All language subtitles for Crazy Ex Girlfriend s03e11 Nathaniel and I Are Just Friends.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,563 --> 00:00:06,563 ? ? 2 00:00:17,953 --> 00:00:20,460 REBECCA: Hi, um, Dr. Akopian. Rebecca Bunch here. 3 00:00:20,477 --> 00:00:22,859 So, Dr. Shin says it's time for me to transition 4 00:00:22,884 --> 00:00:24,812 from outpatient treatment with him back to you, 5 00:00:24,837 --> 00:00:27,625 so what do you say? Our usual time on Thursday? 6 00:00:27,650 --> 00:00:30,735 Give me a buzz. Buzz! Bee emoticon. 7 00:00:30,760 --> 00:00:33,608 Anyway, I'm feeling good, ready to dig into all of it... 8 00:00:33,633 --> 00:00:36,225 Abandonment issues, dissociative episodes, my dad. 9 00:00:36,250 --> 00:00:37,275 It's all on the table. 10 00:00:37,304 --> 00:00:40,004 Let's get into it. See you soon. 11 00:00:40,056 --> 00:00:42,945 It's happening. (sighs) 12 00:00:42,970 --> 00:00:47,031 Maybe this time, it's finally happening. 13 00:00:47,931 --> 00:00:49,931 (sultry jazz music playing) 14 00:00:58,742 --> 00:01:00,992 ? This session ? 15 00:01:01,027 --> 00:01:03,912 ? Is gonna be different ? 16 00:01:03,947 --> 00:01:07,282 ? It's gonna be so different ? 17 00:01:07,284 --> 00:01:10,118 ? I know ? 18 00:01:10,120 --> 00:01:12,620 ? This patient ? 19 00:01:12,622 --> 00:01:15,790 ? Won't be indifferent ? 20 00:01:15,792 --> 00:01:18,126 ? This time around ? 21 00:01:18,128 --> 00:01:22,964 ? She'll want to grow ? 22 00:01:22,966 --> 00:01:27,969 ? I've been burned so many times ? 23 00:01:27,971 --> 00:01:30,701 - ? By the girl who's committed ? - _ 24 00:01:30,725 --> 00:01:33,785 ? so many burn crimes ? 25 00:01:33,810 --> 00:01:39,147 ? Yet I never lost hope or endurance ? 26 00:01:39,576 --> 00:01:45,326 ? Thank God I don't accept health insurance ? 27 00:01:45,351 --> 00:01:48,302 I charge $250 an hour now. 28 00:01:48,658 --> 00:01:50,646 ? This session ? 29 00:01:50,671 --> 00:01:53,872 ? Is gonna be useful ? 30 00:01:53,997 --> 00:02:00,635 ? If she's truthful about how she feels ? 31 00:02:00,670 --> 00:02:02,971 ? So I'll give it my all ? 32 00:02:03,006 --> 00:02:05,473 ? With my requisite therapist shawl ? 33 00:02:05,508 --> 00:02:08,092 ? Kiss my fancy degrees on the wall ? 34 00:02:08,155 --> 00:02:13,860 ? For good luck that it's gonna be different ? 35 00:02:13,885 --> 00:02:16,017 ? I can help her be different ? 36 00:02:16,069 --> 00:02:19,687 ? Sweet Jesus, it has to be different ? 37 00:02:19,739 --> 00:02:22,260 ? 'Cause if it's not ? 38 00:02:22,285 --> 00:02:27,822 ? I freakin' quit. ? 39 00:02:28,799 --> 00:02:30,338 (sighs) 40 00:02:31,001 --> 00:02:32,283 Seems like only yesterday 41 00:02:32,335 --> 00:02:34,361 I was right here in this very room 42 00:02:34,704 --> 00:02:36,504 ignoring everything you said. 43 00:02:36,908 --> 00:02:39,374 ? Crazy is when I go off the rails ? 44 00:02:39,426 --> 00:02:43,211 ? This is what you've done to me ? 45 00:02:43,263 --> 00:02:45,346 ? Crazy is how your loving makes me feel ? 46 00:02:45,382 --> 00:02:48,978 ? This is what I always want to be ? 47 00:02:49,003 --> 00:02:51,886 ? I like it when a girl gets crazy in bed ? 48 00:02:51,888 --> 00:02:55,424 ? Don't mess with the bitch who's crazy in the head ? 49 00:02:56,347 --> 00:02:57,525 - ? You do ? - ? You don't ? 50 00:02:57,567 --> 00:02:59,200 ? Want to be crazy ? 51 00:02:59,229 --> 00:03:00,695 - ? And you don't ? - ? You do ? 52 00:03:00,730 --> 00:03:02,063 ? Want to be crazy ? 53 00:03:02,065 --> 00:03:05,733 ? To clarify, yes, no on the crazy ? 54 00:03:05,785 --> 00:03:09,070 ? We hope this helps. ? 55 00:03:09,072 --> 00:03:10,785 What? 56 00:03:10,809 --> 00:03:13,218 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 57 00:03:13,243 --> 00:03:15,910 REBECCA: Okay, so, uh, let me catch you up on everything 58 00:03:15,962 --> 00:03:17,723 that's been going on with me since I last saw you, 59 00:03:17,747 --> 00:03:19,747 which was post-suicide attempt, 60 00:03:19,749 --> 00:03:21,582 and I tried to get you to give me a new diagnosis. 61 00:03:21,584 --> 00:03:23,462 Right, right. Okay, so, to recap. 62 00:03:23,487 --> 00:03:25,087 I accepted the fact that I'm borderline, 63 00:03:25,112 --> 00:03:27,032 did a lot of workbooks, went to Buffalo, 64 00:03:27,057 --> 00:03:28,220 hung out with my friend's dad, 65 00:03:28,245 --> 00:03:30,235 got back from Buffalo, started dating Nathaniel, 66 00:03:30,260 --> 00:03:32,760 got a little too obsessy over Nathaniel, so broke that off. 67 00:03:32,762 --> 00:03:34,095 Went on a ton of hormones 68 00:03:34,147 --> 00:03:35,430 to give Darryl an egg, 69 00:03:35,432 --> 00:03:37,382 took over my firm as senior partner. 70 00:03:37,407 --> 00:03:39,642 Uh, Nathaniel started dating a new girl, Mona. 71 00:03:39,667 --> 00:03:40,884 That was three weeks ago. 72 00:03:40,909 --> 00:03:43,409 Nathaniel and I had sex in the office we now share, 73 00:03:43,434 --> 00:03:44,618 decided that was a bad idea, 74 00:03:44,643 --> 00:03:46,126 it should never happen again, and now I'm here. 75 00:03:46,853 --> 00:03:49,884 Wow. (chuckles) That's... a lot. 76 00:03:50,940 --> 00:03:52,845 Let's work backwards. 77 00:03:52,861 --> 00:03:56,204 So you and Nathaniel were intimate, but not any longer? 78 00:03:56,229 --> 00:03:58,987 Oh, God, no, no, no. No, no, no. That is long over. 79 00:03:59,012 --> 00:04:01,546 I mean, after we had sex that one time, 80 00:04:01,685 --> 00:04:04,136 we only had sex, like, three more times that week. 81 00:04:04,161 --> 00:04:05,493 And then we stopped. 82 00:04:05,518 --> 00:04:07,518 Except for last night. 83 00:04:07,907 --> 00:04:08,993 And this morning. 84 00:04:09,018 --> 00:04:10,523 But I don't count this morning, 85 00:04:10,548 --> 00:04:12,243 because the janitor opened the door 86 00:04:12,245 --> 00:04:14,064 of the supply closet, so nobody finished. 87 00:04:14,497 --> 00:04:16,414 Except I'm pretty sure the janitor. 88 00:04:17,110 --> 00:04:19,735 Are you okay with Nathaniel seeing another woman? 89 00:04:19,791 --> 00:04:22,625 Listen, Nathaniel and I are not seeing each other. 90 00:04:22,627 --> 00:04:25,795 Okay? What happened between us was just a few mistakes 91 00:04:25,847 --> 00:04:28,523 in a-a room full of office supplies. 92 00:04:28,548 --> 00:04:29,966 Okay? It's done. 93 00:04:29,968 --> 00:04:31,684 It's been hours. 94 00:04:31,720 --> 00:04:33,937 Or what time is it? It's been 40 minutes. 95 00:04:33,972 --> 00:04:35,888 - Rebecca... - L-Listen. 96 00:04:35,941 --> 00:04:38,949 The Nathaniel sex... blah, irrelevant. It's in the past. 97 00:04:38,974 --> 00:04:40,643 I'm here in the present with you right now 98 00:04:40,645 --> 00:04:42,228 ready to rock my mental health. 99 00:04:42,280 --> 00:04:43,863 So, come on, let's do this. 100 00:04:43,898 --> 00:04:45,064 Bunch and Akopes, 101 00:04:45,116 --> 00:04:48,284 back together, tonight on CBS at 9:00 p.m., 102 00:04:48,320 --> 00:04:52,155 solving crimes in different climates around the world. 103 00:04:52,157 --> 00:04:54,324 I do not wish to be called "Akopes." 104 00:04:54,507 --> 00:04:56,100 God, I forgot how un-fun you are. 105 00:04:56,125 --> 00:04:58,833 MONA: (laughs) It was nice to be invited, right? 106 00:04:58,858 --> 00:04:59,796 NATHANIEL: No. 107 00:04:59,831 --> 00:05:01,507 Oh, my God. Wait. You know Brian, right? 108 00:05:01,532 --> 00:05:03,082 - Oh, Brian. - Mm-hmm. 109 00:05:03,134 --> 00:05:04,936 - The bald sweaty guy in your marketing department? 110 00:05:04,961 --> 00:05:07,064 Yeah. So listen to this. We were at a pre-meeting today 111 00:05:07,088 --> 00:05:08,304 - for the fall rollout. - Hmm. 112 00:05:08,340 --> 00:05:09,922 And he took his shoes off at the table. 113 00:05:09,975 --> 00:05:11,341 - Oh, what? - Yeah. 114 00:05:11,546 --> 00:05:13,327 What? He-he just took his shoes off? 115 00:05:13,395 --> 00:05:15,622 Took 'em right off, plopped 'em on the conference table. 116 00:05:15,647 --> 00:05:16,622 I couldn't believe it. 117 00:05:16,647 --> 00:05:19,083 Babe, the amount of hair on that man's toes. 118 00:05:19,108 --> 00:05:21,651 - Hold on. He wasn't wearing socks? - He was. The hair was 119 00:05:21,686 --> 00:05:23,186 poking through the black ankle sock. 120 00:05:23,238 --> 00:05:24,570 - Oh. - It was disgusting. 