Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:07,320 --> 00:01:09,200
(politiradio)
4
00:01:09,360 --> 00:01:13,640
Kalder alle patruljer:
massiv aktivitet foran retten.
5
00:01:13,800 --> 00:01:16,720
Cirka 50 personer. Slut.
6
00:01:22,360 --> 00:01:24,680
(hyperventilerer)
7
00:01:26,200 --> 00:01:30,000
Hold lige ind til siden, og giv os fem.
8
00:01:56,200 --> 00:02:02,080
Hvad kan du se inde i bilen?
Bare fortæl, hvad du ser.
9
00:02:03,640 --> 00:02:07,200
- Et sæde. - Ja, godt. Hvad mere?
10
00:02:09,680 --> 00:02:13,640
- Et rat. - Ja. Noget andet?
11
00:02:16,640 --> 00:02:18,400
Et træ.
12
00:02:20,120 --> 00:02:23,880
- Hvad farve har træet? - Lilla.
13
00:02:29,240 --> 00:02:33,360
Du er her lige nu. Okay?
14
00:02:38,400 --> 00:02:40,800
Hvem er her ellers?
15
00:02:44,160 --> 00:02:48,560
Der kommer ikke til at
ske dig noget. Det lover jeg.
16
00:02:51,840 --> 00:02:54,040
Træk vejret.
17
00:02:59,640 --> 00:03:03,240
- Vi er klar igen.
- Ankomst om to minutter.
18
00:03:10,640 --> 00:03:12,640
Hva' så, bro?
19
00:03:15,440 --> 00:03:18,160
- Christian. - Godt at se dig.
20
00:03:28,760 --> 00:03:31,400
Din fucking hund, mand!
21
00:03:39,440 --> 00:03:41,880
Har vi tid til en smøg?
22
00:03:57,160 --> 00:03:59,880
- Stop! - Væk med dig.
23
00:04:00,040 --> 00:04:04,040
- Kom her. - Få styr på den perimeter!
24
00:04:05,360 --> 00:04:07,000
Slap af!
25
00:04:18,280 --> 00:04:21,240
Tror du ikke, vi skal ind?
26
00:04:50,120 --> 00:04:52,640
(råb i baggrunden)
27
00:05:25,440 --> 00:05:28,240
Giv mig de fucking sko.
28
00:05:29,920 --> 00:05:33,000
Er du helt døv, eller hvad?
29
00:05:35,800 --> 00:05:40,280
Du skal ikke gå nogen steder.
Kom med de fucking sko.
30
00:05:42,480 --> 00:05:46,720
Giv mig de sko. Skal
jeg tage dem af for dig?
31
00:05:46,880 --> 00:05:52,040
- Har du hår i ørerne?
- Jeg har ikke gjort dig noget.
32
00:05:52,200 --> 00:05:56,960
Jeg bad dig om at tage skoene
af. Kan du ikke fatte noget?
33
00:05:58,920 --> 00:06:02,120
- Hvad så? - Kan du spille skak?
34
00:06:03,240 --> 00:06:06,440
- Ja. - Kan du spille skak? Så kom.
35
00:06:35,480 --> 00:06:39,360
Hey. Har du nogen, der
venter på dig derude?
36
00:06:40,800 --> 00:06:44,640
Kig på mig. Er der nogen,
der venter på dig derude?
37
00:06:44,800 --> 00:06:47,320
- Hvem? - Min mor.
38
00:06:48,840 --> 00:06:53,680
Så tænk på det. Okay?
Derude er den virkelige verden.
39
00:06:53,840 --> 00:07:00,200
Alt det herinde er et spil. Lær
reglerne, og så kom igennem.
40
00:07:02,720 --> 00:07:04,480
Din tur.
41
00:07:06,960 --> 00:07:10,480
Hvad med dig? Har du nogen, der venter?
42
00:07:12,880 --> 00:07:14,960
Din tur.
43
00:08:23,720 --> 00:08:25,960
- Var den god? - Ja.
44
00:08:26,120 --> 00:08:30,200
Nu er siderne ikke
klistrede, vel? Du er så klam.
45
00:08:33,200 --> 00:08:35,120
(banker på)
46
00:08:36,680 --> 00:08:39,040
Du har besøg af din far.
47
00:08:57,920 --> 00:08:59,640
Sid ned.
48
00:09:05,640 --> 00:09:09,200
Jeg hedder Helle. Jeg kommer fra PET.
49
00:09:10,000 --> 00:09:13,400
Kender du ham her? Muhdir Asgari?
50
00:09:14,720 --> 00:09:17,840
Du kan måske bedre se ham her.
51
00:09:19,880 --> 00:09:21,080
Nej.
52
00:09:21,240 --> 00:09:24,360
Muhdir er den nye spiller i bandemiljøet.
53
00:09:24,520 --> 00:09:29,960
Intelligent, organiseret, voldsparat.
Han har godt fat i de unge drenge.
54
00:09:30,120 --> 00:09:34,880
Jeg har to døde unge mænd
bare i sidste uge. Men ingen sag.
55
00:09:35,040 --> 00:09:38,960
De var nok omkring
samme alder som din bror.
56
00:09:39,760 --> 00:09:41,680
Okay, ja.
57
00:09:41,840 --> 00:09:48,000
- Og hvad har det med mig at gøre?
- Jeg vil have, det her skal stoppe.
58
00:09:50,440 --> 00:09:53,960
Så er jeg nødt til at stoppe Muhdir.
59
00:09:54,120 --> 00:09:58,720
Det, du gjorde mod Semion,
banede vejen for Muhdir.
60
00:09:58,880 --> 00:10:03,160
Så han kender til dig og
har en vis respekt for dig.
61
00:10:05,040 --> 00:10:09,120
Infiltrer banden herindefra.
Så bliver du løsladt...
62
00:10:09,280 --> 00:10:14,720
Jeg stopper dig lige. Jeg går
ud fra, du har læst min sag?
63
00:10:14,880 --> 00:10:20,160
Så ved du også godt, at jeg
ikke er ligesom de andre herinde.
64
00:10:20,320 --> 00:10:23,240
Din sag fortæller en anden historie.
65
00:10:23,400 --> 00:10:27,400
Så vidt jeg husker, har
du dræbt tre mennesker?
66
00:10:42,720 --> 00:10:45,960
Jeg ved godt, hvem det der er.
67
00:10:46,120 --> 00:10:50,720
Han blev skudt for nylig
foran retsbygningen, ikke?
68
00:10:52,480 --> 00:10:57,720
Hvem havde ansvaret
for ham? Hans sikkerhed?
69
00:11:03,760 --> 00:11:07,200
Jeg tror, at drabet på den unge mand -
70
00:11:07,360 --> 00:11:13,720
- har lukket munden på alle dem,
som ellers skulle have hjulpet dig.
71
00:11:15,400 --> 00:11:18,000
Og nu er du desperat.
72
00:11:20,360 --> 00:11:22,600
Men hey, hvad ved jeg?
73
00:11:30,080 --> 00:11:35,200
Jeg ved godt, du ikke er som
de andre. Ellers sad jeg ikke her.
74
00:11:35,360 --> 00:11:38,880
Du er en højtuddannet hjertekirurg.
75
00:11:39,040 --> 00:11:43,160
Du havde skabt et
godt liv for dig selv, før...
76
00:11:47,960 --> 00:11:53,320
Jeg ved også, at du ikke får besøg
og holder dig meget for dig selv.
77
00:11:53,480 --> 00:11:56,000
Det må være ensomt.
78
00:11:57,680 --> 00:12:02,240
Har du ikke lyst til at
komme ud og få dit liv tilbage?
79
00:12:07,960 --> 00:12:10,320
Hvad med Noah?
80
00:12:13,120 --> 00:12:17,760
Hvor meget mere af din
søns liv vil du gå glip af?
81
00:12:27,680 --> 00:12:28,880
Lars!
82
00:12:52,800 --> 00:12:55,000
Du skal flyttes.
83
00:12:57,960 --> 00:13:02,080
- Hvad siger du?
- Du skal flyttes. Pak dine ting.
84
00:13:03,320 --> 00:13:05,520
Hvor skal vi hen?
85
00:13:10,960 --> 00:13:15,320
- Hvad har du gang i, mand? - Kom.
86
00:13:17,480 --> 00:13:20,720
Velkommen til, din hund! (piben og hylen)
87
00:13:20,880 --> 00:13:26,560
Hvad skal jeg i bandeafdelingen?
Hvorfor skal jeg flyttes herind?
88
00:13:34,960 --> 00:13:37,440
Det mener du ikke.
89
00:13:38,400 --> 00:13:40,480
Kom nu.
90
00:14:13,320 --> 00:14:15,120
Velkommen.
