Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,459 --> 00:00:45,546
Okay. Manuel, right?
2
00:00:45,629 --> 00:00:47,172
This for you.
3
00:00:47,256 --> 00:00:51,468
It's 25 for the vehicle
and 30 for the transport of the livestock.
4
00:00:51,552 --> 00:00:54,555
Just put down "one horse"
and your signature right there.
5
00:00:55,556 --> 00:00:57,099
You said "one horse"?
6
00:00:57,182 --> 00:00:58,809
Yeah, it's only one, right?
7
00:00:58,892 --> 00:01:00,352
No, it's an elephant.
8
00:01:02,688 --> 00:01:04,898
You mean "really big horse"?
9
00:01:04,982 --> 00:01:06,942
No. I mean an elephant.
10
00:01:07,985 --> 00:01:09,570
Look, sun.
11
00:01:09,653 --> 00:01:11,154
The call said "one... “
12
00:01:11,989 --> 00:01:13,198
whoa...
13
00:01:13,282 --> 00:01:14,700
What the fuck is that?
14
00:01:17,703 --> 00:01:20,330
- Holy shit! Is that a fucking elephant?
- Sefior, senor, senor.
15
00:01:20,414 --> 00:01:22,791
Probab/emenz'e it was some kind
of bad communication.
16
00:01:22,874 --> 00:01:25,752
Bad communication?
This is a truck for fucking horses, man!
17
00:01:25,836 --> 00:01:28,630
- What do I look like, a goddamn maharaja?
- All right.
18
00:01:28,714 --> 00:01:30,674
And you're invited to the party.
19
00:02:07,711 --> 00:02:08,837
More gas!
20
00:02:08,920 --> 00:02:10,547
Come on. Come on!
21
00:02:11,673 --> 00:02:13,634
Give me...
22
00:02:18,221 --> 00:02:20,223
Fuck! Fuck!
23
00:02:35,030 --> 00:02:36,907
What the fuck are you doing???
24
00:02:41,036 --> 00:02:42,704
Goddamn it!
25
00:02:48,293 --> 00:02:49,461
Motherfucker!
26
00:03:22,369 --> 00:03:25,038
- Good evening, officer.
- What exactly is going on here?
27
00:03:26,373 --> 00:03:29,543
Um, well, we're... I work for Don wallach,
28
00:03:29,626 --> 00:03:32,226
and we're transporting the entertainment
for a party at his house.
29
00:03:33,463 --> 00:03:35,507
That's an elephant.
30
00:03:35,590 --> 00:03:37,259
- Yes, sir.
- You got a permit?
31
00:03:37,342 --> 00:03:39,761
Um, I didn't know we needed one.
32
00:03:39,845 --> 00:03:42,013
Can't drive an elephant without a permit.
33
00:03:42,889 --> 00:03:44,474
Could you make an exception?
34
00:03:47,144 --> 00:03:49,020
How's the guest list looking for tonight?
35
00:03:53,191 --> 00:03:54,359
- It's impressive.
- Hmm.
36
00:03:54,443 --> 00:03:56,111
What kind of stars are we talking about?
37
00:03:58,780 --> 00:04:01,199
- Someone said garbo, I think.
- Oh, yeah?
38
00:04:01,283 --> 00:04:02,826
Yeah. I mean, that's what I heard.
39
00:04:02,909 --> 00:04:04,619
So, we're talking an elephant, plus garbo,
40
00:04:04,703 --> 00:04:07,038
plus others tonight
at Don wallach's house, is that right?
41
00:04:07,122 --> 00:04:08,975
- That's right.
- Sounds like the best party in town.
42
00:04:08,999 --> 00:04:12,586
My cousin Benny lives in reseda with his
wife and kids. I'll see if they're free.
43
00:04:16,173 --> 00:04:18,550
Who the fuck are all these people?
44
00:04:19,551 --> 00:04:21,178
Don't ask.
45
00:04:48,622 --> 00:04:50,457
Does piggy like that?
46
00:04:50,540 --> 00:04:52,626
It tickles.
47
00:04:54,127 --> 00:04:56,838
Playtime with potty time!
48
00:04:56,922 --> 00:04:59,674
José! José!
49
00:04:59,758 --> 00:05:04,095
Can you ask wallach
to give us more king bubbly, por favor?
50
00:05:04,179 --> 00:05:07,224
Okay.
51
00:06:35,437 --> 00:06:38,440
Would you mind showing me
to the upstairs powder room, my dear boy?
52
00:06:38,523 --> 00:06:40,066
Sure. Uh, it's here down the hall.
53
00:06:40,150 --> 00:06:42,110
No! No, no, upstairs.
54
00:06:42,193 --> 00:06:45,071
- The stairs are very steep, I think.
- I can be carried.
55
00:06:45,155 --> 00:06:48,783
Evening, madame. Lovely to see you.
I have to steal him, I'm afraid.
56
00:06:48,867 --> 00:06:50,744
- What did you say to Elinor?
- Who?
57
00:06:50,827 --> 00:06:53,163
Elinor St. John. Never speak to her.
58
00:06:53,246 --> 00:06:56,017
If she ever talks to you again,
pretend like you don't understand English.
59
00:06:56,041 --> 00:06:59,252
The chicken stole my fucking coke!
Go fucking get it! Get it!
60
00:06:59,336 --> 00:07:01,254
Give it to me!
61
00:07:02,964 --> 00:07:06,176
So, upstairs is where Don keeps
his underage girls, then?
62
00:07:06,259 --> 00:07:07,719
I don't speak English!
63
00:07:46,257 --> 00:07:48,802
Well, that came out of fucking nowhere.
64
00:07:48,885 --> 00:07:51,805
- You'll have to pay for that, ma'am.
- Oh. Okay.
65
00:07:51,888 --> 00:07:53,932
- Uh, who are you?
- I'm security.
66
00:07:55,058 --> 00:07:56,726
You're kind of shitty at your job.
67
00:07:56,810 --> 00:07:59,490
You have statues coming out of nowhere,
everywhere you fucking turn.
68
00:07:59,562 --> 00:08:01,064
You're very lucky I don't report you.
69
00:08:01,147 --> 00:08:04,067
- Where do you think you're going, ma'am?
- I'm going inside.
70
00:08:04,150 --> 00:08:05,860
I'm Nellie laroy, dummy.
71
00:08:05,944 --> 00:08:07,737
There's no "Nellie laroy" on the list.
72
00:08:07,821 --> 00:08:09,531
Okay, well, I think... come here.
73
00:08:09,614 --> 00:08:13,326
I think what's happened is my assistant
has put me under my stage name,
74
00:08:13,410 --> 00:08:15,120
- Billie dove.
- You're not Billie dove.
75
00:08:15,203 --> 00:08:17,539
Okay, what the fuck is your prob...
What is your name?
76
00:08:17,622 --> 00:08:19,541
- What is your precinct?
- I'm a security guard.
77
00:08:19,624 --> 00:08:22,269
- We don't have precincts, ma'am.
- You're about to not have a job, fucko!
78
00:08:22,293 --> 00:08:23,980
Listen, I know you wish
you were Billie dove...
79
00:08:24,004 --> 00:08:25,755
I think you wish
you were eating my asshole!
80
00:08:25,839 --> 00:08:27,924
Nellie laroy? They're waiting for you.
81
00:08:39,019 --> 00:08:40,020
I'm Manuel.
82
00:08:41,896 --> 00:08:43,231
I'm Manuel.
83
00:08:43,314 --> 00:08:44,315
I heard ya.
84
00:08:46,818 --> 00:08:48,278
Oh, I didn't need your help.
85
00:08:48,361 --> 00:08:49,779
- Oh, no?
- Nope.
86
00:08:49,863 --> 00:08:51,740
- Billie dove?
- Why not?
87
00:08:52,866 --> 00:08:54,284
She's kind of a big star.
88
00:08:54,367 --> 00:08:57,078
Well, in 30 years
she won't be a big star anymore
89
00:08:57,162 --> 00:09:00,373
and she can tell her grandkids
Nellie laroy once used her name.
90
00:09:00,457 --> 00:09:02,751
Besides, I'm already a star.
91
00:09:02,834 --> 00:09:05,211
- Ah, you are?
- Yeah.
92
00:09:05,295 --> 00:09:07,505
- What have you been in?
- Nothing yet.
93
00:09:07,589 --> 00:09:09,424
- Who's your contract with?
- Don't have one.
94
00:09:09,507 --> 00:09:11,760
Okay, I think you want to become a star.
95
00:09:11,843 --> 00:09:14,929
Honey, you don't become a star.
You either are one or you ain't.
96
00:09:15,013 --> 00:09:16,014
I am.
97
00:09:19,434 --> 00:09:20,477
Oh, great.
98
00:09:23,563 --> 00:09:25,398
Do you know where I can find some drugs?
99
00:09:35,700 --> 00:09:38,203
- We're supposed to just keep playing?
- That's the idea.
100
00:09:38,286 --> 00:09:40,872
It's gonna come through the front
and just kind of stomp around.
101
00:09:40,955 --> 00:09:42,916
- Are you serious?
- Just stay out of its way.
102
00:09:42,999 --> 00:09:44,719
You know I can't afford
to get injured, Joe.
103
00:09:44,751 --> 00:09:46,628
- Will you shut the fuck up?
- What?
104
00:09:46,711 --> 00:09:48,439
- You heard me, you whiny bitch.
- Excuse me?
105
00:09:48,463 --> 00:09:50,399
- Come on, you guys.
- You see how he just talks to me?
106
00:09:50,423 --> 00:09:52,651
I talk to you like this
because every time we play in these,
107
00:09:52,675 --> 00:09:54,052
you playing fucking flat.
108
00:09:54,135 --> 00:09:56,805
If that elephant
drop its elephant ass on your face,
109
00:09:56,888 --> 00:09:59,057
maybe you'd be home long enough
to fucking practice.
110
00:09:59,140 --> 00:10:00,892
I practice nine hours a day, you fuck.
111
00:10:00,975 --> 00:10:03,561
Yeah, yeah, but I mean on saxophone,
not cocksucking.
112
00:10:05,146 --> 00:10:06,815
I don't have fucking time for this!
113
00:10:06,898 --> 00:10:08,691
Wake up, wake up, wake up!
114
00:10:08,775 --> 00:10:09,901
What a goddamn mess.
115
00:10:09,984 --> 00:10:11,986
We were just having fun!
116
00:10:12,070 --> 00:10:14,239
- Tell it to wallach.
- Wake up, wake up.
117
00:10:14,322 --> 00:10:17,367
- Where's the Mexican?
- Wake up, wake up.
118
00:10:18,451 --> 00:10:20,995
Morphine, opium, ether, heroin, coke.
119
00:10:21,079 --> 00:10:22,622
And Louis xiv sat on that.
120
00:10:25,166 --> 00:10:29,587
Pretend that everything's fine
inside when all I feel is this void.
121
00:10:29,671 --> 00:10:31,273
- And all I do is I give and I give!
- Pedro!
122
00:10:31,297 --> 00:10:33,925
And you, I don't even know,
where are you? Where are you?
123
00:10:34,008 --> 00:10:37,011
Stop speaking fucking Italian!
124
00:10:39,222 --> 00:10:40,849
No. No, it's not.
125
00:10:40,932 --> 00:10:43,577
I'm trying to have a serious conversation
with you. Do you understand?
126
00:10:43,601 --> 00:10:46,938
Our marriage is in trouble. I am unhappy!
127
00:10:47,021 --> 00:10:49,399
Stop it! You are not fucking Italian!
128
00:10:49,482 --> 00:10:51,901
You are from fucking shawnee,
you goddamn fraud!
129
00:10:51,985 --> 00:10:53,695
Say one more word.
130
00:10:53,778 --> 00:10:55,947
Say one more word in Italian,
and I will divorce you.
131
00:10:56,030 --> 00:10:58,658
- One more.
- Okay. Okay.
132
00:11:03,663 --> 00:11:06,249
Get the fuck out!
133
00:11:06,332 --> 00:11:09,002
- Get the fuck out of the car! Go!
- Ah! Hey!
134
00:11:09,085 --> 00:11:12,338
Get out! Go!
135
00:11:14,007 --> 00:11:15,133
I want a divorce.
136
00:11:32,317 --> 00:11:34,110
- Morning, Dale.
- Evening, Mr. Conrad.
137
00:11:34,194 --> 00:11:35,195
Evening.
138
00:11:42,035 --> 00:11:43,635
- Jack! Jack!
- Oh, my god! J.C.!
139
00:11:43,703 --> 00:11:45,496
- Natalie!
- It's been forever!
140
00:11:45,580 --> 00:11:47,916
- Yeah.
- I've been saying it since Wally Reid.
141
00:11:47,999 --> 00:11:49,792
- Who needs royalty anymore?
- Madame.
142
00:11:49,876 --> 00:11:52,587
- Dearest jacky boy, we need to talk!
- I have a good story for you.
143
00:11:52,670 --> 00:11:54,899
- I have your face tattooed on my back.
- Well, look at that.
144
00:11:54,923 --> 00:11:56,692
Jack, for fuck's sake,
I've been trying you all week.
145
00:11:56,716 --> 00:11:58,861
Will you just fucking call me back?
146
00:11:58,885 --> 00:12:05,016
Come here, you moola-minting
money machine motherfucker!
147
00:12:05,099 --> 00:12:07,659
- Jack, is it okay to grab one?
- Hey, Charlie. How's the missus?
148
00:12:07,685 --> 00:12:10,021
- I think she left me.
- Hey, me too! Congrats!
149
00:12:10,104 --> 00:12:11,940
Are you okay with march 17th
for the premiere?
150
00:12:12,023 --> 00:12:13,733
No, 18th. Thursdays are always classier.
151
00:12:13,816 --> 00:12:16,861
Hey, send Charlie a bottle of bourbon
and get a hold of his negative
152
00:12:16,945 --> 00:12:19,405
- and make sure I don't look too shiny.
- Yes, Mr. Conrad.
153
00:12:21,950 --> 00:12:23,368
No Mrs. Conrad tonight?
154
00:12:23,451 --> 00:12:24,744
Mmm.
155
00:12:24,827 --> 00:12:25,995
Mm-mmm.
156
00:12:26,079 --> 00:12:27,247
Mm-mmm.
157
00:12:33,795 --> 00:12:35,129
I'm sorry.
158
00:12:36,256 --> 00:12:37,465
I think we have a problem.
159
00:12:39,550 --> 00:12:40,927
- We do?
- Yep.
160
00:12:41,010 --> 00:12:44,222
This table only has one bottle,
and we're gonna need eight.
161
00:12:44,305 --> 00:12:45,974
We're also gonna need two gin rickeys,
162
00:12:46,057 --> 00:12:48,851
an orange blossom with Brandy,
three French 75s.
163
00:12:48,935 --> 00:12:51,020
Can you do a corpse reviver?
164
00:12:51,104 --> 00:12:55,775
Gin, lemon, triple sec and Kina lillet
with a dash of absinthe.
165
00:12:55,858 --> 00:12:57,443
- Two of those.
- Two of those.
166
00:12:57,527 --> 00:12:59,988
Okay. Two gin rickeys, uh, three French...
167
00:13:00,071 --> 00:13:02,407
You didn't have to do that,
you know, to get my attention.
168
00:13:06,119 --> 00:13:07,704
I am so sorry, Mr. Conrad.
169
00:13:07,787 --> 00:13:08,987
- I want...
- What's your name?
170
00:13:09,872 --> 00:13:13,251
Jen. I just wanted you to look my way.
171
00:13:15,086 --> 00:13:17,005
Jen, I'd always look your way.
172
00:13:20,258 --> 00:13:23,094
[Dnvefl
sir, George won't come out of the car.
173
00:13:23,177 --> 00:13:26,347
He's insisting I drive him
off the nearest cliff.
174
00:13:27,765 --> 00:13:28,766
Right.
175
00:13:29,600 --> 00:13:30,601
Be right back.
176
00:13:33,146 --> 00:13:35,148
She said no, huh?
177
00:13:35,231 --> 00:13:37,567
After all we've been through.
178
00:13:37,650 --> 00:13:41,029
Well, to be fair, George,
you did just meet her a week ago.
179
00:13:42,280 --> 00:13:44,365
What we had was special, goddamn it.
180
00:13:44,449 --> 00:13:47,869
I know, buddy, but you're not
gonna kill yourself over it.
181
00:13:48,911 --> 00:13:51,372
Save the ring and come on inside.
182
00:13:51,456 --> 00:13:53,416
There's a girl asking after ya.
183
00:13:55,668 --> 00:13:56,669
Yeah?
184
00:13:57,378 --> 00:13:59,047
That's right.
185
00:14:02,842 --> 00:14:04,552
There you go, buddy.
186
00:14:07,889 --> 00:14:10,183
- Who's the girl?
- A goddess.
187
00:14:13,519 --> 00:14:14,729
No Paris for me.
188
00:14:14,812 --> 00:14:16,230
- I'm good.
- What?
189
00:14:17,190 --> 00:14:18,399
You've never done cocaine?
190
00:14:19,734 --> 00:14:22,111
Of course I've done cocaine.
191
00:14:22,195 --> 00:14:25,031
- Well?
- I do cocaine all the time. I just, uh...
192
00:14:25,114 --> 00:14:26,908
Don't make me do it alone.
193
00:14:28,868 --> 00:14:31,371
Okay, I'll do a little. Whatever.
194
00:14:31,454 --> 00:14:32,538
I don't care.
195
00:14:32,622 --> 00:14:34,165
I don't know, maybe Niagara Falls.
196
00:14:34,248 --> 00:14:37,001
You know, "Roy," actually,
in French, means "king."
197
00:14:37,085 --> 00:14:39,754
And I added the "la,"
so it's "Nellie the king."
198
00:14:39,837 --> 00:14:41,255
I made that up.
199
00:14:41,339 --> 00:14:43,883
- What about you? Where would you go?
- Sorry?
200
00:14:43,966 --> 00:14:47,470
If you could go anywhere
in the whole world, where would you go?
201
00:14:48,888 --> 00:14:51,391
Uh, anywhere.
202
00:14:52,225 --> 00:14:53,559
I don't know. Um...
203
00:14:53,643 --> 00:14:55,603
I always wanted to go on a movie set.
204
00:14:55,686 --> 00:14:57,647
- Yeah?
- Yeah. A movie set.
205
00:14:57,730 --> 00:14:59,023
Tell me why.
206
00:14:59,774 --> 00:15:01,776
- Why?
- Yeah, tell me why.
207
00:15:01,859 --> 00:15:03,528
All right, um...
208
00:15:03,611 --> 00:15:05,988
- I don't know why.
- I wanna go on a movie set too.
209
00:15:06,072 --> 00:15:10,159
Why? I just want to be part
of something bigger, I guess.
210
00:15:10,243 --> 00:15:11,369
Bigger than what?
211
00:15:12,286 --> 00:15:13,704
Bigger than this.
212
00:15:14,288 --> 00:15:16,499
Bigger than my life.
Bigger than scooping elephant shit.
213
00:15:16,582 --> 00:15:18,501
Bigger. Better. Important.
214
00:15:18,584 --> 00:15:21,254
Something important.
To be part of something important.
215
00:15:21,337 --> 00:15:23,423
Something that lasts,
that means something.
216
00:15:23,506 --> 00:15:24,924
I love that answer.
217
00:15:25,007 --> 00:15:26,860
- Making movies.
- I want to go on a movie set too.
218
00:15:26,884 --> 00:15:30,930
Or at least I want to be there,
work there, learn there. I don't know.
219
00:15:31,013 --> 00:15:33,057
I just love watching movies, you know?
220
00:15:33,141 --> 00:15:34,743
- I love watching movies too.
- You sit there.
221
00:15:34,767 --> 00:15:37,019
- And you're watching the movie and...
- And you escape.
222
00:15:37,812 --> 00:15:39,981
You don't have to be
in your own shitty fucking life.
223
00:15:40,064 --> 00:15:42,525
- Exactly! Exactly!
- You can be in their life.
224
00:15:42,608 --> 00:15:44,152
- Or wherever!
- Or wherever!
225
00:15:44,235 --> 00:15:46,672
You can be in the fucking wild west!
You can be in fucking space!
226
00:15:46,696 --> 00:15:48,489
You can be like a gangster.
227
00:15:48,573 --> 00:15:51,242
And people dance in movies
and people die in movies.
228
00:15:51,325 --> 00:15:53,619
And they're not really dead.
It's fucking amazing.
229
00:15:53,703 --> 00:15:55,955
They're not really dead.
Like literally, kill me.
230
00:15:56,873 --> 00:15:58,458
Pow!
231
00:15:58,541 --> 00:16:01,627
And nothing happened, for real,
but at the same time,
232
00:16:01,711 --> 00:16:04,714
it's something
even more important than life.
233
00:16:04,797 --> 00:16:08,759
You can feel it. Like... I don't know.
Movies are sad sometimes.
234
00:16:08,843 --> 00:16:10,654
- Movies are fucking happy.
- They make you feel something.
235
00:16:10,678 --> 00:16:14,098
One day, you and me,
we're gonna be on a movie set.
236
00:16:14,182 --> 00:16:16,142
- We can have lunch together.
- Yeah, for sure.
237
00:16:16,225 --> 00:16:18,495
- I don't know what I'm going to do yet.
- It'll be just you and me.
238
00:16:18,519 --> 00:16:20,354
- Yeah, you and me.
- Yeah.
239
00:16:20,438 --> 00:16:21,939
You know, you're not bad-looking.
240
00:16:23,357 --> 00:16:24,567
Thank you.
241
00:16:24,650 --> 00:16:27,153
And now, the Rose petal...
242
00:16:27,236 --> 00:16:29,197
Of the rising sun...
243
00:16:29,280 --> 00:16:33,409
Miss lady fay zhu!
244
00:16:39,457 --> 00:16:41,167
Shh.
245
00:16:53,596 --> 00:16:56,557
J” there's one pet / like to pefj'
246
00:16:58,851 --> 00:17:01,562
J” every evening we get set j“
247
00:17:03,523 --> 00:17:06,817
j” / stroke it every chance / get j”
248
00:17:06,901 --> 00:17:10,571
j” it's myg/rl's j”
249
00:17:10,655 --> 00:17:13,115
j” pussyj”
250
00:17:13,199 --> 00:17:15,952
J” seldom plays and ne ver purrs j”
251
00:17:17,912 --> 00:17:20,665
j” and / love the thoughts it stirs j”
252
00:17:22,250 --> 00:17:25,586
J” but / don't mind because it's hers j”
253
00:17:25,670 --> 00:17:29,590
j” it's my girl's pussyj”
254
00:18:20,600 --> 00:18:24,687
J” 'cause I'i/ do anything
for my sweet pet j”
255
00:18:24,770 --> 00:18:27,356
j” she works me to a sweat j”
256
00:18:27,440 --> 00:18:30,026
J” and that's hard to do j”
257
00:18:30,109 --> 00:18:32,653
j” / must first remove my gloves j”
258
00:18:32,737 --> 00:18:36,616
j” when stroking m y girl is j”
259
00:18:36,699 --> 00:18:37,700
j” puss yj”
260
00:18:43,456 --> 00:18:46,500
Lady fay, lady fay, come stai?
261
00:18:46,584 --> 00:18:50,630
Fine. Didn't get the part,
but writing the titles on it.
262
00:18:50,713 --> 00:18:53,799
I'm stuck doing another costume picture,
and my wife's divorcing me.
263
00:18:53,883 --> 00:18:55,426
Want to trade?
264
00:19:00,181 --> 00:19:01,766
That woman is something, you know?
265
00:19:01,849 --> 00:19:04,310
She was completely honest with me.
266
00:19:04,393 --> 00:19:05,728
Your wife?
267
00:19:05,811 --> 00:19:07,104
God, no. My...
268
00:19:09,940 --> 00:19:12,360
Jen. The, uh...
269
00:19:14,153 --> 00:19:16,614
Ah. Listen, I need a favor.
270
00:19:17,365 --> 00:19:19,158
You know my old friend George over there?
271
00:19:20,117 --> 00:19:22,203
I wonder if you'd go talk to him.
272
00:19:22,286 --> 00:19:25,414
Tell him you were asking after him.
273
00:19:25,498 --> 00:19:27,333
That sad man over there?
274
00:19:27,416 --> 00:19:28,668
Yeah.
275
00:19:28,751 --> 00:19:30,311
Listen, I'm not asking you to fuck him.
276
00:19:30,378 --> 00:19:32,129
Just, you know, make him...
277
00:19:33,089 --> 00:19:35,174
Feel special.
278
00:19:40,471 --> 00:19:41,972
Okay.
279
00:19:44,058 --> 00:19:46,435
- Don't speak cantonese to me.
- All right.
280
00:19:46,519 --> 00:19:48,521
Oh, I love this song!
281
00:22:09,453 --> 00:22:11,872
You! I've been looking all over for you.
282
00:22:11,956 --> 00:22:13,999
We got a serious fucking situation.
283
00:22:14,083 --> 00:22:16,669
There's no exit
except down the main staircase.