121 00:05:24,606 --> 00:05:27,006 - It was like a porcupine in a bag. - (laughs) God. 122 00:05:27,042 --> 00:05:28,775 I sent you a picture this morning. 123 00:05:30,432 --> 00:05:31,944 - You did? - Mm-hmm. 124 00:05:31,997 --> 00:05:33,534 Oh, I must have missed that. 125 00:05:33,559 --> 00:05:34,976 Oh, it's fine. I figured you were busy or something. 126 00:05:35,000 --> 00:05:38,201 Yeah, no, you know, I was. I was busy... this morning. 127 00:05:38,203 --> 00:05:41,838 Yeah, I had a little bit of a... crisis with the janitor. 128 00:05:41,873 --> 00:05:43,539 - Oh, no. What happened? - It was real gross. 129 00:05:43,591 --> 00:05:47,510 He, uh... I-I caught him in the, uh, supply closet masturbating. 130 00:05:47,545 --> 00:05:49,212 - What? - Yeah, uh, alone. 131 00:05:49,214 --> 00:05:51,381 He was alone in there, and I caught him. 132 00:05:51,433 --> 00:05:53,716 I caught him in there. 133 00:05:53,718 --> 00:05:54,717 That is so gross. 134 00:05:54,719 --> 00:05:56,302 - In this supply closet? - Yeah. Uh-huh. 135 00:05:56,354 --> 00:05:58,771 Who would want to do anything sexual in a supply closet? 136 00:05:58,807 --> 00:06:00,223 What is wrong with people? 137 00:06:00,225 --> 00:06:01,607 I know. (sputters) 138 00:06:01,643 --> 00:06:03,751 Yeah, I know, that is... 139 00:06:03,945 --> 00:06:06,907 People are disgusting. 140 00:06:06,932 --> 00:06:08,426 - You take it. - No, you take it. I got it. 141 00:06:08,450 --> 00:06:09,949 I don't want it. You take it. 142 00:06:09,984 --> 00:06:11,394 Okay, can you stop playing air hockey... 143 00:06:11,419 --> 00:06:12,175 Why are you... ? 144 00:06:12,203 --> 00:06:14,029 ... with the snotty tissue? 145 00:06:14,054 --> 00:06:15,988 - Knock it off! - Okay! 146 00:06:16,041 --> 00:06:17,740 We have work to do. 147 00:06:17,742 --> 00:06:19,075 Geez. 148 00:06:20,742 --> 00:06:23,546 Tim, I looked at your deposition in the Crawford case. 149 00:06:23,581 --> 00:06:25,548 One word: blurghh. 150 00:06:25,583 --> 00:06:27,166 Can we take another crack at that? 151 00:06:27,218 --> 00:06:29,719 Come on, it's fine. We can show Nathaniel. 152 00:06:29,754 --> 00:06:31,170 No, we can't. Jim, 153 00:06:31,222 --> 00:06:33,150 for your hearing next week, I rewrote your opening arguments. 154 00:06:33,174 --> 00:06:35,558 I thought you might want to win a case for a change. 155 00:06:35,593 --> 00:06:38,010 Well, you thought wrong. Wait. 156 00:06:38,063 --> 00:06:40,396 MAYA: Paula, did you read my notes on the land use meeting? 157 00:06:40,432 --> 00:06:43,232 I made them really thorough. Did you show them to Rebecca? 158 00:06:43,268 --> 00:06:46,934 No. I gave her War and Peace, because it was shorter. 159 00:06:47,907 --> 00:06:49,156 What? 160 00:06:50,442 --> 00:06:51,657 Oh, okay. 161 00:06:51,693 --> 00:06:53,868 Sue me, I want our work to, like... 162 00:06:53,893 --> 00:06:55,759 I don't know... not suck. 163 00:06:56,781 --> 00:06:58,414 Okay, well, I have some good news. 164 00:06:58,794 --> 00:07:01,834 I came up with a brilliant idea. You can all thank me later. 165 00:07:01,870 --> 00:07:03,953 I've decided to call for reinforcements. 166 00:07:03,955 --> 00:07:05,088 You mean the reinforcements 167 00:07:05,123 --> 00:07:06,600 that go in the three-hole punch paper? 168 00:07:06,624 --> 00:07:08,235 I've been trying to get in the supply closet 169 00:07:08,259 --> 00:07:09,926 to get those, but it's always locked, 170 00:07:09,961 --> 00:07:12,295 and the door is making a banging noise. 171 00:07:12,640 --> 00:07:14,964 I think there's a possum and a cat in there, 172 00:07:14,966 --> 00:07:16,349 and they're fighting, 173 00:07:16,384 --> 00:07:18,968 but they're also best friends and they solve crimes. 174 00:07:19,140 --> 00:07:20,580 It's just an idea 175 00:07:20,605 --> 00:07:23,335 for a CBS show I've been (clicks tongue) kicking around. 176 00:07:23,360 --> 00:07:27,627 (gasps) Okay, that is Sunil. 177 00:07:27,652 --> 00:07:29,486 He is a competent person. 178 00:07:29,511 --> 00:07:31,814 Do not get your lame juice on him. 179 00:07:31,866 --> 00:07:33,950 He is really smart. 180 00:07:33,985 --> 00:07:36,402 - As opposed to... ? - Yeah, all of you. 181 00:07:36,461 --> 00:07:37,710 Hi! 182 00:07:37,739 --> 00:07:39,489 (laughs): Oh. Hey! 183 00:07:39,491 --> 00:07:40,907 I'm here. 184 00:07:40,959 --> 00:07:45,044 Oh, great. Now the sidekick's got a sidekick. 185 00:07:45,570 --> 00:07:47,570 (sighs) 186 00:07:51,270 --> 00:07:53,103 - Oh, hi. - Hey. 187 00:07:54,997 --> 00:07:56,923 I was, I was looking for these. What do you call these? 188 00:07:56,975 --> 00:07:59,642 Do you call these flags or sticky page holders? 189 00:07:59,677 --> 00:08:02,345 Oh, no, those... I call those "color thingies," actually. 190 00:08:02,347 --> 00:08:03,646 (laughs): Color thingies. 191 00:08:03,681 --> 00:08:05,181 - Yeah. - Oh, my God, that... 192 00:08:05,233 --> 00:08:08,267 that Stanford education, like, gave you a great vocabulary. 193 00:08:08,319 --> 00:08:10,604 Well, it's why I'm so good at games like Boggle. 194 00:08:10,629 --> 00:08:12,188 Oh, my God, I love Boggle. 195 00:08:12,240 --> 00:08:15,825 Well, you and I should, um, play Boggle some time. 196 00:08:15,850 --> 00:08:18,244 - Yeah. Oh, my God, Boggle. - Oh. 197 00:08:18,279 --> 00:08:20,580 (both moaning) 198 00:08:20,615 --> 00:08:23,476 Close the door. I want to rip your pants off. Okay. 199 00:08:23,501 --> 00:08:25,835 (panting) 200 00:08:25,870 --> 00:08:27,453 (both moaning) 201 00:08:27,505 --> 00:08:29,288 Hey, hey, hey, hey. 202 00:08:29,340 --> 00:08:30,873 This should never happen again after this. 203 00:08:30,875 --> 00:08:33,013 Absolutely. This is the last time. 204 00:08:33,038 --> 00:08:34,210 Okay. Absolutely. 205 00:08:34,262 --> 00:08:35,711 I love this bra, by the way. 206 00:08:35,763 --> 00:08:37,213 Oh, thank you. 207 00:08:37,215 --> 00:08:38,464 (both moaning) 208 00:08:38,516 --> 00:08:41,248 (door banging rhythmically) 209 00:08:41,273 --> 00:08:43,102 HEATHER: Check this out. 210 00:08:43,137 --> 00:08:44,720 - Yellowtail crudo. - Mmm. 211 00:08:44,722 --> 00:08:47,139 I'm thinking of rolling it out at all my Home Bases. 212 00:08:47,192 --> 00:08:49,809 It's so tasty, and it pairs really well with our chardonnay, 213 00:08:49,861 --> 00:08:52,601 which is, like, well, it's just, like, the only one we have. 214 00:08:53,038 --> 00:08:54,864 Oh, wait. Didn't the book say 215 00:08:54,899 --> 00:08:56,177 you're not supposed to eat raw fish? 216 00:08:56,201 --> 00:08:57,483 Could be harmful for the baby. 217 00:08:57,535 --> 00:09:00,570 Oh, yeah, you're right. Totally. My bad. 218 00:09:00,572 --> 00:09:02,989 - Got to take care of that Darryl baby. - Ooh. 219 00:09:03,018 --> 00:09:05,218 God, I love my new hobby... Growing people. 220 00:09:05,243 --> 00:09:07,076 Wait. Did you hear that? Did you... ? 221 00:09:07,078 --> 00:09:09,161 Boop, made an eyeball. What'd you do today? 222 00:09:09,214 --> 00:09:10,413 (laughs) 223 00:09:10,415 --> 00:09:11,797 God, I really can't believe it. 224 00:09:11,833 --> 00:09:14,358 I got my life together in a really short amount of time. 225 00:09:14,383 --> 00:09:16,886 Like, making a human, cute boyfriend, 226 00:09:16,921 --> 00:09:20,174 great new job, and I'm, like, crushing it here. 227 00:09:20,199 --> 00:09:22,592 I mean, look at all these people at my happy hour. 228 00:09:22,644 --> 00:09:24,594 So, Beth, how did you find me? 229 00:09:24,646 --> 00:09:25,990 I like to know how new clients hear about me. 230 00:09:26,014 --> 00:09:27,690 I actually came across your website 231 00:09:27,715 --> 00:09:30,276 when I was looking online for party planners in the area. 232 00:09:30,301 --> 00:09:33,402 I got to say, you actually look like your photo. 233 00:09:33,438 --> 00:09:36,072 People never look like their photo online. 234 00:09:36,107 --> 00:09:37,273 Oh, well, which one? 235 00:09:37,325 --> 00:09:39,442 Calendar, About Me, FAQs, 236 00:09:39,444 --> 00:09:41,704 Upcoming Events, Past Events or Contact Me? 237 00:09:41,729 --> 00:09:43,112 God, you're funny. 