Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,136 --> 00:00:07,130
ANNOUNCER: The Adventures of Batman
with Robin, Boy Wonder.
2
00:00:08,008 --> 00:00:11,569
Batman and Robin, Dynamic Duo
against crime and corruption...
3
00:00:11,745 --> 00:00:15,477
...whose real identities
as millionaire philanthropist Bruce Wayne...
4
00:00:15,649 --> 00:00:17,413
...and his young ward, Dick Grayson...
5
00:00:17,584 --> 00:00:20,713
...are known only to Alfred,
the faithful butler.
6
00:00:20,888 --> 00:00:24,347
Ever alert, they respond swiftly
to a signal from the police.
7
00:00:24,525 --> 00:00:28,018
And moments later, from the secret Batcave
deep beneath Wayne Manor...
8
00:00:28,195 --> 00:00:32,359
...they roar out
to protect life, limb and property...
9
00:00:32,533 --> 00:00:36,299
...as Batman and Robin,
caped crime fighters.
10
00:00:36,470 --> 00:00:40,930
Batman and Robin,
scourge of Gotham City's kooky criminals:
11
00:00:41,108 --> 00:00:44,203
The Joker, Clown Prince of Crime.
12
00:00:44,378 --> 00:00:46,346
The Penguin,
pudgy purveyor of perfidy.
13
00:00:46,513 --> 00:00:50,006
And the cool, cruel Mr. Freeze.
14
00:00:53,020 --> 00:00:58,459
Watch out, villains,
here come Batman and Robin.
15
00:01:12,472 --> 00:01:13,962
[TIRES SCREECHING]
16
00:01:16,877 --> 00:01:18,003
BATMAN:
Hang on, Robin.
17
00:01:30,657 --> 00:01:33,217
-Where are we, Batman?
-We'll find out in--
18
00:01:33,393 --> 00:01:34,986
Look out.
19
00:01:46,006 --> 00:01:48,065
Boy, that was close.
20
00:01:48,241 --> 00:01:49,868
Come on.
21
00:01:50,043 --> 00:01:53,013
Only a reflection of our headlights
in this mirror.
22
00:01:53,347 --> 00:01:54,837
What have we gotten into now?
23
00:01:55,182 --> 00:01:58,709
CATWOMAN:
Won't you come in, please?
24
00:01:58,885 --> 00:01:59,943
That voice.
25
00:02:00,153 --> 00:02:02,212
It's the Catwoman.
26
00:02:02,589 --> 00:02:05,684
How nice of you to remember, Batman.
27
00:02:07,894 --> 00:02:09,555
What's your game, Catwoman?
28
00:02:09,730 --> 00:02:13,564
You Caped Crusaders
have been my nemesis for too long.
29
00:02:13,734 --> 00:02:16,226
So you must cease to exist.
30
00:02:16,403 --> 00:02:19,703
I warn you, Catwoman,
you're not playing with mice.
31
00:02:19,906 --> 00:02:21,032
[LAUGHS]
32
00:02:21,208 --> 00:02:22,471
I know.
33
00:02:22,676 --> 00:02:26,874
I am playing
with the world's greatest escape artists.
34
00:02:27,047 --> 00:02:30,244
Therefore, I offer you a challenge.
35
00:02:30,417 --> 00:02:34,376
Since a cat has nine lives, Batman...
36
00:02:34,554 --> 00:02:38,286
...I have set nine lethal traps...
37
00:02:38,458 --> 00:02:42,395
...which I have spent years devising.
38
00:02:42,729 --> 00:02:48,463
I expect you to survive one, two,
perhaps more.
39
00:02:48,635 --> 00:02:51,605
But I know you cannot survive them all.
40
00:02:52,139 --> 00:02:54,699
The mirror wall. Batarang.
41
00:02:57,010 --> 00:02:58,739
[CATWOMAN LAUGHS]
42
00:02:58,912 --> 00:03:02,075
My friends, you cannot get out safely...
43
00:03:02,249 --> 00:03:06,811
...except through one of those doors,
the one which leads to freedom.
44
00:03:06,987 --> 00:03:08,079
Where did she go?
45
00:03:08,255 --> 00:03:11,316
An old stage illusion, Robin.
I'll explain it to you later.
46
00:03:11,491 --> 00:03:14,950
Let's pick a number, Robin.
How about starting at the top?
