All language subtitles for The Adventures Of Batman-14

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,636 --> 00:00:07,164 ANNOUNCER: The Adventures of Batman with Robin, Boy Wonder. 2 00:00:07,941 --> 00:00:11,809 Batman and Robin, Dynamic Duo against crime and corruption... 3 00:00:11,979 --> 00:00:15,506 ...whose real identities as millionaire philanthropist Bruce Wayne... 4 00:00:15,682 --> 00:00:17,411 ...and his young ward, Dick Grayson... 5 00:00:17,584 --> 00:00:20,747 ...are known only to Alfred, the faithful butler. 6 00:00:20,988 --> 00:00:24,390 Ever alert, they respond swiftly to a signal from the police. 7 00:00:24,558 --> 00:00:28,495 And moments later, from the secret Batcave deep beneath Wayne Manor... 8 00:00:28,662 --> 00:00:31,632 ...they roar out to protect life, limb and property... 9 00:00:31,798 --> 00:00:36,292 ...as Batman and Robin, caped crime fighters. 10 00:00:36,470 --> 00:00:40,930 Batman and Robin, scourge of Gotham City's kooky criminals: 11 00:00:41,108 --> 00:00:43,509 The Joker, Clown Prince of Crime. 12 00:00:43,677 --> 00:00:46,374 The Penguin, pudgy purveyor of perfidy. 13 00:00:46,813 --> 00:00:50,044 And the cool, cruel Mr. Freeze. 14 00:00:53,086 --> 00:00:58,456 Watch out, villains, here come Batman and Robin. 15 00:01:04,131 --> 00:01:06,463 NARRATOR: At the Gotham international air terminal... 16 00:01:06,633 --> 00:01:10,797 ...the Dynamic Duo escort an armored truck to a security building... 17 00:01:10,971 --> 00:01:14,100 ...where 4 million Turkish coins are deposited... 18 00:01:14,274 --> 00:01:16,402 ...prior to shipment back to Turkey. 19 00:01:16,577 --> 00:01:19,069 BATMAN: Safely inside. We can leave now. 20 00:01:19,246 --> 00:01:23,080 NARRATOR: Inside, a secretary signs a receipt for the Turkish piastres. 21 00:01:23,250 --> 00:01:26,413 But wait, don't we know this young lady? 22 00:01:26,587 --> 00:01:31,286 Of course. She's none other than Simon's beautiful accomplice. 23 00:01:31,458 --> 00:01:33,984 [RUSSIAN ACCENT] Charlotte Russe. The shipment arrived. 24 00:01:34,161 --> 00:01:38,120 Simon and I have the combination to the vault. Hurry. 25 00:01:43,670 --> 00:01:45,297 NARRATOR: Elsewhere in Gotham City... 26 00:01:45,472 --> 00:01:50,603 ...Mother Goose's Pastry Park for kiddies is preparing for its opening day. 27 00:01:50,777 --> 00:01:54,771 And Police Commissioner Gordon's daughter, librarian Barbara Gordon... 28 00:01:54,948 --> 00:01:59,010 ...at the request of the mayor, checks authenticity of the exhibits. 29 00:01:59,186 --> 00:02:01,678 BARBARA: Delightful, Mother Goose. What's that? 30 00:02:01,855 --> 00:02:04,222 MOTHER GOOSE: Our refreshment stand. 31 00:02:04,424 --> 00:02:07,189 The Pat-A-Cake Baker's House. 32 00:02:07,361 --> 00:02:09,693 Come, I'll show you the kitchen. 33 00:02:11,932 --> 00:02:15,869 BARBARA: Oh, no. Mother Goose, those pastry chefs are criminals. 34 00:02:16,036 --> 00:02:18,027 You don't say? 35 00:02:18,205 --> 00:02:20,196 Yes. They work for-- 36 00:02:20,374 --> 00:02:22,172 Simon the Pieman! 37 00:02:22,342 --> 00:02:24,811 [IN NORMAL VOICE] Simon says, "Tie her up." 38 00:02:24,978 --> 00:02:28,972 Commissioner Gordon won't come near us while we're holding his daughter. 