284
00:22:16,752 --> 00:22:18,170
- Nothing in the back?
- No.
285
00:22:18,254 --> 00:22:20,798
You gotta go through the ballroom.
Everyone will see her.
286
00:22:20,881 --> 00:22:23,092
- Is there a doctor?
- No.
287
00:22:23,175 --> 00:22:25,261
They're all high down there.
Maybe they won't care.
288
00:22:25,344 --> 00:22:28,013
- If we take her out now...
- Somebody will care!
289
00:22:28,097 --> 00:22:30,724
She's a fucking kid,
and she looks like she's dead.
290
00:22:36,730 --> 00:22:37,940
We use the elephant.
291
00:22:42,152 --> 00:22:43,571
We bring him through the front.
292
00:22:43,654 --> 00:22:46,824
Everyone will look at him.
No one will look at her.
293
00:22:50,369 --> 00:22:52,249
It's only 2:00.
Don wanted to save the elephant.
294
00:22:54,456 --> 00:22:56,125
Fine. Get the wrangler.
295
00:22:56,208 --> 00:22:59,920
Jimmy, you carry the girl with me.
Then you drive her to the hospital.
296
00:23:00,004 --> 00:23:02,649
- Doubt she'll be able to work tomorrow.
- That's her fucking problem.
297
00:23:02,673 --> 00:23:04,675
No. She's in the bar
scene in ll/laid's ofif
298
00:23:09,763 --> 00:23:12,224
Yeah. Jane Thornton, that's her.
299
00:23:12,308 --> 00:23:13,934
Bar shoots tomorrow, doesn't it?
300
00:23:14,685 --> 00:23:15,686
Yes.
301
00:23:17,521 --> 00:23:20,107
Who the fuck invited her?
302
00:23:21,108 --> 00:23:22,234
Um...
303
00:23:23,402 --> 00:23:24,570
I did.
304
00:23:24,653 --> 00:23:27,239
You blimp motherfucker,
piece of fat fucking shit!
305
00:23:27,323 --> 00:23:29,366
It was her first film.
She wanted to celebrate.
306
00:23:29,450 --> 00:23:30,993
I'll fucking... you doughboy!
307
00:23:33,662 --> 00:23:35,748
- Bob, come on! Bob!
- I'm gonna cut you up!
308
00:23:35,831 --> 00:23:38,334
- No, Bob! Don't leave me!
- Fuck!
309
00:23:49,887 --> 00:23:51,096
Her.
310
00:23:51,180 --> 00:23:53,599
Whoever she is. We go with her tomorrow.
311
00:24:03,859 --> 00:24:05,235
What the fuck?
312
00:24:18,874 --> 00:24:21,210
Come on! Come on, baby!
313
00:24:32,388 --> 00:24:34,431
Right here! I'm right here!
314
00:25:20,227 --> 00:25:23,147
Yeah. All right, kapita'n.
315
00:25:24,773 --> 00:25:27,860
Just one more drink for old time's sake.
316
00:25:27,943 --> 00:25:28,944
Sir?
317
00:25:30,279 --> 00:25:33,323
I just want to say thank you for the work.
318
00:25:33,407 --> 00:25:37,161
And I was wondering if perhaps, next time,
319
00:25:37,244 --> 00:25:41,707
you or Mr. Wallach
might have something for me on a set?
320
00:25:43,208 --> 00:25:44,543
I'll do anything.
321
00:25:44,626 --> 00:25:47,254
I can paint, I can cook,
I can clean, I can do coffee...
322
00:25:47,337 --> 00:25:49,173
You're where you belong.
323
00:25:53,677 --> 00:25:55,012
Okay. Thank you.
324
00:25:56,346 --> 00:25:58,557
Ooh. I'm gonna raise you.
325
00:26:00,434 --> 00:26:03,687
You need to be on set in three
hours. You'd better get some sleep.
326
00:26:06,648 --> 00:26:08,734
- Gentlemen.
- You have a good night, Nellie.
327
00:26:08,817 --> 00:26:10,045
Congratulations.
328
00:26:11,278 --> 00:26:12,654
Manny!
329
00:26:13,739 --> 00:26:14,990
Ain't life grand?
330
00:26:25,292 --> 00:26:27,628
Oh, if they could see me now!
331
00:26:27,711 --> 00:26:33,217
All the cunts in Lafayette called me
the ugliest mutt in the neighborhood.
332
00:26:33,300 --> 00:26:35,928
Well, let them see me now!
333
00:26:36,011 --> 00:26:37,971
Can you believe this, Manny?
334
00:26:39,181 --> 00:26:41,975
Hey, Josie! Hey, Nana!
335
00:26:42,059 --> 00:26:46,855
Why don't you kiss
my royal angeleno hooch?
336
00:26:46,939 --> 00:26:48,065
Nellie.
337
00:26:52,611 --> 00:26:55,197
I think I'm in love with you.
338
00:27:05,249 --> 00:27:06,375
Night night, honey.
339
00:27:09,628 --> 00:27:11,046
Don't worry about that.
340
00:27:11,130 --> 00:27:12,756
The car is not mine.
341
00:27:26,728 --> 00:27:28,856
Chico. Hey, chico!
342
00:27:30,524 --> 00:27:32,109
Jack Conrad's passed out.
343
00:27:32,192 --> 00:27:34,111
Use one of wallach's cars
to take him home.
344
00:27:52,171 --> 00:27:55,507
Sefior? Sir? Uh, do you have keys?
345
00:27:55,591 --> 00:27:58,260
Yeah. I have keys.
346
00:28:15,861 --> 00:28:17,196
Damn it.
347
00:28:17,279 --> 00:28:19,406
Ah, mus/ca. Ll/lusica?
348
00:28:19,489 --> 00:28:20,489
Huh?
349
00:28:20,532 --> 00:28:21,825
Si. Si.
350
00:28:28,665 --> 00:28:32,294
Imagine me at the opera?
That would've made ina's folks happy.
351
00:28:36,840 --> 00:28:38,508
Well, if you'll excuse me...
352
00:28:46,683 --> 00:28:48,518
See my point? Come on.
353
00:28:52,105 --> 00:28:53,607
Ina's mom always said,
354
00:28:53,690 --> 00:28:56,485
"I don't see how you can marry
someone who paints his face."
355
00:29:05,160 --> 00:29:06,662
You know what we gotta do?
356
00:29:08,997 --> 00:29:10,874
We gotta redefine the form.
357
00:29:12,209 --> 00:29:16,964
The man who puts gasoline in your tank
goes to the movies why?
358
00:29:17,047 --> 00:29:18,966
Why? Why?
359
00:29:19,049 --> 00:29:21,510
Because he feels less alone there.
360
00:29:23,011 --> 00:29:25,764
Don't we owe him more
than the same old shit?
361
00:29:25,847 --> 00:29:28,392
You got the guys in Europe
with the twelve-tone.
362
00:29:28,475 --> 00:29:31,728
You got bauhaus architecture.
Fucking bauhaus, you know?
363
00:29:31,812 --> 00:29:34,398
And we're still doing costume pictures?
364
00:29:36,525 --> 00:29:38,151
It's the dinosaurs, kid.
365
00:29:39,444 --> 00:29:41,196
It's the ones who go to Beverly Hills
366
00:29:41,280 --> 00:29:43,282
for meatballs and mintjuleps
367
00:29:43,365 --> 00:29:45,575
to reminisce about the old days,
368
00:29:45,659 --> 00:29:49,288
when they can't see
there's so much more to be done!
369
00:29:52,874 --> 00:29:55,961
We've got to innovate.
We've got to inspire.
370
00:29:56,044 --> 00:29:59,673
We got to dream beyond
these pesky shells of flesh and bone.
371
00:29:59,756 --> 00:30:03,719
Map those dreams onto celluloid
and print them into history.
372
00:30:03,802 --> 00:30:07,347
Turn today into tomorrow
so that tomorrow's lonely man
373
00:30:07,431 --> 00:30:09,433
may look up at that flickering screen
374
00:30:09,516 --> 00:30:12,144
and say for the very first time,
375
00:30:12,227 --> 00:30:15,105
"Eureka! I am not alone!"
376
00:30:18,400 --> 00:30:19,401
Yeah.
377
00:30:36,835 --> 00:30:39,379
And I'm going to bed.
378
00:31:01,276 --> 00:31:02,819
Hey, where'd you go?
379
00:31:02,903 --> 00:31:04,237
You need something?
380
00:31:04,321 --> 00:31:07,366
Yeah, I like you.
I want you to take me to set today.
381
00:31:07,449 --> 00:31:08,825
I want you by my side.
382
00:31:11,119 --> 00:31:12,621
You okay with that?
383
00:31:16,750 --> 00:31:19,127
You ever been on a movie set before?
384
00:31:23,173 --> 00:31:24,633
You'll see.
385
00:31:25,926 --> 00:31:28,678
It's the most magical place in the world.
386
00:31:32,641 --> 00:31:34,601
I've heard.
387
00:32:17,936 --> 00:32:20,772
Liu. We could use your help.
388
00:32:21,064 --> 00:32:22,524
Ok, I'll be right there.
389
00:32:27,612 --> 00:32:28,613
Liu?
390
00:32:33,493 --> 00:32:35,829
Dad got last week's check?
391
00:32:36,788 --> 00:32:39,624
Yes. It was more this time. Thank you.
392
00:32:39,708 --> 00:32:41,751
Hole in shirt before.
393
00:32:41,835 --> 00:32:43,837
No, hole not in shirt before,
you fucking coolie!
394
00:32:43,920 --> 00:32:45,755
I don't want a fucking discount! I...
395
00:32:53,221 --> 00:32:54,222
Are you...
396
00:32:55,807 --> 00:32:56,933
I am.
397
00:33:36,056 --> 00:33:37,474
Morning!
398
00:33:39,684 --> 00:33:41,436
Time to go make a movie.
399
00:34:11,758 --> 00:34:13,009
- Li/laid's off?
- Yeah.
400
00:34:13,093 --> 00:34:14,511
Come with me.
401
00:34:16,763 --> 00:34:19,182
Higher! More!
402
00:34:31,820 --> 00:34:35,198
Now go over, put it in the pot.
Scream like a big, fat pig.
403
00:34:35,282 --> 00:34:37,033
All right. All right, all right! Yes!
404
00:34:56,511 --> 00:34:58,888
More whiskey! More whiskey!
405
00:34:58,972 --> 00:35:01,933
Well, don't just fucking stand there!
Get the fuck out of the shot!
406
00:35:10,942 --> 00:35:14,696
Peanuts! Good for hangovers!
407
00:35:14,779 --> 00:35:16,906
You. You're new? You're new here?
408
00:35:16,990 --> 00:35:18,742
Your first bag is free.
409
00:35:22,912 --> 00:35:26,166
One bag or two? One.
And you're paying this time? Thank you.
410
00:35:26,249 --> 00:35:27,459
Hurry the fuck up!
411
00:35:27,542 --> 00:35:30,003
Can you stop drinking?
We are not shooting yet!
412
00:35:30,086 --> 00:35:31,796
Put down the fucking glasses!
413
00:35:34,257 --> 00:35:36,360
Who the fuck is this?
I asked for the girl with the tits.
414
00:35:36,384 --> 00:35:37,927
This is who they found.
415
00:35:39,179 --> 00:35:40,930
What happened to the tits part?
416
00:35:41,014 --> 00:35:42,474
She od'd.
417
00:35:51,316 --> 00:35:54,110
Just go. Just go. Get her made up.
418
00:35:54,986 --> 00:35:56,237
- Max!
- Yes.
419
00:35:56,321 --> 00:35:57,757
Just, uh, shoot the men or something.
420
00:35:57,781 --> 00:35:59,115
- No tits?
- No tits.
421
00:35:59,199 --> 00:36:02,035
All right, no tits, everybody!
We're shooting the men.
422
00:36:02,118 --> 00:36:04,871
Diese scheiben fucks!
They are ruining my movie!
423
00:36:06,039 --> 00:36:08,041
I want them on camera in five minutes!
424
00:36:08,124 --> 00:36:09,834
Otto, please, please. Jack's arriving.
425
00:36:11,795 --> 00:36:13,380
What about pancakes?
426
00:36:13,463 --> 00:36:16,132
Do you heat the syrup
or do you let the pancake do the warming?
427
00:36:16,216 --> 00:36:19,594
- Heat the syrup?
- I agree!
428
00:36:19,678 --> 00:36:21,554
Ha. That there is George munn,
429
00:36:21,638 --> 00:36:24,349
best producer in the biz
and my oldest pal.
430
00:36:25,141 --> 00:36:27,143
Set patrol over there is Jim kidd.
431
00:36:27,227 --> 00:36:30,647
Legend of the wild west
who made his name killing apaches.
432
00:36:30,730 --> 00:36:32,708
- Lives in brentwood now.
- This is bullshit!
433
00:36:32,732 --> 00:36:34,776
Georgie, what's up
Von cheeseburger's ass today?
434
00:36:34,859 --> 00:36:37,529
The extras want to renegotiate their pay.
435
00:36:37,612 --> 00:36:39,114
- You motherfucker!
- Huh.
436
00:36:39,197 --> 00:36:40,907
I do not care if the extras are revolting!
437
00:36:40,990 --> 00:36:43,076
Well, put the kid on it.
438
00:36:43,159 --> 00:36:45,453
- The kid?
- Yeah, the kid. The Mexican I brought.
439
00:36:45,537 --> 00:36:47,288
He's great. What's your name?
440
00:36:47,372 --> 00:36:49,582
- Me? Manuel.
- Bullshit!
441
00:36:49,666 --> 00:36:52,460
Right, Manuel. Manuel's great!
Put Manuel on it.
442
00:36:52,544 --> 00:36:54,546
You have experience with strikes?
443
00:36:54,629 --> 00:36:56,965
Um... yes.
444
00:36:57,674 --> 00:36:58,800
Okay, good.
445
00:36:58,883 --> 00:37:00,563
Well, these are all junkies from skid row,
446
00:37:00,593 --> 00:37:03,033
- so they're pretty violent.
- You fucking assholes!
447
00:37:03,805 --> 00:37:05,056
Who are you?
448
00:37:05,140 --> 00:37:07,726
That's the cocksucker
they sent to screw us!
449
00:37:08,727 --> 00:37:11,354
Gentlemen, I believe
you all agreed to a day's work.
450
00:37:11,438 --> 00:37:14,983
And I believe I agreed
to ram this knife up the asshole
451
00:37:15,066 --> 00:37:17,402
of the first faggot they sent over!
452
00:37:19,779 --> 00:37:22,490
This is where you kiss the apparition, ja?
453
00:37:23,825 --> 00:37:25,994
She has led you to your destiny
through fate,
454
00:37:26,077 --> 00:37:28,747
- through your lifetime to this moment, ja?
- Mm-hmm.
455
00:37:28,830 --> 00:37:30,206
- Very good, ja?
- Ja.
456
00:37:30,290 --> 00:37:32,500
I'm gonna play it adagio.
457
00:37:32,584 --> 00:37:36,045
You know, for the music and the poetry.
458
00:37:36,129 --> 00:37:38,006
All art aspires to music.
459
00:37:38,089 --> 00:37:39,591
- I like it.
- Yeah.
460
00:37:39,674 --> 00:37:41,259
Sandwich!
461
00:37:41,342 --> 00:37:43,094
What is this Dolly doing here?
462
00:37:46,222 --> 00:37:48,725
Sir! Sir, sir! Sir, can I borrow that?
463
00:37:48,808 --> 00:37:51,394
[Gunshofl
all right, you motherfuckers!
464
00:37:52,312 --> 00:37:55,607
Any of you don't work
gets a bullet in the fucking skull!
465
00:37:56,816 --> 00:37:59,152
Get back to work! Get back to work!
466
00:37:59,235 --> 00:38:01,154
Get back to work!
467
00:38:01,237 --> 00:38:02,405
Manuel's great!
468
00:38:02,489 --> 00:38:04,282
- How's that for camera?
- Much better, Ruth.
469
00:38:04,365 --> 00:38:05,617
Jesus Christ!
470
00:38:06,201 --> 00:38:07,827
Is somebody gonna fix her face?
471
00:38:07,911 --> 00:38:09,579
- Get her out of here!
- Fuck's sake.
472
00:38:09,662 --> 00:38:11,891
- Do you not know how to do makeup?
- You, what's your name?
473
00:38:11,915 --> 00:38:13,166
- Tim.
- Tim, you're fired.
474
00:38:13,249 --> 00:38:15,249
- What?
- You heard her! Get the fuck off this set!
475
00:38:16,377 --> 00:38:18,046
Action!
476
00:39:00,922 --> 00:39:02,005
Faster!
477
00:39:02,006 --> 00:39:03,006
Faster! Faster!
478
00:39:03,007 --> 00:39:04,132
Faster! Faster! Faster!
479
00:39:04,133 --> 00:39:05,467
Faster! Faster! Faster! Faster!
480
00:39:05,468 --> 00:39:08,068
Faster! Faster!
Faster! Faster! Faster, motherfuckers!
481
00:39:37,876 --> 00:39:41,087
"Marbled meadows metamorphose
482
00:39:41,170 --> 00:39:43,715
into the medieval plains of iberia.
483
00:39:43,798 --> 00:39:45,425
Soldiers swarm the fields
484
00:39:45,508 --> 00:39:48,928
like flecks of paint from a madman's brush
485
00:39:49,012 --> 00:39:51,764
as your humble servant bears witness
486
00:39:51,848 --> 00:39:55,310
to the latest
of the moving picture's magic tricks."
487
00:39:58,146 --> 00:40:00,315
Oh, why do I bother?
488
00:40:00,398 --> 00:40:02,775
Look at these idiots!
489
00:40:07,614 --> 00:40:09,866
I knew proust, you know.
490
00:40:36,935 --> 00:40:38,061
H-He's dead.
491
00:40:39,145 --> 00:40:41,230
He did have a drinking problem.
492
00:40:42,023 --> 00:40:43,650
That's true.
493
00:40:43,733 --> 00:40:46,110
Probably ran into it himself, huh?
494
00:40:46,861 --> 00:40:48,363
It's a disease.
495
00:41:01,542 --> 00:41:03,336
Your coffee, Mr. Thalberg.
496
00:41:03,419 --> 00:41:04,587
Gracias.
497
00:41:06,297 --> 00:41:09,342
Close with Swanson
and the fireworks. The end!
498
00:41:09,425 --> 00:41:11,094
Irv! For the Clayton movie...
499
00:41:11,177 --> 00:41:13,054
Sir, I-I think your tent's
in the line of fire.
500
00:41:13,137 --> 00:41:14,430
They'll edit it out in post.
501
00:41:14,514 --> 00:41:16,075
But I think we could get hurt...
502
00:41:16,099 --> 00:41:18,202
Jack, every time you wear a prosthetic,
we lose money.
503
00:41:18,226 --> 00:41:20,329
- Don't be a pussy, Irv.
- The fireworks shot is too expensive.
504
00:41:20,353 --> 00:41:22,414
- And you'll never get Gloria Swanson.
- Why no Swanson?
505
00:41:22,438 --> 00:41:23,999
- She only does leads.
- She's on the phone, sir.
506
00:41:24,023 --> 00:41:25,066
- Thanks, Abby.
- Who?
507
00:41:25,149 --> 00:41:26,359
- Gloria Swanson.
- What?
508
00:41:26,442 --> 00:41:29,737
Gloria? Jack Conrad.
Listen, I need some advice.
509
00:41:29,821 --> 00:41:31,656
You know all the young up-and-comers.
510
00:41:31,739 --> 00:41:35,451
Well, I need a real discovery for the part
in my movie. Who do you suggest?
511
00:41:35,535 --> 00:41:38,079
Why discovery?
Well, this role requires real range.
512
00:41:38,162 --> 00:41:40,999
A range I just don't see
in any of today's stars...
513
00:41:41,082 --> 00:41:42,792
Excuse me.
514
00:41:42,875 --> 00:41:47,213
Props needs better aging, goddamn it!
We talked about this!
515
00:41:47,296 --> 00:41:49,424
Sorry, what... no, I didn't...
516
00:41:49,507 --> 00:41:51,342
Gloria, you have buckets of charm.
517
00:41:51,426 --> 00:41:54,804
This is real drama we're talking about.
Shakespeare-level stuff.
518
00:41:54,887 --> 00:41:57,348
Hmm. Of course you could do Shakespeare.
519
00:41:57,432 --> 00:42:00,643
You would be spectacular
in one of his fluffier plays.
520
00:42:01,853 --> 00:42:03,646
Gloria, you're taking this the wrong way.
521
00:42:04,689 --> 00:42:06,607
Well, I'd like to work with you too.
522
00:42:07,608 --> 00:42:10,236
No, I'm afraid it's impossible.
It's gotta be a discovery.
523
00:42:10,319 --> 00:42:12,780
We couldn't afford star fees
even if we wanted to.
524
00:42:14,157 --> 00:42:15,992
Really? Huh.
525
00:42:16,075 --> 00:42:19,203
Well, how about
I talk it over with the studio?
526
00:42:19,287 --> 00:42:22,749
I can't speak for them,
of course, but I'll do my best.
527
00:42:22,832 --> 00:42:25,168
Okay, then. Bye now.
528
00:42:26,419 --> 00:42:28,171
She'll do it for cheap.
529
00:42:28,254 --> 00:42:32,050
Now take the money I saved you and put it
towards the goddamn fireworks shot.
530
00:42:33,301 --> 00:42:34,886
Cut!
531
00:42:34,969 --> 00:42:37,430
These fucking horses!
532
00:42:37,513 --> 00:42:38,639
Motherfuckers!
533
00:42:38,723 --> 00:42:39,923
Is that the last one?
534
00:42:39,974 --> 00:42:42,101
- What happened?
- We lost all ten cameras.
535
00:42:42,185 --> 00:42:44,580
- But what about Jack's scene?
- We make a camera run right now!
536
00:42:44,604 --> 00:42:46,123
It's too far! Sun sets in three hours!
537
00:42:46,147 --> 00:42:47,750
Send Joey now. Tell him to speed.
In the meantime...
538
00:42:47,774 --> 00:42:49,859
Joey has a flag sticking
through his chest, Larry.
539
00:42:49,942 --> 00:42:51,652
- A flag?
- He ran into it himself.
540
00:42:51,736 --> 00:42:53,571
Right. Um, send Miguel then.
541
00:42:59,202 --> 00:43:01,370
Here. 1312 cahuenga.
542
00:43:01,454 --> 00:43:04,290
You give 'em that card,
you tell 'em you work for munn.
543
00:43:04,957 --> 00:43:05,958
And hurry!
544
00:43:06,042 --> 00:43:07,460
Okay, here's the shot.
545
00:43:09,003 --> 00:43:11,923
Flirt with the men. Dance.
Get up on the table and that's it.
546
00:43:12,006 --> 00:43:14,509
Just, uh, don't look
at the fucking camera. Places!
547
00:43:14,592 --> 00:43:16,677
And camera!
548
00:43:27,772 --> 00:43:29,023
And music!
549
00:43:34,153 --> 00:43:35,446
Action!
550
00:43:35,530 --> 00:43:36,739
Hi, boys.
551
00:43:38,950 --> 00:43:40,660
Santa, get me wet.
552
00:43:49,293 --> 00:43:50,878
Another, please.
553
00:43:56,968 --> 00:43:59,887
That one's for you, snuggle pup.
554
00:43:59,971 --> 00:44:01,305
Hey, baby grand.
555
00:44:05,434 --> 00:44:07,061
Where are you going?
556
00:44:10,148 --> 00:44:12,233
Uh... okay, start dancing, please.
557
00:44:20,408 --> 00:44:21,909
Bauhaus.
558
00:44:21,993 --> 00:44:23,911
You know what I mean by bauhaus,
don't you?
559
00:44:23,995 --> 00:44:26,080
Not as it relates to this, sir, no.
560
00:44:46,350 --> 00:44:49,520
And then he says,
”i-lasta la vista, motherfucker."
561
00:44:49,604 --> 00:44:50,605
Type it.
562
00:45:15,546 --> 00:45:18,424
And then he says,
"frankly, Scarlett, you're a cunt."
563
00:45:18,507 --> 00:45:19,508
Type it.
564
00:45:31,270 --> 00:45:32,313
Cut!
565
00:45:35,441 --> 00:45:37,401
Man number three, I can see your erection.
566
00:45:37,485 --> 00:45:39,028
All right, tuck it. Just tuck it up.
567
00:45:53,000 --> 00:45:55,127
Hi. I work for Mr. George munn.
568
00:45:55,211 --> 00:45:56,921
We need a camera for strassberger's show.
569
00:45:57,004 --> 00:45:58,965
Oh, yeah? What kind of camera?
570
00:45:59,048 --> 00:46:00,883
Bell and howell 35 millimeter.
571
00:46:02,385 --> 00:46:06,389
Uh-huh. Is it a 2708 model or 2709?
572
00:46:08,307 --> 00:46:10,810
I-I'm not sure. Is there a big difference?
