Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,566
Now, I tried my best to
2
00:00:03,633 --> 00:00:06,766
record with audio on my MacBook,
3
00:00:06,766 --> 00:00:11,700
but I can find how to do it
and I'm not trying anymore.
4
00:00:11,800 --> 00:00:14,133
I will just. I hope.
5
00:00:14,133 --> 00:00:15,600
Yeah, you can hear it.
6
00:00:15,600 --> 00:00:18,000
If I play like this.
7
00:00:18,000 --> 00:00:23,666
So this is the wedding I was awarded with.
8
00:00:23,733 --> 00:00:24,900
This is not the wedding.
9
00:00:24,900 --> 00:00:29,733
I was awarded
to the best cameraman in Romania.
10
00:00:29,733 --> 00:00:31,733
But this is a video.
11
00:00:31,733 --> 00:00:33,733
That one.
12
00:00:33,733 --> 00:00:36,433
I can't remember what kind of prize,
13
00:00:36,433 --> 00:00:39,966
but it won a prize. Her.
14
00:00:40,033 --> 00:00:43,500
And this is the long video
15
00:00:43,566 --> 00:00:48,700
that has 2 hours and 58 seconds.
16
00:00:48,800 --> 00:00:51,800
This is the entire entire montage.
17
00:00:51,933 --> 00:00:56,966
So I will show you really fast
how I've done it.
18
00:00:57,033 --> 00:00:59,133
Here we have
19
00:00:59,133 --> 00:01:02,133
the location,
20
00:01:02,300 --> 00:01:04,600
the location of
21
00:01:04,600 --> 00:01:05,233
his house.
22
00:01:05,233 --> 00:01:08,300
I think I play the
23
00:01:08,400 --> 00:01:29,733
for you to see the music first.
24
00:01:29,800 --> 00:01:30,300
Okay.
25
00:01:30,300 --> 00:01:33,633
Here. He's getting ready.
26
00:01:33,700 --> 00:01:35,833
To cross me.
27
00:01:35,833 --> 00:01:39,700
Dude.
28
00:01:39,766 --> 00:01:44,900
He's still getting ready.
29
00:01:45,000 --> 00:01:47,166
Calais Storms.
30
00:01:47,166 --> 00:01:50,033
Don't do the storms.
31
00:01:50,033 --> 00:01:51,033
At this wedding.
32
00:01:51,033 --> 00:01:56,000
I didn't have that much time
to get the the press
33
00:01:56,100 --> 00:02:02,100
shots, but I figured out somehow
this is not the best wedding on.
34
00:02:02,100 --> 00:02:02,933
Perhaps.
35
00:02:02,933 --> 00:02:06,400
But you can't have everything
on a wedding.
36
00:02:06,466 --> 00:02:09,766
This is a constant power
37
00:02:09,866 --> 00:02:15,333
effect because something else will begin
38
00:02:15,400 --> 00:02:17,866
in the future.
39
00:02:17,866 --> 00:02:22,000
And here we have
the sound I've recorded with the camera.
40
00:02:22,066 --> 00:02:26,933
Usually I use both of the
sounds from the both of the cameras
41
00:02:27,000 --> 00:02:32,500
I use because the one is the microphone
that I have on that camera.
42
00:02:32,500 --> 00:02:35,233
And I also have it
43
00:02:35,233 --> 00:02:38,100
here.
44
00:02:38,100 --> 00:02:44,700
This is another microphone that I have,
and this is the one that I use
45
00:02:44,766 --> 00:02:46,966
for weddings.
46
00:02:46,966 --> 00:02:52,333
And they also have the the newer version
of it up there on the camera.
47
00:02:52,433 --> 00:02:55,333
Okay,
48
00:02:55,333 --> 00:02:58,333
let's see what's here.
49
00:02:58,466 --> 00:02:59,300
And two.
50
00:02:59,300 --> 00:02:59,733
Oh, yeah.
51
00:02:59,733 --> 00:03:02,133
And I didn't tell you everything about it.
52
00:03:02,133 --> 00:03:05,133
Why I should go with two audio files.
53
00:03:05,400 --> 00:03:08,100
This is a shotgun mics. What? That means?
54
00:03:08,100 --> 00:03:12,066
It means it's recording just from
55
00:03:12,133 --> 00:03:16,666
the front and a bit to the left
and very bit from the back.
