Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,200 --> 00:00:03,200
[theme music playing]
2
00:00:22,160 --> 00:00:24,360
[slurping]
3
00:00:24,440 --> 00:00:25,520
Ah!
4
00:00:25,640 --> 00:00:26,960
Okay, I'm ready. Let's go.
5
00:00:27,800 --> 00:00:29,080
Dad? I want to drive.
6
00:00:29,160 --> 00:00:30,040
Okay, tomorrow.
7
00:00:30,120 --> 00:00:32,479
-No, you said that yesterday.
-What did I say?
8
00:00:32,560 --> 00:00:34,560
You said, "Tomorrow,
I'll take you for a drive."
9
00:00:34,640 --> 00:00:37,440
-Is today tomorrow or today?
-It's today!
10
00:00:37,560 --> 00:00:39,360
Okay, tomorrow, I'll take you for a drive.
11
00:00:39,440 --> 00:00:40,600
No, take me now!
12
00:00:40,680 --> 00:00:43,080
-I cannot move the car, you idiot!
-Why not?
13
00:00:43,160 --> 00:00:44,960
The neighbor will take the spot.
14
00:00:45,040 --> 00:00:46,640
-So?
-Last time he left it there
15
00:00:46,720 --> 00:00:48,280
for three weeks and blocked my view.
16
00:00:48,360 --> 00:00:51,440
View of what? There's nothing
to look at. You have a driveway.
17
00:00:51,520 --> 00:00:52,360
Just park there.
18
00:00:52,440 --> 00:00:56,840
The spot in front of my house
is for me and nobody else!
19
00:00:56,920 --> 00:00:58,400
So you're not using the car now?
20
00:00:58,480 --> 00:00:59,720
You're gonna sit here, trapped.
21
00:00:59,800 --> 00:01:02,280
No, I'm free to use
the car whenever I want.
22
00:01:02,840 --> 00:01:05,360
I just have to wait
until he comes home first.
23
00:01:05,440 --> 00:01:07,400
So when he comes home, can you take me?
24
00:01:07,560 --> 00:01:08,960
-No!
-Why not?
25
00:01:09,040 --> 00:01:10,560
Because today is Tuesday.
26
00:01:10,640 --> 00:01:13,480
And he normally takes the car
to the gym at around 10:00.
27
00:01:13,560 --> 00:01:14,920
Dad, snap out of it!
28
00:01:19,360 --> 00:01:20,760
Take me for a drive.
29
00:01:20,840 --> 00:01:23,600
The car will not move one centimeter.
30
00:01:23,760 --> 00:01:25,440
I will have a shower.
31
00:01:25,720 --> 00:01:27,880
Now go back to sleep, you idiot.
32
00:01:31,520 --> 00:01:33,800
Ah!
33
00:01:39,240 --> 00:01:42,120
[Dad yelling in pain]
34
00:01:42,200 --> 00:01:43,520
[laughs]
35
00:01:44,680 --> 00:01:46,240
Huh? Oh!
36
00:01:46,440 --> 00:01:48,200
[sighs in relief]
37
00:01:54,880 --> 00:01:56,800
[Dad screaming]
38
00:01:56,880 --> 00:01:58,040
[laughs]
39
00:02:14,920 --> 00:02:16,200
[chuckles]
40
00:02:17,080 --> 00:02:18,120
Theo!
41
00:02:21,680 --> 00:02:24,840
I just want to have a friendly chat.
42
00:02:25,880 --> 00:02:26,880
[door closes]
43
00:02:37,360 --> 00:02:39,000
[engine starts]
44
00:02:53,280 --> 00:02:54,160
What's up?
45
00:02:54,240 --> 00:02:55,960
I'm gonna get my Ps today. Get in the car.
46
00:02:56,040 --> 00:02:57,240
Why can't your dad take you?
47
00:02:57,320 --> 00:02:59,320
He never wants to move
the car out of his spot.
48
00:02:59,400 --> 00:03:00,440
So I had to steal it.
49
00:03:00,520 --> 00:03:01,720
Are you ready for the Ps test?
50
00:03:01,800 --> 00:03:03,680
Not really, but I'll take my chances.
51
00:03:03,760 --> 00:03:04,960
Have you practiced everything?
