Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,621 --> 00:00:02,281
[no audio]
2
00:00:07,283 --> 00:00:09,253
Why are you a cop, Davis?
3
00:00:09,273 --> 00:00:10,426
[club thwacks]
4
00:00:10,446 --> 00:00:11,577
Come on!
5
00:00:11,597 --> 00:00:13,627
I've had enough of this.
- Just leave it, Piripi.
6
00:00:13,634 --> 00:00:15,209
Play by the rules.
7
00:00:15,229 --> 00:00:16,805
It belongs to you.
8
00:00:16,809 --> 00:00:18,177
I'm done with the bridge,
the vision, the ghosts.
9
00:00:18,197 --> 00:00:19,565
Yeah, well maybe the
bridge isn't done with you.
10
00:00:19,571 --> 00:00:22,161
[somber music]
11
00:00:24,162 --> 00:00:25,419
[locks rattling]
12
00:00:25,439 --> 00:00:26,627
[helicopter whirring]
13
00:00:26,647 --> 00:00:27,957
Caleb gets to
keep his play thing.
14
00:00:27,958 --> 00:00:29,147
Grow up.
15
00:00:29,167 --> 00:00:30,957
He's a bit of a
tricky customer.
16
00:00:30,961 --> 00:00:32,791
Do you mind just
keeping me in the loop?
17
00:00:32,811 --> 00:00:35,451
[glasses clink]
18
00:00:39,004 --> 00:00:40,132
[tires screeching]
19
00:00:40,152 --> 00:00:41,280
[water splashes]
20
00:00:41,282 --> 00:00:43,322
[Ariki] That
tooth, that ghost.
21
00:00:43,342 --> 00:00:44,629
He didn't die here.
22
00:00:44,630 --> 00:00:46,430
The water in his
lungs and stomach
23
00:00:46,450 --> 00:00:48,355
isn't river water, it's salt.
24
00:00:48,358 --> 00:00:49,668
Someone went to a lot of trouble
25
00:00:49,670 --> 00:00:51,024
to make that look
like an accident.
26
00:00:51,044 --> 00:00:52,377
Pretty sure Stephen
knows who it is.
27
00:00:52,397 --> 00:00:54,397
No cutting corners, no
backscratching, no deals.
28
00:00:54,399 --> 00:00:56,089
[Tilly] That's all
currency in this town.
29
00:00:56,090 --> 00:00:58,750
I need an ID on our
victim in 24 hours.
30
00:00:58,770 --> 00:01:01,268
[somber music]
31
00:01:10,070 --> 00:01:13,450
[somber music continues]
32
00:01:21,011 --> 00:01:24,081
[upbeat dance music]
33
00:01:28,640 --> 00:01:31,300
[dancer laughs]
34
00:01:38,477 --> 00:01:41,927
[people cheering]
35
00:01:41,929 --> 00:01:44,899
[people chattering]
36
00:01:52,353 --> 00:01:54,673
Little something
for the birthday boy.
37
00:01:54,693 --> 00:01:58,046
Ah, thanks Dars.
38
00:01:58,048 --> 00:02:00,018
Thought Piripi
would've been here.
39
00:02:03,123 --> 00:02:05,503
Better have this then!
40
00:02:05,504 --> 00:02:06,692
Come on.
41
00:02:06,712 --> 00:02:09,342
I've got it,
okay, I've got it.
42
00:02:09,362 --> 00:02:10,336
That's it.
43
00:02:12,641 --> 00:02:14,921
I don't know why you
don't just stay in bed.
44
00:02:17,370 --> 00:02:19,890
[eerie music]
45
00:02:23,065 --> 00:02:24,855
Thanks, I had fun.
46
00:02:24,860 --> 00:02:26,186
Yeah, me too.
47
00:02:26,206 --> 00:02:27,856
You all right to get home?
48
00:02:27,863 --> 00:02:29,396
Mm-hmm.
49
00:02:29,416 --> 00:02:32,416
[crickets chirping]
50
00:02:39,771 --> 00:02:42,261
[eerie music]
51
00:02:52,129 --> 00:02:55,439
[eerie music continues]
52
00:03:01,932 --> 00:03:05,252
[eerie music continues]
53
00:03:11,907 --> 00:03:15,217
[eerie music continues]
54
00:03:20,709 --> 00:03:23,639
[pen scritching]
55
00:03:23,643 --> 00:03:26,133
[hand smacks]
56
00:03:33,308 --> 00:03:36,658
[eerie music continues]
57
00:03:45,458 --> 00:03:48,785
[birds chirping]
58
00:03:48,805 --> 00:03:50,875
[Ariki] Didn't take
you for an early bird.
59
00:03:52,361 --> 00:03:53,929
I was thinking
about what you said,
60
00:03:53,949 --> 00:03:56,499
overnight about our dead
guy working with his hands.
61
00:03:57,677 --> 00:03:59,467
I made a list of
construction places,
62
00:03:59,472 --> 00:04:01,852
and all associated
businesses in town.
63
00:04:01,853 --> 00:04:03,653
Queenstown shipping in
tradies from all over
64
00:04:03,673 --> 00:04:04,888
to meet demand.
65
00:04:06,065 --> 00:04:08,205
Might explain why
nobody knows him.
66
00:04:08,225 --> 00:04:09,025
Great minds.
67
00:04:13,003 --> 00:04:14,383
We'll start with the As.
68
00:04:16,730 --> 00:04:19,506
I'm not sure that's
how Google works.
69
00:04:19,526 --> 00:04:21,866
Morning, this is Detective
Sergeant Ariki Davis.