91
00:14:15,280 --> 00:14:21,440
Hva' så? Lad os se, hvad du
har. Har du nogen lækkerier til os?
92
00:14:22,720 --> 00:14:25,480
- Hvad hedder du? - Så svar ham.
93
00:14:25,640 --> 00:14:28,400
- Hørte du ikke, hvad han sagde? - Zaid.
94
00:14:28,560 --> 00:14:30,720
Hvad sagde du? Sally?
95
00:14:30,880 --> 00:14:36,040
Han laver fucking
klippe-klistre. Er du gal, en nørd.
96
00:14:36,200 --> 00:14:39,480
- Se her. - Den er fed nok faktisk.
97
00:14:39,640 --> 00:14:42,320
- Her, Sidi. - Sindssygt.
98
00:14:42,480 --> 00:14:46,880
Kommer og giver os
gaver. Det kan vi godt lide.
99
00:14:48,040 --> 00:14:51,000
Hvad fuck er det for noget?
100
00:14:51,160 --> 00:14:55,080
- Er det en pige eller en dreng?
- Er det Sallys datter?
101
00:14:57,400 --> 00:15:02,040
Hvis du spiller smart,
er du fucking færdig!
102
00:15:02,200 --> 00:15:05,840
Jeg knepper dig, hvis
du spiller smart igen.
103
00:15:06,000 --> 00:15:08,720
Din fucking Adam.
104
00:15:09,920 --> 00:15:13,360
- Fuck ham. - Skaldede Adam, mand.
105
00:15:42,120 --> 00:15:45,920
- Det er Stine. - Hej, Stine. Det er Zaid.
106
00:15:48,920 --> 00:15:52,800
- Hvordan har du det? - Jeg har det godt.
107
00:15:54,160 --> 00:15:57,880
- Hvornår er der kage? - Lige om lidt.
108
00:15:59,200 --> 00:16:01,960
Hvad vil du, Zaid?
109
00:16:02,120 --> 00:16:07,040
Må jeg tale med Noah og sige
tillykke, som vi havde snakket om?
110
00:16:07,200 --> 00:16:10,400
Vi aftalte, du skulle ringe tidligere.
111
00:16:10,560 --> 00:16:15,080
- Der skete ting herinde.
- Det er ikke så godt lige nu.
112
00:16:15,240 --> 00:16:18,880
Du ved, du ikke kan ringe ud af det blå.
113
00:16:19,040 --> 00:16:22,520
- Jeg ved det godt. - Hva' så, Sally?
114
00:16:22,680 --> 00:16:24,520
Er alt okay?
115
00:16:24,680 --> 00:16:28,800
Jeg har virkelig brug
for at høre hans stemme.
116
00:16:31,400 --> 00:16:33,680
Må jeg gerne det?
117
00:16:36,040 --> 00:16:38,840
Øjeblik. Noah, kom lige.
118
00:16:39,960 --> 00:16:43,200
- Hvem er det? - Det er far.
119
00:16:50,480 --> 00:16:53,600
(vejrtrækning) Noah?
120
00:16:58,560 --> 00:17:01,680
Kan du høre mig? (vejrtrækning)
121
00:17:09,600 --> 00:17:12,360
Tillykke med fødselsdagen.
122
00:17:16,440 --> 00:17:20,040
Kan du sige hej, Noah? (dut)
123
00:17:47,720 --> 00:17:50,440
Hvad vil du, Zaid?
124
00:17:53,880 --> 00:17:56,560
Hvis jeg gør det her...
125
00:17:56,720 --> 00:18:01,080
Ikke mere fængselstid,
ikke flere opgaver. Ingenting.
126
00:18:05,240 --> 00:18:08,520
Jeg vil bare have mit liv tilbage.
127
00:18:11,000 --> 00:18:13,000
Det får du.
128
00:18:19,080 --> 00:18:25,560
Her er prøveløsladelsespapirerne.
Gyldige fra den dato, jeg skriver på.
129
00:18:32,480 --> 00:18:37,880
- Hvornår kan jeg komme ud?
- Adil styrer bandens afdeling her.
130
00:18:38,040 --> 00:18:42,000
Han kan give dig
adgang til banden udenfor.
131
00:18:42,160 --> 00:18:47,440
Når du er inde på livet af dem,
starter jeg løsladelsesprocessen.
132
00:18:48,920 --> 00:18:53,040
Få Adils opmærksomhed. Få hans respekt.
133
00:18:58,360 --> 00:19:00,560
Din lille bums.
134
00:19:15,560 --> 00:19:17,560
Læg dig ned!
135
00:20:09,520 --> 00:20:11,800
Du slår fra dig.
136
00:20:21,720 --> 00:20:24,480
Så længe den ryger, har du fred.
137
00:20:24,640 --> 00:20:28,040
Efter det kan jeg ikke gøre mere for dig.
138
00:20:31,360 --> 00:20:35,040
De kom ind til mig. Jeg
kunne ikke gøre andet.
139
00:20:35,200 --> 00:20:39,440
Jeg er ligeglad med,
hvem fuck du tror, du er.
140
00:20:39,600 --> 00:20:43,360
Jeg bestemmer, hvornår
tingene starter og slutter.
141
00:20:43,520 --> 00:20:47,400
Spørgsmålet er,
hvornår det slutter for dig.
142
00:20:47,560 --> 00:20:50,600
Jeg ved godt, at du bestemmer.
143
00:20:51,960 --> 00:20:56,960
Du kan lade dem hoppe på
mig nu. Så sker der det, der sker.
144
00:20:58,880 --> 00:21:01,800
Men der er også en anden mulighed.
145
00:21:03,920 --> 00:21:09,440
Jeg har et godt forhold til vagterne.
Jeg bevæger mig frit omkring.
146
00:21:11,200 --> 00:21:17,240
Jeg ved godt, jeg skylder. Måske
skal du have noget fra A til B?
147
00:21:21,040 --> 00:21:23,600
Det er dig, der bestemmer.
148
00:21:31,720 --> 00:21:37,600
- Afdeling F? Færdes du der? - Ja.
149
00:21:48,640 --> 00:21:51,840
Vis ham billedet af trækkerdrengen.
150
00:22:01,880 --> 00:22:04,840
Afdeling F, celle 157.
151
00:22:09,240 --> 00:22:15,480
- Jeg tager en snak med ham.
- Tror du, det er en vandpibecafé?
152
00:22:15,640 --> 00:22:18,960
Hvis jeg ville have
snak, havde jeg sagt det.
153
00:22:19,120 --> 00:22:22,360
Hans mor skal ikke kunne genkende ham.
154
00:22:52,560 --> 00:22:54,960
Zaid, så er det tid.
155
00:23:34,840 --> 00:23:38,240
- Hey, så er det nu. - Vi er klar.
156
00:23:53,560 --> 00:23:55,520
(råben)
157
00:23:57,200 --> 00:23:59,040
(alarm)
158
00:24:00,080 --> 00:24:02,480
Hvad har I gang i?
159
00:24:08,240 --> 00:24:10,840
Hvad fanden laver du?
160
00:24:12,160 --> 00:24:13,720
(slag)
161
00:25:55,400 --> 00:26:01,040
Hvad så? Kan jeg hjælpe med
noget? Vil du købe et eller andet?
162
00:26:03,040 --> 00:26:07,480
Jeg leder efter opgang
23. Ved du, hvor det er?
163
00:26:09,640 --> 00:26:12,360
- Jeg hedder Zaid. - Diddi.
164
00:26:12,520 --> 00:26:15,280
- Diddi? - Ja, Diddi.
165
00:26:25,120 --> 00:26:28,200
- Kendte du ham? - Ja.
166
00:26:29,760 --> 00:26:33,840
Darush! Hvor har du
været? Maden er færdig.
167
00:26:34,000 --> 00:26:38,040
Jeg skal lige først ordne
noget. Så kommer jeg.
168
00:26:38,200 --> 00:26:40,720
- Skynd dig. - Opgang 23.
169
00:26:40,880 --> 00:26:43,160
Ses... Darush.
170
00:28:16,960 --> 00:28:19,760
- Hej. - Hej. Hvad kan jeg hjælpe med?
171
00:28:19,920 --> 00:28:22,320
- Stine, er hun her? - Ja.
172
00:28:22,480 --> 00:28:26,800
- Kan jeg tale med hende?
- Ja. Gider du hente Stine?
173
00:28:26,960 --> 00:28:29,800
- Hun kommer om lidt. - Okay, tak.
174
00:28:47,960 --> 00:28:52,320
- Vil du sætte op til møde hos mig?
- Det kan du tro.
175
00:29:06,240 --> 00:29:08,680
Kan vi snakke ude bagved?
176
00:29:19,520 --> 00:29:24,000
Tillykke. Ved du, hvad det er?