39 00:02:29,149 --> 00:02:33,143 Cookie, Simon says, "You stay here and guard her... 40 00:02:33,320 --> 00:02:36,051 ...while we perform Operation Turkish Delight." 41 00:02:36,223 --> 00:02:38,191 Come, let's go. 42 00:02:38,358 --> 00:02:40,725 Come back, you crumb-bums. 43 00:02:40,894 --> 00:02:43,727 I didn't say, "Simon says." 44 00:02:43,897 --> 00:02:48,164 Now Simon says, "To the bakery truck." 45 00:02:55,275 --> 00:02:56,367 COOKIE: Hey, what--? 46 00:02:56,543 --> 00:02:57,908 NARRATOR: A clever move. 47 00:02:58,078 --> 00:03:01,708 And Barbara Gordon is free to assume her secret identity... 48 00:03:01,882 --> 00:03:06,718 ...as the courageous female counterpart of the Dynamic Duo... 49 00:03:07,587 --> 00:03:09,248 ...Batgirl. 50 00:03:16,096 --> 00:03:18,929 Simon says, "Shoot the whipped cream.” 51 00:03:25,138 --> 00:03:26,765 [BATCYCLE CRASHES] 52 00:03:26,940 --> 00:03:30,638 SIMON: Simon says, "Put her in the truck. Hurry." 53 00:03:31,211 --> 00:03:32,372 Yes, commissioner? 54 00:03:32,546 --> 00:03:35,538 She should have been back hours ago. I'm terribly concerned. 55 00:03:35,716 --> 00:03:38,879 The Mother Goose Pastry Park, eh? We'll check it out, commissioner. 56 00:03:39,052 --> 00:03:42,579 -Barbara Gordon is missing? -Right, Dick. To the Batmobile. 57 00:03:43,323 --> 00:03:47,055 NARRATOR: Meanwhile, at the airport, the Pieman collects the dough... 58 00:03:47,227 --> 00:03:51,596 ...and makes a clean getaway with 4 million piastres. 59 00:03:53,900 --> 00:03:57,768 SIMON: Simon says, "Lock her up in the castle tower." 60 00:03:58,972 --> 00:04:01,907 [AS MOTHER GOOSE] I assure you, Batman and Robin... 61 00:04:02,075 --> 00:04:05,568 ...Miss Gordon left this park hours ago. 62 00:04:05,746 --> 00:04:08,408 -I see. Thank you, Mother Goose. -Let's go, Bat-- 63 00:04:08,582 --> 00:04:10,072 As long as you're here... 64 00:04:10,250 --> 00:04:14,153 ...would you be kind enough to pose for an advertising photo? 65 00:04:14,321 --> 00:04:17,450 -The kiddies will love it. BATMAN: Certainly. 66 00:04:17,624 --> 00:04:22,289 SIMON: If you'll stand in front of those wax figures, I'll snap the picture. 67 00:04:22,462 --> 00:04:24,794 -Watch it, Robin. Simon's men. -I dig. 68 00:04:24,965 --> 00:04:26,831 SIMON: Watch the birdie. 69 00:04:27,000 --> 00:04:30,402 One, two, three. 70 00:04:32,606 --> 00:04:34,074 [ALL GRUNTING] 71 00:04:34,241 --> 00:04:36,437 BATMAN: So you wanna play pat-a-cake, eh, baker man? 72 00:04:41,848 --> 00:04:44,510 How's that for upside-down cake, pie face? 73 00:04:47,954 --> 00:04:50,946 Holy switcheroo, she's the Pieman. 74 00:04:52,793 --> 00:04:54,955 BATGIRL: Batman, Robin, help! 75 00:04:55,128 --> 00:04:56,289 BATMAN: It's Batgirl. 76 00:05:00,133 --> 00:05:01,294 [MOOS] 77 00:05:01,468 --> 00:05:03,459 BATMAN: Now, aim it at the castle window. 78 00:05:10,477 --> 00:05:12,639 Careful, Batgirl, they are sharks in the moat. 79 00:05:12,813 --> 00:05:14,838 [IN NORMAL VOICE] Simon says, "Attack." 80 00:05:16,683 --> 00:05:18,515 Here comes the baker's dozen. 