47
00:03:19,866 --> 00:03:21,834
[GROWLING]
48
00:03:28,341 --> 00:03:29,433
Good work, Robin.
49
00:03:30,777 --> 00:03:33,747
Move slowly. Back.
50
00:03:42,456 --> 00:03:43,719
Good shot, Batman.
51
00:03:43,890 --> 00:03:45,255
The Catwoman.
52
00:03:45,559 --> 00:03:47,550
ROBIN:
She was inside the cage all the time.
53
00:03:52,899 --> 00:03:55,459
Now that you're trapped here with us,
Catwoman...
54
00:03:55,635 --> 00:03:57,729
...will you show us the door
that leads out?
55
00:03:57,904 --> 00:03:59,804
-Never.
-All right.
56
00:03:59,973 --> 00:04:02,135
Then we'll try them all together.
57
00:04:02,309 --> 00:04:04,539
No. Not that one.
58
00:04:09,716 --> 00:04:11,844
Now will you show us the safe one?
59
00:04:12,018 --> 00:04:14,077
All right. I'll show you.
60
00:04:14,287 --> 00:04:15,812
Come.
61
00:04:16,423 --> 00:04:18,585
This is a tunnel
leading back to the surface.
62
00:04:19,059 --> 00:04:20,493
Follow me.
63
00:04:22,095 --> 00:04:25,531
NARRATOR: But the felonious female
is not giving up so easily.
64
00:04:25,699 --> 00:04:29,033
For on the surface,
the Catmen rig a surprise...
65
00:04:29,202 --> 00:04:31,933
...in case the Dynamic Duo
should escape.
66
00:04:32,105 --> 00:04:35,939
Okay, Cat. Fix the bomb now.
67
00:04:36,810 --> 00:04:40,440
Here's where I leave you, gentlemen.
68
00:04:40,614 --> 00:04:44,107
ROBIN: Gas.
-Batmasks. Quickly.
69
00:04:46,419 --> 00:04:49,320
Now, let's settle with Catwoman
once and for all.
70
00:04:51,558 --> 00:04:53,424
There she goes.
71
00:04:58,832 --> 00:05:02,291
The bomb's set to explode
when they hit 60 miles an hour.
72
00:05:02,469 --> 00:05:05,734
CATWOMAN:
Good. Here we go.
73
00:05:07,941 --> 00:05:08,965
[BEEPING]
74
00:05:09,142 --> 00:05:10,701
The electronic bomb detector.
75
00:05:10,877 --> 00:05:13,346
It's set for 60. Hang on for a Bat-stop.
76
00:05:17,150 --> 00:05:18,208
[EXPLOSION]
77
00:05:18,385 --> 00:05:19,614
The bomb.
78
00:05:19,786 --> 00:05:21,083
[LAUGHS]
79
00:05:21,254 --> 00:05:24,224
And the end of the Dynamic Duo.
80
00:05:24,591 --> 00:05:26,992
ROBIN:
You got away just in time, Batman.
81
00:05:27,160 --> 00:05:28,924
Now, let's put Catwoman away.
82
00:05:29,095 --> 00:05:32,793
No, Robin. Let her think we're dead.
That'll give us freedom to operate.
83
00:05:32,966 --> 00:05:34,229
Come on. Let's go home.
84
00:05:38,004 --> 00:05:40,336
They escaped the bomb.
85
00:05:40,507 --> 00:05:45,001
But no matter. By tomorrow,
Batman will no longer be a threat...
86
00:05:45,178 --> 00:05:48,910
...for then I will know his secret identity.
87
00:05:49,683 --> 00:05:54,245
NARRATOR: Later, in stately Wayne Manor,
an incredible phenomenon occurs.
88
00:05:55,488 --> 00:05:56,785
Bruce. You--
89
00:05:56,957 --> 00:05:59,688
You too. We're both glowing.
90
00:05:59,893 --> 00:06:01,987
Mr. Wayne, uh, Master Dick.
91
00:06:02,162 --> 00:06:04,688
This glow won't come out
of your costumes.
92
00:06:04,898 --> 00:06:06,957
I've tried everything.
93
00:06:07,133 --> 00:06:10,763
And, oh, yes, the Batphone, sir.
Commissioner Gordon.
94
00:06:11,705 --> 00:06:16,506
Batman, a devastating tape recording was
just delivered by messenger to my office.