70
00:04:21,873 --> 00:04:24,743
Hi Bruce, it's Tilly.
- How's it going?
71
00:04:24,763 --> 00:04:25,978
Yes, pig Tilly.
72
00:04:25,981 --> 00:04:27,480
I was just giving
you a call to see
73
00:04:27,500 --> 00:04:28,540
if you had a colleague who
hasn't shown up for work.
74
00:04:28,560 --> 00:04:29,465
How's Stace?
75
00:04:29,467 --> 00:04:31,017
Male in his thirties, Maori.
76
00:04:31,021 --> 00:04:32,711
You had any
brown boy no-shows?
77
00:04:34,679 --> 00:04:37,439
[elevator dings]
78
00:04:41,893 --> 00:04:44,623
[phones ringing]
79
00:04:52,111 --> 00:04:54,631
[eerie music]
80
00:05:02,121 --> 00:05:06,261
[eerie music continues]
81
00:05:06,263 --> 00:05:08,853
[people chattering]
82
00:05:08,873 --> 00:05:09,814
Hey.
83
00:05:09,834 --> 00:05:10,776
Hey.
84
00:05:12,372 --> 00:05:13,582
It's for you.
85
00:05:16,066 --> 00:05:17,406
[Ariki] Where'd it come from?
86
00:05:17,412 --> 00:05:18,242
From work.
87
00:05:19,310 --> 00:05:21,450
Thought it might be important.
88
00:05:23,797 --> 00:05:26,277
[eerie music]
89
00:05:30,908 --> 00:05:31,738
You're,
90
00:05:34,394 --> 00:05:35,914
you're temping at the council?
91
00:05:37,225 --> 00:05:38,495
Yeah.
92
00:05:38,502 --> 00:05:40,682
Well, just 'til they
replace the last girl.
93
00:05:44,094 --> 00:05:44,924
Thanks, Ava.
94
00:05:47,994 --> 00:05:51,004
[shredder whirring]
95
00:05:57,141 --> 00:05:59,661
[tense music]
96
00:06:03,251 --> 00:06:06,121
[hawk screeching]
97
00:06:11,673 --> 00:06:16,175
Hey, saltwater in the
victim's lungs, stomach.
98
00:06:16,195 --> 00:06:19,265
Body could've been driven
in from one of the coasts?
99
00:06:19,267 --> 00:06:21,437
Lots of traffic in and
out of Milford Sound.
100
00:06:21,441 --> 00:06:22,791
That's almost a
four hour drive.
101
00:06:22,811 --> 00:06:24,127
Coastal Otago's closest.
102
00:06:29,139 --> 00:06:29,999
Not by chopper.
103
00:06:31,210 --> 00:06:33,730
[tense music]
104
00:06:41,151 --> 00:06:44,461
[tense music continues]
105
00:06:46,328 --> 00:06:49,398
[golf cart whirring]
106
00:06:53,128 --> 00:06:54,198
Visa issues.
107
00:06:55,820 --> 00:06:57,457
Do I look like a
guy who has issues?
108
00:06:57,477 --> 00:06:59,577
Well, the minister
wasn't dressed for golf.
109
00:06:59,582 --> 00:07:01,382
Yeah, you know there's
more than one way
110
00:07:01,402 --> 00:07:03,028
to do business, Darren.
111
00:07:03,034 --> 00:07:04,602
Must be a hard lesson,
112
00:07:04,622 --> 00:07:07,847
realizing money can't
buy ya everything.
113
00:07:07,867 --> 00:07:10,897
You, obviously, are a man
who doesn't have enough money.
114
00:07:10,904 --> 00:07:14,244
[Darren chuckles]
115
00:07:14,264 --> 00:07:17,604
[golf cart whirring]
116
00:07:19,154 --> 00:07:19,984
Ariki.
117
00:07:22,606 --> 00:07:23,806
Are you okay?
118
00:07:25,125 --> 00:07:25,915
Yeah.
119
00:07:30,130 --> 00:07:31,154
You sure?
120
00:07:31,174 --> 00:07:32,199
Yeah.
121
00:07:36,723 --> 00:07:37,779
[suspenseful music]
122
00:07:37,799 --> 00:07:38,856
Darren Gibbston.
123
00:07:40,244 --> 00:07:42,324
The guy that's helping
Renee with her fundraiser.
124
00:07:42,344 --> 00:07:43,734
Yeah, Father Christmas.
125
00:07:43,754 --> 00:07:45,145
He owns that place.
126
00:07:46,250 --> 00:07:47,770
He's the king of construction.
127
00:07:48,666 --> 00:07:49,666
And a bar owner?
128
00:07:49,667 --> 00:07:51,497
He holds court here.
129
00:07:51,517 --> 00:07:53,047
Everyone comes.
130
00:07:53,050 --> 00:07:55,400
Chances are, our victim's
been through those doors.
131
00:07:56,640 --> 00:07:57,850
That's a good thought.
132
00:07:57,870 --> 00:08:00,608
[Tilly knocking]
133
00:08:04,624 --> 00:08:06,744
Shall we try at the back?
134
00:08:06,764 --> 00:08:09,394
[construction equipment beeping]
135
00:08:09,414 --> 00:08:10,937
You ever come here?
136
00:08:10,941 --> 00:08:13,011
Not really my scene anymore.
137
00:08:13,012 --> 00:08:15,772
[doorbell rings]
138
00:08:21,296 --> 00:08:25,366
[construction equipment beeping]
139
00:08:28,096 --> 00:08:28,956
Tilly.
