Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:00,843 --> 00:05:03,262
- Hello Countess.
- How did you get here?
2
00:05:03,262 --> 00:05:05,890
Through the window,
forget to mail me my invitation.
3
00:05:06,307 --> 00:05:08,100
- Go away.
- No.
4
00:05:08,100 --> 00:05:10,436
- I said go away.
- And I said no.
5
00:05:10,603 --> 00:05:12,146
What do you want now?
6
00:05:12,438 --> 00:05:15,483
- I had to see you, just once more.
- I've nothing to say to you.
7
00:05:15,775 --> 00:05:18,194
I don't want you to say
anything, I want you to listen.
8
00:05:18,569 --> 00:05:23,115
- Can we go somewhere and talk?
- I hate you, despise you.
9
00:05:23,157 --> 00:05:25,910
But you didn't always, there was a time
you loved me, wasn't there Countess?
10
00:05:25,952 --> 00:05:27,453
Swine.
11
00:05:40,049 --> 00:05:42,510
The Emperor will have them shot,
we had them shot, both of them.
12
00:05:42,510 --> 00:05:43,135
Let me see.
13
00:05:43,135 --> 00:05:45,596
That the lenses of these opera
glasses don't crack for shame.
14
00:05:46,180 --> 00:05:48,432
Isn't that the daughter of Baron Holenia?
15
00:05:48,474 --> 00:05:52,103
Yes, Johanna Augusta Franziska,
Countess Von Stolzenberg-Stolzenberg.
16
00:05:52,103 --> 00:05:54,856
- Disgracing every syllable of her name.
- But who is he?
17
00:05:54,856 --> 00:05:56,941
- That's the man, that's the one.
- That's the who?
18
00:05:57,066 --> 00:05:59,360
The man, haven't you heard?
Where in earth have you been?
19
00:05:59,402 --> 00:06:02,238
In a mud bath in Bad Nauheim,
trying to cure my poor heart.
20
00:06:02,238 --> 00:06:05,241
- Oh, I'd forgotten you heart.
- It's nothing. Oh, don't stop now.
21
00:06:05,283 --> 00:06:06,617
Very well, you've asked for it.
22
00:06:06,659 --> 00:06:10,162
It's a love affair that is
rocked all Vienna for four months.
23
00:06:10,162 --> 00:06:11,414
Who? Who is he?
24
00:06:11,455 --> 00:06:14,250
Most vulgar, impossible,
obnoxious, ill mannered...
25
00:06:14,292 --> 00:06:16,168
- In one word, he's an American.
- No?
26
00:06:16,210 --> 00:06:21,299
Yes and low even among Americans.
He's what they call a traveling salesman.
27
00:06:21,424 --> 00:06:24,760
A traveling salesman and a baron's daughter?
28
00:06:24,886 --> 00:06:27,930
You heard about the attempt
on the Emperor's life, that's the man.
29
00:06:27,972 --> 00:06:28,848
Mercy.
30
00:06:28,890 --> 00:06:33,978
He swindled an appointment with His Majesty
by presenting himself as a great potentate.
31
00:06:34,020 --> 00:06:36,898
Later, it transpired he was
a very minor potentate...
32
00:06:37,023 --> 00:06:39,650
in an American
organization known as the Shriners.
33
00:06:39,817 --> 00:06:43,446
I remember the day he came here
to the palace with his nasty little dog...
34
00:06:43,487 --> 00:06:48,826
and a mysterious, sinister black box.
Do you know what was in that box?
35
00:07:07,345 --> 00:07:08,721
How are you today?
36
00:07:18,105 --> 00:07:20,107
Will you follow me please?
37
00:07:56,143 --> 00:07:58,312
Here, here Buttons, stop chewing that gum.
38
00:07:58,354 --> 00:08:00,106
Here, give it to me, come here.
39
00:08:13,703 --> 00:08:16,539
Scheherazade please, remember your manners.
40
00:08:16,831 --> 00:08:18,708
And do stop fidgeting with your mustache.
41
00:08:19,208 --> 00:08:22,003
I'm not nervous, I know perfectly well
why the Emperor summoned us.
42
00:08:22,003 --> 00:08:24,672
So do I, found out you belong in jail.
43
00:08:25,006 --> 00:08:26,716
Johanna, you're talking to your father.
44
00:08:26,757 --> 00:08:29,051
It's why so depressing,
my own father, a scoundrel.
45
00:08:29,093 --> 00:08:32,054
Mortgaging the mortgage on our
castle which was already mortgaged.
46
00:08:32,096 --> 00:08:35,057
How was I to know about mortgages?
I'm not a businessman, I'm a general.
47
00:08:35,099 --> 00:08:37,601
Then taking the money and
gambling it away in a single night.
48
00:08:37,643 --> 00:08:39,061
I tell you the cards were marked.
49
00:08:39,103 --> 00:08:40,604
Two duels already this season...
50
00:08:40,646 --> 00:08:44,442
named as corespondent in the divorce
of some suburban pastry baker...
51
00:08:44,483 --> 00:08:49,030
sued by young lady in the chorus at the opera
because you promised her the lead in Aida.
52
00:08:49,030 --> 00:08:52,575
The little fool, I'm not the director
of the opera, I'm a general.
53
00:08:54,035 --> 00:08:57,121
As I was trying to say 16 insults ago...
54
00:08:57,621 --> 00:09:00,332
I don't believe the Emperor
summoned us on account of me at all.
55
00:09:00,374 --> 00:09:03,753
- He summoned us on account of you.
- Me? What have I done?
56
00:09:04,003 --> 00:09:06,589
I've an idea someone
is expressed an interest...
57
00:09:06,630 --> 00:09:09,300
in you and the Emperor
wants to arrange a marriage.
58
00:09:09,341 --> 00:09:12,344
Oh nonsense, his Majesty
knows I'm still in mourning.
59
00:09:12,553 --> 00:09:15,181
Two years of mourning for a
husband you couldn't endure is enough.
60
00:09:15,890 --> 00:09:19,060
Yes, I see a highly
satisfactory new marriage.
61
00:09:19,310 --> 00:09:23,439
Some member of the Belgian
diplomatic corps or perhaps a Russian duke.
62
00:09:24,106 --> 00:09:28,611
I like Russians, don't you?
Money just oozes from them.
63
00:09:28,736 --> 00:09:31,655
And dear Papa, you
could always mortgage the Kremlin.
64
00:09:42,792 --> 00:09:48,422
His Excellency the General Baron Holenia
and the Countess Von Stolzenberg-Stolzenberg.
65
00:10:00,392 --> 00:10:02,144
Oh Baron Holenia.
66
00:10:03,187 --> 00:10:05,564
My dear Johanna, get up.
67
00:10:05,773 --> 00:10:09,110
Sorry I can't kiss your hand, bad cold.
68
00:10:09,777 --> 00:10:11,737
And how is Scheherazade?
69
00:10:12,113 --> 00:10:13,906
You're wearing new perfume, aren't you?
70
00:10:14,323 --> 00:10:16,826
Even I can smell it with my stuffed up nose.
71
00:10:16,867 --> 00:10:18,452
Oh, sit down, do.
72
00:10:19,120 --> 00:10:22,039
Louis, come on, say hello to Scheherazade.
73
00:10:24,834 --> 00:10:29,213
Why do they always pick a damp day
for me to inaugurate a bridge...
74
00:10:29,380 --> 00:10:32,133
or open a horticultural exhibition or...
75
00:10:32,591 --> 00:10:37,221
Oh well, mustn't grumble.
It's the hazard of the profession.
76
00:10:37,429 --> 00:10:42,601
If I may be permitted a suggestion, has Your
Majesty tried pine needles in boiling water.
77
00:10:42,726 --> 00:10:46,564
- Inhaling the vapor under a towel?
- Pine needles? Certainly not.
78
00:10:46,939 --> 00:10:49,942
Shouldn't want my whiskers to
smell like old Christmas trees.
79
00:10:51,152 --> 00:10:54,113
Has anything particular come up lately?
80
00:10:55,239 --> 00:10:57,908
You ask that? Look at my desk.
81
00:10:58,367 --> 00:11:02,163
Reports, complaints,
unforgivable stupidities...
82
00:11:02,580 --> 00:11:05,082
downright dishonesty, thievery.
83
00:11:05,875 --> 00:11:06,959
Go on, look at them.
84
00:11:07,835 --> 00:11:10,921
- I'd rather not Your Majesty.
- I don't blame you.
85
00:11:12,047 --> 00:11:12,882
Now...
86
00:11:13,841 --> 00:11:18,012
- do you know why I summoned you here today?
- Yes. I mean, no. I mean...
87
00:11:18,053 --> 00:11:20,556
We have rather an inkling Your Majesty.
88
00:11:20,598 --> 00:11:22,433
Then what are you looking so gloomy about?
89
00:11:23,017 --> 00:11:25,644
- Don't you approve of the alliance?
- Alliance?
90
00:11:26,562 --> 00:11:27,855
A marriage.
91
00:11:27,980 --> 00:11:30,191
Do you or don't you know
what I'm talking about?
92
00:11:30,482 --> 00:11:34,653
- Yes. I mean, no. I mean...
- We have rather an inkling Your Majesty.
93
00:11:35,070 --> 00:11:37,406
This match means a great deal to me.
94
00:11:37,531 --> 00:11:41,368
I've given it infinite thought, I've
looked up the blood lines on both sides.
95
00:11:41,493 --> 00:11:44,705
- Fine, fine, one couldn't ask for better.
- Thank you Your Majesty.
96
00:11:44,830 --> 00:11:47,333
I brought Johanna up
to realize that blood comes first.
97
00:11:47,541 --> 00:11:50,961
What pleases me most,
both lines are very prolific.
98
00:11:51,420 --> 00:11:54,715
- Oh, little embarrassing to talk about this.
- Not at all Your Majesty.
99
00:11:54,757 --> 00:11:56,592
I anticipate superb offspring.
100
00:11:56,884 --> 00:11:59,345
And I warn you, I'm going to be
a little greedy about them.
101
00:11:59,345 --> 00:12:00,221
Greedy?
102
00:12:00,512 --> 00:12:04,433
Oh, I'm a lonely man,
I've lost my wife, my son.
103
00:12:04,725 --> 00:12:07,853
It'll warm my heart to see the
little things crawling around.
104
00:12:08,020 --> 00:12:11,232
- A great honor.
- If there are five, I want three.
105
00:12:11,732 --> 00:12:13,567
- Is that exorbitant?
- Your Majesty?
106
00:12:13,609 --> 00:12:15,945
Johanna, don't be picayune if it'll
give the Emperor any happiness.
107
00:12:15,986 --> 00:12:18,072
- Now, as for the bridegroom,
- Yes Your Majesty.
108
00:12:18,280 --> 00:12:21,825
I think the union should be
brought about as quickly as possible.
109
00:12:21,867 --> 00:12:22,576
Of course Your Majesty.
110
00:12:22,618 --> 00:12:26,538
You see, Spry as he is,
he's a rather elderly gentleman.
111
00:12:26,830 --> 00:12:29,041
- How old, Your Majesty.
- Twelve.
112
00:12:29,250 --> 00:12:31,335
- Twelve?
- Johanna, what possible import...
113
00:12:33,128 --> 00:12:33,671
twelve?
114
00:12:33,712 --> 00:12:35,589
Well, not quite, he will be
on the seventh of September.
115
00:12:35,839 --> 00:12:38,717
I suggest that the nuptials
take place in my kennels.
116
00:12:38,926 --> 00:12:41,178
- Kennels?
- With all that barking going on?
117
00:12:41,220 --> 00:12:43,264
Father, we're talking about the poodles.
118
00:12:43,264 --> 00:12:46,767
His Majesty's dog is asking
for the paw of Scheherazade.
119
00:12:47,309 --> 00:12:49,728
Oh, of course, I'm no fool.
120
00:12:49,728 --> 00:12:51,855
Scheherazade,
did you hear of your engagement?
121
00:12:51,981 --> 00:12:53,274
How do you like it? What do you say?
122
00:12:56,026 --> 00:12:59,029
- How about a piece of sugar?
- I'd love it.
123
00:13:08,247 --> 00:13:12,376
Buttons, come here, come here.
Pull yourself together.
124
00:13:12,418 --> 00:13:16,005
You'll spoil the sale for me,
you want to eat, don't you?
125
00:13:32,313 --> 00:13:34,815
Must've wound the mainspring too tight.
126
00:13:37,318 --> 00:13:39,820
It's not supposed to
do that till I pull the switch.
127
00:13:52,333 --> 00:13:56,545
It's a plot on the life of the
Emperor, a time bomb, that black box.
128
00:14:01,884 --> 00:14:03,052
What's the matter?
129
00:14:04,553 --> 00:14:07,264
Oh, I guess you'd like to know what this is.
130
00:14:07,306 --> 00:14:10,309
I'm not telling, no sir.
I'm working on the Emperor first.
131
00:14:10,351 --> 00:14:12,644
What a bang he's going to
get out of it, this is going to kill him.
132
00:14:13,437 --> 00:14:16,148
Am I laughing? Got a match? Here we are.
133
00:14:17,149 --> 00:14:20,277
He'll be in
sections, this is going to kill him.
134
00:14:41,924 --> 00:14:44,134
You'll pardon my intrusion Your Majesty.
135
00:14:44,176 --> 00:14:46,095
Will Your Majesty please
make all the haste possible?
136
00:14:46,095 --> 00:14:48,931
- What is it now?
- A precautionary measure Your Majesty.
137
00:14:48,972 --> 00:14:51,517
- There seems to be an assassin.
- Oh dear.
138
00:14:52,768 --> 00:14:55,771
This gets to be such a bore, I'm sorry.
139
00:15:18,419 --> 00:15:21,630
- Here, here now.
- What's the idea? Come here with that.
140
00:15:21,630 --> 00:15:26,593
Hey, wait a minute. Here.
Hey you, wait, wait a minute.
141
00:15:38,439 --> 00:15:40,482
- What's the matter with you? You crazy?
- You're under arrest.
142
00:15:40,524 --> 00:15:44,153
- Let go of me and drop that dog, you dogs.
- Search him.
143
00:15:44,945 --> 00:15:47,531
Now, who are your
confederates? We want every name.
144
00:15:47,573 --> 00:15:50,117
Is this the Emperor's palace or a loony bin?
145
00:15:50,159 --> 00:15:52,369
You came here as a
potentate, are you a potentate?
146
00:15:52,411 --> 00:15:55,998
Well, I may have stretched things
a little but I'm a Shriner, paid up.
147
00:15:56,039 --> 00:15:59,460
- You're a nihilist, that's what you are.
- I am not, I'm a Presbyterian.
148
00:15:59,460 --> 00:16:02,212
A lie again, it
says here that you're a salesman.
149
00:16:02,421 --> 00:16:06,133
Listen wabble-face, isn't it possible for a
guy to be a Presbyterian Shriner salesman?
150
00:16:06,175 --> 00:16:09,011
- Now, you're trying to confuse me.
- I am also a registered Democrat a...
151
00:16:09,011 --> 00:16:12,055
junior member of the Chamber of
Commerce, a sandlot third baseman, I'm not...
152
00:16:12,055 --> 00:16:13,098
Not so fast.
153
00:16:13,098 --> 00:16:16,602
I have to talk fast, if I don't, my
sample is going to rust in your fish pond.
154
00:16:22,024 --> 00:16:23,484
Careful, it might explode.
155
00:16:23,484 --> 00:16:25,694
- Well, I wish it would. It cannot.
- Can not, the powder's all wet.
156
00:16:25,736 --> 00:16:28,071
Must be some new model
with, with a cannon attached.
157
00:16:28,113 --> 00:16:30,574
And you must be an old windbag
with a blabbermouth attached.
158
00:16:31,283 --> 00:16:35,454
I never saw such a bunch of ignoramuses.
Here Buttons, we'll show them the trademark.
159
00:16:38,457 --> 00:16:42,044
Is that mean anything to you? It doesn't, eh?
160
00:16:42,503 --> 00:16:46,381
Well, it's an invention, it's a talking
machine. A new kind of American thingamabob.
161
00:16:46,507 --> 00:16:50,511
Here, watch this. We have a record,
we put it on the machine thus.