573
00:46:15,064 --> 00:46:16,774
Um, yeah.
574
00:46:17,358 --> 00:46:19,068
Hey, Donny!
575
00:46:19,151 --> 00:46:21,654
- What?
- There's a guy up here wants to know
576
00:46:21,737 --> 00:46:25,700
if there's a big difference
between a 2708 and a 2709.
577
00:46:25,783 --> 00:46:27,868
Okay.
578
00:46:27,952 --> 00:46:30,371
- Do you have either?
- Nope.
579
00:46:30,454 --> 00:46:32,540
- Every camera's been loaned out.
- Fuck.
580
00:46:32,623 --> 00:46:34,917
One's coming back in half an hour though.
581
00:46:35,001 --> 00:46:36,043
Half hour?
582
00:46:36,127 --> 00:46:38,045
But it's a 2709.
583
00:46:38,129 --> 00:46:39,213
Yeah. Okay.
584
00:46:39,297 --> 00:46:40,840
Thirty minutes.
585
00:46:40,923 --> 00:46:43,592
- For the 2709.
- I can do that. Thirty minutes.
586
00:46:43,676 --> 00:46:45,386
- Two-seven...
- Okay.
587
00:46:45,469 --> 00:46:47,096
Zero-nine.
588
00:47:07,616 --> 00:47:09,410
Are you married?
589
00:47:09,493 --> 00:47:12,330
- My wife died.
- Oh, I'm dreadfully sorry.
590
00:47:15,082 --> 00:47:17,043
Hey! Next part. Miss Moore'll come in.
591
00:47:17,126 --> 00:47:19,766
She saved you from prostitution,
so when you see her, cry in shame.
592
00:47:19,795 --> 00:47:22,340
- I need big tears! Big! You got it?
- Okay, yeah.
593
00:47:23,466 --> 00:47:25,426
Is that gum?
594
00:47:25,509 --> 00:47:27,553
Are you fucking kidding me?
What's wrong with you?
595
00:47:27,636 --> 00:47:29,930
Five-minute warning for miss Moore!
596
00:47:45,488 --> 00:47:46,822
That's mine!
597
00:47:47,406 --> 00:47:49,992
I have 20 minutes to be in simi valley.
Which road do I take?
598
00:47:50,076 --> 00:47:52,787
Uh, you're gonna look at least 90
in this traffic.
599
00:47:52,870 --> 00:47:57,124
We've got an eight-part sign-out process.
Let me go try to find a pen.
600
00:48:02,046 --> 00:48:03,130
Action!
601
00:48:03,214 --> 00:48:05,341
And action, miss Moore.
602
00:48:05,424 --> 00:48:07,218
Hand on chest. Aghast!
603
00:48:07,301 --> 00:48:08,844
My goodness, what is going on here?
604
00:48:08,928 --> 00:48:10,554
Girl on bar, look at miss Moore.
605
00:48:10,638 --> 00:48:11,972
And tears!
606
00:48:14,266 --> 00:48:15,476
Okay, glycerin.
607
00:48:15,559 --> 00:48:18,104
- Um, we seem to be out.
- What? We haven't used any.
608
00:48:18,187 --> 00:48:19,605
Porky thought it was lube.
609
00:48:19,688 --> 00:48:20,940
- He thought it was lube?
- Yes.
610
00:48:21,023 --> 00:48:22,691
Are you fucking... she can't cry.
611
00:48:22,775 --> 00:48:24,735
She's just some random whore
from wallach's house!
612
00:48:44,630 --> 00:48:45,965
Cut.
613
00:48:48,092 --> 00:48:50,553
Hiya. I'm Nellie laroy.
614
00:48:51,429 --> 00:48:53,055
So we going again?
615
00:48:53,139 --> 00:48:54,515
Fucking motherfucker.
616
00:48:54,598 --> 00:48:55,850
I'm so sorry, god.
617
00:48:55,933 --> 00:48:58,561
You gave us the beautiful light,
and I squandered it.
618
00:48:58,644 --> 00:49:00,312
I won't have any fucking light now.
619
00:49:00,396 --> 00:49:03,149
Otto, you should have fought
for 20 cameras, you idiot!
620
00:49:05,776 --> 00:49:07,111
What is this bullshit?
621
00:49:15,369 --> 00:49:17,538
Camera! Camera!
622
00:49:17,621 --> 00:49:18,914
- Camera!
- Yeah.
623
00:49:18,998 --> 00:49:20,791
- Camera! Camera!
- Yeah.
624
00:49:20,875 --> 00:49:23,127
My camera's here! My camera's here!
625
00:49:23,210 --> 00:49:25,129
We roll, we roll! We are losing the light!
626
00:49:25,212 --> 00:49:27,089
Take two! Action!
627
00:49:27,173 --> 00:49:28,591
And cry.
628
00:49:30,259 --> 00:49:32,678
Cut! Okay, I want to try something.
629
00:49:32,761 --> 00:49:35,222
Think you could hold for two beats
for tears gushing?
630
00:49:35,306 --> 00:49:37,534
Eyes water for two, on the third beat,
I'm gonna do a light effect.
631
00:49:37,558 --> 00:49:39,911
- That's when you gush.
- Water for two, gush on three. Yep.
632
00:49:39,935 --> 00:49:42,313
- Yes. Okay, let's do it!
- Ruth, any notes on my entrance?
633
00:49:45,065 --> 00:49:46,066
You're fine.
634
00:49:54,158 --> 00:49:55,868
Ready for you, Mr. Conrad.
635
00:49:59,246 --> 00:50:00,956
Action!
636
00:50:01,040 --> 00:50:02,917
Eyes water.
637
00:50:03,000 --> 00:50:05,002
Light. And tears!
638
00:50:06,587 --> 00:50:07,587
Cut!
639
00:50:13,093 --> 00:50:14,720
Okay. Forgive the ask. This is nuts.
640
00:50:14,803 --> 00:50:17,806
But could you, by any chance,
try the same thing with less tears?
641
00:50:17,890 --> 00:50:19,099
One tear or two?
642
00:50:31,445 --> 00:50:32,780
Let's do this.
643
00:50:33,781 --> 00:50:37,284
'Twas brillig and the slithy toves were...
644
00:50:39,453 --> 00:50:41,956
Oh, hey. Come with.
645
00:50:42,540 --> 00:50:45,125
- Camera's up the hill, Mr. Conrad.
- Over here?
646
00:50:45,209 --> 00:50:46,627
There? Yeah.
647
00:50:47,920 --> 00:50:48,921
We'd better hurry.
648
00:51:04,687 --> 00:51:06,647
There? Okay.
649
00:51:07,398 --> 00:51:10,025
Ah, my beautiful baby boy.
Come, come. Okay, right here.
650
00:51:10,109 --> 00:51:13,529
Now remember, you are sad and lonely man.
Right here.
651
00:51:13,612 --> 00:51:16,740
No one will ever love you but her,
and she's only in your head, okay?
652
00:51:16,824 --> 00:51:18,617
- Last looks!
- Do I know her?
653
00:51:19,535 --> 00:51:22,329
No. She's in your head!
654
00:51:22,413 --> 00:51:24,540
No, no! No last looks! No last looks!
655
00:51:24,623 --> 00:51:27,459
Get the fuck out! I'll fucking kill you!
We are losing the light!
656
00:51:27,543 --> 00:51:28,961
We roll now! We roll!
657
00:51:29,044 --> 00:51:31,046
Roll, roll, roll, roll.
658
00:51:40,806 --> 00:51:41,807
Music!
659
00:51:44,393 --> 00:51:45,673
And action.
660
00:52:07,916 --> 00:52:09,293
Action!
661
00:52:10,252 --> 00:52:11,795
Oh, my god, it's a fire!
662
00:52:11,879 --> 00:52:13,672
- Everyone, run!
- Run!
663
00:52:13,756 --> 00:52:16,759
Don't stop the camera!
Keep rolling! Keep rolling!
664
00:52:16,842 --> 00:52:18,469
Single tear!
665
00:52:21,138 --> 00:52:23,098
- Cannon!
- Cannon!
666
00:52:27,436 --> 00:52:28,812
More crying!
667
00:52:28,896 --> 00:52:31,690
Now laugh in embarrassment.
668
00:52:31,774 --> 00:52:33,359
Now look at miss Moore.
669
00:52:34,234 --> 00:52:36,487
You're trying to hide the shame.
670
00:52:37,613 --> 00:52:39,198
- Hold steady.
- What the...
671
00:52:39,281 --> 00:52:41,659
You're trying to be strong.
672
00:52:41,742 --> 00:52:44,787
You're trying to Bury the pain.
673
00:52:44,870 --> 00:52:50,709
But you can't hold back
that one final tear!
674
00:53:49,435 --> 00:53:50,936
- And cut.
- Cut.
675
00:53:58,444 --> 00:53:59,445
We got it.
676
00:54:14,376 --> 00:54:15,794
Who the fuck is that?
677
00:54:15,878 --> 00:54:18,672
Camera boy! The camera boy!
You saved my movie!
678
00:54:18,756 --> 00:54:22,050
I love you! I love you!
Yes! Did you see that?
679
00:54:22,134 --> 00:54:23,719
Did you see the butterfly?
680
00:54:23,802 --> 00:54:25,012
That was a butterfly.
681
00:54:26,680 --> 00:54:28,307
Who's writing the titles on this?
682
00:54:32,519 --> 00:54:34,938
- I gotta ask you something.
- Yeah? Was it okay?
683
00:54:35,022 --> 00:54:38,108
It was incredible!
I just... how do you do it?
684
00:54:38,192 --> 00:54:40,778
Just tear up over and over
like it's nothing?
685
00:54:42,279 --> 00:54:43,947
I just think of home.
686
00:54:48,035 --> 00:54:50,621
So, jacky boy,
how do you think it turned out?
687
00:54:50,704 --> 00:54:52,584
Ah, people want the kiss,
we give them the kiss.
688
00:54:53,707 --> 00:54:56,043
But, madame, I can't help but wonder,
689
00:54:56,126 --> 00:54:58,128
don't we have a higher calling?
690
00:54:58,212 --> 00:54:59,755
We got a lot of great stuff.
691
00:54:59,838 --> 00:55:02,382
We're really excited
about our new discovery, Nellie laroy.
692
00:55:02,466 --> 00:55:04,386
Is she here tonight?
Can you point her out to me?
693
00:55:04,468 --> 00:55:06,094
Uh...
694
00:55:09,056 --> 00:55:11,683
Yeah, she's the one having sex
with the ice sculpture.
695
00:55:11,767 --> 00:55:13,560
We're all very fond of her.
696
00:55:20,400 --> 00:55:23,737
It needs more punch. Take two frames
off the tail and three more off the head.
697
00:55:23,821 --> 00:55:25,489
- Manuel.
- Yes?
698
00:55:25,572 --> 00:55:28,325
I saw Olga putti
sing to herself in Hungarian,
699
00:55:28,408 --> 00:55:29,952
and I think I'm in love.
700
00:55:30,035 --> 00:55:32,635
Send two dozen roses to her dressing room
every morning this week.
701
00:55:32,704 --> 00:55:34,985
- You know she doesn't speak English?
- Neither does love.
702
00:55:36,750 --> 00:55:38,335
Let's do a title here.
703
00:55:38,418 --> 00:55:39,962
"I've been in fashion shows too.
704
00:55:40,045 --> 00:55:42,214
They voted me
the 'least dressed woman' in Paris."
705
00:55:42,297 --> 00:55:44,257
And when it looks like the guy
asks her something,
706
00:55:44,299 --> 00:55:46,426
have him ask her name and have her reply,
707
00:55:46,510 --> 00:55:49,888
"no names. Just call me the wild child."
708
00:55:54,768 --> 00:55:56,770
Do you think she swings both ways?
709
00:56:22,004 --> 00:56:23,046
You're not on the list.
710
00:56:23,130 --> 00:56:25,048
Okay, listen to me.
My name is Nellie laroy.
711
00:56:25,132 --> 00:56:27,259
- Still not on the list.
- Lady, I'm in the movie.
712
00:56:27,342 --> 00:56:29,970
They clearly cut you, baby.
Is that snakeskin?
713
00:56:30,053 --> 00:56:32,139
Oh, my god! Nellie laroy!
Can I have an autograph?
714
00:56:32,222 --> 00:56:33,283
I once fought a rattlesnake,
715
00:56:33,307 --> 00:56:35,243
and it's against the law
to even deal with a rattlesnake.
716
00:56:35,267 --> 00:56:36,268
Gorgeous! Gorgeous!
717
00:56:36,351 --> 00:56:38,854
There are laws now because
I fought the rattlesnake and lived.
718
00:56:38,937 --> 00:56:40,731
Okay. You can go in.
719
00:56:40,814 --> 00:56:42,649
Why, thank you.
720
00:57:59,476 --> 00:58:01,645
Naturally, I always knew
my daughter had it in her.
721
00:58:01,728 --> 00:58:03,897
We're gonna do great things together,
she and I.
722
00:58:03,981 --> 00:58:06,441
By the way, the name is Robert Roy.
723
00:58:06,525 --> 00:58:08,235
She added the "la."
724
00:58:11,530 --> 00:58:13,690
It's celebration time for Jack Conrad
725
00:58:13,740 --> 00:58:15,340
the epic blood & gold has confirmed Jack
726
00:58:15,409 --> 00:58:17,369
as the highest-grossing leading man
m the world
727
00:58:17,452 --> 00:58:19,246
and now he's got his nuptials to toast,
728
00:58:19,329 --> 00:58:21,873
this time with the Hungarian Vixen,
Olga putti.
729
00:58:21,957 --> 00:58:23,997
One unlucky girl
who did not attend the festivities:
730
00:58:24,042 --> 00:58:27,129
A Kansas teenager who,
overcome by the combined effect
731
00:58:27,212 --> 00:58:29,715
of I/a/entino's death
and Conrad's fifth betrothal,
732
00:58:29,798 --> 00:58:31,174
slit her wrists at home.
733
00:58:31,758 --> 00:58:33,385
How sad.
734
00:58:33,468 --> 00:58:35,429
Mean while, that new fa vorite,
Nellie laro y,
735
00:58:35,512 --> 00:58:40,017
is making other girls
with California dreams Roy-allyjealous/
736
00:58:40,100 --> 00:58:42,519
kinoscope's reteaming
the firecracker from Jersey
737
00:58:42,602 --> 00:58:44,062
with constance Moore.
738
00:58:44,146 --> 00:58:45,731
And you know what that means:
739
00:58:45,814 --> 00:58:49,651
”Ll/loore ” delightful chemistry
with constance and nell/tel
740
00:58:49,735 --> 00:58:52,237
this goddamn bitch
is stealing the scene right from under me!
741
00:58:52,320 --> 00:58:54,114
She's changing the blocking
with every take.
742
00:58:54,197 --> 00:58:56,491
She's icing her nipples
so they perk up through her dress.
743
00:58:56,575 --> 00:58:58,910
Fuck you. I ain't icing my nipples.
This is natural.
744
00:58:58,994 --> 00:59:01,194
You're just sore
because yours look like fucking iatkes.
745
00:59:01,246 --> 00:59:04,041
And she placed this in my dressing room.
746
00:59:05,625 --> 00:59:07,669
- I don't even know what that is.
- Oh!
747
00:59:07,753 --> 00:59:10,964
Guys, let's just try a take, okay?
I don't think she meant anything by it.
748
00:59:11,048 --> 00:59:13,026
- Let's go back to our ones.
- I need a drink. Whore!
749
00:59:13,050 --> 00:59:15,093
Nellie, back to your one.
Guys, back to your one.
750
00:59:15,177 --> 00:59:16,928
I'll give you something to cry about!
751
00:59:17,012 --> 00:59:18,638
All right, we're going again!
752
00:59:21,558 --> 00:59:23,268
Action!
753
00:59:24,728 --> 00:59:25,729
Vvhoo!
754
00:59:27,105 --> 00:59:29,691
Stop! She's changed the blocking again!
755
00:59:29,775 --> 00:59:31,568
- Fine. Grab a close-up.
- No! No close-up.
756
00:59:31,651 --> 00:59:34,362
- To match-cut with yours.
- I'm the star! I get the close-up.
757
00:59:34,446 --> 00:59:38,116
This is my money.
My company's writing the checks. I decide!
758
00:59:39,618 --> 00:59:41,578
Fine. Close-up on constance.
759
00:59:41,661 --> 00:59:43,288
Close-up on constance!
760
00:59:48,752 --> 00:59:50,045
Hi, Dr. Lubin.
761
00:59:50,128 --> 00:59:52,672
I think I want to get that operation
we discussed.
762
00:59:53,632 --> 00:59:54,633
Tonight.
763
00:59:56,593 --> 00:59:58,053
Oh, my god.
764
01:00:00,013 --> 01:00:02,265
How long will that take to heal?
765
01:00:12,192 --> 01:00:14,736
What do you say we come in
for my close-up now?
766
01:00:14,820 --> 01:00:17,114
"Common and uncouth though she may be,
767
01:00:17,197 --> 01:00:20,534
there's something about her
that speaks to us in a language
768
01:00:20,617 --> 01:00:23,203
as vital and as bracing as life itself."
769
01:00:23,286 --> 01:00:25,914
All right, you heard her.
Close-up on Nellie.
770
01:00:26,498 --> 01:00:30,961
”Ne ver have I seen such a maelstrom
of bad taste and sheer magic.
771
01:00:31,044 --> 01:00:33,130
Your humble servant bears witness.
772
01:00:34,297 --> 01:00:35,799
She has killed our grandmothers,
773
01:00:35,882 --> 01:00:37,467
and we thank her for it!”
774
01:00:52,482 --> 01:00:54,109
How much?
775
01:01:03,785 --> 01:01:05,120
Jack!
776
01:01:05,203 --> 01:01:07,122
It's Billy. Remember?
777
01:01:07,205 --> 01:01:09,040
Yeah. Hi.
778
01:01:15,797 --> 01:01:18,216
You should come by the warners lot.
779
01:01:18,300 --> 01:01:19,676
Haven't seen you there in a while.
780
01:01:20,802 --> 01:01:22,512
Yeah.
781
01:01:22,596 --> 01:01:25,015
Jolson's sound picture's real good.
782
01:01:27,684 --> 01:01:29,311
Sound picture?
783
01:01:29,394 --> 01:01:30,437
Yeah.
784
01:01:31,188 --> 01:01:32,606
Like Don Juan?
785
01:01:32,689 --> 01:01:35,108
No, no, no, no. Singing.
786
01:01:35,192 --> 01:01:37,777
Talking pictures. Like you're there.
787
01:01:37,861 --> 01:01:39,487
Not like the shorts.
788
01:01:40,447 --> 01:01:43,408
- Really?
- Yeah. It's wild.
789
01:01:43,491 --> 01:01:46,870
We did a screening on the lot last week.
People went nuts.
790
01:01:48,872 --> 01:01:52,626
You, uh, think people want that, though?
Sound in their movies?
791
01:01:55,629 --> 01:01:57,172
Yeah, why wouldn't they?
792
01:01:57,255 --> 01:01:59,007
This is what we've been looking for!
793
01:01:59,090 --> 01:02:01,801
Sound is how we redefine the form. Sound!
794
01:02:01,885 --> 01:02:04,221
Sweetie, I don't...
795
01:02:04,304 --> 01:02:06,973
I don't know what you're upset about.
I don't understand Hungarian.
796
01:02:07,057 --> 01:02:09,118
I heard warners' screening last week
was a train wreck.
797
01:02:09,142 --> 01:02:10,185
Manuel, what's she saying?
798
01:02:10,268 --> 01:02:12,330
I got him learning Hungarian
'cause he's good with languages.
799
01:02:12,354 --> 01:02:14,457
Something about "getting fucked
by a wheelbarrow of monkeys."
800
01:02:14,481 --> 01:02:15,541
Hiccups are normal.
801
01:02:15,565 --> 01:02:16,733
Geez Louise!
802
01:02:16,816 --> 01:02:21,154
Olga? Does this mean you don't like
the rain machine I made you?
803
01:02:21,238 --> 01:02:24,157
She missed the rain in Budapest
so I built a rain machine in the garden.
804
01:02:24,241 --> 01:02:25,408
Hiccups that last ten years?
805
01:02:25,492 --> 01:02:26,952
- Manuel?
- Something about...
806
01:02:27,035 --> 01:02:28,804
Took ten years
for the wrights' airplane to work.
807
01:02:28,828 --> 01:02:30,588
- A horse's cock and your anus.
- Didn't it?
808
01:02:30,664 --> 01:02:32,791
That's not the same thing.
That's not the same.
809
01:02:32,874 --> 01:02:34,251
Didn't it? Aha! Why not?
810
01:02:34,334 --> 01:02:35,770
Progress comes in fits.
811
01:02:35,794 --> 01:02:37,254
- Hello?
- Spurts and fits.
812
01:02:37,337 --> 01:02:38,171
Thalberg.
813
01:02:38,255 --> 01:02:40,298
People go to movies
not to listen to the noise.
814
01:02:43,218 --> 01:02:46,304
I wanna know about the ai jolson movie.
Get Manuel to New York.
815
01:02:46,388 --> 01:02:50,058
Send him to the warners' theatre to see
the premiere and have him report back.
816
01:02:50,141 --> 01:02:52,286
Jolson? A/I right. Who is that screaming?
817
01:02:52,310 --> 01:02:53,895
That's just Olga.
818
01:02:53,979 --> 01:02:56,619
Look, don't stand in the way
of progress, Irv. Sound is the future.
819
01:02:56,690 --> 01:02:58,817
- Whoa! Hey! Holy shit!
- Send Manuel to New York.
820
01:02:58,900 --> 01:03:02,028
- Jack! Jack, get down!
- Sweetie, sweetie.
821
01:03:02,112 --> 01:03:04,739
Is this about Greta?
You know she's just a friend.
822
01:03:04,823 --> 01:03:07,450
- Get down! Jack!
- J” for the longest while j”
823
01:03:08,827 --> 01:03:11,204
what the fuck was that? Hello? Hello?
824
01:03:11,288 --> 01:03:12,747
Jack? Jack?
825
01:03:23,049 --> 01:03:24,676
- Jack?
- Nellie!
826
01:03:24,759 --> 01:03:27,679
- I got the ticket to the premiere.
- Nellie! Nellie, I love you!
827
01:03:27,762 --> 01:03:30,056
I know. I'll let you know how it is.
828
01:03:30,140 --> 01:03:31,516
Nellie! Nellie!
829
01:03:35,312 --> 01:03:37,188
Yes, Jack.
830
01:03:37,272 --> 01:03:38,773
Yeah, okay. Bye.
831
01:03:42,152 --> 01:03:43,361
Please, Nellie!
832
01:03:44,904 --> 01:03:46,990
Nellie, please can I have your autograph?
833
01:03:47,073 --> 01:03:49,117
Nellie! Nellie!
834
01:03:49,200 --> 01:03:50,200
Nellie!
835
01:03:51,077 --> 01:03:52,078
Manny!
836
01:03:52,162 --> 01:03:54,080
Please, Nellie!
837
01:03:56,624 --> 01:03:57,709
Manny!
838
01:03:59,669 --> 01:04:01,588
Show me your tits, you fucking bitch!
839
01:04:04,174 --> 01:04:05,454
- Right here!
- Stop, stop, stop!
840
01:04:05,508 --> 01:04:07,469
- You fucking whore!
- I love you.
841
01:04:07,552 --> 01:04:11,598
No, no, no!
Back off, cabrones/ back off now!
842
01:04:11,681 --> 01:04:13,433
Nellie!
843
01:04:20,815 --> 01:04:21,815
Tony, go, go!
844
01:04:21,858 --> 01:04:24,319
How you been?
845
01:04:25,362 --> 01:04:28,323
- Eh, good, good.
- Ah! Look at you!
846
01:04:28,406 --> 01:04:29,824
- Wow.
- You remember me.
847
01:04:29,908 --> 01:04:32,410
Yeah, of course I remember you.
How could I forget?
848
01:04:32,494 --> 01:04:35,663
- And you're a star now.
- I was always a star, remember?
849
01:04:35,747 --> 01:04:37,540
Right, right.
850
01:04:37,624 --> 01:04:40,543
And, um, what are you doing here?
Are you here for a movie or...
851
01:04:40,627 --> 01:04:42,796
No, I had to get out of town
for a few days.
852
01:04:42,879 --> 01:04:46,091
Some shit came up with a guy saying
I owed him money in a game of craps.
853
01:04:46,174 --> 01:04:48,094
Then wallach got pissed.
He straightened him out.
854
01:04:48,176 --> 01:04:50,112
But he thinks I have a gambling problem,
which I don't.
855
01:04:50,136 --> 01:04:53,098
I only gamble if I'm, you know,
pissed or drunk or having a great night.
856
01:04:53,181 --> 01:04:54,307
What about you?
857
01:04:55,683 --> 01:04:57,310
Um, Jack Conrad sent me.
858
01:04:57,394 --> 01:04:59,114
- Jack Conrad?