140
00:08:30,270 --> 00:08:31,790
Was this company on your list?
141
00:08:33,964 --> 00:08:34,834
No.
142
00:08:39,728 --> 00:08:42,458
[Ariki knocking]
143
00:08:48,461 --> 00:08:50,461
[window whirring]
144
00:08:50,463 --> 00:08:52,203
Morning.
- Morning.
145
00:08:52,223 --> 00:08:53,990
I'm Detective
Sergeant Ariki Davis.
146
00:08:54,010 --> 00:08:55,777
This is Constable
Tilly Gardiner.
147
00:08:57,677 --> 00:08:58,507
Names?
148
00:08:59,851 --> 00:09:00,994
Trent Jarvis.
149
00:09:01,014 --> 00:09:02,157
Lola Marshall.
150
00:09:04,201 --> 00:09:05,721
You're working construction?
151
00:09:08,308 --> 00:09:09,718
We're trying to ID a man.
152
00:09:09,723 --> 00:09:12,716
Mid to late twenties,
works in the trade,
153
00:09:12,736 --> 00:09:15,729
Maori, medium build,
182 centimeters?
154
00:09:17,904 --> 00:09:19,184
Could be Piripi.
155
00:09:20,355 --> 00:09:21,795
Show him that pic.
156
00:09:21,804 --> 00:09:22,634
Oh yeah.
157
00:09:26,430 --> 00:09:28,670
Yeah, Piripi Williams?
158
00:09:29,847 --> 00:09:31,035
Is he in trouble?
159
00:09:31,055 --> 00:09:32,465
We haven't seen him
for a couple days.
160
00:09:36,474 --> 00:09:37,414
He's deceased.
161
00:09:43,033 --> 00:09:45,383
We're gonna need you to
come and ID the body.
162
00:09:45,403 --> 00:09:47,556
[emotional music]
163
00:09:47,576 --> 00:09:49,730
Very sorry.
164
00:09:52,214 --> 00:09:54,254
[Trent sighs]
[Lola sobs]
165
00:09:54,274 --> 00:09:55,601
What the fuck?
166
00:10:02,811 --> 00:10:05,371
[somber music]
167
00:10:14,512 --> 00:10:17,962
[somber music continues]
168
00:10:19,552 --> 00:10:22,072
[Lola crying]
169
00:10:31,081 --> 00:10:33,391
[somber music continues]
170
00:10:33,393 --> 00:10:34,223
Thank you.
171
00:10:36,845 --> 00:10:39,775
Sorry, I, sorry.
172
00:10:42,092 --> 00:10:42,952
Don't be sorry.
173
00:10:47,442 --> 00:10:49,102
Okay if I ask you
a few questions?
174
00:10:50,341 --> 00:10:51,171
Yeah, yeah.
175
00:10:53,389 --> 00:10:54,489
Was Piripi local?
176
00:10:55,633 --> 00:10:56,883
I haven't seen him around.
177
00:10:58,947 --> 00:10:59,977
Just here for work.
178
00:10:59,982 --> 00:11:02,165
He lives on the Gold Coast.
179
00:11:02,185 --> 00:11:04,368
His kids are there, and his ex.
180
00:11:08,025 --> 00:11:10,745
So you were
colleagues, friends?
181
00:11:13,685 --> 00:11:14,855
Friends with benefits.
182
00:11:20,071 --> 00:11:22,591
Can you talk me through
the night Piripi died?
183
00:11:24,351 --> 00:11:25,281
His movements?
184
00:11:26,837 --> 00:11:29,317
[Lola crying]
185
00:11:32,083 --> 00:11:32,913
Lola.
186
00:11:34,845 --> 00:11:37,355
It was all my fault.
187
00:11:37,364 --> 00:11:38,854
[Tilly] What was your fault?
188
00:11:42,507 --> 00:11:43,677
I just left him there.
189
00:11:46,580 --> 00:11:48,130
We left him there, me and Trent.
190
00:11:50,619 --> 00:11:51,829
At One Lane Bridge.
191
00:11:55,348 --> 00:11:58,158
[Lola crying]
192
00:11:58,178 --> 00:12:01,388
We went to clear
our heads after work.
193
00:12:01,408 --> 00:12:03,598
Had a fire, had a few drinks.
194
00:12:04,667 --> 00:12:09,667
We found 27 empty beer cans.
195
00:12:10,535 --> 00:12:11,875
Was it just the three of you?
196
00:12:15,437 --> 00:12:18,227
Well, we didn't stay long.
197
00:12:18,233 --> 00:12:22,553
You know, Lola wanted
to go into town, party.
198
00:12:22,573 --> 00:12:24,547
Piripi wanted to stay
and get shitfaced.
199
00:12:25,688 --> 00:12:27,828
He didn't really like
Vinyl, the crowd.
200
00:12:32,143 --> 00:12:34,593
Jesus, I mean he
must've been smashed.
201
00:12:34,594 --> 00:12:36,844
I mean, how'd he think
he was gonna drive home?
202
00:12:38,874 --> 00:12:39,914
Piripi drove there?
203
00:12:41,463 --> 00:12:43,023
You don't think we'd
leave him out there
204
00:12:43,043 --> 00:12:44,216
with no way to get back?
205
00:12:48,677 --> 00:12:50,917
[Ariki] What's your
relationship with the deceased?
206
00:12:50,921 --> 00:12:53,341
Colleagues, business partners.
207
00:12:53,361 --> 00:12:54,927
We co-head the company.
208
00:12:58,411 --> 00:13:00,721
We weren't a good fit.
