All language subtitles for One.Lane.Bridge.S03E04.WEBRip.x264-ION10.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,621 --> 00:00:02,421 [no audio] 2 00:00:07,283 --> 00:00:09,299 [eerie music] 3 00:00:09,319 --> 00:00:10,629 [Ariki] William Foxton. 4 00:00:10,631 --> 00:00:11,809 He'd been missing for a month. 5 00:00:11,829 --> 00:00:13,008 Are their deaths linked? 6 00:00:13,013 --> 00:00:13,821 Bill? 7 00:00:13,841 --> 00:00:15,081 I love that kid. 8 00:00:15,084 --> 00:00:16,923 He's really turned his life around. 9 00:00:16,943 --> 00:00:18,783 [Ariki] The dead are the dead. 10 00:00:18,803 --> 00:00:20,017 Just leave them be. 11 00:00:20,020 --> 00:00:22,060 [Ava] I think that she needs to be remembered. 12 00:00:22,080 --> 00:00:23,606 [Ariki] That bridge is trouble. 13 00:00:25,577 --> 00:00:28,437 Why was Piripi wanting his vehicle hidden 14 00:00:28,442 --> 00:00:29,682 on your building site? 15 00:00:29,684 --> 00:00:31,314 My client knows nothing about that. 16 00:00:31,334 --> 00:00:33,237 Found these in his glove box. 17 00:00:33,240 --> 00:00:36,210 I've got a mate, I'm a bit worried about him. 18 00:00:36,230 --> 00:00:37,278 He needs a holiday. 19 00:00:38,279 --> 00:00:40,279 It's Caleb Kennard. 20 00:00:40,281 --> 00:00:41,591 Seriously? 21 00:00:41,593 --> 00:00:43,113 He's part of the investigation. 22 00:00:44,251 --> 00:00:46,221 [Noel] Everything is negotiable. 23 00:00:46,241 --> 00:00:47,823 No it's not. 24 00:00:47,843 --> 00:00:49,425 [men grunting] 25 00:00:49,428 --> 00:00:51,358 Caleb Kennard, you are under arrest 26 00:00:51,361 --> 00:00:53,291 for the murder of Piripi Williams! 27 00:00:53,294 --> 00:00:55,407 You're making a huge fucking mistake! 28 00:00:55,427 --> 00:00:57,458 Tell me that we have enough evidence 29 00:00:57,478 --> 00:00:59,587 to put a billionaire's son behind bars, 30 00:00:59,607 --> 00:01:01,717 because the last time I checked, we didn't. 31 00:01:02,614 --> 00:01:05,104 [tense music] 32 00:01:06,066 --> 00:01:08,546 [eerie music] 33 00:01:18,043 --> 00:01:21,363 [eerie music continues] 34 00:01:23,083 --> 00:01:25,883 [lights buzzing] 35 00:01:30,055 --> 00:01:30,875 Boss. 36 00:01:34,887 --> 00:01:36,481 [elevator dings] 37 00:01:36,501 --> 00:01:38,096 Of all the people. 38 00:01:38,098 --> 00:01:40,596 Caleb Kennard is a fucking dog. 39 00:01:40,616 --> 00:01:42,756 He's been impersonating a friend of mine online, 40 00:01:42,757 --> 00:01:44,377 doctoring intimate images of her. 41 00:01:44,380 --> 00:01:45,510 It's fucking wrong. 42 00:01:45,530 --> 00:01:46,638 Of your girlfriend? 43 00:01:46,658 --> 00:01:48,758 Well, it's casual, or it was. 44 00:01:48,763 --> 00:01:50,227 Look, I got catfished. 45 00:01:50,247 --> 00:01:52,247 I sent a couple of photos back, I fucked up. 46 00:01:52,250 --> 00:01:54,940 You are meant to be cleaning shit up, not making a mess. 47 00:01:54,942 --> 00:01:56,432 Yeah, and I can make this right. 48 00:01:58,634 --> 00:02:01,504 Head office are looking at shutting this department down. 49 00:02:01,524 --> 00:02:03,469 The staff at CIB are out of room. 50 00:02:03,489 --> 00:02:05,435 I cannot afford more black marks. 51 00:02:09,128 --> 00:02:10,075 I'll make it right. 52 00:02:10,095 --> 00:02:11,365 Might be too late for that. 53 00:02:18,621 --> 00:02:20,551 [Caleb] I wanna talk to my lawyer. 54 00:02:20,554 --> 00:02:23,734 No need, we'll be removing all record of your arrest. 55 00:02:24,799 --> 00:02:26,769 Thanks for your patience and cooperation. 56 00:02:31,151 --> 00:02:32,793 I wanna talk to your boss. 57 00:02:32,813 --> 00:02:34,455 Davis was doing his job. 58 00:02:34,464 --> 00:02:37,067 I wanna talk to your boss. 59 00:02:37,087 --> 00:02:38,877 We can make our own investigations 60 00:02:38,882 --> 00:02:40,712 into your image-based abuse. 61 00:02:40,732 --> 00:02:42,194 I've broken no laws. 62 00:02:42,214 --> 00:02:43,677 Neither has DS Davis. 63 00:02:46,096 --> 00:02:46,886 Okay. 64 00:02:49,203 --> 00:02:51,903 My dad is friends with the commissioner. 65 00:02:51,923 --> 00:02:54,545 You guys are both done. 66 00:02:54,553 --> 00:02:57,003 You're fucking done, out of here. 67 00:02:58,418 --> 00:02:59,488 Good luck with that. 68 00:03:03,044 --> 00:03:04,184 You've got a job to do. 69 00:03:05,392 --> 00:03:07,642 Until I inform you otherwise. 70 00:03:07,662 --> 00:03:10,185 [somber music] 71 00:03:17,266 --> 00:03:18,366 What's gonna happen? 72 00:03:19,544 --> 00:03:21,724 We're hoping Caleb won't lay a complaint, 73 00:03:21,744 --> 00:03:23,338 given how bad it'd make him look. 74 00:03:24,238 --> 00:03:26,068 To you, I mean. 75 00:03:27,483 --> 00:03:30,113 Well, I'm gonna get the fuck back up and get on with it. 76 00:03:30,133 --> 00:03:33,176 [equipment rumbling] 77 00:03:38,839 --> 00:03:39,939 Heya. - Hey. 78 00:03:41,600 --> 00:03:43,810 This about last night, Caleb? 79 00:03:44,741 --> 00:03:45,571 Piripi's ute. 80 00:03:47,054 --> 00:03:48,544 We found it on site yesterday. 81 00:03:50,747 --> 00:03:53,437 Well, you were with Caleb last night, socializing. 82 00:03:57,271 --> 00:04:00,004 And the night of Piripi's death. 