52
00:03:05,040 --> 00:03:07,680
Yes, pretty much.
Except for the reverse park.
53
00:03:07,760 --> 00:03:10,400
The reverse park is the Ps test.
What are you talking about?
54
00:03:10,480 --> 00:03:12,800
-Shut up! Just get in the car!
-What do you need me for?
55
00:03:12,880 --> 00:03:15,080
I'm on my Ls, so I need
a supervising driver.
56
00:03:15,160 --> 00:03:16,640
You got all the documents ready?
57
00:03:16,720 --> 00:03:17,960
Yeah, logbook's filled.
58
00:03:18,040 --> 00:03:20,080
What about the license application form?
59
00:03:20,160 --> 00:03:22,040
I'll fill one out when I get there.
60
00:03:22,120 --> 00:03:24,120
You can't turn up unprepared
to the roads office.
61
00:03:24,360 --> 00:03:26,240
That's like driving with no seatbelt.
62
00:03:26,320 --> 00:03:27,920
One wrong move and you're dead.
63
00:03:28,400 --> 00:03:29,880
They will break you.
64
00:03:30,040 --> 00:03:32,240
They will break your will to drive!
65
00:03:32,360 --> 00:03:34,800
Why the fuck do you think
I walk everywhere?
66
00:03:43,600 --> 00:03:45,520
No! Fuck off!
67
00:03:45,840 --> 00:03:47,000
Fuck off!
68
00:03:55,680 --> 00:03:56,680
[car locks chirp]
69
00:03:57,640 --> 00:04:00,520
Why you park in front of my house
when you already have free spot?
70
00:04:01,000 --> 00:04:02,160
I want a clear view.
71
00:04:02,360 --> 00:04:04,800
So do I. We come to agreement.
72
00:04:05,040 --> 00:04:09,640
You park in front of your house,
I park in front of my house, this is fair.
73
00:04:10,080 --> 00:04:11,120
No.
74
00:04:11,200 --> 00:04:12,960
Why not, you scumbag?
75
00:04:13,040 --> 00:04:15,520
Because, I can park anywhere I want, okay?
76
00:04:15,640 --> 00:04:17,680
All of this here is council road, mate.
77
00:04:17,760 --> 00:04:19,160
Council road.
78
00:04:19,240 --> 00:04:22,079
Do not ever try to park here again.
You understand me?
79
00:04:22,160 --> 00:04:24,520
-You don't own the street, mate.
-Try me.
80
00:04:24,680 --> 00:04:26,080
Just try me!
81
00:04:26,240 --> 00:04:27,760
You can't stand there forever.
82
00:04:30,640 --> 00:04:31,880
Argh!
83
00:04:32,840 --> 00:04:34,040
[grunting]
84
00:04:44,640 --> 00:04:46,000
Ah!
85
00:04:48,880 --> 00:04:50,680
Ah! [laughs]
86
00:04:50,760 --> 00:04:51,720
[music plays on TV]
87
00:04:54,280 --> 00:04:57,880
[baby crying]
88
00:05:01,960 --> 00:05:06,120
What is it about the roads office that
attracts every weirdo within 5 kilometers?
89
00:05:12,600 --> 00:05:15,400
-[machine beeps]
-[electronic voice] Ticket number five.
90
00:05:15,480 --> 00:05:17,440
Oh, man, let's get a seat.
91
00:05:24,560 --> 00:05:25,560
-Fuck!
-[grunting]
92
00:05:29,440 --> 00:05:30,280
[grunts]
93
00:05:30,640 --> 00:05:32,040
You fuckhead! Piss off!
94
00:05:32,640 --> 00:05:34,880
Why you shaking your head for? Huh? Why?
95
00:05:35,000 --> 00:05:36,360
Give me the logbook.
96
00:05:37,280 --> 00:05:40,200
-[machine beeps]
-[electronic voice] Ticket number 34.
97
00:05:40,440 --> 00:05:41,960
Hey, that's me!
98
00:05:46,440 --> 00:05:47,840
How can I help you today?
99
00:05:47,920 --> 00:05:49,640
Hi, I'd like to do my Ps test.
100
00:05:49,720 --> 00:05:52,640
-Oh, you must be so excited.
-Yep.