209
00:13:01,966 --> 00:13:04,416
[Ariki] So why get
in to a partnership?
210
00:13:04,417 --> 00:13:05,657
He's good with people.
211
00:13:07,420 --> 00:13:10,150
Was good with people,
standing his ground.
212
00:13:14,289 --> 00:13:16,529
Whatever you need,
just let us know.
213
00:13:16,532 --> 00:13:17,962
Does his whanau know?
214
00:13:17,982 --> 00:13:20,052
I can get you contact
details if you need them.
215
00:13:20,053 --> 00:13:22,503
Yeah, they'll be notified
now that we have an ID.
216
00:13:23,919 --> 00:13:25,469
Well, sorry.
217
00:13:25,472 --> 00:13:26,682
We've gotta get to work.
218
00:13:27,854 --> 00:13:29,560
Hey, where is that?
219
00:13:29,580 --> 00:13:30,960
New build, Henley's Farm.
220
00:13:40,142 --> 00:13:42,562
[doors slam]
221
00:13:43,456 --> 00:13:45,936
[Lola crying]
222
00:13:45,940 --> 00:13:48,500
[somber music]
223
00:13:56,883 --> 00:13:59,233
Hi, this is Detective
Sergeant Ariki Davis
224
00:13:59,253 --> 00:14:00,440
from the Queenstown CIB.
225
00:14:01,405 --> 00:14:02,645
Am I speaking with Maria?
226
00:14:04,097 --> 00:14:04,957
Hi, Maria.
227
00:14:06,513 --> 00:14:08,047
The reason for my call today
228
00:14:08,067 --> 00:14:12,067
is we have found
Piripi Williams' body.
229
00:14:12,071 --> 00:14:14,691
[somber music]
230
00:14:19,699 --> 00:14:21,249
Piripi Williams.
231
00:14:21,252 --> 00:14:24,270
He's got a clean record,
both here and in Oz.
232
00:14:24,290 --> 00:14:27,290
[Senior] Did you get anything
useful from his colleagues?
233
00:14:27,293 --> 00:14:29,102
They were drinking with
him at One Lane Bridge.
234
00:14:29,122 --> 00:14:31,974
They left him out there,
which explains the tire marks.
235
00:14:31,994 --> 00:14:34,846
I've put a description out
for the victim's vehicle.
236
00:14:34,852 --> 00:14:36,730
Do they have motive?
237
00:14:36,750 --> 00:14:39,820
Trent Jarvis is a
frustrated business partner.
238
00:14:39,822 --> 00:14:42,032
I'm taking a look at
their financial records.
239
00:14:43,550 --> 00:14:45,860
I mean, Lola
could have done it.
240
00:14:45,863 --> 00:14:48,733
She was in love with him,
but he wasn't that into her.
241
00:14:48,753 --> 00:14:50,628
You interviewed a
potential suspect?
242
00:14:53,491 --> 00:14:54,321
Yeah.
243
00:14:56,391 --> 00:14:58,321
Lola was emotional,
and I thought
244
00:14:58,324 --> 00:15:01,054
Tilly might get more
out of her than me.
245
00:15:01,074 --> 00:15:02,051
She did a good job.
246
00:15:03,191 --> 00:15:06,851
Yeah, I just let
her talk, listened,
247
00:15:06,871 --> 00:15:08,539
gave her a tissue.
248
00:15:08,541 --> 00:15:10,341
They'd been having sex for
the past couple of months,
249
00:15:10,361 --> 00:15:12,266
despite the fact that
he's on again off again
250
00:15:12,269 --> 00:15:14,579
with his ex over in Oz, so.
251
00:15:14,581 --> 00:15:16,171
She does have potential motive.
252
00:15:18,344 --> 00:15:20,429
And if Piripi did
drown in the river,
253
00:15:20,449 --> 00:15:22,209
then these two would
be number one suspects,
254
00:15:22,210 --> 00:15:24,700
but with the saltwater
in his lungs,
255
00:15:24,720 --> 00:15:27,105
it just doesn't make any sense.
256
00:15:27,111 --> 00:15:28,601
And why would you admit
to being at the scene
257
00:15:28,621 --> 00:15:29,725
if you dumped the body?
258
00:15:31,046 --> 00:15:32,526
Keep up the good
work, [speaks Maori].
259
00:15:40,020 --> 00:15:42,440
[Ariki] Have you got the
images of their footwear?
260
00:15:42,460 --> 00:15:43,297
Oh, yes.
261
00:15:48,615 --> 00:15:51,095
Maybe they were
wearing other boots?
262
00:15:51,101 --> 00:15:52,910
Have you got Gibson's number?
263
00:15:52,930 --> 00:15:55,000
If we could make
it into a gala, Ruby.
264
00:15:55,001 --> 00:15:56,111
[phone buzzes]
Whoop.
265
00:15:57,324 --> 00:15:58,154
That's mine.
266
00:16:01,915 --> 00:16:03,345
Good timing.
267
00:16:03,365 --> 00:16:05,465
I'm with your lovely lady.
268
00:16:05,470 --> 00:16:08,090
Yeah, just getting ready
for the photo for the paper.
269
00:16:10,751 --> 00:16:12,061
Absolutely, absolutely.
270
00:16:12,063 --> 00:16:15,887
I'll get someone to let you in.
271
00:16:15,907 --> 00:16:19,731
[cane tapping]
[somber music]
272
00:16:26,181 --> 00:16:28,701
[door creaks]
273
00:16:31,842 --> 00:16:32,672
You work here?