81 00:05:20,353 --> 00:05:21,514 [ALL SHOUTING INDISTINCTLY] 82 00:05:22,856 --> 00:05:24,017 [GASPS] 83 00:05:27,694 --> 00:05:29,958 Robin needs help. 84 00:05:32,933 --> 00:05:36,870 Try a little slow-motion potion. Ha! 85 00:05:39,039 --> 00:05:40,632 Get them into the castle. 86 00:05:47,013 --> 00:05:50,574 MAN: If those dynamite fuses touch the candle flames... 87 00:05:50,750 --> 00:05:53,082 ...Robin will be eating angel's food cake. 88 00:05:53,253 --> 00:05:55,085 [SIMON LAUGHS] 89 00:05:55,255 --> 00:05:57,349 Robin be nimble, Robin be quick 90 00:05:57,524 --> 00:06:00,755 Robin jump over the candlestick 91 00:06:03,196 --> 00:06:06,928 Simon says, "Think fast, Batman." 92 00:06:07,100 --> 00:06:09,034 A bell tower? But why--? 93 00:06:09,202 --> 00:06:11,034 Uh-oh. Floor's moving. 94 00:06:11,204 --> 00:06:14,105 Peas porridge cold Peas porridge hot 95 00:06:14,274 --> 00:06:17,608 You'll never grow old Once you drop in the pot 96 00:06:17,777 --> 00:06:19,438 BATMAN: A trap. 97 00:06:19,980 --> 00:06:23,883 Whew. Almost in the soup that time. Now what? 98 00:06:24,050 --> 00:06:26,815 Ha, ha! Brownie, Simon says: 99 00:06:26,987 --> 00:06:30,617 "Show Batman a swinging time." 100 00:06:33,994 --> 00:06:37,953 Can't stand this much longer. 101 00:06:40,467 --> 00:06:43,402 Can't be a wallflower forever. Here goes. 102 00:06:44,804 --> 00:06:46,294 Batgirl's running for help. 103 00:06:46,473 --> 00:06:50,137 Simon says, "Give me an apple turnover." 104 00:06:50,310 --> 00:06:52,142 [BELL TOLLING] 105 00:06:56,750 --> 00:07:00,414 Simon says, "Put her in Peter's pumpkin shell." 106 00:07:00,587 --> 00:07:03,420 And there we'll keep her very well. 107 00:07:03,590 --> 00:07:06,150 "Well." A brilliant suggestion. 108 00:07:06,326 --> 00:07:08,761 We'll throw the pumpkin down the well... 109 00:07:08,929 --> 00:07:11,091 ...on the Jack and Jill hill. 110 00:07:11,264 --> 00:07:13,426 BATMAN: Those perfidious pie-rats. 111 00:07:13,600 --> 00:07:14,829 If only I could-- 112 00:07:15,001 --> 00:07:18,596 NARRATOR: If only you could help her, Batman, but you can't. 113 00:07:18,772 --> 00:07:23,107 Nor can you help the Boy Wonder, who is tiring fast. 114 00:07:23,276 --> 00:07:26,439 Who is there now to save the courageous crime crusaders? 115 00:07:26,613 --> 00:07:30,743 Can it be that the Dynamic Duo will finally be done in? 116 00:07:30,917 --> 00:07:35,650 Stay tuned for the thrilling conclusion of this Bat-tale coming up next. 117 00:07:43,930 --> 00:07:45,557 NARRATOR: Sealed in a pumpkin shell... 118 00:07:45,732 --> 00:07:49,896 ...Batgirl is being carried up the hill by the Pieman's pie-thons. 119 00:07:50,070 --> 00:07:54,769 Meanwhile, in the King Cole Castle, Robin is bobbing over lighted candles... 120 00:07:54,941 --> 00:07:57,774 ...to keep the dynamite sticks from touching the flames. 121 00:07:57,944 --> 00:08:01,778 And Batman, the only person who can save them... 122 00:08:01,948 --> 00:08:03,882 ...is clinging to a bell clapper... 123 00:08:04,050 --> 00:08:06,951 ...to keep from falling into a pot of peas porridge hot. 124 00:08:07,120 --> 00:08:09,111 The bell rope. 125 00:08:12,292 --> 00:08:15,956 -Batman coming down. -Now to find Robin. 