All language subtitles for Kidding s01e08 Philliam.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,928 --> 00:00:06,762 [Derrell] Previously on Kidding... 2 00:00:06,845 --> 00:00:09,762 ♪ electronic warbling music ♪ 3 00:00:09,845 --> 00:00:15,012 ♪♪♪ 4 00:00:26,179 --> 00:00:28,845 ♪ "Don't Think Twice, It's All Right" playing ♪ 5 00:00:28,928 --> 00:00:33,471 ♪♪♪ 6 00:00:33,554 --> 00:00:35,554 ♪ Oh it ain't no use ♪ 7 00:00:35,637 --> 00:00:38,970 ♪ To sit and sigh ♪ 8 00:00:39,053 --> 00:00:42,262 ♪ My darling ♪ 9 00:00:42,345 --> 00:00:44,262 ♪ And it ain't no use ♪ 10 00:00:44,345 --> 00:00:48,637 ♪ To sit and cry now ♪ 11 00:00:48,721 --> 00:00:51,304 ♪ 'Tain't no use to ♪ 12 00:00:51,387 --> 00:00:54,928 ♪ Sit and wonder why ♪ 13 00:00:55,012 --> 00:00:57,137 ♪ Darling ♪ 14 00:00:57,220 --> 00:01:00,304 ♪ Just wonder who's gonna buy you ribbons ♪ 15 00:01:00,387 --> 00:01:01,596 Where's the party? 16 00:01:01,679 --> 00:01:05,803 ♪ When I'm gone ♪ 17 00:01:05,887 --> 00:01:09,637 ♪ Remember what you said to me ♪ 18 00:01:09,721 --> 00:01:12,970 ♪ Last summer ♪ 19 00:01:13,053 --> 00:01:16,554 ♪ When you see me walking ♪ 20 00:01:16,637 --> 00:01:21,262 ♪ Down that road ♪ 21 00:01:21,345 --> 00:01:23,803 ♪ So it ain't no use ♪ 22 00:01:23,887 --> 00:01:28,512 ♪ To sit and sigh my darling ♪ 23 00:01:28,596 --> 00:01:30,512 ♪ And it ain't no use ♪ 24 00:01:30,596 --> 00:01:35,512 ♪ To sit and cry now ♪ 25 00:01:35,596 --> 00:01:38,637 ♪ Ain't no use ♪ 26 00:01:38,721 --> 00:01:40,596 ♪ To sit and wonder why ♪ 27 00:01:40,679 --> 00:01:42,637 To each his own. 28 00:01:42,721 --> 00:01:44,637 My last meal gonna be a T-bone 29 00:01:44,721 --> 00:01:46,179 and some licorice rolls. 30 00:01:46,262 --> 00:01:49,429 ♪ Buy you ribbons ♪ 31 00:01:49,512 --> 00:01:51,429 ♪ When I'm gone ♪ 32 00:01:51,512 --> 00:01:56,596 ♪♪♪ 33 00:02:01,596 --> 00:02:04,387 ♪ whimsical music ♪ 34 00:02:04,471 --> 00:02:09,596 ♪♪♪ 35 00:02:40,679 --> 00:02:42,803 They say time, 36 00:02:42,887 --> 00:02:45,679 and space are both immutable, 37 00:02:45,762 --> 00:02:49,220 governed by laws that cannot be broken. 38 00:02:49,304 --> 00:02:53,596 All I have to say to that is... 39 00:02:53,679 --> 00:02:57,429 Laws were meant to be broken, 40 00:02:57,512 --> 00:03:01,012 and that's why they call me... 41 00:03:01,095 --> 00:03:04,928 The amazing Pickle-ini. 42 00:03:05,012 --> 00:03:06,845 [laughter] 43 00:03:08,554 --> 00:03:09,471 [Deirdre] Oh! 44 00:03:09,554 --> 00:03:10,803 [Seb] Outstanding. 45 00:03:10,887 --> 00:03:13,220 I am completely bamboozled 46 00:03:13,304 --> 00:03:15,845 by this master magician. 47 00:03:15,928 --> 00:03:17,845 Dad? 48 00:03:17,928 --> 00:03:19,220 [Phil] You're not watching. 49 00:03:19,304 --> 00:03:20,679 I'm sorry, Phil. 50 00:03:20,762 --> 00:03:22,637 You're right. Uh... 51 00:03:22,721 --> 00:03:24,887 Can we take a... brief intermission? 52 00:03:24,970 --> 00:03:26,928 What's wrong, Dad? 53 00:03:27,012 --> 00:03:29,928 He isn't paying attention, again. 54 00:03:30,012 --> 00:03:31,970 [sighs] "My father doesn't want to ask this, 55 00:03:32,053 --> 00:03:34,095 "but it would mean a lot to him 56 00:03:34,179 --> 00:03:35,887 "if you could be there when he passes. 57 00:03:35,970 --> 00:03:38,345 His last wish was to meet you in person." 58 00:03:38,429 --> 00:03:40,970 Sorry, Jeff. Which friend is this? 59 00:03:41,053 --> 00:03:42,928 [Jeff] Uh, this is my pen pal, Joey. 60 00:03:43,012 --> 00:03:44,762 The state of Ohio's gonna execute him 61 00:03:44,845 --> 00:03:46,095 day after tomorrow. 62 00:03:46,179 --> 00:03:48,679 Oh, that friend. 63 00:03:48,762 --> 00:03:50,137 Who's--who's Joey? 64 00:03:50,220 --> 00:03:52,512 - The Wendy's Killer. - Oh. 65 00:03:52,596 --> 00:03:54,304 [Jeff] You know, I've been thinking about it, and I really 66 00:03:54,387 --> 00:03:56,262 - want to attend the ceremony. - [Seb] Ceremony? 67 00:03:56,345 --> 00:03:59,512 What ceremony? This is a murderer's execution. 68 00:03:59,596 --> 00:04:00,928 [Jeff] A boy is going to watch 69 00:04:01,012 --> 00:04:03,471 his father wheeled into a death chamber. 