238 00:09:43,368 --> 00:09:45,164 What?! Me?! 239 00:09:45,199 --> 00:09:46,916 I am so glad that I met you. 240 00:09:46,951 --> 00:09:48,451 My PR firm has a ton of events 241 00:09:48,453 --> 00:09:50,503 coming up in the San Gabriel Valley. 242 00:09:50,538 --> 00:09:53,205 I live on the Westside, I don't have any contacts around here, 243 00:09:53,265 --> 00:09:55,548 but... now I do. 244 00:09:55,593 --> 00:09:56,959 Yeah, you do. 245 00:09:56,961 --> 00:09:59,345 All you need to do is... contact me. 246 00:09:59,380 --> 00:10:00,463 (both laugh) 247 00:10:00,465 --> 00:10:02,131 BETH: Contact you. I'm gonna do that. 248 00:10:02,183 --> 00:10:03,694 - I'm gonna contact you. - VALENCIA: Great. Yeah. 249 00:10:03,725 --> 00:10:06,559 So you're getting a free vacation to Mexico. That's cool. 250 00:10:06,604 --> 00:10:07,970 It's not really a vacation. 251 00:10:07,972 --> 00:10:10,139 Uh, you get to ride a plane and go camping. 252 00:10:10,141 --> 00:10:11,557 That's a vacation, bro. 253 00:10:11,609 --> 00:10:14,944 I'm building houses for Habitat for Humanity. 254 00:10:14,979 --> 00:10:17,780 - Oh, yeah, Happy Tats for Manatees. - Hmm? 255 00:10:17,815 --> 00:10:19,865 Well, that's what I used to think it was. 256 00:10:19,901 --> 00:10:22,976 A group that put tattoos on manatees to, like, track them. 257 00:10:23,154 --> 00:10:26,779 - It's not. - I know that now. (scoffs) 258 00:10:26,804 --> 00:10:28,291 Do you? 259 00:10:28,326 --> 00:10:30,159 Anyway, 260 00:10:30,161 --> 00:10:33,129 feeling like I got to get out of town for a little while. 261 00:10:33,164 --> 00:10:35,798 Feeling kind of spun out lately. 262 00:10:35,833 --> 00:10:37,324 Little emotional. 263 00:10:37,835 --> 00:10:39,835 I think it's 'cause everything in this town 264 00:10:39,887 --> 00:10:41,473 reminds me of Darryl. 265 00:10:41,673 --> 00:10:44,744 Wow, I've never seen you like this. 266 00:10:44,769 --> 00:10:46,948 Hurt and vulnerable. 267 00:10:46,973 --> 00:10:49,061 I, like, really see your humanity. 268 00:10:49,097 --> 00:10:51,063 Yeah, see, so that sounds a lot like "manatee." 269 00:10:51,099 --> 00:10:52,549 So that's on them. 270 00:10:52,574 --> 00:10:55,351 A lot of words sound like other words, Josh. 271 00:10:55,353 --> 00:10:57,653 Come on, come on, give me the dish. 272 00:10:57,689 --> 00:10:59,772 - Okay. Tall idiot is Tim. - Mm-hmm. 273 00:10:59,824 --> 00:11:02,858 Short idiot is Jim. Tiny idiot is Maya. 274 00:11:02,910 --> 00:11:06,028 SUNIL: They look like idiots. (laughs) No, no, no. 275 00:11:06,030 --> 00:11:08,247 They look like a Sunday matinee cast 276 00:11:08,282 --> 00:11:10,616 - of an eighth year revival. - (imitates explosion) 277 00:11:10,668 --> 00:11:12,535 (laughs) 278 00:11:12,537 --> 00:11:14,253 Oh, Sunil. 279 00:11:14,288 --> 00:11:16,372 I never understand your musical theater references 280 00:11:16,424 --> 00:11:19,592 because I was getting laid and smoking dope in high school, 281 00:11:19,627 --> 00:11:21,844 but they still crack me up. (laughs) 282 00:11:21,879 --> 00:11:24,180 Hey, thank you so much for hiring me. 283 00:11:24,215 --> 00:11:25,381 Are you kidding me? 284 00:11:25,383 --> 00:11:27,216 No, you're-you're doing me a favor. 285 00:11:27,268 --> 00:11:29,018 I am so glad you're here! 286 00:11:29,053 --> 00:11:31,387 (chuckles) It's gonna be Sunil and Paula, 287 00:11:31,652 --> 00:11:33,555 you know, serving justice around the world. 288 00:11:33,580 --> 00:11:35,725 - Mm-hmm. - We're doing the work of idiots 289 00:11:35,777 --> 00:11:38,194 and wearing cool suits and occasionally sunglasses. 290 00:11:38,229 --> 00:11:40,540 - (gasps) - Coming soon to CBS. 291 00:11:40,565 --> 00:11:42,732 Oh, nailed it. (laughs) 292 00:11:42,784 --> 00:11:45,151 SUNIL: Good. We could be cops or lawyers. 293 00:11:45,203 --> 00:11:47,820 PAULA: We could. Okay, listen... 294 00:11:47,872 --> 00:11:50,456 So, I was thinking about the Crawford case 295 00:11:50,491 --> 00:11:52,458 that we... What? 296 00:11:52,493 --> 00:11:54,960 I'm just wondering if they have a walk-in pantry here. 297 00:11:55,666 --> 00:11:57,296 - Nathaniel. - Hmm? 298 00:11:57,331 --> 00:11:58,464 No. 299 00:11:58,499 --> 00:11:59,999 We talked about it, okay? 300 00:12:00,051 --> 00:12:02,229 Those other times were mistakes. It's not happening again. 301 00:12:02,253 --> 00:12:03,470 Right. 302 00:12:04,111 --> 00:12:05,755 Okay. I was thinking 303 00:12:05,780 --> 00:12:07,863 that when we get to the hearing that we should... 304 00:12:07,898 --> 00:12:10,148 - This a new top? This a new blouse? - What? 305 00:12:10,178 --> 00:12:11,677 No, I've had it for a while. 306 00:12:11,729 --> 00:12:12,645 Looks good. 307 00:12:12,680 --> 00:12:14,897 - Thank you. Thank you. - I like it. 308 00:12:16,401 --> 00:12:17,650 Right. 309 00:12:17,911 --> 00:12:19,377 (whispers): Okay. 310 00:12:21,522 --> 00:12:23,906 They do have a walk-in pantry, though. 311 00:12:23,941 --> 00:12:24,907 Really? 312 00:12:24,942 --> 00:12:27,359 - Mm-hmm. - Why don't we pretend to work some more 313 00:12:27,412 --> 00:12:30,029 meet there in five minutes, take some clothes off? 314 00:12:31,429 --> 00:12:33,032 Okay. I'm gonna pretend to work. 315 00:12:33,359 --> 00:12:35,618 - Watch me pretend to work now. Okay. - Uh-huh. 316 00:12:35,620 --> 00:12:37,503 - Yeah. - Mm-hmm. 317 00:12:37,545 --> 00:12:39,378 Oh, good underlining. 318 00:12:39,424 --> 00:12:40,756 REBECCA: Thank you. 319 00:12:40,792 --> 00:12:43,676 ? ? 320 00:12:43,711 --> 00:12:44,927 (sighs) 321 00:12:44,962 --> 00:12:46,295 MAN: Hey, Heather. 322 00:12:46,297 --> 00:12:48,297 The CO2 tank is out. Oh, I'll get it. 323 00:12:48,349 --> 00:12:50,000 I got it. 324 00:13:00,228 --> 00:13:02,144 Heather, what are you doing? You shouldn't be carrying that. 325 00:13:02,146 --> 00:13:04,146 Leave me alone! 326 00:13:04,148 --> 00:13:06,365 You're the reason I'm like this! 327 00:13:06,400 --> 00:13:07,900 That is not my baby. 328 00:13:07,952 --> 00:13:08,962 (mockingly): That's not my Ba... 329 00:13:08,986 --> 00:13:10,500 You could've stopped me. 330 00:13:12,399 --> 00:13:14,206 Oh. (sighs) I'm sorry. I'm sorry. 331 00:13:14,242 --> 00:13:17,209 I-I'm sorry I said it like that. I don't know why I said it like that. 332 00:13:17,245 --> 00:13:18,294 I hate being pregnant. 333 00:13:18,329 --> 00:13:21,330 It's the worst thing I've ever decided. I'm gonna quit. 334 00:13:21,382 --> 00:13:22,832 I want to quit. 335 00:13:22,834 --> 00:13:25,050 (whining): I quit. 336 00:13:25,086 --> 00:13:27,052 Babe, come on. You're almost there. 337 00:13:27,088 --> 00:13:29,185 No, I'm not. I have another month. 338 00:13:29,638 --> 00:13:32,308 It's nine. It's nine months. 339 00:13:32,343 --> 00:13:35,010 Okay? It hurts to sit. It hurts to stand. 340 00:13:35,062 --> 00:13:37,146 My ass is covered in stretch marks, 341 00:13:37,181 --> 00:13:38,147 - as you know. - I know. 342 00:13:38,182 --> 00:13:39,348 My belly button looks like 343 00:13:39,350 --> 00:13:40,766 an inside-out butthole. 344 00:13:40,818 --> 00:13:42,184 No. I still haven't tasted 345 00:13:42,186 --> 00:13:45,354 the crudo. I also, um... I can't drink wine. 346 00:13:45,406 --> 00:13:48,115 I can't use my face wash. I can't paint my nails. 347 00:13:48,140 --> 00:13:50,192 I can't take a hot bath or get a foot massage 348 00:13:50,244 --> 00:13:52,611 or lie on my back or fart without peeing a little. 349 00:13:52,663 --> 00:13:55,030 I can't do anything fun! 350 00:13:55,032 --> 00:13:56,115 We have fun. 351 00:13:56,167 --> 00:13:57,333 No, we don't. 352 00:13:57,368 --> 00:13:58,870 No? I want to do this. 353 00:13:59,104 --> 00:14:01,036 Yes. I want to do this. 354 00:14:01,376 --> 00:14:04,377 Sign me up for this and buy me a skateboard. 355 00:14:07,425 --> 00:14:08,961 A skateboarding expo? 356 00:14:09,013 --> 00:14:11,514 Uh-huh. My doctor said that I can't ride a bike 357 00:14:11,549 --> 00:14:13,098 or, uh, skydive or surf, 358 00:14:13,134 --> 00:14:15,301 but he said nothing about learning to skateboard. 359 00:14:15,353 --> 00:14:18,637 So that's what we call a loophole, brah. 360 00:14:19,002 --> 00:14:20,389 JOSH: It's obvious 361 00:14:20,391 --> 00:14:22,391 his name should be Dog Josh. He looks just like us. No. 362 00:14:22,393 --> 00:14:24,693 No, Josh. We're not doing that. 363 00:14:24,729 --> 00:14:26,649 Been through it a million times. His name is Max. 364 00:14:26,697 --> 00:14:28,091 Found him in a garbage dump in Mexico. 