83 00:04:00,024 --> 00:04:02,757 Look, we went to his house, okay, 84 00:04:02,759 --> 00:04:06,629 and we tried to convince him to slow down the build. 85 00:04:06,649 --> 00:04:09,075 Then me, Lola, and Piripi went to the bridge, 86 00:04:09,076 --> 00:04:12,286 and we had a fight about the best way to proceed. 87 00:04:12,306 --> 00:04:13,906 We left Piripi there, 88 00:04:13,908 --> 00:04:17,048 and then I met Caleb at Vinyl to debrief. 89 00:04:18,223 --> 00:04:19,410 And the ute? 90 00:04:19,430 --> 00:04:21,090 I told you, the last time I saw the ute, 91 00:04:21,110 --> 00:04:22,468 it was at One Lane Bridge. 92 00:04:24,402 --> 00:04:26,512 And it was hidden in your building site. 93 00:04:30,166 --> 00:04:31,746 How many people have access to it? 94 00:04:31,754 --> 00:04:32,654 The building site? 95 00:04:35,758 --> 00:04:37,618 Maybe 20 people, give or take. 96 00:04:37,622 --> 00:04:38,452 Give or take? 97 00:04:40,763 --> 00:04:42,663 That's kind of a sloppy operation, eh? 98 00:04:44,076 --> 00:04:45,456 I'm gonna need a record of everyone 99 00:04:45,457 --> 00:04:47,287 who's been on site for the past week. 100 00:04:48,805 --> 00:04:50,975 I'm assuming you can provide that. 101 00:04:50,980 --> 00:04:53,384 Yeah, you must keep track of workers, supplies. 102 00:04:53,404 --> 00:04:55,808 Paperwork isn't part of my job description. 103 00:04:55,812 --> 00:04:57,782 So who was responsible for the admin? 104 00:04:59,309 --> 00:05:03,949 Piripi? 105 00:05:03,969 --> 00:05:04,939 This is bullshit. 106 00:05:10,493 --> 00:05:12,371 Thank you for your cooperation. 107 00:05:12,391 --> 00:05:14,221 We'll be in touch. - Don't leave town. 108 00:05:20,089 --> 00:05:20,949 Excuse me. 109 00:05:25,473 --> 00:05:26,583 Hey, one more thing. 110 00:05:33,274 --> 00:05:35,354 Do either of you know this man? 111 00:05:36,243 --> 00:05:37,702 Bill, Bill someone? 112 00:05:37,722 --> 00:05:39,181 The English guy, right? 113 00:05:39,201 --> 00:05:40,067 William Foxton. 114 00:05:41,938 --> 00:05:43,218 He do any work for you? 115 00:05:43,238 --> 00:05:44,525 Occasionally. 116 00:05:44,527 --> 00:05:46,177 He works for Darren Gibbston. 117 00:05:46,184 --> 00:05:49,124 Darren loans him out sometimes when I'm short. 118 00:05:49,144 --> 00:05:49,978 Worked? 119 00:05:51,327 --> 00:05:52,427 God, is he dead too? 120 00:05:54,951 --> 00:05:55,781 Okay. 121 00:05:57,022 --> 00:05:59,512 [eerie music] 122 00:06:08,068 --> 00:06:11,418 [eerie music continues] 123 00:06:17,767 --> 00:06:19,997 [Ariki sighs] 124 00:06:20,017 --> 00:06:22,247 [hawk screeches] 125 00:06:26,672 --> 00:06:29,162 [phone rings] 126 00:06:36,751 --> 00:06:37,581 Hey. 127 00:06:38,615 --> 00:06:39,575 How you feeling? 128 00:06:39,582 --> 00:06:40,932 Yeah I'm okay, I'm tired. 129 00:06:41,929 --> 00:06:43,619 Everything okay at work? 130 00:06:43,620 --> 00:06:45,040 Your boss seemed pretty mad. 131 00:06:46,657 --> 00:06:48,467 Nah, I'm handling it. 132 00:06:48,487 --> 00:06:50,557 Hey, could I ask you what happened 133 00:06:50,558 --> 00:06:52,148 last night, at the bridge? 134 00:06:53,078 --> 00:06:54,598 They were so in love. 135 00:06:56,668 --> 00:06:58,148 Why couldn't they be together? 136 00:06:59,912 --> 00:07:01,812 Was it family, religion? 137 00:07:03,157 --> 00:07:05,397 Fuck, how could death be a better option? 138 00:07:06,712 --> 00:07:08,132 Shame is a powerful thing. 139 00:07:13,650 --> 00:07:15,720 Really sorry if I've made things worse. 140 00:07:16,895 --> 00:07:18,305 All good. 141 00:07:18,310 --> 00:07:19,140 I gotta go. 142 00:07:26,353 --> 00:07:28,773 So it must have been someone who had access to the site 143 00:07:28,793 --> 00:07:30,079 that had the ute. 144 00:07:30,080 --> 00:07:33,530 So Noel, Caleb, Trent, Lola? 145 00:07:33,532 --> 00:07:36,032 Piripi could've hidden the ute 146 00:07:36,052 --> 00:07:38,666 after these two left him at the bridge, 147 00:07:38,686 --> 00:07:41,301 and laid low because he smashed into Noel. 148 00:07:41,321 --> 00:07:42,439 Maybe it was Noel. 149 00:07:43,818 --> 00:07:46,788 Nothing to do with money, maybe it was pride. 150 00:07:46,808 --> 00:07:48,337 End up back at One Lane Bridge. 151 00:07:53,518 --> 00:07:54,998 Hey, what did the boss want? 152 00:07:58,178 --> 00:08:00,418 She's asked for me to give verbal reports 153 00:08:00,421 --> 00:08:01,911 on how you're handling things, 154 00:08:02,803 --> 00:08:03,703 three times a day. 155 00:08:06,772 --> 00:08:08,462 And what are you gonna tell her? 156 00:08:09,396 --> 00:08:10,216 The truth. 157 00:08:13,123 --> 00:08:15,263 Hey did she say anything about CIB? 158 00:08:17,473 --> 00:08:18,303 No. 159 00:08:20,165 --> 00:08:23,095 [people murmuring] 160 00:08:31,452 --> 00:08:33,632 I need to be kept out of it. 161 00:08:33,652 --> 00:08:34,937 That's the deal. 162 00:08:34,938 --> 00:08:36,528 I'm not a miracle worker. 163 00:08:40,115 --> 00:08:40,935 I get it. 164 00:08:42,118 --> 00:08:43,878 I know you're under a lot of pressure. 165 00:08:47,054 --> 00:08:49,933 Let's just try to find a way 166 00:08:49,953 --> 00:08:52,993 to make it nice and simple for both of us, eh? 167 00:08:55,614 --> 00:08:56,444 Thank you. 168 00:08:58,341 --> 00:09:01,411 [equipment rumbling] 169 00:09:08,431 --> 00:09:12,371 [equipment rumbling continues] 170 00:09:14,126 --> 00:09:19,126 [hammer thwacks] [Trent screams] 171 00:09:19,960 --> 00:09:21,060 Oi, what happened? 