Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,727 --> 00:00:09,807
[DOORBELL RlNGS]
2
00:00:09,979 --> 00:00:11,604
Oh, Dad,
you're gonna have to clear out.
3
00:00:11,773 --> 00:00:13,399
Daphne and l
are meeting with my lawyer.
4
00:00:13,568 --> 00:00:16,439
Why go with that high-priced lady
instead of the guy l recommended?
5
00:00:16,614 --> 00:00:18,654
Please. Donny is suing me
for emotional distress.
6
00:00:18,825 --> 00:00:21,152
Your guy wanted me to limp into court
wearing a neck brace
7
00:00:21,329 --> 00:00:22,740
and claiming not to speak English.
8
00:00:22,914 --> 00:00:25,241
Hey, you don't keep an office
in the mall for 1 2 years
9
00:00:25,418 --> 00:00:26,794
without knowing a few tricks.
10
00:00:28,131 --> 00:00:29,923
- Hi, Niles.
- Frasier, l'm sorry l'm late.
11
00:00:30,092 --> 00:00:31,966
- ls Abby here yet?
- No, she's on her way.
12
00:00:32,179 --> 00:00:33,886
These lawsuits have me so rattled.
13
00:00:34,055 --> 00:00:36,346
You know me, Frasier.
Normally l'm unflappable.
14
00:00:37,227 --> 00:00:38,473
Niles, if you flapped any more
15
00:00:38,646 --> 00:00:41,565
we'd have to lower you to half-mast
on Veterans Day.
16
00:00:42,109 --> 00:00:43,141
Sherry, anyone?
17
00:00:43,320 --> 00:00:44,696
FRASlER: Yes, please.
- Oh, yes, please.
18
00:00:44,864 --> 00:00:46,274
l know how Niles feels.
19
00:00:46,449 --> 00:00:49,024
l'm a nervous wreck
about that deposition tomorrow.
20
00:00:49,204 --> 00:00:52,241
First time l'm seeing Donny since
our wedding and he's gonna grill me.
21
00:00:52,416 --> 00:00:54,873
Once Abby preps you,
you'll have nothing to worry about.
22
00:00:55,045 --> 00:00:56,208
l don't understand you guys.
23
00:00:56,380 --> 00:00:58,208
lnstead of you each hiring
expensive lawyers,
24
00:00:58,383 --> 00:00:59,843
why don't you just settle?
25
00:01:00,052 --> 00:01:01,880
Because we didn't do
anything wrong, Dad.
26
00:01:02,055 --> 00:01:03,883
Daphne changed her mind
about getting married.
27
00:01:04,059 --> 00:01:07,013
Donny is entitled to his pain,
he is not entitled to sue everyone.
28
00:01:07,188 --> 00:01:09,680
You guys are nuts.
Donny's a pit bull.
29
00:01:09,858 --> 00:01:11,353
Why don't you come up
with some cash,
30
00:01:11,527 --> 00:01:13,355
put it on a stick,
and shove it into his cage?
31
00:01:13,530 --> 00:01:14,776
Oh, yes. Thank you, Dad.
32
00:01:14,949 --> 00:01:18,071
Don't even try to get the stick back.
Just run.
33
00:01:19,790 --> 00:01:21,582
You know,
Dad's fears notwithstanding,
34
00:01:21,751 --> 00:01:25,335
l have every confidence in Abby
and her litigious prowess.
35
00:01:25,548 --> 00:01:27,875
Yes, we've all seen you
admiring her prowess.
36
00:01:28,052 --> 00:01:29,251
[DOORBELL RlNGS]
37
00:01:29,429 --> 00:01:32,550
l'm sure l have no idea
what you're talking about.
38
00:01:34,561 --> 00:01:36,686
- Oh, hi, Abby. Come on in.
- Hello.
39
00:01:36,857 --> 00:01:39,431
- You know Niles and Daphne.
ABBY: Yes, hello, Daphne, Niles.
40
00:01:39,611 --> 00:01:41,900
- Let me take your coat.
- Thank you.
41
00:01:42,072 --> 00:01:43,651
Oh, my.
42
00:01:43,825 --> 00:01:47,445
That suit is very becoming on you.
ls it new?
43
00:01:47,622 --> 00:01:49,830
Yes, it is.
And thank you for noticing, Frasier.
44
00:01:50,001 --> 00:01:54,712
Oh, no.
Thank you for being so noticeable.
45
00:01:55,926 --> 00:01:59,463
- Do l sound like that?
- Yeah, but it's cute when you do it.
46
00:01:59,639 --> 00:02:01,218
Please, make yourself comfortable.
47
00:02:01,392 --> 00:02:04,015
Well, we're anxious to hear
your battle plan.
48
00:02:04,188 --> 00:02:06,146
We realise it's gonna be tough,
but we're ready.
49
00:02:06,316 --> 00:02:07,859
Donny's dropped the lawsuits.
50
00:02:08,319 --> 00:02:10,562
- What?
- When did this happen?
51
00:02:10,740 --> 00:02:11,902
He just called me now.