365 00:14:28,115 --> 00:14:30,366 He's been through enough without also having to be named after you. 366 00:14:30,401 --> 00:14:31,650 I know what that's like. 367 00:14:31,702 --> 00:14:32,952 It's not great. 368 00:14:32,987 --> 00:14:34,653 Geez, don't be such a baby. 369 00:14:34,705 --> 00:14:36,288 Look at you, little Dog Josh. 370 00:14:36,324 --> 00:14:37,957 Aren't you Dog Josh? 371 00:14:37,992 --> 00:14:39,208 Yes, you are. 372 00:14:39,243 --> 00:14:41,243 - Yes, you are. - Look how much he hates that. 373 00:14:41,245 --> 00:14:44,580 - (Max panting) - Let it go. 374 00:14:44,582 --> 00:14:46,977 You know what, Heather did do a great job with this renovation. 375 00:14:47,001 --> 00:14:48,918 - I'm digging the Home Base makeover. - Yeah. 376 00:14:48,920 --> 00:14:50,553 She tried a few styles before this. 377 00:14:50,588 --> 00:14:52,588 Apparently pregnant women redecorate a lot. 378 00:14:52,640 --> 00:14:53,923 - Hmm. - Yeah. 379 00:14:53,925 --> 00:14:56,008 A lot of stuff changed while you were out of town. 380 00:14:57,153 --> 00:14:59,144 VALENCIA: I'm very good at it now. 381 00:14:59,180 --> 00:15:01,430 (laughing): It was ridiculous. 382 00:15:01,432 --> 00:15:03,682 Oh, my God. That's so funny. 383 00:15:05,177 --> 00:15:07,519 (laughter) 384 00:15:07,572 --> 00:15:09,071 SUNIL: Bleh! (laughs) 385 00:15:09,106 --> 00:15:10,573 It was gross! 386 00:15:10,608 --> 00:15:12,825 (Jim laughing) 387 00:15:12,860 --> 00:15:14,526 Like, oh, no. 388 00:15:14,579 --> 00:15:16,362 But a lot of stuff's still the same. 389 00:15:16,414 --> 00:15:18,581 (sighs) Okay, that was the last time. 390 00:15:18,616 --> 00:15:19,949 Definitely. 391 00:15:20,001 --> 00:15:21,784 - This time we mean it, right? - Yes. 392 00:15:21,786 --> 00:15:24,119 (phone vibrating) 393 00:15:24,121 --> 00:15:27,206 Uh, this is Mona. I have to take it. 394 00:15:27,258 --> 00:15:28,674 (grunts) Hey, babe. 395 00:15:28,709 --> 00:15:29,987 REBECCA: So, it's been eight months, 396 00:15:30,011 --> 00:15:31,293 and he still has a girlfriend 397 00:15:31,295 --> 00:15:32,972 and we're still sleeping together. 398 00:15:32,997 --> 00:15:34,213 So what? 399 00:15:34,576 --> 00:15:37,944 I really thought this time was gonna be different. 400 00:15:42,146 --> 00:15:47,660 So, it's been eight months of 401 00:15:47,685 --> 00:15:49,997 "last times," "big mistakes," 402 00:15:50,022 --> 00:15:52,630 and "never gonna happen agains." 403 00:15:52,701 --> 00:15:53,929 So that's what you do when you're writing. 404 00:15:53,977 --> 00:15:55,109 You just write things I say 405 00:15:55,144 --> 00:15:56,672 and then quote them back to me at a later date. 406 00:15:56,696 --> 00:15:58,446 Cool. I can do that, too. 407 00:15:58,481 --> 00:16:00,448 (mockingly): "Uh, so it's been eight months. 408 00:16:00,483 --> 00:16:02,867 "Uh, and I'm gonna quote a bunch of things that you said 409 00:16:02,902 --> 00:16:05,713 back to you and wear another weird statement necklace." 410 00:16:07,228 --> 00:16:08,758 I'm sorry. 411 00:16:08,958 --> 00:16:11,576 I felt cornered and threatened by you, 412 00:16:11,628 --> 00:16:13,744 and rather than be vulnerable, I lashed out 413 00:16:13,796 --> 00:16:15,796 before you could abandon me, and I recognize that, 414 00:16:15,832 --> 00:16:16,797 and I apologize for it. 415 00:16:16,833 --> 00:16:18,499 But your necklaces are very weird. 416 00:16:18,551 --> 00:16:20,134 It's been months 417 00:16:20,169 --> 00:16:21,836 and you're still sleeping with him 418 00:16:22,100 --> 00:16:24,566 and he's got a serious girlfriend. Correct? 419 00:16:24,591 --> 00:16:27,308 - Yes. - We're doing great work here. 420 00:16:27,354 --> 00:16:28,820 Why have an affair? 421 00:16:28,845 --> 00:16:30,240 An affair? 422 00:16:30,901 --> 00:16:32,944 Well, that's unfair. 423 00:16:34,100 --> 00:16:35,669 Come on. 424 00:16:35,694 --> 00:16:37,602 Are we not doing this? 425 00:16:37,654 --> 00:16:40,187 Bunch and Akopes, tonight on CBS. 426 00:16:40,239 --> 00:16:43,553 Grab your parka or bikini, and let's find out whodunit. 427 00:16:43,966 --> 00:16:46,360 You've been trying to get that bit going for eight months. 428 00:16:46,412 --> 00:16:48,397 - Stop it. - But I have a theme song. 429 00:16:48,422 --> 00:16:50,114 ? Nuh, duh, duh, duh, two ladies ? 430 00:16:50,166 --> 00:16:51,560 ? Duh, duh, duh, duh, solving crimes ? 431 00:16:51,584 --> 00:16:53,200 ? Duh, duh, duh, duh, in Bahamas ? 432 00:16:53,252 --> 00:16:54,952 ? Duh, duh, duh, duh, now it's Europe! ? 433 00:16:55,004 --> 00:16:56,621 But it's all just Atlanta. 434 00:16:56,623 --> 00:16:58,706 You have no qualms about this? 435 00:16:58,758 --> 00:17:01,759 No concern for the third party in that relationship? 436 00:17:01,794 --> 00:17:03,678 What, the janitor? No, he's loving it. 437 00:17:04,467 --> 00:17:06,547 (sighs) If you're talking about Mona... 438 00:17:06,858 --> 00:17:08,466 Look, she has no idea what's going on, 439 00:17:08,518 --> 00:17:09,634 so it's not hurting her. 440 00:17:09,636 --> 00:17:12,303 And I've never even met her. You know what? 441 00:17:12,305 --> 00:17:13,999 This is the healthiest romantic relationship 442 00:17:14,023 --> 00:17:16,006 I've ever been in. There, I said it. 443 00:17:16,476 --> 00:17:20,139 I-I'm not obsessed with him because I can't really have him. 444 00:17:20,164 --> 00:17:22,290 For the first time in my life, my expectations 445 00:17:22,315 --> 00:17:23,781 are in a realistic space. 446 00:17:23,816 --> 00:17:25,282 The other day I texted him, 447 00:17:25,318 --> 00:17:27,318 and he didn't text me back for couple hours. 448 00:17:27,320 --> 00:17:28,964 You know what I did in that time? 449 00:17:29,215 --> 00:17:31,966 I made a damn sandwich. And it was good. 450 00:17:31,991 --> 00:17:33,573 It's all okay, okay? 451 00:17:33,598 --> 00:17:36,015 What we're doing is okay. Okay? 452 00:17:36,040 --> 00:17:38,473 PAULA: That cheating, lying, 453 00:17:38,498 --> 00:17:41,382 musical theater enthusiast. 454 00:17:41,417 --> 00:17:43,167 What? Who are you talking about? 455 00:17:43,169 --> 00:17:45,052 What? I'm talking about Sunil. 456 00:17:45,088 --> 00:17:47,138 Oh. Ew. Why? 457 00:17:47,432 --> 00:17:48,923 Okay, have you looked around this office 458 00:17:48,975 --> 00:17:50,758 and seen him being pals with everyone? 459 00:17:50,810 --> 00:17:52,393 I mean, I brought him in, 460 00:17:52,428 --> 00:17:54,562 I gave him the job, and he barely talks to me. 461 00:17:54,597 --> 00:17:56,764 Wait, back it up. Sunil works here? 462 00:17:56,816 --> 00:17:59,371 Uh, yes. 463 00:17:59,644 --> 00:18:01,402 Where have you been? 464 00:18:01,437 --> 00:18:02,957 Nothing. Nowhere. The janitor's creepy. 465 00:18:02,989 --> 00:18:04,438 Okay, will you listen to me? 466 00:18:04,490 --> 00:18:07,491 I gave Sunil a job, and he was supposed to help me 467 00:18:07,527 --> 00:18:08,943 and be on my team. 468 00:18:08,995 --> 00:18:11,975 And instead, he-he joined their idiot cult. 469 00:18:12,008 --> 00:18:13,831 - Ow! Damn it. Damn it. - Got you. 470 00:18:13,877 --> 00:18:15,343 Fast hands. Ah! 471 00:18:15,368 --> 00:18:17,785 I'm sorry, Paula. You guys were such good friends. 472 00:18:17,837 --> 00:18:19,325 I mean, I don't like him or get him 473 00:18:19,350 --> 00:18:21,038 because he's like... 474 00:18:21,090 --> 00:18:23,124 he's like Benjamin Coffin III in Rent. 475 00:18:23,176 --> 00:18:24,508 But, you know, I mean, 476 00:18:24,936 --> 00:18:26,711 you seem to dig him, so... 477 00:18:26,713 --> 00:18:29,991 Well, I mean, I did, but... now he's my enemy. 478 00:18:30,359 --> 00:18:34,060 (sighs) Like Boss Hogg in The Dukes of Hazzard. 479 00:18:34,085 --> 00:18:37,555 I keep forgetting, you and I have, like, such different references. 480 00:18:37,557 --> 00:18:39,093 (clears throat) 481 00:18:39,308 --> 00:18:42,943 Ms. Proctor, I just redid this, per your copious notes. 482 00:18:42,979 --> 00:18:44,311 I'm sorry. 483 00:18:45,054 --> 00:18:47,710 I mean, look, you had to redo it. 484 00:18:48,067 --> 00:18:50,901 Citing Manuel v. Cahill to argue a zoning restriction? 