126 00:08:20,200 --> 00:08:21,964 Batman, where were you? 127 00:08:22,135 --> 00:08:23,967 BATMAN: Oh, just hanging around. 128 00:08:24,137 --> 00:08:25,969 Let's go. Batgirl's in trouble. 129 00:08:27,974 --> 00:08:30,636 Simon says, "Drop it down the well." 130 00:08:32,912 --> 00:08:35,142 Look, Simon, they escaped. 131 00:08:35,315 --> 00:08:36,805 Grab that pumpkin. 132 00:08:36,983 --> 00:08:38,815 Simon says-- 133 00:08:38,985 --> 00:08:41,249 Oh, no. Too late. 134 00:08:41,421 --> 00:08:43,947 -Batgirl's in there. ROBIN: It's heading toward the moat. 135 00:08:48,661 --> 00:08:51,289 BATMAN: Grab it. -Got it. 136 00:08:55,435 --> 00:08:58,461 Thanks for a happy Halloween. 137 00:08:58,638 --> 00:09:01,005 -Look. BATMAN: The roof of the Pat-A-Cake House. 138 00:09:01,174 --> 00:09:04,166 ROBIN: Holy pie in the sky, it's a flying saucer. 139 00:09:07,180 --> 00:09:08,648 We're going to the Batcave. 140 00:09:08,815 --> 00:09:11,580 The Bat-computer will tell us the next move Simon's likely to make. 141 00:09:11,751 --> 00:09:13,412 Meanwhile, you stay out of trouble. 142 00:09:15,488 --> 00:09:19,516 Hmm. I wonder if I can keep that in sight until it comes down. 143 00:09:19,692 --> 00:09:20,921 It's worth a try. 144 00:09:28,201 --> 00:09:30,363 Just in time, Batman, sir. It's urgent. 145 00:09:30,537 --> 00:09:32,471 Thank you, Alfred. What is it, commissioner? 146 00:09:32,639 --> 00:09:35,301 GORDON [OVER PHONE]: Four million piastres stolen at the airport. 147 00:09:35,475 --> 00:09:36,806 An inside job. 148 00:09:36,976 --> 00:09:39,536 Must be Simon's work. You heard from your daughter? 149 00:09:39,712 --> 00:09:42,147 No, Batman. Did you question Mother Goose? 150 00:09:42,315 --> 00:09:46,218 Mother Goose, commissioner, is a crooked man who walks a crooked mile. 151 00:09:46,386 --> 00:09:49,151 Good grief. Then Barbara-- 152 00:09:49,322 --> 00:09:51,017 Don't worry, sir. We'll find her. 153 00:09:52,525 --> 00:09:56,826 NARRATOR: Meanwhile, Simon's sky-pie heads toward distant Nessel Cove. 154 00:09:57,397 --> 00:10:00,025 That silly Batgirl, she's following us. 155 00:10:00,200 --> 00:10:02,464 CHARLOTTE: I'll tell Strudel to change course. 156 00:10:02,635 --> 00:10:04,899 SIMON: No. We will land at the powerhouse as planned... 157 00:10:05,071 --> 00:10:06,561 ...as soon as we get the signal... 158 00:10:06,739 --> 00:10:08,537 ...then set a trap for her. 159 00:10:14,714 --> 00:10:18,207 Simon says, "Everybody into the powerhouse.” 160 00:10:18,384 --> 00:10:22,912 Wait, you fools. You left the piastres in the sky-pie. 161 00:10:23,089 --> 00:10:24,887 Sorry, boss, we forgot. 162 00:10:26,459 --> 00:10:30,418 BATGIRL: "Piezoelectric Company." Must be Simon's base of operations. 163 00:10:30,763 --> 00:10:34,358 I'll climb the rear wall with my Batcups and enter from the roof. 164 00:10:37,871 --> 00:10:41,034 SIMON: By gingersnap, isn't she clever? 165 00:10:41,207 --> 00:10:44,370 Hoo. Looks like a crawly bug to me. 166 00:10:44,544 --> 00:10:48,777 Strudel, Cookie, Simon says, "Go up and get her." 167 00:10:48,948 --> 00:10:51,883 -There she is. -Oops. Company. 168 00:10:53,086 --> 00:10:54,884 My Bat-compact. 