177
00:29:27,080 --> 00:29:29,640
Det er en dreng.
178
00:29:35,200 --> 00:29:40,160
Aftalen var, at jeg ringede,
når jeg var klar til at se dig.
179
00:29:40,320 --> 00:29:43,520
- Hvad laver du her? - Undskyld.
180
00:29:49,960 --> 00:29:52,000
Jeg ville se dig.
181
00:29:57,360 --> 00:30:02,480
Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige.
Jeg kender dig jo ikke længere.
182
00:30:02,640 --> 00:30:04,680
Jo, du gør.
183
00:30:12,760 --> 00:30:16,600
Noah har aldrig prøvet at miste dig.
184
00:30:16,760 --> 00:30:22,800
Han kender dig ikke. Jeg har
prøvet at miste dig, og det...
185
00:30:28,400 --> 00:30:31,440
Derfor ville jeg ringe, når jeg var klar.
186
00:30:31,600 --> 00:30:34,880
Jeg har et møde. Jeg kan ikke tale nu.
187
00:30:35,040 --> 00:30:38,240
Hvornår kan jeg se ham?
188
00:30:38,400 --> 00:30:41,520
- Ikke endnu. - Hvornår så?
189
00:30:42,680 --> 00:30:46,640
- Jeg skal se ham på et tidspunkt.
- Du skal hvad?
190
00:30:46,800 --> 00:30:52,040
Du har ikke krav på noget, Zaid.
Du kan ikke bare komme dumpende.
191
00:30:53,320 --> 00:30:56,640
- Jeg er hans far. - Han har en far.
192
00:31:12,600 --> 00:31:17,520
Undskyld, jeg kom, uden
at vi har lavet en aftale.
193
00:31:18,520 --> 00:31:21,600
Og du har ret. Jeg skal ikke...
194
00:31:22,920 --> 00:31:25,640
Jeg vil bare gerne se ham.
195
00:31:30,600 --> 00:31:34,440
Jeg vil bare gerne have
et glimt af min dreng.
196
00:31:37,280 --> 00:31:40,000
Må jeg ikke nok se ham?
197
00:31:53,400 --> 00:31:58,000
Kom igen! Asger er den
næste, der afleverer bolden.
198
00:32:03,920 --> 00:32:06,320
Mor, jeg er tørstig.
199
00:32:09,960 --> 00:32:14,920
Milas står hele tiden i højre
side af målet. Skyd til venstre.
200
00:32:26,480 --> 00:32:28,120
Sådan.
201
00:32:44,200 --> 00:32:46,280
(mobil ringer)
202
00:32:52,480 --> 00:32:56,720
- Hallo? - Det er Jimmy. Er du Zaid?
203
00:32:58,440 --> 00:33:03,160
- Adil fortæller, at du er på.
- Det er jeg.
204
00:33:03,320 --> 00:33:05,800
Kom ud om fem minutter.
205
00:33:56,160 --> 00:33:59,920
Jeg ved ikke, hvad
fuck dig og Adil har aftalt.
206
00:34:01,560 --> 00:34:05,520
Men herude er det mig, der bestemmer.
207
00:34:08,840 --> 00:34:13,400
Hvad fuck vil en læge
med sådan nogle som os?
208
00:34:14,960 --> 00:34:17,200
Jeg tjekker dig ud.
209
00:34:17,360 --> 00:34:21,720
Hvis jeg finder det mindste
på dig, jeg ikke kan lide...
210
00:34:21,880 --> 00:34:25,920
...så slår jeg dig ihjel. Forstår du?
211
00:34:34,560 --> 00:34:36,200
Musse.
212
00:34:39,720 --> 00:34:42,240
Fuck ud af min bil.
213
00:34:43,680 --> 00:34:45,520
(hoster)
214
00:35:17,600 --> 00:35:20,280
Er det smart at mødes her?
215
00:35:20,440 --> 00:35:24,880
Bandens interesse for den
sene guldalder er begrænset.
216
00:35:25,040 --> 00:35:28,760
Vi kunne lige så godt sidde på Nordpolen.
217
00:35:30,760 --> 00:35:35,840
Jeg fik kontakt i går. En, der
hedder Jimmy, hentede mig.
218
00:35:36,000 --> 00:35:38,640
Vi kørte en hyggelig tur.
219
00:35:42,320 --> 00:35:47,960
Mikrofoner og gps-magneter.
Skaf mig så meget info, du kan.
220
00:35:49,160 --> 00:35:53,440
Alt, du kan få på Muhdir,
så vi kan få bygget en sag.
221
00:35:55,200 --> 00:35:59,640
- Jimmy er ved at tjekke op på mig.
- Han finder ikke noget.
222
00:35:59,800 --> 00:36:02,400
Kun dig og mig kender aftalen.
223
00:36:02,560 --> 00:36:07,240
Politiet ved ikke noget. De
tror, du er et bandemedlem.
224
00:36:13,800 --> 00:36:16,400
Har du fået set Noah?
225
00:36:19,760 --> 00:36:22,000
Hvordan var det?
226
00:36:26,640 --> 00:36:28,640
Det var godt.
227
00:36:32,440 --> 00:36:36,600
Det kan være svært at
træde ud i virkeligheden igen.
228
00:36:38,560 --> 00:36:44,960
Verden står ikke stille herude.
Det kan godt være overvældende.
229
00:36:52,840 --> 00:36:54,360
Vi ses.
230
00:37:50,400 --> 00:37:52,480
(hamrer på dør)
231
00:38:05,440 --> 00:38:08,960
- Ja? - Du skal med os ud at køre.
232
00:38:09,120 --> 00:38:12,880
Hva'? Jeg kommer!
233
00:38:14,440 --> 00:38:16,120
Skynd dig!
234
00:38:18,480 --> 00:38:20,600
Kom nu, mand!
235
00:38:23,040 --> 00:38:25,040
Kom.
236
00:38:56,680 --> 00:38:58,760
(fjerne skrig)
237
00:38:58,920 --> 00:39:00,760
Kom med her.
238
00:39:03,560 --> 00:39:05,720
(skrig)
239
00:39:15,800 --> 00:39:21,440
Stop lige der. Tag
jakken af. Løft op i trøjen.
240
00:39:21,600 --> 00:39:24,440
Tag den fucking jakke af, mand!
241
00:39:29,640 --> 00:39:34,000
Løft op i trøjen. Yalla, løft op i trøjen!
242
00:39:42,800 --> 00:39:46,600
Vend dig om. Kom nu, mand.
243
00:39:53,360 --> 00:39:55,320
Fuck, mand!
244
00:39:57,440 --> 00:39:59,400
(hulken)
245
00:39:59,560 --> 00:40:01,280
Her.
246
00:40:03,680 --> 00:40:07,520
- Han skal fikses. - Hvem fuck er det der?
247
00:40:09,800 --> 00:40:13,840
- Er han blevet skudt?
- Ja. Kan du ikke se det?
248
00:40:14,000 --> 00:40:18,120
Jeg troede, du var læge. Kom nu.
249
00:40:18,280 --> 00:40:23,120
Der er alt, hvad du skal
bruge. Sprit og alt det der.
250
00:40:23,280 --> 00:40:26,120
Kom i gang med at fikse ham.
251
00:40:39,880 --> 00:40:41,960
Kan du høre mig?
252
00:40:43,360 --> 00:40:47,680
Kan du høre, hvad jeg
siger? Hvad hedder du?
253
00:40:47,840 --> 00:40:50,080
Nashar. Nashar.
254
00:40:50,240 --> 00:40:54,360
Hvad fuck skal du bruge
hans navn til? Fiks ham!
255
00:40:54,520 --> 00:40:59,120
Jeg skal nok hjælpe ham.
Men dig og alle andre skal gå.
256
00:40:59,280 --> 00:41:04,640
- Hvem tror du bestemmer her?
- Jeg opererer, så det gør jeg.
257
00:41:05,600 --> 00:41:09,680
Jeg skal have ro. Du skal
ikke råbe og skrige ad mig.
258
00:41:09,840 --> 00:41:13,160
Han har et projektil i
såret, og han bløder.
259
00:41:13,320 --> 00:41:18,280
Jeg har ikke gjort det i mange
år. Der må ikke gå infektion i såret.
260
00:41:18,440 --> 00:41:22,520
Jeg er fucking træt af dit
pis. Gør, hvad der bliver sagt.
261
00:41:22,680 --> 00:41:24,520
Jimmy.
262
00:41:26,480 --> 00:41:28,080
Stop så.
263
00:41:37,760 --> 00:41:41,240
Jeg bliver. Det er min bror.
264
00:42:37,000 --> 00:42:41,600
Jeg tager projektilet ud nu.
Det kommer til at gøre ondt.