56
00:03:16,833 --> 00:03:19,533
So you can hear me very well.
57
00:03:19,533 --> 00:03:21,100
If I'm talking to the camera.
58
00:03:21,100 --> 00:03:23,400
Let me. Let me demonstrate you.
59
00:03:23,400 --> 00:03:26,266
So now you can hear me like this.
60
00:03:26,266 --> 00:03:30,000
And now you can hear me very close.
61
00:03:30,066 --> 00:03:33,400
And now I will go to the side of it.
62
00:03:33,500 --> 00:03:36,500
And this is to the side
that this is to the side.
63
00:03:36,533 --> 00:03:38,100
This is to the front.
64
00:03:38,100 --> 00:03:41,700
This is to the side. This is to the front.
65
00:03:41,766 --> 00:03:44,400
Okay.
66
00:03:44,400 --> 00:03:47,533
And the other microphone that I'm using on
67
00:03:47,666 --> 00:03:52,133
the other camera is the Sony's microphone,
68
00:03:52,200 --> 00:03:55,200
which kind of
69
00:03:55,233 --> 00:04:00,400
records anything around you.
70
00:04:00,500 --> 00:04:03,500
And yet here is a tradition
71
00:04:03,633 --> 00:04:10,000
that the groom is putting flowers
on every girl's hand
72
00:04:10,066 --> 00:04:13,200
and they just filming it
from both cameras.
73
00:04:13,200 --> 00:04:15,366
But I picked this angle.
74
00:04:15,366 --> 00:04:20,866
I don't think the other one was that
nice and I used only this one.
75
00:04:20,966 --> 00:04:23,800
We fast forward, they're taking pictures.
76
00:04:23,800 --> 00:04:28,133
Well, while they do this,
people don't usually care
77
00:04:28,300 --> 00:04:31,300
if you do film this or not.
78
00:04:31,366 --> 00:04:32,700
But I.
79
00:04:32,700 --> 00:04:36,666
I chose to do it here.
80
00:04:36,733 --> 00:04:40,033
It's hard to know how to call this
this guy.
81
00:04:40,133 --> 00:04:45,166
This guy is making the praying is
82
00:04:45,266 --> 00:04:48,333
it's organizing people to to move faster
83
00:04:48,333 --> 00:04:54,800
because we are on time
and we we have to do everything fast.
84
00:04:54,900 --> 00:04:55,766
Okay.
85
00:04:55,766 --> 00:04:57,633
Here is the first look.
86
00:04:57,633 --> 00:05:03,200
I think
87
00:05:03,266 --> 00:05:04,933
smaller room
88
00:05:04,933 --> 00:05:08,433
couldn't do anything more than this.
89
00:05:08,500 --> 00:05:16,266
But it's too far
90
00:05:16,366 --> 00:05:21,100
with so mostly not.
91
00:05:21,166 --> 00:05:24,766
But this is some funny stuff here.
92
00:05:24,866 --> 00:05:26,966
I think here
93
00:05:26,966 --> 00:05:28,400
the groom is coming in.
94
00:05:28,400 --> 00:05:29,833
This is the first look.
95
00:05:29,833 --> 00:05:33,200
Yeah.
96
00:05:33,300 --> 00:05:46,566
So if you want to
97
00:05:46,666 --> 00:05:47,866
know, you know.
98
00:05:47,866 --> 00:05:50,666
Yeah. Always record the when the groom.
99
00:05:50,666 --> 00:05:53,266
The groom or the bride, the are crying.
100
00:05:53,266 --> 00:05:54,900
These are important stuff.
101
00:05:54,900 --> 00:05:57,900
And here is another tradition.
102
00:05:58,066 --> 00:06:02,366
The name of this guy
is making the praying.
103
00:06:02,433 --> 00:06:04,333
The praying.
104
00:06:04,333 --> 00:06:06,833
Okay. And here they.
105
00:06:06,833 --> 00:06:10,233
They will live to the church.
106
00:06:10,300 --> 00:06:15,166
I made a small presentation
with a drone. To.
107
00:06:15,266 --> 00:06:19,500
Okay some shots inside the church.
108
00:06:19,566 --> 00:06:22,400
Here's the bride.
109
00:06:22,400 --> 00:06:25,866
And this is the the wide lens.
