All language subtitles for Where.Are.You.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,832 --> 00:00:32,700 [man] Where are you? 2 00:00:42,577 --> 00:00:43,745 The Masi tree. 3 00:00:45,547 --> 00:00:47,080 The Masi tree 4 00:00:49,617 --> 00:00:50,785 The love inside me 5 00:00:52,587 --> 00:00:54,789 Will set you free When I don't define love 6 00:00:56,423 --> 00:00:57,692 By the Masi tree. 7 00:00:59,459 --> 00:01:00,828 I look everywhere and see 8 00:01:02,362 --> 00:01:04,364 I look everywhere and ask myself 9 00:01:06,734 --> 00:01:08,703 - "Is it just a nightmare?" -[shutters clicking] 10 00:01:14,374 --> 00:01:15,743 Dreamless dreamers 11 00:01:22,215 --> 00:01:23,618 There are no stars here 12 00:01:27,454 --> 00:01:30,123 There are doors that open To a place behind the sky 13 00:01:36,163 --> 00:01:37,497 But the computer 14 00:01:39,333 --> 00:01:41,234 Catches fire inside rainbows 15 00:01:48,776 --> 00:01:50,410 As all the lovers dance 16 00:01:51,879 --> 00:01:53,781 And completely disappear. 17 00:01:58,352 --> 00:01:59,353 Lovers. 18 00:02:23,945 --> 00:02:25,212 Dreamed? 19 00:02:28,382 --> 00:02:31,119 It's early. What time is it? 20 00:02:34,488 --> 00:02:36,156 It doesn't matter. 21 00:02:47,001 --> 00:02:48,670 -Do you love my shoulders? -[chuckles softly] 22 00:02:49,436 --> 00:02:50,404 Yes. 23 00:02:52,372 --> 00:02:53,875 What part of my body do you love the most? 24 00:02:54,709 --> 00:02:56,476 -My feet? -Mm-hmm. 25 00:02:56,511 --> 00:02:57,712 My back? 26 00:02:58,946 --> 00:03:02,182 My hair? My nose? My lips? 27 00:03:03,250 --> 00:03:04,686 Everything. 28 00:03:05,720 --> 00:03:07,287 Everything? 29 00:03:08,589 --> 00:03:09,624 Mm-hmm. 30 00:03:10,958 --> 00:03:13,360 [woman] Forever his inspiration 31 00:03:15,797 --> 00:03:17,699 We've always been a team 32 00:03:20,001 --> 00:03:22,670 But the artist is nothing 33 00:03:24,672 --> 00:03:25,907 Without his muse 34 00:03:26,708 --> 00:03:28,408 [shutter clicks] 35 00:03:40,855 --> 00:03:44,291 He sees the beauty of life in my eyes 36 00:03:44,324 --> 00:03:45,292 [shutter clicks] 37 00:03:48,963 --> 00:03:51,532 It's all a beautiful confusion. 38 00:03:54,602 --> 00:03:56,403 -[shutter clicking] -Are you going to be like this? 39 00:03:57,004 --> 00:03:58,305 You think it's interesting? 40 00:03:59,574 --> 00:04:01,475 What is this face? Again, look at me. 41 00:04:01,509 --> 00:04:02,677 Don't move. 42 00:04:02,710 --> 00:04:04,045 I didn't do anything at all. 43 00:04:04,078 --> 00:04:05,412 Look at me. 44 00:04:06,881 --> 00:04:09,382 I can't photograph your soul. 45 00:04:09,416 --> 00:04:11,418 I can photograph your space in a way. 46 00:04:15,656 --> 00:04:16,924 Uh, it's... 47 00:04:18,358 --> 00:04:19,961 something with your body language. 48 00:04:21,696 --> 00:04:22,830 The way that you move. 49 00:04:26,901 --> 00:04:29,737 [woman] But the artist is nothing 50 00:04:29,771 --> 00:04:30,938 Without his muse 51 00:04:34,441 --> 00:04:35,408 [man] Marker. 52 00:04:38,045 --> 00:04:39,580 -[man 2] Set. -[man] Good. 53 00:04:40,413 --> 00:04:42,950 And... Action. 54 00:04:43,718 --> 00:04:45,987 [host] You know, I've seen everything 55 00:04:46,020 --> 00:04:47,487 Taschen has put out this year. 56 00:04:51,358 --> 00:04:52,527 It's good. 57 00:04:53,528 --> 00:04:54,862 Thank you. [chuckles softly] 58 00:04:56,697 --> 00:04:58,800 How hard was it for you to find 59 00:04:58,833 --> 00:05:00,968 and decide on the photographs you wanted to collect 60 00:05:01,002 --> 00:05:02,804 -and use for your book? -Hmm. 61 00:05:02,837 --> 00:05:06,007 Are you fed up with celebrity life? 62 00:05:08,408 --> 00:05:10,077 It wasn't hard at all. 63 00:05:10,343 --> 00:05:12,013 I never liked celebrity culture. 64 00:05:12,046 --> 00:05:14,048 And I think-- 65 00:05:14,081 --> 00:05:16,483 I think there are a lot of talented people that I like. 66 00:05:16,517 --> 00:05:18,418 I mean, I love to know about the people 67 00:05:18,451 --> 00:05:21,956 who create things because, um, it helps me to understand 68 00:05:21,989 --> 00:05:23,591 the things that they create. 69 00:05:27,427 --> 00:05:30,565 [woman] The butterfly Who fell in love with the bee 70 00:05:34,135 --> 00:05:36,571 We-- We stand-in lovers 71 00:05:38,906 --> 00:05:41,542 Dancing blissfully 72 00:05:41,576 --> 00:05:43,110 In cerulean skies 73 00:05:45,813 --> 00:05:47,949 The one who always flutters 74 00:05:50,117 --> 00:05:52,620 Wandering wild 75 00:05:54,589 --> 00:05:58,458 Wishing on endlessly to be free 76 00:06:02,129 --> 00:06:04,799 And the other 77 00:06:04,832 --> 00:06:06,634 Bumbling, busy 78 00:06:08,435 --> 00:06:09,670 Laden 79 00:06:11,105 --> 00:06:13,007 Over-pollinated with love. 80 00:06:17,812 --> 00:06:20,413 Fragile patterns pricked apart 81 00:06:24,585 --> 00:06:27,021 By reckless lovers 82 00:06:28,923 --> 00:06:31,125 All for art. 83 00:06:34,629 --> 00:06:36,564 ["La Femme Flamme" by Mort Rose playing] 84 00:06:36,597 --> 00:06:40,134 ♪ J'ai pas grand-chose under my skin ♪ 85 00:06:43,771 --> 00:06:49,944 ♪ Un frame de alley cat avec un beau sourire ♪ 86 00:06:52,079 --> 00:06:56,050 ♪ Juste 3000 de marge sur ma Visa ♪ 87 00:07:00,655 --> 00:07:08,562 ♪ Et le poids du monde sur mes épaules pour te faire jouir ♪ 88 00:07:08,596 --> 00:07:12,533 ♪ Mais ton soul est mon âme, on les attache together ♪ 89 00:07:14,969 --> 00:07:20,508 ♪ Regarde-moi dans le feu, je brûle mon coeur ♪ 90 00:07:23,044 --> 00:07:25,246 ♪ Ah, mon amour ♪ 91 00:07:25,279 --> 00:07:31,152 ♪ C'était vraiment la bonne chose à faire ♪ 92 00:07:33,688 --> 00:07:39,126 ♪ Moi le coeur gelé, ma vie un éternel hiver ♪ 93 00:07:41,896 --> 00:07:47,835 ♪ La femme flamme, t'as soudé nos âmes ♪ 94 00:07:50,004 --> 00:07:53,941 ♪ Jamais, pour vrai, j'aurais pensé ♪ 95 00:07:58,279 --> 00:08:02,216 ♪ Jamais, pour vrai, j'aurais pensé ♪ 96 00:08:06,153 --> 00:08:12,693 ♪ C'était vraiment la bonne chose à faire ♪ 97 00:08:14,895 --> 00:08:21,102 ♪ Moi le coeur gelé, ma vie un fuckin' long hiver ♪ 98 00:08:22,703 --> 00:08:27,908 ♪ Bébé, que toi pis moi ♪ 99 00:08:30,644 --> 00:08:32,113 [photographer] What did you do today? 100 00:08:32,713 --> 00:08:35,149 -[woman] Did some video work. -[photographer] Mm-hmm. 101 00:08:35,182 --> 00:08:37,318 -[woman] Did you miss me? - I did. 102 00:08:37,351 --> 00:08:38,786 [woman] How much did you miss me? 103 00:08:38,819 --> 00:08:40,121 [photographer] A lot. 104 00:08:42,957 --> 00:08:44,158 [woman] Tell me I'm beautiful. 105 00:08:44,992 --> 00:08:46,227 You are beautiful. 106 00:08:46,260 --> 00:08:47,161 Dance with me. 107 00:08:48,362 --> 00:08:49,797 Dance with you? 108 00:08:50,598 --> 00:08:51,565 Where? Here? 109 00:08:55,002 --> 00:08:56,604 [both laugh] 110 00:08:56,637 --> 00:08:57,938 [photographer] I can't dance. Come on. 111 00:08:58,706 --> 00:09:00,741 Am I your favorite girl to photograph? 112 00:09:00,775 --> 00:09:06,080 Hmm. You're my-- You're my favorite girl. 113 00:09:06,113 --> 00:09:07,715 [woman] I want to know who you are. 114 00:09:09,083 --> 00:09:10,317 You still don't know? 115 00:09:14,789 --> 00:09:15,990 Not always sure. 116 00:09:18,759 --> 00:09:20,094 I don't know what's going on in here 117 00:09:20,127 --> 00:09:21,262 when you look at me like that. 118 00:09:22,830 --> 00:09:24,331 I don't know what's going on in there. 119 00:09:28,235 --> 00:09:29,904 What are you thinking about? 120 00:09:32,173 --> 00:09:34,208 [sighs] A lot of things. 121 00:09:35,309 --> 00:09:36,811 Weird things. 122 00:09:41,115 --> 00:09:43,684 Tell me I am your favorite girl to photograph. 123 00:09:43,717 --> 00:09:45,286 You're my favorite girl. 124 00:09:46,987 --> 00:09:48,255 [woman whispers] I love you. 125 00:09:50,658 --> 00:09:52,726 Have you changed since your beginning? 126 00:09:53,127 --> 00:09:54,695 I don't think in those terms. 127 00:09:54,728 --> 00:09:56,397 I think photography has changed a lot 128 00:09:56,430 --> 00:09:58,099 in this last 15 years, 129 00:09:58,132 --> 00:10:00,167 especially with the digital things. 130 00:10:00,201 --> 00:10:04,205 Anyone can take pictures now, but what I can say is... [sighs] 131 00:10:05,272 --> 00:10:06,674 ...I don't take pictures. 