95
00:06:16,676 --> 00:06:19,509
You must hear it at once. Listen.
96
00:06:20,113 --> 00:06:22,639
CATWOMAN [ON RECORDING]:
By now, Batman and Robin...
97
00:06:22,816 --> 00:06:26,548
...you know that the gas
in the tunnel was radioactive.
98
00:06:26,720 --> 00:06:32,022
Your bodies will glow,
shine like beacons for 24 hours.
99
00:06:32,192 --> 00:06:35,787
When you appear in public
in your secret identities...
100
00:06:35,962 --> 00:06:38,226
...I will know who you are.
101
00:06:38,431 --> 00:06:41,366
Your careers as crime fighters
will be over.
102
00:06:41,735 --> 00:06:43,225
What does this mean, Batman?
103
00:06:43,436 --> 00:06:46,406
BRUCE [OVER RADIO]: I call back
and tell you, commissioner. Goodbye.
104
00:06:46,573 --> 00:06:50,669
Big deal. We don't go out as Bruce Wayne
and Dick Grayson for 24 hours, that's all.
105
00:06:50,844 --> 00:06:52,243
No, Dick, it's not so simple.
106
00:06:52,445 --> 00:06:56,177
Tomorrow is election day and Bruce Wayne
must go to the polls to vote.
107
00:06:56,349 --> 00:06:59,216
-It's my duty as a citizen.
-But you can't, Bruce.
108
00:06:59,386 --> 00:07:01,252
Catwoman will know you're Batman.
109
00:07:01,454 --> 00:07:04,321
Maybe.
Unless we can break down this chemical.
110
00:07:04,491 --> 00:07:06,858
Come on. To the Batlab.
111
00:07:07,027 --> 00:07:10,486
NARRATOR: The next day,
all Gotham City turns out to vote.
112
00:07:10,664 --> 00:07:13,361
And watching
from her secret observation post...
113
00:07:13,533 --> 00:07:17,492
...Catwoman suddenly gets the answer
she has been waiting for.
114
00:07:18,238 --> 00:07:20,263
Now I know for sure.
115
00:07:20,473 --> 00:07:24,034
Millionaire Bruce Wayne is Batman.
116
00:07:24,210 --> 00:07:25,905
NARRATOR:
Disaster of disasters.
117
00:07:26,079 --> 00:07:29,174
Catwoman has discovered
Batman's true identity.
118
00:07:29,349 --> 00:07:30,544
Or has she?
119
00:07:30,717 --> 00:07:35,712
Stay tuned for the incredible second part
of “The Nine Lives of Batman."
120
00:07:35,889 --> 00:07:38,085
Coming up next.
121
00:07:46,366 --> 00:07:48,892
By now, Batman and Robin...
122
00:07:49,102 --> 00:07:52,868
...you know that the gas
in the tunnel was radioactive.
123
00:07:53,039 --> 00:07:58,341
Your bodies will glow,
shine like beacons for 24 hours.
124
00:07:58,511 --> 00:08:01,708
When you appear in public
in your secret identities...
125
00:08:01,881 --> 00:08:03,975
...I will know who you are.
126
00:08:04,150 --> 00:08:06,983
Your careers as crime fighters
will be over.
127
00:08:07,620 --> 00:08:10,385
NARRATOR:
Having perpetrated her perfidious ploy...
128
00:08:10,557 --> 00:08:12,491
...Catwoman waits smugly...
129
00:08:12,659 --> 00:08:16,425
...for the Caped Crusader
to reveal his true identity.
130
00:08:16,896 --> 00:08:18,990
CATWOMAN:
Millionaire Bruce Wayne.
131
00:08:19,165 --> 00:08:21,133
He must be Batman.
132
00:08:21,534 --> 00:08:24,026
NARRATOR:
But can you be sure, Catwoman?
133
00:08:24,204 --> 00:08:27,003
Isn't that Commissioner Gordon
glowing too?
134
00:08:27,173 --> 00:08:29,642
And Chief O'Hara?
135
00:08:29,843 --> 00:08:31,004
[GROWLS]
136
00:08:31,177 --> 00:08:33,373
Batman tricked me.
137
00:08:34,381 --> 00:08:38,340
Commissioner, why do you suppose
Batman asked you to have Mr. Wayne...
138
00:08:38,518 --> 00:08:41,453
...and us sprayed
with this awful glowing chemical?