110
00:06:25,933 --> 00:06:29,666
And this is the 85,
111
00:06:29,900 --> 00:06:33,633
as I told you in the other videos.
112
00:06:33,700 --> 00:06:35,533
Okay, So
113
00:06:35,533 --> 00:06:39,066
here here's the first shot.
114
00:06:39,133 --> 00:06:43,766
I told you, I take
115
00:06:43,833 --> 00:06:45,533
at the at the entrance
116
00:06:45,533 --> 00:06:51,000
and my girlfriend is back there
with a different
117
00:06:51,066 --> 00:06:52,300
okay.
118
00:06:52,300 --> 00:06:55,666
She messed up a bit, but it's okay.
119
00:06:55,766 --> 00:07:01,366
She saw the groom is not having any facial
120
00:07:01,466 --> 00:07:06,066
facial you know, and she was moving
121
00:07:06,300 --> 00:07:09,300
her killer towards the bride.
122
00:07:09,500 --> 00:07:10,866
And the groom. Okay.
123
00:07:10,866 --> 00:07:11,666
Okay.
124
00:07:11,666 --> 00:07:17,066
This is the short mom.
125
00:07:17,133 --> 00:07:19,233
And we have,
126
00:07:19,233 --> 00:07:22,566
uh, always the the shot, the wide shot
127
00:07:22,566 --> 00:07:26,766
with everyone and the, uh,
128
00:07:26,833 --> 00:07:29,433
the zoomed shot here.
129
00:07:29,433 --> 00:07:34,600
I usually take, uh, people in the church.
130
00:07:34,666 --> 00:07:37,033
They film things like this.
131
00:07:37,033 --> 00:07:38,033
That, you know.
132
00:07:38,033 --> 00:07:40,600
I film some more people.
133
00:07:40,600 --> 00:07:43,900
Some more people I usually take.
134
00:07:43,933 --> 00:07:48,066
I mean, sometimes I take the other camera
with the wide lens
135
00:07:48,066 --> 00:07:52,633
just to go film or some wides around.
136
00:07:52,733 --> 00:07:55,566
I move sometimes. Here, it's me.
137
00:07:55,566 --> 00:07:59,100
Uh, here.
138
00:07:59,166 --> 00:08:02,600
Trying to get the best angles.
139
00:08:02,700 --> 00:08:05,700
This to another thing.
140
00:08:05,700 --> 00:08:08,133
Okay.
141
00:08:08,133 --> 00:08:10,533
I think it's enough for the church.
142
00:08:10,533 --> 00:08:13,233
This is pretty simple.
143
00:08:13,233 --> 00:08:15,900
Okay? They are kissing in the film.
144
00:08:15,900 --> 00:08:17,066
The final.
145
00:08:17,066 --> 00:08:21,166
They go out, they have this.
146
00:08:21,266 --> 00:08:23,300
Let me show you.
147
00:08:23,300 --> 00:08:31,900
So the.
148
00:08:32,000 --> 00:08:34,600
Okay,
149
00:08:34,600 --> 00:08:36,233
you don't see.
150
00:08:36,233 --> 00:08:40,433
Oh, should.
151
00:08:40,500 --> 00:08:42,666
And this is the introduction of the
152
00:08:42,666 --> 00:09:01,066
the restaurant.
153
00:09:01,166 --> 00:09:03,266
And this had to be funny
154
00:09:03,266 --> 00:09:06,366
because they are coming with an old car,
a Dacia.
155
00:09:06,366 --> 00:09:09,566
This is very shit car.
156
00:09:09,733 --> 00:09:11,733
This is shit car.
157
00:09:11,733 --> 00:09:12,866
Okay.
158
00:09:12,866 --> 00:09:19,166
Is coming out but he has his beautiful
bride getting out of the car.
159
00:09:19,166 --> 00:09:22,500
And I had this shot
160
00:09:22,566 --> 00:09:26,500
here. The.
161
00:09:26,600 --> 00:09:28,600
This is the shot of my girlfriend.
162
00:09:28,600 --> 00:09:30,333
Girlfriend with the crane.
163
00:09:30,333 --> 00:09:34,200
She was waiting inside,
waiting for the for the groom.
164
00:09:34,266 --> 00:09:37,600
The groom and the bride.