162
00:16:50,928 --> 00:16:53,430
We start the works in this manner.
Drop the needle in that fashion.
163
00:16:53,430 --> 00:16:55,432
We're ready to go, everybody listen.
164
00:17:00,604 --> 00:17:03,065
Something wrong here.
Something must gone on, here.
165
00:17:05,025 --> 00:17:07,110
Well, this is not standard equipment.
166
00:17:26,463 --> 00:17:29,091
With Your Majesty's permission,
Your Majesty may come out now.
167
00:17:29,132 --> 00:17:32,094
About time, I was beginning
to feel like a corkscrew.
168
00:17:33,011 --> 00:17:35,681
- What was it this time?
- A false alarm Your Majesty.
169
00:17:35,722 --> 00:17:38,141
An American salesman
trying to force his way in.
170
00:17:38,350 --> 00:17:40,811
A most persistent breed these Americans.
171
00:17:40,852 --> 00:17:43,522
There's was one who threw
himself in front of my carriage.
172
00:17:43,689 --> 00:17:46,984
He was selling brushes, wanted
me to buy two for my whiskers.
173
00:17:47,150 --> 00:17:50,779
Also a clothes brush, a shoe brush,
a nail brush and a tooth brush.
174
00:17:50,821 --> 00:17:51,572
Incredible.
175
00:17:51,572 --> 00:17:55,367
We finally bought a mop and
had him deported. Where were we now?
176
00:17:55,409 --> 00:17:57,744
The dogs Your Majesty, we were
making the final arrangements.
177
00:17:57,744 --> 00:18:02,207
Oh yes, Louis and I will be at my hunting
lodge in the Tyrol for the next three weeks.
178
00:18:02,457 --> 00:18:05,377
I want you to come and stay with
me and bring Scheherazade along.
179
00:18:05,377 --> 00:18:06,920
We are most honored, Your Majesty.
180
00:18:06,962 --> 00:18:10,257
I think the happy couple will find
the mountain air quite invigorating.
181
00:18:10,299 --> 00:18:13,635
As to transportation, have you any
objections to the horseless carriage?
182
00:18:13,677 --> 00:18:14,761
None, whatever Your Majesty.
183
00:18:14,761 --> 00:18:17,556
Then I'll send my automobile
to bring you up next Tuesday.
184
00:18:17,764 --> 00:18:19,850
Goodbye Baron. Goodbye, my dear Johanna.
185
00:18:19,850 --> 00:18:22,936
May I personally guarantee
Your Majesty a most glorious litter?
186
00:18:22,936 --> 00:18:25,230
Thank you, I shall see you in the mountains.
187
00:18:26,315 --> 00:18:30,611
Everybody return to his quarters.
No trades-person is permitted in the palace.
188
00:18:31,028 --> 00:18:34,281
You'll pack up that squalling
abomination and leave at once.
189
00:18:35,240 --> 00:18:36,700
Out. Out. Out.
190
00:18:36,742 --> 00:18:39,661
No, no. Oh no, I don't. I'm
going to wait around here till it dries...
191
00:18:39,828 --> 00:18:42,873
and then I'm going to show it to
the old boy, as per my appointment.
192
00:18:42,998 --> 00:18:45,626
- To whom will you show it?
- To the Emperor.
193
00:18:46,376 --> 00:18:49,504
And if you play ball, I won't tell him
what a monkey you made out of yourself.
194
00:18:49,546 --> 00:18:50,922
You will never see the Emperor.
195
00:18:51,048 --> 00:18:54,676
I'd protect His Majesty from that
object as I'd protect him from a bomb.
196
00:18:54,843 --> 00:18:57,220
Now, you listen to me Chubby, I didn't
come all the way to Austria to...
197
00:18:57,220 --> 00:18:58,930
run into that kind of guff,
I came here to put that
198
00:18:58,972 --> 00:19:03,018
machine over and I'm going, you understand?
I want to sell 5,000, 20,000, 20,000.
199
00:19:03,018 --> 00:19:05,020
Not in Austria I assure you.
200
00:19:05,270 --> 00:19:07,522
We do not take to cheap, blatant innovations.
201
00:19:07,564 --> 00:19:10,275
You're a bunch of dusty old aunties,
you're scared of anything new.
202
00:19:10,400 --> 00:19:12,402
You wouldn't put in the
electric light, only the emperor did.
203
00:19:12,444 --> 00:19:14,404
You wouldn't bought an
automobile, only the Emperor did.
204
00:19:14,446 --> 00:19:17,366
Why, he's going to buy the first one of
these, you hear me, he's going to endorse it.
205
00:19:17,407 --> 00:19:21,662
And when he does, you watch the sales
skyrocket. Yo-ho, they're going up.
206
00:19:21,787 --> 00:19:23,997
And perhaps you will take
a photograph of our Emperor...
207
00:19:24,122 --> 00:19:26,375
looking into that horn, in place of your dog.
208
00:19:26,750 --> 00:19:27,793
Don't you realize this is...
209
00:19:27,793 --> 00:19:30,212
the greatest thing that's happened
to the Holenia's in ten generations?
210
00:19:30,420 --> 00:19:33,256
- But will it pay the butcher's bill?
- The bill, eh?
211
00:19:33,256 --> 00:19:36,218
What butcher would dare present his
bill to the Emperor's brother in law?
212
00:19:36,635 --> 00:19:38,970
- What was that?
- My poor demented daughter...
213
00:19:39,012 --> 00:19:42,182
don't you realize we've just
become part of the Emperor's family?
214
00:19:42,349 --> 00:19:44,559
All because of some
arrangement about puppies?
215
00:19:44,601 --> 00:19:47,270
Certainly, thanks to those puppies
your father is now the most important...
216
00:19:47,312 --> 00:19:49,606
man in the monarchy,
inseparable from the Emperor.
217
00:19:49,815 --> 00:19:52,359
He and I will sit together
waiting for them to be born.
218
00:19:52,567 --> 00:19:54,486
We'll feed the little
things with medicine droppers...
219
00:19:54,486 --> 00:19:57,364
we'll spread newspapers for
them, we'll take them on walks.
220
00:19:57,614 --> 00:20:00,701
I shall have the Emperor's ear and
advise him on matters of state.
221
00:20:00,992 --> 00:20:05,330
I may become ambassador
to Paris or minister of finance...
222
00:20:05,372 --> 00:20:06,748
Oh, not that Father.
223
00:20:06,790 --> 00:20:10,210
As for you Johanna,
magnificent vistas have opened up.
224
00:20:10,502 --> 00:20:14,673
What's wrong with the young king
of Spain? Or there's an English princeling.
225
00:20:14,715 --> 00:20:18,260
Father, to return to the butcher,
how are we to provide a little meat...
226
00:20:18,301 --> 00:20:20,887
for the bride if she's to be
kept alive for the happy event?
227
00:20:20,929 --> 00:20:23,849
Don't be ridiculous, we now
have all the credit in the world.
228
00:20:24,474 --> 00:20:26,727
So Vienna thought we've gone to the dogs?
229
00:20:28,478 --> 00:20:31,148
Gone to the dogs indeed.
230
00:20:33,024 --> 00:20:36,361
Stop dawdling, we've
endured your presence long enough.
231
00:20:36,445 --> 00:20:38,864
Ah, your emperor's sideburns.
232
00:20:39,531 --> 00:20:43,118
What do you doing now?
Disrobing in the palace grounds?
233
00:20:43,160 --> 00:20:46,413
What a fussy old dude you are,
you're worse than a worm on a hot rock.
234
00:20:46,455 --> 00:20:49,875
I'll give you exactly one more
minute to get that object out of here.
235
00:20:50,041 --> 00:20:52,836
That's what's known
as Viennese charm Buttons.
236
00:20:52,919 --> 00:20:56,381
If you ever see me order Wiener schnitzel
again, you can spit right in my eye.
237
00:20:59,217 --> 00:21:01,136
Here Buttons, come back here.
238
00:21:10,270 --> 00:21:12,564
- Hey Buttons...
- Go away, you nasty mongrel.
239
00:21:12,606 --> 00:21:17,152
Here now, what are you up to here?
You bad dog, you hear.
240
00:21:17,194 --> 00:21:18,695
What's the matter?
241
00:21:19,946 --> 00:21:25,702
Hey, hey you, this dog is bleeding,
what you do to my dog? Stop, hey...
242
00:21:25,702 --> 00:21:26,578
Stop that scene now.
243
00:21:26,620 --> 00:21:30,248
You bet it is, we've been kicked around,
thrown in the water, snapped at, bitten.
244
00:21:30,540 --> 00:21:32,292
Who do those people think they are anyway?
245
00:21:32,417 --> 00:21:37,005
They are His Excellency, the Baron Holenia
and the Countess Von Stolzenberg-Stolzenberg.
246
00:21:37,005 --> 00:21:38,423
OK, where do they live?
247
00:21:38,590 --> 00:21:42,552
The Stolzenberg-Stolzenberg palace
on Stolzenberg-Stolzenberg Square.
248
00:21:42,552 --> 00:21:44,513
That's a lot of Stolzenberg brother...
249
00:21:44,554 --> 00:21:47,182
and don't tell us to get
out because we're get.
250
00:22:11,915 --> 00:22:14,376
- You rang sir?
- Does a black dog live here?
251
00:22:14,584 --> 00:22:17,504
- I beg your pardon?
- A French poodle about that size.
252
00:22:17,546 --> 00:22:19,631
You tell her she has
to see a man about a dog.
253
00:22:19,798 --> 00:22:22,717
Perhaps if you would clarify
the nature of your business sir.
254
00:22:24,094 --> 00:22:24,970
Hey you...
255
00:22:26,847 --> 00:22:29,808
What's the idea of just running off
after your dog is bitten my dog?
256
00:22:29,808 --> 00:22:31,476
I don't expect
decent manners of that thing...
257
00:22:31,518 --> 00:22:33,937
but human beings are expect
them act at least one halfway human.
258
00:22:36,565 --> 00:22:37,649
Take off your hat.
259
00:22:39,776 --> 00:22:41,903
Look at that leg,
bitten clear to the bone, it bled...
260
00:22:41,945 --> 00:22:43,822
for an half an hour, all over my rented suit.
261
00:22:43,864 --> 00:22:46,950
I doubt if my birds
care for the smell of your hat.
262
00:22:46,992 --> 00:22:50,036
Oh, fry your birds, I'm talking
about my dog, are you a dog?
263
00:22:50,036 --> 00:22:52,581
Your ought to have a muzzle on her,
not a leather muzzle, need a steel one.
264
00:22:52,622 --> 00:22:55,625
- Don't let him upset you darling.
- Ah, that silly haircut.
265
00:22:55,834 --> 00:22:57,878
Who trims her up like that,
the guy who trims your hedges?
266
00:22:58,044 --> 00:22:59,045
What is it that you want?
267
00:22:59,087 --> 00:23:02,340
Damages for your what happened to you mongrel
and money for the cleaning your trousers?
268
00:23:02,340 --> 00:23:05,677
I want a saliva test made
of her and I want it right now.
269
00:23:05,844 --> 00:23:08,138
- You want what?
- A saliva test.
270
00:23:08,346 --> 00:23:11,433
She may be mad, that silly
looking thing may have the rabies.
271
00:23:11,558 --> 00:23:14,769
I'll thank you not to use such
vile words when you talk about her.
272
00:23:14,895 --> 00:23:17,898
Alright, hydrophobia then, have
you watched her lady for symptoms?
273
00:23:17,898 --> 00:23:19,274
Is she been frothing at the mouth?
274
00:23:19,316 --> 00:23:21,943
Is her bark sound croupy?
Like her throat is closing up on her.
275
00:23:22,110 --> 00:23:25,280
My dear man, if either
of these two dogs is mad, it's yours.
276
00:23:25,530 --> 00:23:28,491
My veterinary goes over
Scheherazade from snout to tail every week.
277
00:23:28,658 --> 00:23:31,620
She's a dog of superb
pedigree and she gets superb care.
278
00:23:31,661 --> 00:23:34,289
Oh, listen, any mutt can have the rabies.
279
00:23:34,414 --> 00:23:36,875
For the last time, will you stop
referring to her as a mutt?
280
00:23:37,083 --> 00:23:40,587
Have you ever heard of blood lines?
Hers goes back to the 18th century.
281
00:23:41,212 --> 00:23:43,673
His goes back to as far
as they've been having dogs.
282
00:23:44,090 --> 00:23:47,469
Perhaps you've heard of one of her ancestors
Papillion, the poodle of Marie Antoinette.
283
00:23:47,719 --> 00:23:49,763
They were both guillotined
in the French Revolution.
284
00:23:49,930 --> 00:23:50,680
Smart move.
285
00:23:50,722 --> 00:23:52,682
Her father belongs
to Czar Nicholas of Russia.
286
00:23:52,724 --> 00:23:54,893
- You don't say.
- Her mother to the Infanta of Spain.
287
00:23:54,935 --> 00:23:58,521
Well, his mother belongs to a milkman
in Springfield, Illinois and his father...
288
00:23:59,022 --> 00:24:00,857
His father. Well, you've got me there.
289
00:24:00,899 --> 00:24:03,443
Her twin brothers belong to a
Cardinal and live in the Vatican.
290
00:24:03,735 --> 00:24:07,030
As for Scheherazade herself, she
is just become engaged to the dog...
291
00:24:07,072 --> 00:24:10,116
- of His Majesty Francis Joseph the First.
- Yeah?
292
00:24:10,116 --> 00:24:13,286
Well, Buttons' brother helps a kid
named Stinky O'Hara deliver newspapers.
293
00:24:13,453 --> 00:24:15,914
And his sister was making
an honest living as a watchdog...
294
00:24:15,956 --> 00:24:17,874
until she was hit by the Baltimore and Ohio.
295
00:24:17,916 --> 00:24:19,000
How really fascinating.
296
00:24:19,042 --> 00:24:20,961
Listen, if your
poodle is so classy how come...
297
00:24:20,961 --> 00:24:23,380
she doesn't know any better than
to go around biting a nice little dog?
298
00:24:23,380 --> 00:24:25,757
If your animal is so clever,
it should know better than to...
299
00:24:25,757 --> 00:24:27,884
approach a dog
of an entirely different class.
300
00:24:27,926 --> 00:24:30,637
All he did is go up to her and
say, how you do? That's all.
301
00:24:30,637 --> 00:24:33,181
He thrust his ugly,
ill bred little face right at hers.
302
00:24:33,181 --> 00:24:34,641
- And for that she bit him.
- Certainly.
303
00:24:34,683 --> 00:24:35,976
- And she was right?
- Absolutely.
304
00:24:35,976 --> 00:24:37,894
There are such things as class distinctions.
305
00:24:38,186 --> 00:24:40,438
- How's that?
- Class distinctions, I said.
306
00:24:40,689 --> 00:24:43,733
I thought that's what you said.
Two kinds of blood you mean?
307
00:24:43,733 --> 00:24:46,987
Blue blood and the kind we have, the kind
you get at the five and ten cent store, eh?
308
00:24:47,028 --> 00:24:50,782
Precisely. You must admit there's a
slight difference between Stinky O...
309
00:24:50,949 --> 00:24:52,701
something or other
and the Emperor of Austria.
310
00:24:52,951 --> 00:24:56,162
There is the low bred and the high bred.
And if the low bred has the impertinence...
311
00:24:56,204 --> 00:24:59,416
to come distastefully close, what
can he expect but to be bitten?
312
00:25:00,291 --> 00:25:02,293
- Is that so?
- It is.
313
00:25:12,429 --> 00:25:14,806
OK, now you bite me.
314
00:25:46,671 --> 00:25:49,883
I would've horsewhipped him then
and there, the revolting little plebeian.
315
00:25:49,924 --> 00:25:53,053
Well, you saw him, ears like a bat
and the rest of him like a plucked duck.
316
00:25:53,094 --> 00:25:56,181
Perhaps there's more
to him than meets the eye.
317
00:25:56,306 --> 00:25:58,183
So it would seem from what
happened in the mountains.
318
00:25:58,183 --> 00:26:00,060
What? What happened in the mountains?
319
00:26:00,185 --> 00:26:04,439
- A conflagration of the wildest passion...