70 00:04:03,554 --> 00:04:05,845 I don't see why I can't hold his hand when I have two 71 00:04:05,928 --> 00:04:07,304 - to spare. - I don't know, Jeff. 72 00:04:07,387 --> 00:04:09,012 What if you just sit down with the son, 73 00:04:09,095 --> 00:04:11,387 or--or take the family out for a meal? 74 00:04:11,471 --> 00:04:13,679 Hey, anyone under five feet tall, 75 00:04:13,762 --> 00:04:15,471 let's go look at stuff upstairs. 76 00:04:15,554 --> 00:04:17,970 [Scott] Me too, please. 77 00:04:19,721 --> 00:04:21,220 [Jeff] If you're worried about controversy, 78 00:04:21,304 --> 00:04:23,137 I feel I must remind you 79 00:04:23,220 --> 00:04:25,845 that in 1989, I shared a cup of coffee 80 00:04:25,928 --> 00:04:27,887 with an HIV-positive individual, 81 00:04:27,970 --> 00:04:29,220 and that show won a Peabody Award. 82 00:04:29,304 --> 00:04:30,220 [Seb] This isn't fighting 83 00:04:30,304 --> 00:04:31,679 for social justice. 84 00:04:31,762 --> 00:04:33,137 They wouldn't round the corners 85 00:04:33,220 --> 00:04:35,012 on this guy's bacon cheeseburger, 86 00:04:35,095 --> 00:04:36,679 and he killed three redheaded women 87 00:04:36,762 --> 00:04:38,512 - with a hammer. - Four. 88 00:04:38,596 --> 00:04:39,471 [Jill] Phil. 89 00:04:39,554 --> 00:04:40,637 Three were with hammers. 90 00:04:40,721 --> 00:04:42,053 [Phil] One was pure strength. 91 00:04:42,137 --> 00:04:44,845 The hammer was a myth. It was a wrench. 92 00:04:44,928 --> 00:04:46,637 Can you please stop cataloguing 93 00:04:46,721 --> 00:04:48,637 the nation's homicides in your spare time? 94 00:04:48,721 --> 00:04:50,721 It's teaching me how to spreadsheet. 95 00:04:50,803 --> 00:04:52,512 When are you leaving? 96 00:04:52,596 --> 00:04:54,471 Why? You want to go to Belize? 97 00:04:54,554 --> 00:04:55,721 [laughs] 98 00:04:55,803 --> 00:04:57,429 I'm not being serious. 99 00:04:57,512 --> 00:05:00,679 Why don't you just write a check, like Dad or Poppy? 100 00:05:00,762 --> 00:05:03,803 [Deirdre] Anybody can stuff money in an envelope. 101 00:05:03,887 --> 00:05:06,179 I really--I wanted to build a school for girls. 102 00:05:06,262 --> 00:05:09,012 So now, every time I go, they know my name, 103 00:05:09,095 --> 00:05:12,179 and it's just the most fulfilling week I have. 104 00:05:12,262 --> 00:05:15,262 So the Indica School for Girls was your dream? 105 00:05:15,345 --> 00:05:16,928 You could say that. 106 00:05:17,012 --> 00:05:20,554 So this is a girl called Julietta. 107 00:05:20,637 --> 00:05:22,179 She's 14 here, but 108 00:05:22,262 --> 00:05:24,637 when I met her, she was three. 109 00:05:24,721 --> 00:05:26,179 She didn't even own pants. 110 00:05:26,262 --> 00:05:28,803 She had holes cut into a Doritos bag. 111 00:05:28,887 --> 00:05:30,512 So now, every time I see her, 112 00:05:30,596 --> 00:05:32,137 we go shopping. 113 00:05:32,220 --> 00:05:34,179 You're impressive and inspiring. 114 00:05:34,262 --> 00:05:35,179 [laughs] 115 00:05:35,262 --> 00:05:36,220 She is. 116 00:05:36,304 --> 00:05:37,970 ♪♪♪ 117 00:05:38,053 --> 00:05:39,596 What if I just slip in, 118 00:05:39,679 --> 00:05:41,345 you know, through the back door? 119 00:05:41,429 --> 00:05:43,095 No one would ever have to notice. 120 00:05:43,179 --> 00:05:44,928 I know you want to support your friend, 121 00:05:45,012 --> 00:05:47,345 but some friends murder and don't deserve support. 122 00:05:47,429 --> 00:05:49,970 People murder because they've never had support. 123 00:05:50,053 --> 00:05:52,012 Lethal injection is wrong. 124 00:05:52,095 --> 00:05:53,803 Isn't that what we believe? 125 00:05:53,887 --> 00:05:55,304 Can I go to the execution? 126 00:05:55,387 --> 00:05:57,762 - No, kiddo, you can't. - Please stop asking. 127 00:05:57,845 --> 00:05:59,970 Honey, I know you want to be there, 128 00:06:00,053 --> 00:06:01,721 but victims' families 129 00:06:01,803 --> 00:06:03,762 attend these things, so if you go, 130 00:06:03,845 --> 00:06:05,721 you'll have to sit next to them. 131 00:06:05,803 --> 00:06:07,179 You'll have to make eye contact with them. 132 00:06:07,262 --> 00:06:08,512 Are you sure you can do that? 133 00:06:08,596 --> 00:06:11,053 I don't know. 134 00:06:11,137 --> 00:06:13,721 I think so. 135 00:06:13,803 --> 00:06:15,970 I believe in forgiveness. 136 00:06:16,053 --> 00:06:18,053 [Seb] Give this decision 137 00:06:18,137 --> 00:06:20,137 some thought, hm? 138 00:06:20,220 --> 00:06:22,679 Not everyone needs a friend. 