101
00:05:52,720 --> 00:05:56,080
Have you got your learner driver's
license and logbook?
102
00:05:56,280 --> 00:05:57,400
Yep.
103
00:05:57,840 --> 00:05:59,120
Logbook.
104
00:05:59,880 --> 00:06:01,200
Form.
105
00:06:02,480 --> 00:06:05,160
We can get you an appointment
in the next ten minutes.
106
00:06:05,240 --> 00:06:06,640
-Really?
-Yeah.
107
00:06:06,720 --> 00:06:08,920
Wow. Thank you so much.
108
00:06:09,320 --> 00:06:11,960
You're Filo, eh? That accent.
109
00:06:12,040 --> 00:06:14,080
-I love that accent.
-Wow.
110
00:06:14,160 --> 00:06:15,920
How did you guess? Have you been?
111
00:06:16,040 --> 00:06:19,600
Nah, but I've spent hours
on the phone to Telstra technical support.
112
00:06:20,480 --> 00:06:23,000
I mean, I'd love to go to the Philippines.
113
00:06:23,280 --> 00:06:24,800
They must have nice buildings.
114
00:06:24,880 --> 00:06:27,480
Not for call centers… There.
115
00:06:27,640 --> 00:06:30,160
Are there are call center tours
that I can go on?
116
00:06:32,000 --> 00:06:33,400
That came out wrong!
117
00:06:34,120 --> 00:06:35,160
[inaudible]
118
00:06:38,200 --> 00:06:39,560
[gruffly] What do you want?
119
00:06:39,640 --> 00:06:42,200
That kind lady was just
getting me a Ps appointment.
120
00:06:42,440 --> 00:06:45,200
-Nah. Fill it out again.
-Why?
121
00:06:45,400 --> 00:06:48,400
You can't use pencil to fill out a form.
Use a pen.
122
00:06:48,480 --> 00:06:50,400
But she already got me an appointment!
123
00:06:50,480 --> 00:06:52,680
I don't care, fill it out again!
124
00:06:52,760 --> 00:06:55,120
Can I fill it out here
so I don't lose my place?
125
00:06:55,200 --> 00:06:57,240
-No.
-Can I… Can I get a pen?
126
00:06:57,320 --> 00:06:58,800
Pen bay over there.
127
00:07:00,000 --> 00:07:01,240
[shouts] Next!
128
00:07:02,160 --> 00:07:03,200
Fuck!
129
00:07:04,360 --> 00:07:06,120
Woman! Where are you?
130
00:07:06,320 --> 00:07:08,440
I'm in the backyard! Why you screaming?
131
00:07:08,560 --> 00:07:11,720
Get me sunscreen! 50-plus!
132
00:07:11,880 --> 00:07:15,120
-What?
-Sunscreen! 50-plus!
133
00:07:15,200 --> 00:07:16,360
Get it yourself.
134
00:07:16,520 --> 00:07:18,680
I told you, no screaming across the house.
135
00:07:19,440 --> 00:07:20,720
[groaning]
136
00:07:37,800 --> 00:07:38,640
Sunscreen…
137
00:07:39,920 --> 00:07:41,680
[man 1] Don't be too fussy,
just chuck it in.
138
00:07:41,760 --> 00:07:43,080
-[man 2] Yeah.
-Chuck it in.
139
00:07:51,720 --> 00:07:53,200
Hey, hey!
140
00:07:56,800 --> 00:07:58,080
Stop, you idiot!
141
00:07:59,040 --> 00:08:00,800
What the fuck do you think you're doing?
142
00:08:00,880 --> 00:08:02,120
Where are my belongings?
143
00:08:02,200 --> 00:08:03,760
-Didn't you call us?
-No!
144
00:08:04,000 --> 00:08:05,680
So, this is your stuff?
145
00:08:05,760 --> 00:08:07,360
Yes, it is fucking my stuff.
146
00:08:07,440 --> 00:08:08,800
Okay. This is for you.
147
00:08:11,800 --> 00:08:12,880
What is this?
148
00:08:12,960 --> 00:08:14,560
It's a fine for illegal dumping.
149
00:08:14,640 --> 00:08:17,040
$1,000? Who the fuck are you?