- Yeah, I'm working with him.
859
01:04:59,145 --> 01:05:02,857
Oh! I would fuck him. Wow.
860
01:05:02,941 --> 01:05:05,610
Why would Conrad send you here? God.
861
01:05:05,693 --> 01:05:08,029
I got out of this place
first chance I got.
862
01:05:08,113 --> 01:05:10,031
Took nothing with me but my dad.
863
01:05:10,115 --> 01:05:11,699
He's actually my business manager now.
864
01:05:11,783 --> 01:05:14,494
- He is?
- Yeah. He's so bad at it.
865
01:05:14,577 --> 01:05:17,872
- Cannot add, cannot spell.
- Why don't you hire someone else?
866
01:05:17,956 --> 01:05:20,417
He's my dad. What else is he gonna do?
867
01:05:20,500 --> 01:05:22,544
Oh, shit, we're here. Hey, Tony?
868
01:05:22,627 --> 01:05:25,505
Can you hang onto this for me, please?
Thanks.
869
01:05:25,588 --> 01:05:27,424
I'm just gonna be a minute, okay?
870
01:05:30,677 --> 01:05:32,929
Actually, uh,
do you wanna come in with me?
871
01:05:33,513 --> 01:05:34,722
Yeah.
872
01:05:43,189 --> 01:05:45,191
- May I help you?
- Yes. Nellie laroy.
873
01:06:16,806 --> 01:06:18,558
Seems okay here.
874
01:06:20,643 --> 01:06:22,854
It's pretty nice.
875
01:06:25,315 --> 01:06:26,649
This is Manny.
876
01:06:28,568 --> 01:06:31,070
He works in the movies too.
877
01:06:36,576 --> 01:06:38,286
Okay. Thank you.
878
01:06:43,041 --> 01:06:45,126
That was a waste of time.
879
01:06:45,210 --> 01:06:46,211
Let's go.
880
01:06:52,133 --> 01:06:56,763
I hate when people
put fucking toppings on ice cream.
881
01:06:57,680 --> 01:06:58,890
Doesn't need it.
882
01:06:58,973 --> 01:07:01,476
It messes up a good thing.
You know what I mean?
883
01:07:02,185 --> 01:07:03,811
I fucking hate that.
884
01:07:05,813 --> 01:07:10,568
God, I've never done nothing
except disappoint people my whole life.
885
01:07:10,652 --> 01:07:13,363
Teachers told me I was no good.
Boys told me I was no good.
886
01:07:13,446 --> 01:07:16,199
Every fucking casting director
in the city told me
887
01:07:16,282 --> 01:07:18,743
I was too short or I was too fat.
888
01:07:18,826 --> 01:07:20,328
Usually I was too fat.
889
01:07:21,621 --> 01:07:23,665
You know, my mama actually
had some fat years too.
890
01:07:23,748 --> 01:07:26,543
You wouldn't know it now,
looking at her, but she did.
891
01:07:28,002 --> 01:07:30,672
They fucked up with me, Manny.
They really fucked up with me.
892
01:07:30,755 --> 01:07:32,674
'Cause I make 'em squirm.
893
01:07:33,675 --> 01:07:35,426
And I like making 'em squirm.
894
01:07:36,970 --> 01:07:40,807
Let 'em know that I got here
on my terms, not theirs.
895
01:07:42,225 --> 01:07:45,186
And when I'm done,
I'm gonna dance my ass off into the night.
896
01:07:46,104 --> 01:07:47,790
And they'll know...
Everyone will fucking know
897
01:07:47,814 --> 01:07:51,401
that they could never control
one goddamn fucking thing.
898
01:08:07,166 --> 01:08:08,501
Do you like ice cream?
899
01:08:11,421 --> 01:08:13,131
Of course.
900
01:08:21,598 --> 01:08:23,266
My family lives in la, you know.
901
01:08:25,935 --> 01:08:27,061
Really?
902
01:08:29,772 --> 01:08:31,399
I thought they were in Mexico.
903
01:08:32,150 --> 01:08:34,027
We crossed the border when I was 12.
904
01:08:36,988 --> 01:08:38,531
They're not far.
905
01:08:38,615 --> 01:08:41,117
I could take a car, drive for 30 minutes
906
01:08:41,200 --> 01:08:44,912
and just say hi.
907
01:08:49,709 --> 01:08:51,169
But you never do.
908
01:08:55,214 --> 01:08:57,425
It's just easier to be on my own.
909
01:09:01,262 --> 01:09:02,889
I've always been on my own.
910
01:09:10,647 --> 01:09:14,734
Um, Tony,
take Manny wherever he needs to go.
911
01:09:14,817 --> 01:09:17,904
- Oh, no, it's okay.
- No, no, no. I insist. I insist.
912
01:09:19,322 --> 01:09:21,157
I'm gonna see you back in la, okay?
913
01:10:58,379 --> 01:11:01,382
Oh, my god! Oh, my god!
914
01:11:28,493 --> 01:11:31,996
Jack? It's Manny.
Everything's about to change.
915
01:12:17,124 --> 01:12:19,043
Nell, how you feeling?
916
01:12:20,253 --> 01:12:21,295
I'm ready.
917
01:12:21,379 --> 01:12:22,964
- Yeah, you gonna try a take?
- Yeah.
918
01:12:23,047 --> 01:12:25,275
Okay, so we're gonna pre-roll first.
I'll cue your entrance.
919
01:12:25,299 --> 01:12:27,277
First Mark is where you say the line,
"hello, college,"
920
01:12:27,301 --> 01:12:29,846
and then you head to the phone,
do the rest of the dialogue.
921
01:12:29,929 --> 01:12:31,740
- Sounds easy.
- I think it will be.
922
01:12:31,764 --> 01:12:34,141
Lloyd, any direction on voice?
923
01:12:34,225 --> 01:12:37,144
- Uh, no, we're good up here, Ruth.
- Okay, great.
924
01:12:37,228 --> 01:12:40,231
- Uh, Mark, can we fix her makeup?
- Mark.
925
01:12:40,314 --> 01:12:43,025
- No air conditioning?
- It's too loud.
926
01:12:47,405 --> 01:12:49,198
Okay.
927
01:12:49,282 --> 01:12:50,950
Just be natural. You'll be fine.
928
01:12:51,033 --> 01:12:52,660
All right, places, everyone!
929
01:12:56,998 --> 01:12:59,625
Uh, hey, whoa, what is that?
930
01:13:02,712 --> 01:13:05,214
Harry, what kind of shoes are those?
931
01:13:06,340 --> 01:13:09,635
- Uh...
- Come on, guys, rubber soles!
932
01:13:09,719 --> 01:13:12,346
Okay, everyone, a reminder.
933
01:13:12,430 --> 01:13:15,349
Rubber soles only from now on!
934
01:13:15,433 --> 01:13:16,642
Okay.
935
01:13:17,602 --> 01:13:21,022
And camera! And sound!
936
01:13:21,105 --> 01:13:23,524
"It's joanne from 31 grimes hall.
I just..."
937
01:13:24,775 --> 01:13:27,737
Fuck! "31 grays hall."
Grays hall, grays hall.
938
01:13:27,820 --> 01:13:31,157
"Hiya, this is joanne from 31 grays hall.
I just wanted to see if the phone worked."
939
01:13:31,240 --> 01:13:33,492
"Just wanted to see if the phone worked.
Who is this?"
940
01:13:35,119 --> 01:13:37,747
- Scene 17, take one.
- Mark.
941
01:13:42,043 --> 01:13:44,754
Come on. Come on, come on. You know it.
942
01:13:44,837 --> 01:13:47,423
And action!
943
01:14:30,091 --> 01:14:31,651
Hello, college!
944
01:14:31,676 --> 01:14:33,135
Jesus, fuck! Cut!
945
01:14:34,387 --> 01:14:36,147
- What happened?
- She blew the valves.
946
01:14:36,222 --> 01:14:38,599
- I just need a minute.
- All right, well, hurry.
947
01:14:39,809 --> 01:14:41,686
- Give me one sec.
- Christ, it's hot in there.
948
01:14:41,769 --> 01:14:43,980
Okay, are we still in places?
949
01:14:44,063 --> 01:14:45,648
Okay.
950
01:14:47,942 --> 01:14:49,819
- Okay, all set here. Miss laroy?
- Yeah.
951
01:14:49,902 --> 01:14:53,489
What would really help us would be if
you said the line a little more quietly.
952
01:14:56,283 --> 01:14:58,786
- Okay.
- All right, places, everyone!
953
01:14:59,578 --> 01:15:01,455
And camera!
954
01:15:01,539 --> 01:15:03,124
And sound!
955
01:15:04,375 --> 01:15:05,876
Close that!
956
01:15:05,960 --> 01:15:07,503
Don't you know what a red light means?
957
01:15:07,586 --> 01:15:09,672
Scene 17, take two.
958
01:15:09,755 --> 01:15:10,756
Mark.
959
01:15:11,716 --> 01:15:12,717
Action.
960
01:15:19,682 --> 01:15:21,082
Cut. Missed your Mark, Nell.
961
01:15:22,226 --> 01:15:24,186
- Oh.
- It's...
962
01:15:24,270 --> 01:15:26,230
Yeah, I, uh...
963
01:15:26,313 --> 01:15:29,150
I don't know, I felt, like,
a little lighter on my feet that time.
964
01:15:29,233 --> 01:15:30,985
I feel I should come further
into the room.
965
01:15:31,068 --> 01:15:32,295
Right, but the microphone is...
966
01:15:32,319 --> 01:15:33,904
Um_- -
967
01:15:33,988 --> 01:15:35,531
- All right. Hey, Lloyd?
- Yeah.
968
01:15:35,614 --> 01:15:38,451
Can we just move the mic
a little deeper in the room?
969
01:15:39,785 --> 01:15:41,954
Why?
970
01:15:42,038 --> 01:15:44,040
Because Nellie felt
lighter on her feet that time.
971
01:15:44,123 --> 01:15:46,810
I was just saying I think
I should come further into the room.
972
01:15:46,834 --> 01:15:49,670
Oh, okay. Yeah, sure, I mean,
if you have half an hour to spare.
973
01:15:49,754 --> 01:15:52,339
- Half an hour?
- Well, I can't just move the mic.
974
01:15:52,423 --> 01:15:53,966
I have to redo all the wires.
975
01:15:54,050 --> 01:15:56,802
We'll have to reset the rafters,
then find the new position.
976
01:15:56,886 --> 01:15:58,739
Then I'm gonna have to
recalibrate the whole room.
977
01:15:58,763 --> 01:16:01,474
Okay, okay. Okay.
Nell, why don't we just... is it okay...
978
01:16:01,557 --> 01:16:04,060
Let's just try one on the Mark, okay?
You can do it.
979
01:16:04,143 --> 01:16:07,063
And camera! And sound!
980
01:16:08,522 --> 01:16:10,733
- Scene 17, take three.
- Mark.
981
01:16:10,816 --> 01:16:11,816
Action.
982
01:16:19,366 --> 01:16:22,203
- Well, hello, college.
- Cut! No good for sound.
983
01:16:22,286 --> 01:16:24,723
Well, fucking hell, Lloyd. Could you
just let us get through one take?
984
01:16:24,747 --> 01:16:26,791
Why would I do that
if you won't be able to use it?
985
01:16:26,874 --> 01:16:28,994
You told me to do it quiet.
That's why I did it quiet.
986
01:16:29,043 --> 01:16:30,920
Ouiet, not inarticulate. You can't mumble.
987
01:16:31,003 --> 01:16:32,630
This is bullshit.
988
01:16:32,713 --> 01:16:34,757
Are we going again or what?
I can't breathe in here!
989
01:16:34,840 --> 01:16:35,674
We're going again!
990
01:16:35,758 --> 01:16:37,760
And camera and sound!
991
01:16:37,843 --> 01:16:40,262
- Scene 17, take four.
- Mark.
992
01:16:40,346 --> 01:16:41,931
Action.
993
01:16:48,229 --> 01:16:50,022
Well, hello, college!
994
01:16:50,106 --> 01:16:51,586
- Motherfucker!
- Who opened the door?
995
01:16:53,067 --> 01:16:54,586
All right, everybody, eyes on me!
996
01:16:54,610 --> 01:16:56,338
Any other faggots
who ignore that red light...
997
01:16:56,362 --> 01:16:58,381
You're alternating
the pitch of your voice too much.
998
01:16:58,405 --> 01:17:01,117
- Okay, can you just...
- Lloyd, Lloyd, fuck off.
999
01:17:01,200 --> 01:17:05,162
Fuck off. I listen to my fucking director,
not the fucking sound guy!
1000
01:17:05,746 --> 01:17:06,956
Who the fu...
1001
01:17:08,374 --> 01:17:10,918
Mr. Wallach, so happy you'rejoining us.
Come on.
1002
01:17:21,804 --> 01:17:23,180
Maybe try staying more monotone.
1003
01:17:24,306 --> 01:17:25,307
Okay.
1004
01:17:25,391 --> 01:17:27,476
- And camera and sound!
- Yeah, okay.
1005
01:17:27,560 --> 01:17:29,145
Scene 17, take five.
1006
01:17:29,228 --> 01:17:30,646
- Mark.
- Action.
1007
01:17:36,902 --> 01:17:38,154
Well, hello, college.
1008
01:17:47,454 --> 01:17:49,665
- Hiya, this is joanne from gray...
- Cut!
1009
01:17:49,748 --> 01:17:53,169
Motherfucking shit!
Cocksucking... what the fuck?
1010
01:17:53,252 --> 01:17:54,753
What the fuck happened now?
1011
01:17:54,837 --> 01:17:57,065
- I'm hearing a high-pitched noise.
- Yeah, it's her voice.
1012
01:17:57,089 --> 01:17:58,817
- Do you hear that?
- For fuck's sake.
1013
01:17:58,841 --> 01:18:00,467
Do you hear? That squeak?
1014
01:18:02,469 --> 01:18:04,180
Is anybody wearing a watch?
1015
01:18:06,348 --> 01:18:08,642
I'm telling you,
I can't stay in there that long.
1016
01:18:08,726 --> 01:18:10,477
- It's a fucking hotbox!
- I get it, bill.
1017
01:18:10,561 --> 01:18:12,813
- Nobody is comfortable in here.
- Quiet!
1018
01:18:12,897 --> 01:18:14,648
What is that fucking sound?
1019
01:18:14,732 --> 01:18:17,252
- We gotta move this along.
- I'm so sorry, Mr. Wallach.
1020
01:18:17,276 --> 01:18:18,996
We'll get this under control,
I promise you.
1021
01:18:20,237 --> 01:18:22,823
"Hiya, this is joanne
from 31 grimes hall."
1022
01:18:22,907 --> 01:18:26,035
Fuck! Grays hall.
"I just wanted to see... who is this?"
1023
01:18:34,585 --> 01:18:37,213
Hey, count? Count?
1024
01:18:38,214 --> 01:18:39,715
- I need a red one.
- Yeah, yeah.
1025
01:18:39,798 --> 01:18:41,884
"The" count. It's just the count.
1026
01:18:41,967 --> 01:18:43,594
Just next time say, "the count."
1027
01:18:43,677 --> 01:18:45,179
Now's not really "the" fucking time.
1028
01:18:45,262 --> 01:18:47,640
Found it! It's a pin in Ruth's ankle.
1029
01:18:47,723 --> 01:18:49,475
Did you have surgery?
1030
01:18:49,558 --> 01:18:52,811
If you can just keep your right leg
absolutely still.
1031
01:18:52,895 --> 01:18:56,023
And camera and sound!
1032
01:18:57,233 --> 01:18:58,567
- Scene 17, take six.
- Mark.
1033
01:18:59,485 --> 01:19:01,362
Action.
1034
01:19:04,907 --> 01:19:06,367
Well, hello, college.
1035
01:19:06,450 --> 01:19:10,496
Who sneezed? Who the fuck sneezed?
1036
01:19:10,579 --> 01:19:14,416
Kike-nosed, hymie-hole
piece of mongoloid shit! I see you.
1037
01:19:14,500 --> 01:19:17,169
Oh, I see you right there,
you little shylock dickface.
1038
01:19:17,253 --> 01:19:21,590
Wipe your nose again! Wipe your little
hook nose, you menorah motherfucker!
1039
01:19:21,674 --> 01:19:25,386
Now, does anyone else here
need to sneeze? Huh?
1040
01:19:25,469 --> 01:19:28,681
Does anyone else here need
to fuck this scene in the ass?
1041
01:19:29,390 --> 01:19:31,558
Camera! And sound!
1042
01:19:31,642 --> 01:19:33,394
- Scene 17, take seven.
- Mark.
1043
01:19:33,477 --> 01:19:35,771
Action.
1044
01:19:39,108 --> 01:19:40,651
- Hello, college.
- Nell, your Mark!
1045
01:19:40,734 --> 01:19:42,695
Fuck this shit!
1046
01:19:42,778 --> 01:19:44,697
- Fuck. Lloyd.
- It's a million fucking degrees!
1047
01:19:44,780 --> 01:19:45,614
We gotta move the mic.
1048
01:19:45,698 --> 01:19:47,884
Or you could fucking direct her
to hit her fucking Mark.
1049
01:19:47,908 --> 01:19:49,952
- But why is it so fucking hard?
- You're right!
1050
01:19:50,035 --> 01:19:52,371
I didn't realize we were making Ben-hurl
1051
01:19:52,454 --> 01:19:55,082
I can move it right now.
My whole year is wide open.
1052
01:19:55,165 --> 01:19:57,245
We could shoot this thing
through fucking new year's.
1053
01:19:57,293 --> 01:19:59,312
Wherever the fuck
those little feet of hers want to go,
1054
01:19:59,336 --> 01:20:01,256
- I can move the mic for them!
- Okay, calm down!
1055
01:20:01,338 --> 01:20:03,507
Get off of me! I dare you!
I fucking dare you!
1056
01:20:03,590 --> 01:20:05,467
- Get off the set!
- You're good.
1057
01:20:05,551 --> 01:20:07,303
UN-fucking-professional!
1058
01:20:07,386 --> 01:20:09,263
Okay. Okay, Lloyd, ready to go again?
1059
01:20:09,346 --> 01:20:12,308
You want me to use this chalk?
Make the Mark bigger for you?
1060
01:20:12,391 --> 01:20:14,536
- Okay, we're gonna go again.
- It's fine. No, it's fine.
1061
01:20:14,560 --> 01:20:16,621
- The Mark's right here.
- I'm gonna kick your fucking ass!
1062
01:20:16,645 --> 01:20:19,189
Oh, yeah! Come on! Come on!
1063
01:20:20,983 --> 01:20:24,278
Can we go? I'm gonna have
a fucking heart attack in here.
1064
01:20:24,361 --> 01:20:27,156
Get back in your fucking box, bill!
1065
01:20:27,239 --> 01:20:28,591
I can't even believe this.
1066
01:20:28,615 --> 01:20:30,659
Everyone, shut up! Shut the fuck up!
1067
01:20:30,743 --> 01:20:33,912
- That's not how we make movies.
- Shut the fuck up!
1068
01:20:33,996 --> 01:20:37,875
Shut up! Shut up! Shut the fuck up!
1069
01:20:37,958 --> 01:20:39,376
Shut the fuck up!
1070
01:20:40,502 --> 01:20:44,506
Now, if anyone stops this scene again,
I will shit on you!
1071
01:20:45,215 --> 01:20:48,218
I will shit in your mouth, I promise you!
1072
01:20:50,929 --> 01:20:55,351
Is that clear, Lloyd?
Is that good for fucking sound?
1073
01:20:55,434 --> 01:20:58,062
Now, we are going again!
1074
01:20:59,355 --> 01:21:03,442
Camera! And motherfucking sound!
1075
01:21:18,040 --> 01:21:20,626
- Scene 17, take eight.
- Mark.
1076
01:21:21,627 --> 01:21:23,337
Action.
1077
01:21:34,181 --> 01:21:36,016
Hello, college.
1078
01:21:42,606 --> 01:21:43,649
Hello?
1079
01:21:43,732 --> 01:21:45,859
Hiya, this is joanne from 31 grays hall.
1080
01:21:45,943 --> 01:21:48,237
I was just gonna see if the phone worked.
1081
01:21:48,320 --> 01:21:49,988
Who is this?
1082
01:21:50,072 --> 01:21:53,283
You don't say. The Dean!
Well, how you doin'?
1083
01:21:54,910 --> 01:21:56,829
It's a nice campus you got here.
1084
01:21:56,912 --> 01:21:58,580
So, uh,
1085
01:21:58,664 --> 01:22:01,458
what's a girl supposed to do
once she's here?
1086
01:22:01,542 --> 01:22:03,293
Sure, classes.
1087
01:22:03,377 --> 01:22:05,504
But ain't you got any parties?
1088
01:22:05,587 --> 01:22:07,631
Not till the evening, huh?
1089
01:22:09,007 --> 01:22:11,385
All right, I can handle that.
1090
01:22:11,468 --> 01:22:14,346
I'm from granville, Ohio, so I know quiet.
1091
01:22:15,597 --> 01:22:17,975
Thanks a bunch, Dean. See you later.
1092
01:22:21,061 --> 01:22:24,064
Nice fella. Wonder if he's single.
1093
01:22:32,489 --> 01:22:33,907
Cut! Cut!
1094
01:22:33,991 --> 01:22:36,952
We did it!
1095
01:22:38,996 --> 01:22:42,124
Yes, we did it!
1096
01:22:44,293 --> 01:22:47,087
- Okay, check the gate!
- Billy, check the gate!
1097
01:22:51,467 --> 01:22:53,719
Billy!
1098
01:22:53,802 --> 01:22:54,803
Bill!
1099
01:22:56,430 --> 01:22:57,806
Billy, come on.
1100
01:22:57,890 --> 01:23:00,392
Bill... let's get a crowbar.
Come on. Hurry up.
1101
01:23:03,228 --> 01:23:04,313
Bill!
1102
01:23:04,396 --> 01:23:05,939
Oh, my god.
1103
01:23:10,611 --> 01:23:11,862
He's dead.
1104
01:23:21,038 --> 01:23:22,039
Manuel!
1105
01:23:23,123 --> 01:23:24,500
Meet estelle.
1106
01:23:24,583 --> 01:23:27,461
She's from Broadway. She's a real actor.
1107
01:23:27,544 --> 01:23:28,837
We got engaged yesterday.
1108
01:23:28,921 --> 01:23:32,007
Now she's trying to explain to me
that movies are a low art.
1109
01:23:33,133 --> 01:23:34,218
Il/lucho gusto. Drinks?
1110
01:23:34,301 --> 01:23:36,470
- Double shot of Tequila.
- Water, darling.
1111
01:23:39,306 --> 01:23:40,933
Hola, jacky!
1112
01:23:41,016 --> 01:23:42,601
Hola, carmelita.
1113
01:23:43,685 --> 01:23:45,729
I have no idea who that is.
1114
01:23:50,025 --> 01:23:54,071
The point is, darling, I believe movies
are every bit as profound.
1115
01:23:54,154 --> 01:23:56,990
And with sync sound, which, who knows,
1116
01:23:57,074 --> 01:24:00,035
could be what the discovery
of perspective was for painting,
1117
01:24:00,118 --> 01:24:03,497
I think what we have here
in Hollywood is high art.
1118
01:24:03,580 --> 01:24:06,166
- It's...
- Party time, sparkle cocks!
1119
01:24:09,127 --> 01:24:10,796
Hot damn!
1120
01:24:10,879 --> 01:24:13,215
- Jack Conrad?
- Hmm.
1121
01:24:13,298 --> 01:24:17,636
You are even more fuckable in person.
1122
01:24:17,719 --> 01:24:20,097
Thank you. This is estelle.
1123
01:24:20,180 --> 01:24:22,099
- His fiancee.
- Fiancée?
1124
01:24:22,182 --> 01:24:23,767
Hey, I'm not actually gonna fuck him.
1125
01:24:23,850 --> 01:24:26,812
I beat the whole usc football team
at a game of craps when we wrapped,
1126
01:24:26,895 --> 01:24:29,147
so now they have to be my slaves
for the night.
1127
01:24:29,231 --> 01:24:30,959
- Jack, can you say hi to my dad, please?
- Sure.
1128
01:24:30,983 --> 01:24:32,703
He wanted to meet you.
He's also my manager.
1129
01:24:32,734 --> 01:24:34,111
It's a good thing we met, Jack.
1130
01:24:34,194 --> 01:24:36,238
I got a business proposition just for you.
1131
01:24:36,321 --> 01:24:38,574
A Nellie-themed diner.
1132
01:24:38,657 --> 01:24:41,201
I'm gonna call it "the wild child grill."
1133
01:24:41,285 --> 01:24:44,580
I'm gonna serve sandwiches
shaped like her face.
1134
01:24:47,332 --> 01:24:49,060
It's not a threat, it's just what it is.
1135
01:24:49,084 --> 01:24:51,503
If you keep playing flat,
I'm gonna fucking headbutt you,
1136
01:24:51,587 --> 01:24:53,630
and it's just gonna be what it's gonna be.