- Please, remember the archduchess's heart.
320
00:26:04,481 --> 00:26:07,067
- Go on, what happened?
- For your own sake, Isabella.
321
00:26:07,067 --> 00:26:10,528
Oh, go on or I shall
fling myself from this balcony.
322
00:26:10,570 --> 00:26:11,863
Alright, it's your heart.
323
00:26:11,863 --> 00:26:15,575
Well, it seems that that little horror
found out the Emperor was going to Tyrol.
324
00:26:15,617 --> 00:26:17,160
So being an American, of course...
325
00:26:17,202 --> 00:26:20,538
you know, they'll do anything in
their mad pursuit of the almighty dollar.
326
00:26:52,904 --> 00:26:55,365
Bom bom bom Dee Dee Dee
327
00:26:55,990 --> 00:26:58,451
Lom de de Dee Dee de Dee
328
00:26:59,285 --> 00:27:02,455
Bom bom
329
00:27:06,376 --> 00:27:11,506
- Bom bom.- Bom bom.
330
00:27:12,340 --> 00:27:17,804
If you feel a song,then let the song begin.
331
00:27:18,138 --> 00:27:22,851
And you'll find thefriendly mountains joining in.
332
00:27:22,892 --> 00:27:26,771
Joining in, joining in
333
00:27:31,192 --> 00:27:36,197
Loosen up your pipesand brother you can bet...
334
00:27:36,698 --> 00:27:41,369
It's as pretty as a barbershop quartet.
335
00:27:42,203 --> 00:27:45,039
- Quartet.- Quartet.
336
00:27:45,832 --> 00:27:52,672
- Quartet.- Quartet.
337
00:27:52,755 --> 00:28:01,097
Quartet
338
00:28:01,931 --> 00:28:09,898
You can raise your voice and singout hip-hooray but it always comes back
339
00:29:28,518 --> 00:29:33,273
Give the birds abreak and hustle up a song.
340
00:29:33,856 --> 00:29:43,533
And let thefriendly mountains sing along.
341
00:30:48,639 --> 00:30:54,270
If you feel a song,then let the song begin.
342
00:30:54,645 --> 00:31:00,693
And you'll find thefriendly mountains joining in.
343
00:31:00,818 --> 00:31:06,324
When your melodygoes rolling around the sky.
344
00:31:06,366 --> 00:31:13,289
Well you'll feel thatyou're a pretty nifty guy
345
00:31:13,706 --> 00:31:18,503
Pretty nifty guy
346
00:31:18,628 --> 00:31:23,758
Pretty nifty guy
347
00:31:23,883 --> 00:31:28,096
Pretty nifty guy
348
00:31:38,689 --> 00:31:44,028
- You there, halt.
- I just wanted to look the place over.
349
00:31:44,570 --> 00:31:47,448
- It's very nice too, come on Buttons.
350
00:31:47,490 --> 00:31:49,784
No visitors while
our Emperor is in residence.
351
00:31:49,951 --> 00:31:52,954
- Oh, is he in there now?
- It's the hunting season.
352
00:31:53,246 --> 00:31:55,706
But when he hunts, doesn't he
come out here once in a while?
353
00:31:55,748 --> 00:31:58,835
- Every morning early, 4o'clock.
- Through this gate?
354
00:31:58,876 --> 00:32:02,171
Through this gate, down that road,
through this gorge and up that mountain.
355
00:32:02,213 --> 00:32:05,383
Down that road, through that
gorge and up that mountain, eh?
356
00:32:24,777 --> 00:32:27,238
With your very kind
permission, the car is boiling.
357
00:32:27,280 --> 00:32:29,740
Well, don't stand there.
Get some cool water from some brook.
358
00:32:29,907 --> 00:32:32,160
With your very kind permission, I shall.
359
00:32:32,702 --> 00:32:34,996
We're almost there Scheherazade.
360
00:32:35,121 --> 00:32:37,540
I think you better take her goggles
off Johanna, they give her a headache.
361
00:32:37,582 --> 00:32:39,709
Oh, she's perfectly alright Father.
362
00:32:40,376 --> 00:32:43,379
Her nose is dry and hot,
she's running a temperature.
363
00:32:43,463 --> 00:32:44,839
I told you she should've worn her blanket.
364
00:32:44,881 --> 00:32:47,508
- Don't be hysterical Father.
- How can I help being hysterical?
365
00:32:47,550 --> 00:32:49,760
If she should come down with a
cold or distemper, heaven forbid.
366
00:32:50,219 --> 00:32:52,805
Relax, breathe in this heavenly air.
367
00:32:53,764 --> 00:32:58,686
Yes, it'll do her good.
This Tyrol it's like a vast oxygen tent.
368
00:33:03,649 --> 00:33:06,903
Listen to that yodel,
it's the voice of Austria.
369
00:33:07,278 --> 00:33:10,698
Mountain born, deep rooted, eternal.
370
00:33:14,076 --> 00:33:15,453
What is it Scheherazade?
371
00:33:22,251 --> 00:33:23,794
What's biting you anyway?
372
00:33:24,504 --> 00:33:26,380
Here Buttons, come here.
373
00:33:29,300 --> 00:33:31,719
- Scheherazade.
- Catch her.
374
00:33:33,137 --> 00:33:34,764
Here, come here.
375
00:33:46,901 --> 00:33:51,072
- Take that black beast out of here.
- Whoa, here, here, here.
376
00:33:58,871 --> 00:33:59,580
Yoo-hoo.
377
00:33:59,622 --> 00:34:02,708
- This I find outrageous.
- Small world, isn't it?
378
00:34:02,750 --> 00:34:04,627
- Are you following me?
- No, are you?
379
00:34:04,877 --> 00:34:06,712
This is the same
objectionable American, isn't it?
380
00:34:06,754 --> 00:34:08,756
I'll take care of him.
Get Scheherazade in the car.
381
00:34:08,756 --> 00:34:10,383
Oh, I'll give her some brandy.
382
00:34:11,217 --> 00:34:13,761
If you don't mind, I should
like to ask you a few questions.
383
00:34:13,761 --> 00:34:15,012
Say, you look might sweet in that...
384
00:34:15,012 --> 00:34:16,931
like a piece of candy
all wrapped up in tissue paper.
385
00:34:17,014 --> 00:34:19,058
Just to find you here, just like this.
386
00:34:19,100 --> 00:34:20,893
Oh, if I wanted to make a
deal with the Sultan of Morocco...
387
00:34:20,893 --> 00:34:23,271
- I'd come dressed like a dervish.
- Oh, you're here on business?
388
00:34:23,271 --> 00:34:25,731
Well, they don't exactly pay my
expenses to come up here and yodel.
389
00:34:25,773 --> 00:34:28,568
Ah yes, I've heard of that
peculiar object you're peddling.
390
00:34:28,609 --> 00:34:30,695
- And you wish to sell it to the Emperor?
- It's right countess.
391
00:34:30,695 --> 00:34:33,990
- And you're here at His Majesty's request?
- Let's not get technical.
392
00:34:34,031 --> 00:34:34,991
Where are you staying?
393
00:34:34,991 --> 00:34:36,742
Down in the village at the Golden Fiddle Inn.
394
00:34:36,784 --> 00:34:40,454
It's them to have a very attractive
upstairs maid there, a redhead.
395
00:34:40,496 --> 00:34:42,707
Now, exactly how will
you manage to see His Majesty?
396
00:34:42,832 --> 00:34:45,459
Oh, I shan't see him, he's
going to see me or hear me.
397
00:34:45,501 --> 00:34:47,795
- Or rather, he's going to hear my machine.
- Go on.
398
00:34:47,795 --> 00:34:49,505
Well, every morning
he goes out shooting deer...
399
00:34:49,505 --> 00:34:51,799
he goes out his gate, down
that gorge and up that mountain.
400
00:34:51,841 --> 00:34:54,594
Now, one of these fine mornings I
shall hide behind a tree or something...
401
00:34:54,594 --> 00:34:58,139
get my machine set up and suddenly...
402
00:35:00,141 --> 00:35:02,727
- And then?
- Well, once he hears it it'll be a cinch.
403
00:35:02,727 --> 00:35:06,188
He'll say, How come that beautiful
doggone band is up here playing...
404
00:35:06,230 --> 00:35:08,524
in these little bitty
old doggone hills of mine?
405
00:35:08,566 --> 00:35:09,817
The Emperor, that's what he'll say?
406
00:35:09,859 --> 00:35:12,820
Yes and I shall pop up from
behind my tree and I should say, Emp...
407
00:35:12,862 --> 00:35:16,240
that's no band, that's a phonograph.
Come over here and see for yourself.
408
00:35:16,240 --> 00:35:18,576
- Very clever, only it won't work.
- Why won't it?
409
00:35:18,618 --> 00:35:21,329
Because the Emperor will not
hear that loathsome apparatus.
410
00:35:21,329 --> 00:35:23,539
Because you will not be
hiding behind any trees.
411
00:35:23,581 --> 00:35:26,667
Because no tradesman can be allowed
to presume on the Emperor of Austria.
412
00:35:26,667 --> 00:35:28,377
Because you're to go straight
to your hotel, pack your things...
413
00:35:28,419 --> 00:35:30,046
and leave immediately,
you and that dog of yours.
414
00:35:30,087 --> 00:35:31,589
- Who's going to make us?
- The police.
415
00:35:31,631 --> 00:35:34,759
Like fun they will, I'm an
American citizen, he's an American dog.
416
00:35:34,800 --> 00:35:37,345
I have a passport and he has a dog license.
417
00:35:37,637 --> 00:35:40,306
And if you don't leave voluntarily,
the gendarmes will come and take...
418
00:35:40,348 --> 00:35:42,975
you and your dog by the nape of
your necks and throw you on the train.
419
00:35:43,017 --> 00:35:45,561
You try anything like that and you're
going to get in a peck of trouble.
420
00:35:45,603 --> 00:35:48,481
Don't you forget that Teddy
Roosevelt still carries a big stick.
421
00:35:48,522 --> 00:35:49,398
Who carries what?
422
00:35:49,440 --> 00:35:51,275
You start a fight with me and
he'll have the United States...
423
00:35:51,317 --> 00:35:53,653
Army here so fast it'll make your head swim.
424
00:35:53,653 --> 00:35:55,738
Johanna, get in the
car, Scheherazade is fainted twice.
425
00:35:55,863 --> 00:35:58,908
The Army and Navy and
the Marines, you understand?
426
00:35:58,908 --> 00:36:02,536
And don't forget we're building a little
something called the Panama Canal.
427
00:36:02,703 --> 00:36:03,537
What's he talking about?
428
00:36:03,579 --> 00:36:06,290
You'll find out when we won't let
your ships through, not on of them.
429
00:36:06,332 --> 00:36:08,501
You'll have to go all the way
down around South America.
430
00:36:08,542 --> 00:36:10,795
Or else you'll have to go all the way
up north where it's so cold that...
431
00:36:10,795 --> 00:36:15,174
First train out of here, you, your
apparatus and dog, especially that dog.
432
00:36:15,341 --> 00:36:18,344
We'll fix you in Washington.
What we'll do to your ambassador.
433
00:36:18,594 --> 00:36:23,140
We'll boycott your product, the Blue
Danube forbidden by act of congress.
434
00:36:30,815 --> 00:36:31,774
Shut up.
435
00:36:41,200 --> 00:36:43,160
- Johanna.
- Come in Father.
436
00:36:44,912 --> 00:36:47,957
Aren't you getting dressed Johanna?
They're all downstairs on the terrace.
437
00:36:47,998 --> 00:36:50,292
- Quiet Father.
- Have you glanced out the window?
438
00:36:50,334 --> 00:36:53,587
The Emperor is invited us with a group
that offers rather interesting possibilities.
439
00:36:54,171 --> 00:36:57,174
- What's the matter with you?
- With me nothing, it's Scheherazade.
440
00:36:57,341 --> 00:36:58,217
What's wrong now?
441
00:36:58,426 --> 00:37:00,136
The Emperor's
veterinary is in there with her.
442
00:37:00,511 --> 00:37:03,305
- She's had a nervous breakdown.
- A nervous?
443
00:37:04,765 --> 00:37:07,017
- No.
- A complete collapse.
444
00:37:07,435 --> 00:37:10,146
They were bathing her and
she was perfectly alright till she...
445
00:37:10,271 --> 00:37:13,774
saw another dog, a small
dachshund, she began screaming.
446
00:37:14,191 --> 00:37:18,028
Then they tested her with another dog,
a tiny Chihuahua, the same hysteria.
447
00:37:18,446 --> 00:37:20,740
When they brought in the
Emperor's dog to calm her down...
448
00:37:20,906 --> 00:37:23,367
she broke loose, jumped
through a window and ran amok.
449
00:37:23,534 --> 00:37:25,911
Apparently, she can't
stand the sight of another dog.
450
00:37:26,078 --> 00:37:27,246
Is the Emperor been told about this?
451
00:37:27,288 --> 00:37:29,790
Not yet, we hope the veterinary
will be able to do something.
452
00:37:30,082 --> 00:37:34,962
That inconsiderate, ungrateful black
animal. Jeopardizing all our chances.
453
00:37:37,339 --> 00:37:38,132
Come here.
454
00:37:46,182 --> 00:37:48,684
The Hungarian officer playing cards...
455
00:37:49,018 --> 00:37:51,061
that's Prince Istvan Barlossy de Baloshasa.
456
00:37:51,103 --> 00:37:53,355
I met him in Budapest,
didn't like him very much.
457
00:37:53,564 --> 00:37:57,109
Nonsense, since then he's inherited
half of Buda and a large part of Pest.
458
00:37:57,693 --> 00:38:00,362
Now, what have you
against the Marques Alonso La Fuente?
459
00:38:00,529 --> 00:38:01,405
Which one is he?
460
00:38:01,530 --> 00:38:05,075
The handsome one with the tennis
racket, greatest family in Andalucia.
461
00:38:05,451 --> 00:38:08,704
Castles in Spain, literally. Seven of them.
462
00:38:09,914 --> 00:38:12,124
You still haven't mentioned
the best possibility.
463
00:38:12,666 --> 00:38:14,418
Ah, you mean Duke Ferdi Lindendorf?
464
00:38:14,585 --> 00:38:17,421
No, the Princess Bitotska,
I'm thinking of you Father.
465
00:38:17,588 --> 00:38:18,672
Don't be disgusting.
466
00:38:18,672 --> 00:38:20,591
She's had her one good eye on you for years.
467
00:38:20,758 --> 00:38:23,844
- She's old enough to be my mother.
- She still playing tennis.
468
00:38:24,053 --> 00:38:26,931
She ought to be in a
wheelchair, the arthritic old horror.
469
00:38:27,431 --> 00:38:30,184
Let's go and see if that beast
of yours is feeling any better.
470
00:38:33,771 --> 00:38:39,068
I repeat, it is extremely important that
the patient speak anything in her mind.
471
00:38:39,068 --> 00:38:44,031
Anything at all, we need a complete
stream of consciousness, is that clear?
472
00:38:45,950 --> 00:38:49,787
Thank you very much. Now, would
like to know all about your dreams.
473
00:38:50,037 --> 00:38:51,372
You dream, I presume?
474
00:38:53,624 --> 00:38:55,209
Alright. Now, what do you dream?
475
00:38:57,545 --> 00:38:58,963
Is it a recurrent dream?
476
00:39:00,881 --> 00:39:05,511
- Very good, a typical anxiety dream.
- What is all this Doctor?
477
00:39:06,262 --> 00:39:08,514
Please, this is a very serious case.
478
00:39:08,556 --> 00:39:13,435
Indubitably a psychoneurosis,
sometimes referred to as a neuropsychosis.
479
00:39:14,061 --> 00:39:17,898
Fortunately, I went to the University of
Vienna with a young doctor by the name Freud.
480
00:39:18,524 --> 00:39:20,484
He has created a curative method...
481
00:39:20,901 --> 00:39:24,905
the analysis of the psyche by
delving into the subconscious.
482
00:39:28,117 --> 00:39:31,328
Now I must ask
for your earliest recollections.
483
00:39:31,537 --> 00:39:34,790
Your father and mother,
was their home life congenial?