172 00:09:21,064 --> 00:09:22,694 Oi, show me! 173 00:09:22,714 --> 00:09:23,886 God. 174 00:09:23,894 --> 00:09:25,117 I just got it caught in that vice. 175 00:09:25,137 --> 00:09:26,517 It was an accident, just get in the ute. 176 00:09:28,589 --> 00:09:29,589 Lola, quick! 177 00:09:33,007 --> 00:09:34,437 God dang. 178 00:09:34,457 --> 00:09:37,767 [Trent groaning] 179 00:09:37,770 --> 00:09:38,579 Okay. - Shit! 180 00:09:38,599 --> 00:09:39,599 Okay, okay, okay. 181 00:09:39,600 --> 00:09:40,788 Come here. 182 00:09:40,808 --> 00:09:42,218 [Trent groaning] 183 00:09:42,223 --> 00:09:44,163 [Trent] Oh shit, quick, quick, quick, quick. 184 00:09:44,183 --> 00:09:45,636 Yep. 185 00:09:45,640 --> 00:09:48,470 [Trent groaning] 186 00:09:48,471 --> 00:09:49,331 What's going on? 187 00:09:55,064 --> 00:09:58,034 I don't think I can do this anymore, Lola. 188 00:09:58,054 --> 00:10:00,722 [ominous music] 189 00:10:08,663 --> 00:10:12,153 [ominous music continues] 190 00:10:14,014 --> 00:10:16,844 [water trickling] 191 00:10:21,849 --> 00:10:24,089 Look at my fucking hands. 192 00:10:25,232 --> 00:10:26,499 Guy's a fucking amateur. 193 00:10:26,519 --> 00:10:28,002 Call your people, he's done. 194 00:10:28,022 --> 00:10:29,506 Davis was just doing his job. 195 00:10:31,031 --> 00:10:32,201 There's no evidence. 196 00:10:32,204 --> 00:10:35,336 You manufactured explicit photographs, 197 00:10:35,356 --> 00:10:38,489 sent them to a cop, of my future wife. 198 00:10:40,005 --> 00:10:41,135 [Caleb sighs] 199 00:10:41,144 --> 00:10:42,394 It was just a bit of fun. 200 00:10:42,414 --> 00:10:43,147 Who for? 201 00:10:44,872 --> 00:10:45,942 Listen, eugh. 202 00:10:47,081 --> 00:10:48,571 How did you do it? 203 00:10:51,120 --> 00:10:52,740 I found a program, 204 00:10:54,502 --> 00:10:57,162 kinda like deepfake, but better. 205 00:10:57,182 --> 00:10:58,780 A lot better. 206 00:10:58,782 --> 00:11:02,202 I can change stills, moving images. 207 00:11:02,222 --> 00:11:04,170 But it's small thinking. 208 00:11:05,651 --> 00:11:07,411 I disagree. 209 00:11:07,412 --> 00:11:09,412 I can turn you into Boris Johnson 210 00:11:09,414 --> 00:11:10,664 with a few clicks of a mouse. 211 00:11:10,684 --> 00:11:12,036 You're so impulsive. 212 00:11:13,211 --> 00:11:15,081 You're just like your fucking mother. 213 00:11:18,561 --> 00:11:19,601 Why Frankie? 214 00:11:21,771 --> 00:11:23,841 Haven't you got enough trophies? 215 00:11:23,842 --> 00:11:25,152 It's business. 216 00:11:25,154 --> 00:11:28,674 That line is getting old, just like you. 217 00:11:30,331 --> 00:11:33,331 You are going to apologize to Frankie. 218 00:11:37,373 --> 00:11:38,551 How come there's two different 219 00:11:38,571 --> 00:11:39,749 sets of rules in this house? 220 00:11:50,213 --> 00:11:52,423 [no audio] 221 00:11:58,463 --> 00:11:59,927 Oh, excuse us. 222 00:11:59,947 --> 00:12:02,327 Could you show Dr. Robertson upstairs please? 223 00:12:06,471 --> 00:12:07,969 What's she doing here? 224 00:12:07,989 --> 00:12:11,129 I need to get you evaluated, before I make any decisions. 225 00:12:12,994 --> 00:12:14,321 I don't need my head read, boss. 226 00:12:14,341 --> 00:12:16,721 It's due process, and it is not optional, 227 00:12:16,722 --> 00:12:20,172 so psych test now, GP is booked for tomorrow morning. 228 00:12:21,727 --> 00:12:24,917 Hey. 229 00:12:24,937 --> 00:12:27,457 What questions is she gonna ask? 230 00:12:28,665 --> 00:12:31,285 How your mental health is, stress, 231 00:12:31,289 --> 00:12:34,049 potential PTSD flags. 232 00:12:34,050 --> 00:12:35,670 Any history we should know about? 233 00:12:39,159 --> 00:12:42,199 [Ariki sucks teeth] 234 00:12:42,219 --> 00:12:44,786 [somber music] 235 00:12:51,481 --> 00:12:53,071 Well, there's um, 236 00:12:54,312 --> 00:12:57,502 there's something you should know. 237 00:12:57,522 --> 00:13:01,182 Some of my family are matakite, and so am I. 238 00:13:03,217 --> 00:13:06,007 [dramatic music] 239 00:13:08,498 --> 00:13:10,568 Maybe I should just quit. 240 00:13:11,536 --> 00:13:13,186 Doesn't change anything, Ariki. 241 00:13:14,297 --> 00:13:17,777 You're being matakite, it's part of life. 242 00:13:17,783 --> 00:13:20,233 We work for a government organization. 243 00:13:20,234 --> 00:13:21,724 Mumbo jumbo bullshit just puts us both 244 00:13:21,744 --> 00:13:23,198 in a difficult position. 245 00:13:23,203 --> 00:13:25,833 I mean, they're just gonna slap me with some kind of label. 246 00:13:26,999 --> 00:13:29,379 You're not using it as an excuse, 247 00:13:29,381 --> 00:13:30,731 for making poor choices? 248 00:13:35,732 --> 00:13:39,222 You've been fighting this for a long time. 249 00:13:40,530 --> 00:13:42,600 Yeah, well nobody wants to be different. 250 00:13:46,743 --> 00:13:48,691 Just to be clear, I get it, 251 00:13:48,711 --> 00:13:50,441 and it doesn't have to be an issue. 