1137
01:24:53,714 --> 01:24:55,441
You need to play better.
You embarrassing us.
1138
01:24:55,465 --> 01:24:58,025
Joe, you hear what he just said to me?
Listen to this psychopath.
1139
01:24:58,093 --> 01:25:00,071
- When you gonna do something?
- Why you worried about Joe?
1140
01:25:00,095 --> 01:25:01,531
Nigga, when are you gonna do something?
1141
01:25:01,555 --> 01:25:03,199
Have you ever heard of Alexander scriabin?
1142
01:25:03,223 --> 01:25:05,309
Why the fuck do I care
about Alexander scriabin?
1143
01:25:05,392 --> 01:25:07,603
Alexander scriabin was a Russian pianist.
1144
01:25:07,686 --> 01:25:10,498
Broke his hands just so his fingers
could stretch across the keys better.
1145
01:25:10,522 --> 01:25:13,900
I'm saying if I fucking headbutt you
across them funky-ass lips of yours,
1146
01:25:13,984 --> 01:25:15,694
you might start playing a little better.
1147
01:25:15,777 --> 01:25:17,505
- We can hope.
- You're fucking deranged, Sidney.
1148
01:25:17,529 --> 01:25:20,365
Elinor's trying to civilize me
for talkies. Ain't that nice?
1149
01:25:20,449 --> 01:25:22,034
"Isn't that nice?"
1150
01:25:22,117 --> 01:25:24,369
- Isn't.
- And more attire next time.
1151
01:25:24,453 --> 01:25:26,163
A little more attire's always in the way.
1152
01:25:26,246 --> 01:25:28,206
Nellie dresses low 'cause Nellie is low.
1153
01:25:28,290 --> 01:25:31,084
Now, let me tell you about the time
I fought a rattlesnake.
1154
01:25:31,168 --> 01:25:33,128
It was death valley. April.
1155
01:25:33,211 --> 01:25:35,547
Jack? It's George.
1156
01:25:37,424 --> 01:25:38,800
Aw, Georgie.
1157
01:25:39,801 --> 01:25:42,054
Who was it this time?
1158
01:25:42,137 --> 01:25:43,137
Claire.
1159
01:25:44,014 --> 01:25:47,476
Claire. Well, Claire's a lesbian.
That's an uphill battle for anyone.
1160
01:25:47,559 --> 01:25:50,187
Come on, buddy, get your head
out of there. Let's go get a drink.
1161
01:25:50,270 --> 01:25:51,980
Okay, okay, I'll stop.
1162
01:25:54,983 --> 01:25:55,984
I'm stuck.
1163
01:25:56,068 --> 01:25:58,195
- What?
- I'm stuck.
1164
01:25:58,278 --> 01:25:59,696
Get me the fuck out of here!
1165
01:25:59,780 --> 01:26:02,532
Ladies and gentlemen,
your attention, please!
1166
01:26:02,616 --> 01:26:04,534
For your entertainment this evening,
1167
01:26:04,618 --> 01:26:08,497
miss lady fay zhu
will now choose a partner.
1168
01:26:27,557 --> 01:26:29,601
I'm Nellie laroy's dad.
1169
01:26:31,770 --> 01:26:33,105
What's your name?
1170
01:27:44,718 --> 01:27:46,219
Cannonball!
1171
01:28:20,712 --> 01:28:22,297
You're great, man.
1172
01:28:22,380 --> 01:28:26,176
You call my office 'cause
we're gonna need more musicians.
1173
01:28:26,259 --> 01:28:27,636
And you're talented, man.
1174
01:28:27,719 --> 01:28:29,262
Mr. Thalberg, it's an honor to meet...
1175
01:28:29,346 --> 01:28:31,348
Yeah, I'm gonna go throw up now.
1176
01:28:34,476 --> 01:28:37,330
Spoke to my friend at kinoscope.
He said the movie's a disaster.
1177
01:28:37,354 --> 01:28:39,022
- Laroy's?
- Yeah.
1178
01:28:39,105 --> 01:28:41,751
They went double the budget 'cause
she could never hit her fucking Mark
1179
01:28:41,775 --> 01:28:44,402
and her voice sounds like a dying pig.
1180
01:28:44,486 --> 01:28:46,738
No, seriously,
apparently the footage is so awful,
1181
01:28:46,822 --> 01:28:48,582
wallach's already thinking
about dumping her.
1182
01:28:48,615 --> 01:28:51,159
I'm not surprised.
She never had any talent anyway.
1183
01:28:51,243 --> 01:28:53,119
Oh, my god. Zero.
1184
01:28:53,203 --> 01:28:57,123
Filthy, slutty piece of fucking trash
with a nasty voice.
1185
01:28:59,209 --> 01:29:01,044
- You meet her dad?
- Oh, my god.
1186
01:29:01,127 --> 01:29:03,964
He's even more embarrassing than she is.
Fucking idiot.
1187
01:29:05,966 --> 01:29:07,384
Goodbye!
1188
01:29:08,802 --> 01:29:11,263
Don't come back!
1189
01:29:11,346 --> 01:29:14,266
It's the end, I'm telling you.
It's the end for all of 'em.
1190
01:29:14,349 --> 01:29:15,350
All the frogs.
1191
01:29:45,672 --> 01:29:48,174
Don't be a fucking baby.
1192
01:30:02,606 --> 01:30:05,525
And that, that is when
I grabbed the snake by the head.
1193
01:30:05,609 --> 01:30:08,486
- The big fucking man! There he is!
- What?
1194
01:30:08,570 --> 01:30:11,031
What's he telling you?
What was he saying to you?
1195
01:30:11,114 --> 01:30:12,554
- The snake story.
- The snake story.
1196
01:30:12,616 --> 01:30:15,327
Come on, buddy. You got it, yeah.
1197
01:30:15,410 --> 01:30:17,078
Dad, I have an idea.
1198
01:30:17,162 --> 01:30:22,000
Why don't you fight a snake...
A real one... right now?
1199
01:30:22,083 --> 01:30:24,002
- Come on.
- Okay, no prob/emo.
1200
01:30:24,085 --> 01:30:26,338
- Let's go fight a snake.
- Okay!
1201
01:30:26,421 --> 01:30:30,592
Fucking listen up,
all you big-dick mister men!
1202
01:30:31,468 --> 01:30:35,805
Who wants to see my dad
fight a fucking snake?
1203
01:30:37,974 --> 01:30:39,059
Fuck yeah!
1204
01:30:43,647 --> 01:30:45,774
A snake's getting fought!
1205
01:30:45,857 --> 01:30:47,484
A snake's getting fought!
1206
01:30:54,157 --> 01:30:56,201
Yeah, I mean, chaplin is hung for sure,
1207
01:30:56,284 --> 01:30:59,454
but Gary Cooper...
Gary Cooper is a fucking horse!
1208
01:30:59,537 --> 01:31:03,416
- He's also a fucking pussy.
- All that cock... No balls.
1209
01:31:03,500 --> 01:31:04,876
A shame.
1210
01:31:04,960 --> 01:31:07,587
What are the schlongs like on Broadway?
You want some?
1211
01:31:07,671 --> 01:31:10,966
- No, thank you.
- Doesn't look that bad, buddy.
1212
01:31:11,049 --> 01:31:12,258
Stop!
1213
01:31:23,812 --> 01:31:25,647
- Sweetie, come on.
- Please don't...
1214
01:31:27,315 --> 01:31:29,150
Thank you.
1215
01:31:29,234 --> 01:31:30,360
Please, hurry!
1216
01:31:34,614 --> 01:31:37,075
This can't be where we... where are we?
1217
01:31:39,285 --> 01:31:41,496
Where'd he 90?
1218
01:31:43,331 --> 01:31:45,125
Holy fuck!
1219
01:31:45,208 --> 01:31:48,211
Out of my way! Huh. Huh.
1220
01:31:48,294 --> 01:31:51,089
No! Stand... stand... stand back.
1221
01:31:52,090 --> 01:31:53,383
Back!
1222
01:31:53,466 --> 01:31:55,343
I'm gonna fight a snake.
1223
01:31:55,427 --> 01:31:56,845
Whoo!
1224
01:31:58,388 --> 01:32:02,600
Look, sweetie, he's gonna
fight a snake. Isn't this great?
1225
01:32:02,684 --> 01:32:04,394
Here we go.
1226
01:32:08,773 --> 01:32:11,693
See that snake? See this man?
1227
01:32:12,777 --> 01:32:13,945
Watch this.
1228
01:32:18,575 --> 01:32:20,910
So, first,
1229
01:32:20,994 --> 01:32:25,790
one must assume the position
of a mongoose!
1230
01:32:31,713 --> 01:32:33,882
I'm not... I'm just gonna...
1231
01:32:35,508 --> 01:32:38,136
Tell me that...
1232
01:32:38,219 --> 01:32:41,639
If I could just've done the whole thing
over and over and over!
1233
01:32:41,723 --> 01:32:44,809
If I could just fucking defend...
Yeah... fighting...
1234
01:32:44,893 --> 01:32:47,979
If I could just...
1235
01:32:52,275 --> 01:32:53,651
Aw!
1236
01:32:57,113 --> 01:33:00,033
Motherfucker!
1237
01:33:00,950 --> 01:33:02,160
Who is gonna fight it?
1238
01:33:03,870 --> 01:33:05,955
- No, I'm not on board.
- I'm scared.
1239
01:33:06,039 --> 01:33:07,415
- I got practice.
- I'm allergic.
1240
01:33:07,499 --> 01:33:11,878
Goddamn it, you fucking pussies!
1241
01:33:11,961 --> 01:33:16,633
You fucking piece-of—shit,
fucking bullshit, fucking pussies!
1242
01:33:16,716 --> 01:33:20,345
The night is almost over.
I got a 10:00 am. Call time.
1243
01:33:20,428 --> 01:33:24,432
I just want to see
a motherfucking snake fight!
1244
01:33:24,516 --> 01:33:25,350
Nellie, babe...
1245
01:33:25,433 --> 01:33:27,602
Don't "Nellie, babe" me,
you six-foot fucking vagina!
1246
01:33:30,396 --> 01:33:31,731
I will fight it!
1247
01:33:31,815 --> 01:33:33,525
- No, no, no!
- Yes!
1248
01:33:33,608 --> 01:33:35,568
- I'm more man than any of you.
- Nellie, Nellie.
1249
01:33:35,652 --> 01:33:37,821
- I ain't a fucking pussy!
- Nellie...
1250
01:33:44,452 --> 01:33:46,746
Oh!
1251
01:33:47,914 --> 01:33:50,667
See? You see that?
1252
01:33:50,750 --> 01:33:52,460
It's that fucking easy!
1253
01:33:52,544 --> 01:33:54,045
You chickenshit...
1254
01:33:55,213 --> 01:33:56,506
Nellie!
1255
01:34:00,927 --> 01:34:03,221
It's not letting go!
1256
01:34:03,304 --> 01:34:04,347
Nellie! Nellie!
1257
01:34:04,430 --> 01:34:06,432
Let it go. Let it... hey! Hey, I got it!
1258
01:34:19,404 --> 01:34:21,781
Help me! Help me!
1259
01:34:22,490 --> 01:34:23,867
Jack!
1260
01:34:24,784 --> 01:34:25,994
Jack!
1261
01:35:02,530 --> 01:35:03,698
Jack!
1262
01:35:04,532 --> 01:35:06,034
Jack!
1263
01:35:06,117 --> 01:35:07,911
Jack, do something!
1264
01:35:07,994 --> 01:35:12,081
Right. Once more
into the breach, dear friends!
1265
01:35:12,165 --> 01:35:13,958
Once more!
1266
01:35:25,136 --> 01:35:27,597
Jacky!
1267
01:35:29,807 --> 01:35:32,769
Help us!
1268
01:35:32,852 --> 01:35:34,229
For fuck's sake.
1269
01:37:01,274 --> 01:37:04,610
Welcome to the wonderful world of sound!
1270
01:37:22,795 --> 01:37:24,339
I have to do this?
1271
01:37:24,422 --> 01:37:26,007
What do you mean? It's gonna be great!
1272
01:37:26,090 --> 01:37:28,468
- Just stand there and sing?
- Exactly.
1273
01:37:28,551 --> 01:37:30,136
- While it's raining.
- Yeah.
1274
01:37:30,219 --> 01:37:32,305
And that's Noah's ark?
1275
01:37:33,306 --> 01:37:35,558
Uh, I believe so, yeah.
1276
01:37:35,641 --> 01:37:38,102
Because it's raining so much?
1277
01:37:38,186 --> 01:37:40,664
To be honest with you,
I don't really know why it's Noah's ark.
1278
01:37:40,688 --> 01:37:42,273
- Georgie.
- Come on, come on.
1279
01:37:42,357 --> 01:37:43,900
- No.no.
- What? This is...
1280
01:37:43,983 --> 01:37:46,778
- Norma's here. Buster Keaton's here.
- George, no. No.
1281
01:37:46,861 --> 01:37:48,780
The song's a hit.
1282
01:37:48,863 --> 01:37:50,490
You love to sing.
1283
01:37:50,573 --> 01:37:54,118
- Oh, I hate you. I hate you.
- Come on.
1284
01:37:54,202 --> 01:37:56,496
- Just don't let Olga shoot me.
- Okay.
1285
01:38:28,236 --> 01:38:30,029
Cut! Cut!
1286
01:38:30,113 --> 01:38:33,324
Musicians, you're on a break.
I wanna work with my actors for a second.
1287
01:38:33,408 --> 01:38:35,993
The head bobbing,
it's very mechanical right now.
1288
01:38:36,077 --> 01:38:39,539
Think of something
that makes it personal to you. Okay?
1289
01:38:39,622 --> 01:38:42,208
That's a little too much, Mary.
That's too personal. Okay?
1290
01:38:42,291 --> 01:38:44,544
So just bobbing, all right?
Let's work on that.
1291
01:38:44,627 --> 01:38:46,963
Up. Up. Rest of the body doesn't move.
1292
01:38:47,046 --> 01:38:49,757
Up.up.up.up.up.up.
1293
01:38:49,841 --> 01:38:53,761
Very good, Mary. Up. Up. Up. Up. Up. Up.
1294
01:38:53,845 --> 01:38:56,389
- Oh, I like this. Isolate the shoulders.
- What do you think?
1295
01:38:56,472 --> 01:38:59,100
Up.up.up.up.up.up.
1296
01:38:59,183 --> 01:39:00,977
You're asking me what I think?
1297
01:39:02,270 --> 01:39:03,855
This looks so much better.
1298
01:39:03,938 --> 01:39:06,166
I think you got those cameras pointed
in the wrong direction.
1299
01:39:06,190 --> 01:39:07,900
Do the rainbow, remember? Big arms!
1300
01:39:07,984 --> 01:39:10,379
- That's what I think.
- Take this one more time. Everybody ready?
1301
01:39:10,403 --> 01:39:12,530
Musicians are ready? And action!
1302
01:39:20,371 --> 01:39:22,290
Up.up.up.up.up.up.
1303
01:39:24,208 --> 01:39:26,711
Bob. Bob. Bob. Bob. Bob. That's better.
1304
01:39:30,256 --> 01:39:32,758
Good. Good, good, Candace. Very good.
1305
01:39:34,927 --> 01:39:38,931
Yeah, it's coming together.
This is much better. Remember that energy.
1306
01:39:54,947 --> 01:39:57,033
Cut!
1307
01:40:03,206 --> 01:40:04,499
Good idea.
1308
01:40:24,852 --> 01:40:26,354
Manuel torres.
1309
01:40:28,272 --> 01:40:29,774
How have you been?
1310
01:40:30,525 --> 01:40:32,735
Uh, well, sir. And you?
1311
01:40:35,196 --> 01:40:37,073
Y-You want to talk with Mr. Thalberg?
1312
01:40:37,156 --> 01:40:39,158
Were these sid Palmer shorts your idea?
1313
01:40:41,577 --> 01:40:44,914
They're more like a collaboration
between Sidney and me.
1314
01:40:44,997 --> 01:40:47,375
Uh-huh. How'd you like to leave mgm,
1315
01:40:47,458 --> 01:40:49,001
come be sound chief at kinoscope?
1316
01:40:50,878 --> 01:40:52,338
What?
1317
01:40:52,421 --> 01:40:55,633
We need Spanish-language pictures.
We're taking new directions.
1318
01:40:55,716 --> 01:40:57,861
- It's changing times, Manny.
- I'm honored, sir, but...
1319
01:40:57,885 --> 01:41:00,221
And we need to do something
about Nellie laroy.
1320
01:41:01,556 --> 01:41:02,765
Oh, yeah.
1321
01:41:03,724 --> 01:41:05,351
You know her, don't you?
1322
01:41:06,644 --> 01:41:09,105
The Jersey thing doesn't work anymore.
1323
01:41:09,188 --> 01:41:11,857
Today's audiences find her pornographic.
1324
01:41:11,941 --> 01:41:14,819
She's been hanging around
Jim McKay's casinos like a half-wit.
1325
01:41:14,902 --> 01:41:17,572
She owes gambling debts all over town.
1326
01:41:17,655 --> 01:41:19,448
And she sounds like a donkey.
1327
01:41:20,199 --> 01:41:21,200
I mean...
1328
01:41:23,244 --> 01:41:24,245
Anyways...
1329
01:41:25,496 --> 01:41:26,747
Think about it.
1330
01:41:35,214 --> 01:41:36,882
Gentlemen, here's the plan.
1331
01:41:36,966 --> 01:41:40,428
We turn Nellie laroy into a lady.
1332
01:41:40,511 --> 01:41:43,514
We change her parts. We fix her voice.
1333
01:41:43,598 --> 01:41:45,683
No more drugs. No more gambling.
1334
01:41:45,766 --> 01:41:49,687
Elinor St. John writes a story
about her amazing transformation.
1335
01:41:49,770 --> 01:41:52,398
With the right endorsements,
and with Elinor as an ally,
1336
01:41:52,481 --> 01:41:57,153
we can remake miss laroy
into an actress of sophistication.
1337
01:41:57,236 --> 01:41:58,613
Like the ladies of mgm.
1338
01:41:58,696 --> 01:42:00,823
Next, Sidney Palmer.
Today's white audiences
1339
01:42:00,906 --> 01:42:02,325
want negroes in their pictures.
1340
01:42:02,408 --> 01:42:03,909
Negro music, negro voices.
1341
01:42:03,993 --> 01:42:06,495
So we bring Sidney to kinoscope,
whatever he costs.
1342
01:42:10,416 --> 01:42:11,959
One moment, gentlemen. One moment.
1343
01:42:12,043 --> 01:42:14,337
Um, Sidney Palmer, okay? Sidney Palmer.
1344
01:42:34,190 --> 01:42:36,609
I was hoping
I could introduce the two of you.
1345
01:42:36,692 --> 01:42:39,153
Miss laroy, meet Mr. Torres.
1346
01:42:39,236 --> 01:42:40,738
Mr. Torres, meet miss laroy.
1347
01:42:40,821 --> 01:42:44,075
Mr. Torres is gonna be working for us
here at kinoscope.
1348
01:42:48,704 --> 01:42:49,914
Hi, Mr. Torres.
1349
01:42:49,997 --> 01:42:51,725
Just want you to know
that I'm ready to change,
1350
01:42:51,749 --> 01:42:53,668
and I'll do whatever you need.
1351
01:42:57,129 --> 01:42:58,255
Call me Manny.
1352
01:42:59,048 --> 01:43:00,216
Cut!
1353
01:43:00,299 --> 01:43:02,385
Beautiful. Bell/s/mo, bellisimo.
1354
01:43:02,468 --> 01:43:04,595
Next time, try softer, okay?
1355
01:43:04,679 --> 01:43:07,473
"But why, my darling Pierre? Why?"
1356
01:43:07,556 --> 01:43:09,225
Walt! Walt, hey!
1357
01:43:09,308 --> 01:43:11,435
Move that microphone 45 degrees, okay?
1358
01:43:11,519 --> 01:43:14,563
That one near her, okay?
1359
01:43:14,647 --> 01:43:16,941
- Amigo, no, no, no.
- Hey... Amigo!
1360
01:43:17,024 --> 01:43:19,443
It's not "Manuel," it's "Manny."
Manny torres.
1361
01:43:19,527 --> 01:43:21,338
- Not Manuel, okay?
- Phone for you, sir!
1362
01:43:21,362 --> 01:43:22,905
Yeah.
1363
01:43:22,988 --> 01:43:24,424
- Manny torres.
- Manuel
1364
01:43:24,448 --> 01:43:27,201
- Moving up fast.
- Jack? I'm sorry.
1365
01:43:27,284 --> 01:43:28,929
- I meant to call you.
- The reds chill her out.
1366
01:43:28,953 --> 01:43:30,972
- Blues keep her skinny.
- Don't say a word. I'm happy for you.
1367
01:43:30,996 --> 01:43:33,433
- You deserve this.
- Did you see my screen test yet, Manny?
1368
01:43:33,457 --> 01:43:35,835
Now go show those fat fucks
how it's done.
1369
01:43:39,213 --> 01:43:41,632
Okay! Okay!
1370
01:43:41,716 --> 01:43:44,760
Let's roll, people! Let's go! Take two!
1371
01:43:44,844 --> 01:43:48,639
"Pierre, who is the fella
to whom you are speaking?"
1372
01:43:48,723 --> 01:43:50,891
- "Who is the fellow..
- Fellow.
1373
01:43:50,975 --> 01:43:52,601
- Fellow. Fuck.
- Fellow.
1374
01:43:52,685 --> 01:43:54,603
Welcome to your new home, Mr. Palmer.
1375
01:44:03,988 --> 01:44:05,781
And your car.
1376
01:44:07,074 --> 01:44:08,701
A gift from Mr. Wallach.
1377
01:44:13,956 --> 01:44:16,792
And that finishes at 5:30,
leaving you enough time to make the gala.
1378
01:44:16,876 --> 01:44:18,562
And a hearst invite has come in
for miss laroy.
1379
01:44:18,586 --> 01:44:20,755
Only question is,
what do we do about fay zhu?
1380
01:44:23,674 --> 01:44:25,593
It won't help Nellie
with the hearst crowd.
1381
01:44:38,981 --> 01:44:41,317
"Listen to me, Catherine.
I don't care if they find us.
1382
01:44:41,400 --> 01:44:44,361
They could strip me of my rank
and it wouldn't change how I feel."
1383
01:44:44,445 --> 01:44:47,072
Latest voice tests:
Conrad nagel, rich tone.
1384
01:44:47,782 --> 01:44:49,074
William Haines, good consonants.
1385
01:44:49,158 --> 01:44:51,118
You're messing with Nellie's career,
1386
01:44:51,202 --> 01:44:54,580
and we're trying so hard
to get it back on track.
1387
01:44:54,663 --> 01:44:57,249
There's a new sensibility now.
1388
01:44:57,333 --> 01:44:59,710
People care about morals.
1389
01:44:59,794 --> 01:45:03,339
"I've known loss. I've known pain.
You're what gives me life."
1390
01:45:03,422 --> 01:45:05,633
Try accenting "you" a little more,
darling.
1391
01:45:05,716 --> 01:45:07,510
"You are what gives me life."
1392
01:45:08,177 --> 01:45:09,678
Just a suggestion.
1393
01:45:09,762 --> 01:45:13,265
Marion Davies stutters a bit.
Maybe supporting roles from now on?
1394
01:45:13,349 --> 01:45:15,202
This sort of thing
is no longer acceptable.
1395
01:45:15,226 --> 01:45:18,437
- "You are what gives me life."
- Maybe try it slower.
1396
01:45:18,521 --> 01:45:21,524
Ramon novarro can play guitar,
but south-of—the-border accent.
1397
01:45:23,859 --> 01:45:27,780
What I'm trying to say is kinoscope
can no longer employ you.
1398
01:45:31,617 --> 01:45:34,995
Your image is not helpful,
and we don't need titles anymore.
1399
01:45:38,040 --> 01:45:39,291
That's it.
1400
01:45:42,127 --> 01:45:43,462
I'm sorry.
1401
01:45:54,723 --> 01:45:58,561
Jack Conrad has a good voice,
is our biggest asset.
1402
01:45:58,644 --> 01:46:00,404
Also the most expensive.
1403
01:46:00,479 --> 01:46:03,357
- Yeah?
- ”you are what gives me life.
1404
01:46:03,440 --> 01:46:04,650
I love you. ”
1405
01:46:04,733 --> 01:46:07,945
Then what I'd suggest there would be to...
1406
01:46:09,738 --> 01:46:11,323
- Hello?
- Jack, it's lrv.
1407
01:46:11,407 --> 01:46:13,450
Listen, there's no good way to say this...
1408
01:46:13,534 --> 01:46:15,286
They found George in his home
this morning.
1409
01:46:15,369 --> 01:46:17,955
Looks like he struck out
with a girl he was seeing.
1410
01:46:18,038 --> 01:46:19,415
He shot himself
1411
01:46:22,084 --> 01:46:23,085
Jack?