484
00:39:37,167 --> 00:39:39,962
Doctor, stop torturing her.
I can tell you what's wrong, she...
485
00:39:40,004 --> 00:39:42,172
- she had a fight with a dog.
- She did?
486
00:39:42,381 --> 00:39:45,259
Twice, once in Vienna,
once here, this very afternoon.
487
00:39:45,467 --> 00:39:46,302
The same dog.
488
00:39:46,343 --> 00:39:49,013
You see? That's what
leads to wrong diagnoses.
489
00:39:49,221 --> 00:39:51,765
Patients withhold things. What kind of a dog?
490
00:39:52,182 --> 00:39:54,643
An American dog, small, white, male.
491
00:39:54,935 --> 00:39:56,937
- What was his name?
- Buttons.
492
00:39:56,937 --> 00:39:58,188
Let's test it.
493
00:40:01,650 --> 00:40:02,860
Buttons.
494
00:40:05,946 --> 00:40:09,366
Absolutely clear now, a fear complex.
495
00:40:09,700 --> 00:40:12,119
Frightened by one dog,
now afraid of all dogs.
496
00:40:12,161 --> 00:40:14,747
- I may kill her.
- Is there a cure?
497
00:40:14,788 --> 00:40:16,582
In some cases, the patient has developed...
498
00:40:16,582 --> 00:40:20,377
what I and my colleague
Dr. Freud, call a mental block.
499
00:40:20,920 --> 00:40:22,463
But what is the cure Doctor?
500
00:40:22,463 --> 00:40:25,424
The frightened one must realize
she has nothing to be afraid of.
501
00:40:25,758 --> 00:40:27,843
In other words, we must
bring the two dogs together.
502
00:40:28,052 --> 00:40:29,929
- Oh but that's impossible.
- It is imperative.
503
00:40:29,929 --> 00:40:32,348
I gave orders to have them
both removed, the man and the dog.
504
00:40:32,389 --> 00:40:35,935
- I may kill you.
- Without the other dog, I see very black.
505
00:40:36,018 --> 00:40:39,897
Maybe it's not too late, come
darling, don't tremble like that.
506
00:40:39,939 --> 00:40:43,359
Don't be nervous, everything is going...
507
00:40:56,038 --> 00:40:59,583
With your very kind permission
Countess, exactly what inn was it?
508
00:40:59,667 --> 00:41:00,668
The Fiddle Inn.
509
00:41:00,668 --> 00:41:04,505
There are 3 Fiddle Inns, the Green Fiddle,
the Golden Fiddle and the Broken Fiddle.
510
00:41:04,546 --> 00:41:05,464
Oh, how idiotic.
511
00:41:05,506 --> 00:41:08,717
With your very kind permission
Countess, the whole village is fiddles.
512
00:41:08,759 --> 00:41:12,805
- That's what they make here, fiddles.
- But I got to find him before it's too late.
513
00:41:32,282 --> 00:41:36,286
- The American, has he left yet?
- No but he is leaving, number seven.
514
00:41:47,923 --> 00:41:49,967
If you do not hurry you will miss the train.
515
00:41:50,217 --> 00:41:53,679
- So we miss the train, so what?
- So you'll be pulled out of here by ox cart.
516
00:41:53,721 --> 00:41:56,015
I think you're full of pickled
pumpernickel, the both of you.
517
00:41:59,059 --> 00:42:02,062
Alright, you little bundle of joy, come on.
518
00:42:02,855 --> 00:42:04,982
Up, in you go.
519
00:42:07,484 --> 00:42:11,530
Well, if it isn't the Countess. What's the
matter? Don't you trust them? We're leaving.
520
00:42:11,697 --> 00:42:13,532
Step outside, you two and close the door.
521
00:42:14,158 --> 00:42:16,118
- I have to talk to you.
- We'll miss the train.
522
00:42:16,160 --> 00:42:17,578
You're not going on that train.
523
00:42:17,578 --> 00:42:19,121
What you going to do?
Shoot us out of a cannon?
524
00:42:19,747 --> 00:42:20,998
I need your help.
525
00:42:22,499 --> 00:42:24,918
Well, you don't say.
526
00:42:24,918 --> 00:42:27,379
My dog is outside in a
state of complete collapse.
527
00:42:27,421 --> 00:42:30,049
Small wonder too, you people
take those high-strung critters...
528
00:42:30,090 --> 00:42:32,051
you breed them, interbreed
them, over breed them...
529
00:42:32,092 --> 00:42:34,011
something in their
noggins is bound to start rattling.
530
00:42:34,053 --> 00:42:36,305
She was perfectly alright
until she saw your dog...
531
00:42:36,305 --> 00:42:39,224
- All Buttons did was walk up and...
- Let's not go into it.
532
00:42:39,391 --> 00:42:41,226
I'm here to demand your cooperation.
533
00:42:41,518 --> 00:42:45,731
The reason for Scheherazade's breakdown is
fear and the reason for her fear is your dog.
534
00:42:45,939 --> 00:42:49,068
Now, the veterinarian said the only cure
is to get back to the source of that fear...
535
00:42:49,068 --> 00:42:51,236
thus eliminating the mental
block, are you following me?
536
00:42:51,612 --> 00:42:54,281
Countess, you lost me back
somewhere around cooperation.
537
00:42:54,323 --> 00:42:57,451
Well, to put it simply, if she
could realize that he's not a danger.
538
00:42:57,659 --> 00:43:02,039
- If your dog could be nice to my dog.
- Oh no, she might throw a flea on him.
539
00:43:02,164 --> 00:43:04,458
I assure you this is a
matter of the utmost importance...
540
00:43:04,500 --> 00:43:06,752
it goes far beyond just curing a dog.
541
00:43:06,794 --> 00:43:09,338
So we do you a favor
and you kick us out, that's it?
542
00:43:09,379 --> 00:43:12,257
No, you can stay as long as you like,
you can do what you like, I don't care.
543
00:43:12,716 --> 00:43:14,802
Well, now you're talking sense.
544
00:43:14,843 --> 00:43:17,429
Well, I'll bring her in, there's no time
to waste and see that your dog behaves.
545
00:43:17,429 --> 00:43:20,224
- Hold it Countess, it's a word missing.
- I beg your pardon?
546
00:43:20,349 --> 00:43:22,601
- The word is please.
- Please?
547
00:43:24,228 --> 00:43:25,771
Do better than that.
548
00:43:26,063 --> 00:43:27,815
- Please.
- Come again.
549
00:43:29,817 --> 00:43:32,820
- Please.
- Getting warmer.
550
00:43:34,530 --> 00:43:38,283
- Please.
- Bring in the mutt.
551
00:43:39,827 --> 00:43:41,245
Leopold.
552
00:43:43,455 --> 00:43:44,748
Put her on the bed here.
553
00:43:49,128 --> 00:43:51,380
Ah, she's got it pretty bad, eh?
554
00:43:52,381 --> 00:43:53,340
Hear you, quiet.
555
00:43:53,549 --> 00:43:57,427
The doctor says that she might go c-r-a-z-y.
556
00:43:58,178 --> 00:44:00,389
Well, we'll see what we can d-o.
557
00:44:02,558 --> 00:44:04,852
Now, now, now, don't you say no...
558
00:44:04,893 --> 00:44:07,729
until you and I had a chance
to talk this over, man to man.
559
00:44:08,105 --> 00:44:10,482
And I'm going to open this basket
and you're going to go there...
560
00:44:10,482 --> 00:44:12,776
Nd and apologize like a
little gentleman, you understand?
561
00:44:13,277 --> 00:44:17,072
- Oh no, don't, don't open the basket.
- Let me handle this, come on Buttons.
562
00:44:17,364 --> 00:44:19,616
Come on boy, got to help me out now.
563
00:44:19,616 --> 00:44:21,910
Remember that time in Munich when
you became involved with the police.
564
00:44:21,952 --> 00:44:25,289
Because you lapped up all that beer
in the rathskeller, who got you out of that?
565
00:44:25,497 --> 00:44:27,374
Old Virgil, eh?
566
00:44:27,749 --> 00:44:29,585
We won't talk about it now, no.
567
00:44:29,626 --> 00:44:32,045
You got to help me out kid,
go over there and apologize.
568
00:44:32,379 --> 00:44:33,463
Go on.
569
00:44:34,214 --> 00:44:37,843
Alright, so she did hurt your feelings, so
she's snooty and highfalutin and all that.
570
00:44:38,051 --> 00:44:40,762
But you're a pretty fresh little mutt
yourself, you know. You always have been.
571
00:44:40,804 --> 00:44:44,474
But you're a man and it's up to the
man to apologize. Now go ahead. Go on.
572
00:44:46,602 --> 00:44:48,270
Her heart's beating like mad.
573
00:44:49,396 --> 00:44:52,983
Proud, eh? And stubborn, look at her.
574
00:44:53,483 --> 00:44:56,862
For once in your life you meet
a real lady and a mighty pretty one.
575
00:44:57,446 --> 00:44:59,823
Look those trim little ankles, eh?
576
00:45:00,157 --> 00:45:01,742
And that pompadour.
577
00:45:03,243 --> 00:45:06,830
That's super deluxe, that's class.
It's better than class; It's claaass.
578
00:45:07,206 --> 00:45:12,961
Go on, be nice to here. Go ahead, move in.
Take charge. Atta boy. Go on Buttons.
579
00:45:16,757 --> 00:45:19,635
Don't be afraid
Scheherazade, he's a nice little dog.
580
00:45:19,801 --> 00:45:24,681
Maybe he hasn't had some of the advantages.
Oh, It's no use, maybe we'd better stop.
581
00:45:27,976 --> 00:45:29,686
Hey Buttons, hey.
582
00:45:33,857 --> 00:45:40,239
I kiss your little hand,madame, your dainty fingertips.
583
00:45:41,114 --> 00:45:48,330
And while in slumber land,madame I'm begging for your lips.
584
00:45:48,789 --> 00:45:52,542
- I haven't any right madame
- I think she likes that.
585
00:45:53,043 --> 00:45:58,048
Sometimes I wonder ifhearts are broken...
586
00:45:58,548 --> 00:46:03,762
By little love wordsthat are left unspoken.
587
00:46:04,054 --> 00:46:09,101
I always tremble when you are near me.
588
00:46:09,559 --> 00:46:15,399
I'm looking fora ray of hope to cheer me.
589
00:46:16,566 --> 00:46:21,363
I hope to keep my kisses warm
590
00:46:22,322 --> 00:46:27,160
Until we meet in shadow form...
591
00:46:28,829 --> 00:46:34,960
In dreams I kiss your hand madame
592
00:46:35,544 --> 00:46:39,131
Your dainty fingertips.
593
00:46:40,966 --> 00:46:46,596
And while in slumber land madame
594
00:46:46,722 --> 00:46:50,392
I'm begging for your lips
595
00:46:52,394 --> 00:47:01,194
I haven't any rightmadame to do the things I do
596
00:47:03,822 --> 00:47:08,744
Just when I hold you tight madame...
597
00:47:09,953 --> 00:47:15,625
You vanish with the night madame.
598
00:47:16,001 --> 00:47:20,922
In dreams I kiss your hand madame.
599
00:47:22,257 --> 00:47:28,889
And pray my dreams come true.
600
00:47:46,907 --> 00:47:51,286
I'm just putting it on
a little to give them the idea.
601
00:48:05,467 --> 00:48:08,887
- Nothing personal, you understand.
- Oh, I understand perfectly.
602
00:48:09,805 --> 00:48:13,350
- I wouldn't presume...
- No, of course you wouldn't.
603
00:50:26,816 --> 00:50:32,072
I haven't any right madame
604
00:50:32,197 --> 00:50:36,993
To do the things I do
605
00:50:37,911 --> 00:50:43,542
Just when I hold you tight madame
606
00:50:43,625 --> 00:50:49,381
You vanish with the night madame
607
00:51:14,197 --> 00:51:18,493
Thank you so much, you've been most kind.
608
00:51:18,702 --> 00:51:22,789
Oh, not at all, it's a pleasure
to do business with you.
609
00:51:27,752 --> 00:51:31,590
- Goodbye.
- Goodbye.
610
00:51:40,640 --> 00:51:43,602
- Oh, Countess.
- Yes?
611
00:51:43,643 --> 00:51:46,980
- You forgot something.
- I did? What?
612
00:51:48,189 --> 00:51:51,401
- Your d-O-g.
- Of course.
613
00:51:56,448 --> 00:51:59,659
- He's missed the train.
- What train?
614
00:51:59,659 --> 00:52:02,662
- The one he was going on.
- Oh, he's not going.
615
00:52:10,754 --> 00:52:13,673
- Scheherazade.
- Scheherazade.
616
00:52:13,673 --> 00:52:14,633
Buttons.
617
00:52:24,351 --> 00:52:28,021
- She seems so wonderfully well.
- Doesn't she though?
618
00:52:29,022 --> 00:52:32,901
- Come on Scheherazade, come on.
- Come on Buttons, here boy. Come on.
619
00:52:33,860 --> 00:52:36,738
Come on Scheherazade,
give Buttons back his ball.
620
00:52:36,780 --> 00:52:39,449
Oh no, let her have it.
Compliments of the house.
621
00:52:39,658 --> 00:52:42,994
- Oh, you're very kind, goodbye.
- So long Countess.
622
00:52:42,994 --> 00:52:46,456
- Come on Scheherazade.
- If she should've a relapse, bring her back.
623
00:52:46,915 --> 00:52:50,502
- Thank you so much.
- Any time.
624
00:52:50,669 --> 00:52:52,629
Go on home you two.
625
00:53:06,976 --> 00:53:08,353
You telling me.
626
00:53:33,086 --> 00:53:37,465
It's the biggest stag they've had up here
in years Your Majesty, I saw it myself.
627
00:53:37,632 --> 00:53:40,593
Already I can see its head
above Your Majesty's desk.
628
00:53:40,635 --> 00:53:43,430
Those magnificent antlers, about 18 points.
629
00:53:43,430 --> 00:53:45,765
You can see the antlers but
I don't seem to see the stag.
630
00:53:45,807 --> 00:53:48,727
Oh, it is up there in the glen,
I assure Your Majesty, listen.
631
00:53:48,768 --> 00:53:50,979
Every morning for a week
they've promised me that stag...
632
00:53:50,979 --> 00:53:53,189
and no stag, not a shadow of a stag.
633
00:53:53,523 --> 00:53:58,945
Today it will be there, it must be. That
stag dare not disappoint His Emperor again.
634
00:53:59,279 --> 00:54:02,240
Look at all those other men
Putzi, I'm very angry with you Putzi.
635
00:54:02,282 --> 00:54:04,534
Do you mind Princess?
I do not like the name Putzi.
636
00:54:04,534 --> 00:54:09,164
Not only am I angry, I'm disappointed. I did
hope you'd wear those short leather pants.
637
00:54:09,622 --> 00:54:12,625
- Why?
- For years I've wanted to see your knees.
638
00:54:12,751 --> 00:54:15,044
You must've very good knees my dear Putzi.
639
00:54:15,044 --> 00:54:18,006
They're extraordinary handsome knees,
they're my knees and I'm nobody is Putzi.
640
00:54:18,047 --> 00:54:21,259
Aren't you being a little cold
to the richest woman in Austria?
641
00:54:21,718 --> 00:54:25,180
Not rich enough,
besides I have other prospects.
642
00:54:28,016 --> 00:54:30,185
Such an exciting contrast Countess.
643
00:54:30,226 --> 00:54:33,897
You, pale and blond against
the brunette Spanish landscape.
644
00:54:34,647 --> 00:54:37,901
Spain is for bulls, for
a beautiful woman is Hungary.
645
00:54:37,942 --> 00:54:40,945
Is Budapest, the
guy, wicked boudoir of a city.
646
00:54:40,987 --> 00:54:43,615
No, entirely too much
paprika, don't you think Countess?
647
00:54:44,282 --> 00:54:47,368
Let me show you
Granada, toreadors orange trees...
648
00:54:47,410 --> 00:54:50,288
a thousand fountains dancing in a sunlight.
649
00:54:50,497 --> 00:54:52,123
You offer the Countess sunlight...
650
00:54:52,123 --> 00:54:57,128
I offer her fierce midnights
and czardas and wild gypsies.
