:56,918 --> 00:16:59,385
ALL RIGHT. WHOA. WHOA.
424
00:16:59,385 --> 00:17:00,985
WHOA.
WHAT DO WE HAVE HERE?
425
00:17:00,985 --> 00:17:03,352
I MEAN,
IS THAT SOME GUY'S ASS?
426
00:17:03,352 --> 00:17:04,985
YOU GOT SOMETHING
YOU WANT TO TELL US?
427
00:17:04,985 --> 00:17:07,452
IT HAS TO DO WITH A CASE,
A LEGAL MATTER.
428
00:17:07,452 --> 00:17:09,352
OOH. SOUNDS SERIOUS.
429
00:17:09,352 --> 00:17:11,619
A WEB SITE
MY FIRM REPRESENTS.
430
00:17:11,619 --> 00:17:14,018
AH, DUDE.
I'M JUST BUSTIN' YOUR CHOPS.
431
00:17:14,018 --> 00:17:15,885
I MEAN, COME ON.
YOU'RE WITH LIZ.
432
00:17:15,885 --> 00:17:18,018
IT'S OBVIOUS THAT YOU LIKE
TO BE WITH A GOOD WOMAN.
433
00:17:18,018 --> 00:17:20,185
JUD, GET OUTTA HERE
BEFORE I SHOOT YOU.
434
00:17:22,185 --> 00:17:25,486
I MEAN IT.
I'M GONNA FUCKING SHOOT YOU.
435
00:17:25,486 --> 00:17:27,285
OKAY.
436
00:17:27,285 --> 00:17:28,652
OKAY.
437
00:17:31,252 --> 00:17:33,085
WOULD YOU REALLY
SHOOT HIM?
438
00:17:33,085 --> 00:17:35,985
YEAH, IN A KNEE.
439
00:17:35,985 --> 00:17:37,885
MAYBE ABOVE THE KNEE.
440
00:17:39,486 --> 00:17:42,252
SO AM I ASKING
OR ARE YOU TALKING?
441
00:17:42,252 --> 00:17:44,586
(laughs)
WE'RE JUST FRIENDS.
442
00:17:44,586 --> 00:17:46,586
UH-HUH. SEE, OKAY,
WHERE I COME FROM,
443
00:17:46,586 --> 00:17:49,152
FRIENDS, THEY GO BOWLING,
444
00:17:49,152 --> 00:17:50,552
THEY PICK UP
EACH OTHER'S MAIL.
445
00:17:50,552 --> 00:17:52,918
YOU TWO ARE ON FIRE.
446
00:17:52,918 --> 00:17:54,285
SMOKE. NOT--NOT FIRE.
447
00:17:54,285 --> 00:17:55,985
UH, THAT'S NOT WHAT I SAW.
(laughs)
448
00:17:55,985 --> 00:17:57,185
(laughs) SHUT UP.
449
00:17:57,185 --> 00:17:58,419
(Jackee) HI. (laughs)
450
00:17:58,419 --> 00:18:00,119
(yawns)
451
00:18:00,119 --> 00:18:02,552
AHH. DON'T YOU GUYS
JUST LOVE THE MOUNTAINS?
452
00:18:02,552 --> 00:18:04,052
(chuckles) YES.
453
00:18:04,052 --> 00:18:05,486
(laughs)
OOH, MARGARITAS.
454
00:18:05,486 --> 00:18:07,452
I LIVE FOR MARGARITAS.
455
00:18:07,452 --> 00:18:08,985
YEAH.
456
00:18:08,985 --> 00:18:10,352
THOSE ARE NOT BLENDED YET.
457
00:18:10,352 --> 00:18:11,952
MM. MM.
458
00:18:11,952 --> 00:18:13,952
(whispers) LIZ, CAN I TALK
TO YOU FOR A MINUTE?
459
00:18:13,952 --> 00:18:15,852
YEAH, YEAH.