139 00:06:27,304 --> 00:06:28,803 I'm sorry I didn't pay attention 140 00:06:28,887 --> 00:06:30,762 to your magic trick. 141 00:06:30,845 --> 00:06:32,179 [sighs] Okay. 142 00:06:32,262 --> 00:06:33,721 Night. 143 00:06:38,762 --> 00:06:41,137 Will? 144 00:06:41,220 --> 00:06:42,554 What are you looking for? 145 00:06:42,637 --> 00:06:45,721 Oh, uh, my, uh, winter clothes. 146 00:06:45,803 --> 00:06:48,554 For what purpose do you need your winter clothes? 147 00:06:48,637 --> 00:06:49,679 I, uh--I want to collect the ones 148 00:06:49,762 --> 00:06:51,012 that don't fit me as well 149 00:06:51,095 --> 00:06:52,845 and donate them to the indigent. 150 00:06:52,928 --> 00:06:54,429 That's very thoughtful. 151 00:06:54,512 --> 00:06:56,137 Thanks. 152 00:06:56,220 --> 00:06:58,262 Hey, want to come down to the kitchen? 153 00:06:58,345 --> 00:07:00,345 I got something I want to show you. 154 00:07:00,429 --> 00:07:02,554 [Will] Okay. 155 00:07:05,179 --> 00:07:06,220 Say when. 156 00:07:06,304 --> 00:07:07,970 Oh, when. When. 157 00:07:10,803 --> 00:07:12,554 Mm. 158 00:07:12,637 --> 00:07:14,262 Shh. 159 00:07:20,762 --> 00:07:22,512 Now, 160 00:07:22,596 --> 00:07:24,679 as you know, 161 00:07:24,762 --> 00:07:26,970 this is the season 162 00:07:27,053 --> 00:07:29,596 for Pickles family giving. 163 00:07:29,679 --> 00:07:30,512 Mm-hm. 164 00:07:30,596 --> 00:07:31,762 So, 165 00:07:31,845 --> 00:07:36,679 I am going to give this to you 166 00:07:36,762 --> 00:07:38,845 and you get to decide where it goes. 167 00:07:38,928 --> 00:07:40,095 [Will gasps] 168 00:07:40,179 --> 00:07:41,554 Really? 169 00:07:41,637 --> 00:07:43,429 - Any cause you want. - [chuckles] 170 00:07:43,512 --> 00:07:46,429 ♪ whimsical music ♪ 171 00:07:46,512 --> 00:07:50,137 ♪♪♪ 172 00:07:50,220 --> 00:07:51,887 Hi. 173 00:07:51,970 --> 00:07:53,554 You're in anesthesiology, right? 174 00:07:53,637 --> 00:07:55,845 That's me. Peter. 175 00:07:55,928 --> 00:07:57,512 The difference between life and death. 176 00:07:57,596 --> 00:07:59,845 [laughs] I have a burning question. 177 00:07:59,928 --> 00:08:02,637 I'm curious if the drugs used to lethally inject prisoners 178 00:08:02,721 --> 00:08:04,387 are painful or not. 179 00:08:04,471 --> 00:08:06,554 Well, the only people that can answer that are dead. 180 00:08:06,637 --> 00:08:08,095 Right. 181 00:08:08,179 --> 00:08:10,179 And standing right in front of you. 182 00:08:10,262 --> 00:08:12,471 - [laughs] - Sorry, bad--right. 183 00:08:12,554 --> 00:08:15,095 [clears throat] Think of it as a three-pronged 184 00:08:15,179 --> 00:08:16,429 cocktail, right? 185 00:08:16,512 --> 00:08:18,387 First is potassium chloride. 186 00:08:18,471 --> 00:08:20,095 That's the bad stuff. Imagine getting antifreeze 187 00:08:20,179 --> 00:08:21,970 shot into your arm. 188 00:08:22,053 --> 00:08:23,596 Second is thiopental. 189 00:08:23,679 --> 00:08:24,887 That's a barbiturate that's supposed 190 00:08:24,970 --> 00:08:26,928 to kill the pain. 191 00:08:27,012 --> 00:08:30,095 But it's short-acting. It can wear off pretty fast. 192 00:08:30,179 --> 00:08:33,679 Finally, uh, you have pancuronium bromide. 193 00:08:33,803 --> 00:08:34,970 That's a paralytic agent. 194 00:08:35,053 --> 00:08:37,803 The problem is, uh, 195 00:08:37,887 --> 00:08:39,429 we don't know if the poor fellow's feeling 196 00:08:39,512 --> 00:08:41,721 any discomfort, 'cause... 197 00:08:41,803 --> 00:08:43,471 he's been rendered paralyzed by now, right. 198 00:08:43,554 --> 00:08:46,179 I can't believe all that's legal. 199 00:08:46,262 --> 00:08:48,679 Are you thinking of putting someone to death? 200 00:08:48,762 --> 00:08:51,095 Not anymore. 201 00:08:51,179 --> 00:08:52,970 Anything else I can help you with? 202 00:08:53,053 --> 00:08:54,845 No. 203 00:08:54,928 --> 00:08:56,429 That covers it. 204 00:08:57,970 --> 00:08:58,970 See you around. 205 00:08:59,053 --> 00:09:01,721 Hm. 206 00:09:01,803 --> 00:09:03,471 Hey, what's your name? 207 00:09:10,596 --> 00:09:12,053 You're right. 208 00:09:12,137 --> 00:09:15,387 I don't want to wade into controversy. 209 00:09:15,471 --> 00:09:17,845 I don't want to make the end of that man's life about me, 210 00:09:17,928 --> 00:09:19,387 or about us. 211 00:09:19,471 --> 00:09:21,095 You're making the better choice. 