1412
01:46:25,462 --> 01:46:26,463
Thank you.
1413
01:46:33,345 --> 01:46:38,142
So, what I would suggest there
would be to play subtext rather than...
1414
01:46:41,020 --> 01:46:42,396
Honey?
1415
01:46:42,479 --> 01:46:44,106
Are you okay?
1416
01:46:45,733 --> 01:46:48,319
He was the first one to say I have talent.
1417
01:46:49,987 --> 01:46:51,530
He saved my life.
1418
01:46:52,489 --> 01:46:53,490
Who?
1419
01:46:58,495 --> 01:47:00,247
It's not a low art, you know.
1420
01:47:01,248 --> 01:47:02,750
I want you to know that.
1421
01:47:04,627 --> 01:47:07,713
What I do means something
to millions of people.
1422
01:47:08,505 --> 01:47:11,967
My folks didn't have the money
or the education to go to the theater,
1423
01:47:12,051 --> 01:47:14,970
so they went to the vaudeville houses,
and then the nickelodeons.
1424
01:47:15,054 --> 01:47:18,182
And you know what? There's beauty there.
1425
01:47:19,642 --> 01:47:22,895
What happens up on that screen
means something.
1426
01:47:22,978 --> 01:47:25,397
Maybe not to you in your ivory tower.
1427
01:47:26,190 --> 01:47:30,444
But for real people on the ground,
it means something.
1428
01:47:32,780 --> 01:47:35,991
Jack, m have no idea
what you're talking about.
1429
01:47:36,075 --> 01:47:37,534
Of course you don't.
1430
01:47:37,618 --> 01:47:39,370
Of course you don't!
1431
01:47:40,329 --> 01:47:42,665
A hundred thousand people
see you on Broadway,
1432
01:47:42,748 --> 01:47:45,084
and it's the smash of the century, right?
1433
01:47:46,168 --> 01:47:47,670
Well, here it's a flop!
1434
01:47:49,046 --> 01:47:50,756
A fucking flop!
1435
01:47:50,839 --> 01:47:52,216
So do me a favor, darling.
1436
01:47:52,299 --> 01:47:54,093
Save your subtext recommendations
1437
01:47:54,176 --> 01:47:57,846
for your pretentious
Eugene O'Neill-Henrik ibsen jerk-offs
1438
01:47:57,930 --> 01:48:01,433
that only a handful of rich geriatrics
give two fucks about,
1439
01:48:01,517 --> 01:48:04,103
and I'll do what I do without your help!
1440
01:48:05,854 --> 01:48:06,855
Huh?
1441
01:48:30,295 --> 01:48:32,881
Listen, Catherine.
I don't care if they find us.
1442
01:48:32,965 --> 01:48:36,135
They could str/p me of m y rank
and it wouldn't change how I feel.
1443
01:48:36,218 --> 01:48:38,554
I've known loss. I've known pain.
1444
01:48:40,055 --> 01:48:42,266
It's you who gives me life.
1445
01:48:43,851 --> 01:48:45,185
I love you.
1446
01:48:53,277 --> 01:48:55,487
- You think it works?
- It's great.
1447
01:48:56,196 --> 01:48:57,531
It's a winner, Jack.
1448
01:48:57,614 --> 01:48:59,158
You think it works?
1449
01:49:06,081 --> 01:49:07,875
I wish George could've seen it.
1450
01:49:08,917 --> 01:49:10,085
Yes.
1451
01:49:12,838 --> 01:49:15,799
Mr. Conrad, you're gonna miss your train.
1452
01:49:15,883 --> 01:49:16,884
Christ!
1453
01:49:17,634 --> 01:49:19,511
Ah, fuck.
1454
01:49:19,595 --> 01:49:22,931
I'm off to repair my marriage.
I'll see you bastards in a month.
1455
01:49:23,015 --> 01:49:24,433
Good luck with that.
1456
01:49:27,561 --> 01:49:29,271
Okay, don't forget.
1457
01:49:29,354 --> 01:49:32,316
Your friend Manuel pulled a lot of strings
to get you in here.
1458
01:49:32,399 --> 01:49:34,610
These people choose
who stays and who goes.
1459
01:49:34,693 --> 01:49:36,613
80 show them that you're
a lady of sophistication
1460
01:49:36,695 --> 01:49:38,197
and you'll be back on top.
1461
01:49:38,280 --> 01:49:39,948
So, now what did we discuss?
1462
01:49:40,032 --> 01:49:42,451
"-Ing" not "-in."
1463
01:49:42,534 --> 01:49:44,203
- "Isn't" not "ain't."
- Mm-hmm.
1464
01:49:44,286 --> 01:49:46,455
And when in doubt, say somethin' French.
1465
01:49:46,538 --> 01:49:47,915
Perfection!
1466
01:49:47,998 --> 01:49:51,168
Also, no drinking,
and try not to eat too much.
1467
01:49:52,211 --> 01:49:54,046
Billy! Marion!
1468
01:49:54,129 --> 01:49:56,090
- Oh, Elinor!
- Hello.
1469
01:49:56,173 --> 01:50:00,177
May I please present to you
miss Nellie laroy.
1470
01:50:00,260 --> 01:50:02,721
- How do you do?
- Enchante'e.
1471
01:50:02,805 --> 01:50:04,264
Good evening, miss laroy.
1472
01:50:04,348 --> 01:50:05,474
Oh.
1473
01:50:06,225 --> 01:50:07,392
Oh.
1474
01:50:07,476 --> 01:50:09,645
Nell, I'd like you
to also meet Mildred yates.
1475
01:50:10,270 --> 01:50:11,814
Sir delmer lunny.
1476
01:50:12,815 --> 01:50:15,484
And Jonathan and Harriet rothschild.
1477
01:50:15,567 --> 01:50:17,152
Pleasure.
1478
01:50:17,236 --> 01:50:19,916
Gerald, have you heard
about the new Ellis engel picture?
1479
01:50:19,947 --> 01:50:21,406
It sounds just awful.
1480
01:50:21,490 --> 01:50:24,201
Yes, I've spoken to lb. About it already.
1481
01:50:24,284 --> 01:50:26,870
There'll be no more of that kind of thing,
I can assure you.
1482
01:50:26,954 --> 01:50:31,625
Here we have a pate de campagne
designed by kriimt with a takagei bubble.
1483
01:50:31,708 --> 01:50:36,380
I hear it's strindberg season in New York.
Do you like miss Julie?
1484
01:50:37,381 --> 01:50:41,468
Yes, she is lovely and very talented.
1485
01:51:03,365 --> 01:51:05,033
- Sidney.
- Manny.
1486
01:51:14,835 --> 01:51:16,295
All right.
1487
01:51:16,378 --> 01:51:19,798
Billy, is your new rug really a kliko?
1488
01:51:19,882 --> 01:51:22,759
I got it last spring. One of a kind.
1489
01:51:22,843 --> 01:51:24,094
Mr. Palmer.
1490
01:51:24,178 --> 01:51:26,305
It is truly an honor to meet you.
1491
01:51:26,388 --> 01:51:28,807
Teddy and I saw cottage blues last week.
1492
01:51:28,891 --> 01:51:30,350
Genius!
1493
01:51:31,226 --> 01:51:32,227
Thanks.
1494
01:51:36,690 --> 01:51:38,942
Do you play bridge, miss laroy?
1495
01:51:41,737 --> 01:51:42,362
The bread
1496
01:51:42,362 --> 01:51:43,197
The bread speaks English
1497
01:51:43,198 --> 01:51:44,322
The bread speaks English with the dog
1498
01:51:44,323 --> 01:51:46,575
The bread speaks
English with the dog young.
1499
01:51:55,709 --> 01:51:57,211
You're from Mexico, then?
1500
01:51:57,294 --> 01:51:59,254
Uh, Spain. Madrid.
1501
01:52:00,047 --> 01:52:02,174
Spain. Madrid. Wow.
1502
01:52:02,257 --> 01:52:04,218
How did you get into music, Mr. Palmer?
1503
01:52:04,301 --> 01:52:07,221
Uh, I taught myself, mostly.
1504
01:52:07,304 --> 01:52:10,140
Incredible. Who are your influences?
1505
01:52:11,058 --> 01:52:13,477
- Uh, scriabin.
- Ah.
1506
01:52:13,560 --> 01:52:15,062
I like rachmaninoff.
1507
01:52:20,192 --> 01:52:25,072
Do you think George eliot
was better as a novelist or a poet, Nell?
1508
01:52:27,282 --> 01:52:30,369
I think he was marvelous,
marvelous at both.
1509
01:52:30,452 --> 01:52:36,083
Now I do apologize, but I must
resign briefly to the powder room.
1510
01:52:36,166 --> 01:52:38,460
I shan't be long. Ta-ta!
1511
01:52:38,543 --> 01:52:41,880
Everything you need, you know,
right here. It's got the restaurants and...
1512
01:52:41,964 --> 01:52:45,259
Of course, now you can't gamble in la.
You been to Cal-neva?
1513
01:52:45,342 --> 01:52:48,053
This one guy McKay owns a few joints,
but he's a little scary, so...
1514
01:52:48,136 --> 01:52:50,138
- One moment, please.
- Oh, sure.
1515
01:52:52,808 --> 01:52:55,394
Jack! Didn't think you'd get in in time.
How was Europe?
1516
01:52:55,477 --> 01:52:57,896
- Inspiring! Di...
- And congrats on the new film.
1517
01:52:57,980 --> 01:52:59,481
- Opens tonight, right?
- Correct.
1518
01:52:59,564 --> 01:53:02,693
Did you know Michelangelo painted
the entire sistine chapel
1519
01:53:02,776 --> 01:53:03,944
on his back?
1520
01:53:04,027 --> 01:53:06,154
Manny! How's our girl doing?
1521
01:53:06,238 --> 01:53:09,199
- Oh, she's doing great. Perfect.
- Okay, good.
1522
01:53:11,994 --> 01:53:13,346
Manny, I need to go home.
1523
01:53:13,370 --> 01:53:14,889
- You cannot go home.
- I can't do this.
1524
01:53:14,913 --> 01:53:16,683
- You're going back out there.
- I'm having a heart attack.
1525
01:53:16,707 --> 01:53:18,875
Elinor and I worked so hard
to get you into this.
1526
01:53:18,959 --> 01:53:21,253
- Manny, I am dying out there.
- Okay, okay.
1527
01:53:21,336 --> 01:53:23,297
They're a bunch of... they're awful.
1528
01:53:23,380 --> 01:53:26,967
Mildred's got a fucking rabbit on
her shoulders that's probably still alive.
1529
01:53:27,050 --> 01:53:28,218
- Hey.
- The ass-pincher!
1530
01:53:28,302 --> 01:53:30,071
- They can save your career.
- They don't like me!
1531
01:53:30,095 --> 01:53:31,763
- If they like you...
- They don't!
1532
01:53:31,847 --> 01:53:33,449
We get the right director,
the right publicity...
1533
01:53:33,473 --> 01:53:36,202
- What about Ruth? I need Ruth back.
- Ruth doesn't fucking cut it anymore!
1534
01:53:36,226 --> 01:53:38,395
Listen to me, I'm here for you.
It's you and me.
1535
01:53:38,478 --> 01:53:41,398
You could be a star again, Nellie.
Again. It's you and me.
1536
01:53:43,525 --> 01:53:45,277
You look beautiful, okay?
1537
01:53:45,360 --> 01:53:47,946
- I look fucking ridiculous.
- What's your name?
1538
01:53:48,030 --> 01:53:50,532
- Nellie laroy.
- Perfect. Once again.
1539
01:53:50,615 --> 01:53:52,909
- Nellie laroy.
- In French.
1540
01:53:53,869 --> 01:53:56,913
- It is French already!
- Okay, let's go.
1541
01:53:56,997 --> 01:53:58,540
"Roy" means "king," remember?
1542
01:54:01,877 --> 01:54:02,878
Beautiful.
1543
01:54:04,087 --> 01:54:06,673
Jack. It's great to see you.
1544
01:54:06,757 --> 01:54:08,258
You, too. Salud.
1545
01:54:09,426 --> 01:54:10,927
Are you holding up?
1546
01:54:14,765 --> 01:54:16,433
Well, I do miss him.
1547
01:54:18,602 --> 01:54:19,770
Miss him?
1548
01:54:20,520 --> 01:54:21,605
George.
1549
01:54:22,647 --> 01:54:24,733
What were you referring to?
1550
01:54:24,816 --> 01:54:28,070
- Uh...
- Jack. How was Europe?
1551
01:54:28,153 --> 01:54:30,238
Great! And good to be home.
1552
01:54:30,322 --> 01:54:31,823
That's the attitude.
1553
01:54:32,449 --> 01:54:33,825
Staying strong.
1554
01:54:37,162 --> 01:54:38,747
- Where have you been?
- She's fine.
1555
01:54:38,830 --> 01:54:42,125
And what do you think of the new wave
of race films, Mr. Palmer?
1556
01:54:42,209 --> 01:54:46,671
I find the studios' committees for the
casting of negroes inspiring, don't you?
1557
01:54:46,755 --> 01:54:50,008
And he replies,
"do they need an electrician?"
1558
01:54:51,259 --> 01:54:52,969
Do you know any good jokes, Nellie?
1559
01:54:53,053 --> 01:54:54,388
Yeah, I...
1560
01:54:54,471 --> 01:54:57,307
Nell prefers listening to jokes
rather than telling them.
1561
01:54:57,391 --> 01:54:59,226
- Come on, tell us a joke.
- I have a joke.
1562
01:54:59,309 --> 01:55:01,061
Harold Lloyd and I were in France...
1563
01:55:01,144 --> 01:55:02,854
Hey, how you holding up?
1564
01:55:03,772 --> 01:55:04,856
You, too?
1565
01:55:05,899 --> 01:55:08,151
Well, I guess the movie isn't a hit.
1566
01:55:08,235 --> 01:55:09,694
So be it.
1567
01:55:09,778 --> 01:55:11,947
I'm sure you'll get another chance.
1568
01:55:13,532 --> 01:55:15,450
Why wouldn't I get another chance?
1569
01:55:16,284 --> 01:55:18,036
No, it just... what I mean...
1570
01:55:18,120 --> 01:55:21,790
Would someone kindly tell me
what the fuck is going on?
1571
01:55:31,967 --> 01:55:33,885
He shows up with a mime.
1572
01:55:33,969 --> 01:55:38,181
I go, "Harold, my croque monsieur
is worth a lot more than a mime!"
1573
01:55:40,142 --> 01:55:43,353
- Nell, you must have some good ones.
- Well, I...
1574
01:55:43,437 --> 01:55:45,689
I am not the bestjoke teller.
1575
01:55:45,772 --> 01:55:48,108
Come on, Nellie.
Isn't being funny what you do?
1576
01:55:48,191 --> 01:55:49,901
Yeah, I believe that films like yours
1577
01:55:49,985 --> 01:55:52,821
are gentle but virile olive branches
in these divided times.
1578
01:55:52,904 --> 01:55:56,032
- That is my cue. I should be going.
- Please, you must play for us.
1579
01:55:58,785 --> 01:56:01,055
Come on, Nellie.
We'll approve your next picture.
1580
01:56:01,079 --> 01:56:04,207
- Yes, Nellie, be funny.
- You know, I just thought of one.
1581
01:56:04,291 --> 01:56:05,792
Two fish are on their honeymoon...
1582
01:56:05,876 --> 01:56:07,169
Actually, I got one.
1583
01:56:07,252 --> 01:56:10,213
A bear and a rabbit
are shittin' in the woods one day.
1584
01:56:10,297 --> 01:56:11,965
And the bear says to the rabbit,
1585
01:56:12,048 --> 01:56:15,260
"hey, do ya ever have a problem
with the shit stickin' to your fur?"
1586
01:56:15,343 --> 01:56:19,514
And the rabbit finishes shittin'
and he says, "no, I never do. Why?"
1587
01:56:19,598 --> 01:56:22,392
And the bear says, "fan-fuckin'-tastic!"
1588
01:56:22,476 --> 01:56:25,103
And he grabs the rabbit behind the ears
1589
01:56:25,187 --> 01:56:26,354
and...
1590
01:56:30,692 --> 01:56:32,694
I can't believe you just...
1591
01:56:32,777 --> 01:56:34,070
Why not?
1592
01:56:34,154 --> 01:56:36,865
Why? Haven't you heard
what they say about me?
1593
01:56:36,948 --> 01:56:39,034
I'm a degenerate fucking animal.
1594
01:56:39,117 --> 01:56:41,119
"Oh, Nellie!" Look at them.
1595
01:56:41,203 --> 01:56:45,040
"Who knows what she might do?
She's from Jersey, you know."
1596
01:56:45,790 --> 01:56:49,127
This is what a degenerate fucking animal
from Jersey does.
1597
01:57:02,933 --> 01:57:07,312
That's what the degenerate fuckin' animal
from Jersey does.
1598
01:57:07,395 --> 01:57:08,647
So you know what?
1599
01:57:08,730 --> 01:57:11,525
I'm gonna let you all go on
fucking your cousins,
1600
01:57:11,608 --> 01:57:13,235
polishing your guest lists,
1601
01:57:13,318 --> 01:57:16,780
plying your underaged fuckin' mistresses
with fuckin' beaujolais,
1602
01:57:16,863 --> 01:57:18,406
you sick fucks!
1603
01:57:18,490 --> 01:57:20,742
I'm the animal? What is this shit?
1604
01:57:20,825 --> 01:57:22,327
What is this shit?
1605
01:57:22,410 --> 01:57:25,330
I'm the sick one!
I'm the fuckin' crazy one!
1606
01:57:25,413 --> 01:57:27,582
You people make me fucking sick!
1607
01:57:28,333 --> 01:57:30,252
You're not better than me!
1608
01:57:30,335 --> 01:57:33,630
You're not!
You're not fucking better than me.
1609
01:57:33,713 --> 01:57:35,840
I don't need this shit.
1610
01:57:37,509 --> 01:57:41,054
You know what? I'm gonna go home,
I'm gonna stick some coke up my pussy,
1611
01:57:41,137 --> 01:57:44,808
and you all can stick
your champagne flutes
1612
01:57:44,891 --> 01:57:48,019
up your Rose-smellin', candy-tastin',
1613
01:57:48,103 --> 01:57:51,064
snow-white fuckin' assholes!
1614
01:58:18,300 --> 01:58:19,676
My rug!
1615
01:58:19,759 --> 01:58:21,595
You puked on my rug!
1616
01:58:46,661 --> 01:58:50,081
Please, before it's too late.
1617
01:58:50,165 --> 01:58:53,168
You can't stay here. The y'll find you.
1618
01:58:54,085 --> 01:58:56,004
The y'll find us.
1619
01:58:56,087 --> 01:58:59,341
Listen, Catherine.
I don't care if they find us.
1620
01:58:59,424 --> 01:59:02,677
They could str/p me of m y rank
and it wouldn't change how I feel.
1621
01:59:02,761 --> 01:59:05,221
I've known loss. I've known pain.
1622
01:59:07,015 --> 01:59:09,351
It's you who gives me life.
1623
01:59:10,518 --> 01:59:11,811
Catherine...
1624
01:59:14,189 --> 01:59:16,024
I love you.
1625
01:59:16,107 --> 01:59:19,069
I love you, / love you, I love you.
1626
01:59:27,118 --> 01:59:28,787
"I love you, I love you!"
1627
01:59:28,870 --> 01:59:31,039
"I love you!"
1628
01:59:51,976 --> 01:59:53,436
Jack Conrad.
1629
01:59:55,063 --> 01:59:57,774
What are your thoughts for the future?
1630
01:59:59,484 --> 02:00:03,071
Well, my last two movies didn't work,
but I learned a lot from 'em.
1631
02:00:03,988 --> 02:00:06,300
There were things I'd taken for granted...
1632
02:00:06,324 --> 02:00:08,243
That maybe I shouldn't have.
1633
02:00:10,245 --> 02:00:13,707
Well, you're still mgm's biggest asset.
1634
02:00:13,790 --> 02:00:15,834
You still command the biggest paycheck.
1635
02:00:15,917 --> 02:00:17,669
And I'd like to earn it.
1636
02:00:17,752 --> 02:00:19,879
I'm still learning this new language.
1637
02:00:20,964 --> 02:00:22,757
Is it true that you've quit drinking?
1638
02:00:22,841 --> 02:00:24,926
Yeah. It was getting in the way.
1639
02:00:25,009 --> 02:00:26,845
I'm not gonna let that happen anymore.
1640
02:00:28,096 --> 02:00:31,266
There's a lot of acting talent
coming in from the theater now.
1641
02:00:31,349 --> 02:00:35,437
Might you go to the stage
to gain more experience?
1642
02:00:35,520 --> 02:00:38,898
Elinor,
I will master the talking film on film.
1643
02:00:40,900 --> 02:00:42,485
Do you miss the silents?
1644
02:00:49,909 --> 02:00:52,120
We shouldn't stand in the way of progress.
1645
02:00:57,041 --> 02:00:58,877
Okay. Thanks, Jack.
1646
02:00:59,711 --> 02:01:02,464
You're still the kid I met 20 years ago,
you know.
1647
02:01:02,547 --> 02:01:06,134
You haven't changed... A bit.
1648
02:01:06,217 --> 02:01:08,344
Thank you, Elinor. Neither have you.
1649
02:01:30,742 --> 02:01:32,744
We're ready for you on set, Mr. Palmer.
1650
02:01:51,429 --> 02:01:53,598
She's not gonna fuck this up again,
is she?
1651
02:01:53,681 --> 02:01:56,309
I guarantee you,
she's going to blow you away.
1652
02:01:56,392 --> 02:01:58,603
- Is she ready? Hurry.
- I'll check.
1653
02:01:58,686 --> 02:02:01,415
- You good with the money? Looks realistic.
- Yeah. What about the gun?
1654
02:02:01,439 --> 02:02:04,776
We're still having a problem
with the firing mechanism.
1655
02:02:04,859 --> 02:02:06,694
/no, carajo/ it still sounds like that?
1656
02:02:06,778 --> 02:02:08,738
Hi there. It's Jack calling for Irving.
1657
02:02:10,240 --> 02:02:11,241
Jack Conrad.
1658
02:02:12,826 --> 02:02:15,203
One o'clock. All right, fine.
I'll call back then. Thanks.
1659
02:02:17,121 --> 02:02:18,331
There you are.
1660
02:02:18,414 --> 02:02:20,959
- We have a serious fucking problem.
- What?
1661
02:02:21,042 --> 02:02:23,044
- The band looks mixed.
- What do you mean?
1662
02:02:23,127 --> 02:02:25,380
I mean, the other players
are a lot darker than sid.
1663
02:02:26,381 --> 02:02:29,425
- Manny, do you think I could say a line?
- No! Get back to the shot!
1664
02:02:29,509 --> 02:02:31,678
In your wide, next to them,
Sidney looks white.
1665
02:02:31,761 --> 02:02:33,781
- But he's black.
- They won't think that in the south.
1666
02:02:33,805 --> 02:02:36,617
To them, this'll look like a mixed band.
We won't be able to book the movie there.
1667
02:02:36,641 --> 02:02:38,285
The south is big money.
That's half the revenue lost.
1668
02:02:38,309 --> 02:02:40,538
No, that's not possible.
Nellie needs this movie to work.
1669
02:02:40,562 --> 02:02:43,189
Forget working, it's not even
worth finishing at that rate.
1670
02:02:43,273 --> 02:02:45,441
Wallach'll just pull the plug.
1671
02:02:51,531 --> 02:02:53,783
What do you suggest?
1672
02:02:53,867 --> 02:02:55,869
Oh, he did, did he?
1673
02:02:55,952 --> 02:02:57,954
Okay, then I'll call back at 4:00. Thanks.
1674
02:03:00,707 --> 02:03:02,208
- Sidney?
- Yeah.
1675
02:03:06,921 --> 02:03:08,798
- Why?
- For the lighting.
1676
02:03:08,882 --> 02:03:11,050
Just to match the other players.
1677
02:03:18,933 --> 02:03:20,351
For the lighting.
1678
02:03:25,315 --> 02:03:26,316
I know.
1679
02:03:27,108 --> 02:03:28,484
But look around.
1680
02:03:28,568 --> 02:03:31,362
Your fellow players,
if we don't get the shot,
1681
02:03:31,446 --> 02:03:33,698
the studio will shut the picture down
1682
02:03:34,657 --> 02:03:36,284
and they won't get paid.
1683
02:03:37,201 --> 02:03:38,953
You're an actor now, Sidney.
1684
02:03:40,038 --> 02:03:42,707
Actors change their appearance for roles.
1685
02:03:42,790 --> 02:03:44,125
It's normal.
1686
02:03:59,807 --> 02:04:01,851
It's going to be on you, Sidney.
1687
02:04:01,935 --> 02:04:07,148
You are risking all these guys' ability
to feed their families over makeup.
1688
02:04:21,329 --> 02:04:22,747
Gracias.
1689
02:04:31,756 --> 02:04:32,966
We all good?