139
00:08:41,654 --> 00:08:42,849
Beats me, Chief O'Hara.
140
00:08:43,023 --> 00:08:46,550
One doesn't question the Caped Crusader
when he makes a request, does one?
141
00:08:48,595 --> 00:08:50,359
Come in, Robin. Report.
142
00:08:50,530 --> 00:08:53,158
Nothing suspicious yet, Batman.
143
00:08:57,270 --> 00:09:01,707
Batman and Robin just started transmitting
on a high sonic frequency, Catwoman.
144
00:09:01,875 --> 00:09:05,539
Can our new remote-control,
anti-burglar alarm cut-off jam it, Tabby?
145
00:09:05,712 --> 00:09:07,737
Oh, sure. Easy.
146
00:09:08,782 --> 00:09:11,114
There's the Boy Wonder
in the Batmobile.
147
00:09:11,284 --> 00:09:14,914
I'll make sure he sees me,
and then start up fast.
148
00:09:15,789 --> 00:09:17,382
Catwoman.
149
00:09:17,557 --> 00:09:19,286
Robin to Batman. I've spotted her.
150
00:09:19,459 --> 00:09:21,689
TABBY: He's sending.
-Jam his signal.
151
00:09:21,995 --> 00:09:24,726
She's in a "Miss Kitty's Woolen Mill"
truck.
152
00:09:24,898 --> 00:09:27,299
Am in pursuit. Out.
153
00:09:27,500 --> 00:09:30,299
Come in. Come in, Robin.
154
00:09:30,470 --> 00:09:31,733
Hmm. That's odd.
155
00:09:45,919 --> 00:09:48,980
-And you haven't heard from Robin, Alfred?
-No, Mr. Wayne.
156
00:09:49,155 --> 00:09:51,852
It's not like him to miss a radio check.
157
00:09:53,426 --> 00:09:55,087
TABBY:
Looking for something, Wonder Boy?
158
00:09:55,261 --> 00:09:57,662
The cat's meows.
159
00:10:06,339 --> 00:10:08,933
I'm worried, Alfred.
Robin's way overdue.
160
00:10:09,109 --> 00:10:14,047
I shouldn't worry too much, sir.
He is rather resourceful, you know?
161
00:10:14,881 --> 00:10:20,684
There. His homing radar signal
will bring Batman right to us.
162
00:10:21,855 --> 00:10:23,482
I think I'd better--
163
00:10:23,656 --> 00:10:27,149
Wait, sir.
It's Master Robin's homing signal.
164
00:10:27,327 --> 00:10:32,197
Good lad. Stand by for contact, Alfred.
I'll find him with the Batcopter.
165
00:10:48,414 --> 00:10:50,212
I'm getting very close.
166
00:10:50,383 --> 00:10:52,909
CATWOMAN [OVER SPEAKER]:
Just close enough, Batman.
167
00:10:53,086 --> 00:10:54,383
You want Robin?
168
00:10:54,821 --> 00:10:57,586
Go get him in that tank.
169
00:10:57,790 --> 00:11:00,088
Hang on, chum.
You'll be out in a second.
170
00:11:00,293 --> 00:11:03,524
-No. Don't. The tank's wired.
BATMAN: Great guns.
171
00:11:03,696 --> 00:11:06,597
-If I break that glass...
CATWOMAN: There'll be a loud boon.
172
00:11:06,799 --> 00:11:09,097
[CATWOMAN LAUGHS]
173
00:11:09,302 --> 00:11:11,669
The Batpulley will do it.
174
00:11:14,374 --> 00:11:16,206
Hang on, Robin.
175
00:11:16,376 --> 00:11:19,175
He carries a hardware store
in that belt of his.
176
00:11:19,345 --> 00:11:21,109
Release the ring of fire.
177
00:11:22,682 --> 00:11:25,049
Boy. Wait till I get that Catwoman.
178
00:11:25,218 --> 00:11:27,186
Easy, chum. Let's keep our cool.
179
00:11:27,353 --> 00:11:29,947
That's going to be hard to do, Batman.
Look.
180
00:11:31,090 --> 00:11:33,184
-Know what we can do?
-The water tank.
181
00:11:33,359 --> 00:11:35,691
Check. Load Batslings
with explosive pellets.