212 00:09:21,179 --> 00:09:22,803 I do want to send 213 00:09:22,887 --> 00:09:25,512 his son the letters that he's written to me 214 00:09:25,596 --> 00:09:27,137 over the years. They're increasingly eloquent. 215 00:09:27,220 --> 00:09:28,762 He deserves to have them. 216 00:09:28,845 --> 00:09:29,803 They're in the drawer. 217 00:09:29,887 --> 00:09:32,304 Oh, not this one. 218 00:09:32,387 --> 00:09:33,762 That one. 219 00:09:33,845 --> 00:09:37,095 This one's for non-prison pen pals. 220 00:09:37,179 --> 00:09:40,053 ♪ quiet uneasy music ♪ 221 00:09:40,137 --> 00:09:45,304 ♪♪♪ 222 00:09:45,928 --> 00:09:48,345 Yo, Derrell, have you had your break today? 223 00:09:48,429 --> 00:09:52,137 - [laughter] - [sighs] That's McDonald's. 224 00:09:52,220 --> 00:09:54,637 [laughter] 225 00:09:54,721 --> 00:09:56,596 ♪♪♪ 226 00:09:56,679 --> 00:09:58,928 Gina says she's not coming to see Dad. 227 00:09:59,012 --> 00:10:00,762 Her own brother? Why? 228 00:10:00,845 --> 00:10:03,471 - Mom, Mr. Pickles wrote back? - [Trice] Uh-huh. 229 00:10:03,554 --> 00:10:05,637 - What'd he say? - [Trice] He's not coming. 230 00:10:05,721 --> 00:10:07,179 He sent back all the letters your daddy sent him. 231 00:10:07,262 --> 00:10:09,012 Guess he don't want them no more. 232 00:10:09,095 --> 00:10:10,928 He invited us to dinner. Some Chinese restaurant, 233 00:10:11,012 --> 00:10:12,762 - though. - I hate Chinese. 234 00:10:12,845 --> 00:10:14,262 Told you not to get your hopes up high. 235 00:10:14,345 --> 00:10:15,387 That's where your daddy fucked up. 236 00:10:15,471 --> 00:10:17,512 He's still my dad. 237 00:10:17,596 --> 00:10:20,262 And here's what you won. Chicken lo mein. 238 00:10:20,345 --> 00:10:21,304 Well, maybe if we just tell him-- 239 00:10:21,387 --> 00:10:23,220 Tell him what? Your father 240 00:10:23,304 --> 00:10:25,137 killed four white women with red hair. 241 00:10:25,220 --> 00:10:26,970 That's a credit score of 8,000. Tell him what? 242 00:10:27,053 --> 00:10:28,220 Tell him why. 243 00:10:28,304 --> 00:10:29,429 Ah, Derrell, they don't care 244 00:10:29,512 --> 00:10:30,596 why he did it. He did it. 245 00:10:30,679 --> 00:10:32,137 Now come on. 246 00:10:32,220 --> 00:10:33,554 Mama needs your help. 247 00:10:33,637 --> 00:10:34,596 Here. 248 00:10:39,928 --> 00:10:42,220 This is for BlackPeopleMeet. 249 00:10:42,304 --> 00:10:43,762 [camera shutter clicks] 250 00:10:49,262 --> 00:10:50,637 He's over there. 251 00:10:50,721 --> 00:10:52,471 Oh. 252 00:10:52,554 --> 00:10:54,512 Sorry, Will. 253 00:10:54,596 --> 00:10:56,928 [sighs] 254 00:10:57,012 --> 00:10:58,304 Yo, Phil. 255 00:10:58,387 --> 00:10:59,679 What's it like, having a dad 256 00:10:59,762 --> 00:11:00,721 who's a psychic pedophile? 257 00:11:00,803 --> 00:11:03,262 Do you mean psychotic? 258 00:11:03,345 --> 00:11:05,845 I mean he's a pedophile who molests children, 259 00:11:05,928 --> 00:11:07,762 but can see into the future and knows he won't get caught. 260 00:11:07,845 --> 00:11:11,928 Oh, you do mean psychic. 261 00:11:12,012 --> 00:11:13,429 [children exclaim] 262 00:11:13,512 --> 00:11:16,095 Ask your dad if he saw that coming. 263 00:11:16,179 --> 00:11:19,304 [children chattering] 264 00:11:20,304 --> 00:11:21,554 Here. 265 00:11:21,637 --> 00:11:22,762 Your nose is bleeding. 266 00:11:22,845 --> 00:11:25,345 My sorrys. 267 00:11:25,429 --> 00:11:28,345 Thanks. 268 00:11:28,429 --> 00:11:30,345 [principal] We're suspending Phil for three days. 269 00:11:30,429 --> 00:11:32,471 [Jill] I hear the other kid started it. 270 00:11:32,554 --> 00:11:35,471 [Jeff] Three days sounds appropriate. 271 00:11:35,554 --> 00:11:38,471 ♪ somber music ♪ 272 00:11:38,554 --> 00:11:40,637 ♪♪♪ 273 00:11:40,721 --> 00:11:41,803 - [Jill] Come on, honey. - [Phil] I told you, 274 00:11:41,887 --> 00:11:43,262 he wasn't calling me names. 275 00:11:43,345 --> 00:11:44,304 He was calling you names. 276 00:11:44,387 --> 00:11:45,762 Well, if I hit someone 277 00:11:45,845 --> 00:11:48,137 every time they called me a kiddy creep, 278 00:11:48,220 --> 00:11:50,012 you'd be visiting me on death row. 279 00:11:50,095 --> 00:11:51,928 I was trying to defend you. 280 00:11:52,012 --> 00:11:54,429 PB and J are ready to teach about opposites. 281 00:11:54,512 --> 00:11:55,803 [Jeff] Wow, look at that. 282 00:11:55,887 --> 00:11:57,596 Oh. 283 00:11:57,679 --> 00:12:00,387 I... can't talk with... 284 00:12:00,471 --> 00:12:02,845 peanut butter in my mouth. 