460
00:18:17,586 --> 00:18:19,352
(whispering) SO THAT WHOLE
SEX THING EARLIER...
461
00:18:19,352 --> 00:18:20,552
MM-HMM.
462
00:18:20,552 --> 00:18:22,018
IT WASN'T MY IDEA.
463
00:18:22,018 --> 00:18:23,285
IT'S ALL GOOD. YEAH.
464
00:18:23,285 --> 00:18:26,319
I WAS HOPING WE COULD
HAVE A FOURSOME.
465
00:18:26,319 --> 00:18:27,918
(chuckles)
466
00:18:27,918 --> 00:18:29,385
(whispers) YEAH.
467
00:18:29,385 --> 00:18:31,985
(whirs)
468
00:18:34,319 --> 00:18:37,385
HOW'S IT FEEL,
BEING SURROUNDED BY THE ENEMY?
469
00:18:37,385 --> 00:18:39,119
LAWYERS AND COPS--
470
00:18:39,119 --> 00:18:42,252
TWO SIDES OF A BAD ARGUMENT,
YOU KNOW?
471
00:18:42,252 --> 00:18:44,552
WHEN DID YOU DECIDE
YOU WANTED TO BE A COP?
472
00:18:44,552 --> 00:18:45,952
(chuckles)
473
00:18:45,952 --> 00:18:47,219
AROUND THE TIME
I REALIZED,
474
00:18:47,219 --> 00:18:50,152
AL GREEN
WAS ALREADY AL GREEN.
475
00:18:50,152 --> 00:18:52,052
(laughs)
476
00:18:52,052 --> 00:18:55,486
(sighs)
477
00:18:55,486 --> 00:18:57,419
THE REAL REASON?
478
00:18:57,419 --> 00:18:58,619
RESEARCH.
479
00:18:58,619 --> 00:19:00,185
RESEARCH FOR WHAT?
480
00:19:00,185 --> 00:19:02,519
(spits) MY WRITING.
481
00:19:02,519 --> 00:19:05,352
IN HERE, I'M NOT A COP.
482
00:19:05,352 --> 00:19:06,652
I'M ELMORE LEONARD.
483
00:19:06,652 --> 00:19:09,018
GOT A MASTER'S
IN CREATIVE WRITING.
484
00:19:09,018 --> 00:19:10,486
(chuckles)
485
00:19:10,486 --> 00:19:12,085
IDEAS FOR THE NEW NOVEL.
486
00:19:12,085 --> 00:19:13,285
WHAT'S IT ABOUT?
487
00:19:13,285 --> 00:19:15,085
FUCK KNOWS?
488
00:19:15,085 --> 00:19:16,552
(both laugh)
489
00:19:16,552 --> 00:19:19,018
THE BLURRED LINE
BETWEEN FACT AND MADNESS.
490
00:19:19,018 --> 00:19:20,552
SOUNDS LIKE MY CAREER.
491
00:19:22,052 --> 00:19:24,252
SOUNDS LIKE
EVERYBODY'S CAREER, MAN.
492
00:19:26,185 --> 00:19:28,552
I DID GET
A POTBOILER PUBLISHED.
493
00:19:28,552 --> 00:19:30,885
OH, YEAH?
(laughs) YEAH.
494
00:19:30,885 --> 00:19:32,619
KINDA TOOK THE ENGLISH LANGUAGE
FOR A RIDE
495
00:19:32,619 --> 00:19:35,552
IT DIDN'T WANT TO GO ON.
(chuckles)
496
00:19:35,552 --> 00:19:38,319
"HE STARED AT THE SUN,
AND IT BRANDED HIS PSYCHE
497
00:19:38,319 --> 00:19:40,018
"LIKE THE LIES
OF A THOUSAND LIARS
498
00:19:40,018 --> 00:19:42,452
AND THE BLOOD
OF A THOUSAND WARS."
499
00:19:42,452 --> 00:19:43,985
OUCH.
500
00:19:43,985 --> 00:19:45,185
(laughs) YEAH.