485 00:18:50,903 --> 00:18:52,953 I mean, this is a professional law firm. 486 00:18:52,989 --> 00:18:55,206 It's not eighth grade mock trial. 487 00:18:55,241 --> 00:18:58,459 Wow. Okay. 488 00:18:58,977 --> 00:19:00,393 All right. 489 00:19:01,984 --> 00:19:04,548 (laughing) 490 00:19:04,584 --> 00:19:05,750 Oh, my God. 491 00:19:05,752 --> 00:19:07,551 You were so mean to him. 492 00:19:07,587 --> 00:19:08,803 Oh, you just talked to him 493 00:19:08,838 --> 00:19:11,505 just like you talk to Tim and Jim and Maya. 494 00:19:11,557 --> 00:19:13,424 That wasn't mean. I was not mean. 495 00:19:13,426 --> 00:19:15,198 I gave him my honest opinion. 496 00:19:15,223 --> 00:19:17,261 I mean, I have to be honest about the work. 497 00:19:17,263 --> 00:19:19,764 Okay. I-I don't care. 498 00:19:19,816 --> 00:19:22,433 I mean, again, I feel like he's like an evil landlord 499 00:19:22,485 --> 00:19:23,768 making us pay our rent. 500 00:19:23,820 --> 00:19:25,102 What? 501 00:19:25,104 --> 00:19:27,238 Okay, you know what, just Wikipedia the plot to Rent 502 00:19:27,273 --> 00:19:28,906 and get back to me... It's really easy. 503 00:19:28,941 --> 00:19:30,861 But don't watch the movie! Don't watch the movie. 504 00:19:30,910 --> 00:19:31,910 Okay. 505 00:19:35,081 --> 00:19:36,771 Hi. 506 00:19:37,098 --> 00:19:39,014 Hey. How's your day going? 507 00:19:39,168 --> 00:19:40,785 Pretty good. You? 508 00:19:40,787 --> 00:19:43,671 Big mistake. Never again. 509 00:19:43,706 --> 00:19:45,623 This is the last time. 510 00:19:45,625 --> 00:19:47,675 Yeah, or not. 511 00:19:48,161 --> 00:19:49,176 What? 512 00:19:49,212 --> 00:19:51,128 I was talking about this in therapy today, 513 00:19:51,130 --> 00:19:54,381 and, I got to say, this arrangement is... 514 00:19:54,433 --> 00:19:55,716 it's working. 515 00:19:55,768 --> 00:19:58,269 And, you know, it's modern, it's mature. 516 00:19:58,304 --> 00:20:01,555 I mean, it's what they do in France. And Utah. 517 00:20:01,607 --> 00:20:03,715 Literally the only thing France and Utah have in common. 518 00:20:03,740 --> 00:20:05,810 I think we should just be grown-ups about this 519 00:20:05,812 --> 00:20:07,728 and accept the fact that this is our reality. 520 00:20:07,780 --> 00:20:10,064 You know? It's cool. We're having sex. 521 00:20:10,116 --> 00:20:11,365 You're seeing someone else. 522 00:20:11,400 --> 00:20:13,284 I'm making sandwiches, and they're great. 523 00:20:13,319 --> 00:20:15,202 - Huh? - It's a whole thing. 524 00:20:15,238 --> 00:20:18,072 I think we should just embrace that this is our life. 525 00:20:18,124 --> 00:20:22,326 Okay. Because, um, well, I was gonna ask you, uh... 526 00:20:22,328 --> 00:20:24,084 Mona saw the invitation 527 00:20:24,109 --> 00:20:26,547 to Darryl's baby shower, and she wants to go. 528 00:20:26,582 --> 00:20:30,167 And I know that you're gonna go, and... you know... 529 00:20:30,219 --> 00:20:31,976 Is that cool if I bring her? 530 00:20:32,305 --> 00:20:33,671 Dude, of course. 531 00:20:33,673 --> 00:20:35,506 - Yeah. - We're all adults. 532 00:20:35,508 --> 00:20:37,641 And I-I am looking forward to meeting her. 533 00:20:38,768 --> 00:20:40,651 - You are? - Mm-hmm. 534 00:20:40,680 --> 00:20:44,014 Oh. (scoffs) Okay. Great. 535 00:20:44,016 --> 00:20:47,017 This adult is... happy to hear it. 536 00:20:47,019 --> 00:20:48,352 See, we know exactly what we have. 537 00:20:48,354 --> 00:20:49,520 That's what I love about it. 538 00:20:49,522 --> 00:20:51,405 - Love about me? - Definitely not. 539 00:20:51,450 --> 00:20:53,417 - (laughs) Yeah. - Got it. Yep. 540 00:20:53,442 --> 00:20:55,242 Cool. 541 00:21:01,476 --> 00:21:02,975 Hello. 542 00:21:03,499 --> 00:21:06,755 I think you're gonna be pretty excited about what I got you. 543 00:21:06,780 --> 00:21:09,532 I got you some lotion. 544 00:21:09,567 --> 00:21:11,617 - Hmm? - Cool. 545 00:21:12,049 --> 00:21:16,036 And some really nice decaf coffee blends. Mmm. 546 00:21:16,061 --> 00:21:17,154 Mm-hmm. 547 00:21:17,179 --> 00:21:20,193 And non-alcoholic beer. 548 00:21:20,218 --> 00:21:21,882 That's gonna hit the spot. 549 00:21:21,945 --> 00:21:25,763 Yeah. So what's so crazy about all of these things 550 00:21:25,788 --> 00:21:28,089 is that none it is a skateboard, 551 00:21:28,114 --> 00:21:30,203 which is what I asked you for. 552 00:21:30,228 --> 00:21:32,312 (exhales) Because you're super pregnant. 553 00:21:32,364 --> 00:21:34,197 Okay? You-you have a person inside you, 554 00:21:34,232 --> 00:21:36,783 and if you fall over, you could break that person. 555 00:21:36,818 --> 00:21:38,538 Look, I know it's hard, 556 00:21:38,563 --> 00:21:40,241 but you signed up for this. 557 00:21:40,266 --> 00:21:42,802 This could not possibly have been more optional. 558 00:21:42,827 --> 00:21:44,908 You said you wanted to have a baby for your friends. 559 00:21:44,933 --> 00:21:47,428 And for once in your life, you can't quit. 560 00:21:50,248 --> 00:21:51,548 Oh, my God. 561 00:21:51,583 --> 00:21:52,882 What's going on? 562 00:21:52,918 --> 00:21:55,001 Is something wrong with your face? 563 00:21:57,889 --> 00:21:59,475 Oh, my God, I've never seen you cry. 564 00:21:59,500 --> 00:22:03,163 (crying): That's because I don't cry. 565 00:22:03,188 --> 00:22:06,406 When I was a baby, I didn't cry at all. 566 00:22:06,431 --> 00:22:08,231 And they took me to the hospital 567 00:22:08,266 --> 00:22:10,150 because they thought I was broken, 568 00:22:10,185 --> 00:22:13,019 but I was just a super chill baby. 569 00:22:13,071 --> 00:22:17,551 And now I feel like I'm gonna cry all the time, 570 00:22:17,576 --> 00:22:20,660 and I think it's because there's this alien 571 00:22:20,695 --> 00:22:22,745 growing inside of my guts. 572 00:22:22,781 --> 00:22:24,330 Oh, honey, it's okay. 573 00:22:24,374 --> 00:22:26,787 No, get your super smooth arms off of me. 574 00:22:26,812 --> 00:22:28,696 Yeah, they're too smooth. 575 00:22:29,591 --> 00:22:32,539 So, would now be a bad time 576 00:22:32,591 --> 00:22:35,623 to remind you that Darryl's baby shower is about to happen? 577 00:22:35,648 --> 00:22:38,115 Oh, God. That thing. 578 00:22:38,476 --> 00:22:40,526 Oh, shoot, we forgot to get him a present. 579 00:22:40,981 --> 00:22:45,018 I am making him a present, bitch! 580 00:22:45,670 --> 00:22:47,503 (indistinct chatter) 581 00:22:52,692 --> 00:22:55,699 V, it is beautiful. I love it. 582 00:22:55,724 --> 00:22:57,674 Aw. I couldn't have done it without you 583 00:22:57,699 --> 00:22:59,399 covering all the boring side of things. 584 00:22:59,451 --> 00:23:01,651 I'm so glad we're in business together. 585 00:23:01,703 --> 00:23:03,987 You're so good at charts and budgets 586 00:23:04,039 --> 00:23:05,905 and getting deals on stuff. 587 00:23:05,957 --> 00:23:08,491 I can't believe you got those floating candles 75% off. 588 00:23:08,543 --> 00:23:09,876 That's so sexy. 589 00:23:11,580 --> 00:23:13,746 DARRYL: There you are! 590 00:23:13,798 --> 00:23:15,882 Oh, my God! 591 00:23:15,917 --> 00:23:18,272 - It is so beautiful! - Ooh! Oh. 592 00:23:18,305 --> 00:23:20,524 Yay! Oh, I'm so happy! 593 00:23:20,549 --> 00:23:22,338 Okay, well, try not to cry, 594 00:23:22,340 --> 00:23:23,579 because it makes people uncomfortable, mainly me. 595 00:23:23,604 --> 00:23:25,070 I'll try, I'll try. 596 00:23:25,224 --> 00:23:26,940 Oh, God! 597 00:23:26,965 --> 00:23:28,965 Onesies that people can decorate? 598 00:23:28,990 --> 00:23:32,181 Muh-muh. Tears, you stay in there. 599 00:23:32,183 --> 00:23:34,160 If I just walk like this... 600 00:23:35,271 --> 00:23:37,020 No one talk to me. 601 00:23:37,072 --> 00:23:40,356 Also, I'm not opening a damn thing. 602 00:23:40,408 --> 00:23:41,991 (groans) 603 00:23:42,027 --> 00:23:45,006 - What's with her? - She's a monster. 604 00:23:45,611 --> 00:23:46,811 (clears throat) 605 00:23:49,868 --> 00:23:52,118 (Sunil chattering indistinctly) 606 00:23:52,170 --> 00:23:53,836 PAULA: Oh, my God, it's Sunil. 607 00:23:53,872 --> 00:23:55,766 I don't know, I've been thinking about what you said, 608 00:23:55,790 --> 00:23:57,590 and-and maybe I was too hard on him. 609 00:23:57,626 --> 00:23:59,008 I should apologize. 