252 00:13:51,990 --> 00:13:54,790 I'm following protocol to protect you and I moving forward, 253 00:13:54,810 --> 00:13:55,986 whatever that looks like. 254 00:13:57,789 --> 00:13:58,959 So it's not a problem? 255 00:14:00,309 --> 00:14:01,859 Is that what you've been doing, 256 00:14:02,725 --> 00:14:03,725 making it a problem? 257 00:14:06,556 --> 00:14:08,896 Yeah, yeah I guess. 258 00:14:11,596 --> 00:14:13,736 It's always been a bad thing for my family. 259 00:14:15,151 --> 00:14:17,051 Well, maybe that should change. 260 00:14:18,913 --> 00:14:21,163 Interview room two. 261 00:14:21,183 --> 00:14:23,747 [somber music] 262 00:14:32,237 --> 00:14:35,617 [somber music continues] 263 00:14:35,620 --> 00:14:36,790 [Ariki] Hey. 264 00:14:44,145 --> 00:14:47,145 [pencil scritching] 265 00:14:50,980 --> 00:14:53,530 [somber music] 266 00:15:02,232 --> 00:15:05,652 [somber music continues] 267 00:15:14,486 --> 00:15:18,556 We double revenue on public and school holidays. 268 00:15:18,559 --> 00:15:20,039 Great, yeah, talk soon. 269 00:15:22,218 --> 00:15:24,148 Drinks first, or straight onto the course? 270 00:15:24,151 --> 00:15:25,391 Business then pleasure. 271 00:15:26,843 --> 00:15:28,543 I thought I made myself clear. 272 00:15:32,539 --> 00:15:35,539 [people chattering] 273 00:15:38,900 --> 00:15:40,140 I apologize. 274 00:15:41,144 --> 00:15:42,184 It was bad form. 275 00:15:43,215 --> 00:15:44,835 Bad taste. 276 00:15:44,837 --> 00:15:47,387 And I wish you and Ariki all the luck in the world. 277 00:15:54,985 --> 00:15:56,365 Aren't you gonna say anything? 278 00:16:00,301 --> 00:16:03,371 What you did was humiliating, and hurtful. 279 00:16:04,823 --> 00:16:05,653 Okay. 280 00:16:12,658 --> 00:16:13,488 I'm sorry. 281 00:16:15,385 --> 00:16:18,315 Turns out 20 years of therapy was a bad investment. 282 00:16:26,396 --> 00:16:27,776 I am sorry, too. 283 00:16:29,365 --> 00:16:32,125 Caleb won't be an issue moving forward. 284 00:16:32,126 --> 00:16:34,126 I want this marriage to happen, Frankie. 285 00:16:41,515 --> 00:16:43,095 You're a smart woman, Frankie. 286 00:16:44,725 --> 00:16:47,825 I know you have a business degree, with honors, 287 00:16:47,831 --> 00:16:49,181 studying for an MBA. 288 00:16:50,627 --> 00:16:52,937 I mean, you don't work here for the compliments and tips. 289 00:16:54,735 --> 00:16:57,665 It's the networking, the connections. 290 00:17:00,982 --> 00:17:04,052 This is a once in a lifetime opportunity. 291 00:17:06,401 --> 00:17:07,231 Don't waste it. 292 00:17:11,613 --> 00:17:14,203 [somber music] 293 00:17:24,144 --> 00:17:26,874 [dramatic music] 294 00:17:27,882 --> 00:17:29,782 [Tilly] So are they sending you to the loony bin? 295 00:17:30,781 --> 00:17:32,418 [Ariki sighs] 296 00:17:32,438 --> 00:17:34,962 Look, we're both under a lot of pressure, okay? 297 00:17:34,982 --> 00:17:37,506 So let's just try to minimize the friendly fire 298 00:17:37,512 --> 00:17:40,172 and just get on with it, okay? 299 00:17:46,970 --> 00:17:49,470 What are we looking for, exactly? 300 00:17:49,490 --> 00:17:51,940 Bill died from a fall, and he worked for Darren, 301 00:17:51,941 --> 00:17:53,801 so maybe he died on one of his sites. 302 00:17:55,082 --> 00:17:57,022 I don't believe he died in that forest. 303 00:17:58,119 --> 00:18:00,189 [metal clanks] 304 00:18:00,190 --> 00:18:00,980 Darren? 305 00:18:03,193 --> 00:18:05,175 Oh, I guess the dump will have to wait. 306 00:18:05,195 --> 00:18:07,575 We need to cite copies of your health and safety records 307 00:18:07,577 --> 00:18:08,747 for the last three months. 308 00:18:08,750 --> 00:18:10,440 It's part of our ongoing investigation. 309 00:18:10,442 --> 00:18:11,682 Of course. 310 00:18:11,684 --> 00:18:13,252 For all of your current operations. 311 00:18:13,272 --> 00:18:15,382 Well, they won't have the last week but, 312 00:18:16,966 --> 00:18:19,715 you're welcome to them. 313 00:18:19,735 --> 00:18:22,485 They go right back to 1953. 314 00:18:25,181 --> 00:18:26,011 Help yourself. 315 00:18:27,562 --> 00:18:28,532 Where do I start? 316 00:18:29,668 --> 00:18:33,328 Contact for my health and safety officer. 317 00:18:34,811 --> 00:18:38,951 He will pull the most recent ones for ya in the morning. 318 00:18:42,612 --> 00:18:43,420 Thanks. 319 00:18:43,440 --> 00:18:44,410 Oh, Tilly, two ticks? 320 00:18:49,619 --> 00:18:51,719 How's it going, the job? 321 00:18:51,724 --> 00:18:53,534 Grateful for the opportunity. 322 00:18:53,554 --> 00:18:56,324 See what you think of this, for the fundraising dinner. 323 00:18:56,344 --> 00:18:58,035 Tickets are going through the roof. 324 00:19:03,012 --> 00:19:04,772 Ariki seems like he's struggling. 325 00:19:07,292 --> 00:19:09,742 Did you hear about him and Caleb Kennard? 326 00:19:09,762 --> 00:19:11,992 Swinging dicks last night. 327 00:19:12,012 --> 00:19:12,946 Senior's pissed. 328 00:19:12,953 --> 00:19:15,713 He can't support you, Ariki, 329 00:19:16,784 --> 00:19:18,386 the way I can. 330 00:19:18,406 --> 00:19:19,676 Make sure we succeed. 331 00:19:21,030 --> 00:19:22,380 I can look out for myself. 332 00:19:22,400 --> 00:19:23,196 Can ya? 333 00:19:25,379 --> 00:19:27,109 Look what the job did to Stephen. 