132 00:10:07,208 --> 00:10:08,375 I make pictures. 133 00:10:12,847 --> 00:10:15,916 Your father was a famous painter in the 1980s. 134 00:10:15,950 --> 00:10:17,818 He died at only 30 years old. 135 00:10:18,285 --> 00:10:21,188 How did his art influence you? 136 00:10:24,158 --> 00:10:27,094 I have a great admiration for what he did as an artist. 137 00:10:27,995 --> 00:10:30,798 [father] Photographing faces is more complex than landscapes. 138 00:10:32,032 --> 00:10:33,968 You can't act afraid, Nicolas. 139 00:10:34,001 --> 00:10:35,669 You must be in control. 140 00:10:35,703 --> 00:10:38,105 -Excuse me. -Hi. 141 00:10:38,139 --> 00:10:40,274 Would you be okay with my kid taking a picture of you? 142 00:10:41,208 --> 00:10:42,309 [chuckles softly] 143 00:10:42,343 --> 00:10:43,410 Of course. 144 00:10:45,045 --> 00:10:46,814 -[pulls the cocking lever] -Go ahead. 145 00:10:47,214 --> 00:10:48,382 [shutter clicks] 146 00:10:48,415 --> 00:10:49,984 [pulls the cocking lever] 147 00:10:51,785 --> 00:10:55,089 [woman] You going to be a photographer when you grow up? 148 00:10:55,122 --> 00:10:57,958 Take pictures of things that inspire you. 149 00:10:57,992 --> 00:11:00,060 If you see something beautiful, 150 00:11:00,094 --> 00:11:02,263 or something that catches your eye, then go for it. 151 00:11:02,296 --> 00:11:03,397 Don't hold back. 152 00:11:07,268 --> 00:11:08,736 What inspires you? 153 00:11:10,437 --> 00:11:13,040 -[soft piano music] -That music right there. 154 00:11:14,008 --> 00:11:15,176 [chuckles] 155 00:11:15,943 --> 00:11:17,278 [laughs] 156 00:11:22,483 --> 00:11:23,684 [woman] I love you the most. 157 00:11:24,985 --> 00:11:26,754 [Nicolas] Do you want me to say it to you? 158 00:11:26,787 --> 00:11:28,856 -Yes. Say it to me. -[chuckles] 159 00:11:31,225 --> 00:11:32,693 [both chuckle] 160 00:11:38,799 --> 00:11:40,000 [Nicolas] No. 161 00:12:09,964 --> 00:12:11,432 [both moaning] 162 00:12:28,282 --> 00:12:29,883 [heavy breathing] 163 00:12:39,594 --> 00:12:41,061 [both moaning] 164 00:12:49,103 --> 00:12:51,472 You know, what can an artist do to grow creatively? 165 00:12:51,506 --> 00:12:54,008 To-- evolve? 166 00:12:56,544 --> 00:12:59,013 [Nicolas] Everyone has to find their own path. 167 00:12:59,046 --> 00:13:00,114 And what's your path? 168 00:13:02,850 --> 00:13:05,119 It's a constant struggle with oneself. 169 00:13:05,152 --> 00:13:06,353 Um... 170 00:13:07,589 --> 00:13:09,023 I love you. 171 00:13:12,893 --> 00:13:15,262 [woman] Do you believe in fate? 172 00:13:15,296 --> 00:13:17,231 [man] Only when everything good happens to me. 173 00:13:21,068 --> 00:13:22,169 [woman laughs] 174 00:13:31,579 --> 00:13:33,247 [laughing continues] 175 00:13:35,049 --> 00:13:37,151 -[woman] Kiss me. -[man] I am gonna kiss you. 176 00:13:40,254 --> 00:13:41,623 [woman] Give me a kiss. 177 00:13:41,656 --> 00:13:43,957 Stop teasing me. 178 00:13:44,526 --> 00:13:46,594 -[man] Am I? -[woman laughs] Yes, you are. 179 00:14:39,581 --> 00:14:41,048 We missed you today. 180 00:14:43,484 --> 00:14:45,319 Had a really good time with Matilda. 181 00:14:45,352 --> 00:14:46,654 -[Nicolas] Yeah? -Yeah. 182 00:14:47,955 --> 00:14:49,423 We talked about going to Brazil. 183 00:14:49,456 --> 00:14:51,091 -[Nicolas] Oh, yeah? -Yeah. 184 00:14:51,125 --> 00:14:54,261 -[Nicolas] Brazil. -Yes, yes, yes. [sighs] 185 00:14:55,195 --> 00:14:58,132 I'd love to surf the waves out there, man. [chuckles] 186 00:15:19,086 --> 00:15:20,287 Life. 187 00:15:20,688 --> 00:15:23,123 I mean, everything has an influence on me. 188 00:15:23,157 --> 00:15:25,959 Women, men. You. Um-- 189 00:15:26,193 --> 00:15:28,061 You have to steal 190 00:15:28,095 --> 00:15:31,131 because if you don't steal, you cannot really do it. 191 00:15:31,165 --> 00:15:32,734 I mean, there are people who think that they are original, 192 00:15:32,767 --> 00:15:33,967 but, um... 193 00:15:35,202 --> 00:15:36,236 they are not. 194 00:15:37,672 --> 00:15:40,240 I'm curious about your portrait of the famous writer, 195 00:15:40,274 --> 00:15:41,709 Terry Collins. 196 00:15:41,975 --> 00:15:45,012 You-- You bring something new of him. 197 00:15:45,312 --> 00:15:46,614 Uh-- [chuckles] 198 00:15:47,247 --> 00:15:49,249 A coolness I've never seen before. 199 00:15:49,950 --> 00:15:52,520 What is it that you put from your personality 200 00:15:52,554 --> 00:15:53,655 into your images? 201 00:15:56,624 --> 00:15:59,326 Nothing is personal, Nicolas. 202 00:15:59,359 --> 00:16:00,994 [Nicolas] Everything is personal. 203 00:16:01,028 --> 00:16:02,296 Every moment of my existence is personal. 204 00:16:02,329 --> 00:16:04,031 -I'm a person. - I've worked with you 205 00:16:04,064 --> 00:16:06,433 since you were 17, and this is ridiculous. 206 00:16:06,967 --> 00:16:09,504 Maybe you need a vacation. How do you feel? 207 00:16:09,970 --> 00:16:12,005 Don't lie to me, Nicolas. 208 00:16:13,207 --> 00:16:14,509 And everything is bullshit. 209 00:16:15,442 --> 00:16:18,111 I am trying to help you. 210 00:16:18,746 --> 00:16:21,583 You know you are my number one. 211 00:16:21,616 --> 00:16:23,016 Our number one. 212 00:16:23,618 --> 00:16:28,021 The world sees fashion's superficial. 213 00:16:28,055 --> 00:16:30,190 It's a strange world of business, you know? 214 00:16:30,224 --> 00:16:32,459 Do you know how many copies my book sold? 215 00:16:32,493 --> 00:16:35,329 The client was unhappy with your last-- 216 00:16:35,362 --> 00:16:37,030 -Fuck the client. -But we have to work 217 00:16:37,064 --> 00:16:38,600 with these people. It's part of the job. 218 00:16:38,633 --> 00:16:40,502 They want something new. 219 00:16:40,535 --> 00:16:42,469 They said your photographs were-- 220 00:16:42,704 --> 00:16:44,539 were too dark. Not enough colors. 221 00:16:44,572 --> 00:16:46,741 They wanted to have fun. 222 00:16:47,307 --> 00:16:50,110 They said your photographs don't pop like they used to. 223 00:16:50,143 --> 00:16:51,713 You were a thousand miles away. 224 00:16:51,746 --> 00:16:53,715 You need a creative reset. 225 00:16:53,748 --> 00:16:55,683 I don't know. Take Matilda to Europe or something. 226 00:16:55,717 --> 00:16:57,384 Try something new. 227 00:16:57,417 --> 00:16:59,353 Yeah, I don't need your help. 228 00:16:59,386 --> 00:17:01,523 Do you really believe you're at the top of your game? 229 00:17:02,222 --> 00:17:03,658 -Fuck it. -Okay, we're done here. 230 00:17:04,358 --> 00:17:05,259 Great. 231 00:17:06,861 --> 00:17:09,062 Can you define what you do? 232 00:17:13,735 --> 00:17:17,271 No. I don't want to define what I do, 233 00:17:17,304 --> 00:17:19,072 and I don't like to define what I'm doing. 234 00:17:19,106 --> 00:17:20,173 Um... 235 00:17:20,542 --> 00:17:22,677 I create. That's it. 236 00:17:28,850 --> 00:17:30,117 So what's your next project? 237 00:17:32,486 --> 00:17:34,756 I'm still working on it, but you'll be the first to know. 238 00:17:39,827 --> 00:17:42,062 Do you even have another project? 239 00:17:42,530 --> 00:17:44,632 [director] Here we go. Quiet, please. Thank you. 240 00:17:44,666 --> 00:17:47,669 [indistinct chatter] 241 00:17:47,702 --> 00:17:49,504 [director] Roll sound. Thank you. 242 00:17:49,537 --> 00:17:50,705 [indistinct chatter] 243 00:17:50,738 --> 00:17:52,574 [woman] Sam's meeting you. 244 00:17:53,575 --> 00:17:55,242 [moving lips silently] 245 00:18:04,484 --> 00:18:06,386 [male narrator on TV] Butterflies usually attempt 246 00:18:06,420 --> 00:18:09,256 to accumulate around the base of the tongue. 247 00:18:09,289 --> 00:18:11,325 They don't hold their tongue too straight 248 00:18:11,358 --> 00:18:13,795 like other types of flies. 249 00:18:13,828 --> 00:18:16,196 They curl it and... 250 00:18:16,229 --> 00:18:17,799 even more remarkably. 251 00:18:17,832 --> 00:18:20,233 They can put a sharp bend in it. 252 00:18:20,267 --> 00:18:22,402 These butterflies have got pollen, 253 00:18:22,436 --> 00:18:25,238 not necessarily on its tongue, 254 00:18:25,272 --> 00:18:27,609 but all over its pretty legs as well. 255 00:18:42,824 --> 00:18:44,626 [birds chirping on TV] 256 00:20:06,908 --> 00:20:09,544 [Cassandra] You once called me your "Eternal Tiger." 