165
00:09:37,666 --> 00:09:40,666
The deejay is
166
00:09:40,666 --> 00:09:44,933
saying at the microphone that applause,
they are coming.
167
00:09:44,933 --> 00:09:46,266
Whatever.
168
00:09:46,266 --> 00:09:48,633
And I'm here with the limo.
169
00:09:48,633 --> 00:09:51,933
You will see me in a few seconds.
170
00:09:52,000 --> 00:09:54,400
This is really the people there.
171
00:09:54,400 --> 00:09:58,566
There is the crowd.
172
00:09:58,666 --> 00:10:00,800
I know the I'm sure.
173
00:10:00,800 --> 00:10:03,900
Okay. I didn't I don't know.
174
00:10:03,900 --> 00:10:06,900
Oh, you see, my girlfriend here
with the crane?
175
00:10:07,000 --> 00:10:09,400
That is my girlfriend with the crane.
176
00:10:09,400 --> 00:10:11,566
Okay.
177
00:10:11,566 --> 00:10:12,300
Oh, shit.
178
00:10:12,300 --> 00:10:19,300
I had some sunglasses. I'm.
179
00:10:19,366 --> 00:10:22,000
Look at this, dude.
180
00:10:22,000 --> 00:10:23,366
Look at this dude.
181
00:10:23,366 --> 00:10:24,133
Oh, wait.
182
00:10:24,133 --> 00:10:27,700
Why can't I zoom in and move it?
183
00:10:27,766 --> 00:10:29,500
Why work?
184
00:10:29,500 --> 00:10:31,433
Oh, no, I know.
185
00:10:31,433 --> 00:10:32,200
Oh, shit.
186
00:10:32,200 --> 00:10:35,166
This one. This one. Oh, she.
187
00:10:35,166 --> 00:10:38,533
Who is this dude?
188
00:10:38,633 --> 00:10:41,966
Okay, fine.
189
00:10:42,033 --> 00:10:44,200
We have the crowd.
190
00:10:44,200 --> 00:10:46,133
This is the start of the crowd.
191
00:10:46,133 --> 00:10:49,500
And then going to their table.
192
00:10:49,566 --> 00:10:51,266
Okay, so first dance.
193
00:10:51,266 --> 00:10:53,433
Let's go for the first dance.
194
00:10:53,433 --> 00:10:55,533
This is longer version
195
00:10:55,600 --> 00:10:57,066
of the first dance.
196
00:10:57,066 --> 00:10:59,833
So, deejay, we'll talk on the microphone
197
00:10:59,833 --> 00:11:03,500
announcing to everyone that it's
going to be the first dance, whatever.
198
00:11:03,500 --> 00:11:04,733
Blah, blah, blah.
199
00:11:04,733 --> 00:11:07,266
They are coming for the first dance.
200
00:11:07,266 --> 00:11:11,200
We switch from the crane and the gimbal.
201
00:11:11,266 --> 00:11:15,100
We go,
202
00:11:15,166 --> 00:11:23,300
okay, the gun
203
00:11:23,400 --> 00:11:28,033
usually switching between these shots.
204
00:11:28,133 --> 00:11:32,000
Okay,
205
00:11:32,100 --> 00:11:36,500
playing with the light.
206
00:11:36,600 --> 00:11:36,866
Yeah.
207
00:11:36,866 --> 00:11:39,633
This is the
208
00:11:39,633 --> 00:11:41,233
the first dance.
209
00:11:41,233 --> 00:11:44,500
Then everyone is standing bass
210
00:11:44,566 --> 00:11:47,333
and then let me go further.
211
00:11:47,333 --> 00:11:48,900
They had the band.
212
00:11:48,900 --> 00:11:53,466
This is the the the let me.
213
00:11:53,533 --> 00:11:58,866
Okay,
214
00:11:58,933 --> 00:12:01,733
so we have this kind of shots.
215
00:12:01,733 --> 00:12:05,666
Then we have the crane.
216
00:12:05,733 --> 00:12:06,666
Okay.
217
00:12:06,666 --> 00:12:09,666
Let's see this.
218
00:12:09,800 --> 00:12:11,200
Okay.
219
00:12:11,200 --> 00:12:16,000
And this is the the cake, the game.