274
00:16:33,878 --> 00:16:35,668
I've gotta pay
the bills somehow.
275
00:16:36,985 --> 00:16:39,565
[cane tapping]
276
00:16:43,992 --> 00:16:46,190
[Ariki] How long
were they here?
277
00:16:46,210 --> 00:16:48,409
[Stephen] 'Til
about two, 2:30.
278
00:16:48,410 --> 00:16:49,310
Piripi Williams.
279
00:16:50,722 --> 00:16:51,842
He was a tradie.
280
00:16:51,862 --> 00:16:53,360
He part of the clientele?
281
00:16:53,380 --> 00:16:56,140
Most tradies make their way
through here at some stage.
282
00:16:57,937 --> 00:16:59,177
Probably best for all concerned
283
00:16:59,179 --> 00:17:00,869
that I leave you to
view it yourself.
284
00:17:04,529 --> 00:17:07,019
[eerie music]
285
00:17:11,743 --> 00:17:13,093
Thanks for letting us in.
286
00:17:19,130 --> 00:17:22,100
I promise I won't be taking
any more advice from Stephen.
287
00:17:22,120 --> 00:17:24,899
You picked a side,
and you stick to it.
288
00:17:24,919 --> 00:17:25,995
Those days are gone.
289
00:17:27,275 --> 00:17:28,585
Man's a shell.
290
00:17:28,588 --> 00:17:31,178
[somber music]
291
00:17:39,047 --> 00:17:40,711
[camera clicking]
292
00:17:40,731 --> 00:17:42,396
Thanks, mate.
293
00:17:47,779 --> 00:17:49,199
Will, how are you?
294
00:17:50,299 --> 00:17:53,029
[dramatic music]
295
00:18:01,897 --> 00:18:04,447
[Senior sighs]
296
00:18:05,901 --> 00:18:08,631
[Senior] Did you talk to the
local press about the case?
297
00:18:08,651 --> 00:18:09,868
No.
298
00:18:09,870 --> 00:18:11,040
[Senior] Well, there
is an article online
299
00:18:11,044 --> 00:18:12,114
naming our victim.
300
00:18:13,046 --> 00:18:13,976
What?
301
00:18:13,978 --> 00:18:15,458
We haven't named him publicly.
302
00:18:15,462 --> 00:18:16,812
How did the paper find out?
303
00:18:18,983 --> 00:18:21,743
[phones ringing]
304
00:18:27,267 --> 00:18:28,097
[Ariki] I'll make some calls.
305
00:18:28,117 --> 00:18:29,336
This isn't helpful.
306
00:18:29,338 --> 00:18:30,818
Yeah I'll sort
it, I'll sort it.
307
00:18:30,822 --> 00:18:33,652
Get comms to threaten them
with a media council complaint.
308
00:18:33,653 --> 00:18:35,453
I do not want this
going to print.
309
00:18:35,473 --> 00:18:36,688
Bad enough it's up online.
310
00:18:36,690 --> 00:18:37,860
[Tilly] You might
have more luck
311
00:18:37,864 --> 00:18:39,570
talking to the
editor, over a drink?
312
00:18:39,590 --> 00:18:41,660
Let's stick with
official channels, hm?
313
00:18:43,111 --> 00:18:44,531
That is official channels.
314
00:18:45,423 --> 00:18:47,983
Trent, it's DS Davis.
315
00:18:51,567 --> 00:18:52,567
What?
316
00:18:52,568 --> 00:18:54,048
What?
317
00:18:54,053 --> 00:18:56,403
Why would I say that about
my own business partner?
318
00:18:56,423 --> 00:18:57,540
Yeah, it brings the
whole company down
319
00:18:57,560 --> 00:18:58,679
and makes us look shit.
320
00:19:00,059 --> 00:19:00,889
Yeah, well.
321
00:19:01,888 --> 00:19:05,216
Yeah, fine, sure.
322
00:19:05,236 --> 00:19:07,166
Now get out of sight!
[dog yelps]
323
00:19:07,169 --> 00:19:08,069
God's sake.
324
00:19:11,518 --> 00:19:13,898
[saw buzzing]
325
00:19:13,900 --> 00:19:16,210
Come on man, I am
sinking massive numbers
326
00:19:16,213 --> 00:19:17,435
into your economy.
327
00:19:17,455 --> 00:19:19,035
That's multiple
zeroes, and wait,
328
00:19:20,251 --> 00:19:22,011
that goes away when you
don't come to the party.
329
00:19:22,012 --> 00:19:24,672
So, what part of investment
based citizenship
330
00:19:24,692 --> 00:19:26,459
do you not actually understand?
331
00:19:26,464 --> 00:19:27,404
Right?
332
00:19:27,424 --> 00:19:28,364
Okay.
333
00:19:30,020 --> 00:19:31,760
You wear a lot of hats.
334
00:19:31,780 --> 00:19:34,324
Half the team is
sick, adapt or die.
335
00:19:34,344 --> 00:19:36,868
Or just, you
know, have a plan B.
336
00:19:36,888 --> 00:19:38,888
Some days you need
the whole alphabet.
337
00:19:40,375 --> 00:19:42,095
Whole alphabet, right.
338
00:19:42,101 --> 00:19:45,211
[golf cart whirring]
339
00:19:46,208 --> 00:19:48,828
[phone buzzes]
340
00:19:56,011 --> 00:19:58,601
Do you reckon he
was all those things?
341
00:19:58,621 --> 00:20:00,980
Drinker, philanderer, cowboy?