257 00:20:11,579 --> 00:20:15,315 [Nicolas] Cassandra was my greatest love. 258 00:20:15,348 --> 00:20:17,217 [Cassandra] These flowers will fade 259 00:20:17,985 --> 00:20:19,921 and wilt, 260 00:20:19,954 --> 00:20:21,756 our love... 261 00:20:22,757 --> 00:20:25,560 will not. 262 00:20:25,593 --> 00:20:27,962 [Nicolas] We both thought we would 263 00:20:27,995 --> 00:20:29,931 spend our eternity just together. 264 00:20:29,964 --> 00:20:31,933 -[wind blowing] -[rustling] 265 00:20:31,966 --> 00:20:33,968 [Cassandra] I think 266 00:20:34,001 --> 00:20:35,870 dreams do come true. 267 00:20:37,437 --> 00:20:38,773 If you believe... 268 00:20:40,508 --> 00:20:42,510 I'll never leave you Nicolas. 269 00:20:44,411 --> 00:20:46,379 [Nicolas] Her actions eventually altered 270 00:20:46,413 --> 00:20:48,916 parts of my subconscious. 271 00:20:48,950 --> 00:20:50,918 [Cassandra] I do feel dreams come true. 272 00:20:51,819 --> 00:20:53,921 I do. 273 00:20:53,955 --> 00:20:56,456 [Nicolas] And changed the way I view relationships. 274 00:20:56,490 --> 00:20:57,892 [Cassandra] I just showed you exactly 275 00:20:57,925 --> 00:20:59,459 what our relationship is. 276 00:21:00,027 --> 00:21:01,929 I hate who I become when I'm with you. 277 00:21:01,963 --> 00:21:04,665 I can't live with you anymore. 278 00:21:04,699 --> 00:21:05,666 So here we are... 279 00:21:07,769 --> 00:21:12,339 wasting my fucking time, wasting my life away with you. 280 00:21:12,372 --> 00:21:15,442 I feel like I'm suffocating in this relationship. 281 00:21:16,544 --> 00:21:17,912 Suffocating! 282 00:21:20,681 --> 00:21:21,916 [inhales deeply] 283 00:21:23,383 --> 00:21:25,485 [speaks softly] Yes, I fucked him. 284 00:21:25,520 --> 00:21:26,788 I fucked him. 285 00:21:34,529 --> 00:21:38,365 So, it's finding balance between, um, life and art. 286 00:21:38,800 --> 00:21:40,668 Honesty always gets my attention. 287 00:21:40,701 --> 00:21:42,870 Not particularly someone who is honest to me, 288 00:21:42,904 --> 00:21:44,839 but someone who is honest with himself. 289 00:21:45,840 --> 00:21:47,041 [both chuckle] 290 00:21:51,112 --> 00:21:52,580 I'm very proud of you, you know? 291 00:21:52,613 --> 00:21:53,614 Hmm. 292 00:21:55,415 --> 00:21:57,585 Take it in. I'm-- I'm really proud of you. 293 00:21:58,986 --> 00:22:01,088 Yeah, but still, I want to be something more. 294 00:22:03,991 --> 00:22:05,458 I'm lost, man. 295 00:22:06,828 --> 00:22:07,795 What do you mean by that? 296 00:22:12,033 --> 00:22:13,868 But I want to be free when I create. 297 00:22:14,735 --> 00:22:16,070 Mm-hmm. 298 00:22:17,505 --> 00:22:19,507 -Free yourself. -How? 299 00:22:20,675 --> 00:22:21,542 Let go... 300 00:22:22,043 --> 00:22:24,011 [laughs] ...have fun? 301 00:22:24,045 --> 00:22:25,613 -Do you remember what happened? -Mm-hmm. 302 00:22:26,714 --> 00:22:28,783 You became a photographer. 303 00:22:28,816 --> 00:22:31,351 You were obsessed with taking pictures. 304 00:22:31,886 --> 00:22:33,120 I envied that, man. 305 00:22:34,055 --> 00:22:35,790 I really did. 306 00:22:35,823 --> 00:22:36,924 -I know. -I do. 307 00:22:36,958 --> 00:22:38,092 -I do. -It's not enough. 308 00:22:42,196 --> 00:22:44,464 There's a fashion bubble that needs to be burst. 309 00:22:46,567 --> 00:22:48,468 Fashion photography holds me down. 310 00:22:48,970 --> 00:22:50,104 What do you mean? 311 00:22:52,573 --> 00:22:53,875 I don't know. 312 00:22:54,342 --> 00:22:56,077 I feel like a liar in a way. 313 00:22:57,044 --> 00:22:59,080 I get it, man. I do. 314 00:22:59,113 --> 00:23:00,548 -You know? -It's crazy. 315 00:23:03,184 --> 00:23:04,151 Just... 316 00:23:06,520 --> 00:23:08,055 You got to find it in you, you know? 317 00:23:10,457 --> 00:23:12,093 That's the tough part. 318 00:23:12,126 --> 00:23:13,794 -Impossible. -[both laugh] 319 00:23:15,863 --> 00:23:19,934 I was never interested in people who doesn't do anything 320 00:23:19,967 --> 00:23:22,970 at the end of the day, and just wears high heels 321 00:23:23,004 --> 00:23:25,573 and spends too much time in front of a mirror. 322 00:23:26,741 --> 00:23:27,942 I don't know what you're talking about. 323 00:23:28,709 --> 00:23:30,111 [chuckles] 324 00:23:30,144 --> 00:23:31,444 I have to be completely honest with you. 325 00:23:33,981 --> 00:23:35,917 I need to know how you grind your beans. 326 00:23:35,950 --> 00:23:37,151 [both laugh] 327 00:23:38,819 --> 00:23:41,055 I just taste your beans, coffee. 328 00:23:42,123 --> 00:23:43,524 [slurps] 329 00:23:46,127 --> 00:23:49,196 [woman] How do you feel 330 00:23:50,264 --> 00:23:53,000 about being unfaithful? 331 00:23:53,034 --> 00:23:54,434 What do you want me to admit? 332 00:23:57,038 --> 00:23:58,606 Unfaithful is just a word. 333 00:24:03,577 --> 00:24:05,212 -Tell me. -This coffee is shit. 334 00:24:05,713 --> 00:24:07,715 What do you mean? 335 00:24:07,748 --> 00:24:09,951 [Nicolas] The truth is my life, but... 336 00:24:09,984 --> 00:24:12,720 sometimes I just want to escape and be alone, you know? 337 00:24:12,753 --> 00:24:14,522 [man] I think that's normal. 338 00:24:14,555 --> 00:24:17,224 I mean that there are no meanings 339 00:24:18,292 --> 00:24:20,561 and words are just words... 340 00:24:26,734 --> 00:24:28,169 where it's like... 341 00:24:29,036 --> 00:24:30,671 relationships. 342 00:24:31,906 --> 00:24:35,209 Love. Marriage. 343 00:24:37,244 --> 00:24:39,613 Unfaithful, cheating. 344 00:24:53,828 --> 00:24:55,529 [no audio] 345 00:24:55,563 --> 00:24:56,931 Fucking. 346 00:24:56,964 --> 00:24:58,866 [speaks softly] Yes, I fucked him. 347 00:25:00,768 --> 00:25:02,269 [woman] Why do you put up with these antics? 348 00:25:17,218 --> 00:25:18,853 [woman] I fucked you. 349 00:26:23,117 --> 00:26:25,286 [host] Don't you see how empty all of this is? 350 00:26:26,754 --> 00:26:27,955 How empty you are. 351 00:26:48,876 --> 00:26:49,944 How was the party? 352 00:26:51,045 --> 00:26:52,313 It was good. 353 00:26:52,346 --> 00:26:53,714 You came home late. 354 00:26:55,783 --> 00:26:57,818 -It was a good party, -Did Cedric have fun? 355 00:26:58,986 --> 00:26:59,987 I think so. 356 00:27:01,689 --> 00:27:02,923 Did you call your mother back? 357 00:27:06,994 --> 00:27:08,295 I think it'd be good if she stayed with us 358 00:27:08,329 --> 00:27:09,396 for a couple of days. 359 00:27:13,167 --> 00:27:14,869 I'd like to get to know her better 360 00:27:14,902 --> 00:27:16,170 and last time she came it was a bit weird. 361 00:27:17,471 --> 00:27:18,973 Weird? 362 00:27:19,541 --> 00:27:22,009 I didn't know it was a problem for you to speak to your mother. 363 00:27:25,779 --> 00:27:27,381 Why are you shutting me out of your life? 364 00:27:28,215 --> 00:27:29,216 What do you mean? 365 00:27:30,117 --> 00:27:31,652 This is life. 366 00:27:50,905 --> 00:27:52,006 Mm. 367 00:27:52,706 --> 00:27:55,709 Is this the last gasp of a dying artist? 368 00:28:13,460 --> 00:28:14,962 [woman] Do you believe in fate? 369 00:28:17,097 --> 00:28:18,432 [Cedric] Are you serious? [laughs] 370 00:28:23,204 --> 00:28:24,238 If I'm honest. 371 00:28:25,372 --> 00:28:26,407 Which I try to be. 372 00:28:29,276 --> 00:28:30,377 [woman laughs] 373 00:28:31,845 --> 00:28:33,414 Only when everything good happens to me. 374 00:28:39,153 --> 00:28:40,421 [woman chuckling] 375 00:28:49,263 --> 00:28:50,464 Hey. 376 00:28:57,338 --> 00:28:58,906 Do you want some coffee? 377 00:29:00,207 --> 00:29:01,742 [crying] 378 00:29:02,977 --> 00:29:04,111 [sniffles] 379 00:29:06,981 --> 00:29:09,149 [breathes deeply] 380 00:29:09,416 --> 00:29:10,518 [sniffles] 381 00:29:18,959 --> 00:29:19,994 [cell phone vibrating] 382 00:29:23,397 --> 00:29:26,000 -It's Serena. -Tell her I said hi. 383 00:29:26,867 --> 00:29:28,102 Hey, Serena. 384 00:29:32,507 --> 00:29:34,174 [woman] I am gonna get ready for work. 385 00:29:34,509 --> 00:29:35,843 I'll be right back. 386 00:29:38,546 --> 00:29:40,014 [sobs] 387 00:29:40,447 --> 00:29:44,451 He went for a wave, and... 388 00:29:45,386 --> 00:29:47,454 he went down, and he... 389 00:29:54,228 --> 00:29:55,462 [no audio] 390 00:30:08,375 --> 00:30:10,811 -[seagulls screeching] -[water gushing] 391 00:30:33,033 --> 00:30:34,201 [Nicolas] Do you remember Sophie? 