501
00:19:45,185 --> 00:19:47,085
HOW MANY COPIES
YOU SELL?
502
00:19:47,085 --> 00:19:49,952
30.
503
00:19:49,952 --> 00:19:51,619
I GOT 26 LEFT.
504
00:19:51,619 --> 00:19:53,018
(chuckles) OH, MAN.
505
00:19:53,018 --> 00:19:54,519
SO IF YOU WANT ONE,
I GOT YOU.
506
00:19:54,519 --> 00:19:55,918
I'LL TAKE.
507
00:19:55,918 --> 00:19:57,219
ALL RIGHT. (laughs)
508
00:19:57,219 --> 00:20:00,385
GOOD MAN, GOOD MAN.
509
00:20:00,385 --> 00:20:03,185
♪
510
00:20:03,185 --> 00:20:05,085
OOH. (laughs)
511
00:20:05,085 --> 00:20:07,652
♪
512
00:20:07,652 --> 00:20:09,985
THAT WOMAN IS GON'
KNOCK SOMEBODY OUT.
513
00:20:09,985 --> 00:20:11,185
(chuckles)
514
00:20:11,185 --> 00:20:14,686
♪
515
00:20:16,419 --> 00:20:19,519
(sighs) JUD DOES THROW
A HELL OF A PARTY, HUH?
516
00:20:19,519 --> 00:20:21,152
♪
517
00:20:21,152 --> 00:20:22,419
YOU GUYS BUDDIES?
518
00:20:22,419 --> 00:20:24,285
IT DOESN'T WORK THAT WAY
WITH JUD.
519
00:20:24,285 --> 00:20:26,018
I LIKE THE CABIN, THOUGH.
520
00:20:26,018 --> 00:20:27,219
HMM.
521
00:20:27,219 --> 00:20:29,519
MM. MIND IF DANCE
WITH YOUR DATE?
522
00:20:29,519 --> 00:20:33,119
GET YOUR MAN OUTTA HERE BEFORE
PRESTON BORES HIM TO DEATH.
523
00:20:33,119 --> 00:20:34,519
♪
524
00:20:34,519 --> 00:20:36,152
HAVING FUN?
525
00:20:36,152 --> 00:20:37,352
YEAH.
526
00:20:37,352 --> 00:20:39,985
(laughs)
527
00:20:39,985 --> 00:20:41,519
LIAR.
528
00:20:41,519 --> 00:20:44,119
THAT'S NOT TRUE.
I LIKE PRESTON.
529
00:20:44,119 --> 00:20:45,319
MM.
530
00:20:45,319 --> 00:20:46,686
AND I REALLY LIKE YOU.
531
00:20:46,686 --> 00:20:51,219
♪
532
00:20:51,219 --> 00:20:52,452
AND I LOVE...
533
00:20:52,452 --> 00:20:55,219
MAKING LOVE TO YOU
AT 6,000 FEET.
534
00:20:55,219 --> 00:20:58,352
♪
535
00:21:01,219 --> 00:21:04,552
(imitating police siren)
536
00:21:06,452 --> 00:21:08,185
ASS ALERT.
537
00:21:08,185 --> 00:21:10,018
OH.
538
00:21:10,018 --> 00:21:12,285
ASS ALERT.
539
00:21:12,285 --> 00:21:14,686
COME ON, MAN.
LET ME HAVE THAT BACK.
540
00:21:14,686 --> 00:21:17,018
THERE'S A LOT
OF IMPORTANT STUFF ON THERE.
541
00:21:17,018 --> 00:21:20,219
YEAH, IT LOOKS--
LOOKS REAL IMPORTANT.
HA HA HA.
542
00:21:20,219 --> 00:21:22,686
QUIT FUCKING AROUND,
AND GIVE HIM HIS COMPUTER BACK.
543
00:21:22,686 --> 00:21:25,552
SURE.
544
00:21:27,119 --> 00:21:29,052
OOPS.