52
00:02:12,075 --> 00:02:15,326
l took the liberty of calling your lawyer
to let him know the good news too.
53
00:02:15,497 --> 00:02:17,989
- Thank you.
- So, what happens now?
54
00:02:18,167 --> 00:02:20,790
Well, nothing. lt's over.
Congratulations.
55
00:02:20,963 --> 00:02:22,375
l can't believe it.
56
00:02:22,548 --> 00:02:24,543
Did Donny say why
he's dropping the case?
57
00:02:24,718 --> 00:02:27,472
No, he did not, but we could call
and ask him if you'd like.
58
00:02:27,640 --> 00:02:30,511
- Oh, no, no.
- Oh, no, that's not necessary.
59
00:02:30,686 --> 00:02:32,346
l think l know why
he dropped the case.
60
00:02:32,522 --> 00:02:35,857
Because l have the finest lawyer
in all of Seattle.
61
00:02:36,026 --> 00:02:39,943
NlLES: Hear, hear.
- Thank you for a job well done.
62
00:02:40,116 --> 00:02:43,237
My pleasure. Congratulations.
63
00:02:43,413 --> 00:02:45,073
- Oh, thank you, Abby.
- Congratulations.
64
00:02:45,249 --> 00:02:46,577
You're welcome, Daphne.
65
00:02:46,751 --> 00:02:48,245
- Congratulations.
- Thank you, Niles.
66
00:02:48,420 --> 00:02:49,535
- Thanks.
- Absolutely.
67
00:02:49,713 --> 00:02:52,288
All right. Uh! You again.
68
00:02:52,467 --> 00:02:53,843
[ABBY LAUGHS]
69
00:02:55,472 --> 00:02:58,843
l was actually looking forward
to getting a shot at Donny in court.
70
00:02:59,019 --> 00:03:01,012
But for your sake,
l'm glad things ended this way.
71
00:03:01,231 --> 00:03:03,354
Yes, well, there's no reason
this has to be goodbye.
72
00:03:03,526 --> 00:03:05,519
l think a celebratory dinner
is in order.
73
00:03:05,696 --> 00:03:08,270
Give me a call and we'll see
when all of us can get together.
74
00:03:08,449 --> 00:03:10,194
Yes, yes, all of us.
75
00:03:10,410 --> 00:03:12,903
Yes, well, our schedules
are really rather complicated.
76
00:03:13,123 --> 00:03:14,868
We're rarely available together.
77
00:03:15,084 --> 00:03:16,994
- l'm open.
- Any time's good for me.
78
00:03:18,089 --> 00:03:19,120
Well, then, dinner it is.
79
00:03:19,299 --> 00:03:21,791
Great. l hate to rush off,
but l have a mountain of paperwork.
80
00:03:21,970 --> 00:03:23,797
Well, let me walk you to the elevator.
81
00:03:23,972 --> 00:03:26,465
ABBY:
All right. That's very sweet, Frasier.
82
00:03:26,642 --> 00:03:27,758
Thank you for escorting me.
83
00:03:27,936 --> 00:03:33,775
Oh, thank you
for being so escortable.
84
00:03:33,987 --> 00:03:35,185
DAPHNE: Bye.
- Goodbye, all.
85
00:03:35,364 --> 00:03:36,858
NlLES:
Congratulations again.
86
00:03:37,868 --> 00:03:40,490
Abby, l just wanted to say
87
00:03:40,663 --> 00:03:42,787
how pleasurable it's been
getting to know you.
88
00:03:42,958 --> 00:03:44,667
The pleasure has been all mine.
89
00:03:44,836 --> 00:03:49,299
You know, l'd hate to see
my relationship with you end right now.
90
00:03:49,468 --> 00:03:50,499
l was just thinking--
91
00:03:50,678 --> 00:03:52,588
lf you're gonna ask me out,
you'd better hurry.
92
00:03:52,765 --> 00:03:55,173
- Will you go out with me?
- Yes.
93
00:04:02,195 --> 00:04:03,524
FRASlER: Oh, hello.
- Hey, guys.
94
00:04:03,697 --> 00:04:05,941
- Hey, Roz.
- Come on in. l'll get you situated.
95
00:04:06,159 --> 00:04:07,702
Thanks for letting me
tape your CDs.
96
00:04:07,870 --> 00:04:10,078
Since when do you two
have the same taste in music?
97
00:04:10,290 --> 00:04:13,245
lt's for Alice. l read an article
that said listening to classical music
98
00:04:13,420 --> 00:04:14,665
makes toddlers smarter.
99
00:04:14,880 --> 00:04:19,260
Something about making their brain
bigger or wider. l don't know.
100
00:04:19,428 --> 00:04:22,634
l believe the word you're looking
for is ''smartified.''
101
00:04:22,809 --> 00:04:26,476
Oh, yeah? Well, guess
which word l'm looking for now.
102
00:04:27,691 --> 00:04:30,230
Actually, l have the perfect piece
to start Alice off with.
103
00:04:30,404 --> 00:04:33,690
lt's Beethoven's
''Sonata in C Sharp Minor.''
104
00:04:33,866 --> 00:04:36,026
Now, l've laid out CDs here
that will be appropriate.