220
00:12:16,066 --> 00:12:18,833
I have this kind of shot of the cake
221
00:12:18,833 --> 00:12:22,233
with my gimbal and then
222
00:12:22,300 --> 00:12:25,066
then kind of cutting it down.
223
00:12:25,133 --> 00:12:30,400
You okay?
224
00:12:30,466 --> 00:12:35,400
And let me check if this is handheld and.
225
00:12:35,466 --> 00:12:46,933
Oh, yeah, this is handheld.
226
00:12:47,000 --> 00:12:49,300
Great design.
227
00:12:49,300 --> 00:12:55,700
Let's see.
228
00:12:55,800 --> 00:12:56,166
Okay.
229
00:12:56,166 --> 00:12:59,766
You're not for the long video
because we have 13 minutes
230
00:12:59,766 --> 00:13:06,066
of filming already
and we will break down the short movie.
231
00:13:06,133 --> 00:13:08,366
The short movie starts with
232
00:13:08,366 --> 00:13:11,900
this beautiful shot of them
233
00:13:12,000 --> 00:13:18,666
watching The View.
234
00:13:18,766 --> 00:13:20,400
The camera touching 13 candles.
235
00:13:20,400 --> 00:13:28,766
And you think I'm from country 20.
236
00:13:28,833 --> 00:13:29,966
We have the nice voice.
237
00:13:29,966 --> 00:13:34,333
I asked her to make the voice
after we filmed the wedding.
238
00:13:34,366 --> 00:13:40,233
She didn't know why
I would request her to do that, but I.
239
00:13:40,400 --> 00:13:46,166
I thought to this
this might be a really good movie.
240
00:13:46,233 --> 00:13:48,900
Why not ask her?
241
00:13:48,900 --> 00:13:52,800
Uh, look, I have a, uh,
242
00:13:52,900 --> 00:13:55,900
a portion of the for the clip
243
00:13:55,900 --> 00:14:00,066
where would fit best your voice on it.
244
00:14:00,133 --> 00:14:00,833
Say something.
245
00:14:00,833 --> 00:14:03,833
You'd, uh, tell me something about him.
246
00:14:04,066 --> 00:14:06,066
About your boyfriend.
247
00:14:06,066 --> 00:14:08,433
Maybe we can make something cool with it.
248
00:14:08,433 --> 00:14:13,700
And this is what it went out, of course,
where the voice.
249
00:14:13,800 --> 00:14:17,266
Where her voice is.
250
00:14:17,366 --> 00:14:20,366
You can When you can hear her voice.
251
00:14:20,433 --> 00:14:24,666
I lower the song so he can hear it better.
252
00:14:24,733 --> 00:14:26,500
He's appealing to that.
253
00:14:26,500 --> 00:14:32,766
I'm to.
254
00:14:32,833 --> 00:14:35,566
Do you think
255
00:14:35,566 --> 00:14:42,033
can be his devices the me
256
00:14:42,100 --> 00:14:45,933
I think to the internet.
257
00:14:46,000 --> 00:14:48,600
We have the church here
258
00:14:48,600 --> 00:14:53,333
so we usually charge extra cash
259
00:14:53,400 --> 00:14:58,500
for after wedding session video
We go somewhere nice.
260
00:14:58,633 --> 00:15:01,633
This was 200 kilometers away from home.
261
00:15:01,800 --> 00:15:03,700
We go somewhere nice.
262
00:15:03,700 --> 00:15:07,800
We take some shots of them.
263
00:15:07,866 --> 00:15:11,600
I mean, we we go after a week
264
00:15:11,600 --> 00:15:14,800
or maybe a month after their wedding.
265
00:15:14,866 --> 00:15:18,700
We go take the shots
and we build the short movie
266
00:15:18,700 --> 00:15:22,400
because you can only use these
in the short movie
267
00:15:22,500 --> 00:15:27,000
to have a narrative straight line of
268
00:15:27,066 --> 00:15:31,000
of the things happening at their wedding.
269
00:15:31,100 --> 00:15:34,466
So you saw they are more relaxed.
270
00:15:34,466 --> 00:15:38,466
You have more time to take shots of them
271
00:15:38,533 --> 00:15:39,533
kissing,
272
00:15:39,533 --> 00:15:43,100
walking, having fun together
and stuff like that.
273
00:15:43,200 --> 00:15:48,000
Then you can
you can even replace the after
274
00:15:48,000 --> 00:15:53,000
wedding session with the preps
because of the press.