334 00:19:29,417 --> 00:19:31,967 Let's make things nice and simple for both of us, 335 00:19:31,972 --> 00:19:33,942 keep the lines of communication open. 336 00:19:35,113 --> 00:19:36,393 What has Ariki got on me? 337 00:19:39,082 --> 00:19:40,392 I'm serious, Tilly. 338 00:19:40,394 --> 00:19:41,224 What's the go? 339 00:19:44,846 --> 00:19:46,946 It's just general inquiries. 340 00:19:54,373 --> 00:19:57,833 [Darren] These fuckin' townies have no idea 341 00:19:57,853 --> 00:19:59,095 how things run here. 342 00:20:03,279 --> 00:20:05,519 We'll be in touch if we need anything else. 343 00:20:07,524 --> 00:20:08,844 You broke him, Tilly. 344 00:20:12,288 --> 00:20:15,328 Making Stephen walk back into that place was unforgivable. 345 00:20:18,328 --> 00:20:19,738 After all he's done for you? 346 00:20:23,471 --> 00:20:25,231 We look after our own. 347 00:20:28,821 --> 00:20:29,651 Good girl. 348 00:20:32,963 --> 00:20:35,453 [tense music] 349 00:20:44,044 --> 00:20:45,335 [door slams] 350 00:20:45,355 --> 00:20:46,455 What did Darren want? 351 00:20:49,394 --> 00:20:51,674 Talk about Renee's fundraiser. 352 00:20:51,694 --> 00:20:54,122 [tense music] 353 00:21:02,096 --> 00:21:05,045 [birds chirping] 354 00:21:05,065 --> 00:21:06,195 Why aren't you at work today? 355 00:21:06,204 --> 00:21:07,864 It's a half day, thank you. 356 00:21:08,930 --> 00:21:10,830 This'll get the creative juices flowing. 357 00:21:12,382 --> 00:21:13,562 What you gonna paint? 358 00:21:14,488 --> 00:21:16,248 A mural, out at the bridge. 359 00:21:20,080 --> 00:21:22,740 [water lapping] 360 00:21:31,919 --> 00:21:35,409 [water lapping continues] 361 00:21:40,962 --> 00:21:41,792 You okay? 362 00:21:50,213 --> 00:21:51,746 I'm such a mess. 363 00:21:51,766 --> 00:21:52,966 Everything's such a mess. 364 00:21:52,974 --> 00:21:57,890 Hey, hey. 365 00:21:57,910 --> 00:21:58,810 What's going on? 366 00:22:00,844 --> 00:22:02,094 Oh, you know. 367 00:22:05,125 --> 00:22:07,195 Trent got his finger broken with a hammer. 368 00:22:12,442 --> 00:22:13,652 That is not okay. 369 00:22:16,032 --> 00:22:16,862 Lola? 370 00:22:18,310 --> 00:22:19,170 That's not okay. 371 00:22:21,071 --> 00:22:23,631 [somber music] 372 00:22:30,080 --> 00:22:33,770 [golf cart whirring] 373 00:22:33,774 --> 00:22:37,164 [somber music continues] 374 00:22:44,750 --> 00:22:47,750 [people chattering] 375 00:22:49,548 --> 00:22:52,945 I want 1% of the satellite deal. 376 00:22:52,965 --> 00:22:55,895 A guaranteed place at Harvard Business School, 377 00:22:55,899 --> 00:22:58,899 and every single phone number in your contacts. 378 00:22:58,902 --> 00:22:59,702 Anything else? 379 00:23:01,457 --> 00:23:03,177 Tesla, account at Gucci? 380 00:23:04,598 --> 00:23:06,528 I don't need toys. 381 00:23:06,531 --> 00:23:08,571 I don't need this at all, you do. 382 00:23:10,120 --> 00:23:11,516 Says who? 383 00:23:11,536 --> 00:23:14,016 Says your failed meetings with internal affairs. 384 00:23:15,022 --> 00:23:16,092 Your army of lawyers. 385 00:23:18,163 --> 00:23:21,173 [people chattering] 386 00:23:28,208 --> 00:23:32,068 [people chattering continues] 387 00:23:33,258 --> 00:23:35,146 [engine rumbling] 388 00:23:35,166 --> 00:23:37,055 I think that's him. 389 00:23:41,335 --> 00:23:42,535 I'll see you upstairs. 390 00:23:45,926 --> 00:23:49,096 I can't do this, sorry. 391 00:23:49,101 --> 00:23:49,931 [Ava] Lola. 392 00:23:52,242 --> 00:23:54,002 [door slams] 393 00:23:54,003 --> 00:23:56,763 [engine rumbles] 394 00:24:03,012 --> 00:24:04,772 [Ariki] You here to see me? 395 00:24:04,792 --> 00:24:05,602 False alarm. 396 00:24:07,637 --> 00:24:08,467 Ava? 397 00:24:11,330 --> 00:24:12,829 Well, Lo was freaking out 398 00:24:12,849 --> 00:24:14,299 so I thought it might help to talk to you about it. 399 00:24:14,319 --> 00:24:15,936 About the case? 400 00:24:15,956 --> 00:24:17,436 I don't know much about it. 401 00:24:18,303 --> 00:24:20,653 We can talk about it upstairs. 402 00:24:20,673 --> 00:24:21,480 Yeah, sure. 403 00:24:24,102 --> 00:24:26,622 [eerie music] 404 00:24:30,798 --> 00:24:32,828 Hey, what's going on with you and the bridge? 405 00:24:33,939 --> 00:24:37,009 It's not the bridge, it's Evelyn. 406 00:24:38,875 --> 00:24:41,565 Family's important to me, it's a connection. 407 00:24:43,673 --> 00:24:44,503 Hey. 408 00:24:45,709 --> 00:24:47,089 It wasn't the drugs, was it? 409 00:24:47,988 --> 00:24:49,198 That caused the visions. 410 00:24:51,198 --> 00:24:52,198 We'll go upstairs. 411 00:24:54,684 --> 00:24:56,654 [Ava] You should talk direct to Lola. 412 00:24:58,274 --> 00:25:01,074 It would help me to hear it, though. 413 00:25:01,094 --> 00:25:02,310 I'd really appreciate it. 414 00:25:04,970 --> 00:25:07,840 She mentioned a Darren Gibbston a couple times. 415 00:25:07,860 --> 00:25:10,005 She seemed kind of scared of him. 416 00:25:10,010 --> 00:25:10,940 Darren Gibbston? 417 00:25:12,012 --> 00:25:13,462 Yeah, that's what she said. 418 00:25:16,809 --> 00:25:18,399 Sorry I can't be more of a help. 419 00:25:25,266 --> 00:25:27,126 Actually, do you have access 420 00:25:27,130 --> 00:25:28,560 to building consent applications 421 00:25:28,580 --> 00:25:30,440 through your temp job at the council? 