182
00:11:36,095 --> 00:11:38,325
Hurry. Now.
183
00:11:45,104 --> 00:11:46,196
[CATWOMAN PURRS]
184
00:11:46,372 --> 00:11:50,536
CATWOMAN: I knew I would get them
one way or another.
185
00:11:51,711 --> 00:11:54,305
Quicksand, Caped Crusaders.
186
00:11:54,480 --> 00:11:57,450
The world's most dangerous
natural Killer.
187
00:11:57,617 --> 00:12:00,450
Tonight, Tabby, we celebrate.
188
00:12:00,620 --> 00:12:06,218
Every jewelry store, every safe,
every bank is ours for the taking.
189
00:12:06,392 --> 00:12:07,917
Won't that be nice?
190
00:12:08,094 --> 00:12:09,619
[CHUCKLES]
191
00:12:09,862 --> 00:12:12,797
Have you worked your hands free yet?
192
00:12:12,966 --> 00:12:14,058
Just about.
193
00:12:14,234 --> 00:12:19,263
Good. Activate your jet heel units
and let's hope they work.
194
00:12:19,439 --> 00:12:21,271
[RUMBLING]
195
00:12:24,444 --> 00:12:26,970
NARRATOR: Meanwhile,
at the Gotham Diamond Exchange...
196
00:12:27,146 --> 00:12:31,606
...the feline felon and her terrible tabbies
indulge in a spree of stealing.
197
00:12:31,784 --> 00:12:34,151
TABBY:
When the Bat's away...
198
00:12:34,320 --> 00:12:36,186
The cats can play.
199
00:12:36,389 --> 00:12:38,016
[TABBY & CATWOMAN CHUCKLE]
200
00:12:39,826 --> 00:12:44,764
-You.
-How'd you bypass our anti-alarm cut-out?
201
00:12:44,931 --> 00:12:48,265
If you could jam our sonic frequency,
we can jam yours.
202
00:12:48,434 --> 00:12:50,129
ROBIN:
And we just did.
203
00:12:50,303 --> 00:12:51,327
[CATWOMAN GROWLS]
204
00:12:51,504 --> 00:12:53,302
Get them.
205
00:12:57,176 --> 00:12:58,974
ROBIN:
Watch out, Batman.
206
00:13:02,515 --> 00:13:05,644
I hate to cast pearls before swine, but...
207
00:13:12,992 --> 00:13:15,154
Look, Batman.
Catwoman's getting away.
208
00:13:15,728 --> 00:13:17,526
I'll get her.
209
00:13:23,703 --> 00:13:26,172
There you are. Snug as a bug.
210
00:13:26,372 --> 00:13:27,498
[GRUMBLING]
211
00:13:27,674 --> 00:13:30,803
Tricked. Trapped.
212
00:13:32,178 --> 00:13:34,704
So, what else is new, Pussycat?
213
00:13:34,881 --> 00:13:39,842
The game is yours, Batman,
but you've used up your nine lives.
214
00:13:40,186 --> 00:13:43,952
When we meet again,
and I promise you we will...
215
00:13:44,324 --> 00:13:47,851
...there will be a different ending.
216
00:13:50,963 --> 00:13:54,922
The tantalizing tigress of terror
is behind real bars now...
217
00:13:55,101 --> 00:13:57,195
...thanks to you, Caped Crusaders.
218
00:13:57,370 --> 00:13:58,599
She wasn't easy, sir.
219
00:13:58,905 --> 00:14:01,203
Yes, she gave us a workout,
commissioner...
220
00:14:01,374 --> 00:14:03,365
...and I'm ready for a short rest.
221
00:14:03,543 --> 00:14:06,513
You mean like a catnap? Hmm?
222
00:14:07,513 --> 00:14:09,413
[ALL LAUGHING]
223
00:14:17,824 --> 00:14:22,352
NARRATOR: If's night in Gotham State
Penitentiary where, even behind bars...
224
00:14:22,528 --> 00:14:28,262
...the persistent Penguin hatches a scheme
to further his criminal career.
225
00:14:28,434 --> 00:14:30,061
Tonight, dear roommate...
226
00:14:30,236 --> 00:14:35,072
...Is the night I launch the first
in a series of perfect crimes.
227
00:14:35,241 --> 00:14:38,700
All of which will be blamed
on the Dynamic Duo.