WHAT THE FUCK, MAN?
545
00:21:29,052 --> 00:21:32,686
THERE WERE HOURS OF WORK
ON THAT.
HEY, SEE YOU IN COURT, RIGHT?
546
00:21:32,686 --> 00:21:35,586
YOU'RE ACTING LIKE AN IDIOT.
YOU'RE WASTED.
547
00:21:35,586 --> 00:21:38,652
YEAH, SO WERE YOU THE LAST TIME
YOU WERE ON MY BOAT, LIZZIE.
548
00:21:38,652 --> 00:21:41,185
REMEMBER?
HEY, ENOUGH.
549
00:21:41,185 --> 00:21:42,552
YEAH? THAT'S NOT
WHAT SHE SAID.
550
00:21:42,552 --> 00:21:44,719
OH, YOU--
FUCK YOU, CUTTER!
551
00:21:44,719 --> 00:21:46,252
ALL RIGHT, ALL RIGHT.
LIZ...
552
00:21:46,252 --> 00:21:47,652
WE'RE GONNA GO INSIDE.
553
00:21:47,652 --> 00:21:49,686
WELL, LIKE THE MAN SAID,
554
00:21:49,686 --> 00:21:52,385
SOME PEOPLE
LIKE TO EMBRACE CONFLICT,
555
00:21:52,385 --> 00:21:54,319
AND SOME PEOPLE
LIKE TO RUN FROM IT.
556
00:22:02,018 --> 00:22:04,185
AND SOME PEOPLE
ARE JUST ASSHOLES.
557
00:22:04,185 --> 00:22:06,686
WHAT DID YOU SAY?
558
00:22:06,686 --> 00:22:08,952
YOU HEARD IT.
559
00:22:13,652 --> 00:22:15,352
COME ON, GUYS. PLEASE.
HEY.
560
00:22:15,352 --> 00:22:17,252
COME ON--OH!
HEY!
561
00:22:18,519 --> 00:22:20,985
HEY!
(grunts)
562
00:22:20,985 --> 00:22:22,519
COME ON, MAN. WE'RE ALL JUST
HAVING A GOOD TIME HERE.
563
00:22:22,519 --> 00:22:25,352
(grunts)
YOU BROKE MY FUCKING NOSE.
564
00:22:25,352 --> 00:22:29,486
OH, MY BAD... DUDE.
565
00:22:29,486 --> 00:22:32,119
(pants)
566
00:22:32,119 --> 00:22:33,586
YOU WERE PRETTY TOUGH
OUT THERE,
567
00:22:33,586 --> 00:22:36,085
SLUGGING
A HOMICIDE DETECTIVE.
568
00:22:36,085 --> 00:22:37,918
I'VE NEVER DONE THAT BEFORE.
569
00:22:37,918 --> 00:22:39,119
(laughs)
570
00:22:39,119 --> 00:22:40,985
I'VE NEVER EVEN
HIT ANYBODY.
571
00:22:40,985 --> 00:22:43,918
I'M BRINGING OUT
THE BEST IN YOU.
572
00:22:43,918 --> 00:22:45,519
HOW'S YOUR HAND?
573
00:22:45,519 --> 00:22:47,185
IT HURTS.
574
00:22:47,185 --> 00:22:50,319
IT SHOULD.
YOU HIT HIM PRETTY HARD.
575
00:22:50,319 --> 00:22:52,085
I KNOW ABOUT TRIAGE.
576
00:22:52,085 --> 00:22:53,285
OH?
577
00:22:53,285 --> 00:22:55,018
I'M PROFESSIONALLY TRAINED.
578
00:22:55,018 --> 00:22:56,319
WHAT DO YOU SUGGEST?
579
00:22:56,319 --> 00:22:58,985
SEE, THE TRICK IS TO...
580
00:22:58,985 --> 00:23:02,285
GET YOUR MIND
OFF THE PAIN...
581
00:23:02,285 --> 00:23:04,519
CONFUSE THE NERVE.