422 00:25:38,038 --> 00:25:40,038 What's the address of the development site? 423 00:25:41,144 --> 00:25:42,394 Peak Road. 424 00:25:45,597 --> 00:25:47,317 Who's listed as the directors? 425 00:25:49,635 --> 00:25:51,975 [Ava] Piripi Williams and Trent Jarvis. 426 00:25:53,363 --> 00:25:54,883 [Ariki] What about Darren Gibbston? 427 00:25:59,197 --> 00:26:00,057 Mm-mm. 428 00:26:01,992 --> 00:26:02,992 So no connection. 429 00:26:09,517 --> 00:26:12,237 Hey, does it say who lodged the application? 430 00:26:17,732 --> 00:26:20,392 [ominous music] 431 00:26:23,635 --> 00:26:25,285 Why do you have an eel tattoo? 432 00:26:27,397 --> 00:26:29,187 It's a Kundalini snake. 433 00:26:31,850 --> 00:26:34,130 It's rebirth, healing of your old form 434 00:26:34,150 --> 00:26:35,338 as you shed your skin. 435 00:26:40,617 --> 00:26:42,097 Eels are pretty cool, though. 436 00:26:43,241 --> 00:26:44,901 I've seen a few out at the bridge. 437 00:26:48,901 --> 00:26:50,421 Is this what you're looking for? 438 00:26:55,943 --> 00:26:58,773 [engine rumbling] 439 00:27:04,365 --> 00:27:07,465 [workers chattering] 440 00:27:09,232 --> 00:27:12,121 You filled in the building consent application, 441 00:27:12,141 --> 00:27:15,011 registered their company, you do the paperwork. 442 00:27:15,031 --> 00:27:17,411 They're amateurs, I was simply offering them help. 443 00:27:17,413 --> 00:27:19,733 You said you didn't know Piripi. 444 00:27:19,753 --> 00:27:21,445 Well, I don't, didn't. 445 00:27:22,694 --> 00:27:25,154 My contact was Trent and Caleb. 446 00:27:25,174 --> 00:27:27,105 You're a silent partner. 447 00:27:27,112 --> 00:27:29,462 The company was formed a year ago. 448 00:27:34,154 --> 00:27:35,231 That isn't illegal. 449 00:27:35,251 --> 00:27:36,328 So why the secrecy? 450 00:27:37,961 --> 00:27:39,425 You're the biggest player in town. 451 00:27:39,445 --> 00:27:41,715 How come your company isn't just doing the contract? 452 00:27:44,381 --> 00:27:48,181 Noel Kennard called me a gossip to my face. 453 00:27:49,421 --> 00:27:50,941 You can't keep your mouth shut. 454 00:27:51,906 --> 00:27:52,976 Well, fuck that shit. 455 00:27:54,426 --> 00:27:56,596 There is no way I am missing out on a piece of his pie. 456 00:28:00,294 --> 00:28:02,574 Does Noel Kennard know he's in business with you? 457 00:28:02,594 --> 00:28:04,002 [Darren chuckles] 458 00:28:04,022 --> 00:28:06,822 Those entitled pricks trying to buy their way in. 459 00:28:06,842 --> 00:28:08,957 They never give back to the community. 460 00:28:08,958 --> 00:28:11,028 Taking away our best workers. 461 00:28:11,029 --> 00:28:12,269 Some of us have been here 462 00:28:12,271 --> 00:28:15,101 for four generations, grass-fucking-roots. 463 00:28:15,102 --> 00:28:16,382 Does Noel Kennard know? 464 00:28:20,141 --> 00:28:22,351 He has no fuckin' idea. 465 00:28:22,371 --> 00:28:24,870 [tense music] 466 00:28:30,324 --> 00:28:32,774 Okay, who are our main players? 467 00:28:34,052 --> 00:28:34,922 Darren Gibbston. 468 00:28:39,712 --> 00:28:41,652 Trent Jarvis has motive. 469 00:28:42,923 --> 00:28:44,905 Lola Marshall. 470 00:28:44,925 --> 00:28:47,645 Stephen, let's put Stephen back in the mix. 471 00:28:47,651 --> 00:28:48,451 No. 472 00:28:49,584 --> 00:28:50,974 Then what's your theory, Tilly? 473 00:28:55,763 --> 00:28:56,973 I don't know. 474 00:28:59,042 --> 00:28:59,872 I don't know. 475 00:29:04,254 --> 00:29:05,084 Go home. 476 00:29:13,436 --> 00:29:15,676 [no audio] 477 00:29:16,853 --> 00:29:18,033 Debrief before you go? 478 00:29:28,554 --> 00:29:32,228 [Senior crunching] 479 00:29:32,248 --> 00:29:33,868 Looking for divine intervention? 480 00:29:36,873 --> 00:29:40,843 At this stage, I'll take whatever I can get. 481 00:29:42,741 --> 00:29:44,431 As long as it's backed up by fact. 482 00:29:45,571 --> 00:29:48,301 [both crunching] 483 00:29:53,959 --> 00:29:56,199 So the health and safety reports 484 00:29:56,203 --> 00:29:58,143 received through from Darren Gibbston. 485 00:29:59,240 --> 00:30:01,179 What are you looking for, exactly? 486 00:30:01,199 --> 00:30:03,138 One of our victims died from a fall, 487 00:30:03,141 --> 00:30:06,065 and one theory is it was a workplace accident, 488 00:30:06,085 --> 00:30:09,009 so I just wanted to know if these look doctored. 489 00:30:09,029 --> 00:30:09,939 They look good. 490 00:30:09,940 --> 00:30:11,320 Not too clean, not too dirty. 491 00:30:11,321 --> 00:30:13,545 Kind of incidents you'd expect. 492 00:30:13,565 --> 00:30:15,945 I mean, Gibbston's not gonna topple his empire 493 00:30:15,946 --> 00:30:17,396 with shoddy paperwork. 494 00:30:19,019 --> 00:30:22,129 Well, this one is of special interest. 495 00:30:23,713 --> 00:30:25,522 Deep South Holdings. 496 00:30:25,542 --> 00:30:27,792 They got the Kennard contract, haven't they? 497 00:30:28,890 --> 00:30:29,975 Yeah, I thought that was 498 00:30:29,995 --> 00:30:31,505 supposed to be commercially sensitive. 499 00:30:31,514 --> 00:30:32,554 It's Queenstown. 500 00:30:34,275 --> 00:30:35,855 Yeah. 501 00:30:35,863 --> 00:30:38,183 Well, Gibbston is a silent partner, 502 00:30:39,660 --> 00:30:42,180 and I'm just trying to work out how it all ties together. 