150
00:08:17,120 --> 00:08:18,360
We're from the council.
151
00:08:18,440 --> 00:08:19,920
But these are my belongings.
152
00:08:20,000 --> 00:08:22,600
-Yes, but you dumped them illegally.
-But that is my house.
153
00:08:22,680 --> 00:08:24,520
Yes, but this is council road.
154
00:08:26,320 --> 00:08:27,560
Did he call you?
155
00:08:27,920 --> 00:08:29,800
Hey, look, I can't reveal that. Okay?
156
00:08:29,880 --> 00:08:32,960
But you can pick up your stuff
from the council dump, all right?
157
00:08:33,039 --> 00:08:34,559
Do you guys need any more help or…
158
00:08:34,640 --> 00:08:36,919
-No, we're all good, thanks, mate.
-Lovely.
159
00:08:39,679 --> 00:08:41,200
[both grunting]
160
00:08:41,280 --> 00:08:43,679
Hey, hey! I will kill you!
161
00:08:43,919 --> 00:08:46,240
All on camera, mate. All on camera.
162
00:08:49,640 --> 00:08:51,240
You will not get the spot.
163
00:08:51,760 --> 00:08:53,480
You will not get the spot!
164
00:09:02,160 --> 00:09:04,120
[snores]
165
00:09:04,240 --> 00:09:05,400
[baby crying]
166
00:09:06,200 --> 00:09:07,440
Hey, man, step back.
167
00:09:07,520 --> 00:09:09,240
You're fucking too close to me, you freak!
168
00:09:09,400 --> 00:09:11,160
I can feel your breath on my neck.
169
00:09:19,960 --> 00:09:21,080
Oh, my God!
170
00:09:23,200 --> 00:09:24,680
Hey, hurry up, mate.
171
00:09:24,880 --> 00:09:26,600
My pen isn't working, you fuckwit!
172
00:09:28,840 --> 00:09:30,560
Whoa. What the hell are you doing?
173
00:09:30,640 --> 00:09:32,040
-I'm next.
-No, you're not!
174
00:09:32,120 --> 00:09:34,600
[all] Yeah, yeah, he's next, mate.
175
00:09:34,800 --> 00:09:36,160
But my pen isn't working.
176
00:09:36,240 --> 00:09:38,800
You chose to go to that bay.
You could have gone to any of them.
177
00:09:38,880 --> 00:09:40,560
-But it's not working?
-Bad luck.
178
00:09:40,640 --> 00:09:42,960
[all] Yeah, try again, mate. Try again.
179
00:09:43,040 --> 00:09:44,240
Man, fuck you all!
180
00:09:44,320 --> 00:09:46,480
I don't have to listen
to you, you peasants.
181
00:09:46,680 --> 00:09:47,920
Let go!
182
00:09:49,840 --> 00:09:51,760
Why are you siding with him? Huh? Why?
183
00:09:51,840 --> 00:09:53,760
[all] Because you've got no respect!
184
00:09:55,120 --> 00:09:56,440
[men grunting]
185
00:09:56,520 --> 00:09:58,440
[man 1] Get to the back of the line.
186
00:09:58,520 --> 00:10:00,000
Okay. Don't fucking touch me!
187
00:10:00,080 --> 00:10:01,800
[all] Get to the back of the line!
188
00:10:01,880 --> 00:10:02,920
[man 2] Back of the line!
189
00:10:04,200 --> 00:10:06,400
Congratulations. You got full marks.
190
00:10:11,920 --> 00:10:15,160
Hey, brah, how was it?
Did he make you do a reverse park?
191
00:10:15,240 --> 00:10:17,440
-Yeah, of course he did.
-And, how did it go?
192
00:10:17,520 --> 00:10:18,800
I got a high distinction.
193
00:10:18,880 --> 00:10:20,440
I'm in the top 1% in the state.
194
00:10:20,520 --> 00:10:22,600
What? How'd you do it? I need advice.
195
00:10:23,160 --> 00:10:26,720
I used Euclidean geometry to calculate
a perfect parabolic vector.
196
00:10:27,360 --> 00:10:29,640
Once the car and the gutter
are equidistant to the base
197
00:10:29,720 --> 00:10:30,880
of the gutter, I used the--
198
00:10:30,960 --> 00:10:32,800
Shut up! This isn't fucking helping!