169 00:11:01,294 --> 00:11:05,788 My Bat-compact on the lens, and presto, a Bat-signal. 170 00:11:05,965 --> 00:11:08,525 Look, the Bat-signal coming from Nessel Cove. 171 00:11:08,701 --> 00:11:10,999 BATMAN: Full speed ahead. 172 00:11:12,438 --> 00:11:15,237 SIMON: Very ingenious, Batgirl. 173 00:11:15,408 --> 00:11:18,969 Simon! Um, nice roof you have here. 174 00:11:19,145 --> 00:11:22,979 Brilliant way to lure your friends into my trap. Thank you. 175 00:11:23,149 --> 00:11:24,981 Take her away, boys. 176 00:11:25,151 --> 00:11:28,086 Wait. He didn't say, "Simon says." 177 00:11:28,254 --> 00:11:32,248 She's right. Simon says, "Take her downstairs." 178 00:11:34,494 --> 00:11:36,326 Batman, look, the Batcycle. 179 00:11:36,496 --> 00:11:38,760 BATMAN: Hmm. Obviously Batgirl sent up that sky signal. 180 00:11:38,932 --> 00:11:39,990 Must be in trouble. 181 00:11:40,166 --> 00:11:44,330 Holy piecrust, there's Simon's flying pie on the water. 182 00:11:44,504 --> 00:11:47,804 -It's also a boat. -Yes, and it's moving out to sea... 183 00:11:47,974 --> 00:11:50,466 ...probably with Batgirl aboard. Lower the cable. 184 00:11:50,810 --> 00:11:54,644 -Follow me and have your Bat-mask ready. -Check. 185 00:11:56,816 --> 00:11:58,511 They're both in the pie. 186 00:11:58,685 --> 00:12:02,087 SIMON: Good. Now Simon will lock them in. 187 00:12:02,255 --> 00:12:06,419 Now Simon sends the pie underwater like a submarine. 188 00:12:06,726 --> 00:12:09,991 And now full speed toward the barrier reef. 189 00:12:10,163 --> 00:12:13,326 Alone in the pie, the trapped Bat-rats... 190 00:12:13,499 --> 00:12:16,662 ...will be the only victims of an underwater crash. 191 00:12:16,836 --> 00:12:19,828 ROBIN: No one else aboard, Batman. And we're sealed in. 192 00:12:20,206 --> 00:12:21,537 BATMAN: And heading toward a reef. 193 00:12:21,708 --> 00:12:25,167 Find the torpedo room, Robin. I'll contact Alfred on the Batcommunicator. 194 00:12:25,345 --> 00:12:26,403 [MACHINE BEEPING] 195 00:12:26,579 --> 00:12:27,978 Piezoelectricity is created... 196 00:12:28,147 --> 00:12:31,640 ...-by a tremendous pressure on our crystal, Batgirl. 197 00:12:31,818 --> 00:12:35,880 So this will be quite shocking. Ha, ha! 198 00:12:37,991 --> 00:12:39,459 BATMAN: Yes, Alfred. Where are you? 199 00:12:39,626 --> 00:12:42,095 ALFRED [OVER RADIO]: In the Batboat, sir, directly above you. 200 00:12:42,262 --> 00:12:45,698 BATMAN: Good man. Quick, Robin, into the torpedo tube. 201 00:12:49,535 --> 00:12:52,334 CHARLOTTE: This will solve your weight problem, my dear. 202 00:12:52,505 --> 00:12:53,666 In two seconds, you will be-- 203 00:12:53,840 --> 00:12:54,898 [BEEPING STOPS] 204 00:12:55,074 --> 00:12:56,735 -What happened? -Why did it stop? 205 00:12:56,909 --> 00:12:58,206 CHARLOTTE: Look. 206 00:12:58,378 --> 00:13:00,710 Your slow-motion potion won't work this time, Simon. 207 00:13:00,880 --> 00:13:03,372 Let's show them some fast motion, Batman. 208 00:13:03,549 --> 00:13:05,540 Simon says, "Attack." 209 00:13:09,055 --> 00:13:11,046 Simon says, "Down the pole.” 210 00:13:11,224 --> 00:13:13,693 BATMAN: You all right? -A bit shaky. 211 00:13:13,860 --> 00:13:16,158 I've been under a great deal of pressure. 