285 00:12:02,928 --> 00:12:04,679 Hey, kiddo. 286 00:12:04,762 --> 00:12:07,137 [Jeff] That's my new book. Comes out next year. 287 00:12:07,220 --> 00:12:08,721 I earmarked a chapter for you. 288 00:12:08,803 --> 00:12:10,220 I want you to read it. 289 00:12:10,304 --> 00:12:12,053 Read it carefully. 290 00:12:12,137 --> 00:12:13,887 Okay? 291 00:12:15,679 --> 00:12:17,721 Hey... 292 00:12:17,803 --> 00:12:22,095 Will said something to me about you giving him $100,000. 293 00:12:22,179 --> 00:12:23,554 [Jeff] Oh, yeah. 294 00:12:25,012 --> 00:12:26,304 So, Phil, 295 00:12:26,387 --> 00:12:27,803 you got a girlfriend yet? 296 00:12:27,887 --> 00:12:30,262 I'm 12. 297 00:12:30,345 --> 00:12:32,304 Well, you know, the first girl 298 00:12:32,387 --> 00:12:34,012 that I ever had a crush on-- 299 00:12:34,095 --> 00:12:36,637 her name was Cookie, 300 00:12:36,721 --> 00:12:39,637 and I wanted to kiss her so bad, it hurt, 301 00:12:39,721 --> 00:12:42,095 but I didn't want to tip my hand. 302 00:12:42,179 --> 00:12:45,304 One day, I read a fortune cookie, and it said, 303 00:12:45,387 --> 00:12:47,304 "Something delicious is gonna happen to you"-- 304 00:12:47,387 --> 00:12:49,179 I'm paraphrasing, but it was a sign, 305 00:12:49,262 --> 00:12:51,679 so I wrote her name on the back of the fortune, 306 00:12:51,762 --> 00:12:54,095 and that was all it took. 307 00:12:54,179 --> 00:12:55,970 I dated her all through the sixth grade 308 00:12:56,053 --> 00:12:57,679 and then again in the Navy. 309 00:12:57,762 --> 00:13:00,095 What was middle school like for you? 310 00:13:00,179 --> 00:13:02,554 They organized us by height, and then they let 311 00:13:02,637 --> 00:13:04,095 the tallest one teach the class. 312 00:13:07,512 --> 00:13:09,012 You should try out for lacrosse 313 00:13:09,095 --> 00:13:10,928 and get out some of that aggression. 314 00:13:11,012 --> 00:13:14,596 I want to, but Dad won't let us play contact sports. 315 00:13:14,679 --> 00:13:16,554 He'll only let us play Little League. 316 00:13:16,637 --> 00:13:18,345 Baseball can be a contact sport too. 317 00:13:18,429 --> 00:13:21,637 Just slide with the spikes up. 318 00:13:21,721 --> 00:13:24,137 The Honeybee Conservancy. 319 00:13:24,220 --> 00:13:25,345 "Imagine a world 320 00:13:25,429 --> 00:13:27,429 "without food or flowers. 321 00:13:27,512 --> 00:13:30,262 "We are a nonprofit that works to sustain bee colonies 322 00:13:30,345 --> 00:13:31,762 "and ensure the future 323 00:13:31,845 --> 00:13:33,179 of our most precious pollinators." 324 00:13:33,262 --> 00:13:35,345 Ah, I'm so proud of you. 325 00:13:35,429 --> 00:13:36,803 This is so important. 326 00:13:36,887 --> 00:13:38,429 Well, right now, I'm just donating, 327 00:13:38,512 --> 00:13:40,887 but when I get older, I wanna 328 00:13:40,970 --> 00:13:43,429 get my hands dirty, like Aunt Deirdre does. 329 00:13:43,512 --> 00:13:46,471 ♪ lively Spanish music ♪ 330 00:13:46,554 --> 00:13:51,637 ♪♪♪ 331 00:13:55,387 --> 00:13:57,471 - [man] Hi. - [Deirdre] Hi. 332 00:13:57,554 --> 00:13:59,637 Miss Piccirillo, welcome back. 333 00:13:59,721 --> 00:14:01,387 Looks like we have you for seven days 334 00:14:01,471 --> 00:14:03,304 in the Queen Victoria suite. 335 00:14:03,387 --> 00:14:06,012 Thank you, Julietta. 336 00:14:06,095 --> 00:14:07,512 I'm sorry. No hablo. 337 00:14:07,596 --> 00:14:09,928 Oh, I'm just asking if you want 338 00:14:10,012 --> 00:14:11,471 indica or sativa. 339 00:14:11,554 --> 00:14:12,512 Oh... 340 00:14:12,596 --> 00:14:17,762 ♪♪♪ 341 00:14:19,596 --> 00:14:21,471 [coughs] 342 00:14:21,554 --> 00:14:26,471 ♪♪♪ 343 00:14:26,554 --> 00:14:29,471 [laughs] I can't get up. 344 00:14:29,554 --> 00:14:30,762 ♪♪♪ 345 00:14:30,845 --> 00:14:32,179 Belize! 346 00:14:33,845 --> 00:14:36,679 [siren wailing distantly] 347 00:14:48,554 --> 00:14:51,512 ♪ tranquil music ♪ 348 00:14:51,596 --> 00:14:56,721 ♪♪♪ 349 00:15:50,721 --> 00:15:51,554 [man] Enjoy. 350 00:15:51,637 --> 00:15:53,053 Mr. Pickles, 351 00:15:53,137 --> 00:15:55,887 - please, enjoy. - Thank you. 352 00:15:55,970 --> 00:15:57,970 Thank you. 353 00:15:58,053 --> 00:16:00,220 Before we enjoy this delicious meal 354 00:16:00,304 --> 00:16:01,220 with our new friends 355 00:16:01,304 --> 00:16:03,053 Derrell and Latrice, 356 00:16:03,137 --> 00:16:05,137 I--Phil. 357 00:16:05,000 --> 00:16:06,542 [Jeff] Please? 