105
00:04:36,203 --> 00:04:38,992
l'm sorry l don't have the time
to put together a programme for you.
106
00:04:39,166 --> 00:04:42,252
But actually, Dad and l have our
celebratory dinner tonight with Abby.
107
00:04:42,421 --> 00:04:44,580
Dad, you know, actually,
you should get ready to go.
108
00:04:44,758 --> 00:04:47,429
- l thought l was ready.
- Think tie.
109
00:04:48,387 --> 00:04:50,346
l'm way ahead of you.
110
00:04:50,975 --> 00:04:53,015
Hey, you've been spending
a lot of time
111
00:04:53,186 --> 00:04:54,812
''celebrating'' with this lawyer.
112
00:04:54,981 --> 00:04:59,195
Oh, yes, yes. Well, actually,
we've been out a couple of times.
113
00:04:59,404 --> 00:05:04,531
l'm really rather taken with her.
She has a very playful side.
114
00:05:04,746 --> 00:05:06,739
She took me miniature golfing
last night.
115
00:05:06,915 --> 00:05:08,790
Oh, sure, when she takes you,
it's playful.
116
00:05:08,959 --> 00:05:10,788
When l take you,
it ends up as a short story
117
00:05:10,963 --> 00:05:12,873
in the high school literary magazine.
118
00:05:13,049 --> 00:05:14,425
[DOORBELL RlNGS]
119
00:05:14,593 --> 00:05:16,551
Dad, please.
''Through the Clown's Mouth Darkly''
120
00:05:16,721 --> 00:05:19,213
took second
in the all-city fiction contest that year.
121
00:05:20,811 --> 00:05:21,842
- Hello.
- Hello, Niles.
122
00:05:22,020 --> 00:05:24,691
Oh, Frasier, these are for you.
Your doorman gave them to me.
123
00:05:24,858 --> 00:05:26,650
Apparently your mail
went to the wrong box.
124
00:05:26,819 --> 00:05:32,908
- And these are for you, my love.
- Niles. You're spoiling me.
125
00:05:33,079 --> 00:05:35,451
l picked them myself.
126
00:05:35,666 --> 00:05:38,502
Oh, Niles. Cookies.
127
00:05:39,379 --> 00:05:43,082
- Sweets for my sweet.
- Let's go put these in some milk.
128
00:05:43,802 --> 00:05:46,176
Hey, l was just going to say that.
129
00:05:46,348 --> 00:05:47,760
- No you weren't.
- l was, l swear.
130
00:05:47,934 --> 00:05:50,936
Okay, this is getting spooky.
131
00:05:52,858 --> 00:05:54,436
Well.
132
00:05:54,611 --> 00:05:55,642
What is it?
133
00:05:56,529 --> 00:06:00,363
l just opened Abby's bill.
134
00:06:00,535 --> 00:06:03,621
Seems awfully high.
135
00:06:04,374 --> 00:06:06,832
l guess this must be the going rate.
lt's just that...
136
00:06:07,003 --> 00:06:08,913
Whoa.
137
00:06:09,090 --> 00:06:11,333
l mean, l think Abby
is certainly worth every penny.
138
00:06:11,510 --> 00:06:12,542
Well, she better be,
139
00:06:12,721 --> 00:06:16,007
because Daphne's lawyer
only charged half this much.
140
00:06:16,183 --> 00:06:17,928
Well, that doesn't seem right,
does it?
141
00:06:18,103 --> 00:06:19,764
l mean,
they did the same amount of work.
142
00:06:19,939 --> 00:06:22,396
Come on, Fras.
Abby isn't the first lawyer to pad a bill.
143
00:06:22,568 --> 00:06:25,190
Well, maybe not, but, you know,
Abby is not that kind of lawyer.
144
00:06:25,364 --> 00:06:29,149
What world are you living in?
They're all that kind of lawyer.
145
00:06:29,786 --> 00:06:34,997
l admit $4000 does seem rather high
for phone consultations.
146
00:06:35,170 --> 00:06:37,497
Who the hell's she talking to?
147
00:06:38,174 --> 00:06:42,043
All her friends. Bragging about
the new sucker she's got on the hook.
148
00:06:42,472 --> 00:06:44,964
[LAUGHlNG]
149
00:06:49,816 --> 00:06:51,810
This restaurant has
a wonderful Roquefort ravioli.
150
00:06:51,986 --> 00:06:55,191
l kind of had my heart set on lobster.
Come and help me pick one out.
151
00:06:55,366 --> 00:06:57,110
l was just getting up to do that.
152
00:06:57,327 --> 00:06:58,738
- No, you weren't.
- l was too.
153
00:06:58,913 --> 00:07:00,456
DAPHNE: Spooky.
NlLES: Spooky.
154
00:07:01,000 --> 00:07:02,957
So, Abby, did you happen to get
155
00:07:03,128 --> 00:07:06,213
- any interesting e-mails today?
- Yes, l did,
156
00:07:06,382 --> 00:07:09,634
but none that l feel comfortable
discussing in front of your father.