1690
02:05:03,830 --> 02:05:07,917
Left for the day. Huh.
Well, here's what I'm gonna do.
1691
02:05:08,001 --> 02:05:10,461
I'm gonna come down there
and see for myself.
1692
02:05:10,545 --> 02:05:13,631
No, that's exactly what I'm gonna do.
Thank you.
1693
02:05:17,969 --> 02:05:20,221
I'm sorry,
I just can't have you in here right now.
1694
02:05:20,304 --> 02:05:22,366
He left for the day,
but I can take a message for you...
1695
02:05:22,390 --> 02:05:23,390
Thank you.
1696
02:06:43,471 --> 02:06:44,806
Cut!
1697
02:06:44,889 --> 02:06:46,682
That is a wrap on sid.
1698
02:06:51,354 --> 02:06:54,398
Uh, Mr. Torres? We can't find miss laroy.
1699
02:06:54,982 --> 02:06:56,317
Yeah?
1700
02:06:56,400 --> 02:06:57,568
She's gone.
1701
02:07:09,205 --> 02:07:10,832
Going over to stage 4!
1702
02:07:13,626 --> 02:07:16,129
- You'll need that to come back.
- It's okay. I won't be back.
1703
02:07:17,839 --> 02:07:19,423
Madame? Let's chat.
1704
02:07:19,507 --> 02:07:21,008
I'm on a deadline, darling.
1705
02:07:21,092 --> 02:07:23,177
You know, when I first moved to la,
1706
02:07:23,261 --> 02:07:25,513
you know what the signs
on all the doors read?
1707
02:07:25,596 --> 02:07:28,141
"No actors or dogs allowed."
1708
02:07:28,224 --> 02:07:29,934
Yeah, I changed that.
1709
02:07:30,852 --> 02:07:33,521
I helped build this place you call home.
1710
02:07:33,604 --> 02:07:37,608
I've never had any illusions about us.
I've never pretended we're friends.
1711
02:07:38,192 --> 02:07:39,986
We're friendly.
1712
02:07:40,069 --> 02:07:42,113
I scratch yours, you scratch mine.
1713
02:07:43,072 --> 02:07:44,198
That's our work.
1714
02:07:45,700 --> 02:07:47,910
But this? This is something else.
1715
02:07:54,625 --> 02:07:57,295
- What do you want, Jack?
- I want to know why you wrote it.
1716
02:07:57,378 --> 02:07:59,630
No, you want to know why they laughed.
1717
02:08:03,384 --> 02:08:04,969
Would you like me to tell you?
1718
02:08:08,639 --> 02:08:10,391
Why they laughed.
1719
02:08:13,102 --> 02:08:14,937
Sure, Elinor. Why?
1720
02:08:15,563 --> 02:08:17,064
There is no why.
1721
02:08:18,399 --> 02:08:21,986
It wasn't your voice.
It wasn't a conspiracy.
1722
02:08:22,069 --> 02:08:24,405
And it certainly wasn't anything I wrote.
1723
02:08:26,073 --> 02:08:29,035
There's nothing
you could have done differently.
1724
02:08:29,118 --> 02:08:30,870
There's nothing you can do.
1725
02:08:30,953 --> 02:08:34,707
Your time has run out.
There is no why. Stop questioning it.
1726
02:08:40,213 --> 02:08:41,839
- I'm on a dry spell.
- No.
1727
02:08:42,965 --> 02:08:44,300
It's over.
1728
02:08:44,383 --> 02:08:46,886
It's been over for a while. I'm sorry.
1729
02:08:49,013 --> 02:08:51,515
Elinor, you peddle gossip.
1730
02:08:53,351 --> 02:08:54,852
You don't make anything.
1731
02:08:54,936 --> 02:08:57,647
You don't know what it is
to put yourself out there.
1732
02:08:57,730 --> 02:08:59,523
You're just a cockroach.
1733
02:09:00,775 --> 02:09:02,777
I've been counted out before.
This isn't new to me.
1734
02:09:02,860 --> 02:09:05,780
Have you ever stopped to think why,
when there's a house fire,
1735
02:09:05,863 --> 02:09:08,241
the people die
and the cockroaches all survive?
1736
02:09:08,324 --> 02:09:09,825
Jesus Christ.
1737
02:09:09,909 --> 02:09:13,162
What happened was
you thought the house needed you.
1738
02:09:14,080 --> 02:09:15,081
It doesn't.
1739
02:09:16,457 --> 02:09:18,834
Doesn't need you any more
than it needs the roaches.
1740
02:09:19,669 --> 02:09:21,504
And the roaches, knowing this,
1741
02:09:21,587 --> 02:09:25,132
crawl back into the dark,
lay low, and make it through.
1742
02:09:27,760 --> 02:09:29,345
See, but you,
1743
02:09:29,428 --> 02:09:31,555
you held the spotlight.
1744
02:09:33,724 --> 02:09:38,562
It's those of us in the dark,
the ones who just watch, who survive.
1745
02:09:43,484 --> 02:09:45,236
A house fire.
1746
02:09:45,319 --> 02:09:47,947
And there'll be hundreds more like it too.
1747
02:09:48,948 --> 02:09:51,200
An earthquake
could wipe this town off the map
1748
02:09:51,284 --> 02:09:53,286
and wouldn't make a difference.
1749
02:09:55,288 --> 02:09:57,373
It's the idea that sticks.
1750
02:10:00,293 --> 02:10:03,170
There'll be a hundred more Jack conrads.
1751
02:10:04,046 --> 02:10:05,423
Hundred more me's.
1752
02:10:05,506 --> 02:10:07,550
Hundred more conversations
just like this one,
1753
02:10:07,633 --> 02:10:10,469
over and over again, until god knows when.
1754
02:10:14,974 --> 02:10:16,767
Because it's bigger than you.
1755
02:10:25,443 --> 02:10:27,903
I know it hurts.
1756
02:10:29,238 --> 02:10:31,532
No one asks to be left behind.
1757
02:10:33,826 --> 02:10:37,038
But in a hundred years,
when you and I are both long gone,
1758
02:10:38,581 --> 02:10:42,918
any time someone threads a frame of yours
through a sprocket,
1759
02:10:44,170 --> 02:10:45,755
you will be alive again.
1760
02:10:46,714 --> 02:10:48,174
You see what that means?
1761
02:10:49,717 --> 02:10:53,387
One day, every person on every film
shot this year will be dead.
1762
02:10:54,096 --> 02:10:57,266
And one day, all those films
will be pulled from the vaults,
1763
02:10:58,100 --> 02:11:00,644
and all their ghosts will dine together,
1764
02:11:00,728 --> 02:11:04,190
and adventure together,
go to the jungle, to war together.
1765
02:11:05,358 --> 02:11:08,944
A child born in 50 years
1766
02:11:09,028 --> 02:11:11,530
will stumble across your image
flickering on a screen
1767
02:11:11,614 --> 02:11:15,201
and feel he knows you,
like... like a friend,
1768
02:11:15,993 --> 02:11:19,038
though you breathed your last
before he breathed his first.
1769
02:11:21,624 --> 02:11:24,543
You've been given a gift. Be grateful.
1770
02:11:26,420 --> 02:11:28,005
Your time today is through,
1771
02:11:29,256 --> 02:11:33,177
but you'll spend eternity
with angels and ghosts.
1772
02:11:51,320 --> 02:11:52,738
Thank you for that.
1773
02:12:26,313 --> 02:12:27,982
Manny! I need your help.
1774
02:12:28,065 --> 02:12:30,484
I'm in so much trouble
and I really need your help.
1775
02:12:30,568 --> 02:12:32,862
Calm down and tell me what happened.
1776
02:12:32,945 --> 02:12:35,448
I fucked up, Manny. I fucked up, Manny.
1777
02:12:35,531 --> 02:12:38,617
And I know you've been trying to help me,
and I've kept fucking up.
1778
02:12:38,701 --> 02:12:40,621
Now I really need your help,
and I hate to ask...
1779
02:12:40,703 --> 02:12:42,037
Calm down.
1780
02:12:42,121 --> 02:12:44,248
- Ca'lmate.
- Okay, yeah, I was in Cal-neva,
1781
02:12:44,331 --> 02:12:46,500
and I was playing cards and there was...
1782
02:12:47,293 --> 02:12:50,796
This guy, McKay, runs the place
and, he's... like, you don't fuck with...
1783
02:12:50,880 --> 02:12:52,131
- How much?
- He's...
1784
02:12:57,470 --> 02:12:59,763
- It's a lot. It's a lot.
- How much do you owe?
1785
02:13:02,975 --> 02:13:04,477
Eighty-five grand.
1786
02:13:05,936 --> 02:13:07,688
- They took me...
- ¢' como? How?
1787
02:13:07,771 --> 02:13:10,191
He took me back into a room,
Manny, and they said
1788
02:13:10,274 --> 02:13:12,485
if I don't have the money
by the end of the week,
1789
02:13:12,568 --> 02:13:15,154
they're gonna pour acid on my pussy.
1790
02:13:15,237 --> 02:13:16,965
And they're not kidding.
1791
02:13:16,989 --> 02:13:19,069
They will fucking kill you.
These people are killers.
1792
02:13:19,116 --> 02:13:21,035
- Pay them, okay?
- I can't.
1793
02:13:21,118 --> 02:13:23,478
You don't fuck with these kind of people.
You just pay them.
1794
02:13:25,581 --> 02:13:27,750
- I can't pay them.
- What do you mean?
1795
02:13:27,833 --> 02:13:30,628
I don't have the money to pay them.
I don't have...
1796
02:13:30,711 --> 02:13:33,214
You're Nellie laroy.
Of course you have the money.
1797
02:13:33,297 --> 02:13:35,299
No, I don't. It's...
1798
02:13:37,176 --> 02:13:40,054
It's gone.
1799
02:13:40,137 --> 02:13:42,681
My dad's diner and the...
1800
02:13:42,765 --> 02:13:45,809
We don't own the house.
1801
02:13:46,310 --> 02:13:48,812
I don't have that...
I don't have that money.
1802
02:14:10,000 --> 02:14:11,043
Fucking help!
1803
02:14:11,126 --> 02:14:14,505
Please be nice to me, Manny.
1804
02:14:16,173 --> 02:14:18,509
Please.
1805
02:14:18,592 --> 02:14:20,302
You fucked my life!
1806
02:14:20,386 --> 02:14:23,430
I have nowhere else to go.
1807
02:14:23,514 --> 02:14:25,224
You're my only friend.
1808
02:14:26,100 --> 02:14:28,644
You're the only one, Manny!
1809
02:14:28,727 --> 02:14:30,813
You're the only one
who's ever been nice to me.
1810
02:14:30,896 --> 02:14:34,191
You're the only one who's ever cared.
1811
02:14:34,275 --> 02:14:37,736
I've always helped you,
and all you've done is break my heart!
1812
02:14:37,820 --> 02:14:39,321
Please.
1813
02:14:41,824 --> 02:14:43,909
They're gonna kill me.
1814
02:14:57,590 --> 02:14:59,425
Itned.
1815
02:14:59,508 --> 02:15:02,678
Manny, I did everything you said.
1816
02:15:02,761 --> 02:15:05,431
I tried.
1817
02:15:12,771 --> 02:15:13,772
Don't go home.
1818
02:15:15,774 --> 02:15:17,359
Stay here for a couple of days.
1819
02:15:19,778 --> 02:15:20,863
I'm gonna fix it.
1820
02:15:27,369 --> 02:15:28,370
Thank you.
1821
02:15:32,791 --> 02:15:34,627
I'll fix it.
1822
02:16:10,829 --> 02:16:13,207
Jack! It's lrv.
1823
02:16:14,083 --> 02:16:16,126
Jack?
1824
02:16:16,210 --> 02:16:19,129
Listen, I've been trying you for a while.
I got some great news.
1825
02:16:19,213 --> 02:16:21,924
I got a job for you. Prestige one.
1826
02:16:22,007 --> 02:16:24,635
Lead got sick mid-shoot.
Quick start, quick wrap.
1827
02:16:25,427 --> 02:16:26,720
Need you, Jack.
1828
02:16:28,180 --> 02:16:30,015
- Jack?
- Yeah.
1829
02:16:30,099 --> 02:16:32,810
- Hear what / said?
- Yeah, I heard.
1830
02:16:32,893 --> 02:16:35,896
Okay? So? What do you think?
1831
02:16:37,731 --> 02:16:40,567
Yeah. I just have one question.
1832
02:16:41,652 --> 02:16:43,237
It's a piece of shit, isn't it?
1833
02:16:44,530 --> 02:16:45,781
What?
1834
02:16:45,864 --> 02:16:48,033
And I'd be bailing you out, wouldn't I?
1835
02:16:48,117 --> 02:16:49,952
No. No. Of course not.
1836
02:16:50,035 --> 02:16:53,997
Irv, let's just call it for what it is.
That's all I ask.
1837
02:16:54,081 --> 02:16:56,458
I'll do your movie. I'll bail you out.
1838
02:16:57,292 --> 02:17:00,337
All I want in return is a little honesty.
1839
02:17:01,714 --> 02:17:02,923
Can you do that, Irv?
1840
02:17:03,006 --> 02:17:06,009
Can you be honest with me
for ten seconds or so?
1841
02:17:10,139 --> 02:17:12,141
I'd be bailing you out, wouldn't I?
1842
02:17:14,560 --> 02:17:16,019
Yeah, you'd be bailing me out.
1843
02:17:16,103 --> 02:17:17,896
And it's a piece of shit, isn't it?
1844
02:17:20,816 --> 02:17:22,484
Yeah, it's a piece of shit.
1845
02:17:28,157 --> 02:17:30,617
Okay, Irv. I'll see you on set.
1846
02:17:34,997 --> 02:17:36,123
Mr. Conrad?
1847
02:17:43,589 --> 02:17:47,509
- Harold, how you doing?
- I'm doing good, Jack. How about you?
1848
02:17:47,593 --> 02:17:49,344
I'm doing okay.
1849
02:17:51,263 --> 02:17:53,724
How many movies have we done together now?
1850
02:17:53,807 --> 02:17:55,392
This makes 82.
1851
02:17:56,018 --> 02:17:57,436
Huh.
1852
02:17:57,519 --> 02:18:00,397
- Eighty-two.
- That's right.
1853
02:18:02,149 --> 02:18:03,817
Beautiful, isn't she?
1854
02:18:03,901 --> 02:18:06,153
The great wide ocean.
1855
02:18:06,737 --> 02:18:08,322
You remember your first time at sea?
1856
02:18:10,282 --> 02:18:13,243
Kid, I'll never forget it.
1857
02:18:14,620 --> 02:18:16,705
Cut! Fantastic!
1858
02:18:16,789 --> 02:18:18,874
Not a dry eye in the house.
1859
02:18:18,957 --> 02:18:20,959
- Great. For this next take...
- Yeah.
1860
02:18:21,043 --> 02:18:24,046
I want to see more of that real emotion.
1861
02:18:24,129 --> 02:18:26,340
- Okay.
- You know? Really dig into it.
1862
02:18:26,423 --> 02:18:28,091
- Yeah.
- Find it out here.
1863
02:18:29,343 --> 02:18:31,512
- Find it on that horizon.
- Yeah.
1864
02:18:31,595 --> 02:18:33,639
A never-ending horizon
1865
02:18:33,722 --> 02:18:36,725
that has brought you
all the way to this point.
1866
02:18:36,809 --> 02:18:39,436
Brought you so far in life. You know?
1867
02:18:40,062 --> 02:18:41,063
Jack?
1868
02:18:44,483 --> 02:18:46,485
- You good to go again?
- Sure.
1869
02:18:53,992 --> 02:18:55,285
- Nellie?
- Manny!
1870
02:18:55,369 --> 02:18:56,954
Manny, I got it all figured out.
1871
02:18:57,037 --> 02:18:59,432
Because I know that you've been
trying to get my career going.
1872
02:18:59,456 --> 02:19:02,125
I've had an idea.
I was thinking I can dance.
1873
02:19:02,209 --> 02:19:03,836
It! Can dance, I bet I can sing.
1874
02:19:03,919 --> 02:19:06,039
'Cause you can do anything
if you set your mind to it.
1875
02:19:06,088 --> 02:19:08,507
Nellie, you have to stop this, okay?
You really have to stop.
1876
02:19:08,590 --> 02:19:10,276
- I'm figuring out how to get the money.
- Exactly!
1877
02:19:10,300 --> 02:19:11,700
This is how we make the money back.
1878
02:19:11,760 --> 02:19:13,988
I'm gonna tell wallach
that we're gonna finish the movie, okay?
1879
02:19:14,012 --> 02:19:16,139
And first, all this, all this fucking mess
1880
02:19:16,223 --> 02:19:18,451
that you are doing every fucking day
is part of your process.
1881
02:19:18,475 --> 02:19:21,144
Manny, it's gonna be
like nothing anyone's ever seen.
1882
02:19:22,312 --> 02:19:23,981
- Hello?
- Manny, it's done.
1883
02:19:24,064 --> 02:19:26,084
I got the money
and I know a guy who will set the meet.
1884
02:19:26,108 --> 02:19:28,735
You got it? Okay, but...
But you're going to be there, right?
1885
02:19:28,819 --> 02:19:32,197
Don't worry, I'll be there the whole time.
See you Friday.
1886
02:19:34,491 --> 02:19:36,535
Nellie, we did it, okay?
1887
02:19:36,618 --> 02:19:39,371
Fuck Don wallach!
Fuck all of this shit, okay?
1888
02:19:39,454 --> 02:19:41,540
- Fuck him, Manny! Yes!
- Fuck it! Fuck it!
1889
02:19:47,462 --> 02:19:49,381
How did you get the money so fast?
1890
02:19:49,464 --> 02:19:51,133
I have my ways. Don't worry.
1891
02:19:51,216 --> 02:19:53,385
- And it's all in here?
- Yes.
1892
02:19:54,720 --> 02:19:56,054
How do you know the guy?
1893
02:19:56,138 --> 02:19:59,016
I sold him keys a while back.
He works for McKay.
1894
02:19:59,099 --> 02:20:02,769
So, we give him the bag, he calls McKay,
and the threat against Nellie is off.
1895
02:20:02,853 --> 02:20:04,062
Okay, okay.
1896
02:20:05,772 --> 02:20:07,482
I'm not used to this kind of people.
1897
02:20:07,566 --> 02:20:09,318
They're no worse than movie people.
1898
02:20:11,028 --> 02:20:12,237
You good?
1899
02:20:12,988 --> 02:20:14,781
Yeah, yeah. Let's go.
1900
02:20:15,991 --> 02:20:18,994
Remember. A monologue in the next picture.
1901
02:20:26,084 --> 02:20:28,003
- Wilson.
- Been a while.
1902
02:20:28,086 --> 02:20:30,213
Good to see you. Meet Manny.
1903
02:20:35,802 --> 02:20:37,429
Nice to meet you, Manny.
1904
02:20:37,512 --> 02:20:38,931
And nice to meet you, sir.
1905
02:20:39,723 --> 02:20:41,808
I believe this belongs to you.
1906
02:20:49,900 --> 02:20:50,984
You're a producer?
1907
02:20:51,693 --> 02:20:53,820
Um, a studio executive.
1908
02:20:53,904 --> 02:20:56,740
Jim heard you were a big producer.
1909
02:20:56,823 --> 02:20:59,785
He's here now.
He'd love to buy you guys a drink.
1910
02:21:01,536 --> 02:21:04,373
- That's very kind of him, but...
- Sounds great. Yeah.
1911
02:21:05,123 --> 02:21:06,458
Great. Follow me.
1912
02:21:09,962 --> 02:21:12,297
Gotta be polite. One drink.
1913
02:21:13,507 --> 02:21:14,508
Fuck.
1914
02:21:32,651 --> 02:21:33,652
Jim.
1915
02:21:34,486 --> 02:21:36,655
This is Manny and the count.
1916
02:21:38,240 --> 02:21:40,492
How do you boys do?
1917
02:21:41,159 --> 02:21:42,452
I'm James McKay.
1918
02:21:43,537 --> 02:21:45,080
- How do you do, sir?
- Hello.
1919
02:21:45,664 --> 02:21:46,664
Sit down.
1920
02:21:47,666 --> 02:21:48,666
Thank you.
1921
02:21:52,629 --> 02:21:53,815
- Hey.
- Hi.
1922
02:21:53,839 --> 02:21:57,342
Do you want a drink?
It's Brandy mixed with ether.
1923
02:21:57,426 --> 02:21:58,552
- Yes.
- Sure.
1924
02:21:58,635 --> 02:22:00,762
Wilson, will you get us some drinks,
please?
1925
02:22:03,306 --> 02:22:07,519
Sir, I... I just wanted to say how sorry
I am that things got out of hand.
1926
02:22:07,602 --> 02:22:09,730
Nonsense. You came through.
1927
02:22:09,813 --> 02:22:10,856
That's what counts.
1928
02:22:13,191 --> 02:22:16,695
So, you boys are friends
with Nellie laroy?
1929
02:22:16,778 --> 02:22:18,071
Um, yeah.
1930
02:22:18,155 --> 02:22:19,740
Mmm.
1931
02:22:19,823 --> 02:22:22,242
Too bad what happened to her career, huh?
1932
02:22:22,325 --> 02:22:24,661
Such a shame, yeah. It's sad.
1933
02:22:24,745 --> 02:22:25,954
Her new movie will work.
1934
02:22:27,164 --> 02:22:28,957
So you're the movie producer.
1935
02:22:30,042 --> 02:22:31,710
Uh, studio executive.
1936
02:22:31,793 --> 02:22:35,130
I got some movie ideas myself.
You wanna hear them?
1937
02:22:37,132 --> 02:22:38,383
Yes.
1938
02:22:39,134 --> 02:22:40,134
Please.
1939
02:22:43,221 --> 02:22:45,098
Okay.
1940
02:22:46,516 --> 02:22:47,684
Mmm.
1941
02:22:48,852 --> 02:22:50,771
Okay, so,
1942
02:22:52,064 --> 02:22:56,193
there's a ten-year-old kid and he's
a prodigy at all these adult things.
1943
02:22:56,276 --> 02:22:58,361
He's supersmart with words.
1944
02:22:58,445 --> 02:23:03,450
He can play the piano
and recite Lincoln and all this stuff.
1945
02:23:04,743 --> 02:23:06,328
Here's the twist:
1946
02:23:07,412 --> 02:23:10,082
Turns out he's a 50-year-old midget.
1947
02:23:10,874 --> 02:23:14,294
He only looks like he's a kid.
The joke's on us.
1948
02:23:17,172 --> 02:23:19,591
That's really good. Wow.
1949
02:23:19,674 --> 02:23:21,551
- It's very good.
- It's great, yeah.
1950
02:23:21,635 --> 02:23:24,096
- Very good.
- I am sorry.
1951
02:23:24,179 --> 02:23:26,848
I'm gonna check on the drinks.
I don't know where Wilson went.
1952
02:23:32,562 --> 02:23:34,564
Stupid...
1953
02:23:34,648 --> 02:23:36,942
One drink and we leave.
Right after this we leave.
1954
02:23:37,025 --> 02:23:39,027
- Calm down.
- I am calm, cabro'n.
1955
02:23:39,111 --> 02:23:41,279
No, you're not. You're very nervous.
1956
02:23:41,363 --> 02:23:44,366
I'm not here for drinks and fun, okay?
I'm in your debt.
1957
02:23:44,449 --> 02:23:47,119
- You're not in my debt.
- Whose money it is?
1958
02:23:47,202 --> 02:23:49,162
The guy makes it by the kilo.
It's not a big deal.
1959
02:23:49,871 --> 02:23:51,915
What guy?
You never told me how you got it.
1960
02:23:51,998 --> 02:23:54,042
Tony. The prop guy.
1961
02:23:54,709 --> 02:23:56,962
- I thought I told you that.
- It's the prop guy's money?
1962
02:23:57,045 --> 02:23:59,047
No, it's the money that he makes.
1963
02:24:00,090 --> 02:24:02,467
What do you mean? Like, uh, his income?
1964
02:24:03,176 --> 02:24:04,928
No, it's his...
1965
02:24:05,011 --> 02:24:08,473
It's from your bank heist picture.
It's movie money.
1966
02:24:08,557 --> 02:24:10,142
It's prop money.
1967
02:24:14,855 --> 02:24:17,899
The money in the bag is prop money?
1968
02:24:18,984 --> 02:24:22,028
Well, where was I gonna get
85 grand in two days?
1969
02:24:22,112 --> 02:24:24,447
We have to go now, pendejo cabro'n/
1970
02:24:24,531 --> 02:24:25,782
Calm.
1971
02:24:25,866 --> 02:24:28,577
Um, have I, uh, interrupted something?
1972
02:24:28,660 --> 02:24:30,245
No, no.
1973
02:24:30,328 --> 02:24:32,455
Oh, thank you.
1974
02:24:36,418 --> 02:24:38,420
I got more ideas.