392 00:30:35,369 --> 00:30:36,403 [Cedric] Who? 393 00:30:37,338 --> 00:30:38,238 I don't know. 394 00:30:39,340 --> 00:30:40,508 [both laugh hysterically] 395 00:30:45,079 --> 00:30:47,181 No, no. Can we be serious for a moment 396 00:30:47,214 --> 00:30:48,982 because it's really important? 397 00:30:49,016 --> 00:30:50,585 -I need to tell you. -Yeah, I am listening. 398 00:30:51,586 --> 00:30:52,486 You are? 399 00:30:53,655 --> 00:30:55,055 Yeah? 400 00:30:55,289 --> 00:30:56,357 -Sophie. -Mm-hmm. 401 00:31:02,564 --> 00:31:03,631 -Paul's mom? -Oh, yeah. 402 00:31:06,066 --> 00:31:07,535 Paul's mom, man. 403 00:31:08,168 --> 00:31:10,037 -[laughing hysterically] -Yeah. 404 00:31:11,673 --> 00:31:15,008 -Paul's mom. Fuck. -Paul's mom, dude. 405 00:31:15,042 --> 00:31:17,077 -She was hot. -She was hot. 406 00:31:18,445 --> 00:31:19,547 What? 407 00:31:20,582 --> 00:31:21,882 It's just that... 408 00:31:23,150 --> 00:31:24,485 I don't know. 409 00:31:24,853 --> 00:31:26,320 I mean, she kind of looks like Paul. 410 00:31:26,755 --> 00:31:29,056 -[laughs] -She does? 411 00:31:29,089 --> 00:31:30,290 Yeah, a little bit, I mean... 412 00:31:30,692 --> 00:31:33,127 -Yeah. -No, she doesn't. 413 00:31:33,160 --> 00:31:34,895 - No. -[Cedric] But tell me about it. 414 00:31:36,296 --> 00:31:38,600 I got-- I got the no. 415 00:31:42,537 --> 00:31:44,171 [Cedric] Ah. 416 00:31:46,541 --> 00:31:48,543 The greatest sadness 417 00:31:49,209 --> 00:31:51,945 is not being able to kiss an invisible woman. 418 00:31:54,314 --> 00:31:55,416 [mouth moving wordlessly] 419 00:31:56,551 --> 00:31:57,951 We cannot touch it. 420 00:32:00,487 --> 00:32:01,656 [chuckles] 421 00:32:03,525 --> 00:32:05,025 I think we should go. 422 00:32:07,161 --> 00:32:08,663 -Where's the key? -You know where key is? 423 00:32:08,863 --> 00:32:10,497 I don't know. You were just driving. 424 00:32:20,374 --> 00:32:21,275 [Nicolas crying] Sorry. 425 00:32:22,209 --> 00:32:23,143 I am so sorry. 426 00:32:38,125 --> 00:32:39,627 You look so much like your father. 427 00:32:49,637 --> 00:32:52,540 Why don't you come with me to New York for a couple of days? 428 00:32:52,740 --> 00:32:54,007 We talked about that, remember? 429 00:32:55,175 --> 00:32:56,310 And it's not a good idea. 430 00:32:56,778 --> 00:32:58,345 Why? 431 00:32:58,378 --> 00:32:59,313 Because it's not. 432 00:32:59,346 --> 00:33:00,481 I'm loving you. 433 00:33:01,549 --> 00:33:03,116 I care about you. 434 00:33:04,051 --> 00:33:07,154 You mean everything to me. And I don't have anything else. 435 00:33:07,622 --> 00:33:09,624 -[voice breaks] I am sorry. -Okay. 436 00:33:11,593 --> 00:33:13,528 -[cries] I love you. -Me too. 437 00:33:15,162 --> 00:33:16,731 I don't want to be without you. 438 00:33:23,538 --> 00:33:26,741 Look... Okay, come here 439 00:33:28,810 --> 00:33:30,612 [speaking indistinctly] 440 00:33:32,212 --> 00:33:33,313 Take care. 441 00:33:39,253 --> 00:33:40,354 Take care. 442 00:33:50,832 --> 00:33:52,165 [crying continues] 443 00:34:53,226 --> 00:34:54,796 I can't believe I'm never going to see Cedric 444 00:34:54,829 --> 00:34:56,229 walking over here again. 445 00:34:57,865 --> 00:35:00,133 Nothing means anything anymore. 446 00:35:02,269 --> 00:35:03,370 I know. 447 00:35:07,709 --> 00:35:08,843 This is fucking chaos. 448 00:35:11,445 --> 00:35:12,747 [speaks softly] Please don't leave me. 449 00:35:13,347 --> 00:35:14,682 I won't. 450 00:35:16,283 --> 00:35:18,519 -I can't do this all alone. -[speaks softly] I know. 451 00:35:20,420 --> 00:35:21,789 I know. 452 00:35:29,396 --> 00:35:30,397 [knock on door] 453 00:35:45,312 --> 00:35:46,446 [woman] What's wrong? 454 00:35:58,826 --> 00:36:00,360 [Nicolas] Everything's wrong. 455 00:36:00,394 --> 00:36:01,629 [woman] What do you mean everything? 456 00:36:06,801 --> 00:36:08,770 I want you... 457 00:36:09,504 --> 00:36:10,672 to fuck... 458 00:36:17,578 --> 00:36:18,813 You're home. 459 00:36:27,822 --> 00:36:29,189 [sniffles] 460 00:36:32,492 --> 00:36:33,628 I love you. 461 00:36:38,331 --> 00:36:39,867 It's okay to be lost. 462 00:36:52,580 --> 00:36:57,585 [Matilda] My dispirited lover 463 00:36:59,821 --> 00:37:01,321 Your patterns 464 00:37:02,690 --> 00:37:03,925 Are fading. 465 00:37:07,360 --> 00:37:08,896 I'm wandering 466 00:37:10,665 --> 00:37:11,899 Wistful 467 00:37:13,534 --> 00:37:14,501 Nicolas 468 00:37:15,570 --> 00:37:16,604 Where are-- 469 00:37:16,637 --> 00:37:17,839 Thank you. 470 00:37:19,607 --> 00:37:21,274 I feel pretty good. 471 00:37:21,308 --> 00:37:22,342 [woman] Is something bothering you? 472 00:37:28,415 --> 00:37:30,985 -[Nicolas clears throat] -[woman] Photoshoot was crazy. 473 00:37:31,018 --> 00:37:32,920 You argued with the clients. 474 00:37:32,954 --> 00:37:34,789 You left the studio. 475 00:37:34,822 --> 00:37:36,691 It was very awkward between you and the model. 476 00:37:39,660 --> 00:37:41,461 [Nicolas] How is your life? 477 00:37:41,495 --> 00:37:42,462 Are you still in love? 478 00:37:43,998 --> 00:37:45,499 It's complicated. 479 00:37:45,800 --> 00:37:47,467 [chuckles] 480 00:37:47,501 --> 00:37:48,703 We still love each other, but... 481 00:37:48,736 --> 00:37:50,303 Come on. 482 00:37:50,905 --> 00:37:52,507 [model] something is broken. 483 00:37:53,741 --> 00:37:55,442 [Nicolas] Look at me. 484 00:37:55,475 --> 00:37:56,577 - So what? -[shutter clicks] 485 00:37:56,978 --> 00:37:58,746 Clients are usually uptight. 486 00:37:59,046 --> 00:38:01,616 What happened? 487 00:38:01,649 --> 00:38:03,951 Well, you need to impose yourself just... 488 00:38:05,653 --> 00:38:07,420 take control and don't give a shit. 489 00:38:07,454 --> 00:38:08,589 [woman] Don't be so aggressive, Nicolas. 490 00:38:08,623 --> 00:38:10,658 [Nicolas] Don't move. 491 00:38:10,691 --> 00:38:12,660 [Cassandra] You're just gonna stare at me and judge me, right? 492 00:38:12,693 --> 00:38:15,096 That's-- That's your position. 493 00:38:15,129 --> 00:38:16,998 How do you live like this? 494 00:38:17,031 --> 00:38:18,933 [model] Yes, he seems to be changing now. 495 00:38:18,966 --> 00:38:21,736 You know, I don't care anymore. 496 00:38:21,769 --> 00:38:24,906 I have been disrespected for a long time. 497 00:38:25,873 --> 00:38:28,375 [Nicolas] Okay, that's good. Move up. Are you afraid of me? 498 00:38:28,408 --> 00:38:29,977 -Maybe you let me out. -[Nicolas] Are you scared? 499 00:38:30,011 --> 00:38:31,444 Oh, I hit a nerve. 500 00:38:33,948 --> 00:38:35,315 [shutter clicking] 501 00:38:35,917 --> 00:38:37,484 You okay? [sniffles] 502 00:38:37,685 --> 00:38:39,821 [model] You are so mean to me. 503 00:38:39,854 --> 00:38:43,791 Fuck off Nicolas you fucking little brat. 504 00:38:43,825 --> 00:38:45,827 You're fucking selfish. 505 00:38:45,860 --> 00:38:47,094 [model] Do you have any secrets? 506 00:38:57,437 --> 00:38:58,873 [Nicolas sniffles, clears throat] 507 00:39:04,645 --> 00:39:05,947 You make me sick! 508 00:39:12,954 --> 00:39:14,487 [Nicolas] This is not what I want. 509 00:39:15,422 --> 00:39:16,724 Do something new. 510 00:39:16,757 --> 00:39:18,659 I have seen this. Do something new. 511 00:39:20,027 --> 00:39:22,997 Don't touch me. Don't touch me. 512 00:39:23,631 --> 00:39:25,833 I don't wanna shoot with you anymore. 513 00:39:27,467 --> 00:39:28,669 You're making me crazy. 514 00:39:35,109 --> 00:39:36,644 [model] Don't touch me. 515 00:39:39,614 --> 00:39:41,448 [Cassandra] How do you live like this? 516 00:39:43,450 --> 00:39:44,819 [model] Let me out... 517 00:39:46,954 --> 00:39:48,122 [chuckles] 518 00:40:02,003 --> 00:40:03,905 Aren't you afraid that people are going to see 519 00:40:03,938 --> 00:40:05,072 what a fraud you are? 520 00:40:06,874 --> 00:40:08,042 You know what I see? 521 00:40:10,044 --> 00:40:11,078 Fear. 522 00:40:14,916 --> 00:40:16,416 You waltz in here... 523 00:40:19,120 --> 00:40:21,822 like you're some kind of magician. 524 00:40:31,666 --> 00:40:32,800 Hey. 525 00:40:35,903 --> 00:40:37,004 [clatter] 526 00:40:37,038 --> 00:40:38,706 Hey, what are you doing? 527 00:40:45,079 --> 00:40:47,048 You're pretending to ask me what am I doing, 528 00:40:47,081 --> 00:40:49,150 but the real question is, why am I doing it? 529 00:40:49,183 --> 00:40:50,483 Right? 