342
00:20:02,742 --> 00:20:05,642
I just think it's a combo
of racial stereotyping
343
00:20:05,662 --> 00:20:07,471
and just straight
up lazy journalism.
344
00:20:16,411 --> 00:20:19,901
There's nothing to indicate
that it's racial stereotyping.
345
00:20:24,384 --> 00:20:25,986
Read the byline.
346
00:20:26,006 --> 00:20:27,346
Maori tradie found dead.
347
00:20:27,353 --> 00:20:29,887
If he was European, it
would just say tradie.
348
00:20:29,907 --> 00:20:32,247
They've completely shredded
his reputation, his name.
349
00:20:32,254 --> 00:20:33,844
Makes our job that much harder.
350
00:20:36,327 --> 00:20:38,737
Now there are lots of
good things about this town.
351
00:20:42,851 --> 00:20:44,401
That's different.
352
00:20:44,404 --> 00:20:45,824
She's local, and she's white.
353
00:20:49,064 --> 00:20:51,934
[people murmuring]
354
00:20:58,936 --> 00:20:59,726
Night.
355
00:21:08,048 --> 00:21:10,528
[Ariki sighs]
356
00:21:14,848 --> 00:21:17,398
[somber music]
357
00:21:27,137 --> 00:21:30,547
[somber music continues]
358
00:21:40,150 --> 00:21:43,570
[somber music continues]
359
00:21:50,229 --> 00:21:52,849
[somber music continues]
360
00:21:52,852 --> 00:21:55,542
[Tilly knocking]
361
00:21:59,169 --> 00:22:01,619
[door creaks]
362
00:22:04,967 --> 00:22:07,377
You were there, at
the crime scene.
363
00:22:07,384 --> 00:22:09,904
I had nothing to do with it.
364
00:22:14,908 --> 00:22:17,328
I was visiting Joe and I
stumbled across the body.
365
00:22:17,348 --> 00:22:18,756
Why didn't you call it in?
366
00:22:18,776 --> 00:22:20,185
The last thing I need
367
00:22:20,190 --> 00:22:22,190
is to be involved in another
homicide investigation.
368
00:22:24,504 --> 00:22:26,584
I didn't kill him, I
don't know anything.
369
00:22:29,302 --> 00:22:31,172
Please don't make
me go back in there.
370
00:22:35,205 --> 00:22:38,755
[emotional music]
371
00:22:38,760 --> 00:22:40,155
[Senior] Go home.
372
00:22:40,175 --> 00:22:42,245
First 72 hours, I'm
not going anywhere.
373
00:22:43,430 --> 00:22:45,688
You're running
on empty, Davis.
374
00:22:45,708 --> 00:22:49,058
Go home, refuel,
recharge, all the res.
375
00:22:51,059 --> 00:22:52,469
Hey, tomorrow's a new day.
376
00:23:02,725 --> 00:23:05,305
[somber music]
377
00:23:13,944 --> 00:23:16,133
Caleb!
378
00:23:16,153 --> 00:23:18,963
This is a PR disaster.
379
00:23:18,983 --> 00:23:21,403
It doesn't even mention
us anywhere, okay?
380
00:23:21,423 --> 00:23:22,949
It's in our favor.
381
00:23:22,953 --> 00:23:24,175
It paints him as a rogue.
382
00:23:24,195 --> 00:23:25,325
We have plausible deniability.
383
00:23:25,334 --> 00:23:26,833
I want them fired.
384
00:23:26,853 --> 00:23:30,553
No, we do that, we never
deliver the job on time.
385
00:23:30,573 --> 00:23:31,686
Which do you want?
386
00:23:31,706 --> 00:23:32,505
Fire them.
387
00:23:33,446 --> 00:23:34,826
We'll find someone else.
388
00:23:35,793 --> 00:23:36,973
What's wrong with you?
389
00:23:38,244 --> 00:23:39,915
You need to secure
this property,
390
00:23:39,935 --> 00:23:41,625
otherwise it's all been
for shits and giggles.
391
00:23:41,626 --> 00:23:44,346
That's the real PR disaster.
392
00:23:44,353 --> 00:23:45,633
You need to do your job.
393
00:23:46,700 --> 00:23:48,027
Secure the property,
394
00:23:48,047 --> 00:23:52,147
and stop trying to
sabotage my fucking vision.
395
00:23:52,154 --> 00:23:54,784
[somber music]
396
00:24:03,959 --> 00:24:07,379
[somber music continues]
397
00:24:11,967 --> 00:24:14,727
[dramatic music]
398
00:24:18,456 --> 00:24:21,106
[Ariki panting]
399
00:24:31,124 --> 00:24:34,714
[dramatic music continues]
400
00:24:44,034 --> 00:24:46,524
[eerie music]
401
00:24:56,011 --> 00:24:59,167
[bus rumbling]
402
00:24:59,187 --> 00:25:00,907
Hi Mom, it's me again.
403
00:25:00,912 --> 00:25:02,472
Can you call me back?
404
00:25:04,606 --> 00:25:07,366
[birds chirping]
405
00:25:08,955 --> 00:25:11,605
[water lapping]
406
00:25:12,717 --> 00:25:15,377
[phone buzzing]
407
00:25:18,033 --> 00:25:20,593
[somber music]
408
00:25:29,079 --> 00:25:31,839
[ominous music]
409
00:25:32,772 --> 00:25:35,502
[birds chirping]
410
00:25:36,569 --> 00:25:39,229
[bike whirring]
411
00:25:42,678 --> 00:25:45,608
[muffled shouting]
412
00:25:55,035 --> 00:25:58,795
[muffled shouting continues]
413
00:26:05,184 --> 00:26:07,884
[ominous music]
414
00:26:11,569 --> 00:26:14,469
[muffled shouting]
415
00:26:22,822 --> 00:26:26,582
[muffled shouting continues]
416
00:26:31,417 --> 00:26:32,997
[dog barking]
417
00:26:33,004 --> 00:26:33,904
Oh, shit!