1975
02:24:38,503 --> 02:24:40,589
You ever heard of Wyatt earp?
1976
02:24:40,672 --> 02:24:43,175
He died a couple of years ago.
I met him once.
1977
02:24:43,258 --> 02:24:44,593
Little known fact:
1978
02:24:44,676 --> 02:24:49,514
The greatest hero of the wild west
couldn't count.
1979
02:24:50,891 --> 02:24:53,018
So I was thinking,
you make a movie about him,
1980
02:24:53,101 --> 02:24:55,979
and in it,
you make him full-fledged retard.
1981
02:24:56,062 --> 02:24:58,815
What?
1982
02:25:00,066 --> 02:25:01,067
You okay?
1983
02:25:02,444 --> 02:25:04,696
- What?
- You're sweating.
1984
02:25:08,491 --> 02:25:10,493
It's probably the ether. It's...
1985
02:25:12,162 --> 02:25:14,289
I thought you were just excited
about the idea.
1986
02:25:22,881 --> 02:25:24,674
My next idea's my best:
1987
02:25:24,758 --> 02:25:27,052
The world's most fearless warrior.
1988
02:25:27,135 --> 02:25:30,305
I know just the guy to play him.
You just build the movie around him.
1989
02:25:30,388 --> 02:25:32,057
He is sensational.
1990
02:25:32,641 --> 02:25:33,683
He is?
1991
02:25:36,102 --> 02:25:37,520
Would you like to meet him?
1992
02:25:39,940 --> 02:25:42,317
Sure. Um, I... I can have the studio set...
1993
02:25:42,400 --> 02:25:45,445
Oh, no, no, no. I'm going to see him now.
He's at the blockhouse.
1994
02:25:47,405 --> 02:25:49,658
- Where is that?
- It's just over the hill.
1995
02:25:50,867 --> 02:25:54,329
A few minutes' drive.
Wilson and I can take you there and back.
1996
02:25:54,412 --> 02:25:56,539
It's the best party in town.
1997
02:25:58,333 --> 02:26:00,085
Mmm.
1998
02:26:00,168 --> 02:26:02,671
It's, uh...
It's very late and we have to go.
1999
02:26:02,754 --> 02:26:04,214
Oh, no, no, it's worth it.
2000
02:26:04,297 --> 02:26:05,757
I promise you.
2001
02:26:05,840 --> 02:26:08,760
I mean, I appreciate it,
but we have to go.
2002
02:26:08,843 --> 02:26:09,844
Trust me.
2003
02:26:09,928 --> 02:26:12,013
You'll never forget it.
2004
02:26:36,246 --> 02:26:38,832
Um, what's this?
2005
02:26:38,915 --> 02:26:41,459
It's la's last real party.
2006
02:26:41,543 --> 02:26:43,545
Wilson, bring that cash.
2007
02:26:44,546 --> 02:26:46,464
This town has gotten so repressed.
2008
02:26:46,548 --> 02:26:49,384
This is the only place left
where you can have any fun these days.
2009
02:26:52,512 --> 02:26:56,975
Welcome to the asshole of Los Angeles.
2010
02:27:34,429 --> 02:27:37,098
He's two floors down! Follow me!
2011
02:27:53,907 --> 02:27:58,370
This city used to know how to have
a good time. It's such a drag now.
2012
02:27:58,453 --> 02:28:00,830
They still know how to party here, though.
2013
02:28:00,914 --> 02:28:04,959
J” there's one pet I like to pet
and every evening we get set j”
2014
02:28:05,043 --> 02:28:08,588
j” lstroke it every chance I get
it's mygirl's pussy... j”
2015
02:28:10,131 --> 02:28:12,675
J” seldom plays and ne ver purrs... j”
2016
02:28:12,759 --> 02:28:14,469
one more floor.
2017
02:28:14,552 --> 02:28:16,805
J” but / don't mind because it's hers j”
2018
02:28:16,888 --> 02:28:18,348
j” my girl's pussyj”
2019
02:28:18,431 --> 02:28:20,809
This is the kind of thing
your industry needs.
2020
02:28:22,602 --> 02:28:25,522
Hollywood has just become so stale.
Don't you agree?
2021
02:28:29,609 --> 02:28:32,779
Not this floor, either.
2022
02:28:34,572 --> 02:28:37,492
- Wilson, isn't he on tonight?
- Thought he was.
2023
02:28:38,243 --> 02:28:40,120
Sir?
2024
02:28:40,203 --> 02:28:44,374
- It... it's very late.
- Oh, no, no, no. I promised you a sight.
2025
02:28:44,457 --> 02:28:47,085
You're getting a sight.
Let's try one more floor.
2026
02:28:58,930 --> 02:29:01,808
Bear with me, fellas.
Wait till you see this guy.
2027
02:29:01,891 --> 02:29:04,519
I think we can make millions together!
2028
02:29:19,451 --> 02:29:21,744
Oh, shit!
2029
02:29:23,788 --> 02:29:25,665
That was so good!
2030
02:29:25,748 --> 02:29:27,834
Oh, come on, boys,
it's just on the other side.
2031
02:29:27,917 --> 02:29:30,003
It's worth it, I promise.
2032
02:29:33,339 --> 02:29:34,591
Okay.
2033
02:29:39,721 --> 02:29:42,974
Oh, yes. This is it.
2034
02:29:44,934 --> 02:29:46,102
Yeah.
2035
02:29:52,400 --> 02:29:54,652
Yes. I think I can hear him.
2036
02:29:54,736 --> 02:29:55,737
Come on.
2037
02:29:58,114 --> 02:30:00,450
Oh...
2038
02:30:00,533 --> 02:30:01,659
Yes.
2039
02:30:08,208 --> 02:30:11,628
I'm so excited for you.
You're gonna love him!
2040
02:30:11,711 --> 02:30:15,048
Yes! Yes! He's the next big thing!
2041
02:30:15,131 --> 02:30:16,633
Vvhoo!
2042
02:30:20,762 --> 02:30:22,180
Incredible, isn't he?
2043
02:30:22,263 --> 02:30:25,141
You either are a star or you aren't.
And he is!
2044
02:30:27,727 --> 02:30:30,688
Watch what he does.
It has to be seen to be believed.
2045
02:30:51,501 --> 02:30:53,253
Keep watching.
2046
02:31:06,683 --> 02:31:10,645
Yes! Whoo!
2047
02:31:10,728 --> 02:31:13,231
He's just made for the movies, isn't he?
2048
02:31:13,314 --> 02:31:15,233
They found him in a forest in Oregon.
2049
02:31:15,316 --> 02:31:18,152
He will do anything for cash.
2050
02:31:19,028 --> 02:31:20,989
Wilson, quick, give me a 20.
2051
02:31:28,955 --> 02:31:32,292
More! Eat another rat!
2052
02:31:32,375 --> 02:31:34,377
Give me another one.
2053
02:31:50,059 --> 02:31:51,185
It's fake.
2054
02:31:54,230 --> 02:31:55,607
No, come on.
2055
02:31:55,690 --> 02:31:58,735
- Let... let me explain...
- We were gonna make movies together.
2056
02:31:58,818 --> 02:32:00,737
Let-let-let me explain. Please.
2057
02:32:00,820 --> 02:32:03,698
No, no, no, no, no!
2058
02:32:03,781 --> 02:32:04,866
Hey, no, no, no, no!
2059
02:32:17,629 --> 02:32:19,964
What the fuck?
2060
02:32:22,342 --> 02:32:23,635
Back off! Back off!
2061
02:33:09,138 --> 02:33:12,433
Oh, shit! Go! God!
2062
02:33:19,023 --> 02:33:22,068
You have to see dresden.
It's the most beautiful city in Germany.
2063
02:33:22,151 --> 02:33:24,195
Jack said
he was gonna take me to Greece.
2064
02:33:24,278 --> 02:33:25,714
- Greece?
- Isn't that right, honey?
2065
02:33:25,738 --> 02:33:26,572
That's right.
2066
02:33:26,656 --> 02:33:28,700
The architecture is amazing.
You'll love it.
2067
02:33:28,783 --> 02:33:30,952
- Santorini.
- I hear it's so beautiful.
2068
02:33:31,536 --> 02:33:33,413
- Fay!
- Jack.
2069
02:33:35,540 --> 02:33:38,793
Folks, I'd like to introduce you
to the wild and wonderful lady fay.
2070
02:33:38,876 --> 02:33:40,753
This is Rebecca. This is Lewis.
2071
02:33:40,837 --> 02:33:42,422
- How do you do?
- Hello.
2072
02:33:42,505 --> 02:33:44,149
- How do you do?
- What's your excuse?
2073
02:33:44,173 --> 02:33:45,508
Just wandering through?
2074
02:33:45,591 --> 02:33:48,302
- Mmm. Something like that.
- Let me get you a drink.
2075
02:33:48,386 --> 02:33:50,346
- Were you shooting?
- No.
2076
02:33:50,430 --> 02:33:52,265
Just wanted some air.
2077
02:33:52,348 --> 02:33:54,016
What's next?
2078
02:33:54,100 --> 02:33:56,102
- I'm going to Europe, actually.
- Are you?
2079
02:33:56,185 --> 02:33:57,603
Yeah, pathé wants me.
2080
02:33:57,687 --> 02:34:01,357
That's great!
Pathé's got really good taste.
2081
02:34:01,441 --> 02:34:02,442
Thank you.
2082
02:34:02,525 --> 02:34:03,985
Jack's back!
2083
02:34:04,527 --> 02:34:06,320
Way to go, Jack!
2084
02:34:09,490 --> 02:34:11,701
- So how's your movie?
- It's shit.
2085
02:34:13,453 --> 02:34:16,122
Another giant swing at mediocrity.
2086
02:34:17,331 --> 02:34:19,709
Well, the girl seems nice.
2087
02:34:21,461 --> 02:34:22,462
She is.
2088
02:34:24,589 --> 02:34:27,425
And she has no idea
it'll end like all the others.
2089
02:34:28,217 --> 02:34:29,969
You like her?
2090
02:34:33,973 --> 02:34:35,600
You might want to save her.
2091
02:34:45,651 --> 02:34:47,653
You okay, sweetie?
2092
02:34:57,163 --> 02:34:59,916
It was the most magical place
in the world, wasn't it?
2093
02:35:02,919 --> 02:35:03,920
It was.
2094
02:35:04,003 --> 02:35:06,798
Another set, another review.
2095
02:35:07,840 --> 02:35:10,134
Another romance, another breakup.
2096
02:35:12,595 --> 02:35:14,263
I'm tired, fay.
2097
02:35:24,232 --> 02:35:25,399
It's okay.
2098
02:35:27,193 --> 02:35:30,738
It's okay. I've been
the luckiest bastard in the world.
2099
02:35:33,407 --> 02:35:36,702
- I had a good run, didn't I? Hmm?
- You sure did.
2100
02:35:37,370 --> 02:35:39,038
Yeah. I enjoyed that.
2101
02:35:41,040 --> 02:35:43,209
- I gotta run, sweetie.
- Yep.
2102
02:35:43,292 --> 02:35:47,255
It was so good to see you, fay.
You're gonna do great things in Europe.
2103
02:35:47,338 --> 02:35:49,799
- You were always one of the good ones.
- Thank you.
2104
02:35:56,264 --> 02:35:58,266
- Ciao, my love.
- Ciao.
2105
02:36:01,060 --> 02:36:03,646
See you in venice. See you in Prague.
2106
02:36:35,678 --> 02:36:37,680
I'm gonna go get those cigars.
2107
02:36:46,772 --> 02:36:51,527
Hey, you do a great job.
What's the best tip you've ever received?
2108
02:36:51,611 --> 02:36:53,195
Fifty dollars.
2109
02:36:53,279 --> 02:36:54,697
Who gave you that?
2110
02:36:54,780 --> 02:36:56,699
You did, Mr. Conrad.
2111
02:36:58,868 --> 02:37:02,121
It's on you now, kid. The future's yours.
2112
02:38:36,966 --> 02:38:39,468
- They're looking for us. Get up.
- I don't feel good.
2113
02:38:39,552 --> 02:38:41,637
- We are going to Mexico, Nellie.
- Mexico?
2114
02:38:41,721 --> 02:38:44,641
- Get dressed. We are going now.
- I'm not going to Mexico. Are you crazy?
2115
02:38:44,724 --> 02:38:46,201
They are going to fucking kill us, okay?
2116
02:38:46,225 --> 02:38:48,036
- I fucked up.
- Go hit a pinata if you're homesick.
2117
02:38:48,060 --> 02:38:50,688
Nellie, get dressed
and get in the fucking car, now!
2118
02:38:50,771 --> 02:38:53,899
Manny, you're scaring me.
I need another hit.
2119
02:38:54,942 --> 02:38:56,902
Okay, I feel better.
2120
02:38:56,986 --> 02:38:58,654
Oh, hi. Do you have any coke?
2121
02:38:58,738 --> 02:39:00,258
Yeah, I've actually got...
2122
02:39:00,322 --> 02:39:01,925
Don't give her anything, pendejo.
Anything!
2123
02:39:01,949 --> 02:39:03,451
Fine, I won't!
2124
02:39:06,912 --> 02:39:08,581
Get everything you need. We get gas.
2125
02:39:08,664 --> 02:39:10,624
See you in ten minutes, cabro'n.
Ten minutes.
2126
02:39:10,708 --> 02:39:12,668
And some pills, please?
2127
02:39:16,255 --> 02:39:17,840
Stop it. Stop messing with the...
2128
02:39:17,923 --> 02:39:20,468
Suck a dick, senor avocado.
2129
02:39:20,551 --> 02:39:23,596
- We need a fucking gas station, now.
- "We need a gas station, now."
2130
02:39:23,679 --> 02:39:27,266
- Yeah, we fucking need...
- "Blah, blah, blah, blah, blah."
2131
02:39:27,349 --> 02:39:28,726
- There!
- There's gas.
2132
02:39:28,809 --> 02:39:30,352
Fuck! /puta madre/
2133
02:39:30,436 --> 02:39:32,938
- it's closed.
- I know it's closed!
2134
02:39:33,731 --> 02:39:37,276
You know what we should do?
We should go dancing! Manny! Oh, my...
2135
02:39:38,194 --> 02:39:39,862
We could dance up here.
2136
02:39:41,614 --> 02:39:44,075
Manny! Manny, come up here.
2137
02:39:44,158 --> 02:39:46,952
Manny! Come on, it's fun.
2138
02:39:47,036 --> 02:39:48,788
- No, it's not fun.
- Yes, it is.
2139
02:39:48,871 --> 02:39:50,790
- It's not fun.
- We can have fun.
2140
02:39:59,799 --> 02:40:00,966
Nellie?
2141
02:40:01,884 --> 02:40:03,219
Nellie!
2142
02:40:04,970 --> 02:40:07,681
Maybe they got dancing here! Come on!
2143
02:40:15,856 --> 02:40:17,483
Nellie.
2144
02:40:17,566 --> 02:40:19,235
Nellie!
2145
02:40:19,318 --> 02:40:20,903
Manny!
2146
02:40:42,007 --> 02:40:44,426
Nellie, we have to leave now!
2147
02:40:44,885 --> 02:40:46,971
We're going!
2148
02:40:47,054 --> 02:40:48,740
- I'm staying, Manny. I'm not moving.
- No, no, no, no.
2149
02:40:48,764 --> 02:40:50,933
You know what happen if they find us.
2150
02:40:51,016 --> 02:40:53,686
Why are you doing this, carajo? Why?
2151
02:40:55,146 --> 02:40:56,564
Tell me!
2152
02:40:57,106 --> 02:40:59,525
Don't you know they're going to kill us?
2153
02:41:01,068 --> 02:41:02,528
Wake up!
2154
02:41:02,611 --> 02:41:04,196
Manny, I shouldn't...
2155
02:41:04,280 --> 02:41:06,198
I shouldn't have asked you to help me.
2156
02:41:06,282 --> 02:41:08,200
Let me help. I want to help.
2157
02:41:08,284 --> 02:41:11,287
We can go to Mexico, Nellie.
And we can be happy.
2158
02:41:11,370 --> 02:41:13,873
- But we have to leave now.
- Manny. Manny.
2159
02:41:16,917 --> 02:41:19,920
It's the end of the road for me.
This is it for me.
2160
02:41:20,004 --> 02:41:21,005
Ca'llate.
2161
02:41:22,089 --> 02:41:23,090
It's not.
2162
02:41:24,383 --> 02:41:26,302
I'm at peace with that.
2163
02:41:28,387 --> 02:41:31,265
I'm not mad anymore. Manny...
2164
02:41:31,348 --> 02:41:34,602
- Nellie, cal/ate.
- You go to Mexico without me.
2165
02:41:34,685 --> 02:41:38,689
What the fuck I'm gonna do without you?
I'm not going anywhere without you!
2166
02:41:42,902 --> 02:41:43,986
Manny...
2167
02:41:44,069 --> 02:41:45,237
Te amo.
2168
02:41:46,530 --> 02:41:47,948
Te amo, Nellie.
2169
02:41:54,079 --> 02:41:55,789
What have I done?
2170
02:41:56,874 --> 02:41:59,168
I don't think I'm good for you.
2171
02:42:01,503 --> 02:42:03,505
I don't think I'm very good for you.
2172
02:42:03,589 --> 02:42:05,424
Nellie, I want to marry you.
2173
02:42:05,507 --> 02:42:07,885
I want to make you so happy every day.
2174
02:42:07,968 --> 02:42:10,346
Okay, it's my onlyjob. From now on.
2175
02:42:10,429 --> 02:42:12,014
But we have to leave now.
2176
02:42:20,981 --> 02:42:22,316
Okay.
2177
02:42:22,399 --> 02:42:24,818
- I just want to be with you.
- Okay.
2178
02:42:26,111 --> 02:42:27,613
Okay, we'll...
2179
02:42:28,280 --> 02:42:29,865
Okay, we'll...
2180
02:42:29,949 --> 02:42:32,409
We'll go to Mexico. We'll go...
2181
02:42:32,493 --> 02:42:34,453
We'll go to the border
and we'll go down south
2182
02:42:34,536 --> 02:42:37,915
and we'll get married
and we'll have kids and...
2183
02:42:37,998 --> 02:42:39,541
It'll be you and me, okay?
2184
02:42:43,879 --> 02:42:44,880
Okay.
2185
02:42:46,257 --> 02:42:48,384
Okay.
2186
02:42:48,467 --> 02:42:50,886
Te amo, Nellie.
2187
02:42:50,970 --> 02:42:52,388
I love you, Manny.
2188
02:42:59,937 --> 02:43:02,982
Hey, you two with the camera!
Do you know who I am?
2189
02:43:03,065 --> 02:43:05,359
I'm Nellie laroy, bitches.
2190
02:43:05,442 --> 02:43:09,405
Holy shit, that is Nellie laroy.
That's Nellie fucking laroy. Come here.
2191
02:43:09,488 --> 02:43:12,032
This is my husband-to-be, Manny torres.
2192
02:43:12,741 --> 02:43:14,368
Wait. Sorry?
2193
02:43:14,451 --> 02:43:16,245
We're gonna get married.
2194
02:43:16,954 --> 02:43:18,372
We're gonna get married?
2195
02:43:18,455 --> 02:43:20,736
Are... are you really gonna be her husband?
2196
02:43:23,210 --> 02:43:24,670
Yes. Yeah.
2197
02:43:24,753 --> 02:43:27,589
Congratulations! Get a shot.
Get it, get it, get it.
2198
02:43:58,996 --> 02:44:01,290
Do you need anything?
2199
02:44:01,373 --> 02:44:03,584
You go grab him. I'm good.
2200
02:44:04,793 --> 02:44:06,337
Te amo, Nellie.
2201
02:44:06,420 --> 02:44:08,130
I love you, Manny.
2202
02:44:27,066 --> 02:44:28,817
Ain't life grand.
2203
02:45:32,131 --> 02:45:34,258
Hey. Hey.
2204
02:45:35,134 --> 02:45:36,802
I'm sorry. It was hard to find gas.
2205
02:45:36,885 --> 02:45:40,472
Yeah, well, I got everything we need.
This is my roommate, Kyle.
2206
02:45:41,223 --> 02:45:42,683
- Hey.
- Hi.
2207
02:45:42,766 --> 02:45:44,726
You need anything?
I'm gonna fill this real quick.
2208
02:45:44,810 --> 02:45:46,895
No, gracias. Let's go.
2209
02:46:10,043 --> 02:46:13,505
No. No, no, no, no. No. No, no.
2210
02:46:13,589 --> 02:46:14,590
Don't kill me.
2211
02:46:21,263 --> 02:46:22,973
Please don't kill me.
2212
02:46:23,056 --> 02:46:27,102
I'm nobody. I'm nobody. Oue soymexicano.
2213
02:46:27,186 --> 02:46:30,689
I can leave. Please, please.
2214
02:46:33,442 --> 02:46:35,819
I'm sorry.
2215
02:46:35,903 --> 02:46:37,070
I'm sorry.
2216
02:46:40,949 --> 02:46:42,576
Get the fuck out of la.
2217
02:46:46,538 --> 02:46:47,539
Disappear.
2218
02:47:01,345 --> 02:47:02,596
Neme. Neme?
2219
02:47:05,182 --> 02:47:06,225
Nellie?
2220
02:47:07,226 --> 02:47:08,227
Nellie!
2221
02:47:09,561 --> 02:47:11,980
Nellie! Nellie!
2222
02:47:17,903 --> 02:47:19,696
Oh, fuck!
2223
02:47:33,252 --> 02:47:35,837
And introducing tonight,
2224
02:47:35,921 --> 02:47:38,590
a new addition to the hart cafe band.
2225
02:47:39,466 --> 02:47:43,929
Fresh from pictures,
Mr. Sidney Palmer on the trumpet.
2226
02:47:52,104 --> 02:47:55,107
Hey, sid. You want to say a few words?
2227
02:47:56,400 --> 02:48:00,487
Thank you, Tom. Um, I just would like
to say to you how happy I am to be here.
2228
02:48:01,071 --> 02:48:03,198
You all are such
a beautiful, lovely crowd.
2229
02:48:03,282 --> 02:48:04,741
So thank you.
2230
02:48:04,825 --> 02:48:08,120
It! Can, I'd like to, uh,
play something that I used to play
2231
02:48:08,870 --> 02:48:10,747
back in... back in the days.
2232
02:48:11,790 --> 02:48:13,208
I hope you all enjoy it.
2233
02:50:27,718 --> 02:50:29,052
This is it.
2234
02:50:29,803 --> 02:50:30,803
What do you think?
2235
02:50:31,680 --> 02:50:33,557
That's where I used to work.
2236
02:50:35,392 --> 02:50:36,518
Passes, sir?
2237
02:50:36,601 --> 02:50:38,103
We're just looking. Thank you.
2238
02:50:39,396 --> 02:50:41,648
Hola. H I.
2239
02:50:41,732 --> 02:50:43,275
I used to work here.
2240
02:50:44,693 --> 02:50:46,153
A long time ago.
2241
02:50:47,070 --> 02:50:48,612
I started here last yea r.
2242
02:50:48,613 --> 02:50:49,781
You like it?
2243
02:50:49,865 --> 02:50:52,075
- It's okay.
- Yeah?
2244
02:50:52,159 --> 02:50:53,826
They make
anything good these days?
2245
02:50:53,827 --> 02:50:55,870
- You don't go to the movies?
- Not much anymore.
2246
02:50:55,871 --> 02:50:59,248
I own an audio shop in New York.
Radios, that kind of thing.
2247
02:50:59,249 --> 02:51:00,333
New York?
2248
02:51:01,877 --> 02:51:03,919
It's her first time in la.
2249
02:51:03,920 --> 02:51:05,005
Oh yeah?
2250
02:51:05,547 --> 02:51:07,006
Nice talking to you.
2251
02:51:07,007 --> 02:51:08,300
You too.
2252
02:51:09,342 --> 02:51:10,844
I'm bored.
2253
02:51:11,928 --> 02:51:13,013
Really?
2254
02:51:14,973 --> 02:51:16,475
So early?
2255
02:51:16,850 --> 02:51:18,058
- Let's go.
- No, you stay.
2256
02:51:18,059 --> 02:51:20,728
I'll take her to the hotel.
2257
02:51:20,729 --> 02:51:22,063
We'll eat some ice cream.
2258
02:51:34,201 --> 02:51:35,452
- Adios.
- Bye.
2259
02:52:24,209 --> 02:52:25,210
Fifty cents.
2260
02:52:29,840 --> 02:52:30,841
Thank you.
2261
02:57:52,787 --> 02:57:54,205
Tell me why.
2262
02:57:54,289 --> 02:57:56,541
- Why?
- Yeah, tell me why.
2263
02:57:56,624 --> 02:57:58,168
I don'tknow, uh, why.
2264
02:57:59,043 --> 02:58:01,546
I just want to be part
of something bigger.
2265
02:58:01,629 --> 02:58:03,173
To be part of something important,
2266
02:58:03,256 --> 02:58:04,936
something that lasts,
that means something.
160023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.