265
00:42:41,760 --> 00:42:44,160
Jeg har ikke noget bedøvelse.
266
00:43:12,160 --> 00:43:17,520
Boba, den lille luder!
Han skal have den tilbage.
267
00:43:17,680 --> 00:43:21,440
- Han skal have den tilbage. - Lig stille.
268
00:43:56,040 --> 00:44:00,160
- Handler det bare om en dame?
- Jeg sværger, bror.
269
00:44:00,320 --> 00:44:05,480
Hele den der "jeg-så-hende-først".
Boba og Nashar spiller gorillaer.
270
00:44:05,640 --> 00:44:08,920
- Hun må være en tier. - Maks. en femmer.
271
00:44:09,080 --> 00:44:11,800
Hun har en stor hage.
272
00:44:11,960 --> 00:44:16,560
- Sæt et møde op. Der skal ro på.
- Ja, chef.
273
00:44:18,720 --> 00:44:21,320
Skal du ikke lige...?
274
00:44:23,280 --> 00:44:25,480
Her.
275
00:44:25,640 --> 00:44:30,480
Yalla, shababs. I må
hygge jer. Jeg er smuttet.
276
00:44:42,800 --> 00:44:45,960
Tak, fordi du tog dig af min bror.
277
00:44:46,120 --> 00:44:50,760
Du hjalp os ud af en
vanskelig situation. Tak for det.
278
00:44:50,920 --> 00:44:52,760
Selv tak.
279
00:44:55,400 --> 00:44:58,320
Savner du det? At være læge?
280
00:45:00,520 --> 00:45:04,200
Jeg får aldrig lov til det igen, så...
281
00:45:06,040 --> 00:45:09,480
Nej, det gider jeg ikke bruge tid på.
282
00:45:09,640 --> 00:45:14,160
Har du problemer med nogen?
Gæld? Noget, jeg skal vide?
283
00:45:14,320 --> 00:45:15,920
Nej.
284
00:45:17,080 --> 00:45:22,240
Måske har jeg nogle små opgaver,
som kan få dig på benene igen.
285
00:45:24,600 --> 00:45:28,920
Ja tak. Hvis der er noget,
jeg kan gøre for at hjælpe.
286
00:45:33,000 --> 00:45:34,960
Har du børn?
287
00:45:38,800 --> 00:45:43,200
Jeg har en dreng, men har
ikke noget med ham at gøre.
288
00:45:57,920 --> 00:45:59,680
(dørklokke)
289
00:46:04,800 --> 00:46:06,800
- Hej. - Hej.
290
00:46:06,960 --> 00:46:10,480
- Du er lidt tidligt på den.
- Nå, undskyld.
291
00:46:10,640 --> 00:46:16,320
- Jeg kan gå en tur i kvarteret.
- Nej, det er fint. Kom ind.
292
00:46:18,520 --> 00:46:20,040
Hej.
293
00:46:22,040 --> 00:46:23,560
Skat.
294
00:46:26,960 --> 00:46:29,560
- Hej. Thomas. - Zaid.
295
00:46:30,440 --> 00:46:34,160
- Hyggeligt endelig at møde dig.
- I lige måde.
296
00:46:34,320 --> 00:46:37,840
Jeg ser, om jeg kan lokke ham ned.
297
00:46:38,920 --> 00:46:42,440
- Var det nemt at finde? - Ja ja.
298
00:46:44,000 --> 00:46:49,440
Vi gav ham lov til at få Minecraft.
Nu er han klistret til skærmen.
299
00:47:07,640 --> 00:47:09,080
Hej.
300
00:47:11,080 --> 00:47:13,880
- Kan du sige hej? - Hej.
301
00:47:16,600 --> 00:47:21,400
Din mor sagde, at du var
rigtig god til at spille fodbold.
302
00:47:22,960 --> 00:47:26,440
Så jeg har taget en med til dig.
303
00:47:28,280 --> 00:47:30,960
- Hvad siger man så? - Tak.
304
00:47:32,320 --> 00:47:36,040
Selv tak. Det er en rigtig VM-fodbold.
305
00:47:36,200 --> 00:47:41,400
- Må jeg gå op på mit værelse?
- Nu har vi lige gæster, ikke?
306
00:47:45,280 --> 00:47:48,600
Det er okay, hvis han gerne vil op.
307
00:47:51,200 --> 00:47:52,680
Okay.
308
00:47:58,240 --> 00:48:02,120
- Laver du kaffen?
- Vil du have kaffe, Zaid?
309
00:48:02,280 --> 00:48:05,640
- Ja tak. - Han skal nok komme ned.
310
00:48:31,400 --> 00:48:35,000
Kan du huske, da du gav mig den vase?
311
00:48:36,360 --> 00:48:41,760
Ja. Hvad gjorde du
egentlig med alle vores ting?
312
00:48:44,240 --> 00:48:49,040
Jeg solgte det meste. Smed
noget ud, gav noget væk.
313
00:48:51,960 --> 00:48:56,440
- Så kom du endelig til Rio.
- Vi får heldigvis rejst en del.
314
00:48:56,600 --> 00:49:01,080
Med Thomas' skema
er vi mere fleksible, end da...
315
00:49:07,480 --> 00:49:12,040
Du har gjort det godt,
Stine. Med det hele.
316
00:49:17,720 --> 00:49:22,000
- Hej. - Wauw, sikke meget Lego du har.
317
00:49:25,200 --> 00:49:30,120
Jeg tager lige skoene
af. Må jeg sidde her lidt?
318
00:49:33,600 --> 00:49:35,280
Tak.
319
00:49:42,440 --> 00:49:46,720
Det er nogle seje bygninger, du har lavet.
320
00:49:48,000 --> 00:49:53,280
- Har du selv bygget den?
- Det meste, men far hjalp mig lidt.
321
00:49:54,360 --> 00:49:55,920
Okay.
322
00:49:58,040 --> 00:50:00,000
Du har mange ting.
323
00:50:10,680 --> 00:50:14,360
Hov. Må jeg kigge i den kasse der?
324
00:50:24,920 --> 00:50:28,280
Jeg tror, det her er mit gamle.
325
00:50:28,440 --> 00:50:32,880
- Vil du have det tilbage?
- Nej nej, det er dit nu.
326
00:50:33,040 --> 00:50:36,000
- Ved du, hvad det er? - Nej.
327
00:50:36,160 --> 00:50:38,920
Det hedder et stetoskop.
328
00:50:40,080 --> 00:50:44,600
Man bruger det til at lytte
til for eksempel et hjerte.
329
00:50:47,320 --> 00:50:49,560
Vil du prøve?
330
00:50:51,000 --> 00:50:52,640
Okay.
331
00:50:52,800 --> 00:50:58,920
Okay, prøv lige at flytte håret.
Sådan. Så tager man det i sådan her.
332
00:50:59,080 --> 00:51:02,240
De der dutter skal pege udad.
333
00:51:04,400 --> 00:51:08,920
Vi bruger den store side til
det store hjerte. Er du klar?
334
00:51:09,080 --> 00:51:14,400
Du skal lytte efter en lyd, der
lyder sådan her: Lup-dup, lup-dup.
335
00:51:22,000 --> 00:51:27,000
- Kan du høre noget? - Lup-dup, lup-dup.
336
00:51:27,160 --> 00:51:29,440
Lup-dup, lup-dup.
337
00:51:38,680 --> 00:51:40,720
Der er mål.
338
00:51:43,280 --> 00:51:45,880
Hvad laver du her, Zaid?
339
00:51:46,040 --> 00:51:48,720
- Kom med. - Nej nej.
340
00:51:48,880 --> 00:51:53,320
Kom nu, gamle. Du kan godt.
Jeg kan se det på benene.
341
00:53:15,480 --> 00:53:18,080
- Velbekomme. - Sæt jer.
342
00:53:22,560 --> 00:53:26,520
- Du tog hele familien med.
- Vi ekspanderer en smule.
343
00:53:26,680 --> 00:53:30,720
- Det kan du også finde ud af?
- Det kan vi godt.
344
00:53:35,200 --> 00:53:38,880
Jeg fangede lillebror og
lavede en lille markering.
345
00:53:39,040 --> 00:53:42,720
- Du løber straks til storebror.
- En gang til?
346
00:53:42,880 --> 00:53:46,080
Jeg står lige her. (alle råber)
347
00:53:46,240 --> 00:53:49,280
Så rejs dig op! Rejs dig op, mand!
348
00:53:53,160 --> 00:53:55,680
Sæt jer fucking ned!
349
00:53:57,400 --> 00:54:00,800
Vil du tjene penge eller starte en krig?
350
00:54:00,960 --> 00:54:06,040
Alle holder sig for sig selv.
Alle laver penge. Forstået?