228
00:14:38,878 --> 00:14:40,277
[CHUCKLES]
229
00:14:44,751 --> 00:14:46,014
Be back before dawn.
230
00:14:46,185 --> 00:14:48,882
[SPEAKS IN FRENCH THEN CHUCKLES]
231
00:14:59,899 --> 00:15:02,766
NARRATOR:
Meanwhile, at stately Wayne Manor...
232
00:15:02,935 --> 00:15:04,528
This rook reminds me, Bruce...
233
00:15:04,704 --> 00:15:07,571
...we haven't had any trouble
with our friend the Penguin lately.
234
00:15:07,740 --> 00:15:11,074
Have you forgotten he's safely tucked away
in Gotham Pen, Dick?
235
00:15:11,244 --> 00:15:13,212
Oh, that's right.
236
00:15:16,416 --> 00:15:18,908
How you gonna get into the museum,
Penguin?
237
00:15:19,085 --> 00:15:21,816
If you even touch that wall,
the alarm goes off.
238
00:15:21,988 --> 00:15:23,581
Who's gonna touch the wall?
239
00:15:23,756 --> 00:15:25,884
And as for the rest of the alarm system...
240
00:15:26,259 --> 00:15:28,591
...it's about to blow a fuse.
241
00:15:28,761 --> 00:15:29,922
[CHUCKLES]
242
00:15:54,287 --> 00:15:57,951
Ah. The magnificent Maltese Bat.
243
00:15:58,124 --> 00:16:03,358
You, my million-dollar bird,
belong in my private aviary.
244
00:16:03,663 --> 00:16:07,600
Now, where shall I leave
the incriminating evidence?
245
00:16:07,767 --> 00:16:10,429
Ah, there's a likely spot.
246
00:16:10,636 --> 00:16:11,865
[CHUCKLES]
247
00:16:12,038 --> 00:16:14,837
Talk your way out of that, Batman.
248
00:16:15,007 --> 00:16:16,133
[CHUCKLES]
249
00:16:19,846 --> 00:16:24,943
Beautiful. Home, James.
250
00:16:26,018 --> 00:16:27,349
[ALARM BEEPS]
251
00:16:27,520 --> 00:16:28,612
ROBIN:
The Batsignal.
252
00:16:28,788 --> 00:16:32,315
Something's up. Let's go. To the Batcave.
253
00:16:38,264 --> 00:16:40,528
It's unbelievable, Commissioner Gordon.
254
00:16:40,700 --> 00:16:43,294
Nobody with the exception
of Batman himself...
255
00:16:43,469 --> 00:16:46,029
...could get over the wall
without tripping the alarm.
256
00:16:46,205 --> 00:16:47,570
Not quite true.
257
00:16:47,773 --> 00:16:50,504
We know the Penguin
often defies the laws of gravity.
258
00:16:50,676 --> 00:16:53,077
But the Penguin's in jail, Batman.
259
00:17:00,319 --> 00:17:03,846
-Look what I found.
-A Batarang. But-- But what--?
260
00:17:04,023 --> 00:17:06,651
No doubt used to shatter the case.
261
00:17:06,826 --> 00:17:09,022
Do you realize what you are suggesting,
man?
262
00:17:09,195 --> 00:17:11,823
Yes, sir.
But who else has a better reason...
263
00:17:11,998 --> 00:17:15,992
...for wanting the Maltese Bat
than Batman himself?
264
00:17:16,435 --> 00:17:21,271
-What is it, commissioner?
-Well, uh, Batman, we found this Batarang.
265
00:17:21,440 --> 00:17:23,932
-They're wise to us, Robin. Run for it.
-Huh?
266
00:17:24,110 --> 00:17:25,908
-What?
BATMAN: Go.
267
00:17:26,078 --> 00:17:27,876
Stop him.
268
00:17:45,197 --> 00:17:47,757
Our act seems to have been
pretty convincing, Dick.
269
00:17:47,934 --> 00:17:51,427
Yeah, but do you think that will bring
the real crook out in the open?
270
00:17:51,604 --> 00:17:53,595
Yes, he'll try it again.
271
00:17:53,773 --> 00:17:55,707
PENGUIN:
Don't wait up for me.
272
00:17:55,875 --> 00:17:57,570
[CHUCKLING]
273
00:17:57,743 --> 00:18:00,713
I've got a busy night ahead.