651
00:55:08,473 --> 00:55:11,601
Oh, I'm sorry, did someone say something?
652
00:55:36,417 --> 00:55:37,794
There, Your Majesty.
653
00:56:06,531 --> 00:56:09,742
What is it? Music here in my own forest?
654
00:56:11,703 --> 00:56:15,874
- How dare they? How dare they?
- I don't know Your Majesty, I don't know.
655
00:56:15,874 --> 00:56:17,917
I want my stag, I want my stag.
656
00:56:17,959 --> 00:56:20,044
It must be a band marching down the highway.
657
00:56:20,086 --> 00:56:22,630
- Maybe it's an echo from the village.
- I want that band apprehended.
658
00:56:22,672 --> 00:56:25,925
I will have them punished.
Every instrument, especially the brasses.
659
00:56:25,967 --> 00:56:29,053
Your Majesty, may I
offer my profound apologies?
660
00:56:29,053 --> 00:56:31,681
- You may not, certainly not.
- Oh, certainly not.
661
00:56:31,681 --> 00:56:33,850
- Silence.
- Silence.
662
00:56:39,772 --> 00:56:41,691
- Turn that thing off.
- Hi you Countess.
663
00:56:41,691 --> 00:56:44,360
- Turn it off immediately.
- Now that I got him here? Are you crazy?
664
00:56:44,402 --> 00:56:46,988
- Stop it, I tell you.
- Look out, you going to scratch my record.
665
00:56:47,030 --> 00:56:50,366
You scared off the Emperor's stag, they're
combing the woods with loaded guns.
666
00:56:50,408 --> 00:56:53,786
- Well, let me demonstrate...
- Did you find that band?
667
00:56:54,037 --> 00:56:56,873
Not yet Countess, they must be
hiding somewhere in the underbrush.
668
00:56:57,165 --> 00:57:00,793
- Who is this man?
- A tourist picking strawberries.
669
00:57:01,961 --> 00:57:03,046
What is that?
670
00:57:03,296 --> 00:57:07,592
Well, that's what I was asking.
It's apparently for the strawberries.
671
00:57:08,468 --> 00:57:11,012
- How?
- How. Oh, oh, how?
672
00:57:11,054 --> 00:57:14,432
Oh, why you, you
put the strawberries in here...
673
00:57:14,515 --> 00:57:18,061
and you grind them up with this,
you see and the jam collects down yonder.
674
00:57:18,269 --> 00:57:22,065
This black platter, you
serve them on the platter and the...
675
00:57:22,398 --> 00:57:26,611
the hole is for the juice.
Any other questions please?
676
00:57:29,530 --> 00:57:32,241
Yes, will it work with gooseberries?
677
00:57:32,867 --> 00:57:37,455
Gooseberries, great with gooseberries,
huckleberries, strawberries, raspberries.
678
00:57:37,455 --> 00:57:42,126
It's particularly smashing with raspberries.
Now, you get the jam and the sound, you see?
679
00:57:42,377 --> 00:57:43,753
Go find the band.
680
00:57:44,212 --> 00:57:45,755
- Yes, Countess.
- Yes, Countess.
681
00:57:49,092 --> 00:57:51,469
- Thank you Countess, you're a pip.
- I'm a what?
682
00:57:51,594 --> 00:57:54,514
A pip, a sweetheart, come on
put down that gun and have a chair.
683
00:57:54,889 --> 00:57:57,892
I'm afraid you'll have to think up
another scheme for your talking machine.
684
00:57:57,934 --> 00:58:01,104
- Oh that, yeah. Say, how's Scheherazade?
- Oh, she's much better.
685
00:58:01,312 --> 00:58:02,897
- Too bad.
- What did you say?
686
00:58:02,939 --> 00:58:04,273
Said that's too bad.
687
00:58:04,315 --> 00:58:05,984
Buttons and I were
hoping that she have a relapse...
688
00:58:05,984 --> 00:58:07,777
and you have to
come back for another treatment.
689
00:58:07,777 --> 00:58:11,990
Well, that won't be necessary, she's as gay
as a lark, busy with her wedding plans.
690
00:58:11,990 --> 00:58:15,076
Being trimmed, a new collar, sniffing
over her wedding presents.
691
00:58:15,118 --> 00:58:17,996
Is that right? Buttons
and I keep talking about you...
692
00:58:17,996 --> 00:58:21,207
- night and day, no sleep, no appetite.
- Oh, I'm so sorry.
693
00:58:21,249 --> 00:58:24,877
Say Countess, you don't suppose, do
you? That that mental block business...
694
00:58:24,919 --> 00:58:26,629
Now, could that be contagious?
695
00:58:26,671 --> 00:58:30,008
Oh, Nonsense, Buttons is a
sturdy, well adjusted little dog.
696
00:58:30,008 --> 00:58:34,345
Oh, I know Buttons is but I'm talking about
me, I'm the one that's got the shivers.
697
00:58:34,887 --> 00:58:37,640
Don't laugh, one of theses night there'll be
a knock at your door and when you come...
698
00:58:37,682 --> 00:58:40,935
to open it, Buttons will be
standing there, with me in his arms.
699
00:58:40,935 --> 00:58:42,645
Like you came with Scheherazade.
700
00:58:42,979 --> 00:58:45,815
And he'll put me down and I'll lie there...
701
00:58:46,399 --> 00:58:49,819
quaking all over, with my eyes rolled
back until just the white is showing.
702
00:58:49,819 --> 00:58:51,904
There'll be some nasty gossip at the castle.
703
00:58:51,946 --> 00:58:54,365
Don't worry, we'll sneak
up the servant's stairs, so...
704
00:58:54,490 --> 00:58:58,494
there I'll be, lying
there in pitiable condition.
705
00:58:58,703 --> 00:59:01,748
- You'd have to help me then, wouldn't you?
- How?
706
00:59:02,749 --> 00:59:05,960
You'd bend over me.
You remember the cure we found.
707
00:59:06,002 --> 00:59:08,713
- I never sing.
- Well, come on, force yourself.
708
00:59:09,047 --> 00:59:10,506
Just hum a little, eh?
709
00:59:21,851 --> 00:59:24,520
Countess Von Stolzenberg-Stolzenberg.
710
00:59:27,607 --> 00:59:30,151
Countess Von Stolzenberg-Stolzenberg.
711
00:59:31,152 --> 00:59:34,072
- Goodbye.
- Oh wait Countess, don't go.
712
00:59:34,322 --> 00:59:36,866
- Don't you feel it too?
- Feel what Mr.Smith?
713
00:59:36,866 --> 00:59:39,619
Oh, that funny stir inside of you,
you know, those bubbles that start...
714
00:59:39,619 --> 00:59:42,455
way down in the tips of your toes
and tingle up through your spine...
715
00:59:42,497 --> 00:59:44,832
till they reach your brain
where they pop like a firecracker.
716
00:59:44,999 --> 00:59:46,751
I know nothing about any such bubbles.
717
00:59:46,793 --> 00:59:48,586
They're in your veins,
they're in you're arteries...
718
00:59:48,878 --> 00:59:51,089
they beat in your
throat and pound in your ears.
719
00:59:51,089 --> 00:59:52,381
What does Mr. Smith?
720
00:59:52,423 --> 00:59:54,759
Your blood, it's all out
of whack, it goes so fast and...
721
00:59:54,967 --> 00:59:58,096
it goes every which way, right now mine
is going counterclockwise, how's yours?
722
00:59:58,262 --> 01:00:00,598
- Perfectly normal, I assure you.
- I don't believe it.
723
01:00:00,932 --> 01:00:04,685
Mine is the weak, watery different
sort of blood, you said so yourself.
724
01:00:30,002 --> 01:00:33,589
In dreams I kiss your hand madame
725
01:00:35,716 --> 01:00:39,011
Your dainty fingertips
726
01:00:41,013 --> 01:00:45,101
And while in slumber land madame
727
01:00:46,727 --> 01:00:49,730
I'm begging for your lips
728
01:00:49,772 --> 01:00:52,316
Go to sleep Scheherazade.
729
01:00:53,025 --> 01:00:55,736
Go to sleep.
730
01:00:59,115 --> 01:01:01,576
Now, really.
731
01:01:02,285 --> 01:01:04,078
Scheherazade, come back to bed.
732
01:01:06,122 --> 01:01:07,498
Scheherazade.
733
01:01:09,584 --> 01:01:11,502
Stop thinking about him.
734
01:01:11,502 --> 01:01:14,672
He's just an ordinary little
dog like a million other little dogs.
735
01:01:15,631 --> 01:01:18,467
Alright, he has some charm
and he knows some tricks but..
736
01:01:18,759 --> 01:01:21,179
He's not for you, he's not your sort.
737
01:01:22,471 --> 01:01:26,142
I think I better give you a
sleeping pill, it'll relax you, come on.
738
01:01:26,392 --> 01:01:29,103
Come to bed, come on.
739
01:01:30,646 --> 01:01:33,357
Get in, good girl.
740
01:01:34,483 --> 01:01:36,944
Take this and lie down, go to sleep.
741
01:01:47,622 --> 01:01:49,790
Go to sleep, do.
742
01:01:50,625 --> 01:01:53,961
Tomorrow you're going to be
the most important dog in Austria.
743
01:01:54,003 --> 01:01:55,755
You want look your best, don't you?
744
01:01:57,506 --> 01:02:01,594
Scheherazade, you're
an adult, intelligent woman.
745
01:02:01,802 --> 01:02:05,806
A little self control, a little
dignity, is that too much to ask?
746
01:02:06,307 --> 01:02:09,352
What would happen if we all let ourselves go?
747
01:02:11,896 --> 01:02:15,524
Just make up your mind to this, cannot be.
748
01:02:16,025 --> 01:02:18,444
Shut out every thought in that direction.
749
01:02:19,403 --> 01:02:22,114
Fight it, suppress it.
750
01:02:22,281 --> 01:02:25,201
In dreams I kiss your hand
751
01:02:27,828 --> 01:02:30,831
Your dainty fingertips
752
01:02:32,541 --> 01:02:37,255
And while in slumber land madame
753
01:02:37,713 --> 01:02:41,467
I'm begging for your lips
754
01:02:43,469 --> 01:02:47,139
I haven't any right madame
755
01:02:48,182 --> 01:02:51,102
To do the things I do
756
01:02:53,813 --> 01:02:57,066
Just when I hold you tight
757
01:02:59,527 --> 01:03:02,405
You vanish with the night
758
01:03:04,740 --> 01:03:07,034
A fine pair we make.
759
01:03:17,586 --> 01:03:21,424
- Not another cold Your Majesty?
- Certainly not, the same one.
760
01:03:21,757 --> 01:03:24,719
If I might again suggest
inhaling the vapor of pine needles.
761
01:03:24,760 --> 01:03:26,304
No Holenia, no.
762
01:03:31,350 --> 01:03:33,102
Forty-15.
763
01:03:40,901 --> 01:03:45,197
- Any news from the kennels?
- We took Scheherazade down after luncheon.
764
01:03:45,406 --> 01:03:48,242
She asked me to thank Your
Majesty for the bridal bouquet.
765
01:03:49,201 --> 01:03:51,996
You've seen poodle
puppies, haven't you Holenia?
766
01:03:52,079 --> 01:03:56,625
Charming little beasts, look as if they
were made of black wool and licorice.
767
01:03:56,751 --> 01:03:58,085
Good shot.
768
01:04:08,054 --> 01:04:10,723
If I might be excused Your Majesty.
769
01:04:16,896 --> 01:04:20,066
- What is it? What's happening?
- She's run away, she's gone.
770
01:04:20,191 --> 01:04:22,276
- It's a disgrace to our kennels.
- Well, where is she?
771
01:04:22,318 --> 01:04:25,571
I don't know, she just jumped over
a six-foot fence and disappeared.
772
01:04:25,613 --> 01:04:26,614
That filthy animal.
773
01:04:26,655 --> 01:04:28,908
- I must inform His Majesty.
- You will do nothing of the kind.
774
01:04:28,908 --> 01:04:30,785
We mustn't disquiet
the Emperor, he has a cold.
775
01:04:30,826 --> 01:04:34,163
- Then what am I to do?
- We'll catch her, we'll bring her back.
776
01:04:34,330 --> 01:04:37,875
- You return to the kennels, that's an order.
- But. Yes Baron.
777
01:04:44,340 --> 01:04:46,300
Advantage, receiver.
778
01:04:49,011 --> 01:04:52,431
Johanna. Johanna.
779
01:04:56,143 --> 01:04:58,062
- The game.
- Johanna.
780
01:04:59,355 --> 01:05:01,357
- Yes Father?
- We're in trouble.
781
01:05:01,399 --> 01:05:02,441
Oh, what is it?
782
01:05:17,373 --> 01:05:21,669
Scheherazade, Scheherazade.
783
01:05:39,895 --> 01:05:41,772
Scheherazade.
784
01:05:42,356 --> 01:05:45,526
Scheherazade, look at the silly beast.
785
01:06:25,399 --> 01:06:29,069
Scheherazade, Scheherazade.
Where's Scheherazade?
786
01:06:29,111 --> 01:06:29,904
I don't know.
787
01:06:29,945 --> 01:06:32,114
But what you doing?
Just lying there, she's run away.
788
01:06:32,114 --> 01:06:33,657
She must be with Buttons, where's Buttons?
789
01:06:35,659 --> 01:06:38,454
Look at there, you threw me off.
Now, what's your problem?
790
01:06:38,496 --> 01:06:40,164
- Where's Buttons?
- He isn't here.
791
01:06:40,331 --> 01:06:41,499
He's not? Where is he?
792
01:06:41,874 --> 01:06:44,043
He got feeling so miserable
I put him out on the island.
793
01:06:44,502 --> 01:06:46,587
- What island?
- Out here, I'll show you.
794
01:06:48,130 --> 01:06:50,090
He was so unhappy,
crying all night and everything...
795
01:06:50,132 --> 01:06:52,384
I thought if I just sort of
disconnected him from the mainland...
796
01:06:52,426 --> 01:06:54,303
- put him out there in that little island...
- Look.
797
01:06:55,513 --> 01:06:58,182
- That idiot.
- That wonderful gal.
798
01:06:58,224 --> 01:07:01,602
No mountain too high, no
ocean too wide, go it Scheherazade.
799
01:07:01,644 --> 01:07:04,230
- Oh, I hate you.
- The way, you say it, I don't mind it.
800
01:07:04,271 --> 01:07:06,023
- We've got to stop her.
- Oh, forget her.
801
01:07:06,023 --> 01:07:07,650
Stick around, I'll open up a bottle of glue.
802
01:07:07,691 --> 01:07:09,527
I got to catch her and you're
going to help me, come on.
803
01:07:09,568 --> 01:07:11,320
Now, wait a minute, wait.
804
01:07:20,246 --> 01:07:21,789
Johanna, what is it?
805
01:07:23,040 --> 01:07:25,918
Where are you going? Johanna...
806
01:07:44,562 --> 01:07:46,105
Scheherazade.
807
01:07:47,022 --> 01:07:48,566
Scheherazade.
808
01:07:48,857 --> 01:07:50,276
Do you know how to row this thing?
809
01:07:50,276 --> 01:07:53,070
Sure, used to travel
for a Venetian blind company.
810
01:07:53,070 --> 01:07:55,072
Scheherazade.
811
01:07:55,990 --> 01:07:59,785
Santa Lucia
812
01:07:59,868 --> 01:08:03,956
Santa Lucia
813
01:08:04,290 --> 01:08:07,543
Scheherazade.
814
01:08:07,710 --> 01:08:09,503
Scheherazade.
815
01:08:16,176 --> 01:08:20,055
Johanna. Johanna.
816
01:08:35,154 --> 01:08:38,490
- Scheherazade.
- Hold it Buttons, I'm a'coming.
817
01:08:38,616 --> 01:08:41,827
- Oh boy, you're all mixed up here.
- He isn't hurt, is he?
818
01:08:41,869 --> 01:08:46,165
No, not him, he's too tough.
You kept telling me she didn't care, eh?
819
01:08:46,832 --> 01:08:49,335
- Don't let him off that leash.
- Oh, don't worry.