157
00:07:09,804 --> 00:07:13,638
Hey, Abby, you'll like this one.
We used to tell it in the precinct.
158
00:07:13,810 --> 00:07:16,267
How many lawyers does it take
to screw in a light bulb?
159
00:07:16,439 --> 00:07:19,394
l don't know. Depends on
how many cops planted it there.
160
00:07:22,656 --> 00:07:25,029
Thrust and parry, Dad.
161
00:07:26,078 --> 00:07:27,277
[PHONE RlNGS]
162
00:07:27,789 --> 00:07:29,617
Excuse me.
163
00:07:30,334 --> 00:07:34,381
Abby Michaels. Hold on.
lt's a client.
164
00:07:35,759 --> 00:07:38,298
Starting the meter, huh?
165
00:07:38,888 --> 00:07:41,511
l've already filed that motion.
lt's up to them now.
166
00:07:41,684 --> 00:07:43,974
No, no.
l don't think that they would try that.
167
00:07:44,146 --> 00:07:45,606
But if you like, l could call them.
168
00:07:45,773 --> 00:07:48,610
Or better yet, l'll send them a letter
just so we're on the record.
169
00:07:48,778 --> 00:07:50,901
Okay. Bye now.
170
00:07:51,073 --> 00:07:53,612
Sorry. Where were we?
171
00:07:53,786 --> 00:07:56,324
- Aren't you forgetting something?
- Goodness, you're right.
172
00:07:56,497 --> 00:07:59,583
lt's getting very late and
l haven't even looked at the menu yet.
173
00:07:59,794 --> 00:08:03,212
Nice choices.
What are you guys having?
174
00:08:03,424 --> 00:08:08,135
Well, l'm pretty sure
someone's getting scrod.
175
00:08:10,978 --> 00:08:12,223
So how were the lobsters?
176
00:08:12,395 --> 00:08:15,601
They were too cute to eat.
l'm having the veal.
177
00:08:16,109 --> 00:08:20,026
Well, l propose a toast.
To frivolous lawsuits
178
00:08:20,199 --> 00:08:22,952
and the wonderful, charming clients
they bring together.
179
00:08:23,120 --> 00:08:24,698
Oh, well, hear, hear.
180
00:08:24,915 --> 00:08:29,662
Abby, l'm sorry to spoil the mood.
lt's just that your client...
181
00:08:29,838 --> 00:08:33,624
Oh, right.
Thanks for reminding me.
182
00:08:33,802 --> 00:08:36,509
Oh, l don't believe it.
Donny just walked in.
183
00:08:37,015 --> 00:08:40,053
- l said, don't look.
- You did not.
184
00:08:40,270 --> 00:08:43,058
Can you imagine anything more
embarrassing than seeing us here?
185
00:08:43,275 --> 00:08:46,609
- Your menu's on fire.
- Well, that would be embarrassing--
186
00:08:46,779 --> 00:08:49,402
- Put it out! Put it out!
- No, not with the Dom P�rignon!
187
00:08:49,575 --> 00:08:51,237
NlLES: Careful, careful.
FRASlER: Watch it.
188
00:08:51,411 --> 00:08:52,491
- Oh, heavens.
- Oh, there.
189
00:08:52,663 --> 00:08:56,199
FRASlER:
Well, thank God. All right, well...
190
00:08:57,421 --> 00:09:00,375
Hi, guys. Hi.
191
00:09:02,260 --> 00:09:04,385
- Hi, Donny.
- Oh, hey.
192
00:09:04,555 --> 00:09:06,633
- Daphne.
- Hello, Donny.
193
00:09:06,809 --> 00:09:09,099
- Niles.
- Hello, Donny.
194
00:09:09,313 --> 00:09:10,892
l realise you guys
must be celebrating,
195
00:09:11,065 --> 00:09:13,557
but do you have to start a bonfire?
196
00:09:13,778 --> 00:09:16,733
- Oh, we're not celebrating.
- He thinks we're celebrating.
197
00:09:16,908 --> 00:09:19,660
l know this is a little awkward,
but l understand, don't worry.
198
00:09:19,828 --> 00:09:23,163
ln fact,
l'm celebrating something myself.
199
00:09:23,375 --> 00:09:26,294
- Did you win a big case, Donny?
- No.
200
00:09:26,463 --> 00:09:28,920
l got engaged.
201
00:09:29,134 --> 00:09:33,762
Really? Well, boy, that's good news.
202
00:09:33,933 --> 00:09:35,676
Yes. Yes, it certainly is.
203
00:09:35,852 --> 00:09:38,854
Thank you.
ln fact, she's sitting right over there.
204
00:09:39,023 --> 00:09:41,313
Wave, Nancy, wave.
Show them the rock, honey.
205
00:09:41,527 --> 00:09:43,355
FRASlER: Oh, very nice.
MARTlN: lt's lovely.
206
00:09:43,571 --> 00:09:44,651
lt's a big one.
207
00:09:44,865 --> 00:09:46,444
- Congratulations, Donny.
DONNY: Thank you.