610 00:23:59,044 --> 00:24:00,093 I'm gonna apologize. 611 00:24:00,128 --> 00:24:01,544 I mean, sure, if you want to. 612 00:24:01,596 --> 00:24:03,263 You know what, do it in his terms. 613 00:24:03,298 --> 00:24:05,181 Tell him that he's Herbie 614 00:24:05,206 --> 00:24:06,712 and you're Mama Rose from Gypsy 615 00:24:06,737 --> 00:24:08,771 and you're about to sing "You'll Never Get Away from Me." 616 00:24:08,796 --> 00:24:11,032 You and Sunil really are the ones that should be friends. 617 00:24:11,057 --> 00:24:12,473 I mean, you-you know that, right? 618 00:24:12,509 --> 00:24:15,035 - Never. I'd rather die. - Oh, okay. 619 00:24:15,060 --> 00:24:16,109 (Paula exhales) 620 00:24:16,144 --> 00:24:17,610 I'm gonna get a drink. 621 00:24:17,646 --> 00:24:19,361 - Do you want a drink? - Yeah, no, I'm good. 622 00:24:19,386 --> 00:24:20,885 (sighs) 623 00:24:21,107 --> 00:24:22,572 Hmm. 624 00:24:25,516 --> 00:24:27,466 ? ? 625 00:24:36,704 --> 00:24:38,725 Oh, no. 626 00:24:38,750 --> 00:24:41,032 Oh, no. I don't like this. 627 00:24:41,383 --> 00:24:44,518 Uh, guilt, shame, jealousy. 628 00:24:44,543 --> 00:24:46,293 No, I don't want this. 629 00:24:46,318 --> 00:24:48,268 This doesn't feel good. 630 00:24:48,293 --> 00:24:50,159 ? ? 631 00:24:57,811 --> 00:25:00,793 SUNIL: Okay, okay, okay. She is impossible. 632 00:25:00,818 --> 00:25:02,735 Paula is so difficult to please. 633 00:25:02,787 --> 00:25:04,537 You know, nothing is good enough for her. 634 00:25:04,832 --> 00:25:06,465 She's like Miss Hannigan, 635 00:25:06,490 --> 00:25:09,074 but not the Carol Burnett version, the original company. 636 00:25:09,076 --> 00:25:10,993 - Ugh. - MAYA: Has anyone ever told you 637 00:25:11,045 --> 00:25:13,128 that you should be best friends with Rebecca? 638 00:25:13,164 --> 00:25:14,747 (laughs): Never. 639 00:25:14,749 --> 00:25:16,332 I'd rather die. 640 00:25:16,384 --> 00:25:18,024 JIM: I totally agree with you about Paula. 641 00:25:18,052 --> 00:25:20,728 She once shredded a brief I wrote, 642 00:25:20,753 --> 00:25:22,979 then took it out of the shredder and put it in the other way. 643 00:25:23,004 --> 00:25:24,587 MAYA: Paula is from 644 00:25:24,639 --> 00:25:25,909 an older generation of women. 645 00:25:25,934 --> 00:25:28,347 She came up in an era where she had to fight, 646 00:25:28,372 --> 00:25:32,207 and that's why now, sometimes, she's such a big ol' "B." 647 00:25:32,232 --> 00:25:33,901 SUNIL (chuckles): Yeah, I know. 648 00:25:33,941 --> 00:25:36,324 I used to really love her. 649 00:25:36,694 --> 00:25:38,799 But now I'm with you guys. (chuckles) 650 00:25:38,824 --> 00:25:40,448 - Cheers. - Yeah. 651 00:25:40,509 --> 00:25:42,592 - Cheers. - (glasses clinking) 652 00:25:42,941 --> 00:25:45,942 ? ? 653 00:25:48,196 --> 00:25:50,496 (indistinct chatter) 654 00:25:51,097 --> 00:25:54,033 - Hey, I got to get out of here. - I got to get out of here, too. 655 00:25:54,035 --> 00:25:55,679 No, no, you can't leave. You're Auntie Paula. 656 00:25:55,703 --> 00:25:57,503 - You're Mama Rebecca. - I'm not Mama Rebecca. 657 00:25:57,539 --> 00:25:59,539 I don't have any custody rights, just the right to pick the college. 658 00:25:59,541 --> 00:26:01,374 Okay, okay, so we both need to find an excuse 659 00:26:01,426 --> 00:26:03,292 - to get out of here. - What are we gonna do? 660 00:26:03,464 --> 00:26:05,612 - I don't know. - Huh? 661 00:26:05,637 --> 00:26:07,120 Oh, no, there's a bee on your dress. 662 00:26:07,145 --> 00:26:09,417 What? (shrieks) 663 00:26:09,441 --> 00:26:11,441 Whoops. I tried to save you from a stinging insect, 664 00:26:11,493 --> 00:26:12,942 but accidentally used my cupcake hand. 665 00:26:12,944 --> 00:26:15,194 Oh, oh, the same insect is on you. 666 00:26:15,247 --> 00:26:17,247 Oh, no. Ooh... ah, my God. 667 00:26:17,282 --> 00:26:19,999 Sensitive boobs. You know that. (groans) 668 00:26:20,035 --> 00:26:22,418 Oh... aw, shucks. Guess we got to go clean up now. 669 00:26:22,454 --> 00:26:23,620 We're so sorry. We got to go. 670 00:26:23,622 --> 00:26:25,088 Back way, back way, back way. 671 00:26:25,123 --> 00:26:26,400 - You're gonna love these cupcakes. - We got to go clean up. 672 00:26:26,424 --> 00:26:27,602 - Delicious. - We got to get it off. 673 00:26:27,627 --> 00:26:30,210 - It's all over. So good. - Come on. 674 00:26:30,262 --> 00:26:32,011 So, am I really the office bitch? 675 00:26:32,047 --> 00:26:34,180 (laughing) 676 00:26:37,006 --> 00:26:39,207 Wait, you're actually asking me that? 677 00:26:39,232 --> 00:26:41,304 Paula, it's your brand. 678 00:26:41,356 --> 00:26:43,773 You have the mug that says "Office Bitch." 679 00:26:43,808 --> 00:26:45,191 It's ironic. 680 00:26:45,226 --> 00:26:47,894 Like the mug that says "Not A Mug." 681 00:26:47,946 --> 00:26:49,279 I guess so. 682 00:26:49,314 --> 00:26:51,364 I mean, you're nice to me, so I don't really care. 683 00:26:51,399 --> 00:26:52,649 Hey, I know why I had to leave that party, 684 00:26:52,651 --> 00:26:53,650 but why did you have to? 685 00:26:53,652 --> 00:26:55,451 It was just hard to see Nathaniel. 686 00:26:55,487 --> 00:26:56,953 I mean, you know, 687 00:26:56,988 --> 00:26:59,539 my desk faces his, so I'm just kind of, like, 688 00:26:59,574 --> 00:27:00,990 tired of that face 689 00:27:00,992 --> 00:27:03,159 and those perfect blue eyes 690 00:27:03,161 --> 00:27:05,878 and the perfect smile and the hot ass. 691 00:27:05,914 --> 00:27:07,080 Uh-oh. 692 00:27:09,144 --> 00:27:11,680 - Paula? - Uh-huh? 693 00:27:11,705 --> 00:27:15,421 - You gonna be mad at me. - Uh-huh. 694 00:27:15,473 --> 00:27:18,039 You know the possum and the cat 695 00:27:18,064 --> 00:27:20,977 who have been fighting in the supply closet? 696 00:27:21,002 --> 00:27:22,168 Uh-huh. 697 00:27:22,170 --> 00:27:24,572 That's not a possum or a cat. 698 00:27:24,597 --> 00:27:26,922 That's two people having sex. 699 00:27:26,974 --> 00:27:29,141 - And it's me and Nathaniel! - Rebecca, 700 00:27:29,177 --> 00:27:30,309 he has a serious girlfriend! 701 00:27:30,344 --> 00:27:31,622 He-he's cheating on her with you? 702 00:27:31,646 --> 00:27:33,145 You're having an affair? 703 00:27:33,181 --> 00:27:35,075 No, it's not an affair; she doesn't know anything about it. 704 00:27:35,099 --> 00:27:36,065 What?! 705 00:27:36,100 --> 00:27:37,456 Ah! Don't judge me right now. 706 00:27:37,481 --> 00:27:39,401 Oh, to hell with that. I am judging you. 707 00:27:39,437 --> 00:27:41,761 - I am judging you so hard right now! - No, please don't. 708 00:27:41,786 --> 00:27:43,836 Do you know what you are? 709 00:27:44,066 --> 00:27:46,058 You're a Tanya. 710 00:27:46,083 --> 00:27:48,244 You're a stone-cold Tanya. No. 711 00:27:48,279 --> 00:27:49,862 You take that back. I am nothing like 712 00:27:49,914 --> 00:27:51,308 that woman Scott cheated on you with. 713 00:27:51,332 --> 00:27:52,698 Nathaniel and Mona aren't married, 714 00:27:52,750 --> 00:27:54,950 they don't have kids, and I don't own an orange vest, 715 00:27:55,002 --> 00:27:57,036 which is the only fact that I retain about Tanya. 716 00:27:57,038 --> 00:27:59,672 I just, I can't, I can't believe you're a cheater. 717 00:27:59,707 --> 00:28:01,207 I mean, you know how much it hurt me 718 00:28:01,209 --> 00:28:02,758 when I was cheated on. 719 00:28:02,793 --> 00:28:05,711 Oh, my God, I know. You're right, you're right. 720 00:28:05,763 --> 00:28:08,050 You're right. I mean, it's why I've been avoiding telling you. 721 00:28:08,075 --> 00:28:09,515 But I don't understand. 722 00:28:09,550 --> 00:28:11,383 Because you dumped him, he still seems like 723 00:28:11,385 --> 00:28:12,768 he wants to be with you. 724 00:28:12,803 --> 00:28:15,315 Like, wh-why wouldn't you just date each other? 725 00:28:15,340 --> 00:28:16,789 Just go out with him. 726 00:28:25,303 --> 00:28:26,969 (clears throat) 727 00:28:29,706 --> 00:28:31,810 - Hey. - Hi. 728 00:28:32,206 --> 00:28:34,573 I guess you didn't make it to the baby shower. 729 00:28:34,625 --> 00:28:36,408 You missed the blessing of the egg donor. 730 00:28:36,460 --> 00:28:38,668 We all whispered intentions into hard-boiled eggs. 731 00:28:38,693 --> 00:28:42,066 Yeah, I got some cupcake on my shirt, so I-I had to leave. 