820
01:08:49,877 --> 01:08:52,379
Well, you've had your
moment, you lucky little coot.
821
01:08:53,172 --> 01:08:56,759
Isn't every guy, you know, to have the
lovely Countess swim across a lake for him.
822
01:08:57,009 --> 01:09:00,971
Stop trembling
Scheherazade, I won't scold you. No.
823
01:09:01,430 --> 01:09:04,350
I won't even mention
it to anybody ever, I promise.
824
01:09:11,523 --> 01:09:15,194
- What's that noise?
- Oh that? That comes from the village.
825
01:09:15,569 --> 01:09:19,531
You know, in the daytime they make
violins and in the evening, they fiddle.
826
01:10:37,192 --> 01:10:38,444
Mighty pleasant, isn't it?
827
01:10:40,195 --> 01:10:42,740
- It's probably due to the echo.
- Yeah.
828
01:10:42,990 --> 01:10:45,409
Like sitting way up in the balcony, eh?
829
01:10:46,744 --> 01:10:49,163
No, no, no, we must
go back, Scheherazade and I.
830
01:10:49,288 --> 01:10:53,417
Oh? Well, then I'll, I'll get
Buttons ready for the night.
831
01:10:54,460 --> 01:10:57,629
You can say your lips
832
01:10:58,714 --> 01:11:01,800
Are not for me
833
01:11:03,594 --> 01:11:07,389
But you can't hide the kiss
834
01:11:08,307 --> 01:11:11,018
- That's in your eyes...
- Would you mind not singing?
835
01:11:11,226 --> 01:11:14,104
- What was that?
- I said please stop singing.
836
01:11:14,521 --> 01:11:15,981
Oh, sure.
837
01:11:17,399 --> 01:11:19,193
What's the matter Countess?
You afraid or something?
838
01:11:19,485 --> 01:11:20,486
Afraid?
839
01:11:20,569 --> 01:11:24,198
Well, you know, this silly island,
the silly sunset, all those fiddles...
840
01:11:24,865 --> 01:11:28,744
- tearing away, a man's voice.
- You have to be more explicit.
841
01:11:28,869 --> 01:11:30,287
But you needn't be afraid. It's just that...
842
01:11:30,788 --> 01:11:34,041
sometimes sounds do funny
things, now, you take a big chandelier,
843
01:11:34,041 --> 01:11:38,837
one of those high-class, well brought up
chandeliers and you hit a particular note.
844
01:11:39,588 --> 01:11:43,675
Ping, you make
that chandelier tinkle all over.
845
01:11:44,051 --> 01:11:47,554
Are you under the impression that your
voice could, as you indelicately put it...
846
01:11:47,596 --> 01:11:52,142
- make me tinkle?
- Well, yes, maybe a little around the edges.
847
01:11:52,476 --> 01:11:55,312
Who do you think I am?
Some half-witted shop girl or...
848
01:11:55,354 --> 01:11:58,190
some maudlin little
waitress from a beer garden?
849
01:11:58,524 --> 01:12:00,234
You're a chandelier Countess.
850
01:12:01,693 --> 01:12:03,946
The loveliest chandelier I ever saw.
851
01:12:04,613 --> 01:12:07,533
- Go on, sing.
- Oh no.
852
01:12:07,825 --> 01:12:10,536
This is insulting, sing and sing at once.
853
01:12:16,667 --> 01:12:23,966
You can say your lips are not for me
854
01:12:25,551 --> 01:12:33,350
But you can't hidethe kiss that's in your eyes
855
01:12:35,477 --> 01:12:40,315
And you can say my arms...
856
01:12:40,399 --> 01:12:44,820
Would only leave you cold.
857
01:12:46,071 --> 01:12:50,701
But wait till they hold you...
858
01:12:51,159 --> 01:12:55,914
And then look wise.
859
01:12:56,582 --> 01:13:01,003
Yes and you can say...
860
01:13:01,253 --> 01:13:05,549
Tonight will come and go.
861
01:13:07,467 --> 01:13:15,267
Without a single moment's worth of sighs
862
01:13:16,894 --> 01:13:22,149
But why should I agree...
863
01:13:22,232 --> 01:13:27,112
When I know what will be...
864
01:13:27,195 --> 01:13:31,408
It's plain to me...
865
01:13:31,575 --> 01:13:36,496
Plain as the kiss...
866
01:13:36,788 --> 01:13:44,880
In your eyes,
867
01:13:47,215 --> 01:13:50,928
Plain as the kiss...
868
01:13:51,219 --> 01:13:52,763
Stop it.
869
01:14:09,696 --> 01:14:13,283
I had a husband.
He was suave and distinguished.
870
01:14:13,325 --> 01:14:16,203
He was dark and dashing, he was six feet two.
871
01:14:16,495 --> 01:14:18,747
He was the handsomest man in Austria.
872
01:14:19,623 --> 01:14:21,041
You're so different.
873
01:14:40,477 --> 01:14:42,980
Imagine, a thousand years of...
874
01:14:42,980 --> 01:14:45,607
civilization crumbling
because of a drummer's vocal chords.
875
01:14:45,607 --> 01:14:48,610
- Isn't it utterly past belief?
- Aren't you a little harsh?
876
01:14:48,652 --> 01:14:51,446
I remember once when
I was listening to Caruso.
877
01:14:52,906 --> 01:14:55,450
Oh, Caruso is excusable,
but that man's voice is...
878
01:14:55,450 --> 01:14:57,661
It's what I call a cheap bathroom yowl.
879
01:14:57,661 --> 01:15:00,664
Ah, Therese, think of
their nearness and the lake...
880
01:15:00,706 --> 01:15:03,583
and the fragrance of the
summer night in the Tyrol.
881
01:15:03,625 --> 01:15:06,294
Why begrudge them a moment of happiness?
882
01:15:06,336 --> 01:15:08,714
Had it only stopped
there but for two whole weeks...
883
01:15:08,714 --> 01:15:11,174
they were having secret
rendezvous on that island.
884
01:15:11,174 --> 01:15:15,762
- The four of them.
- How shocking, how divinely shocking.
885
01:15:45,167 --> 01:15:47,711
Could I trouble you for
another kiss honey Countess?
886
01:15:48,295 --> 01:15:50,047
No trouble at all.
887
01:15:53,967 --> 01:15:56,178
I shall never forget you Virgil.
888
01:15:57,054 --> 01:16:00,348
Impertinent, unpardonable, ridiculous Virgil.
889
01:16:00,390 --> 01:16:02,976
You bet you won't because I'm
going to be around to remind you.
890
01:16:03,018 --> 01:16:03,894
You are?
891
01:16:03,935 --> 01:16:07,689
Got it all worked out honey Countess.
You pack your bags, I pack mine.
892
01:16:07,731 --> 01:16:10,192
We get the dogs, take
the first train, the first boat...
893
01:16:10,233 --> 01:16:13,737
and then one day your folks are going to
get a postcard from Newark, New Jersey.
894
01:16:14,154 --> 01:16:19,284
It'll say, Merry Christmas
from Mr. and Mrs. Virgil H. Smith.
895
01:16:19,326 --> 01:16:22,662
- It sounds so wonderful and so impossible.
- Oh, a few small problems.
896
01:16:22,704 --> 01:16:23,830
A few? A million.
897
01:16:23,872 --> 01:16:26,166
Where I come from,
there's only one real problem...
898
01:16:26,374 --> 01:16:29,544
Have you got two bucks for
the license and two bucks I got.
899
01:16:29,544 --> 01:16:32,798
Oh, where I come from there
traditions and conventions and...
900
01:16:33,048 --> 01:16:36,718
- family ties and responsibilities...
- Oh, forget them Countess.
901
01:16:36,760 --> 01:16:40,305
We can't afford a scandal in
my family, have a young brother.
902
01:16:40,305 --> 01:16:44,768
By the grace of the Emperor, he's just
been admitted to the Imperial Cadet School.
903
01:16:44,810 --> 01:16:47,187
Good. So he'll
hustle and get himself a job...
904
01:16:47,229 --> 01:16:49,481
setting up pins in the
Imperial Bowling Academy.
905
01:16:49,523 --> 01:16:51,525
And I've a young sister, 17.
906
01:16:51,733 --> 01:16:54,653
She's to be presented
at court, at first great glamorous ball.
907
01:16:54,694 --> 01:16:56,404
So, she'll call in the neighborhood kids...
908
01:16:56,404 --> 01:16:58,740
instead, she'll
have herself a big taffy pull.
909
01:16:58,824 --> 01:17:02,410
Then there's my father,
very bankrupt and slightly dishonest.
910
01:17:02,452 --> 01:17:04,079
If we should affront the Emperor...
911
01:17:04,079 --> 01:17:07,499
The Emperor, the Emperor,
nobody is that important.
912
01:17:07,541 --> 01:17:08,542
The Emperor is.
913
01:17:08,583 --> 01:17:11,670
Why don't you tell him how
things are with us, how we stand?
914
01:17:11,670 --> 01:17:14,422
- That we're crazy about each other.
- Don't you be naive.
915
01:17:14,422 --> 01:17:16,800
- Come on alright then, let me talk to him.
- You?
916
01:17:16,800 --> 01:17:20,387
Why sure, you just get me in there.
I'll tell him a thing or two, I...
917
01:17:20,887 --> 01:17:23,140
- You're not ashamed of me, are you?
- Of course not.
918
01:17:23,181 --> 01:17:25,600
Because I have no
title, I'm just a businessman?
919
01:17:25,767 --> 01:17:28,353
No, it's impossible, the
Emperor wouldn't listen to you.
920
01:17:28,562 --> 01:17:30,730
Even if he did listen to
you, he wouldn't believe his ears.
921
01:17:30,730 --> 01:17:32,816
You just get me in
there, I'll reason it out with him.
922
01:17:32,858 --> 01:17:34,943
You don't reason with an emperor darling.
923
01:17:34,943 --> 01:17:39,322
You bow and listen to what he has to say
and what he has to say is no, it's always no.
924
01:17:39,447 --> 01:17:42,784
- And you bow again and leave.
- Not me, I don't take noes.
925
01:17:42,909 --> 01:17:45,495
I get my foot in the door
and I talk and talk and talk fast.
926
01:17:45,537 --> 01:17:48,832
- I'm a salesman, a good salesman.
- So I've noticed.
927
01:17:51,084 --> 01:17:53,587
Come on honey Countess, let me see him, eh?
928
01:18:20,363 --> 01:18:22,949
I'm no saint, heaven knows, I'm no Puritan.
929
01:18:23,283 --> 01:18:27,204
I've allowed my affections to get involved
with the lower classes more than once...
930
01:18:27,287 --> 01:18:30,373
- but I had some sense of proportion.
- I love him Father.
931
01:18:30,498 --> 01:18:33,418
The prettiest girl I ever knew was
the daughter of a garbage collector.
932
01:18:33,835 --> 01:18:36,213
But at the proper
time, I had the good taste to...
933
01:18:36,338 --> 01:18:39,090
consign her regretfully to the garbage can.
934
01:18:39,132 --> 01:18:42,010
I didn't put on a silver platter
and present her to my emperor.
935
01:18:42,344 --> 01:18:44,304
He's wonderful and I'm proud of him.
936
01:18:44,346 --> 01:18:47,974
He doesn't accept our silly little
prejudices, he's better than we are.
937
01:18:48,266 --> 01:18:52,020
Garbage, he's a cheap little drummer
with some cheap business on his mind.
938
01:18:52,020 --> 01:18:56,233
No Father, with me on his mind,
and a wonderful shining love.
939
01:18:56,524 --> 01:18:58,318
Garbage.
940
01:19:18,046 --> 01:19:20,757
- Virgil.
- Hello Countess.
941
01:19:20,882 --> 01:19:23,760
- He's waiting for you darling.
- Good, I'm ready myself.
942
01:19:23,843 --> 01:19:26,596
- Now, don't be nervous.
- Look who's talking. Hi.
943
01:19:26,805 --> 01:19:27,889
- Garbage.
944
01:19:27,889 --> 01:19:30,684
- Oh, what you going to say?
- Oh, I don't know, I'll do something.
945
01:19:30,725 --> 01:19:34,145
I'll talk or play him a song and do
kind of tricks, stand on my hands.
946
01:19:34,187 --> 01:19:36,064
If he doesn't like me,
maybe he'll like my associate.
947
01:19:36,064 --> 01:19:40,068
He said 3 o'clock, he's got a little
cold but I hope he's in a good mood.
948
01:19:47,993 --> 01:19:49,286
Come in.
949
01:19:52,414 --> 01:19:54,457
Alright, step inside
and bow from the waist...
950
01:19:54,457 --> 01:19:56,584
and don't straighten up
till he gives you the signal.
951
01:19:56,584 --> 01:19:59,629
I got it. Come on Buttons,
keep your paws crossed.
952
01:19:59,879 --> 01:20:04,050
- I love you.
- You took the words right out of my mouth.
953
01:20:28,742 --> 01:20:32,829
Who ever told me to try
these nasty fumes? Thank you.
954
01:20:32,871 --> 01:20:34,289
- You're quite welcome, I'm sure.
955
01:20:34,331 --> 01:20:38,251
And my whiskers, just
as I thought. Now, they smell.
956
01:20:38,293 --> 01:20:40,295
But you could always
shave them off Your Majesty.
957
01:20:40,420 --> 01:20:43,089
What was that? Come here.
958
01:20:46,009 --> 01:20:49,637
I think you'd look much nicer
without all that whipped cream.
959
01:20:49,804 --> 01:20:53,683
An excellent idea, they've
bored me for the last 40 years.
960
01:20:53,725 --> 01:20:57,062
- Thank you Your Honor, I mean Your Majesty.
- Only it cannot be done.
961
01:20:57,437 --> 01:20:58,396
Why not, Your Majesty?
962
01:20:58,438 --> 01:21:00,690
Young man, if I were
to shave off these whiskers...
963
01:21:00,690 --> 01:21:02,984
Austria would be
thrown into a state of turmoil.
964
01:21:03,318 --> 01:21:07,614
Think what it would do to our postage
stamps, our coins, our bank notes.
965
01:21:08,198 --> 01:21:11,451
- I guess you're stuck alright.
- I'm glad you see my point.
966
01:21:11,785 --> 01:21:15,955
- Straighten up, who are you?
- I'm the man who...
967
01:21:16,498 --> 01:21:18,875
Well, an appointment was made
for me, I was to be here at 3 o'clock.
968
01:21:18,917 --> 01:21:22,003
- You are Mr. Smith, the American.
- Yes Your Majesty.
969
01:21:22,420 --> 01:21:25,298
It's in connection with the
Countess Von Stolzenberg-Stolzenberg.
970
01:21:25,632 --> 01:21:30,387
What I want Your Majesty, well, a little hard
for me to explain exactly what I do want.
971
01:21:30,387 --> 01:21:34,307
Exactly what you want is the
Countess Von Stolzenberg-Stolzenberg.
972
01:21:34,349 --> 01:21:35,433
Exactly.
973
01:21:35,975 --> 01:21:39,562
- How long have you two known each other?
- Three weeks, roughly speaking.
974
01:21:39,604 --> 01:21:41,439
Not too roughly, I trust.
975
01:21:43,608 --> 01:21:47,779
- You love her Mr. Smith?
- Yes, I do Your Majesty and she loves me.
976
01:21:47,779 --> 01:21:50,615
I know it sounds crazy considering
who she is and where I come from...
977
01:21:50,657 --> 01:21:52,325
way, way the other side of the tracks.
978
01:21:52,367 --> 01:21:57,497
It is somewhat unorthodox. Should you marry
Johanna, what kind of life do you envision?
979
01:21:57,622 --> 01:22:00,125
Do you intend to live
with her here in Vienna?
980
01:22:00,375 --> 01:22:02,669
Move into her palace? I should say not.
981
01:22:02,877 --> 01:22:05,338
There's too many forks and how
a man know which one to pick up.
982
01:22:05,505 --> 01:22:07,757
- I plan to take her home with me.
- Home?
983
01:22:08,216 --> 01:22:10,176
Which one of the United
States do you come from?
984
01:22:10,218 --> 01:22:12,804
New Jersey. Newark, New Jersey.
My mother has a place there.