351
00:54:11,720 --> 00:54:16,760
- Du vil ikke have en krig med mig.
- Det er du sikker på?
352
00:54:20,920 --> 00:54:24,440
Vær rigtig glad for, at du ramte dårligt.
353
00:54:25,600 --> 00:54:27,040
Ellers?
354
00:54:33,480 --> 00:54:35,640
Du var helt væk.
355
00:54:37,160 --> 00:54:39,880
Helt færdig.
356
00:54:40,040 --> 00:54:45,120
Hvad fuck var det der derinde?
De rykkede på mig, Muhdir.
357
00:54:45,280 --> 00:54:50,200
Du vil ikke svare igen. Ved du,
hvor svage det får os til at se ud?
358
00:54:50,360 --> 00:54:55,360
Hold din fucking kæft, mand!
Er jeg svag? Kig på mig!
359
00:54:55,520 --> 00:54:59,960
Er jeg svag? Sig det en gang
til. Er jeg svag, hva'?
360
00:55:00,120 --> 00:55:03,520
Tør du sige til mig, at jeg er svag?
361
00:55:03,680 --> 00:55:06,720
Har du glemt, hvem du snakker til?
362
00:55:11,200 --> 00:55:15,280
Min onkel har en
leasingforretning i Dubai.
363
00:55:15,440 --> 00:55:18,720
Om et par år daffer jeg også derned.
364
00:55:18,880 --> 00:55:22,160
Så åbner jeg en fucking isforretning.
365
00:55:22,320 --> 00:55:26,600
Den skal hedde Men El Simma, habibi.
366
00:55:26,760 --> 00:55:32,520
- Men El Simma? Paradis? - Ja.
367
00:55:32,680 --> 00:55:37,920
Paradis Is. Det er et godt navn.
Hvordan fandt du på det navn?
368
00:55:39,040 --> 00:55:44,040
Stik af med jer. Jeg skal
ikke lege Albert Einstein.
369
00:55:44,200 --> 00:55:47,080
Sagens kerne i det her, det er is.
370
00:55:47,240 --> 00:55:51,640
Alle kan lide is. Er vi enige?
Pensionister kan lide is.
371
00:55:51,800 --> 00:55:55,640
Du kan lide is. Og damerne kan lide is.
372
00:55:55,800 --> 00:55:58,320
Damerne sveder meget i Dubai.
373
00:55:58,480 --> 00:56:03,040
De kommer ind, og Rashid køler
dem ned. Så tager vi den derfra.
374
00:56:03,200 --> 00:56:06,120
Musse forstår det. Forestil dig det her.
375
00:56:06,280 --> 00:56:10,600
Du kommer ind i en flot butik,
så kommer Naomi Campbell.
376
00:56:10,760 --> 00:56:16,120
Høj, flot, rigtig lækker, og
hun sveder. Daf lige med jer.
377
00:56:16,280 --> 00:56:22,480
Hun kommer ind og ser Musti.
Lav lige et servicesmil. Kom nu.
378
00:56:24,680 --> 00:56:27,480
Det er det sygeste shit, jeg har set.
379
00:56:27,640 --> 00:56:33,040
Dig og Jimmy kan arbejde i
baglokalet. Du kan whippe den.
380
00:56:33,200 --> 00:56:37,280
- Diddi, mand. Er vi friske?
- Ja, stille og roligt.
381
00:56:37,440 --> 00:56:41,440
Du står sammen med Jimmy
og laver gelateria, lidt guf.
382
00:56:41,600 --> 00:56:46,560
- Det der sorbetmix med guf.
- Godt at høre.
383
00:56:46,720 --> 00:56:49,880
- Hva' så, Diddi?
- Zaid. Hva' så?
384
00:56:51,560 --> 00:56:56,720
I er jo nærmest naboer. Det
er rigtigt. Sæt dig ned, Zaid.
385
00:56:56,880 --> 00:57:01,440
Diddi er min brormand.
Kvarterets charmetrold.
386
00:57:01,600 --> 00:57:07,240
Han laver alle damer, penge
derudad. Han har hele lortet i én pakke.
387
00:57:08,720 --> 00:57:13,760
- Ikke det der igen, Muhdir.
- Folk skal vide, hvem du er.
388
00:57:13,920 --> 00:57:17,080
- Hvad med familien? - Du kender min mor.
389
00:57:17,240 --> 00:57:21,440
Du klarer dig godt på gym,
så er du frisk på lidt mere?
390
00:57:21,600 --> 00:57:23,320
Altid.
391
00:57:26,360 --> 00:57:31,360
Lidt til dig selv, lidt til familien.
Brug ikke det hele på damer.
392
00:57:36,200 --> 00:57:40,440
- Giv den til Rashid. - Ses.
393
00:57:48,360 --> 00:57:53,360
Jeg har en opgave til dig. Er
du på? Det er bare en afhentning.
394
00:57:54,240 --> 00:57:59,880
Yalla, smut tilbage til de andre.
De voksne skal snakke forretning.
395
00:58:07,280 --> 00:58:10,600
Hvem tænker du, vi skal sende afsted?
396
00:58:10,760 --> 00:58:14,200
Jeg synes, vi skal sende Rashid.
397
00:58:34,040 --> 00:58:35,200
(klik)
398
00:58:42,400 --> 00:58:46,400
Mener du det der? Det
er nogle slappe biler.
399
00:58:46,560 --> 00:58:52,120
Når I har pakken, kører I
to ruter hjem. Ikke også?
400
00:58:53,440 --> 00:58:55,520
To ruter!
401
00:58:57,560 --> 00:58:59,400
Smut.
402
00:59:06,360 --> 00:59:10,600
Muhdir kan godt lide dig.
Jeg kan ikke se hvorfor.
403
00:59:12,440 --> 00:59:15,560
Hvis du fucker denne her op...
404
00:59:20,440 --> 00:59:23,800
...tager jeg mig personligt af dig.
405
01:00:08,520 --> 01:00:12,960
Det der er din. Husk:
Vent tre, og så kører du.
406
01:00:31,440 --> 01:00:33,360
(bilmotor)
407
01:00:47,680 --> 01:00:50,640
- Læg dig ned! - Slap af!
408
01:00:50,800 --> 01:00:55,080
- Hold din kæft!
- Læg dig ned, din fucking bums!
409
01:00:57,600 --> 01:01:00,560
Jeg dræber dig, mand. Tag de der ting.
410
01:01:03,080 --> 01:01:05,320
Lig stille!
411
01:01:17,040 --> 01:01:18,680
Fuck!
412
01:01:23,800 --> 01:01:29,560
Helle, det er Zaid. Jeg skal
bruge en location på gps-trackeren.
413
01:01:29,720 --> 01:01:34,000
Jeg ved ikke hvad nummer.
Den er i bevægelse lige nu!
414
01:02:02,600 --> 01:02:07,440
- Hva' så, G? Er du faret vild?
- Jeg skal tale med Boba.
415
01:02:07,600 --> 01:02:10,720
Her er ikke nogen Boba, bro. Smut.
416
01:02:10,880 --> 01:02:14,600
Sig til Boba, jeg vil hente mine blomster.
417
01:02:14,760 --> 01:02:17,600
Er han helt væk, eller hvad?
418
01:02:19,640 --> 01:02:23,120
En eller anden Adam spørger om blomster.
419
01:02:34,600 --> 01:02:37,480
Hva' så, Mr. O.G.?
420
01:02:45,960 --> 01:02:49,760
Du ved godt, de ting,
du har taget, er Muhdirs.
421
01:02:53,240 --> 01:02:56,800
Jeg kan ikke tage tilbage uden hans ting.
422
01:02:56,960 --> 01:03:00,280
Det er ikke mit problem, min bror.
423
01:03:00,440 --> 01:03:03,800
Det er dit problem, fordi jeg sidder her.
424
01:03:05,400 --> 01:03:08,920
Brormand, du har fucking nosser.
425
01:03:09,080 --> 01:03:13,120
Hvordan fik du de elefantnosser
helt op til penthouse?
426
01:03:13,280 --> 01:03:18,640
Når du smutter, så smæk dem op
i trillebøren, og tag elevatoren ned.
427
01:03:21,160 --> 01:03:27,480
Muhdir er fucking færdig.
Han er uddød, en dinosaur.
428
01:03:27,640 --> 01:03:31,400
Han er væk fra betonen,
har et sted i Vedbæk.
429
01:03:31,560 --> 01:03:37,120
Han tænker slet ikke på dig. Ville
han ellers sende dig herop alene?
430
01:03:40,240 --> 01:03:42,840
Det er også rigtigt, ikke?
431
01:03:44,680 --> 01:03:50,400
Måske ved han ikke, du er
her. Han ved ikke, du er her, vel?