212 00:13:16,329 --> 00:13:18,388 SIMON: That electric cable, our escape. 213 00:13:18,564 --> 00:13:20,828 No, Simon, it is full of electricity. 214 00:13:21,000 --> 00:13:24,732 Wrong. Our friend Batman pulled the plug. Watch. 215 00:13:24,904 --> 00:13:27,236 Holy cable cars, they're getting away. 216 00:13:27,640 --> 00:13:30,075 Now they're due for a shock. 217 00:13:34,080 --> 00:13:36,447 They would have to fall near a speedboat. 218 00:13:36,616 --> 00:13:39,085 -Let's go after them in the Batcopter. -No need. 219 00:13:39,252 --> 00:13:42,745 Simple Simon has forgotten about his underwater pie. Watch. 220 00:13:50,296 --> 00:13:53,857 GORDON: Tell me, Simon, where are those stolen Turkish piastres? 221 00:13:54,033 --> 00:13:56,866 -No. BATMAN: Over here, commissioner. 222 00:13:57,036 --> 00:14:00,028 GORDON: He stuck in his thumb And pulled out a plum 223 00:14:00,206 --> 00:14:02,538 By the way, have you heard from your daughter? 224 00:14:02,709 --> 00:14:07,271 Yes. She phoned me to say she left the kiddie park to attend a flower show. 225 00:14:07,447 --> 00:14:10,712 I wish she'd get interested in some physical sports. 226 00:14:10,883 --> 00:14:13,818 She is so inactive. 227 00:14:16,689 --> 00:14:20,250 NARRATOR: If's twilight at the deserted Gotham Films Studios... 228 00:14:20,460 --> 00:14:25,899 ...as Catwoman and her wily wildcats pussyfoot into a dark sound stage... 229 00:14:26,065 --> 00:14:29,262 ...where a film feature, Tom Thumb in Toyland... 230 00:14:29,469 --> 00:14:30,834 ...has just been completed. 231 00:14:31,003 --> 00:14:33,199 Toys. Big ones and little ones. 232 00:14:33,373 --> 00:14:36,172 What are we gonna do with them, Catwoman? Play games? 233 00:14:36,342 --> 00:14:40,074 Precisely, Tabby. We are going to play games... 234 00:14:40,246 --> 00:14:43,944 ...that will get the Dynamic Duo out of my fur forever. 235 00:14:44,117 --> 00:14:45,209 [CATWOMAN SNARLS] 236 00:14:51,591 --> 00:14:54,356 NARRATOR: Later that evening, in stately Wayne Manor... 237 00:14:54,527 --> 00:14:58,760 ...Bruce Wayne and Dick Grayson are developing their eye-hand coordination... 238 00:14:58,931 --> 00:15:01,923 ...in an exciting game of battley-winks. 239 00:15:02,101 --> 00:15:04,297 Ah, I've just put the Riddler in jail. 240 00:15:04,504 --> 00:15:06,939 Now let's see if I can do the same with the Joker. 241 00:15:07,106 --> 00:15:11,634 Ha, ha. Missed. Now I'm going to put the Penguin in jail. 242 00:15:11,811 --> 00:15:15,304 -Bruce, look, the Bat-signal. -Come on, chum, to the Batcave. 243 00:15:18,418 --> 00:15:19,749 I wonder what's up, Batman. 244 00:15:19,919 --> 00:15:21,751 BATMAN: We'll know soon enough, Robin. 245 00:15:23,289 --> 00:15:24,450 CATWOMAN: Batmobile coming. 246 00:15:24,624 --> 00:15:29,289 Our fake sky signal has brought the bats out of their belfry. Ha, ha! 247 00:15:29,462 --> 00:15:31,396 Ready, cats. 248 00:15:34,300 --> 00:15:36,598 [CATWOMAN LAUGHS THEN SNARLS] 249 00:15:36,769 --> 00:15:38,567 Quickly, haul them into the truck. 250 00:15:42,408 --> 00:15:44,308 Holy rat traps, a steel net. 251 00:15:44,477 --> 00:15:46,969 Easy, chum. We've been in tighter spots before. 