985
01:22:13,054 --> 01:22:15,181
A place? That is, an estate?
986
01:22:16,182 --> 01:22:18,184
No, it's a house, sort of a half house.
987
01:22:18,518 --> 01:22:21,104
Two family deal, Dr.
Coleman lives in the other half.
988
01:22:21,104 --> 01:22:24,524
He's a dentist, very nice fella too, we,
we belong to the same bowling club.
989
01:22:26,651 --> 01:22:28,653
You and Johanna will live with your mother?
990
01:22:28,736 --> 01:22:31,030
Oh yes. I wouldn't want her
alone while I'm out on the road.
991
01:22:31,156 --> 01:22:31,948
On the road?
992
01:22:31,948 --> 01:22:33,950
Look Your Majesty, I could've
come in here and thrown a great...
993
01:22:34,033 --> 01:22:36,870
big bluff about being a rich Wall
Street man, just cruising around the world...
994
01:22:36,911 --> 01:22:38,872
but actually, I
don't have a yacht to my name.
995
01:22:38,955 --> 01:22:43,543
I'm just a traveling salesman, I earn 22.50
dollars a week against 4% commission.
996
01:22:43,585 --> 01:22:47,130
Which isn't bad when you consider
what an up and coming product I handle.
997
01:22:47,338 --> 01:22:51,759
That mechanical orchestra with which
you pursued me from Vienna to that forest?
998
01:22:52,135 --> 01:22:56,264
- I'm sorry about the stag.
- I probably would've missed him anyway.
999
01:22:56,264 --> 01:22:59,934
I'm a very poor shot, this machine...
1000
01:23:00,226 --> 01:23:03,229
Is it practical? Is it, really good?
1001
01:23:03,271 --> 01:23:06,983
Oh, that's the gosh darndest,
Jim-dandiest machi...
1002
01:23:07,901 --> 01:23:10,153
Listen Your Majesty, I didn't
come here to sell that machine.
1003
01:23:10,195 --> 01:23:11,488
I came here to sell myself...
1004
01:23:11,738 --> 01:23:14,407
so you wouldn't think the Countess was
throwing herself away on a hoodlum.
1005
01:23:14,991 --> 01:23:17,494
You are not a hoodlum, you're a businessman.
1006
01:23:17,744 --> 01:23:19,662
- Yes Your Majesty.
- A good one, I'm sure.
1007
01:23:19,829 --> 01:23:23,166
- Quick, clever, enterprising.
- Thank you Your Majesty.
1008
01:23:24,459 --> 01:23:29,464
If a good proposition offered itself, you
wouldn't let it slip through your fingers.
1009
01:23:29,506 --> 01:23:34,302
- Oh, I should say not sir.
- Good, it so happens I have one for you.
1010
01:23:34,427 --> 01:23:37,430
- You have?
- It's a very simple one.
1011
01:23:37,805 --> 01:23:40,725
Give up Johanna
and I will endorse that machine.
1012
01:23:41,434 --> 01:23:44,562
- Come again?
- I'm sure you heard what I said.
1013
01:23:45,772 --> 01:23:47,732
Look you, I love her.
1014
01:23:48,149 --> 01:23:51,069
That Mr.Smith, is what I am counting on.
1015
01:23:52,278 --> 01:23:55,532
I'm not narrow minded, I could even
forgive him being an American...
1016
01:23:55,657 --> 01:24:00,036
if he belonged to one of those
Vander, Astor, Rocker families.
1017
01:24:00,411 --> 01:24:03,414
- But a Mr. Smith.
- I love him.
1018
01:24:03,456 --> 01:24:06,251
- If you say that once more...
- I love him.
1019
01:24:06,251 --> 01:24:09,546
- Garbage.
- Father, if you say that once more...
1020
01:24:12,382 --> 01:24:14,676
I've seen these things
happen before Mr.Smith.
1021
01:24:15,009 --> 01:24:17,512
I've seen them happen over and over again.
1022
01:24:18,263 --> 01:24:21,349
There was a grandniece of mine
who ran away with a fencing master.
1023
01:24:21,683 --> 01:24:24,894
An archduchess who fell in
love with a tourist guide in Egypt.
1024
01:24:25,603 --> 01:24:28,940
Princes have eloped with
soubrettes, princesses with headwaiters.
1025
01:24:28,940 --> 01:24:31,776
- And why not if they loved each other?
- Why not?
1026
01:24:32,360 --> 01:24:33,861
Let me tell you why not.
1027
01:24:34,779 --> 01:24:37,657
My grandniece and her
fencing master, what happened?
1028
01:24:38,283 --> 01:24:40,451
A few beautiful months in Naples and then...
1029
01:24:40,451 --> 01:24:43,204
she began to want to go
back to the life she had left.
1030
01:24:44,289 --> 01:24:45,790
There's no going back.
1031
01:24:46,666 --> 01:24:50,461
Eventually, she threw herself from
the fifth story window of her hotel.
1032
01:24:51,087 --> 01:24:55,633
The archduchess with her tourist
guide had less luck or less character.
1033
01:24:56,467 --> 01:25:00,096
She's living still, in a cheap
Viennese boarding house...
1034
01:25:00,513 --> 01:25:04,100
on sleeping pills and brandy,
anything to forget where she came from.
1035
01:25:04,142 --> 01:25:06,728
Where she came from? Because
you're so much better than we are?
1036
01:25:07,562 --> 01:25:09,105
I don't say we are better.
1037
01:25:10,106 --> 01:25:12,609
As a matter of fact, I think you are better.
1038
01:25:13,109 --> 01:25:15,069
You are simpler and you are stronger.
1039
01:25:15,903 --> 01:25:18,948
- Ultimately, the world will be yours.
- You bet it will.
1040
01:25:19,866 --> 01:25:22,285
What I'm trying to
explain Mr. Smith, is that...
1041
01:25:23,578 --> 01:25:24,996
we are different.
1042
01:25:25,246 --> 01:25:28,708
We are like snails living in
lovely twisted little twisted shells.
1043
01:25:30,293 --> 01:25:32,879
Have you ever observed a snail Mr.Smith?
1044
01:25:34,172 --> 01:25:37,300
They are majestic creatures,
with small coroneted heads...
1045
01:25:37,342 --> 01:25:40,011
that peer
very proudly from their tiny castles.
1046
01:25:40,928 --> 01:25:45,475
They move with dignity, I imagine they
have a great sense of their own importance.
1047
01:25:46,142 --> 01:25:48,519
But you take them from
their shells and they die.
1048
01:25:49,062 --> 01:25:51,481
- That is us Mr.Smith.
- Ah, that's a lot of...
1049
01:25:51,606 --> 01:25:52,774
I know my class.
1050
01:25:53,232 --> 01:25:57,654
Take Johanna with you and you destroy her.
Do you want to destroy someone you love?
1051
01:25:57,945 --> 01:26:00,823
I don't want to and I'm not
going to, I'm going to make her happy.
1052
01:26:00,948 --> 01:26:04,535
One chance in a million.
Bring that apparatus here.
1053
01:26:12,877 --> 01:26:17,674
I don't know whether she mentioned it but
there are 2 other offers for Johanna's hand.
1054
01:26:18,091 --> 01:26:21,010
The Prince Baloshaza
and the Marques La Fuente.
1055
01:26:21,052 --> 01:26:23,304
- They're both idiots.
- I agree.
1056
01:26:23,388 --> 01:26:25,640
No chance of any wild love there.
1057
01:26:26,099 --> 01:26:28,142
But let's look ahead.
1058
01:26:28,518 --> 01:26:31,729
Picture Johanna in the
two family house in Newark.
1059
01:26:32,188 --> 01:26:33,481
Oh, she may still love you...
1060
01:26:33,856 --> 01:26:36,484
and yet as she dries
the dishes, won't she think...
1061
01:26:36,818 --> 01:26:39,862
tonight there is the gala
opening of the opera in Vienna.
1062
01:26:40,238 --> 01:26:43,700
Last week I should've been at the
races at Ascot in the Royal enclosure.
1063
01:26:44,409 --> 01:26:46,744
I wonder how the season is at Biarritz.
1064
01:26:47,662 --> 01:26:50,331
- She won't think that.
- Because she has you?
1065
01:26:50,915 --> 01:26:51,624
It's right.
1066
01:26:53,710 --> 01:26:55,503
Are you enough Mr. Smith?
1067
01:26:55,920 --> 01:26:58,965
22.50 a week with a 4% commission.
1068
01:27:07,014 --> 01:27:08,057
Play it please.
1069
01:27:12,603 --> 01:27:14,522
- You think I should go in?
- No Father.
1070
01:27:14,647 --> 01:27:16,524
On hearing such a fantastic proposal...
1071
01:27:16,649 --> 01:27:19,444
I wager His Majesty fainted
or had a stroke on, like that.
1072
01:27:21,237 --> 01:27:24,031
- What's he playing music for?
- Because everything is going so well.
1073
01:27:24,741 --> 01:27:26,993
Because His Majesty's listened to him.
1074
01:27:28,286 --> 01:27:33,124
And that song? Tricking an old man
into a sentimental mood it's not fair.
1075
01:27:33,458 --> 01:27:37,211
It's yes, it's yes. It's yes.
1076
01:27:37,879 --> 01:27:40,047
The Emperor is cracking up.
Heaven help our poor monarchy.
1077
01:27:40,047 --> 01:27:44,927
Oh, monarchy, monarchy, crowns, titles,
crests, who cares Father? Who cares?
1078
01:28:02,028 --> 01:28:04,655
Don't just stand there Virgil,
what happened? What is it?
1079
01:28:09,118 --> 01:28:12,580
- What's that mean? Is it alright?
- Alright? It's great.
1080
01:28:13,414 --> 01:28:16,584
- Oh, it's great, do you hear that?
- What did His Majesty say?
1081
01:28:16,667 --> 01:28:19,045
- Oh, exactly what I wanted him to say.
- Virgil?
1082
01:28:19,128 --> 01:28:22,590
I sure want to thank you honey Countess,
both for myself and behalf of the company.
1083
01:28:22,632 --> 01:28:26,302
- Oh, it's all so wonderful, what company?
- The phonograph company, my boss.
1084
01:28:26,594 --> 01:28:28,513
They better send you a bathtub full of roses.
1085
01:28:28,721 --> 01:28:29,514
Me, why?
1086
01:28:29,931 --> 01:28:32,475
- You helped swing the deal, didn't you?
- What deal?
1087
01:28:33,267 --> 01:28:36,354
- I sold him the phonograph.
- You sold him...
1088
01:28:36,854 --> 01:28:39,982
- What is all this? What's he talking about?
- Hush Father. Go on please.
1089
01:28:40,024 --> 01:28:42,151
I knew I could sell
him if I could just get to him.
1090
01:28:42,193 --> 01:28:44,695
He's a wonderful old
guy, fell for it like that.
1091
01:28:44,946 --> 01:28:45,947
He did?
1092
01:28:47,573 --> 01:28:48,825
Now, on to be a cinch.
1093
01:28:48,866 --> 01:28:52,578
Virgil H. Smith, by appointment
to His Majesty Frances Joseph the First.
1094
01:28:52,829 --> 01:28:55,623
Who made that appointment?
My little honey Countess.
1095
01:28:56,666 --> 01:29:00,253
My mind isn't as quick as yours,
let's be quite clear about this.
1096
01:29:01,212 --> 01:29:03,381
It was that phonograph
from the very beginning?
1097
01:29:03,589 --> 01:29:08,094
Oh, come now Countess, what's a salesman
after, first, last and all the time? A sale.
1098
01:29:08,469 --> 01:29:10,555
Of course and everything
that happened between us...
1099
01:29:11,222 --> 01:29:15,726
all those words, those silly dreams, that was
all part of what you call, a sale campaign?
1100
01:29:15,893 --> 01:29:18,104
I had a hunch you'd be a little sore...
1101
01:29:18,646 --> 01:29:21,983
but you couldn't have taken it seriously,
a Countess and a drummer, come now.
1102
01:29:22,859 --> 01:29:25,695
No, not really,
only for a short time perhaps...
1103
01:29:25,903 --> 01:29:29,490
which makes me very stupid or
you a very good salesman indeed.
1104
01:29:29,782 --> 01:29:32,702
The company thinks so, they
send me a whole of tough assignments.
1105
01:29:32,869 --> 01:29:36,747
- Wasn't so tough, was it?
- This is what you get for stooping so low.
1106
01:29:37,790 --> 01:29:39,083
You're right Father.
1107
01:29:39,208 --> 01:29:43,880
The blood rushes to one's head and one gets
a little dizzy but I'm quite alright now.
1108
01:29:44,046 --> 01:29:46,757
- No hard feelings?
- No feelings at all.
1109
01:29:47,091 --> 01:29:50,720
It's so preposterous, it's,
it's funny, it's nothing but funny.
1110
01:29:51,304 --> 01:29:56,017
You and that island and that nasty little
dog and my going to the Emperor for you.
1111
01:29:56,517 --> 01:29:59,103
It's funny and
it's asinine and humiliating...
1112
01:29:59,145 --> 01:30:02,189
and a little disgusting,
but it's mostly funny.
1113
01:30:03,190 --> 01:30:06,694
Not so funny as the idea of me
taking a life size countess to Newark.
1114
01:30:07,278 --> 01:30:09,906
- This is yours, I believe.
- So it is.
1115
01:30:10,197 --> 01:30:11,782
Come on Buttons.
1116
01:30:13,034 --> 01:30:16,996
Goodbye Countess, his
respectful regards to Scheherazade.
1117
01:30:17,330 --> 01:30:20,207
I never suspected that
even garbage could be so cheap.
1118
01:30:20,207 --> 01:30:23,586
Don't you know us
Americans? Anything for a dollar.
1119
01:31:06,837 --> 01:31:10,049
Everything seemed so perfect with
that dreadful man out of her life.
1120
01:31:10,257 --> 01:31:12,760
- Johanna engaged to the Marques La Fuente.
1121
01:31:12,969 --> 01:31:14,971
- Half a dozen castles.
- Seven to be exact.
1122
01:31:15,012 --> 01:31:16,472
The La Fuentes have more of everything...
1123
01:31:16,514 --> 01:31:18,349
in fact most of their
children were born with 11 fingers.
1124
01:31:18,391 --> 01:31:22,061
Well and the poor
American, what happened to him?
1125
01:31:22,103 --> 01:31:24,897
Poor? What's poor about him?
He made a gigantic success...
1126
01:31:24,939 --> 01:31:28,025
selling those ridiculous machines
for the thousands, the little worm.
1127
01:31:28,109 --> 01:31:31,988
Worm indeed. By what possible right
did he come to the Emperor's Ball?
1128
01:31:32,029 --> 01:31:36,409
Oh, why can't he leave Johanna alone?
What does he want from her now?
1129
01:31:36,784 --> 01:31:39,787
I wouldn't have broken into that ballroom
if it wasn't a matter of life and death.
1130
01:31:39,829 --> 01:31:41,205
Mister, I am not interested.
1131
01:31:41,205 --> 01:31:43,791
Look Countess, after
this you'll never see me again.
1132
01:31:43,791 --> 01:31:47,003
We're all pack, we ready to go
back home. Only he'll never make it.
1133
01:31:47,003 --> 01:31:49,463
He'll never live to see
America again unless you help us.
1134
01:31:49,463 --> 01:31:53,009
No, he's out there in a sleigh,
all bundled up, you ought to see him.
1135
01:31:53,134 --> 01:31:56,637
Poor little rack of bones, hasn't slept
in I don't know how long, won't eat.
1136
01:31:56,637 --> 01:32:00,307
Just lies there with his eyes like a couple
of candles that are just about burned out.
1137
01:32:00,349 --> 01:32:01,475
I'm extremely sorry.
1138
01:32:01,517 --> 01:32:04,520
Last night he dragged himself out of the
hotel and you know where I found him?
1139
01:32:04,562 --> 01:32:06,647
Down in front of your house, I rang the bell.
1140
01:32:06,689 --> 01:32:08,816
One of your servants told me
Scheherazade is at the Palace.
1141
01:32:08,816 --> 01:32:11,152
She is and she cannot be disturbed, not now.