530 00:40:52,987 --> 00:40:54,121 Why I am working? 531 00:40:56,991 --> 00:40:58,092 Yeah? 532 00:41:01,562 --> 00:41:02,563 Because I can. 533 00:41:17,745 --> 00:41:20,114 I am sorry. I am sorry. 534 00:41:25,853 --> 00:41:27,487 Let's drink wine and make love. 535 00:41:29,190 --> 00:41:31,592 I'm gonna go outside first and get some air. 536 00:41:31,625 --> 00:41:32,827 [Nicolas] No. 537 00:41:32,860 --> 00:41:34,595 -Nicolas, stop now. -No. 538 00:41:35,029 --> 00:41:36,163 You're hurting me. 539 00:41:37,865 --> 00:41:39,166 Shh. 540 00:41:39,767 --> 00:41:40,868 Please. 541 00:41:42,236 --> 00:41:43,604 Hey... 542 00:42:04,959 --> 00:42:06,794 Something you can fix. 543 00:42:16,904 --> 00:42:18,239 Hit me. 544 00:42:20,674 --> 00:42:21,575 No? 545 00:42:23,077 --> 00:42:24,311 You like that? 546 00:42:25,279 --> 00:42:26,914 I break things. 547 00:42:26,947 --> 00:42:28,115 You clean up. 548 00:42:29,083 --> 00:42:31,619 No? You don't like it? 549 00:42:35,256 --> 00:42:36,857 Okay. 550 00:42:37,658 --> 00:42:40,861 I don't want to irritate you, but you're an artist. 551 00:42:40,895 --> 00:42:43,164 You write poems. You are good. 552 00:42:43,197 --> 00:42:44,799 Yeah, so? 553 00:42:44,832 --> 00:42:46,333 You can't even believe yourself now. 554 00:42:46,367 --> 00:42:48,035 You want to teach me how to live my life? 555 00:42:48,069 --> 00:42:49,303 You want to teach me how to survive? 556 00:42:50,204 --> 00:42:51,572 Go ahead. Come on. 557 00:42:54,108 --> 00:42:56,677 Come on. You believe that you are better than me? 558 00:42:56,710 --> 00:42:58,145 You are not better than me. 559 00:42:58,746 --> 00:43:01,182 Forget about us. We don't exist. 560 00:43:01,215 --> 00:43:02,750 Get out of my face. 561 00:43:02,783 --> 00:43:04,285 -Fuck you, Matilda. -Hey! 562 00:43:05,419 --> 00:43:06,854 Fuck you! 563 00:43:07,321 --> 00:43:08,956 You know what it is, Nicolas? 564 00:43:10,157 --> 00:43:11,692 You're afraid. 565 00:43:12,426 --> 00:43:14,628 And you can't even see it because you're so arrogant. 566 00:43:14,662 --> 00:43:16,330 Fucking look at yourself right now! 567 00:43:18,032 --> 00:43:19,800 I am sorry. 568 00:43:23,871 --> 00:43:25,372 Stop it. 569 00:43:25,406 --> 00:43:26,740 -Don't fucking touch me. -Fuck off. 570 00:43:28,709 --> 00:43:29,910 Get out. 571 00:43:30,111 --> 00:43:31,278 Go. Let me work now. 572 00:43:35,416 --> 00:43:36,984 It's 8:00AM! 573 00:43:37,952 --> 00:43:39,286 [whimpers] 574 00:43:40,955 --> 00:43:42,323 Stop it. 575 00:43:48,996 --> 00:43:50,364 [exhales heavily] 576 00:43:52,700 --> 00:43:54,368 [sniffles, sighs] 577 00:43:57,171 --> 00:43:59,340 [woman] Are you daydreaming? 578 00:44:03,344 --> 00:44:04,945 You don't know shit. 579 00:44:04,979 --> 00:44:06,780 When are you going to get fucking real? 580 00:44:06,814 --> 00:44:09,383 And you better get real, fucking fast. 581 00:44:12,019 --> 00:44:13,287 [woman shouting indistinctly] 582 00:44:41,916 --> 00:44:43,117 [urinating] 583 00:44:48,756 --> 00:44:49,857 [flush] 584 00:44:51,926 --> 00:44:52,960 Matilda. 585 00:46:07,835 --> 00:46:09,403 [cell phone ringing] 586 00:46:16,877 --> 00:46:17,545 Hello? 587 00:46:20,114 --> 00:46:21,282 Matilda? 588 00:46:23,350 --> 00:46:24,418 Hello? 589 00:46:28,355 --> 00:46:29,490 [telephone ringing] 590 00:46:36,497 --> 00:46:41,001 Are you Nicolas Yarna? 591 00:46:41,035 --> 00:46:43,037 Are you wondering where Matilda is? 592 00:46:43,070 --> 00:46:45,039 I'll ask you a final time. 593 00:46:45,072 --> 00:46:47,007 Are you wondering where Matilda is? 594 00:46:48,942 --> 00:46:50,578 - Do I have your attention? -Yes. 595 00:46:50,844 --> 00:46:55,082 Meet me at the Hotel Vista Tide at 9 p.m. 596 00:46:55,115 --> 00:46:59,153 Room 1009. 1009. The door will be open. 597 00:46:59,186 --> 00:47:00,522 Do you understand? 598 00:47:00,755 --> 00:47:02,156 What the fuck is this? 599 00:47:04,526 --> 00:47:05,959 Did you hear something? 600 00:48:25,673 --> 00:48:27,274 [door opens] 601 00:48:36,083 --> 00:48:37,284 -[telephone ringing] -[door closes] 602 00:48:41,355 --> 00:48:43,323 [ringing continues] 603 00:48:52,132 --> 00:48:54,001 Where is Matilda? 604 00:48:54,034 --> 00:48:55,235 [woman] Good, you can follow instructions. 605 00:48:56,236 --> 00:48:58,005 [Nicolas] Where is she? 606 00:48:58,038 --> 00:49:00,274 You keep asking the wrong questions. 607 00:49:00,307 --> 00:49:03,545 Besides, anticipation is the greatest pleasure. 608 00:49:04,044 --> 00:49:06,213 If you don't tell me where Matilda is, I'm going to-- 609 00:49:06,246 --> 00:49:07,615 Do tell, Mr. Yarna. 610 00:49:08,449 --> 00:49:09,617 What are you going to do? 611 00:49:11,519 --> 00:49:15,289 That's the sound of a man realizing he's not in control. 612 00:49:18,292 --> 00:49:19,694 [Nicolas] Who is this and what do you want? 613 00:49:22,630 --> 00:49:24,064 Where is she? 614 00:49:25,499 --> 00:49:27,034 Is she okay? 615 00:49:27,067 --> 00:49:29,403 When things start to feel strange, 616 00:49:29,436 --> 00:49:32,640 you should stop and check your surroundings. 617 00:49:32,674 --> 00:49:33,641 [woman hangs up the phone] 618 00:49:45,319 --> 00:49:46,554 [woman's voice in Nicolas' head] When things start 619 00:49:46,588 --> 00:49:49,189 to feel strange, 620 00:49:49,223 --> 00:49:51,726 you should stop and check your surroundings. 621 00:50:00,702 --> 00:50:02,202 [woman] It's a lovely dress. 622 00:50:04,204 --> 00:50:07,207 Unfortunately she wore it under those circumstances. 623 00:50:19,587 --> 00:50:21,154 Are you wondering 624 00:50:21,188 --> 00:50:22,189 where Matilda is? 625 00:50:29,296 --> 00:50:30,698 Do I have your attention? 626 00:50:42,376 --> 00:50:44,144 [bees buzzing] 627 00:50:47,615 --> 00:50:49,116 [cell phone ringing] 628 00:50:58,125 --> 00:50:58,826 [Nicolas] Yes? 629 00:51:00,460 --> 00:51:02,764 [woman] Don't worry. 630 00:51:02,797 --> 00:51:05,833 It's easy to lose when it's weighing us down. 631 00:51:33,160 --> 00:51:35,863 Darkness extinguishes light. 632 00:51:39,667 --> 00:51:41,335 They can coexist. 633 00:51:50,745 --> 00:51:52,479 The light has left you. 634 00:52:13,400 --> 00:52:15,268 Do you know where she is? She's lost. 635 00:52:16,638 --> 00:52:18,472 [door closes] 636 00:52:18,506 --> 00:52:20,775 [woman] All luminescence, eventually, 637 00:52:20,808 --> 00:52:22,777 fades to this. 638 00:52:25,847 --> 00:52:27,882 Are you daydreaming? 639 00:52:32,854 --> 00:52:35,188 [woman] I know what you dream at night. 640 00:52:37,324 --> 00:52:39,359 I don't ever want to hear your voice again. 641 00:52:48,435 --> 00:52:49,904 [jazz music playing] 642 00:52:52,874 --> 00:52:54,441 I apologize. 643 00:52:54,876 --> 00:52:56,544 You were looking for some peace and quiet. 644 00:52:56,577 --> 00:52:57,912 It's okay. 645 00:53:01,816 --> 00:53:03,417 I haven't seen you here before. 646 00:53:04,886 --> 00:53:06,486 It's the first time. 647 00:53:06,821 --> 00:53:08,455 I spend too much time here. 648 00:53:11,959 --> 00:53:14,461 Did you know the only part of the human body 649 00:53:14,494 --> 00:53:15,897 that requires sleep 650 00:53:16,531 --> 00:53:17,932 is the brain? 651 00:53:19,033 --> 00:53:21,435 You can... run, 652 00:53:22,837 --> 00:53:25,840 walk, fuck... 653 00:53:28,710 --> 00:53:29,744 twenty-four hours a day. 654 00:53:32,279 --> 00:53:34,381 Just the brain that can't keep up. 655 00:53:34,414 --> 00:53:36,316 I'm most tired when I travel. 656 00:53:37,685 --> 00:53:39,687 I'm so excited to leave. But... 657 00:53:40,320 --> 00:53:42,957 when I arrive at my destination, it's my brain. 658 00:53:44,659 --> 00:53:46,226 There's a tough time adapting. 659 00:53:51,699 --> 00:53:52,834 I'm Hannah. 660 00:53:54,035 --> 00:53:55,235 Nicolas. 661 00:53:56,436 --> 00:53:57,538 It's nice to meet you. 662 00:53:57,805 --> 00:53:58,940 You too. 663 00:54:00,575 --> 00:54:01,709 May I tell you a story? 664 00:54:05,780 --> 00:54:07,882 It's funny, I promise. 665 00:54:11,085 --> 00:54:12,754 When I was 16, 666 00:54:14,488 --> 00:54:16,657 there was this 31 year old that I was dating. 667 00:54:18,593 --> 00:54:19,994 On a trip to Norway, 668 00:54:21,361 --> 00:54:22,997 we found this small town 669 00:54:23,030 --> 00:54:26,801 surrounded by 100 tiny lakes. 