252 00:15:48,915 --> 00:15:51,612 Tabby, head for the Gotham Films Studio. 253 00:15:51,784 --> 00:15:56,153 Tonight we cats are going to have fine Bat-ting practice. 254 00:15:56,322 --> 00:15:57,949 [CATWOMAN LAUGHS] 255 00:16:01,394 --> 00:16:03,954 BATMAN: Sit tight. I'm firing taillight laser beams. 256 00:16:04,130 --> 00:16:05,564 Let her rip. 257 00:16:08,234 --> 00:16:11,465 -That did it. -Okay, hang on. We're smashing out of here. 258 00:16:14,474 --> 00:16:16,806 Holy Houdini, they don't even know we're out. 259 00:16:16,976 --> 00:16:20,071 Exactly as planned, chum. Now we'll cut them off up ahead. 260 00:16:30,423 --> 00:16:33,415 Look, the Batmobile. But how? 261 00:16:33,593 --> 00:16:35,823 CATWOMAN: Rowr! Stop! 262 00:16:38,998 --> 00:16:41,092 Okay, take that. 263 00:16:41,267 --> 00:16:44,168 Oh! My aching jaw. 264 00:16:44,337 --> 00:16:45,736 Stop caterwauling. 265 00:16:45,905 --> 00:16:48,840 I'll take care of them with my Cat-nap gas. 266 00:16:50,376 --> 00:16:53,539 Come on, let's take the Batmobile. 267 00:16:54,046 --> 00:16:57,380 -Gas. -Bat-gas masks, quick. 268 00:16:58,384 --> 00:17:00,045 Bye-bye, Bat-rats. 269 00:17:00,219 --> 00:17:03,712 Now, I know we'll meet again soon. 270 00:17:05,892 --> 00:17:11,661 Holy hijack. It must've been Catwoman who flashed the sky signal. 271 00:17:11,831 --> 00:17:14,357 Yes, Robin. To lure us out so she could capture us. 272 00:17:14,534 --> 00:17:17,367 Come on. Let's take that truck to police headquarters. 273 00:17:18,504 --> 00:17:21,405 I've notified Gotham Films that their truck has been found. 274 00:17:21,574 --> 00:17:25,169 I must say, the official to whom I spoke had a weird voice. 275 00:17:25,344 --> 00:17:26,402 I have it on tape. Listen. 276 00:17:26,579 --> 00:17:29,708 SQUEAKY VOICE [ON RECORDING]: We'll send a man to pick it up in the morning. 277 00:17:29,882 --> 00:17:32,374 -He sounds like a cartoon character. -If I may borrow this... 278 00:17:32,552 --> 00:17:34,543 ...I'd like to run it through my equipment. 279 00:17:34,720 --> 00:17:36,916 Of course, Batman. Be my guest. 280 00:17:37,957 --> 00:17:39,186 This is helium gas. 281 00:17:39,358 --> 00:17:42,453 Now I'll inhale it, then watch what happens. 282 00:17:43,195 --> 00:17:45,721 [IN SQUEAKY VOICE] This is what helium does to a normal voice. 283 00:17:45,898 --> 00:17:48,333 Holy chipmunks. How long does the effect last? 284 00:17:48,501 --> 00:17:49,969 [IN NORMAL VOICE] Only a few seconds. 285 00:17:50,169 --> 00:17:52,297 Now we'll run this tape through the Bat-transcriber... 286 00:17:52,471 --> 00:17:54,064 ...and hear the voice in normal tones. 287 00:17:54,240 --> 00:17:57,266 CATWOMAN [ON RECORDING]: We'll send a man to pick it up in the morning. 288 00:17:57,443 --> 00:17:58,877 That's no man. It's a woman. 289 00:17:59,045 --> 00:18:01,844 -You bet. It's Catwoman. -But why? 290 00:18:02,014 --> 00:18:05,040 To make the police believe Gotham Studios was the victim of theft. 291 00:18:05,217 --> 00:18:08,243 So they'd never suspect it's her base of operations. 292 00:18:08,421 --> 00:18:10,446 Right. To the Batcopter. 