208
00:09:46,659 --> 00:09:48,819
l was representing her in her divorce,
and we realised
209
00:09:48,996 --> 00:09:51,322
that we were perfect for each other.
210
00:09:51,500 --> 00:09:54,835
And you know, l know it's very sudden,
but that's fate for you.
211
00:09:55,631 --> 00:09:57,625
Yes, well, good luck to you both.
212
00:09:57,842 --> 00:10:00,252
Thank you, thank you.
l should get back to my sweetie.
213
00:10:00,430 --> 00:10:01,889
You guys should enjoy your dinner.
214
00:10:02,057 --> 00:10:05,926
lncidentally, the fire exits
are located there and there.
215
00:10:06,105 --> 00:10:08,976
- Good one.
- lt's sort of funny.
216
00:10:12,071 --> 00:10:13,780
Boy, that was weird.
217
00:10:14,283 --> 00:10:15,992
Now we know
why he dropped the lawsuit.
218
00:10:16,203 --> 00:10:18,777
- Yes, he's in love.
- Or on the rebound.
219
00:10:19,291 --> 00:10:21,249
Well, either way,
it's good news for all of you.
220
00:10:21,419 --> 00:10:23,079
Let's order
another bottle of champagne.
221
00:10:23,255 --> 00:10:25,877
And by the way, dinner is on me.
Or rather, the firm.
222
00:10:26,051 --> 00:10:28,507
Oh, no, no,
l couldn't let you do that, Abby.
223
00:10:28,679 --> 00:10:30,388
l wanted to pay for dinner.
224
00:10:30,599 --> 00:10:32,889
Don't worry. You are.
225
00:10:41,824 --> 00:10:43,947
NlLES: Oh, Frasier,
l was just coming up to see you.
226
00:10:44,118 --> 00:10:45,530
FRASlER:
Oh, hi, Niles.
227
00:10:45,704 --> 00:10:47,912
Say, you're looking
a little green around the gills.
228
00:10:48,083 --> 00:10:49,911
Oh, please, don't even mention gills.
229
00:10:50,127 --> 00:10:53,083
The Yale Club had its annual lunch
at Vashon lsland. All seafood.
230
00:10:53,257 --> 00:10:55,583
- Oh, didn't agree with you?
- Oh, no, the food was fine.
231
00:10:55,761 --> 00:10:58,882
lt was the 4-foot swells coming back
on the ferry that didn't agree with me.
232
00:10:59,058 --> 00:11:02,392
l'm afraid l was forced to return
my sea bass to the sea.
233
00:11:02,813 --> 00:11:04,557
Actually,
l had sort of a rough day myself.
234
00:11:04,732 --> 00:11:08,732
You know, l can't stop thinking
about the bill that Abby sent me.
235
00:11:08,947 --> 00:11:10,656
- Oh?
- Well, you know, after witnessing
236
00:11:10,825 --> 00:11:13,862
her rather slipshod
recordkeeping last night,
237
00:11:14,038 --> 00:11:16,446
l can't help feeling
that l'm getting ripped off.
238
00:11:16,667 --> 00:11:19,669
So l fired off
a strongly worded e-mail today
239
00:11:19,838 --> 00:11:22,081
insisting on a point-by-point
accounting of my bill.
240
00:11:22,258 --> 00:11:23,290
Oh, good idea.
241
00:11:23,510 --> 00:11:26,963
Nothing cements a relationship
like calling the girl a crook.
242
00:11:27,182 --> 00:11:31,347
Speaking of relationships, how about
Donny's decision to get engaged?
243
00:11:31,564 --> 00:11:34,138
My God, talk about
classic rebound behaviour.
244
00:11:34,318 --> 00:11:35,777
Classic.
245
00:11:35,986 --> 00:11:37,779
ls it just me
or is this elevator swaying?
246
00:11:37,948 --> 00:11:41,235
Probably not the wisest decision
Donny could have made at this point.
247
00:11:41,453 --> 00:11:44,491
You know, maybe somebody
should have a talk with him.
248
00:11:44,708 --> 00:11:46,535
Stop. Don't even think about it.
249
00:11:46,711 --> 00:11:50,793
Right now the only thing Donny needs
is to be left alone.
250
00:11:52,427 --> 00:11:54,801
- Oh, hi, Daph.
- Hello.
251
00:11:54,973 --> 00:11:58,260
- Where are you off to?
- l've got to see Donny.
252
00:11:59,313 --> 00:12:01,105
Why in the world
do you have to see Donny?
253
00:12:01,316 --> 00:12:04,021
l'm worried about him.
He's making such a rash decision.
254
00:12:04,571 --> 00:12:08,819
l just wanna make sure he's okay.
And it's not just about that.
255
00:12:09,035 --> 00:12:10,696
We never really had
a proper goodbye
256
00:12:10,871 --> 00:12:13,446
and l feel bad leaving things
the way we did.
257
00:12:13,667 --> 00:12:15,827
What you're looking for is--
258
00:12:19,926 --> 00:12:21,552
Closure.
259
00:12:21,763 --> 00:12:24,681
Yeah. l knew you'd understand.
260
00:12:24,851 --> 00:12:28,303
- Niles, are you feeling okay?