582
00:23:04,519 --> 00:23:07,252
(laughs)
583
00:23:10,619 --> 00:23:12,586
SEE...
584
00:23:12,586 --> 00:23:14,319
(chuckles)
585
00:23:14,319 --> 00:23:17,252
SEE THE... THEORY IS
586
00:23:17,252 --> 00:23:20,018
THAT THE MIND
CANNOT ENTERTAIN...
OH.
587
00:23:20,018 --> 00:23:23,652
TWO NEURAL IMPULSES
AT ONCE.
588
00:23:23,652 --> 00:23:25,252
AH, THAT'S FASCINATING.
589
00:23:25,252 --> 00:23:26,918
IT IS, ISN'T IT?
(moans)
590
00:23:26,918 --> 00:23:28,619
IT'S ALL CIRCUITRY.
591
00:23:28,619 --> 00:23:31,952
AS THE VELOCITY OF
MY HAND INCREASES...
592
00:23:31,952 --> 00:23:33,486
(moans)
593
00:23:33,486 --> 00:23:35,552
THE PAIN THAT YOU FEEL
BEGINS TO FADE.
594
00:23:35,552 --> 00:23:37,119
UH-HUH.
595
00:23:37,119 --> 00:23:39,918
AND IF I INTRODUCE MY OTHER
WARM HAND...
596
00:23:39,918 --> 00:23:41,119
AHH.
597
00:23:41,119 --> 00:23:42,552
INTO THE PROCEDURE,
598
00:23:42,552 --> 00:23:43,952
THE PAIN INEVITABLY...
599
00:23:43,952 --> 00:23:46,918
(pants)
600
00:23:46,918 --> 00:23:49,452
WILL VANISH.
601
00:23:49,452 --> 00:23:51,586
GOD.
602
00:23:51,586 --> 00:23:55,252
(pants)
603
00:23:59,519 --> 00:24:02,152
I HATE TO ADMIT THIS,
604
00:24:02,152 --> 00:24:05,285
BUT I LIKE WHEN A MAN
FIGHTS FOR ME.
605
00:24:05,285 --> 00:24:07,352
(panting)
606
00:24:07,352 --> 00:24:10,952
YOU COULD FIGHT
FOR YOURSELF.
607
00:24:10,952 --> 00:24:13,119
I STILL LIKE IT.
608
00:24:18,018 --> 00:24:19,519
LET'S GO HOME.
609
00:24:19,519 --> 00:24:22,385
OKAY.
610
00:24:22,385 --> 00:24:23,985
HELL OF A WEEKEND.
611
00:24:23,985 --> 00:24:26,319
INSPIRED ME TO WRITE
A WHOLE DIFFERENT NOVEL.
612
00:24:26,319 --> 00:24:28,352
I EVEN STARTED ON IT
UP THERE.
613
00:24:28,352 --> 00:24:30,686
CHAPTER ONE, LAST PARAGRAPH,
614
00:24:30,686 --> 00:24:32,918
"THE FIGHT ENDED,
615
00:24:32,918 --> 00:24:36,152
"BUT IT WASN'T BLOOD SO MUCH
AS PRIDE THAT HAD BEEN SPILLED.
616
00:24:36,152 --> 00:24:40,085
"THE DRUNK WAS ON THE FLOOR
AS HE ALWAYS WOULD BE,
617
00:24:40,085 --> 00:24:43,486
"LOOKING UP AT THE STRENGTH
AND DECENCY OF OTHERS.
618
00:24:43,486 --> 00:24:45,918
"AND FOR A FLEETING MOMENT,
619
00:24:45,918 --> 00:24:50,252
"THE MAN WHO STOOD OVER HIM
HAD LOST HIMSELF...
620
00:24:50,252 --> 00:25:11,085
AND WONDERED IF HE DIDN'T
PREFER IT THAT WAY."
620
00:25:12,305 --> 00:26:12,594
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org40456
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.