199
00:10:33,160 --> 00:10:35,880
Look, just make sure you get this guy.
200
00:10:37,160 --> 00:10:39,120
He's handing out P-plates like popcorn.
201
00:10:39,200 --> 00:10:41,480
I fucking hit the car
and he still passed me.
202
00:10:42,080 --> 00:10:43,160
[baby crying]
203
00:10:50,000 --> 00:10:51,520
Are you almost finished yet?
204
00:10:51,720 --> 00:10:52,960
No! Stay there!
205
00:10:53,160 --> 00:10:54,000
[groans]
206
00:10:58,360 --> 00:11:02,680
[phone ringing]
207
00:11:02,760 --> 00:11:04,480
Don't get it! Don't get it!
208
00:11:04,560 --> 00:11:06,000
But what if it's my baby?
209
00:11:06,080 --> 00:11:07,480
What if he's in danger?
210
00:11:07,560 --> 00:11:09,360
I'm not finished yet! Stay there!
211
00:11:09,440 --> 00:11:11,840
-Stay there! Do not move!
-[ringing continues]
212
00:11:11,920 --> 00:11:13,240
No. I have to.
213
00:11:20,200 --> 00:11:21,440
[tires screech]
214
00:11:21,720 --> 00:11:23,480
No, no!
215
00:11:27,760 --> 00:11:28,800
[car locks chirp]
216
00:11:32,800 --> 00:11:34,280
Move the car! Move it!
217
00:11:34,360 --> 00:11:35,320
No.
218
00:11:35,440 --> 00:11:37,280
But how long will you be?
219
00:11:38,120 --> 00:11:40,680
Hmm, um, not sure.
220
00:11:40,880 --> 00:11:42,560
I'll see how I go.
221
00:11:44,160 --> 00:11:46,720
Don't worry, honey,
it was just a marketing call.
222
00:11:47,200 --> 00:11:49,520
Oh, no! Somebody parked there.
223
00:11:49,600 --> 00:11:51,280
Do you still need me to stand?
224
00:11:53,080 --> 00:11:54,280
[growls]
225
00:11:54,960 --> 00:11:57,080
Theo, your examiner is ready!
226
00:11:58,160 --> 00:12:01,000
It's okay, baby. Wake up. Wake up.
227
00:12:01,120 --> 00:12:03,440
Theo, your examiner is ready!
228
00:12:03,520 --> 00:12:06,120
Aw, you had a big sleep there, didn't you?
229
00:12:06,200 --> 00:12:07,720
What the fuck? Don't touch me.
230
00:12:09,040 --> 00:12:11,040
Am I getting the easy bloke, huh?
231
00:12:11,200 --> 00:12:12,440
Follow me, please.
232
00:12:16,080 --> 00:12:17,760
-Yes!
-Hello.
233
00:12:18,000 --> 00:12:19,880
-Please take me to your car.
-Okay.
234
00:12:21,360 --> 00:12:22,520
Excuse me?
235
00:12:22,680 --> 00:12:24,520
Didn't you finish three minutes ago?
236
00:12:24,600 --> 00:12:27,680
Yes, but I was running behind
and wanted to do this last test.
237
00:12:27,760 --> 00:12:29,960
It's okay. I'll take this one. You can go.
238
00:12:30,080 --> 00:12:32,320
-No. It's fine.
-Yeah, it's honestly fine.
239
00:12:32,400 --> 00:12:33,560
Knock off!
240
00:12:36,240 --> 00:12:38,000
Take me to your car, mate.
241
00:12:51,320 --> 00:12:53,480
Please, please, please, please.
242
00:13:05,320 --> 00:13:06,640
[seatbelt clicks]
243
00:13:07,000 --> 00:13:08,000
Okay.
244
00:13:08,120 --> 00:13:10,760
[engine starts]
245
00:13:12,880 --> 00:13:13,960
How are you?
246
00:13:14,040 --> 00:13:15,880
-Good.
-That's good.
247
00:13:18,480 --> 00:13:19,520
Okay.
248
00:13:19,600 --> 00:13:21,840
Now I check behind me before I drive.
249
00:13:21,960 --> 00:13:25,000
I'm not responding to you.