- Oh, yes, l'll be fine.
261
00:12:28,522 --> 00:12:31,228
Well, in that case, when l get back,
this will all be behind us.
262
00:12:31,401 --> 00:12:32,517
We can celebrate.
263
00:12:32,695 --> 00:12:35,269
l'll make us
a nice big English country dinner.
264
00:12:35,449 --> 00:12:37,823
Steak and kidney pudding.
265
00:12:38,412 --> 00:12:39,788
ROZ:
Hold the elevator. Hey, Daphne.
266
00:12:39,956 --> 00:12:42,448
- Niles, l need your opinion.
- Oh, really, l was just about--
267
00:12:42,627 --> 00:12:44,953
About some more classical music
to tape for Alice.
268
00:12:45,130 --> 00:12:47,836
- What?
- Yeah. Oh. l, uh--
269
00:12:48,009 --> 00:12:50,501
Frasier gave me this list,
but it has over 300 names on it.
270
00:12:50,680 --> 00:12:51,711
Who do you think is best?
271
00:12:51,890 --> 00:12:53,550
l would really rather not read
right now.
272
00:12:53,726 --> 00:12:57,096
Okay, well, off the top of your head.
Alice really loves up-tempo numbers.
273
00:12:57,273 --> 00:12:59,065
Last night we were listening
to ''Peer Gynt''
274
00:12:59,233 --> 00:13:01,524
and she started doing all these
little ballerina moves.
275
00:13:01,737 --> 00:13:03,399
You should have seen her,
she was so cute.
276
00:13:03,573 --> 00:13:07,241
She would sway back and forth
to the music
277
00:13:07,454 --> 00:13:09,413
and do these little spins, a jump.
278
00:13:09,583 --> 00:13:11,825
l was doing it with her,
but l started to get so dizzy.
279
00:13:12,003 --> 00:13:16,168
The room went around
and around and around.
280
00:13:16,968 --> 00:13:19,128
- Oh, never mind. l'll ask Frasier.
FRASlER: Hi, Roz.
281
00:13:19,305 --> 00:13:20,930
Where are you going?
What about the CDs?
282
00:13:21,099 --> 00:13:23,722
l'm sorry. Take what you like
and mark it on the sign-out sheet.
283
00:13:23,937 --> 00:13:25,729
Niles, thank God you're here.
Come with me.
284
00:13:25,898 --> 00:13:27,725
There was a message on the machine
from Abby.
285
00:13:27,901 --> 00:13:30,523
She said
she needed to see me right away.
286
00:13:31,156 --> 00:13:32,437
She must have gotten my e-mail.
287
00:13:32,617 --> 00:13:35,784
The message was so short that l can't
really tell what sort of mood she's in.
288
00:13:35,996 --> 00:13:38,915
l guess if she'd been really angry,
she would've left some indication.
289
00:13:39,126 --> 00:13:40,705
Well, then again,
being a savvy lawyer,
290
00:13:40,878 --> 00:13:42,623
she might not really wanna tip
her hand.
291
00:13:42,840 --> 00:13:46,092
Whatever happens, l feel confident
that l made the right decision.
292
00:13:46,262 --> 00:13:48,468
Oh, thanks, Niles,
you've been a support.
293
00:13:48,682 --> 00:13:49,713
- Hi, Dad.
MARTlN: Hey.
294
00:13:49,892 --> 00:13:51,470
Oh, Niles, great news.
295
00:13:51,644 --> 00:13:53,721
Tony the chilli guy
got his vendor licence back.
296
00:13:53,897 --> 00:13:56,141
Check it out.
297
00:14:05,081 --> 00:14:07,787
- Oh, you have the rings?
- Right here.
298
00:14:07,959 --> 00:14:08,992
- Okay.
- Are you nervous?
299
00:14:09,170 --> 00:14:10,582
Well, yeah. l'm excited.
300
00:14:10,755 --> 00:14:14,173
l can't believe Nancy's finally gonna be
my wife after all these weeks.
301
00:14:15,346 --> 00:14:17,007
Okay.
302
00:14:19,352 --> 00:14:20,846
Daphne, what are you doing here?
303
00:14:21,063 --> 00:14:22,972
Your receptionist told me
you'd left for court.
304
00:14:23,149 --> 00:14:24,608
- This is not a good time.
- l know.
305
00:14:24,776 --> 00:14:27,066
You're probably in the middle
of a trial, l'll be brief.
306
00:14:27,238 --> 00:14:30,775
Donny, after seeing you
at the restaurant last night,
307
00:14:30,952 --> 00:14:32,780
l want you to know
l'm worried about you.
308
00:14:32,997 --> 00:14:35,750
- Okay. This is about Nancy?
- l'm sure she's a lovely person
309
00:14:35,918 --> 00:14:38,920
and l probably have no right
saying this,
310
00:14:39,089 --> 00:14:41,213
but l hope you're not
rushing into anything.
311
00:14:41,425 --> 00:14:43,419
- Look, Daphne--
- l know, l know.
312
00:14:43,595 --> 00:14:45,554
l'm way out of line here.