358 00:16:08,560 --> 00:16:10,435 I'd like to say that 359 00:16:10,518 --> 00:16:12,143 sometimes, 360 00:16:12,226 --> 00:16:14,184 it takes a terrible circumstance 361 00:16:14,268 --> 00:16:15,852 to bring good people together, 362 00:16:15,935 --> 00:16:17,935 and I would like to tell 363 00:16:18,018 --> 00:16:19,768 the both of you that 364 00:16:19,852 --> 00:16:23,059 the Pickles family is your family. 365 00:16:25,935 --> 00:16:28,476 All right. 366 00:16:28,560 --> 00:16:30,309 So Darryl, how old were you 367 00:16:30,393 --> 00:16:32,601 when you started watching Puppet Time with your dad? 368 00:16:32,685 --> 00:16:34,476 It's Derrell. 369 00:16:34,560 --> 00:16:36,143 Oh, okay. 370 00:16:36,226 --> 00:16:37,893 [Latrice] He never seen Puppet Place, 371 00:16:37,977 --> 00:16:39,059 or--or whatever. 372 00:16:39,143 --> 00:16:40,643 His dad never seen it, either. 373 00:16:40,727 --> 00:16:42,226 Oh. 374 00:16:42,309 --> 00:16:44,476 [Latrice] But he liked hearing about it, 375 00:16:44,560 --> 00:16:46,518 and he liked talking with you, Jeffrey. 376 00:16:46,601 --> 00:16:48,727 You really think you can't go, huh? 377 00:16:48,810 --> 00:16:50,435 Well, it's not a matter of-- 378 00:16:50,518 --> 00:16:53,059 Thank you so much for understanding. 379 00:16:53,143 --> 00:16:55,685 This kung pao looks spicy! 380 00:16:55,768 --> 00:16:59,018 [Jeff] Mm. 381 00:16:59,101 --> 00:17:01,893 I'm really glad you're with us, Derrell, and it's nice-- 382 00:17:01,977 --> 00:17:03,309 What's it like, being the son of a mass murderer? 383 00:17:03,393 --> 00:17:04,268 Phil! 384 00:17:04,351 --> 00:17:05,226 What? 385 00:17:05,309 --> 00:17:06,810 You said ask good questions. 386 00:17:06,893 --> 00:17:08,643 Where are the bodies buried? 387 00:17:08,727 --> 00:17:10,309 [Phil] Has he seen the meme of his dad 388 00:17:10,393 --> 00:17:12,268 wearing parachute pants with the caption saying 389 00:17:12,351 --> 00:17:13,268 "It's hammer time"? 390 00:17:13,351 --> 00:17:14,601 Philip... 391 00:17:14,685 --> 00:17:16,143 [Derrell] It's-- hey, it's all right. 392 00:17:16,226 --> 00:17:17,810 [Derrell] It's all good. 393 00:17:17,893 --> 00:17:20,435 He was a real good artist. 394 00:17:20,518 --> 00:17:22,852 He could've been a cartoonist for The New Yorker. 395 00:17:22,935 --> 00:17:24,768 Instead, he was a high school dropout 396 00:17:24,852 --> 00:17:26,852 and an unlicensed mechanic. 397 00:17:26,935 --> 00:17:28,560 [Derrell] One day, a man came into the shop, 398 00:17:28,643 --> 00:17:31,059 noticed my dad could draw. His name was Arnie. 399 00:17:31,143 --> 00:17:33,476 He was a reporter for The Columbus Tribune. 400 00:17:33,560 --> 00:17:36,727 Said Pops might have a shot freelancing for them. 401 00:17:36,810 --> 00:17:38,852 Pops waited by the phone for six months, 402 00:17:38,935 --> 00:17:40,935 but never got a call. 403 00:17:41,018 --> 00:17:42,768 He was 23, 404 00:17:42,852 --> 00:17:44,685 married, with a kid, 405 00:17:44,768 --> 00:17:48,018 and a busload of parking tickets. 406 00:17:48,101 --> 00:17:50,351 The tickets piled up. 407 00:17:50,435 --> 00:17:53,059 It was like, what, $3,000 to get the car back. 408 00:17:53,143 --> 00:17:55,143 No one in my family's ever had 409 00:17:55,226 --> 00:17:57,893 more than $1,000 to their name at any one time. 410 00:17:57,977 --> 00:17:59,268 You know, my dad goes to court, 411 00:17:59,351 --> 00:18:01,518 tries to fight it, loses, 412 00:18:01,601 --> 00:18:04,727 and then, on his way out, 413 00:18:04,810 --> 00:18:06,685 guess who he runs into? 414 00:18:06,768 --> 00:18:08,643 Arnie. 415 00:18:08,727 --> 00:18:10,852 Asked my dad, "Hey, 416 00:18:10,935 --> 00:18:13,101 why didn't you follow up?" 417 00:18:13,184 --> 00:18:16,935 How was my dad supposed to know that following up was a thing? 418 00:18:17,059 --> 00:18:19,184 Dad gets on the bus, and he 419 00:18:19,268 --> 00:18:22,143 gets out at Wendy's to have a hot meal. 420 00:18:22,226 --> 00:18:24,852 ♪ somber music ♪ 421 00:18:24,935 --> 00:18:27,435 He saw those corners on that bacon cheeseburger, 422 00:18:27,518 --> 00:18:29,935 and he didn't want corners on his cheeseburger. 