1142
01:32:11,193 --> 01:32:14,697
What are you trying to do? You trying to
take it out on him for something I did?
1143
01:32:14,822 --> 01:32:17,408
Buttons isn't a businessman,
he wasn't working any angles.
1144
01:32:17,450 --> 01:32:22,204
- All Buttons did was to lose his fool heart.
- One doesn't die of a lost heart Mr.Smith.
1145
01:32:22,246 --> 01:32:25,791
Except in those syrupy songs
chambermaids play on your phonograph.
1146
01:32:25,833 --> 01:32:27,835
Ah, let him see her just once more.
1147
01:32:27,877 --> 01:32:31,297
Give them just one moment together so
the poor dog can begin to breathe again.
1148
01:32:53,486 --> 01:32:55,905
You're not going to let him die, let
me go out to the sleigh and get him.
1149
01:32:55,946 --> 01:32:59,033
Release my arm Mr.Smith,
I'm expected back in the ballroom.
1150
01:32:59,283 --> 01:33:02,578
I forgot the word maybe please.
1151
01:33:02,828 --> 01:33:04,080
Please.
1152
01:33:11,337 --> 01:33:13,631
- Johanna, where have you been?
- What is it Father?
1153
01:33:13,631 --> 01:33:17,384
It's Scheherazade, word's just come from the
stables. The veterinary says any moment now.
1154
01:33:17,510 --> 01:33:19,345
Well, aren't you coming for the great event?
1155
01:33:19,386 --> 01:33:20,513
Of course Father.
1156
01:33:44,411 --> 01:33:46,038
What are you doing here?
1157
01:33:46,372 --> 01:33:49,416
But I told you to wait
for me, stay covered down.
1158
01:33:50,543 --> 01:33:53,629
She isn't here and even she
were, you wouldn't want to see her.
1159
01:33:54,046 --> 01:33:56,674
Not anymore, take my word for it.
1160
01:33:57,925 --> 01:33:59,343
Alright, you asked for it.
1161
01:33:59,426 --> 01:34:02,096
She took the other fellow
after all, that royal stuffed shirt.
1162
01:34:02,763 --> 01:34:05,141
Seems at this very moment
she's presenting him with a family.
1163
01:34:06,183 --> 01:34:07,393
Now, do you give up?
1164
01:34:08,602 --> 01:34:11,689
Here Buttons. Where you going? Here.
1165
01:34:30,749 --> 01:34:32,668
- Your Majesty.
- Good evening Dr. Zweiback.
1166
01:34:32,710 --> 01:34:35,754
- Have they arrived yet?
- Not quite yet, not quite yet Your Majesty.
1167
01:34:35,796 --> 01:34:37,464
- How is the patient?
- Admirable.
1168
01:34:37,506 --> 01:34:42,094
Temperature normal, pulse full, soft and
regular, we've no apprehensions, whatsoever.
1169
01:34:42,136 --> 01:34:45,222
I warn you Dr. Zweiback,
I expect every care taken in the delivery.
1170
01:34:45,514 --> 01:34:48,350
They shall be ushered into
the world with all the solicitude...
1171
01:34:48,392 --> 01:34:49,935
of which my humble hands are capable.
1172
01:34:49,977 --> 01:34:51,854
Oh, stop that nonsense,
go back to your patient.
1173
01:34:51,854 --> 01:34:55,232
If Your Majesty will excuse me,
I feel that I should be with her now.
1174
01:35:02,281 --> 01:35:04,200
Great relief when this is all over.
1175
01:35:04,491 --> 01:35:07,578
I feel exactly as I did when I was
waiting for the birth of Johanna.
1176
01:35:07,703 --> 01:35:09,997
Of course, I realize this is more important.
1177
01:35:11,207 --> 01:35:13,876
What shall we call
the little black things Holenia?
1178
01:35:14,001 --> 01:35:17,379
I've made a list of a few dark names.
For the first born, I should suggest Othello.
1179
01:35:17,421 --> 01:35:21,175
- Good.
- For the second, perhaps Cafe Noir.
1180
01:35:21,550 --> 01:35:24,136
If he's very small, Demi-tasse.
1181
01:35:24,178 --> 01:35:28,015
And if it's a female Sheba, Queen
of Sheba, you know, she was dark.
1182
01:35:28,224 --> 01:35:30,142
Simply inspired Your Majesty.
1183
01:35:46,617 --> 01:35:48,535
Hey, hey, Buttons, Buttons.
1184
01:35:56,794 --> 01:36:00,422
Come on Buttons, come on let's go home.
What you got there? What's the matter?
1185
01:36:10,391 --> 01:36:13,185
Quiet darling. How long Dr. Zweiback?
1186
01:36:13,394 --> 01:36:16,063
Not long at all Countess,
not an hour, not a minute...
1187
01:36:16,105 --> 01:36:21,402
not a second because,
hocus-pocus, announcing the first arrival.
1188
01:36:43,841 --> 01:36:46,468
Your Majesty had promised
Rome to the Duke Von Bregens.
1189
01:36:46,468 --> 01:36:47,678
Oh, not definitely.
1190
01:36:47,678 --> 01:36:50,639
There's an interesting
possibility in the Hague.
1191
01:36:50,681 --> 01:36:51,890
How so?
1192
01:37:09,825 --> 01:37:11,744
- Yes.
- The puppies have arrived.
1193
01:37:11,910 --> 01:37:12,828
- Well?
- Well?
1194
01:37:12,870 --> 01:37:14,538
- You lost one of them?
- No.
1195
01:37:14,580 --> 01:37:16,707
- Are they deformed? They got two heads?
- No.
1196
01:37:16,832 --> 01:37:20,002
- What is it?
- Brace yourself Baron Holenia.
1197
01:37:25,299 --> 01:37:27,343
- No.
- Yes.
1198
01:37:30,137 --> 01:37:33,807
- Blasted black Jezebel.
- Father please, don't. Not now.
1199
01:37:34,433 --> 01:37:36,769
Isn't there one of them that
hasn't got so much white?
1200
01:37:37,019 --> 01:37:38,896
That's all there is Baron.
1201
01:37:39,229 --> 01:37:45,027
- Cursed, cursed, she can't do this to me.
- She seems to have done it Father.
1202
01:37:47,446 --> 01:37:49,823
Your Majesty would like to know
if there are any developments.
1203
01:37:50,157 --> 01:37:51,367
There are.
1204
01:38:02,127 --> 01:38:05,631
What is it Holenia? I was told to come
here because it would happen at any minute.
1205
01:38:05,672 --> 01:38:08,133
- When will it happen?
- It has happened Your Majesty.
1206
01:38:08,175 --> 01:38:10,761
- It has? How many?
- Three, Your Majesty.
1207
01:38:10,969 --> 01:38:15,891
Three? Is that all? It's not many
but I dare say it will have to do.
1208
01:38:15,933 --> 01:38:17,935
Where are my glasses? I want to see
them, I want to see them at once.
1209
01:38:17,976 --> 01:38:21,563
- I don't think Your Majesty should.
- Why? Why shouldn't I see them?
1210
01:38:22,773 --> 01:38:25,609
Your Majesty, great grief has befallen us.
1211
01:38:26,193 --> 01:38:28,028
- The puppies...
- Come, come, come.
1212
01:38:28,070 --> 01:38:31,407
- It was beyond my control Your Majesty.
- The puppies were born dead.
1213
01:38:33,867 --> 01:38:34,535
Dead?
1214
01:38:34,743 --> 01:38:37,037
One of those rare, unpredictable occurrences.
1215
01:38:37,079 --> 01:38:41,208
- The expected mother must've had a fall.
- Dead? All three of them?
1216
01:38:41,458 --> 01:38:42,626
Yes, Your Majesty.
1217
01:38:43,836 --> 01:38:45,796
Dead is such an ugly word.
1218
01:38:45,838 --> 01:38:48,715
We're bitterly sorry
for Your Majesty's disappointment.
1219
01:38:48,757 --> 01:38:50,092
How is Scheherazade?
1220
01:38:50,092 --> 01:38:52,719
She's recovering
nicely, thank you Your Majesty.
1221
01:38:52,719 --> 01:38:55,180
Poor Louis, will be quite a blow.
1222
01:38:55,305 --> 01:38:59,059
In this our moment of sorrow, may
I venture to offer some consolation?
1223
01:38:59,268 --> 01:39:01,770
There will be other days,
she'll give us some puppies yet.
1224
01:39:02,229 --> 01:39:03,897
Yes, that's the way to look at it.
1225
01:39:03,897 --> 01:39:06,483
Come spring and we
can count on another litter.
1226
01:39:06,483 --> 01:39:09,069
The question is,
can I count on another spring?
1227
01:39:09,111 --> 01:39:11,280
If I may be permitted
Your Majesty, it's almost 11.
1228
01:39:11,321 --> 01:39:13,198
- What of it?
- The ball Your Majesty.
1229
01:39:13,240 --> 01:39:15,117
Your Majesty is to appear at 11.
1230
01:39:15,200 --> 01:39:18,245
- His Majesty is in no mood for a ball.
- You're quite right.
1231
01:39:18,328 --> 01:39:22,916
- I'm in the mood for a cemetery.
- Let us proceed to the ball.
1232
01:39:29,089 --> 01:39:30,841
Baron Holenia.
1233
01:39:31,925 --> 01:39:35,804
- The puppies, what about the puppies?
- Didn't you hear? They're dead.
1234
01:39:36,638 --> 01:39:38,849
- Ah?\
- They must be. Dead, buried, forgotten.
1235
01:39:38,974 --> 01:39:41,143
See to it at once, that's an order.
1236
01:39:45,189 --> 01:39:49,067
Alright Andreas, you heard the orders.
1237
01:39:55,115 --> 01:39:56,450
Cover up the head.
1238
01:40:46,959 --> 01:40:48,126
Hi.
1239
01:40:49,753 --> 01:40:54,007
- May I come in or is it past visiting hours?
- Who are you? Get out of here.
1240
01:40:54,216 --> 01:40:57,553
Oh, aren't you being a little rude? This
little gentlemen is a very close relative.
1241
01:40:57,803 --> 01:41:00,556
- Nobody is allowed in here.
- Oh well, he is. Say hello to them.
1242
01:41:00,597 --> 01:41:03,850
- Keep that beast away from her.
- Hey, look out. What are you doing?
1243
01:41:06,019 --> 01:41:07,771
- Where the pups?
- Throw him out.
1244
01:41:07,813 --> 01:41:11,191
Wait a minute, where
those pups? What goes on here?
1245
01:41:12,067 --> 01:41:14,778
- Orders have been given.
- What orders? What you going to do?
1246
01:41:14,820 --> 01:41:16,238
Get out of here.
1247
01:41:19,908 --> 01:41:21,076
Hold him.
1248
01:41:32,296 --> 01:41:35,507
I flatter myself, I handled
the puppy situation rather well.
1249
01:41:35,591 --> 01:41:38,051
Do you think it's ever
wise to lie to His Majesty?
1250
01:41:38,093 --> 01:41:40,721
- The puppies are dead, I gave orders.
- Father.
1251
01:42:39,321 --> 01:42:42,449
You're not going to kill them,
you're not going to, understand?
1252
01:42:42,491 --> 01:42:44,117
Because I'm not going to let you.
1253
01:42:44,534 --> 01:42:46,703
Oh, I don't care how many of you there are.
1254
01:42:46,745 --> 01:42:49,539
As a matter of fact, it's probably a
good thing there are so many of you.
1255
01:42:49,873 --> 01:42:52,250
Maybe all of you
together can scrape up decency...
1256
01:42:52,292 --> 01:42:55,462
to lay off three little duffers
who've just begun to breathe.
1257
01:42:55,962 --> 01:42:59,633
There not pure enough for you, eh?
Not quite your sort. Freaks.
1258
01:42:59,883 --> 01:43:03,345
Little mongrels you wouldn't have
around, so what are you going to do?
1259
01:43:03,387 --> 01:43:06,223
You going to shake them
off that great, big noble family...
1260
01:43:06,264 --> 01:43:09,101
tree of yours and let them
rot as if nothing had happened.
1261
01:43:09,685 --> 01:43:13,980
- What have you there Mr. Smith?
- Scheherazade's puppies and you know it.
1262
01:43:15,482 --> 01:43:16,900
Baron Holenia?
1263
01:43:17,609 --> 01:43:20,987
It seemed wiser Your Majesty,
I didn't want to shock Your Majesty.
1264
01:43:21,279 --> 01:43:22,906
Bring them here Mr. Smith.
1265
01:43:23,240 --> 01:43:27,661
And as my hearing is not
impaired please do not shout at me.
1266
01:43:27,994 --> 01:43:31,248
Well, I wanted to get my two cents
worth in before you started talking.
1267
01:43:31,415 --> 01:43:34,459
Last time, like a chump, I kept
my mouth shut and what did you do?
1268
01:43:34,626 --> 01:43:36,712
You sold me a bill of goods
about the wrong side of the tracks...
1269
01:43:36,712 --> 01:43:38,880
and me not being good enough, you remember?
1270
01:43:39,089 --> 01:43:42,217
Are we discussing the Countess
Von Stolzenberg-Stolzenberg...
1271
01:43:42,384 --> 01:43:43,802
or the contents of that basket?
1272
01:43:43,844 --> 01:43:46,805
Well, it amounts to
the same thing, only now I know.
1273
01:43:46,888 --> 01:43:50,475
With your very kind permission,
that you were full of cracked ice.
1274
01:43:50,600 --> 01:43:54,062
Or maybe I was to fall for it and walk
out and make a heel out of myself.
1275
01:43:54,104 --> 01:43:57,482
Virgil, will you say that again
please, slowly and plainly and simply?
1276
01:43:58,108 --> 01:43:59,860
Not now honey Countess.
1277
01:44:01,445 --> 01:44:04,197
Your Majesty,
was it me that you made him give up?
1278
01:44:04,239 --> 01:44:05,615
Oh yes Johanna, yes.
1279
01:44:05,657 --> 01:44:08,952
We both agreed that with him, you had
only one chance in a million to be happy.
1280
01:44:09,244 --> 01:44:11,163
Your Majesty thinks that I am happy?
1281
01:44:11,496 --> 01:44:14,416
Isn't one chance in a million
better than no chance at all?
1282
01:44:14,458 --> 01:44:16,752
My dear, you're much
too pretty for mathematics.
1283
01:44:17,377 --> 01:44:21,673
- They're all boys.
- That's right boys run in Buttons' family.
1284
01:44:21,715 --> 01:44:25,677
- This tiny one has a bite like a nutcracker.
- They're sweet Your Majesty.
1285
01:44:25,719 --> 01:44:28,096
They'll be the strongest,
the smartest and the funniest.
1286
01:44:28,472 --> 01:44:31,767
And between Buttons and me, we'll bring
them up right when we get them back home.
1287
01:44:32,058 --> 01:44:34,144
- Can I have them back now sir?
- You cannot.
1288
01:44:34,186 --> 01:44:37,773
Why should you have Buttons and Johanna,
and Scheherazade and the puppies?
1289
01:44:37,814 --> 01:44:39,775
Maybe we could leave one for His Majesty...
1290
01:44:39,775 --> 01:44:41,985
the one who's so
attached to His Majesty's finger.
1291
01:44:42,110 --> 01:44:46,114
Sounds like a good deal, I'd even be
willing to withdraw the cracked ice crack.
1292
01:44:46,156 --> 01:44:49,868
I'm keeping them all, understand?
Now leave me alone, go on, dance all of you.
1293
01:44:53,497 --> 01:44:56,416
- Your Majesty, if I may...
- You may not Holenia.
1294
01:44:56,416 --> 01:44:58,168
I will talk to you later.
1295
01:45:05,300 --> 01:45:08,178
Putzi, how do I look to you now?
1296
01:45:08,720 --> 01:45:12,307
- I think the word is ravishing.
- Shall we dance?
1297
01:45:24,820 --> 01:45:31,409
Love is a dream yet it's so real
1298
01:45:31,576 --> 01:45:37,707
Hard to explain, just how you feel
1299
01:45:38,041 --> 01:45:43,964
Deep in your heart, joy seems to dwell
1300
01:45:44,005 --> 01:45:51,429
Like poets say, it's perfectly swell.
112387
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.