313
00:14:45,723 --> 00:14:49,391
But l still care about
what happens to you.
314
00:14:49,604 --> 00:14:52,227
Take the time
to get to know each other.
315
00:14:52,442 --> 00:14:53,902
Believe me, you'll be glad you did
316
00:14:54,070 --> 00:14:56,229
when the day comes
you finally do get married.
317
00:14:56,406 --> 00:14:59,611
- Yes. Hi.
- Well, what do you know, it's here.
318
00:15:00,537 --> 00:15:02,946
l'll meet you inside. l'll be one second.
l'm sorry. Okay?
319
00:15:03,124 --> 00:15:04,667
l'm so sorry.
320
00:15:04,877 --> 00:15:06,918
- My timing is so terrible.
- Not really.
321
00:15:07,130 --> 00:15:09,967
lf you hang around a few minutes,
we can get you on the wedding video.
322
00:15:10,177 --> 00:15:12,668
l really had no idea
you were getting married so soon.
323
00:15:12,847 --> 00:15:16,134
Well, call me crazy, but l've got
a prejudice against long engagements.
324
00:15:16,352 --> 00:15:19,604
- Mom, hi.
- Sweetie, you look so handsome.
325
00:15:19,774 --> 00:15:21,934
lt's you.
326
00:15:22,152 --> 00:15:24,395
- Hello, Mother Douglas.
- Mrs. Douglas.
327
00:15:24,614 --> 00:15:26,822
You have some nerve
showing up here.
328
00:15:27,035 --> 00:15:29,527
You can beg all you want,
but he's not coming back.
329
00:15:29,705 --> 00:15:31,912
- Mom, Mom.
- He's done crying over you.
330
00:15:32,083 --> 00:15:34,041
- Mom, she knows.
- l don't want you to go back.
331
00:15:34,211 --> 00:15:36,336
- Mom-- No, l'm not.
- Don't you dare, don't do it.
332
00:15:36,506 --> 00:15:37,966
DONNY:
l'll see you in a minute.
333
00:15:39,219 --> 00:15:42,387
Look, Daphne, l don't mean
to rush you, but is there anything else?
334
00:15:42,557 --> 00:15:44,135
Just this.
335
00:15:44,352 --> 00:15:48,730
l never really said how sorry l was
about what happened.
336
00:15:48,899 --> 00:15:50,442
l really am.
337
00:15:51,904 --> 00:15:55,026
Well, Daphne,
if it puts your mind at ease,
338
00:15:55,201 --> 00:15:59,746
l know what l'm doing. l'm happy.
l'm ready to go on with my life.
339
00:16:00,626 --> 00:16:01,706
So...
340
00:16:02,503 --> 00:16:06,206
Yeah, no, l'm-- Hey. Goodbye.
341
00:16:06,383 --> 00:16:08,092
Donny.
342
00:16:11,934 --> 00:16:13,762
Congratulations.
343
00:16:15,230 --> 00:16:17,307
Thank you, Daphne.
344
00:16:26,789 --> 00:16:29,246
- Oh, there you are.
- Listen, l got your message.
345
00:16:29,418 --> 00:16:32,420
lt sounded kind of urgent,
so l came right down.
346
00:16:32,881 --> 00:16:34,292
l suppose you read my e-mail.
347
00:16:34,467 --> 00:16:36,460
No, actually,
my computer's been down all day.
348
00:16:37,179 --> 00:16:39,053
But if it's anything like the last one,
well,
349
00:16:39,266 --> 00:16:42,303
then, l guess we'll know
what overheated my hard drive.
350
00:16:42,520 --> 00:16:44,680
MAN: lt'll need a few minutes
to reconnect to the server
351
00:16:44,899 --> 00:16:47,735
- and then it will be up and running.
- Thank you.
352
00:16:48,279 --> 00:16:49,858
Yeah.
353
00:16:51,868 --> 00:16:55,617
So, uh, why did you call me?
354
00:16:57,542 --> 00:16:58,574
Well, Frasier,
355
00:17:00,505 --> 00:17:02,214
l thought we could celebrate.
356
00:17:02,424 --> 00:17:04,833
Really? Celebrate what?
357
00:17:05,471 --> 00:17:07,928
Well, this morning, l was called down
to the conference room
358
00:17:08,100 --> 00:17:09,428
and all the partners were there.
359
00:17:09,602 --> 00:17:12,094
l thought they were going to yell at me
because they found out
360
00:17:12,273 --> 00:17:14,396
l had given you a discount.
361
00:17:14,567 --> 00:17:19,279
But instead,
they told me l made partner.
362
00:17:19,491 --> 00:17:21,532
You gave me a discount?
363
00:17:21,745 --> 00:17:25,031
- l mean, congratulations. Well, gosh.
- Thank you.
364
00:17:25,208 --> 00:17:27,451
Oh, my God,
you certainly deserve it.
365
00:17:29,256 --> 00:17:31,463
What kind of discount?
366
00:17:31,634 --> 00:17:34,839
- You didn't even notice, did you?
- No, no, l did notice. l did.