423 00:18:30,018 --> 00:18:33,226 He just wanted a normal, round hamburger. 424 00:18:33,309 --> 00:18:35,727 But she wouldn't give him a normal hamburger. 425 00:18:35,810 --> 00:18:40,143 And he just snapped, man. You feel me? 426 00:18:40,226 --> 00:18:42,059 [Derrell] We don't live how you live, 427 00:18:42,143 --> 00:18:44,518 so we don't know what you know, 428 00:18:44,601 --> 00:18:46,768 so we can't move how you move 429 00:18:46,852 --> 00:18:50,393 to get what you got. 430 00:18:50,476 --> 00:18:54,143 And all my dad wanted to hear before he go 431 00:18:54,226 --> 00:18:57,143 was that you think he can draw good. 432 00:18:57,226 --> 00:18:58,643 Draw well. 433 00:18:58,727 --> 00:19:00,601 Come here. 434 00:19:00,685 --> 00:19:03,643 You're hurting my arm. 435 00:19:06,018 --> 00:19:07,143 That boy has every reason to ask 436 00:19:07,226 --> 00:19:08,893 for everything, and doesn't. 437 00:19:08,977 --> 00:19:10,893 You have no reason to ask for anything, 438 00:19:10,977 --> 00:19:12,101 and you can't keep your mouth shut. 439 00:19:12,184 --> 00:19:14,143 Learn how to keep your mouth shut. 440 00:19:14,226 --> 00:19:15,893 You hear me? 441 00:19:15,977 --> 00:19:18,852 [indistinct chatter] 442 00:19:30,393 --> 00:19:32,226 [chuckles] 443 00:19:40,018 --> 00:19:41,393 So I talked to a colleague 444 00:19:41,476 --> 00:19:43,226 about the lethal injection drugs they use, 445 00:19:43,309 --> 00:19:44,935 and it turns out, they're painless. 446 00:19:45,018 --> 00:19:50,184 ♪♪♪ 447 00:19:53,893 --> 00:19:56,768 ♪ somber music ♪ 448 00:19:56,852 --> 00:20:02,018 ♪♪♪ 449 00:20:40,518 --> 00:20:41,810 That's because you don't see who he is. 450 00:20:41,893 --> 00:20:43,977 You just see who you want him to be. 451 00:20:44,059 --> 00:20:46,184 I just want him to be a normal kid who listens. 452 00:20:46,268 --> 00:20:48,351 How's he supposed to listen when you're screaming at him? 453 00:20:48,435 --> 00:20:50,059 That was not screaming. 454 00:20:50,143 --> 00:20:51,935 He doesn't listen because you don't listen. 455 00:20:52,018 --> 00:20:53,518 [Jeff] I listen all the time! 456 00:20:53,601 --> 00:20:55,226 And I think that you don't listen because if you... 457 00:20:55,309 --> 00:20:56,935 [Jeff] I am incredibly interested 458 00:20:57,018 --> 00:20:58,018 in everything that happens to our children. 459 00:20:58,101 --> 00:21:00,435 Sometimes, it's hard to be him. 460 00:21:00,518 --> 00:21:04,768 Remember who his father is. 461 00:21:04,852 --> 00:21:06,935 [sighs] 462 00:21:07,018 --> 00:21:08,143 [door slams] 463 00:21:10,476 --> 00:21:12,309 Now's the time to ask me something, 464 00:21:12,393 --> 00:21:14,435 if you got something to ask. 465 00:21:16,393 --> 00:21:18,268 Why Jeff Pickles? 466 00:21:18,893 --> 00:21:20,476 [laughs] 467 00:21:22,727 --> 00:21:25,768 Ten years ago, I wrote letters to three people: 468 00:21:25,852 --> 00:21:29,560 Bill Clinton, Charles Barkley, and Jeff Pickles. 469 00:21:29,643 --> 00:21:31,768 Only Jeff Pickles wrote me back. 470 00:21:35,393 --> 00:21:38,893 Sometimes, the characters write to me. 471 00:21:38,977 --> 00:21:40,768 The fly is my favorite. 472 00:21:42,977 --> 00:21:45,268 Flies eat shit. 473 00:21:45,351 --> 00:21:47,351 He eat shit every day of his life 474 00:21:47,435 --> 00:21:49,685 and still finds a reason to be happy. 475 00:21:49,768 --> 00:21:50,643 [chuckles] 476 00:21:53,226 --> 00:21:55,601 You think Jeff's gonna make it? 477 00:21:55,685 --> 00:21:57,351 Yeah, probably. 478 00:22:00,977 --> 00:22:02,351 I don't know. 479 00:22:02,435 --> 00:22:06,435 Well, we both know I'm not going to heaven, 480 00:22:06,518 --> 00:22:10,393 but sometimes, I think that... if I'm lucky... 481 00:22:11,852 --> 00:22:14,810 I might end up in Pickle Barrel Falls. 482 00:22:14,893 --> 00:22:16,601 Way Jeff describes it, 483 00:22:16,685 --> 00:22:18,727 sounds like a nice place to live. 484 00:22:38,768 --> 00:22:41,435 Excuse me. 485 00:22:44,518 --> 00:22:45,852 [clears throat] 486 00:22:47,727 --> 00:22:49,435 Is Derrell here? 487 00:22:57,143 --> 00:23:00,059 ♪ somber music ♪ 488 00:23:00,143 --> 00:23:05,351 ♪♪♪ 489 00:23:06,893 --> 00:23:09,101 He's being asked for his last words. 