670 00:54:29,369 --> 00:54:30,437 All of a sudden, I... 671 00:54:32,439 --> 00:54:34,709 I felt the urge to make love with him for the first time. 672 00:54:37,078 --> 00:54:38,546 I was still a virgin. 673 00:54:40,915 --> 00:54:42,984 That part of the forest was dangerous 674 00:54:43,551 --> 00:54:46,687 because there was a species of man-eating wolves. 675 00:54:48,823 --> 00:54:50,323 I undressed... 676 00:54:52,860 --> 00:54:54,529 he entered inside of me, 677 00:54:55,963 --> 00:54:58,498 and we were waving our flashlights 678 00:54:58,533 --> 00:55:00,500 and making all these strange noises 679 00:55:01,235 --> 00:55:03,571 so that the wolves would stay away. 680 00:55:04,572 --> 00:55:05,840 [chuckles] 681 00:55:07,575 --> 00:55:09,544 I dream about that sometimes 682 00:55:09,977 --> 00:55:11,779 when I'm making love to other men. 683 00:55:12,880 --> 00:55:14,549 And when it happens, I... 684 00:55:15,216 --> 00:55:17,384 have to stop having sex. [scoffs] 685 00:55:18,653 --> 00:55:21,354 Because my burst of laughter goes on 686 00:55:21,388 --> 00:55:22,957 without ever coming to a stop. [chuckles] 687 00:55:26,761 --> 00:55:28,029 [both chuckle] 688 00:55:34,869 --> 00:55:36,336 I'm going to go for a swim. 689 00:55:39,439 --> 00:55:40,440 [Hannah chuckles softly] 690 00:55:52,086 --> 00:55:53,588 [Hannah] You have a secret. 691 00:55:55,923 --> 00:55:57,058 I'm psychic. 692 00:56:09,937 --> 00:56:11,873 Relax, you can tell me. 693 00:56:13,007 --> 00:56:14,374 Relax. 694 00:56:18,512 --> 00:56:20,480 -We all have them. -[Nicolas] I've lost something. 695 00:56:21,582 --> 00:56:24,952 Something or someone? 696 00:56:29,824 --> 00:56:32,693 My girlfriend, she's gone. 697 00:56:35,696 --> 00:56:37,031 She's left you 698 00:56:37,531 --> 00:56:40,034 or she's gone missing? 699 00:56:43,004 --> 00:56:46,707 I'm at the hotel because I got a strange phone call. 700 00:56:46,741 --> 00:56:48,408 I hoped it was Matilda. 701 00:56:51,212 --> 00:56:52,613 Who was it? 702 00:56:53,480 --> 00:56:55,016 [Nicolas] I was beginning to think it was you. 703 00:56:55,049 --> 00:56:56,150 [Hannah laughs] 704 00:56:57,952 --> 00:56:59,754 No, that's too cruel. 705 00:57:02,957 --> 00:57:04,025 Even for me. 706 00:57:08,129 --> 00:57:10,463 I went to this room and I got a call... 707 00:57:12,199 --> 00:57:13,534 but it was cryptic. 708 00:57:15,870 --> 00:57:17,104 [Hannah] And you have no other clues? 709 00:57:17,872 --> 00:57:19,006 Nothing. 710 00:57:26,914 --> 00:57:29,083 That there's nothing to be gained by being here? 711 00:57:40,995 --> 00:57:42,163 You coming? 712 00:58:39,954 --> 00:58:40,921 [beep] 713 00:58:45,993 --> 00:58:47,528 [door lock clicks] 714 00:58:57,772 --> 00:58:59,907 I have the package for Mr. Yorke. 715 00:59:05,212 --> 00:59:07,581 You are an hour late. 716 00:59:12,153 --> 00:59:13,287 [Hannah] I understand that. 717 00:59:15,623 --> 00:59:16,857 I'm sorry. 718 00:59:29,236 --> 00:59:30,571 He's here to learn. 719 00:59:32,706 --> 00:59:33,908 No more mistakes. 720 00:59:37,211 --> 00:59:38,646 [man scrubbing an object] 721 00:59:44,218 --> 00:59:45,219 [knock on door] 722 00:59:52,193 --> 00:59:53,227 -Hello. -Thomas. 723 00:59:59,233 --> 01:00:01,302 This is my new friend, Nicolas. 724 01:00:03,037 --> 01:00:04,271 Nicolas. 725 01:00:05,773 --> 01:00:07,208 My name is Thomas. 726 01:00:07,241 --> 01:00:08,242 How about a drink? 727 01:00:08,543 --> 01:00:10,377 Scotch, bourbon, rye? 728 01:00:11,078 --> 01:00:12,746 Soda pop? 729 01:00:12,780 --> 01:00:14,048 [Nicolas] Are you having a glass of scotch? 730 01:00:14,815 --> 01:00:15,816 Maybe. 731 01:00:17,852 --> 01:00:18,752 Come in. 732 01:00:25,059 --> 01:00:26,360 Sit down. 733 01:00:29,897 --> 01:00:31,899 I've missed talking to you in person. 734 01:00:33,200 --> 01:00:34,668 When did you get back from India? 735 01:00:34,702 --> 01:00:35,402 India? 736 01:00:36,871 --> 01:00:38,372 Uh, about a week ago, I think. 737 01:00:40,040 --> 01:00:41,375 I was there for six months. 738 01:00:42,176 --> 01:00:43,277 India. 739 01:00:44,879 --> 01:00:46,280 Have to go back in January. 740 01:00:48,749 --> 01:00:49,850 [speaks softly] Thank you. 741 01:00:49,884 --> 01:00:51,018 -Nicolas. -Thank you. 742 01:00:53,454 --> 01:00:54,855 And where are you from? 743 01:00:56,357 --> 01:00:59,960 I was born in Naples, but when I was ten, I moved to New York. 744 01:00:59,994 --> 01:01:00,895 Um-hmm. 745 01:01:02,229 --> 01:01:03,164 Where are you now? 746 01:01:06,133 --> 01:01:07,201 I'm in Los Angeles. 747 01:01:13,107 --> 01:01:14,074 Where are you? 748 01:01:19,280 --> 01:01:20,881 Where are you? 749 01:01:23,417 --> 01:01:25,119 Don't you mean I just told you? 750 01:01:27,388 --> 01:01:29,323 Was New York stressful to you? 751 01:01:32,293 --> 01:01:34,328 Uh, no. 752 01:01:34,361 --> 01:01:36,330 Uh, I like to change. 753 01:01:36,363 --> 01:01:38,098 I used to travel a lot. 754 01:01:38,132 --> 01:01:39,433 Nicolas is a photographer. 755 01:01:40,301 --> 01:01:42,036 So you're an artist. Ah. 756 01:01:43,237 --> 01:01:44,872 So you're an artist. 757 01:01:45,239 --> 01:01:46,440 I'm interested in people. 758 01:01:47,107 --> 01:01:48,175 [scoffs softly] 759 01:01:49,443 --> 01:01:50,344 What are you most afraid of? 760 01:01:54,415 --> 01:01:56,050 I don't need to be analyzed right now, 761 01:01:56,083 --> 01:01:58,452 but thank you for your interest. 762 01:02:02,990 --> 01:02:06,327 Uh, are you afraid to see who you really are? 763 01:02:08,195 --> 01:02:11,365 Is it because you are afraid to see who you are? 764 01:02:13,167 --> 01:02:14,401 Strange. 765 01:02:15,936 --> 01:02:17,871 I see you're interested in people, 766 01:02:17,905 --> 01:02:19,373 but you are cut off from yourself. 767 01:02:23,043 --> 01:02:24,512 Living and dying. 768 01:02:24,546 --> 01:02:26,514 Identical twins in the Matrix. 769 01:02:28,082 --> 01:02:29,383 Shadow and light. 770 01:02:29,584 --> 01:02:30,851 Light and shadow. 771 01:02:32,486 --> 01:02:35,422 You know how that feels, don't you, Nicolas? 772 01:02:38,560 --> 01:02:40,160 -Excuse me. -[Thomas chuckles] 773 01:02:41,128 --> 01:02:42,463 If I say childhood, 774 01:02:44,331 --> 01:02:45,466 what comes to mind? 775 01:02:45,499 --> 01:02:47,801 [Hannah] I think it's time to go. 776 01:02:47,835 --> 01:02:49,436 -[Nicolas] What? -[Thomas] I think you heard me. 777 01:02:49,470 --> 01:02:50,771 [Hannah] That's enough. 778 01:02:51,372 --> 01:02:52,540 We're going. 779 01:02:58,212 --> 01:02:59,947 This was a mistake. Sorry. 780 01:03:04,285 --> 01:03:05,252 Good night. 781 01:03:09,591 --> 01:03:11,292 Wicked people of the night. 782 01:03:11,325 --> 01:03:12,527 [door opens] 783 01:03:15,162 --> 01:03:17,031 [whispers] Mr. Yorke doesn't like it 784 01:03:17,064 --> 01:03:18,399 when his plans change. 785 01:03:24,004 --> 01:03:26,541 [Thomas] Wicked people of the night. 786 01:03:33,247 --> 01:03:34,882 [birds chirping] 787 01:03:37,619 --> 01:03:39,019 [Nicolas] I'm beginning to... 788 01:03:41,422 --> 01:03:43,490 forget the shape of your face... 789 01:03:46,327 --> 01:03:47,961 Where am I? 790 01:03:51,365 --> 01:03:53,000 I hear things... 791 01:03:55,502 --> 01:03:56,937 you once said to me. 792 01:03:58,472 --> 01:04:00,374 Spoken. 793 01:04:00,407 --> 01:04:02,409 by unfamiliar faces. 794 01:04:02,443 --> 01:04:04,912 [woman] We're alive when we just fall from the sky. 795 01:04:07,348 --> 01:04:09,116 [Cedric] It was an almost perfect wave. 796 01:04:10,417 --> 01:04:13,087 I got this feeling, 797 01:04:13,120 --> 01:04:14,589 this rush, like... 798 01:04:16,990 --> 01:04:18,192 I was a part of everything. 799 01:04:19,460 --> 01:04:21,028 You know, I didn't exist anymore. 800 01:04:24,198 --> 01:04:25,966 And I froze. 801 01:04:25,999 --> 01:04:28,402 Time stood still. 802 01:04:28,435 --> 01:04:34,208 [woman] What shape is your heart when it's really, really broken? 803 01:04:35,543 --> 01:04:36,511 There is no shape. 804 01:04:37,978 --> 01:04:39,547 Because it's an illusion... 805 01:04:41,482 --> 01:04:45,119 until you know you are... 806 01:04:45,152 --> 01:04:50,190 Why do you feel life is strange when it gets really strange? 