367
00:17:35,056 --> 00:17:38,308
l swear to God l noticed.
l even pointed it out to Dad.
368
00:17:38,519 --> 00:17:40,976
That's very sweet.
369
00:17:42,150 --> 00:17:44,226
You're the sweet one.
370
00:17:46,615 --> 00:17:50,744
l'm not always sweet.
371
00:17:52,498 --> 00:17:54,658
Oh, Abby.
372
00:17:56,462 --> 00:17:58,206
COMPUTERlSED VOlCE:
You have e-mail.
373
00:18:03,139 --> 00:18:06,011
l'm not reading them.
The office is closed.
374
00:18:06,226 --> 00:18:10,179
That's a very good decision.
That is partner-level thinking.
375
00:18:11,025 --> 00:18:13,778
Wait. What am l thinking?
376
00:18:13,946 --> 00:18:17,032
You've sent me another one of those
naughty e-mails, haven't you?
377
00:18:17,201 --> 00:18:18,945
Maybe we should act this one out.
378
00:18:19,121 --> 00:18:20,865
No, no, actually, l just--
379
00:18:21,041 --> 00:18:23,247
l just forwarded you an ad
for reduced mortgage rates.
380
00:18:23,418 --> 00:18:28,760
- Then why are you blushing, Frasier?
- Because they're embarrassingly low.
381
00:18:29,594 --> 00:18:32,301
- This says, ''Re: Our relationship.''
- All right, you're on to me.
382
00:18:32,474 --> 00:18:37,351
Now, listen, come here
and sit down and relax.
383
00:18:37,523 --> 00:18:40,976
And l will read it to you.
384
00:18:41,904 --> 00:18:46,283
Prepare to be scandalised.
385
00:18:49,165 --> 00:18:50,576
''Dear Abby.
386
00:18:51,710 --> 00:18:54,119
l read your column every week.''
l'm kidding.
387
00:18:56,759 --> 00:18:58,005
Uh...
388
00:18:58,178 --> 00:19:01,180
No, okay, okay, this time this is
the real stuff now, all right. Um...
389
00:19:04,395 --> 00:19:08,477
''l'm lying here in bed
390
00:19:08,652 --> 00:19:13,861
and l can't stop thinking about you.''
391
00:19:14,034 --> 00:19:15,660
This is getting good.
392
00:19:15,870 --> 00:19:18,446
Oh, you like that, do you? All right.
393
00:19:21,128 --> 00:19:24,830
''Your golden hair cascades
394
00:19:25,009 --> 00:19:28,545
down your bare shoulders,
395
00:19:28,847 --> 00:19:31,803
and l kiss the curve
at the back of your neck.''
396
00:19:32,687 --> 00:19:35,262
l'm very lonely over here.
397
00:19:35,441 --> 00:19:38,776
- Oh, gosh, l've deleted it by accident.
- Oh, no, that's too bad.
398
00:19:38,946 --> 00:19:41,438
l really wanted to hear
the rest of that.
399
00:19:43,829 --> 00:19:47,875
Well, you know what?
We can write a new ending together.
400
00:19:48,293 --> 00:19:50,085
But there's no need to rush.
401
00:19:50,254 --> 00:19:53,590
Listen, we'll just start
402
00:19:53,760 --> 00:19:57,841
very slowly at the beginning.
403
00:19:59,518 --> 00:20:05,107
And then we'll move gently
into the middle.
404
00:20:05,819 --> 00:20:11,825
And then l'm sure you'll want to add
a few plot twists of your own.
405
00:20:12,120 --> 00:20:14,446
Then finally we'll just--
406
00:20:14,999 --> 00:20:16,031
What are you reading?
407
00:20:16,585 --> 00:20:18,958
Your e-mail.
You printed it by mistake.
408
00:20:19,131 --> 00:20:21,373
You think l'm ripping you off?
409
00:20:21,550 --> 00:20:23,628
No. No, no,
l did not use those words.
410
00:20:23,845 --> 00:20:26,338
Actually, l just took issue
with a couple of figures.
411
00:20:26,558 --> 00:20:28,267
And you come in here
and lie to me?
412
00:20:28,477 --> 00:20:30,020
No, ''lie'' is a very strong word.
413
00:20:30,689 --> 00:20:33,893
Well, so is ''chiseller.''
414
00:20:34,111 --> 00:20:37,528
Listen, Abby,
l realise l've made a terrible mistake.
415
00:20:37,699 --> 00:20:40,274
And l wrote some very harsh things.
416
00:20:40,495 --> 00:20:42,785
But, to my credit,
l did attempt to delete it
417
00:20:42,957 --> 00:20:45,284
before you had a chance to read it.
418
00:20:46,128 --> 00:20:48,537
- Get out.
- Oh, come on.
419
00:20:48,716 --> 00:20:51,207
Look at the two of us.
We can't stay mad at each other.
420
00:20:51,428 --> 00:20:53,172
l said, get out.
421
00:20:56,435 --> 00:21:00,386
And to think
that l almost slept with you.
422
00:21:02,110 --> 00:21:04,518
FRASlER:
You still can.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
34389
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.