Just do the test.
250
00:13:25,360 --> 00:13:27,920
Okay. How are you anyway? You good?
251
00:13:28,040 --> 00:13:30,360
You've already asked me that, imbecile.
252
00:13:30,600 --> 00:13:33,200
I'm not having any discussion with you!
253
00:13:33,280 --> 00:13:34,360
Okay.
254
00:13:34,760 --> 00:13:35,920
[engine stalls]
255
00:13:36,320 --> 00:13:37,440
[engine starts]
256
00:13:37,520 --> 00:13:38,760
[Charlene clears throat]
257
00:13:38,840 --> 00:13:40,120
Can you ignore that one?
258
00:13:40,200 --> 00:13:43,880
[shouting] Can you just put it in reverse
and get the hell out of here?
259
00:13:47,600 --> 00:13:49,160
I'm doing good, yeah?
260
00:13:49,440 --> 00:13:51,200
I'm not saying anything.
261
00:13:51,600 --> 00:13:55,320
Now, do a reverse park.
262
00:13:55,400 --> 00:13:57,040
-Reverse park?
-Yes.
263
00:13:57,120 --> 00:13:59,600
Shouldn't we do, like,
a lane change or something?
264
00:13:59,680 --> 00:14:01,480
-You know, warm up?
-Reverse park!
265
00:14:01,800 --> 00:14:03,560
Okay, fine. Which type?
266
00:14:03,680 --> 00:14:05,280
What do you mean, which type?
267
00:14:05,360 --> 00:14:07,560
There is only one type.
268
00:14:07,640 --> 00:14:09,600
No, I know, it's driving humor.
269
00:14:09,680 --> 00:14:12,440
Don't you know humor?
Shouldn't you know that?
270
00:14:13,160 --> 00:14:14,640
-Here?
-Yes, here.
271
00:14:16,640 --> 00:14:19,040
No, no, no, no. Reverse park.
272
00:14:19,440 --> 00:14:21,160
Reverse park!
273
00:14:22,000 --> 00:14:23,360
Back there!
274
00:14:32,640 --> 00:14:33,960
[softly] Please, please…
275
00:14:37,880 --> 00:14:39,040
Check it out.
276
00:14:39,120 --> 00:14:40,360
He's going for a reverse park.
277
00:14:58,240 --> 00:15:01,280
-Yeah, that wasn't too bad.
-[all agreeing]
278
00:15:04,640 --> 00:15:07,600
-Yes, yes! Oh, my God! Yes!
-Keep going.
279
00:15:08,080 --> 00:15:10,040
-What do you want us to do?
-Move it!
280
00:15:10,400 --> 00:15:11,480
What for?
281
00:15:11,560 --> 00:15:14,000
Because he has free spot
in front of his house,
282
00:15:14,160 --> 00:15:16,160
but parks in front of my house.
283
00:15:16,240 --> 00:15:17,640
Park in front of his house, then.
284
00:15:17,720 --> 00:15:21,920
No. I want my car to be
in front of my house.
285
00:15:26,880 --> 00:15:29,120
Look! He put his finger up at me!
286
00:15:29,440 --> 00:15:32,920
I know it's very frustrating,
but unfortunately, we can't do
287
00:15:33,000 --> 00:15:35,640
anything unless the car
is illegally parked.
288
00:15:36,160 --> 00:15:37,120
Really?
289
00:15:37,200 --> 00:15:39,600
Only then can we do something about it.
290
00:15:39,800 --> 00:15:40,920
Like what?
291
00:15:41,880 --> 00:15:43,120
We'll tow it away.
292
00:15:51,920 --> 00:15:54,000
[whistles]
293
00:16:03,320 --> 00:16:04,840
[grunting]
294
00:16:22,440 --> 00:16:23,800
I am a collector.
295
00:16:26,680 --> 00:16:27,720
[grunts]
296
00:16:30,920 --> 00:16:32,200
Hello, police?
297
00:16:32,960 --> 00:16:34,920
Congratulations, mate.
298
00:16:35,000 --> 00:16:35,840
You failed.
299
00:16:35,920 --> 00:16:38,920
What? But you were ticking.
I saw you ticking.