807 01:04:54,662 --> 01:04:56,130 What if I fail? 808 01:04:58,232 --> 01:04:59,466 [woman] We loved. 809 01:05:01,736 --> 01:05:03,137 From hate. 810 01:05:03,170 --> 01:05:05,072 Stop it. Don't fucking touch me. 811 01:05:05,105 --> 01:05:06,541 And because we set things on fire. 812 01:05:08,442 --> 01:05:11,579 What if... I took it 813 01:05:11,613 --> 01:05:12,680 and it was the ride of my life? 814 01:05:16,751 --> 01:05:18,520 I knew I'd never have that chance again. 815 01:05:21,523 --> 01:05:23,056 [Matilda] Where are you? 816 01:05:23,090 --> 01:05:25,593 -It's okay to be lost. -[voice echoes] 817 01:05:25,627 --> 01:05:26,628 [Nicolas] Where is she? 818 01:05:26,661 --> 01:05:29,697 [woman speaking indistinctly] 819 01:05:29,731 --> 01:05:32,534 When things start to feel strange... 820 01:05:32,567 --> 01:05:35,035 you should probably stop 821 01:05:35,068 --> 01:05:36,571 and check your surroundings. 822 01:05:56,156 --> 01:05:57,357 Hannah. 823 01:06:03,598 --> 01:06:04,699 Is she dead? 824 01:06:05,533 --> 01:06:07,034 [Nicolas sighs] 825 01:06:07,501 --> 01:06:08,670 I know her. 826 01:06:10,070 --> 01:06:11,506 I have been working with her. 827 01:06:16,778 --> 01:06:19,179 You are the woman on the phone. 828 01:06:19,213 --> 01:06:21,281 I want the truth 829 01:06:21,315 --> 01:06:24,084 It's your turn now. 830 01:06:24,117 --> 01:06:26,253 [Nicolas] Who do you think you're fooling? 831 01:06:26,286 --> 01:06:28,288 I mean, what is all this charade? 832 01:06:28,489 --> 01:06:29,724 The least you can do is be honest with me. 833 01:06:30,390 --> 01:06:31,759 Where's Matilda? 834 01:06:33,327 --> 01:06:36,196 [detective] I don't know. 835 01:06:36,230 --> 01:06:38,600 [Nicolas] Since I saw you in that black and white movie, 836 01:06:38,633 --> 01:06:41,201 my life was unraveled. 837 01:06:41,235 --> 01:06:42,236 [Hannah] What are you talking about? 838 01:06:43,370 --> 01:06:44,404 [Nicolas] I don't know. 839 01:06:45,707 --> 01:06:46,774 Do I need a lawyer? 840 01:06:49,276 --> 01:06:51,378 [detective] Only guilty people need lawyers. 841 01:06:52,547 --> 01:06:53,748 Never mind about her. 842 01:06:56,450 --> 01:06:57,652 [Thomas] Shadow and light. 843 01:06:59,453 --> 01:07:02,189 [detective] Take care of yourself. 844 01:07:02,222 --> 01:07:05,292 -[Thomas] Light and shadow. -[detective] Now. 845 01:07:05,325 --> 01:07:08,095 [Thomas] Identical twins in the Matrix. 846 01:07:08,128 --> 01:07:09,363 [host] You know what I see? 847 01:07:10,464 --> 01:07:11,666 Fear. 848 01:07:13,868 --> 01:07:17,371 I see a scared little shot. 849 01:07:17,404 --> 01:07:20,842 You know shit and you better get real fast. 850 01:07:20,875 --> 01:07:23,210 [detective] Let me guess. 851 01:07:23,243 --> 01:07:25,847 You have never seen the victim before your in your life, right? 852 01:07:25,880 --> 01:07:27,347 What's your relationship to Hannah? 853 01:07:27,381 --> 01:07:29,316 There's a hell of a lot you don't know. 854 01:07:30,618 --> 01:07:32,252 When was the last time you saw her? 855 01:07:32,286 --> 01:07:33,621 You're that pretty boy 856 01:07:33,655 --> 01:07:35,590 fashion photographer, aren't you? 857 01:07:35,623 --> 01:07:38,492 You're the one that takes all those pictures 858 01:07:38,526 --> 01:07:42,062 of that gorgeous girls for Details magazine, am I right? 859 01:07:44,766 --> 01:07:45,767 You hate Details? 860 01:07:46,668 --> 01:07:47,835 [chuckles] 861 01:07:48,368 --> 01:07:49,537 No. 862 01:07:50,905 --> 01:07:52,607 I've read about you. 863 01:07:53,675 --> 01:07:55,375 Seen all your interviews. 864 01:07:56,544 --> 01:07:59,179 Talking about the truth like you intended. 865 01:08:00,113 --> 01:08:03,818 So I got to look people in the eye, criminals, thieves, 866 01:08:04,652 --> 01:08:07,555 liars, degenerates. 867 01:08:07,922 --> 01:08:09,691 I got to look for the truth in their eyes, 868 01:08:09,724 --> 01:08:11,491 day in, day out. 869 01:08:11,893 --> 01:08:13,628 Usually, I don't find it... 870 01:08:14,829 --> 01:08:17,197 but every so often. 871 01:08:18,298 --> 01:08:19,399 I see the truth... 872 01:08:21,501 --> 01:08:23,136 and I know it. 873 01:08:23,437 --> 01:08:24,606 So I'll tell you what. 874 01:08:26,173 --> 01:08:27,809 Why don't we start this again... 875 01:08:29,777 --> 01:08:33,113 and you give me some of that truth for a change, huh? 876 01:08:38,519 --> 01:08:40,287 You're a photographer. 877 01:08:40,320 --> 01:08:42,790 You think you see the truth, but you don't. 878 01:08:42,991 --> 01:08:44,592 Your camera sees it. 879 01:08:45,059 --> 01:08:47,160 I don't got no fancy camera. 880 01:08:49,396 --> 01:08:51,331 Now get the fuck out of here. Go. 881 01:08:53,200 --> 01:08:54,902 Oh, one more thing. 882 01:08:57,672 --> 01:08:58,873 [scoffs softly] 883 01:09:05,713 --> 01:09:07,515 Aren't you afraid that people are going to see 884 01:09:07,548 --> 01:09:08,783 what a fraud you are? 885 01:09:21,729 --> 01:09:23,463 [male narrator on TV] Butterflies usually attempt 886 01:09:23,497 --> 01:09:26,199 to accumulate around the base of the tongue. 887 01:09:26,233 --> 01:09:28,335 They don't hold their tongue too straight 888 01:09:28,368 --> 01:09:30,672 like other types of flies. They-- 889 01:09:35,677 --> 01:09:38,245 These butterflies have got... 890 01:09:39,413 --> 01:09:42,382 not necessarily on its tongue, 891 01:09:42,416 --> 01:09:43,951 but all over its pretty legs as well. 892 01:09:48,790 --> 01:09:51,826 [speaking Greek] 893 01:09:53,661 --> 01:09:55,228 [speaking Greek] 894 01:09:56,296 --> 01:09:57,865 [speaking Greek] 895 01:10:24,291 --> 01:10:26,426 "Know thyself, for thou knowest his power: 896 01:10:27,729 --> 01:10:29,630 -then put on a new mind." -[knock on door] 897 01:10:30,765 --> 01:10:32,299 [glass breaks] 898 01:11:01,662 --> 01:11:02,630 [Nicolas] Where is Matilda? 899 01:11:04,565 --> 01:11:06,701 [woman] You keep asking the wrong questions. 900 01:11:08,970 --> 01:11:11,371 It's a lovely dress. 901 01:11:11,404 --> 01:11:13,941 [Nicolas] Where are you now? Where are you? 902 01:11:21,381 --> 01:11:22,717 [door bell chimes] 903 01:11:24,519 --> 01:11:25,686 [door closes] 904 01:11:30,925 --> 01:11:33,360 Hello, Nicolas. [chuckles] 905 01:11:33,861 --> 01:11:35,897 When was the last time you heard Matilda's voice? 906 01:11:41,903 --> 01:11:43,538 What the fuck is going on, Hannah? 907 01:11:43,571 --> 01:11:44,906 No, you-- I am Kate. 908 01:11:44,939 --> 01:11:46,507 You met my sister, Hannah. 909 01:11:46,707 --> 01:11:47,909 Your sister? 910 01:11:48,176 --> 01:11:49,811 My twin. [chuckles softly] 911 01:11:50,945 --> 01:11:53,014 Do I really look better on the telephone? 912 01:11:55,716 --> 01:11:56,951 I don't know what to believe. 913 01:11:57,350 --> 01:11:59,319 [jazz music playing] 914 01:12:05,860 --> 01:12:07,628 -Did Hannah kill Margaret, then? -[scoffs] 915 01:12:07,962 --> 01:12:09,897 [laughs] No, don't be silly. 916 01:12:12,033 --> 01:12:14,501 I don't know what's real. 917 01:12:14,535 --> 01:12:16,070 But when was the last time you heard Matilda's voice? 918 01:12:17,605 --> 01:12:18,773 Do you want to hear it? 919 01:12:23,144 --> 01:12:25,378 Do you want to hear it? Do you want to hear it? 920 01:12:26,914 --> 01:12:28,082 Do you want to? 921 01:12:29,482 --> 01:12:30,985 There's one thing you need to know. 922 01:12:31,018 --> 01:12:32,987 -[slams the table] Where is she? -No, okay. 923 01:12:33,020 --> 01:12:34,655 Your emotions. [sighs] 924 01:12:35,056 --> 01:12:36,958 They mean nothing to me. 925 01:12:42,964 --> 01:12:44,565 I want you to play this. 926 01:12:46,100 --> 01:12:47,668 -[click] -[Matilda] I told you 927 01:12:47,702 --> 01:12:49,670 not to try to find me. 928 01:12:49,704 --> 01:12:50,938 - I'm sorry. -[click] 929 01:12:58,179 --> 01:12:59,647 [slams the table] Take me to her. 930 01:13:30,477 --> 01:13:32,079 I know what you're thinking. 931 01:15:10,244 --> 01:15:11,812 [car doors close] 932 01:15:15,116 --> 01:15:16,684 So, who is he? 933 01:15:17,118 --> 01:15:19,987 Someone she fell in love with? Someone she's fucking? 934 01:15:21,622 --> 01:15:23,290 Nicolas, did you ever really love her? 935 01:15:26,127 --> 01:15:27,194 Think about it. 936 01:15:29,797 --> 01:15:33,601 Hey! Nicolas, give me your fucking money. 