732 00:28:44,252 --> 00:28:47,836 Oh, um, you know, I'm actually running low on pens. 733 00:28:47,889 --> 00:28:49,644 Are you running low on sticky thingies? 734 00:28:49,858 --> 00:28:51,608 You want to hit the supply closet? 735 00:28:52,402 --> 00:28:53,842 Um... 736 00:28:55,563 --> 00:28:57,523 You know what? I would love to. 737 00:28:58,004 --> 00:29:00,491 I really would, but... 738 00:29:00,885 --> 00:29:02,267 I-I can't. 739 00:29:03,163 --> 00:29:04,353 What? 740 00:29:04,405 --> 00:29:08,538 (sighs) Yeah, um... listen. 741 00:29:08,563 --> 00:29:12,625 I think I'm... good 742 00:29:12,650 --> 00:29:15,317 on office supplies... 743 00:29:15,783 --> 00:29:17,148 forever. 744 00:29:17,173 --> 00:29:19,913 Why no more office supplies? 745 00:29:19,938 --> 00:29:23,105 So, I know that I said that... 746 00:29:24,284 --> 00:29:26,077 ... I could get... 747 00:29:26,829 --> 00:29:30,196 pencils and pens with you indefinitely... 748 00:29:32,626 --> 00:29:34,133 ... but I can't. 749 00:29:34,135 --> 00:29:36,040 NATHANIEL: Why? Y-You said getting... 750 00:29:37,276 --> 00:29:39,910 ... Scotch Tape and Wite-Out 751 00:29:40,376 --> 00:29:42,556 doesn't hurt anybody... That's what you said. 752 00:29:42,581 --> 00:29:45,549 Yeah, but I was wrong. I was wrong, it does. 753 00:29:45,574 --> 00:29:46,862 What are they talking about? 754 00:29:46,897 --> 00:29:48,197 It's pretty obvious, dude. 755 00:29:48,232 --> 00:29:49,698 Somebody got hurt with a pen. 756 00:29:49,734 --> 00:29:51,317 REBECCA: The fact is (sighs) 757 00:29:51,319 --> 00:29:53,907 you're getting office supplies from someone else. 758 00:29:55,035 --> 00:29:58,036 And I knew that, but I didn't, like... 759 00:29:58,398 --> 00:29:59,865 I didn't know it 760 00:29:59,994 --> 00:30:01,827 until I caught 761 00:30:01,829 --> 00:30:03,115 a glimpse of your... 762 00:30:05,249 --> 00:30:07,685 ... stationery representative. 763 00:30:08,135 --> 00:30:10,576 So, yeah, it, uh... 764 00:30:11,909 --> 00:30:13,491 it-it has to end. 765 00:30:13,516 --> 00:30:14,848 Oh. 766 00:30:15,545 --> 00:30:18,349 So... what I'm saying is 767 00:30:18,374 --> 00:30:23,334 no more staples, no more paper clips, 768 00:30:23,912 --> 00:30:25,443 no more... 769 00:30:25,598 --> 00:30:28,148 spray cleaner for the white boards. 770 00:30:28,465 --> 00:30:32,271 Well... okay. 771 00:30:33,194 --> 00:30:34,743 I understand. 772 00:30:34,779 --> 00:30:36,495 I guess we were 773 00:30:36,530 --> 00:30:41,500 just kidding ourselves when we thought we could get erasers 774 00:30:41,824 --> 00:30:44,575 and toners and index cards forever. 775 00:30:46,030 --> 00:30:49,157 I wish you all of the... 776 00:30:51,212 --> 00:30:55,259 freshest, inkiest yellow highlighters 777 00:30:55,683 --> 00:30:57,009 there could ever be. 778 00:30:57,495 --> 00:30:59,148 And I you. 779 00:31:01,177 --> 00:31:03,500 I actually prefer the pink highlighters. 780 00:31:07,465 --> 00:31:10,466 Why am I crying right now? 781 00:31:10,780 --> 00:31:11,985 ? ? 782 00:31:20,720 --> 00:31:22,703 ? ? 783 00:31:26,290 --> 00:31:27,239 (keys jingle) 784 00:31:27,284 --> 00:31:28,817 Is it time? 785 00:31:28,869 --> 00:31:29,951 Is the baby coming? 786 00:31:29,986 --> 00:31:32,844 Ooh, what... what are you wearing? 787 00:31:32,869 --> 00:31:36,788 Hey. So... it's just a fat suit. 788 00:31:37,077 --> 00:31:38,326 - What? - Yeah. 789 00:31:38,355 --> 00:31:41,056 Uh, my dad got us these fat suits this one Thanksgiving, 790 00:31:41,081 --> 00:31:43,748 'cause he thought it'd be fun to reenact the family dinner scene 791 00:31:43,800 --> 00:31:44,916 from The Nutty Professor. 792 00:31:44,968 --> 00:31:48,711 - (chuckles) Your dad is pretty great. - I know. He rules. 793 00:31:49,139 --> 00:31:50,704 All right, I'll catch you later, I guess. 794 00:31:50,729 --> 00:31:51,861 Wait, where you going? 795 00:31:51,886 --> 00:31:53,391 Oh, I told you, 796 00:31:53,427 --> 00:31:54,926 I'm going to the skateboarding expo. 797 00:31:54,978 --> 00:31:56,594 And if they don't know I'm pregnant, 798 00:31:56,646 --> 00:31:58,980 then they can't judge me for grippin' it and rippin' it. 799 00:31:59,015 --> 00:32:00,849 And also, the suit will protect the baby, 800 00:32:00,901 --> 00:32:02,183 so we're good. (chuckles) 801 00:32:02,235 --> 00:32:03,485 Bye. 802 00:32:05,376 --> 00:32:07,758 Sorry, I do not want to confront you 803 00:32:07,783 --> 00:32:09,751 because you are violent and scary 804 00:32:09,776 --> 00:32:11,297 and you weigh more than me. 805 00:32:11,322 --> 00:32:14,876 Move, Hector, or I will move you. 806 00:32:14,901 --> 00:32:16,258 Please don't make me do this. 807 00:32:16,283 --> 00:32:18,617 Do not make me wrestle a pregnant woman in a fat suit, 808 00:32:18,642 --> 00:32:20,172 because I will. 809 00:32:22,985 --> 00:32:25,090 - Oh, my God, there's a podcast. - Where? 810 00:32:25,125 --> 00:32:28,093 Wait. No! 811 00:32:28,135 --> 00:32:29,601 - JIM: Big gift! (laughs) - _ 812 00:32:29,636 --> 00:32:32,594 - Yeah, that's it. Hey! - You're all here. Great. 813 00:32:32,619 --> 00:32:36,087 I am here to be nice. 814 00:32:36,479 --> 00:32:39,147 No one's gonna say hello? Okay. 815 00:32:39,172 --> 00:32:42,506 So, what are you guys doing? 816 00:32:42,531 --> 00:32:44,064 Just eating a snack. 817 00:32:44,089 --> 00:32:45,839 Mm-hmm. Cool. Cool, cool, cool, cool, cool. 818 00:32:46,868 --> 00:32:49,114 Ow! What the hell, Paula? 819 00:32:49,149 --> 00:32:51,032 What? I want in on the slapping game. 820 00:32:51,067 --> 00:32:52,817 - Gotcha! - Ow! 821 00:32:52,869 --> 00:32:55,153 That is not how you play Slappy Slaps. 822 00:32:55,205 --> 00:32:56,871 (scoffs) 823 00:32:59,680 --> 00:33:01,219 I'm sorry, Paula. 824 00:33:01,244 --> 00:33:03,360 I badly want to foster an alliance with a woman, 825 00:33:03,385 --> 00:33:06,086 but I have to be on the side of consent. 826 00:33:17,310 --> 00:33:18,643 Hey. 827 00:33:19,282 --> 00:33:21,062 (sighs) 828 00:33:21,097 --> 00:33:23,001 God, you guys are a tough room. 829 00:33:23,223 --> 00:33:25,126 I was just trying to be fun. 830 00:33:25,576 --> 00:33:27,742 You and I used to have fun together, remember? 831 00:33:27,889 --> 00:33:30,890 Yeah, we used to, before I started working here. 832 00:33:31,251 --> 00:33:33,691 Why didn't you tell me you were the office bitch? 833 00:33:33,743 --> 00:33:34,847 I didn't know. 834 00:33:34,872 --> 00:33:36,538 - Come on. You have that mug. - (grumbles) 835 00:33:37,536 --> 00:33:39,169 (sighs) 836 00:33:39,194 --> 00:33:40,831 Look, Paula, I don't care 837 00:33:40,856 --> 00:33:42,940 that you're not all fun and games at the office. 838 00:33:42,965 --> 00:33:44,346 I don't even care that you yell 839 00:33:44,371 --> 00:33:46,254 at people for not refilling the ice trays 840 00:33:46,289 --> 00:33:47,628 or the way people chew their gum. 841 00:33:47,653 --> 00:33:50,361 Okay, no. I'm just saying, chew one piece at a time. 842 00:33:50,386 --> 00:33:51,469 It's not a meal. 843 00:33:51,504 --> 00:33:52,971 What I do care about is that 844 00:33:53,006 --> 00:33:55,322 you're not acknowledging my good work. 845 00:33:55,347 --> 00:33:57,392 You're number one in our law school class; 846 00:33:57,427 --> 00:33:59,761 I'm right up there with you, I'm number two. 847 00:33:59,813 --> 00:34:00,823 And yet, you have dismissed 848 00:34:00,847 --> 00:34:02,263 everything I've handed you 849 00:34:02,315 --> 00:34:07,352 with a minor issue or quibble about the font, the margins... 850 00:34:07,404 --> 00:34:11,504 - Okay, can I just say something? - No. My work is good. 851 00:34:11,529 --> 00:34:13,358 Everyone's work here is pretty good. 852 00:34:13,410 --> 00:34:15,109 Okay, well, not Tim, obviously. 853 00:34:15,111 --> 00:34:16,911 - He's a moron. - (scoffs) 854 00:34:16,947 --> 00:34:19,230 I just finished this closing argument. 855 00:34:19,255 --> 00:34:23,683 I want you to read it and consider it, because it is damned good. 856 00:34:23,708 --> 00:34:26,209 I need you to acknowledge that. 857 00:34:32,365 --> 00:34:34,128 (exhales) 858 00:34:35,740 --> 00:34:36,848 Hey. 859 00:34:37,101 --> 00:34:38,684 Hi. 860 00:34:40,255 --> 00:34:43,354 I know you said you wanted things to be over, and I understand. 