300
00:16:39,000 --> 00:16:40,200
I know I was.
301
00:16:40,320 --> 00:16:41,640
But you still failed.
302
00:16:41,760 --> 00:16:44,240
But that reverse park
was fucking flawless.
303
00:16:45,800 --> 00:16:47,600
Can you at least tell me why?
304
00:16:47,760 --> 00:16:51,160
You used your horn illegally.
That's an automatic fail.
305
00:16:51,440 --> 00:16:53,440
-When?
-Darling Street.
306
00:16:53,760 --> 00:16:55,520
Better luck next time, champ.
307
00:16:55,680 --> 00:16:56,960
[cackles]
308
00:16:57,040 --> 00:16:58,640
I beeped because he deserved it.
309
00:16:58,800 --> 00:17:01,800
You used your horn illegally.
310
00:17:01,920 --> 00:17:03,240
Why did he do it, though?
311
00:17:03,680 --> 00:17:08,319
A Yaris legally changed
into his lane, then he beeped.
312
00:17:08,440 --> 00:17:11,200
Yeah, because I let him in and he didn't
give me the thank-you wave.
313
00:17:11,280 --> 00:17:12,640
Oh, that's bullshit!
314
00:17:12,839 --> 00:17:14,480
Not even a quick hand gesture?
315
00:17:14,560 --> 00:17:16,720
-Nothing!
-It doesn't matter.
316
00:17:16,800 --> 00:17:20,400
A thank-you wave isn't a real road rule.
317
00:17:20,880 --> 00:17:22,079
What the fuck?
318
00:17:22,560 --> 00:17:23,640
Not real?
319
00:17:23,880 --> 00:17:25,160
Are you joking me?
320
00:17:25,520 --> 00:17:28,440
When someone lets you in,
goes out of their way,
321
00:17:28,520 --> 00:17:31,480
out of their daily life,
to slow themselves down,
322
00:17:31,560 --> 00:17:35,120
just to let in another car,
then they deserve a thank-you wave.
323
00:17:35,280 --> 00:17:36,440
Am I right?
324
00:17:37,000 --> 00:17:39,840
Huh? Okay. Let me ask these guys.
325
00:17:40,000 --> 00:17:42,360
If you let someone in,
and they don't give you
326
00:17:42,440 --> 00:17:44,000
the thank-you wave, what would you do?
327
00:17:44,080 --> 00:17:45,000
I'd beep him!
328
00:17:45,080 --> 00:17:47,320
I'd beep him, and then I'd cut him off!
329
00:17:47,400 --> 00:17:49,240
I'd fucking bash the cunt!
330
00:17:49,320 --> 00:17:51,880
[all agreeing angrily]
331
00:17:51,960 --> 00:17:53,720
-Drop him!
-[man] Stomp on the cunt!
332
00:17:53,840 --> 00:17:58,160
Now, it might not be legal and it might
not be in your little book of rules,
333
00:17:58,240 --> 00:18:02,240
Charlene, but I sure as hell know
it's in my right as an Aussie
334
00:18:02,320 --> 00:18:04,520
to expect a fucking thank-you wave.
335
00:18:05,160 --> 00:18:09,840
-Licence. Give him a license!
-[all angrily agreeing]
336
00:18:09,920 --> 00:18:12,040
I'm gonna have to agree
with him, Charlene.
337
00:18:12,240 --> 00:18:13,920
Give the man his license!
338
00:18:14,080 --> 00:18:16,800
[all cheering]
339
00:18:19,720 --> 00:18:21,560
[mouthing]
340
00:18:22,520 --> 00:18:23,560
[camera clicks]
341
00:18:38,040 --> 00:18:42,720
[dance music playing on stereo]
342
00:18:43,920 --> 00:18:46,000
Hey, brah. Wanna race?
343
00:18:47,200 --> 00:18:49,360
How many kilowatts you got off the wheel?
344
00:18:49,760 --> 00:18:51,800
I'll race you for the stop sign.
345
00:18:53,200 --> 00:18:55,160
[engine revs]
346
00:18:55,240 --> 00:18:56,880
[engine sputters]
347
00:18:57,240 --> 00:18:58,320
[engine stalls]
348
00:18:58,560 --> 00:19:00,880
[engine starts]
349
00:19:11,520 --> 00:19:14,520
So, I got my Ps and we can do
whatever we want.