432
01:03:56,240 --> 01:04:00,680
Vi pakker tingene til dig.
Du får dem med på vejen.
433
01:04:09,280 --> 01:04:11,840
Sæt jer fucking ned!
434
01:04:26,520 --> 01:04:29,040
Bliv der! Bliv der!
435
01:04:31,880 --> 01:04:34,160
Du er fucking færdig!
436
01:04:48,760 --> 01:04:50,920
Hvor skal du hen?
437
01:04:55,360 --> 01:04:56,840
Ned, ned, ned!
438
01:05:12,040 --> 01:05:13,760
Slap af.
439
01:05:26,680 --> 01:05:28,480
Kom nu, brormand.
440
01:06:12,720 --> 01:06:14,560
(sirene)
441
01:06:26,560 --> 01:06:29,960
- Kør bilen. - Du må ikke gøre mig noget.
442
01:06:30,120 --> 01:06:32,600
Du må få alt.
443
01:06:32,760 --> 01:06:35,560
Jeg vil ikke have dine ting! Kør!
444
01:06:39,760 --> 01:06:41,720
(græder)
445
01:06:46,480 --> 01:06:50,880
Jeg gør dig ikke noget,
okay? Jeg er ikke...
446
01:06:53,920 --> 01:06:56,480
Jeg er ikke en...
447
01:07:02,920 --> 01:07:06,960
- Så du blev rullet?
- Ja, jeg blev rullet.
448
01:07:07,120 --> 01:07:12,200
Boba og hans folk må have
kendt til leveringen. De tog det.
449
01:07:13,160 --> 01:07:18,320
Jeg måtte køre ud og hente
det selv. Det hele er her.
450
01:07:22,080 --> 01:07:25,520
Det regner du med, jeg skal tro på?
451
01:07:25,680 --> 01:07:27,720
Bobas pistol. (råb)
452
01:07:27,880 --> 01:07:31,800
Det er Bobas! Hvis ikke du
tror på mig, så spørg ham.
453
01:07:31,960 --> 01:07:35,960
Tag nogle af drengene
med. Han er ikke i godt humør.
454
01:07:41,560 --> 01:07:44,800
Jeg vidste, jeg kunne regne med dig.
455
01:08:23,440 --> 01:08:25,960
- Hva' så? - Jeg er på røven.
456
01:08:26,120 --> 01:08:30,360
De vil ikke betale mig,
men de tog det alligevel.
457
01:08:30,520 --> 01:08:36,280
- Jeg mangler 3.000, Zaid.
- Så forklar Muhdir, hvad der skete.
458
01:08:36,440 --> 01:08:40,200
Hvordan skal jeg gå tilbage uden pengene?
459
01:08:40,360 --> 01:08:45,040
- Jeg bliver kneppet. - Hvad laver du?
460
01:08:47,320 --> 01:08:51,920
- Jeg gik ind, tog elevatoren op...
- Hvad laver du, Diddi?
461
01:08:52,080 --> 01:08:56,800
- Det er det, jeg prøver at forklare.
- Hvad laver du?
462
01:08:57,960 --> 01:09:02,400
Laver du para? Skal du
lave damer, have et hus?
463
01:09:02,560 --> 01:09:07,000
Nede på stranden i Marbella?
Er det det, du drømmer om?
464
01:09:09,320 --> 01:09:11,520
Hvad laver du, mand?!
465
01:09:22,600 --> 01:09:24,360
Vis mig, hvor det er.
466
01:09:30,920 --> 01:09:36,520
Det er småpenge. Tag fat i
krøltop, og pis ad helvede til.
467
01:09:40,160 --> 01:09:46,400
Om lidt slipper jeg. Rejs dig op,
og betal det, du skylder. Så går vi.
468
01:09:52,960 --> 01:09:56,320
Hvad er dit yndlingsdyr egentlig?
469
01:10:00,800 --> 01:10:03,080
Skal jeg gætte?
470
01:10:03,240 --> 01:10:05,320
Det er en giraf.
471
01:10:05,480 --> 01:10:08,640
En løve? En kakerlak?
472
01:10:10,120 --> 01:10:13,560
- Det er en abe. - En abe, okay.
473
01:10:16,960 --> 01:10:20,960
Det her er origami. Det
er noget, jeg har lært, -
474
01:10:21,120 --> 01:10:25,680
- hvor man folder papir til
forskellige symboler og dyr.
475
01:10:26,800 --> 01:10:31,840
Det er en krabbe. Jeg kan ikke
lave en abe. Måske kan jeg lære det.
476
01:10:33,840 --> 01:10:38,480
- Du har været i fængsel. - Ja.
477
01:10:41,240 --> 01:10:43,200
Skal du tilbage?
478
01:10:45,800 --> 01:10:47,840
Nej.
479
01:10:49,040 --> 01:10:51,280
Jeg skal ingen steder.
480
01:10:52,760 --> 01:10:56,840
Noah. Jeg bliver lige her.
481
01:11:04,040 --> 01:11:08,440
Er det ikke kun onde
mennesker, der kommer i fængsel?
482
01:11:12,120 --> 01:11:14,680
Hvad har du gjort?
483
01:11:45,280 --> 01:11:47,760
Her. De sidste 14 dage.
484
01:11:52,040 --> 01:11:57,040
Jeg har opfanget optagelser fra
Bobas folk. De snakker om dig.
485
01:11:58,200 --> 01:12:02,200
Du har ikke mange fans
i den lejr. Vær forsigtig.
486
01:12:06,560 --> 01:12:08,680
Hva' så?
487
01:12:11,360 --> 01:12:14,600
- Er du okay? - Om jeg er okay?
488
01:12:14,760 --> 01:12:18,080
Ja. Jeg har det fantastisk. Hvorfor?
489
01:12:20,120 --> 01:12:25,320
Du gør det skidegodt. Det tager tid
at bygge en sag, men det går godt.
490
01:12:25,480 --> 01:12:30,480
- Hvad er det, der går så godt?
- Vi får masser af materiale...
491
01:12:30,640 --> 01:12:35,120
At jeg hjælper Muhdir med
at rekruttere unge drenge?
492
01:12:36,600 --> 01:12:41,240
At jeg bruger al min tid på Jimmy
og Rashid i stedet for min dreng?
493
01:12:41,400 --> 01:12:45,120
Som i øvrigt spørger mig, om jeg er ond.
494
01:12:45,280 --> 01:12:51,400
Hvilket jeg helt ærligt ikke
ved, hvad jeg skal svare til.
495
01:12:56,640 --> 01:13:00,800
En dag kommer Noah til at
vide, hvad du har gjort her.
496
01:13:00,960 --> 01:13:04,720
Men det er jo ikke
hele fortællingen om dig.
497
01:13:06,280 --> 01:13:11,760
En dag kan du fortælle ham, at
hans far satte en stopper for det lort.
498
01:13:11,920 --> 01:13:17,200
At du var med til at sikre, at ingen
unge drenge ender som Yasin.
499
01:13:23,160 --> 01:13:28,240
Du kører med Nashar nu. Hold
øje, indtil vi får styr på Boba.
500
01:13:28,400 --> 01:13:30,200
Ja, okay.
501
01:13:32,400 --> 01:13:35,880
Og tag Diddi med. Han er klar på mere.
502
01:13:40,240 --> 01:13:45,240
- Du skal komme i morgen.
- Har du glemt, hvem der bestemmer?
503
01:13:45,400 --> 01:13:47,840
Yalla, yalla, yalla.
504
01:13:51,200 --> 01:13:55,400
Tak for det. Jeg tager lige dem der også.
505
01:14:06,520 --> 01:14:10,240
- Giv mig et par M og M's.
- Dig også, mand.
506
01:14:12,240 --> 01:14:15,600
Her er dine fucking M
og M's. Vil du have?
507
01:14:15,760 --> 01:14:19,880
Jeg foretrækker faktisk de røde.
508
01:14:20,040 --> 01:14:23,400
De blå smager lidt...
509
01:14:36,480 --> 01:14:38,600
Kom her! Kom nu!
510
01:14:44,240 --> 01:14:49,280
De løber fra stedet. To mistænkte
bevæbnet med maskinpistoler.
511
01:15:06,880 --> 01:15:08,400
Diddi! Hey!
512
01:15:18,640 --> 01:15:20,520
Kom.
513
01:15:25,240 --> 01:15:28,240
Du løber hele vejen ud.
514
01:15:28,400 --> 01:15:31,600
- Hvad med dig? - Jeg kommer. Bare løb.
515
01:15:54,920 --> 01:15:56,520
Fuck.
516
01:15:58,360 --> 01:16:00,800
- Er du okay? - Ja.
517
01:16:03,600 --> 01:16:06,760
Se at komme væk. Jeg ordner det.