937 01:15:33,868 --> 01:15:35,302 -[Kate] Calm down. -Shut up. 938 01:15:35,336 --> 01:15:36,570 [gunshot] 939 01:15:51,952 --> 01:15:53,554 [flies buzzing] 940 01:16:00,761 --> 01:16:03,364 [Thomas] The love inside me... 941 01:16:03,397 --> 01:16:05,833 will set you free when I don't define love. 942 01:16:11,105 --> 01:16:12,339 I look everywhere and see. 943 01:16:17,111 --> 01:16:19,113 I look everywhere and ask myself... 944 01:16:22,383 --> 01:16:23,784 Hey. 945 01:16:25,286 --> 01:16:26,854 I feel pretty good. 946 01:16:26,887 --> 01:16:28,189 [Thomas] Where are you now? 947 01:16:33,060 --> 01:16:34,728 You say you're interested in people, 948 01:16:35,229 --> 01:16:36,864 but you are cut off from yourself. 949 01:16:45,239 --> 01:16:46,340 [woman] Who is this man? 950 01:16:48,876 --> 01:16:51,245 He's not even supposed to be here. 951 01:17:02,223 --> 01:17:03,858 [Thomas] Where are you? 952 01:17:27,381 --> 01:17:28,983 Dreamless dreamers. 953 01:17:32,386 --> 01:17:33,821 There are no stars here. 954 01:17:39,293 --> 01:17:42,396 There are doors that open to a place behind the sky. 955 01:17:49,370 --> 01:17:51,272 As all the lovers dance... 956 01:17:54,208 --> 01:17:55,409 and completely disappear. 957 01:18:08,289 --> 01:18:11,025 [Matilda] Nicolas, where are you? 958 01:18:30,077 --> 01:18:31,445 [Thomas] Dreamless dreamers. 959 01:18:32,446 --> 01:18:33,814 There are no stars here. 960 01:18:39,086 --> 01:18:41,855 [Matilda] Nicolas, where are you? 961 01:19:45,553 --> 01:19:46,487 [fire crackling] 962 01:19:58,065 --> 01:19:59,166 Why did you save me? 963 01:20:03,404 --> 01:20:04,838 I don't decide. 964 01:20:06,073 --> 01:20:07,542 God put you in my way. 965 01:20:09,043 --> 01:20:10,578 He who fights. 966 01:20:11,879 --> 01:20:12,880 That is my name. 967 01:20:18,919 --> 01:20:20,120 Do you ever think about death? 968 01:20:23,957 --> 01:20:24,958 When I was at war, 969 01:20:26,193 --> 01:20:27,127 death was all around. 970 01:20:32,600 --> 01:20:34,068 [Nicolas] I'm afraid of death. 971 01:20:36,604 --> 01:20:38,005 But I'm afraid of everything, really. 972 01:20:42,242 --> 01:20:45,112 Fear... is always there. 973 01:20:50,951 --> 01:20:52,554 I no longer waste my time 974 01:20:52,587 --> 01:20:54,421 learning about things I have no control over. 975 01:21:00,160 --> 01:21:01,563 [Nicolas] I had a girlfriend. 976 01:21:03,063 --> 01:21:06,033 But I was lost and unhappy. 977 01:21:08,168 --> 01:21:10,371 And when I felt her love, I was ashamed. 978 01:21:11,372 --> 01:21:12,406 So she disappeared. 979 01:21:19,413 --> 01:21:20,515 I don't know where to go. 980 01:21:22,717 --> 01:21:25,285 [man] But you have known all along. 981 01:21:35,663 --> 01:21:37,498 [birds chirping] 982 01:21:40,535 --> 01:21:41,902 [Matilda] Nicolas. 983 01:21:51,746 --> 01:21:53,247 Stop the car. 984 01:21:59,420 --> 01:22:00,454 [Matilda] Nicolas. 985 01:22:16,103 --> 01:22:17,271 Matilda! 986 01:22:23,043 --> 01:22:24,546 Tell me what's going on. 987 01:22:26,313 --> 01:22:28,048 You hurt? Are you okay? 988 01:22:32,319 --> 01:22:33,655 Matilda! 989 01:22:35,255 --> 01:22:36,256 Where are we? 990 01:22:37,491 --> 01:22:38,726 I can't explain. 991 01:22:39,661 --> 01:22:40,728 Weird things happened to me. 992 01:22:43,631 --> 01:22:45,065 [Matilda] Yeah, that was the plan. 993 01:22:46,467 --> 01:22:47,401 What plan? 994 01:22:52,172 --> 01:22:53,106 What plan? 995 01:22:57,077 --> 01:22:59,146 I almost got killed by a man. 996 01:22:59,747 --> 01:23:02,249 You were saying that it was part of the plan? 997 01:23:02,282 --> 01:23:05,319 I almost got killed by a man, and it was part of the plan? 998 01:23:05,520 --> 01:23:06,754 Are you crazy? 999 01:23:06,788 --> 01:23:08,422 -I did it for you. -For me? 1000 01:23:08,455 --> 01:23:10,758 I know it's crazy. 1001 01:23:10,792 --> 01:23:13,060 Okay? I had to do something. 1002 01:23:14,495 --> 01:23:16,196 You are destroying yourself. 1003 01:23:19,534 --> 01:23:20,702 I did it for you. 1004 01:23:22,637 --> 01:23:24,037 I don't know who you are. 1005 01:23:27,207 --> 01:23:28,776 I know it's crazy. 1006 01:23:30,410 --> 01:23:32,246 It's a crazy fucking plan. 1007 01:23:32,279 --> 01:23:34,381 But what the fuck did you expect me to do? 1008 01:23:38,151 --> 01:23:40,387 Before I disappeared, 1009 01:23:40,420 --> 01:23:41,455 I kept having this dream. 1010 01:23:43,625 --> 01:23:45,025 And in this dream, 1011 01:23:46,628 --> 01:23:48,763 you were looking for me, 1012 01:23:48,796 --> 01:23:50,632 but you could never find me. 1013 01:23:53,400 --> 01:23:57,839 And I was there and I screamed. And I would scream 1014 01:23:57,872 --> 01:23:59,741 and call for you, but you'd never hear me. 1015 01:24:03,443 --> 01:24:06,581 [Nicolas] The greatest sadness 1016 01:24:06,614 --> 01:24:09,551 is not being able to kiss an invisible woman. 1017 01:24:09,584 --> 01:24:11,084 [Matilda] We're standing right next to each other 1018 01:24:11,118 --> 01:24:12,185 in the darkness. 1019 01:24:13,755 --> 01:24:15,055 [Matilda crying] Nicolas. 1020 01:24:17,257 --> 01:24:18,793 Before I disappeared, 1021 01:24:20,127 --> 01:24:22,062 we kept trying to define what love is. 1022 01:24:24,464 --> 01:24:27,602 I am trying to label it, give it a meaning, 1023 01:24:27,635 --> 01:24:29,804 but love can't be defined. 1024 01:24:34,274 --> 01:24:36,578 It wasn't working and I was so lost. 1025 01:24:37,779 --> 01:24:39,647 Do you understand? I was so lost. 1026 01:24:42,416 --> 01:24:43,283 Sorry. 1027 01:24:44,351 --> 01:24:46,320 It's okay. 1028 01:24:46,353 --> 01:24:47,589 [Matilda] There's so much distance between us. 1029 01:24:51,191 --> 01:24:55,329 I found you. I am sorry. 1030 01:25:02,202 --> 01:25:03,503 You saw things, didn't you? 1031 01:25:04,171 --> 01:25:04,872 I can't explain. 1032 01:25:06,541 --> 01:25:07,875 Weird things happened to me. 1033 01:25:08,308 --> 01:25:09,611 You can't explain... 1034 01:25:11,244 --> 01:25:12,312 what you saw. 1035 01:25:13,648 --> 01:25:15,415 But you can say that you've seen. 1036 01:25:18,720 --> 01:25:20,888 [Kate] Are you Nicolas? 1037 01:25:20,922 --> 01:25:23,223 [woman] ...thousand miles away. 1038 01:25:23,256 --> 01:25:24,491 [Kate] When was the last time you heard Matilda's voice? 1039 01:25:24,525 --> 01:25:26,393 -Where are you? -I saw you. 1040 01:25:26,426 --> 01:25:28,195 [Hannah] He's here to learn. 1041 01:25:28,228 --> 01:25:29,530 [Kate] Are you wondering where Matilda is? 1042 01:25:29,564 --> 01:25:31,532 [little girl] She just disappeared. 1043 01:25:31,566 --> 01:25:32,734 -[Matilda] It's okay to be lost. -[Thomas] Where are you? 1044 01:25:32,767 --> 01:25:34,301 [Matilda] I love you. 1045 01:25:34,334 --> 01:25:37,739 [Nicolas] Matilda, I found you. 1046 01:25:37,772 --> 01:25:39,373 [Matilda] I've been here all along. 1047 01:25:39,406 --> 01:25:40,742 [gasps] 1048 01:25:46,514 --> 01:25:48,148 [water running] 1049 01:25:58,893 --> 01:26:00,394 [Thomas] The messy tree. 1050 01:26:02,295 --> 01:26:03,631 The messy tree. 1051 01:26:05,633 --> 01:26:08,268 The love inside me... 1052 01:26:08,301 --> 01:26:10,538 Will set you free When I don't define love 1053 01:26:12,006 --> 01:26:13,407 By the messy tree. 1054 01:26:16,276 --> 01:26:17,545 Look everywhere and see 1055 01:26:20,414 --> 01:26:22,215 I look everywhere and ask myself 1056 01:26:26,888 --> 01:26:28,321 "Is it just a nightmare?" 1057 01:26:36,764 --> 01:26:38,465 Dreamless dreamers 1058 01:26:41,035 --> 01:26:42,537 There are no stars here 1059 01:26:46,440 --> 01:26:48,910 There are doors that open To a place behind the sky 1060 01:26:56,483 --> 01:26:57,852 But the computer 1061 01:27:02,322 --> 01:27:04,592 Catches fire inside rainbows 1062 01:27:11,331 --> 01:27:13,000 As all the lovers dance 1063 01:27:18,005 --> 01:27:20,240 And completely disappear. 1064 01:27:41,929 --> 01:27:43,263 Love. 1065 01:27:43,531 --> 01:27:49,269 ["Night Drive" by HeadtoHead playing] 1066 01:30:08,776 --> 01:30:09,944 Thank you. [chuckles] 1067 01:30:12,713 --> 01:30:18,986 [ethereal music] 1068 01:34:49,123 --> 01:34:50,457 [Thomas] Where are you? 74534

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.