274
00:18:22,935 --> 00:18:25,063
O'HARA:
Assuming they've turned to crime...
275
00:18:25,237 --> 00:18:27,763
...how do we track down
the Caped Crusaders...
276
00:18:27,940 --> 00:18:30,102
...since we don't know
their true identities?
277
00:18:30,276 --> 00:18:31,641
It's axiomatic, O'Hara.
278
00:18:31,811 --> 00:18:34,837
Once a person turns his hand to crime,
it becomes a habit.
279
00:18:35,014 --> 00:18:36,277
[INTERCOM BUZZES]
280
00:18:37,183 --> 00:18:39,311
-Yes?
MAN: We've just received a report...
281
00:18:39,485 --> 00:18:43,888
...that there's some suspicious activity
in the Gotham National Bank.
282
00:18:44,490 --> 00:18:45,924
The Gotham National Bank?
283
00:18:46,092 --> 00:18:48,652
That might be our man, Robin.
To the Batmobile.
284
00:18:55,534 --> 00:18:57,332
I want a close-up of that thing.
285
00:18:57,703 --> 00:19:01,697
PHOTOGRAPHER: What is it?
-A Batbeam. Batman's own invention.
286
00:19:01,907 --> 00:19:05,036
Can burn a hole
through even a steel vault door.
287
00:19:05,211 --> 00:19:06,872
Can you tell what they're saying?
288
00:19:07,046 --> 00:19:10,812
BATMAN: The commissioner has found
a Batbeam gun by the door of the vault.
289
00:19:10,983 --> 00:19:14,942
Holy frame-up.
How can he fall for such obvious clues?
290
00:19:15,154 --> 00:19:18,988
Hmm. That's why I think
they're overlooking something more subtle.
291
00:19:19,158 --> 00:19:21,718
-We've got to give that place the once-over.
-But how?
292
00:19:21,927 --> 00:19:24,191
If we go down there,
the police will be all over us.
293
00:19:24,363 --> 00:19:27,663
Check. So we'll settle for the film
in that camera. Come on.
294
00:19:33,673 --> 00:19:36,472
GORDON:
I want those photographs rushed--
295
00:19:37,009 --> 00:19:39,068
MAN: Hey.
-Look out.
296
00:19:44,316 --> 00:19:45,909
BATMAN:
Scratches on the floor, Robin...
297
00:19:46,085 --> 00:19:49,248
...appear to be made by hobnails,
such as on prison work boots.
298
00:19:49,455 --> 00:19:52,254
Prison? You mean, you think it was--?
299
00:19:52,458 --> 00:19:54,722
The Penguin.
He's broken out of prison before.
300
00:19:54,894 --> 00:19:58,888
-If he can do that, why couldn't he also--?
-Break back into prison?
301
00:19:59,065 --> 00:20:00,931
Holy airtight alibi.
302
00:20:01,100 --> 00:20:03,592
Exactly.
Now, next time we pick up a police alert...
303
00:20:03,769 --> 00:20:06,500
...we head for the Gotham Penitentiary.
304
00:20:08,174 --> 00:20:12,168
PENGUIN: You stash the loot
while I return to my cell.
305
00:20:12,344 --> 00:20:14,108
[PENGUIN CHUCKLES]
306
00:20:15,981 --> 00:20:17,415
It's Batman.
307
00:20:20,586 --> 00:20:23,954
What is this? Stop. Wait.
308
00:20:24,123 --> 00:20:25,591
Help!
309
00:20:27,426 --> 00:20:28,791
[GRUNTING]
310
00:20:29,428 --> 00:20:30,554
You idiots.
311
00:20:32,998 --> 00:20:36,866
And that's how we wound it up.
Of course, Mr. Wayne, ha, ha...
312
00:20:37,036 --> 00:20:39,903
...we knew Batman was play-acting
all the time.
313
00:20:40,072 --> 00:20:43,531
We, uh, just, uh,
played along with him, you see.
314
00:20:43,709 --> 00:20:45,609
Of course, commissioner.
315
00:20:45,778 --> 00:20:49,544
A crafty bird, the Penguin,
but he can't fool you.
316
00:20:49,715 --> 00:20:52,047
Well, no, no, no.
317
00:20:52,218 --> 00:20:53,811
Not often, that is.
318
00:22:13,065 --> 00:22:15,056
[English - US - SDH]
24615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.