518
01:16:11,160 --> 01:16:16,720
Værsgo, min bror. Jeg
fangede en af Bobas hunde.
519
01:16:22,880 --> 01:16:26,160
Kig på kameraet! Kig på kameraet!
520
01:16:29,720 --> 01:16:35,080
I starten var han helt lukket.
Men så... fik han en stor kæft.
521
01:16:35,240 --> 01:16:37,080
Sig "fuck Boba".
522
01:16:43,480 --> 01:16:46,720
Sig "fuck Boba".
Sig "fuck Boba".
523
01:16:47,760 --> 01:16:50,000
Fuck Boba!
524
01:16:50,160 --> 01:16:53,400
- Hvad endte det med? - Hvad?
525
01:16:56,120 --> 01:16:58,120
Normalt, min bror.
526
01:17:00,320 --> 01:17:04,440
Hvorfor er der kun én?
Jeg sagde fire, Jimmy.
527
01:17:07,560 --> 01:17:09,920
Det får du styr på.
528
01:17:12,560 --> 01:17:15,840
Hvad sker der, brormand?
529
01:17:16,000 --> 01:17:20,280
- Der er nogen, der snakker.
- Hvad snakker du om?
530
01:17:20,440 --> 01:17:26,320
PET-lebben kom på nul komma
fem. Tror du, det er tilfældigt?
531
01:17:26,480 --> 01:17:30,040
De har fundet en sender i Muhdirs bil.
532
01:17:31,000 --> 01:17:36,440
- Hvad? Hvorfor ved jeg det ikke?
- Jeg har lige overhørt det.
533
01:17:36,600 --> 01:17:39,480
Hold fucking lav profil.
534
01:17:48,040 --> 01:17:49,760
Zaid?
535
01:17:52,000 --> 01:17:54,240
Hvor skal du hen?
536
01:17:54,400 --> 01:17:57,480
Jeg ville bare tage hjem. Jeg er træt.
537
01:17:57,640 --> 01:18:00,520
Det er vi alle sammen, Zaid.
538
01:18:08,480 --> 01:18:11,960
Vi kører en tur. Så
kan jeg vise dig noget.
539
01:18:12,120 --> 01:18:14,160
- Nu? - Ja.
540
01:18:29,920 --> 01:18:32,320
Kom så. Afsted.
541
01:18:40,360 --> 01:18:44,200
En sød betjent dukkede
op lige efter skyderiet.
542
01:18:44,360 --> 01:18:47,640
Hun må have været lige om hjørnet.
543
01:18:47,800 --> 01:18:52,640
- Du så hende ikke? - Jeg så ikke en skid.
544
01:18:55,640 --> 01:18:59,440
- Så du stak bare af? - Ja.
545
01:20:01,360 --> 01:20:03,240
Kig på mig.
546
01:20:04,960 --> 01:20:10,000
- Hvad har du sagt til Boba?
- Jeg har ikke sagt noget!
547
01:20:11,080 --> 01:20:14,160
- Jeg har ikke sagt noget. - Vær ærlig.
548
01:20:15,040 --> 01:20:17,720
Jeg har ikke sagt noget.
549
01:20:19,120 --> 01:20:23,400
Hvis du ikke er ærlig nu,
foregår det på en anden måde.
550
01:20:23,560 --> 01:20:27,840
- Hold ham. Kom nu. - Muhdir! Muhdir!
551
01:20:28,000 --> 01:20:31,400
Jeg har ikke sagt noget! Muhdir! Muhdir!
552
01:20:31,560 --> 01:20:33,320
(skriger)
553
01:20:44,280 --> 01:20:47,160
Shh. Shh.
554
01:21:00,400 --> 01:21:04,400
- Hvad har du sagt til ham?
- Jeg har ikke sagt...
555
01:21:04,560 --> 01:21:07,520
Jeg har ikke sagt noget.
556
01:21:07,680 --> 01:21:12,360
Det er ellers et stort problem.
Du snakker alt for meget.
557
01:21:12,520 --> 01:21:14,880
Jeg har ikke sagt noget.
558
01:21:17,880 --> 01:21:22,080
Mand dig op og hold ham,
mand! Hold ham nu bare.
559
01:21:22,240 --> 01:21:25,280
- Jeg har ikke sagt noget. - Åbn munden.
560
01:21:25,440 --> 01:21:31,280
- Jeg har ikke sagt noget!
- Han kan ikke sige noget, hvis...
561
01:21:31,440 --> 01:21:35,240
- Han kan ikke tale, for helvede!
- Hold din kæft!
562
01:21:35,400 --> 01:21:38,840
- De havde min mor! - Hvad siger du?
563
01:21:41,200 --> 01:21:43,400
Hvad sagde du?
564
01:21:45,000 --> 01:21:46,600
Hvad?
565
01:21:51,440 --> 01:21:54,680
De havde min mor. Hvad kunne jeg gøre?
566
01:21:54,840 --> 01:21:59,160
De ville skyde hende. Jeg
fortalte dem kun om leveringen.
567
01:21:59,320 --> 01:22:02,640
Jeg vidste ikke, det der ville ske.
568
01:22:04,600 --> 01:22:08,960
- Undskyld. - Er der andet, jeg skal vide?
569
01:22:10,120 --> 01:22:15,800
Er der andet, jeg skal vide? Hvad
med chippen på bilen og PET-luderen?
570
01:22:15,960 --> 01:22:20,200
- Jeg har ikke sagt mere. - Er du sikker?
571
01:22:20,360 --> 01:22:23,800
Du ved, jeg er nødt til at være sikker.
572
01:22:29,000 --> 01:22:31,880
Sørg for, vi er sikre, Jimmy.
573
01:22:32,040 --> 01:22:36,280
Muhdir, please. Det var kun leveringen!
574
01:22:37,560 --> 01:22:39,360
Lad være!
575
01:22:39,520 --> 01:22:41,800
(slag og skrig)
576
01:23:05,120 --> 01:23:08,280
- Undskyld. - Det er fint nok.
577
01:23:08,440 --> 01:23:12,760
Vi sender dig på en lille
tur, så du kan holde lav profil.
578
01:23:12,920 --> 01:23:17,840
Du har været ærlig over for
mig. Det kan jeg godt lide, ikke?
579
01:23:20,080 --> 01:23:23,480
Sig til, hvis du har brug for noget.
580
01:23:25,040 --> 01:23:27,080
Hop ind med dig.
581
01:23:30,880 --> 01:23:36,560
Hvad laver du? Hva'?
Hvor skal han hen? Muhdir?
582
01:23:42,520 --> 01:23:45,480
De slog drengen ihjel, Helle.
583
01:23:47,480 --> 01:23:50,840
- Jeg kan ikke mere. - Træk vejret.
584
01:23:51,000 --> 01:23:55,880
- Du er her. Du klarede den.
- Du har ham for mordet på Rashid.
585
01:23:57,440 --> 01:24:02,640
- Der er ikke noget lig, Zaid.
- De er så tæt på at regne mig ud.
586
01:24:02,800 --> 01:24:08,080
- Hvis vi stopper nu, er alt spildt!
- Jeg forhandler ikke! Jeg er ude!
587
01:24:13,480 --> 01:24:17,440
Så hvad har du tænkt dig? Hvor går du hen?
588
01:24:17,600 --> 01:24:22,160
Hvem tror du passer på dig?
Tror du ikke, han finder dig?
589
01:24:22,320 --> 01:24:27,320
Jeg har billeder, hvor du læsser
coke af en bil. Det kan give 8-10 år.
590
01:24:27,480 --> 01:24:32,760
Jeg kan tage alt fra dig. Nemt.
Du arbejder for mig, ikke omvendt.
591
01:24:32,920 --> 01:24:38,480
Eneste udvej er at komme igennem.
Jeg fortæller dig, når du er færdig.
592
01:24:45,840 --> 01:24:51,120
Man ser ikke meget til dig
for tiden. Hvad sker der, Diddi?
593
01:24:53,160 --> 01:24:56,120
Jeg har haft travlt med skolen.
594
01:24:57,600 --> 01:24:59,520
Det er godt.
595
01:25:03,360 --> 01:25:07,880
- Jeg er ked af det med Nashar.
- Det skal du ikke tænke på.
596
01:25:08,040 --> 01:25:11,160
Godt, der ikke skete dig noget.
597
01:25:15,360 --> 01:25:21,040
- Hvad skete der den dag?
- Vi tog hen for at hente pakken.
598
01:25:22,560 --> 01:25:27,560
Og så gik vi tilbage til bilen,
og så blev der skudt på os.
599
01:25:27,720 --> 01:25:33,040
Zaid fik mig ud af bilen. Vi
løb tilbage ind i forretningen.
600
01:25:34,480 --> 01:25:39,520
Så løb vi ned i kælderen,
og så... delte vi os op.