418
00:26:37,181 --> 00:26:39,871
[intense music]
419
00:26:49,055 --> 00:26:52,535
[intense music continues]
420
00:26:54,854 --> 00:26:57,742
[dog barking]
421
00:26:57,762 --> 00:27:00,650
[Ariki panting]
422
00:27:04,771 --> 00:27:06,649
[Worker] Oi!
423
00:27:06,669 --> 00:27:08,755
Hold on, hold on, hold on.
424
00:27:08,775 --> 00:27:11,225
I'm Detective
Sergeant Ariki Davis.
425
00:27:11,226 --> 00:27:12,806
I heard fighting, so
I entered the premises
426
00:27:12,813 --> 00:27:15,643
just to assess the situation.
427
00:27:15,644 --> 00:27:17,164
There's nobody here.
428
00:27:17,184 --> 00:27:18,592
[dog barking]
429
00:27:18,612 --> 00:27:20,242
Look, they must've
fled the scene.
430
00:27:20,262 --> 00:27:21,645
Well, let's go.
431
00:27:23,721 --> 00:27:24,551
Come on.
432
00:27:26,068 --> 00:27:28,588
[dog barking]
433
00:27:32,074 --> 00:27:32,986
Come on.
434
00:27:33,006 --> 00:27:35,106
Yeah, yeah, yeah, yeah.
435
00:27:35,112 --> 00:27:38,012
[muffled shouting]
436
00:27:41,049 --> 00:27:43,909
[emotional music]
437
00:27:53,440 --> 00:27:57,100
[emotional music continues]
438
00:28:06,902 --> 00:28:10,562
[emotional music continues]
439
00:28:18,949 --> 00:28:21,369
[emotional music continues]
440
00:28:21,389 --> 00:28:23,875
[eerie music]
441
00:28:32,479 --> 00:28:35,479
[crickets chirping]
442
00:28:41,419 --> 00:28:42,249
Shit.
443
00:28:44,595 --> 00:28:47,355
[wind whistling]
444
00:28:48,392 --> 00:28:49,899
Hey, Senior.
445
00:28:49,919 --> 00:28:51,427
Hey, it's Davis.
446
00:28:51,429 --> 00:28:53,639
I'm going to need a pickup.
447
00:28:53,659 --> 00:28:54,988
I've got a lead.
448
00:28:55,847 --> 00:28:58,507
[ominous music]
449
00:29:05,512 --> 00:29:08,032
Look, are you sure
it's their company
450
00:29:08,052 --> 00:29:09,360
doing the construction?
451
00:29:09,380 --> 00:29:10,689
Yeah, it's the same logo.
452
00:29:10,690 --> 00:29:12,189
Deep South Holdings.
453
00:29:12,209 --> 00:29:14,829
Trent lied when he said they
was working at Henley Farm.
454
00:29:17,145 --> 00:29:18,625
I'll request a warrant.
455
00:29:18,629 --> 00:29:20,109
All right, I'll have a
shower and I'll come in now.
456
00:29:20,113 --> 00:29:22,463
No, wait 'til the morning.
457
00:29:26,947 --> 00:29:28,017
You really want this.
458
00:29:30,744 --> 00:29:31,574
It's personal.
459
00:29:32,781 --> 00:29:34,331
You know this town
made it personal.
460
00:29:34,334 --> 00:29:36,754
They just, they named
him, and they shamed him.
461
00:29:38,131 --> 00:29:39,595
Piripi.
462
00:29:39,615 --> 00:29:41,375
I'm not letting that go.
463
00:29:41,376 --> 00:29:43,616
Just, be careful, Davis.
464
00:29:44,793 --> 00:29:46,453
Personal got you in
trouble last time.
465
00:29:51,351 --> 00:29:54,291
[shower trickling]
466
00:30:03,536 --> 00:30:07,886
[shower trickling continues]
467
00:30:07,906 --> 00:30:10,985
[horror music]
468
00:30:10,991 --> 00:30:13,651
[Ariki panting]
469
00:30:14,961 --> 00:30:17,451
[phone rings]
470
00:30:21,588 --> 00:30:22,448
Davis.
471
00:30:22,451 --> 00:30:24,537
[Ava] It's Ava.
472
00:30:24,557 --> 00:30:26,037
Hey, I need your help.
473
00:30:26,041 --> 00:30:27,781
Ava, where are you?
474
00:30:27,801 --> 00:30:30,051
[Ava] I'm at One Lane Bridge.
475
00:30:30,071 --> 00:30:32,495
[phone beeping]
476
00:30:32,496 --> 00:30:33,316
Shh.
477
00:30:35,499 --> 00:30:37,569
[Ava] Hey, you've reached Ava.
478
00:30:37,570 --> 00:30:40,060
[tense music]
479
00:30:42,506 --> 00:30:43,296
Ava?
480
00:30:47,407 --> 00:30:48,197
Ava?
481
00:30:53,655 --> 00:30:54,445
Shit.
482
00:31:01,525 --> 00:31:02,865
Ava!
483
00:31:02,871 --> 00:31:04,081
You see ghosts, right?
484
00:31:05,322 --> 00:31:06,942
Spirits, the dead.