503 00:30:44,078 --> 00:30:47,458 You're up against some of the big boys, the bullies. 504 00:30:48,634 --> 00:30:51,154 Hey, don't let them push you around. 505 00:30:53,915 --> 00:30:55,465 Yeah. 506 00:30:55,469 --> 00:30:57,949 [eerie music] 507 00:31:07,067 --> 00:31:10,377 [eerie music continues] 508 00:31:11,899 --> 00:31:13,069 Hey, hey, hey, hey. 509 00:31:13,073 --> 00:31:16,918 [Tilly sobbing] Hey, hey. 510 00:31:16,938 --> 00:31:18,908 Why did I think I was ready for this? 511 00:31:22,289 --> 00:31:24,459 I should've left Stephen out of it. 512 00:31:24,463 --> 00:31:26,293 Well, you were just doing your job. 513 00:31:27,915 --> 00:31:32,395 And now Pounamu wants a record of every move Ariki makes. 514 00:31:32,402 --> 00:31:34,962 Jesus, what happened to performance reviews? 515 00:31:39,582 --> 00:31:41,102 I don't think I can do this. 516 00:31:42,240 --> 00:31:43,310 What if I mess up? 517 00:31:44,621 --> 00:31:46,761 We can't afford the mortgage on one salary. 518 00:31:48,384 --> 00:31:50,114 You've only just started. 519 00:31:54,769 --> 00:31:57,569 Well, well, well, nice! 520 00:31:58,704 --> 00:31:59,984 This'll take the edge off. 521 00:32:03,019 --> 00:32:04,189 I should work. 522 00:32:04,193 --> 00:32:05,553 It can wait. 523 00:32:05,573 --> 00:32:07,093 It can all wait, come on. 524 00:32:08,645 --> 00:32:10,365 That's all. 525 00:32:10,371 --> 00:32:12,991 [somber music] 526 00:32:21,279 --> 00:32:24,699 [somber music continues] 527 00:32:31,875 --> 00:32:34,595 [birds chirping] 528 00:32:38,019 --> 00:32:40,679 [Ariki panting] 529 00:32:49,341 --> 00:32:52,071 [birds chirping] 530 00:33:01,181 --> 00:33:04,771 [birds chirping continues] 531 00:33:07,428 --> 00:33:09,878 [door slams] 532 00:33:15,988 --> 00:33:18,538 [somber music] 533 00:33:25,619 --> 00:33:28,139 [eerie music] 534 00:33:37,147 --> 00:33:39,387 [no audio] 535 00:33:43,430 --> 00:33:44,740 [door slams] 536 00:33:44,741 --> 00:33:48,161 [Ariki breathing deeply] 537 00:33:53,992 --> 00:33:56,482 [Ariki sighs] 538 00:34:01,137 --> 00:34:03,857 [door slams] 539 00:34:03,864 --> 00:34:06,354 [eerie music] 540 00:34:07,532 --> 00:34:10,052 [Darren] You have no fucking idea! 541 00:34:10,072 --> 00:34:11,952 It's Darren Gibbston. 542 00:34:13,574 --> 00:34:16,164 [horror music] 543 00:34:23,894 --> 00:34:26,724 [shovel scraping] 544 00:34:29,003 --> 00:34:31,703 [intense music] 545 00:34:33,490 --> 00:34:36,150 [Ariki panting] 546 00:34:40,463 --> 00:34:42,403 Maybe he was killed at the Kennard site, 547 00:34:42,423 --> 00:34:43,976 and maybe Piripi was involved 548 00:34:43,983 --> 00:34:46,303 and that could be how the two of them are connected. 549 00:34:46,323 --> 00:34:47,126 Okay. 550 00:34:49,058 --> 00:34:50,298 But what makes you think that? 551 00:34:50,300 --> 00:34:52,820 I don't know, I don't know yet. 552 00:34:53,994 --> 00:34:55,444 But I'm going back to the very beginning, 553 00:34:55,464 --> 00:34:56,723 I'm going back to the bridge, 554 00:34:56,743 --> 00:34:58,599 back to the crime scene, 555 00:34:58,619 --> 00:35:00,169 and I'm looking at it with fresh eyes, 556 00:35:00,172 --> 00:35:03,522 and Darren fits into the equation somehow, I just, 557 00:35:03,542 --> 00:35:04,760 I just don't know how yet. 558 00:35:04,763 --> 00:35:06,393 I just can't see him killing his workers. 559 00:35:08,077 --> 00:35:09,627 It's bad for business. 560 00:35:09,630 --> 00:35:11,800 Besides, he's a community-minded guy. 561 00:35:11,804 --> 00:35:13,487 Yeah, I don't trust the guy. 562 00:35:13,507 --> 00:35:15,191 He just gives me the shits. 563 00:35:15,211 --> 00:35:16,907 [eerie music] 564 00:35:16,913 --> 00:35:21,883 Hey Tilly, what's your read on Darren Gibbston? 565 00:35:21,903 --> 00:35:22,713 Tilly? 566 00:35:27,027 --> 00:35:28,367 Hey Tilly, can you hear me? 567 00:35:33,481 --> 00:35:35,311 He's not someone to be messed with. 568 00:35:38,141 --> 00:35:41,141 [suspenseful music] 569 00:35:49,601 --> 00:35:51,671 It's like you're looking for trouble. 570 00:35:51,672 --> 00:35:54,362 I told you to stay away from the bridge. 571 00:35:54,364 --> 00:35:57,658 Hey. 572 00:35:57,678 --> 00:36:00,648 [Ariki] Where the hell did you get this? 573 00:36:00,668 --> 00:36:02,366 Lois Tremaine left it in the bin. 574 00:36:05,375 --> 00:36:07,265 She didn't put it in the bin, I did. 575 00:36:09,517 --> 00:36:11,167 Have you had this the whole time? 576 00:36:15,523 --> 00:36:17,242 Why would you even take it? 577 00:36:17,262 --> 00:36:18,981 Why would you throw it out? 578 00:36:20,390 --> 00:36:21,600 It's full of history. 579 00:36:23,980 --> 00:36:24,810 Of course. 580 00:36:26,224 --> 00:36:30,504 The bridge is using you to pull me back in. 581 00:36:31,953 --> 00:36:34,446 I smashed the tooth, I thought this was done. 582 00:36:34,466 --> 00:36:36,959 Look, I have my own reason for being here. 583 00:36:38,167 --> 00:36:39,647 My blood is in the ground. 584 00:36:39,651 --> 00:36:41,201 Exactly, Ava. 585 00:36:42,412 --> 00:36:45,072 That's why you are the perfect fucking bait. 586 00:36:46,554 --> 00:36:47,949 Why are you being so naive? 587 00:36:47,969 --> 00:36:50,389 Why are you making this all about you? 588 00:36:50,409 --> 00:36:51,276 Ava, please. 