861 00:34:43,593 --> 00:34:45,185 I respect that. 862 00:34:46,555 --> 00:34:48,974 But I just wanted to say that, um... 863 00:34:50,263 --> 00:34:52,647 the last few months have meant a lot to me. 864 00:34:52,726 --> 00:34:55,010 And they weren't just about the sex. 865 00:34:55,419 --> 00:34:56,818 They were about you. 866 00:34:57,136 --> 00:34:59,169 Me and you. 867 00:35:01,157 --> 00:35:02,923 And if that's what you want, 868 00:35:04,108 --> 00:35:06,360 I'll forget about everything else. 869 00:35:07,497 --> 00:35:09,384 And everyone else. 870 00:35:11,689 --> 00:35:13,139 For you. 871 00:35:15,193 --> 00:35:16,525 Uh... 872 00:35:18,675 --> 00:35:20,675 ? ? 873 00:35:35,474 --> 00:35:37,128 So, in not so many words, 874 00:35:37,153 --> 00:35:40,966 he basically said he loves you and wants to be with you. 875 00:35:41,794 --> 00:35:43,394 What did you say? 876 00:35:43,429 --> 00:35:44,645 Nothing. 877 00:35:44,670 --> 00:35:46,170 How do you feel about him? 878 00:35:46,195 --> 00:35:47,861 It doesn't matter. 879 00:35:47,886 --> 00:35:51,809 Rebecca, why do you think your feelings don't matter? 880 00:35:51,872 --> 00:35:54,566 Because relationships do not work for me. 881 00:35:54,591 --> 00:35:56,224 Did not work for you. 882 00:35:56,513 --> 00:35:59,083 You're a different person than the last time you tried. 883 00:35:59,123 --> 00:36:00,839 No, I'm not. 884 00:36:00,986 --> 00:36:03,145 I'm not. I-I'm... 885 00:36:03,687 --> 00:36:08,380 I am a-a slightly saner version of the person that I was, 886 00:36:09,302 --> 00:36:12,310 and I'm barely holding on to even that. 887 00:36:13,362 --> 00:36:14,946 I mean, honestly, I'm afraid. 888 00:36:14,982 --> 00:36:17,471 Of course you are. That makes sense. 889 00:36:18,018 --> 00:36:20,487 But you can't live your life without intimacy. 890 00:36:20,854 --> 00:36:23,955 You need and deserve love. 891 00:36:23,991 --> 00:36:26,221 It's okay for you to have it. 892 00:36:26,250 --> 00:36:29,521 No, I-I can't. I-I can't. God, you don't understand. 893 00:36:29,546 --> 00:36:32,284 - What don't I understand? - I don't want to die, okay? 894 00:36:33,597 --> 00:36:36,835 I've gotten better. Okay, I've progressed, and yes, 895 00:36:36,895 --> 00:36:39,062 I know that my relationship with Nathaniel 896 00:36:39,096 --> 00:36:41,862 - is not like it was with Josh. - That's right. 897 00:36:41,887 --> 00:36:46,238 But if I try with Nathaniel, something will happen, okay? 898 00:36:46,263 --> 00:36:48,563 He'll... he'll go out to dinner with a friend, 899 00:36:48,599 --> 00:36:50,482 and he won't answer one of my texts, 900 00:36:50,517 --> 00:36:54,097 or he'll go on a trip, and he won't call me enough, and... 901 00:36:56,573 --> 00:37:01,019 ... I know what I'm capable of when I feel abandoned. 902 00:37:01,703 --> 00:37:04,704 I can go to a really dark place, 903 00:37:05,406 --> 00:37:07,916 and it's a place where I can hurt myself, 904 00:37:07,951 --> 00:37:11,547 and I-I never want to be in that place again, ever. 905 00:37:11,572 --> 00:37:13,937 Rebecca, that fear is always gonna be there. 906 00:37:13,962 --> 00:37:18,098 But as a person who has known you for a long time, 907 00:37:18,398 --> 00:37:21,429 you're more stable and self-aware than you were. 908 00:37:21,465 --> 00:37:24,303 And you're a loving person 909 00:37:24,328 --> 00:37:26,473 who deserves love. 910 00:37:27,537 --> 00:37:30,184 One day, I hope you believe that. 911 00:37:40,139 --> 00:37:41,533 It's great. 912 00:37:41,568 --> 00:37:42,617 It's well written, 913 00:37:42,653 --> 00:37:43,796 it's well argued. 914 00:37:44,333 --> 00:37:45,999 It's great work. 915 00:37:48,038 --> 00:37:49,280 Thank you. 916 00:37:49,305 --> 00:37:50,942 Okay. 917 00:37:50,967 --> 00:37:54,045 I-I know that I seem, like, super confident, 918 00:37:54,081 --> 00:37:56,464 and I may be a big know-it-all... 919 00:37:56,500 --> 00:37:57,916 No. You? 920 00:37:57,941 --> 00:37:59,646 But I have insecurities, just like everybody else. 921 00:37:59,671 --> 00:38:01,120 More, even. 922 00:38:01,560 --> 00:38:04,556 (sighs) I was a "C" student growing up. 923 00:38:04,591 --> 00:38:06,725 And my father always told me I was an idiot, 924 00:38:06,760 --> 00:38:09,561 and I got knocked up before I could finish college, 925 00:38:09,596 --> 00:38:11,491 and I just, I always feel like I'm trying to prove myself, 926 00:38:11,515 --> 00:38:14,840 especially in my career, because it is so important to me. 927 00:38:14,865 --> 00:38:16,899 But that's my problem, and it's not your problem, 928 00:38:16,924 --> 00:38:20,175 and I'm sorry I was a jerk, because I was. 929 00:38:23,744 --> 00:38:25,493 Apology accepted. 930 00:38:25,529 --> 00:38:26,529 - Really? - Yes. 931 00:38:26,580 --> 00:38:27,746 - Oh! - Yes, thank you. 932 00:38:27,781 --> 00:38:28,863 This is good. 933 00:38:28,916 --> 00:38:31,333 Paula, I mean, it's like, um, 934 00:38:31,368 --> 00:38:34,286 I'm Kenickie and you're Rizzo, and we're making up. 935 00:38:34,338 --> 00:38:36,588 I know that reference! Grease, right? 936 00:38:36,623 --> 00:38:37,706 Yes, Grease. 937 00:38:37,708 --> 00:38:38,840 I saw the movie. 938 00:38:38,875 --> 00:38:41,062 And in this case, the movie is preferred. 939 00:38:41,087 --> 00:38:42,453 Okay. 940 00:38:42,713 --> 00:38:43,962 (groans) 941 00:38:44,014 --> 00:38:46,382 So do I have to apologize to everybody else now? 942 00:38:46,407 --> 00:38:48,883 Oh, no. They're morons. 943 00:38:48,936 --> 00:38:50,352 (both laugh) 944 00:38:50,387 --> 00:38:52,020 This is good. 945 00:38:52,055 --> 00:38:53,188 (laughs): Yeah! 946 00:38:53,223 --> 00:38:55,825 (sighs) 947 00:38:56,093 --> 00:38:58,093 (chuckles softly) 948 00:38:59,947 --> 00:39:01,661 You're right. 949 00:39:02,149 --> 00:39:06,067 A nice lukewarm bath makes everything better. 950 00:39:06,119 --> 00:39:08,807 Babe, why are you so upset about a skateboard thing? 951 00:39:08,832 --> 00:39:11,424 Oh, it's not about a skateboard. 952 00:39:11,449 --> 00:39:13,065 It's about my whole life. 953 00:39:13,293 --> 00:39:15,986 It's about having to be responsible for things. 954 00:39:16,695 --> 00:39:20,309 I mean, I have a job and a live-in boyfriend 955 00:39:20,334 --> 00:39:22,801 and a baby in my stomach. 956 00:39:23,002 --> 00:39:25,805 That's all grown-up stuff. 957 00:39:25,950 --> 00:39:29,285 I mean, I never thought I would actually be a grown-up. 958 00:39:29,643 --> 00:39:30,555 Yeah. 959 00:39:30,580 --> 00:39:32,149 You know, I'm gonna pay taxes this year. 960 00:39:32,174 --> 00:39:33,456 Isn't that ridiculous? 961 00:39:33,730 --> 00:39:36,813 Yeah. I know how you feel. I get it. 962 00:39:37,017 --> 00:39:38,767 I don't know how insurance works. 963 00:39:38,819 --> 00:39:40,185 Me, neither. 964 00:39:40,456 --> 00:39:42,649 We can figure those things out. 965 00:39:43,273 --> 00:39:44,856 Me and you. 966 00:39:44,908 --> 00:39:46,074 Yeah. 967 00:39:47,327 --> 00:39:49,327 ? ? 968 00:39:58,398 --> 00:40:00,398 (exhales) 969 00:40:04,490 --> 00:40:07,870 _ 970 00:40:09,142 --> 00:40:11,423 _ 971 00:40:14,137 --> 00:40:16,971 ? I've never been afraid ? 972 00:40:17,024 --> 00:40:20,308 ? Of opening my heart ? 973 00:40:20,360 --> 00:40:23,311 ? For the slightest chance at love ? 974 00:40:23,313 --> 00:40:27,149 ? I'd gladly tear my life apart ? 975 00:40:27,407 --> 00:40:30,702 ? But now I finally have a sense ? 976 00:40:30,737 --> 00:40:34,322 ? Of who I am inside ? 977 00:40:34,374 --> 00:40:38,159 ? So do I risk it all again ? 978 00:40:38,211 --> 00:40:41,793 ? Or do I run and hide? ? 979 00:40:44,835 --> 00:40:47,585 ? Face your fears ? 980 00:40:47,637 --> 00:40:49,888 ? Stare them down ? 981 00:40:49,923 --> 00:40:53,258 ? Don't be scared ? 982 00:40:53,310 --> 00:40:57,178 ? Stand your ground ? 983 00:40:57,180 --> 00:40:59,848 ? 'Cause love is not as scary ? 984 00:40:59,900 --> 00:41:03,101 ? As it appears ? 985 00:41:03,153 --> 00:41:05,070 ? All I got to do ? 986 00:41:05,105 --> 00:41:07,410 ? Is face my... ? 987 00:41:42,651 --> 00:41:47,035 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 988 00:41:47,085 --> 00:41:51,635 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 71299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.