350
00:19:14,600 --> 00:19:15,600
Yeah.
351
00:19:15,720 --> 00:19:17,120
We can go anywhere now.
352
00:19:17,200 --> 00:19:19,760
Anywhere, and do whatever
we want, when we want.
353
00:19:19,840 --> 00:19:21,160
So, what are we gonna do?
354
00:19:22,240 --> 00:19:23,880
-Let's just go to Macca's.
-Yeah.
355
00:19:23,960 --> 00:19:26,720
We can do laps around the car park
in front of everyone for no reason.
356
00:19:26,800 --> 00:19:29,360
-Yeah, good idea.
-I'll pick you up later tonight.
357
00:19:47,000 --> 00:19:48,760
Dad! I got my Ps!
358
00:19:50,840 --> 00:19:52,880
-Dad?
-Where did you park it? Outside?
359
00:19:52,960 --> 00:19:55,560
Yeah, I parked it in the spot.
Where is everything?
360
00:19:58,720 --> 00:20:01,440
Hey! No, no, no. What are you doing?
361
00:20:01,560 --> 00:20:03,800
I'm writing up a fine, mate.
What does it look like?
362
00:20:03,880 --> 00:20:05,400
You're in a no standing zone.
363
00:20:05,480 --> 00:20:08,120
You do not understand.
This sign is not real.
364
00:20:08,200 --> 00:20:10,880
Really? Looks real to me.
365
00:20:10,960 --> 00:20:12,840
But it wasn't here before.
366
00:20:12,960 --> 00:20:15,520
Your neighbor was kind enough
to report the sign as damaged.
367
00:20:15,600 --> 00:20:17,840
So the council has
permanently reinstated it.
368
00:20:27,440 --> 00:20:29,400
No! [grunting]
369
00:20:31,320 --> 00:20:33,320
No! [grunting]
370
00:20:34,440 --> 00:20:36,440
[theme music playing]
371
00:20:38,960 --> 00:20:41,840
Why you shaking it for?
Why are you shaking it? Stop it.
372
00:20:41,920 --> 00:20:44,520
-You're ma--
-[laughing]
373
00:20:44,960 --> 00:20:46,680
-It's okay. Go.
-He said he doesn't want to.
374
00:20:46,760 --> 00:20:48,200
-It's all right.
-Clock off!
375
00:20:48,280 --> 00:20:49,400
[laughs]
376
00:20:49,480 --> 00:20:51,520
I'll fucking go all of youse, you dogs!
377
00:20:51,880 --> 00:20:53,360
Especially you, you gronk!
378
00:20:53,440 --> 00:20:55,600
-Get back.
-[laughter]
379
00:20:55,680 --> 00:20:56,760
[Charlene] Clock off!
380
00:20:56,840 --> 00:20:58,600
[laughs]
381
00:20:58,680 --> 00:21:00,040
[Charlene] Next!
382
00:21:01,920 --> 00:21:03,320
[laughs]
383
00:21:05,760 --> 00:21:07,920
[laughter]
384
00:21:11,840 --> 00:21:13,240
Hey, mate, you gonna pay for that?
385
00:21:13,320 --> 00:21:17,120
I have a right to try
before I buy, you idiot!
386
00:21:17,280 --> 00:21:20,040
Theo? It's me, Lilly!
387
00:21:20,480 --> 00:21:24,440
You want to take one of the biggest
supermarkets in the country to court?
388
00:21:24,520 --> 00:21:25,760
To the High Court!
389
00:21:25,840 --> 00:21:28,080
Would you guys care
for a complimentary Chiko Roll?
390
00:21:28,160 --> 00:21:29,200
Yeah, okay!
391
00:21:29,320 --> 00:21:31,440
[mouth full] Man,
it's like a huge spring roll!
392
00:21:31,560 --> 00:21:32,680
-[farts]
-[groans]
393
00:21:32,840 --> 00:21:36,880
It was the worst apple
I have ever had in my life!
394
00:21:40,040 --> 00:21:41,040
Hello, Grandma.
395
00:21:41,320 --> 00:21:43,600
[shrieking] Let go of me!
27392
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.