589 00:36:56,046 --> 00:36:57,906 There are worse things than death. 590 00:36:57,910 --> 00:36:59,570 [Ariki] Like what? 591 00:37:00,637 --> 00:37:01,737 Like being forgotten. 592 00:37:03,123 --> 00:37:05,643 [eerie music] 593 00:37:07,506 --> 00:37:08,396 I'm not done here. 594 00:37:11,614 --> 00:37:12,864 Yeah, well I am. 595 00:37:13,857 --> 00:37:16,337 [tense music] 596 00:37:25,179 --> 00:37:28,529 [tense music continues] 597 00:37:32,462 --> 00:37:35,332 What the fuck do you want? 598 00:37:35,352 --> 00:37:37,117 I need a tame cop. 599 00:37:37,985 --> 00:37:39,465 Stephen's no use anymore. 600 00:37:41,689 --> 00:37:42,859 I'm just a trainee. 601 00:37:43,864 --> 00:37:45,944 You've already sold out, Tilly, 602 00:37:45,964 --> 00:37:47,275 whether you know it or not. 603 00:37:48,627 --> 00:37:51,417 Insider tips about the case? 604 00:37:51,423 --> 00:37:53,323 Talking out of school? 605 00:37:53,343 --> 00:37:55,441 [hammer tapping] 606 00:37:55,461 --> 00:37:57,029 Not something your new boss 607 00:37:57,049 --> 00:37:58,979 is gonna wanna read about in the paper. 608 00:38:02,952 --> 00:38:04,232 How was that vodka? 609 00:38:05,161 --> 00:38:06,161 Pretty tasty, right? 610 00:38:08,129 --> 00:38:10,819 Are you allowed to accept gifts? 611 00:38:18,415 --> 00:38:19,585 Who are you? 612 00:38:21,142 --> 00:38:22,702 I'm Father fuckin' Christmas. 613 00:38:28,909 --> 00:38:31,639 [Tilly knocking] 614 00:38:38,504 --> 00:38:39,924 [Stephen] You've reached the phone of Stephen Tremaine, 615 00:38:39,944 --> 00:38:41,650 please leave a message, thank you. 616 00:38:42,784 --> 00:38:44,994 You've been in his pocket the entire time! 617 00:38:46,443 --> 00:38:48,149 You created this monster, 618 00:38:48,169 --> 00:38:50,099 and I'm the one that's gonna get eaten! 619 00:38:51,897 --> 00:38:54,967 [machinery rumbling] 620 00:39:01,769 --> 00:39:04,839 [Tilly knocking] 621 00:39:04,841 --> 00:39:07,349 [door creaks] 622 00:39:07,369 --> 00:39:09,878 [ominous music] 623 00:39:16,784 --> 00:39:18,204 Stephen can't help you now. 624 00:39:21,064 --> 00:39:23,344 You're all on your own, sweetheart. 625 00:39:24,274 --> 00:39:26,864 [somber music] 626 00:39:35,354 --> 00:39:37,620 [somber music continues] 627 00:39:37,640 --> 00:39:39,906 The answer is yes. 628 00:39:43,017 --> 00:39:44,737 To all of it? 629 00:39:44,743 --> 00:39:49,753 Mm-hmm. 630 00:39:54,546 --> 00:39:56,816 [no audio] 631 00:40:01,242 --> 00:40:03,762 [Caleb sighs] 632 00:40:05,798 --> 00:40:08,658 [eerie music] 633 00:40:08,663 --> 00:40:11,393 [model clatters] 634 00:40:14,945 --> 00:40:17,945 [plastic crunching] 635 00:40:27,061 --> 00:40:29,821 Bill worked for Darren, so maybe Darren killed him. 636 00:40:29,822 --> 00:40:32,862 Got Piripi to put him in his ute, dump the body. 637 00:40:32,882 --> 00:40:34,030 Facts, not feelings. 638 00:40:38,141 --> 00:40:39,753 Bill was found near the Kennard sites. 639 00:40:39,773 --> 00:40:41,385 More likely to be Trent, or Caleb. 640 00:40:41,386 --> 00:40:43,626 Or Darren could've been on site. 641 00:40:43,629 --> 00:40:45,489 He's part of Deep South Holdings. 642 00:40:45,493 --> 00:40:47,153 Bill and Darren have a connection. 643 00:40:48,289 --> 00:40:49,289 I know he's involved. 644 00:40:54,433 --> 00:40:56,048 What exactly are we looking for? 645 00:40:56,068 --> 00:40:57,658 Anything that connects Darren 646 00:40:57,678 --> 00:40:59,398 to either Piripi Williams, or Bill Foxton. 647 00:41:04,926 --> 00:41:05,756 Excuse me. 648 00:41:07,032 --> 00:41:08,195 Can you open this? 649 00:41:08,215 --> 00:41:09,379 Can't, sorry. 650 00:41:14,902 --> 00:41:15,732 Hey. 651 00:41:23,186 --> 00:41:26,046 [papers rustling] 652 00:41:31,850 --> 00:41:34,340 [eerie music] 653 00:41:44,242 --> 00:41:47,522 [eerie music continues] 654 00:41:47,542 --> 00:41:48,321 What's that? 655 00:41:55,805 --> 00:41:57,545 Doesn't mean it was Darren. 656 00:41:57,565 --> 00:41:59,945 I bet lots of people use this space. 657 00:41:59,947 --> 00:42:02,737 [papers rustling] 658 00:42:11,728 --> 00:42:14,798 [papers continue rustling] 659 00:42:14,800 --> 00:42:18,320 [Ariki] It's Gibbston's handwriting, blackmail? 660 00:42:18,321 --> 00:42:20,841 [tense music] 661 00:42:24,568 --> 00:42:27,428 Please Ariki, Darren is not someone to fuck around with. 662 00:42:27,433 --> 00:42:28,683 Yeah, and neither am I. 663 00:42:34,820 --> 00:42:35,650 Ah, Jesus. 664 00:42:37,133 --> 00:42:38,513 Has he been getting to you? 665 00:42:39,514 --> 00:42:40,764 What the fuck, Tilly? 666 00:42:43,001 --> 00:42:44,189 I'm not turning a blind eye 667 00:42:44,209 --> 00:42:46,139 just because one of your mates is involved. 668 00:42:47,557 --> 00:42:49,037 You're just as bad as Stephen. 669 00:42:50,456 --> 00:42:52,936 [siren wailing] 670 00:42:52,942 --> 00:42:53,772 Buckle up. 671 00:42:57,187 --> 00:43:02,157 [dramatic music] [siren wailing] 672 00:43:11,374 --> 00:43:13,964 [somber music] 673 00:43:22,972 --> 00:43:26,422 [somber music continues] 674 00:43:34,431 --> 00:43:37,881 [somber music continues] 45039

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.