275
00:15:53,033 --> 00:15:56,400
I as I said, that
I didn't do anything special,
276
00:15:56,600 --> 00:15:59,600
so this helped me a lot.
277
00:15:59,633 --> 00:16:02,466
So now we went to the the the church
278
00:16:02,466 --> 00:16:16,733
and this is how the church looks like.
279
00:16:16,800 --> 00:16:19,800
This is him crying,
but this is not him crying.
280
00:16:20,000 --> 00:16:25,366
At the beginning of of the church,
I just switched.
281
00:16:25,500 --> 00:16:31,100
Maybe this was the finish of the church
and I brought it
282
00:16:31,200 --> 00:16:36,233
at the beginning to create emotion
because, oh, he's crying.
283
00:16:36,300 --> 00:16:38,933
His bride is coming into the church,
284
00:16:38,933 --> 00:16:41,566
he is crying his emotion or whatever,
blah,
285
00:16:41,566 --> 00:16:45,733
blah, blah.
286
00:16:45,800 --> 00:16:48,800
This is a priest.
287
00:16:49,000 --> 00:16:51,400
Some people,
288
00:16:51,400 --> 00:16:54,200
some some of his close friends.
289
00:16:54,200 --> 00:16:57,033
Uh, who you will
290
00:16:57,033 --> 00:17:00,300
if you put his close
friends in his short movie.
291
00:17:00,500 --> 00:17:01,600
He will be very happy.
292
00:17:01,600 --> 00:17:09,400
I mean, not only he,
but even she will be happy.
293
00:17:09,466 --> 00:17:18,566
Oh, some sound effect.
294
00:17:18,633 --> 00:17:59,700
Nice things
295
00:17:59,766 --> 00:18:02,933
that people who killed and here.
296
00:18:03,033 --> 00:18:06,533
This is positive. Here
297
00:18:06,600 --> 00:18:10,166
I started
298
00:18:10,266 --> 00:18:11,266
I starting.
299
00:18:11,266 --> 00:18:15,833
I started making the song a bit longer.
300
00:18:15,900 --> 00:18:19,233
As you can hear right here,
301
00:18:19,300 --> 00:18:22,300
this is repeating this.
302
00:18:22,300 --> 00:18:23,233
Oh, no, no, no.
303
00:18:23,233 --> 00:18:25,466
This computer.
304
00:18:25,466 --> 00:18:28,900
Says this thing to decide
who going to name.
305
00:18:29,100 --> 00:18:30,966
Bing, bing, bing, bing.
306
00:18:30,966 --> 00:18:38,033
And the other
the other song is starting going.
307
00:18:38,100 --> 00:18:42,400
And here I ended up
308
00:18:42,466 --> 00:18:54,866
so I started with some version.
309
00:18:54,933 --> 00:19:01,300
You and some people streaming
310
00:19:01,366 --> 00:19:03,633
because it's the cake.
311
00:19:03,633 --> 00:19:05,600
And that was it.
312
00:19:05,600 --> 00:19:10,100
Let me show you first, because there is
313
00:19:10,166 --> 00:19:13,500
a chance you're asking the color grading.
314
00:19:13,566 --> 00:19:15,566
This is the before.
315
00:19:15,566 --> 00:19:18,300
This is after.
316
00:19:18,300 --> 00:19:19,933
This is also before.
317
00:19:19,933 --> 00:19:22,366
This is after.
318
00:19:22,366 --> 00:19:23,933
This is also before.
319
00:19:23,933 --> 00:19:27,700
And then after.
320
00:19:27,766 --> 00:19:29,000
Before.
321
00:19:29,000 --> 00:19:32,266
After.
322
00:19:32,366 --> 00:19:33,300
Before.
323
00:19:33,300 --> 00:19:34,800
After.
324
00:19:34,800 --> 00:19:37,300
Where will they show you?
325
00:19:37,300 --> 00:19:39,900
Before. After.
326
00:19:39,900 --> 00:19:41,533
So this is it.
327
00:19:41,533 --> 00:19:43,733
I hope you learn something.
328
00:19:43,733 --> 00:19:46,933
We have 20 minutes of break down.
329
00:19:47,033 --> 00:19:47,633
That's it.
22097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.