490 00:23:09,184 --> 00:23:11,518 ♪♪♪ 491 00:23:11,601 --> 00:23:13,309 Will we get to hear them? 492 00:23:13,393 --> 00:23:16,435 Normally, there's a microphone, 493 00:23:16,518 --> 00:23:17,935 but it's broken. 494 00:23:18,018 --> 00:23:22,935 ♪♪♪ 495 00:23:23,018 --> 00:23:25,143 [no audible dialogue] 496 00:23:25,226 --> 00:23:30,309 ♪♪♪ 497 00:23:53,935 --> 00:23:56,351 [gasps quietly] 498 00:23:57,393 --> 00:24:02,601 ♪♪♪ 499 00:24:27,935 --> 00:24:30,184 Mind if I join you? 500 00:24:31,810 --> 00:24:33,727 [sighs] 501 00:24:43,893 --> 00:24:47,727 [sighs] We can talk, or... eat. 502 00:24:50,184 --> 00:24:52,309 None of those things... 503 00:24:54,309 --> 00:24:57,435 The boss says whatever dish you order, 504 00:24:57,518 --> 00:24:59,852 he's gonna name it after you. 505 00:24:59,935 --> 00:25:01,727 Well, 506 00:25:01,810 --> 00:25:05,935 - that's a pickle for a Pickle. - [waitress laughs] 507 00:25:06,018 --> 00:25:08,351 I really want franks and beans, but... 508 00:25:08,435 --> 00:25:10,643 I guess if kids order that, 509 00:25:10,727 --> 00:25:13,393 it's not a very healthy choice. 510 00:25:13,476 --> 00:25:16,810 [Jeff] I guess I'll have a salad. 511 00:25:16,893 --> 00:25:18,727 You don't want anything? 512 00:25:28,351 --> 00:25:30,393 Did he-- 513 00:25:30,476 --> 00:25:33,351 did he have, like, last words? 514 00:25:34,810 --> 00:25:38,893 I couldn't hear him through the glass. 515 00:25:38,977 --> 00:25:41,601 It looked like he said "I can't wait." 516 00:25:43,351 --> 00:25:45,810 I don't know what that meant. 517 00:25:45,893 --> 00:25:47,810 Maybe you do. 518 00:25:47,893 --> 00:25:49,101 Yeah. 519 00:25:49,184 --> 00:25:50,935 I do. 520 00:25:53,601 --> 00:25:55,643 [sighs] 521 00:25:58,184 --> 00:26:00,309 Thank you for going. 522 00:26:02,685 --> 00:26:05,560 It really meant a lot to him. 523 00:26:05,643 --> 00:26:07,935 He didn't have a lot of friends. 524 00:26:11,768 --> 00:26:14,768 What do you think makes people snap like that? 525 00:26:14,852 --> 00:26:17,977 Like he did? 526 00:26:18,059 --> 00:26:21,143 Everyone has a breaking point. 527 00:26:22,768 --> 00:26:24,435 Yeah. 528 00:26:24,518 --> 00:26:26,810 I feel you. 529 00:26:30,226 --> 00:26:32,393 I'm sorry. 530 00:26:32,476 --> 00:26:34,935 I didn't want to be there. 531 00:26:35,893 --> 00:26:38,893 Derrell, 532 00:26:38,977 --> 00:26:41,101 where do you want to be? 533 00:26:41,184 --> 00:26:44,059 ♪ warbling electronic music ♪ 534 00:26:44,143 --> 00:26:47,601 [sighs] 535 00:26:47,685 --> 00:26:49,059 ♪♪♪ 536 00:26:49,143 --> 00:26:50,893 [laughs] Whoa. 537 00:26:50,977 --> 00:26:53,268 - That's Launch Pad Lake. - Mm-hm. 538 00:26:53,351 --> 00:26:54,601 Can I touch the rocket? 539 00:26:54,685 --> 00:26:55,977 Yeah, but don't push the red button. 540 00:26:56,059 --> 00:26:57,351 We just had the roof fixed. 541 00:26:57,435 --> 00:26:58,560 - You serious? - Derrell. 542 00:26:58,643 --> 00:26:59,852 How do you do? 543 00:26:59,935 --> 00:27:01,309 [Derrell] How do you do? 544 00:27:01,393 --> 00:27:03,685 My name is Sebastiano Piccirillo, 545 00:27:03,768 --> 00:27:05,518 but everybody calls me Seb Pickles. 546 00:27:05,601 --> 00:27:07,059 Nice to meet you, Mr. Pickles. 547 00:27:07,143 --> 00:27:08,685 They call him other stuff too. 548 00:27:08,768 --> 00:27:10,143 You're fired. 549 00:27:10,226 --> 00:27:12,768 I'm gonna go push the red button. 550 00:27:12,852 --> 00:27:14,518 Come on, Phil. Smile. 551 00:27:14,601 --> 00:27:19,810 ♪♪♪ 552 00:27:27,810 --> 00:27:30,560 - [boy] Throw home! Throw home! - [cheering] 553 00:27:30,643 --> 00:27:31,977 Phil, don't! 554 00:27:32,059 --> 00:27:36,893 ♪♪♪ 555 00:27:49,810 --> 00:27:52,518 [Jeff] Put your seat belt on. 556 00:27:52,601 --> 00:27:56,810 ♪♪♪ 557 00:27:56,893 --> 00:27:58,268 Seat belt! 558 00:27:58,351 --> 00:28:00,518 [Phil] It's on! 559 00:28:00,601 --> 00:28:03,184 ♪♪♪ 560 00:28:03,268 --> 00:28:05,768 [phone ringing] 561 00:28:05,852 --> 00:28:07,268 ♪♪♪ 562 00:28:07,351 --> 00:28:08,893 Mr. Pickles' Puppet Time. 563 00:28:08,977 --> 00:28:10,852 [Derrell] How can I help you? 564 00:28:10,935 --> 00:28:15,768 ♪♪♪ 565 00:28:17,476 --> 00:28:18,852 Please hold. 566 00:28:18,935 --> 00:28:22,309 ♪♪♪ 567 00:28:22,393 --> 00:28:25,518 [panting] 568 00:28:36,893 --> 00:28:39,852 Come on. Let me take you home. 569 00:28:39,902 --> 00:28:44,452 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.