293 00:18:11,424 --> 00:18:15,258 My clever ploy may have fooled Commissioner Gordon, Tabby... 294 00:18:15,428 --> 00:18:18,420 ...but the caped crime fighters will certainly trace us here. 295 00:18:18,598 --> 00:18:21,067 And when they do... Rowr! 296 00:18:25,137 --> 00:18:27,629 -Look, the Batmobile. -Proves we were right. 297 00:18:27,807 --> 00:18:30,572 Come on, but carefully, Robin. 298 00:18:31,510 --> 00:18:33,342 -Locked. -That window up there is open. 299 00:18:33,512 --> 00:18:34,741 Good. Stand back. 300 00:18:37,283 --> 00:18:40,309 CATWOMAN: Perfect. They're on the catwalk. 301 00:18:40,486 --> 00:18:41,749 Power on. 302 00:18:42,221 --> 00:18:44,155 -Trapped again. -Steady, Robin. 303 00:18:44,323 --> 00:18:45,813 Won't you join us? 304 00:18:45,992 --> 00:18:47,756 [LAUGHS] 305 00:18:51,597 --> 00:18:54,294 Let the cat games begin. 306 00:18:55,434 --> 00:18:57,334 CATWOMAN: Hang around, Caped Crusader... 307 00:18:57,503 --> 00:19:00,473 ...while we play pinball with the Boy Wonder. 308 00:19:00,640 --> 00:19:01,698 [CATWOMAN SNARLS] 309 00:19:01,874 --> 00:19:05,105 As you bump into the posts, Robin, they'll light up. 310 00:19:05,277 --> 00:19:08,372 But this one is loaded with explosives. 311 00:19:08,547 --> 00:19:11,016 Should you, perchance, hit it... 312 00:19:11,183 --> 00:19:14,813 ...the post won't light up, but you will. 313 00:19:16,889 --> 00:19:18,254 [DINGING] 314 00:19:21,093 --> 00:19:23,152 Watch out, Robin. Use body English. 315 00:19:25,097 --> 00:19:28,294 Good show. We'll return to this game later. 316 00:19:28,467 --> 00:19:31,368 Now let's toy with Batman. 317 00:19:31,537 --> 00:19:35,735 A giant toy propeller with sharp blades. What fun. 318 00:19:35,908 --> 00:19:38,309 Let it fly, cats. 319 00:19:39,145 --> 00:19:41,876 Uh-oh. Time to swing. 320 00:19:43,916 --> 00:19:45,213 [CATWOMAN SCREECHES] 321 00:19:45,384 --> 00:19:47,478 TABBY: Catch her! 322 00:19:48,888 --> 00:19:52,882 Stop him! Stop him, you fumbling felines! 323 00:19:53,059 --> 00:19:55,653 -Thanks, Batman. -Tomcats, behind you. 324 00:20:01,901 --> 00:20:04,302 Can you top that? 325 00:20:06,672 --> 00:20:08,231 As Superman would say: 326 00:20:08,407 --> 00:20:10,341 ROBIN: "Up, up, and away!" 327 00:20:13,412 --> 00:20:15,676 BATMAN: Well, well, what's your pleasure, Robin? 328 00:20:15,848 --> 00:20:18,715 Bet I can roll a strike. 329 00:20:20,753 --> 00:20:23,654 You may be a bowling champ, but I used to be a basketball star. 330 00:20:23,823 --> 00:20:27,987 He's Bat-happy. What harm can he do with a basketball? 331 00:20:34,433 --> 00:20:36,697 ROBIN: We were just beginning to have a little fun. 332 00:20:36,869 --> 00:20:40,897 Yes, Catwoman and her gang invited us to play some games with them. 333 00:20:41,073 --> 00:20:42,131 How nice. 334 00:20:42,341 --> 00:20:45,311 But I know a game they will probably all play... 335 00:20:45,478 --> 00:20:47,412 ...for a long time to come. 336 00:20:47,580 --> 00:20:49,912 It's called Rockpile. 337 00:20:50,082 --> 00:20:51,140 [BATMAN & ROBIN LAUGHING] 338 00:20:51,350 --> 00:20:53,409 [SNARLS] 339 00:22:10,462 --> 00:22:12,453 [English - US - SDH] 27271

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.