601
01:25:44,520 --> 01:25:48,680
- Hvordan kan det være?
- Det ved jeg ikke.
602
01:25:48,840 --> 01:25:52,720
Hva'? Er der
noget, du skjuler, Diddi?
603
01:25:54,960 --> 01:25:58,880
- Hvad skete der? - Muhdir, jeg løb bare.
604
01:25:59,760 --> 01:26:03,520
Kig på mig, når jeg snakker
til dig. Hvad skete der?
605
01:26:03,680 --> 01:26:07,640
- Jeg løb bare.
- Jeg er ikke din fucking pædagog!
606
01:26:08,680 --> 01:26:12,160
Jeg er stolt af, du
ikke er ligesom din far.
607
01:26:12,320 --> 01:26:15,880
Du snakker ikke til højre
og venstre som en rotte.
608
01:26:16,040 --> 01:26:20,240
Men denne gang er det bedst
for dig selv, at du snakker.
609
01:26:22,880 --> 01:26:25,240
Hvad skete der?
610
01:26:28,040 --> 01:26:30,680
Hvad skete der?
611
01:26:32,880 --> 01:26:37,080
Zaid blev stoppet af en panser. En dame.
612
01:26:38,280 --> 01:26:40,480
Hun lod ham gå.
613
01:26:51,200 --> 01:26:53,400
Er det hende her, Diddi?
614
01:27:23,840 --> 01:27:28,920
Bare hold det. Når du er klar,
trækker du aftrækkeren tilbage.
615
01:27:29,080 --> 01:27:30,640
(skud)
616
01:27:30,800 --> 01:27:34,600
Sådan. Jeg lader den. Så gør vi sådan her.
617
01:27:36,720 --> 01:27:38,840
Bum. Prøv igen.
618
01:27:40,880 --> 01:27:44,600
Sigt. Træk vejret roligt. Så pust ud.
619
01:27:46,120 --> 01:27:48,040
(skud) Ja, det er godt.
620
01:27:49,400 --> 01:27:52,200
- Du skal. - Skal jeg?
621
01:27:52,360 --> 01:27:55,520
- Jeg vil have dén bamse. - Flot.
622
01:27:57,240 --> 01:27:59,160
Den der?
623
01:28:03,320 --> 01:28:05,840
Værsgo. God fornøjelse.
624
01:28:26,000 --> 01:28:31,040
- Hvad kunne du bedst lide?
- Jeg kunne bedst lide rutsjebanen.
625
01:28:31,200 --> 01:28:34,000
Også mig. Også mig.
626
01:29:01,320 --> 01:29:02,680
(bremser)
627
01:29:18,960 --> 01:29:22,560
Er du okay? Der er ikke sket noget.
628
01:29:24,360 --> 01:29:28,160
Det er okay. Der er ikke sket noget.
629
01:30:16,960 --> 01:30:19,440
Har du selv lavet den?
630
01:30:20,880 --> 01:30:23,400
Den er flot.
631
01:30:23,560 --> 01:30:26,040
Har du lært at lave aben?
632
01:30:29,200 --> 01:30:30,880
Nej.
633
01:30:32,760 --> 01:30:37,480
- Nej, ikke endnu. - Måske til næste gang.
634
01:30:41,080 --> 01:30:42,800
(sukker)
635
01:30:43,960 --> 01:30:48,720
Mm. Ja. Næste gang.
636
01:30:56,240 --> 01:31:00,080
Noah. Vil du gøre mig en tjeneste?
637
01:31:04,760 --> 01:31:06,240
Ja.
638
01:31:08,960 --> 01:31:13,080
Lov mig altid at huske på...
639
01:31:20,800 --> 01:31:23,400
...at jeg elsker dig.
640
01:31:28,880 --> 01:31:32,640
Jeg elsker dig meget, meget højt, Noah.
641
01:31:32,800 --> 01:31:35,680
Og det vil jeg altid gøre.
642
01:31:38,640 --> 01:31:41,600
Lige meget hvor du er.
643
01:32:01,960 --> 01:32:05,640
Nu tager vi hjem. Vi
tager hjem til din mor.
644
01:33:10,000 --> 01:33:11,760
Fuck!
645
01:33:22,600 --> 01:33:24,440
De ved det.
646
01:33:24,600 --> 01:33:29,040
De skød efter Noah og har
gennemrodet min lejlighed.
647
01:33:30,120 --> 01:33:32,080
Zaid?
648
01:34:20,920 --> 01:34:23,920
- Så er det nu. - Kom her.
649
01:34:28,520 --> 01:34:31,240
Sæt dig ned. Sæt dig ned!
650
01:34:37,680 --> 01:34:40,880
- Zaid. - Muhdir.
651
01:34:41,040 --> 01:34:45,080
Jeg havde ellers høje
forventninger til os to.
652
01:34:47,680 --> 01:34:52,320
Når vi er færdige med dig,
aflægger jeg et besøg hos Stine.
653
01:34:52,480 --> 01:34:57,360
- Jeg køber noget kunst med hjem.
- Nej. Muhdir, hør her.
654
01:35:00,000 --> 01:35:05,160
- Det her er mellem dig og mig.
- Måske hilser jeg på Noah.
655
01:35:05,320 --> 01:35:10,760
- Du må ikke gøre min familie noget.
- Det skulle du have tænkt på før.
656
01:35:10,920 --> 01:35:16,480
- Nej, Muhdir. Gør dem ikke noget.
- Jeg skal nok hilse.
657
01:35:16,640 --> 01:35:20,920
Gør, hvad du vil med mig.
Du må ikke gøre dem noget.
658
01:35:21,080 --> 01:35:24,800
- Hav det godt. - Du skal ikke lægge på.
659
01:35:24,960 --> 01:35:29,640
Muhdir! Ring ham op
igen. Ring ham op igen!
660
01:35:29,800 --> 01:35:33,560
- Jeg er ikke færdig med at tale! - Zaid.
661
01:35:33,720 --> 01:35:38,520
Jeg er ikke færdig med at
snakke med ham. Ring ham op.
662
01:35:38,680 --> 01:35:43,280
- Jeg beder dig, Jimmy. - Hør efter.
663
01:35:43,440 --> 01:35:48,040
Du kan ikke gøre mere for
din familie. Kun for dig selv.
664
01:35:48,200 --> 01:35:52,360
Hvis du fortæller mig
noget, som gør mig glad...
665
01:35:53,800 --> 01:35:57,840
...så gør jeg det hurtigt.
Så hvad bliver det til?
666
01:36:00,320 --> 01:36:03,000
Hvad bliver det til?
667
01:36:05,680 --> 01:36:10,080
- Jeg skal sige dig noget.
- Du mumler, habibi.
668
01:36:10,240 --> 01:36:13,120
(hvisker) Jeg skal sige noget til dig.
669
01:36:17,480 --> 01:36:19,280
Hvad siger du?
670
01:37:40,640 --> 01:37:42,680
(raller)
671
01:39:14,840 --> 01:39:17,080
Hvad så, Jimmy?
672
01:39:42,160 --> 01:39:45,440
Muhdir. Muhdir!
673
01:39:48,280 --> 01:39:50,080
Muhdir!
674
01:40:07,400 --> 01:40:10,040
Gå hjem.
675
01:40:10,200 --> 01:40:12,120
Gå hjem med dig!
676
01:40:19,200 --> 01:40:21,240
(lader pistol)
677
01:40:58,040 --> 01:41:00,320
Din fucking lille rotte.
678
01:41:07,440 --> 01:41:09,720
Muhdir...
679
01:41:19,440 --> 01:41:22,240
Hvad fuck laver du, Diddi?
680
01:41:24,040 --> 01:41:28,480
- Du skal lade ham være.
- Giv mig den pistol.
681
01:41:30,920 --> 01:41:35,360
- Du skal lade ham være.
- Diddi, giv mig den!
682
01:41:35,520 --> 01:41:38,000
Er du dum, eller hvad?
683
01:41:57,960 --> 01:42:01,240
- Zaid. - Hvad laver du her?
684
01:42:01,400 --> 01:42:05,440
- Jeg sagde, du skulle gå hjem.
- Er du okay?
685
01:42:26,040 --> 01:42:28,400
Tak, Diddi.
686
01:42:31,800 --> 01:42:36,960
Du skal tage hjem nu. Og
du skal ikke komme tilbage.
687
01:42:39,080 --> 01:42:43,120
Okay? Kom så.
688
01:42:46,320 --> 01:42:48,120
Kom så.
689
01:43:31,360 --> 01:43:33,560
(fjerne sirener)
690
01:49:46,720 --> 01:49:50,132
Danske tekster: Malene
Hollnagel Scandinavian Text Service
50131
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.