485
00:31:09,326 --> 00:31:11,086
I saw them, I saw
the article as well.
486
00:31:11,106 --> 00:31:12,286
It was Tremaine leaked.
487
00:31:16,747 --> 00:31:18,177
Come on.
488
00:31:18,197 --> 00:31:20,157
Let's get you back into town.
489
00:31:20,164 --> 00:31:22,134
I keep seeing a
woman who died here.
490
00:31:24,099 --> 00:31:25,069
Evelyn McDonald.
491
00:31:28,819 --> 00:31:31,619
Could you ask her what
she wants from me?
492
00:31:31,639 --> 00:31:34,545
[eerie music]
493
00:31:34,549 --> 00:31:36,829
She keeps sending these
signs and symbols.
494
00:31:38,105 --> 00:31:41,205
Some rocks and hawks,
they're everywhere.
495
00:31:41,211 --> 00:31:42,281
It must be important.
496
00:31:43,282 --> 00:31:45,430
Ava, how did you get here?
497
00:31:45,450 --> 00:31:47,577
Please, can you help me?
498
00:31:47,597 --> 00:31:49,627
I'm in the middle of an
investigation right now, okay?
499
00:31:49,633 --> 00:31:51,083
I don't need this distraction.
500
00:31:55,674 --> 00:31:56,827
Come on.
501
00:31:56,847 --> 00:31:58,346
Please, I'm searching.
502
00:31:58,366 --> 00:31:59,746
Yeah, we're all searching.
503
00:32:01,093 --> 00:32:03,103
This isn't the place
to be looking, Ava.
504
00:32:03,123 --> 00:32:04,815
I don't have
anyone else to ask.
505
00:32:08,169 --> 00:32:10,689
[Ariki sighs]
506
00:32:16,798 --> 00:32:17,628
Okay.
507
00:32:20,078 --> 00:32:20,938
Okay.
508
00:32:21,976 --> 00:32:23,076
Okay, but not tonight.
509
00:32:26,291 --> 00:32:29,308
Come on.
510
00:32:29,328 --> 00:32:31,988
[ominous music]
511
00:32:35,507 --> 00:32:37,987
[eerie music]
512
00:32:45,103 --> 00:32:47,903
[birds chirping]
513
00:32:48,969 --> 00:32:51,899
Thought you were
working at Henley Farm.
514
00:32:51,902 --> 00:32:53,429
Just dropping off some stuff.
515
00:32:53,449 --> 00:32:54,976
Building geometric domes.
516
00:32:57,287 --> 00:32:58,527
Your logo's all over it.
517
00:32:58,530 --> 00:33:00,460
You're working for the Kennards.
518
00:33:01,878 --> 00:33:04,468
This is part of an official
homicide investigation.
519
00:33:04,488 --> 00:33:06,427
Is Noel Kennard your boss?
520
00:33:06,434 --> 00:33:07,864
[gate whirring]
521
00:33:07,884 --> 00:33:08,994
Piripi Williams was
working here at the time-
522
00:33:09,014 --> 00:33:10,989
We signed a
nondisclosure agreement.
523
00:33:10,991 --> 00:33:14,581
We can't discuss it, so
unless you've got a warrant.
524
00:33:16,065 --> 00:33:18,925
[engine rumbling]
525
00:33:20,310 --> 00:33:23,000
[gate whirring]
526
00:33:26,144 --> 00:33:28,774
[somber music]
527
00:33:32,460 --> 00:33:36,360
[Noel] I've changed
my mind about Frankie.
528
00:33:38,156 --> 00:33:39,256
Let's start with her.
529
00:33:40,710 --> 00:33:41,750
Okay.
530
00:33:47,889 --> 00:33:51,239
She's smart, no
criminal convictions,
531
00:33:51,259 --> 00:33:54,635
a New Zealand citizen, 4.0.
532
00:33:54,655 --> 00:33:56,345
That fucking cop
from the golf club
533
00:33:56,346 --> 00:33:57,656
was all over the
site last night.
534
00:33:57,658 --> 00:33:58,915
[Assistant] Really?
535
00:33:58,935 --> 00:34:00,345
All over there again
this morning, yeah.
536
00:34:01,213 --> 00:34:02,436
How did he get in?
537
00:34:02,456 --> 00:34:04,146
I don't know, he's
a snoopy little fuck,
538
00:34:04,147 --> 00:34:06,977
and can we please
make his life hell?
539
00:34:06,997 --> 00:34:08,006
That's my boy.
540
00:34:14,536 --> 00:34:15,725
What's this?
541
00:34:15,745 --> 00:34:18,085
I'm window shopping
for a Kiwi bride.
542
00:34:24,235 --> 00:34:25,065
Frankie?
543
00:34:26,204 --> 00:34:28,904
That's your solution,
to marry Frankie?
544
00:34:30,070 --> 00:34:32,380
Soon as the ink is dry
on the wedding license,
545
00:34:32,382 --> 00:34:34,492
we get to buy this
house, the land.
546
00:34:36,661 --> 00:34:38,436
[Caleb sighs]
547
00:34:38,456 --> 00:34:40,906
Well, she doesn't
date members.
548
00:34:40,908 --> 00:34:42,878
It's business
and not pleasure.
549
00:34:47,431 --> 00:34:48,860
Why did you choose her?
550
00:34:48,880 --> 00:34:51,060
Because people will
believe that she's my wife.
551
00:34:52,746 --> 00:34:55,746
I'm trying to do what's
best for this family.
552
00:34:55,750 --> 00:34:56,990
[Caleb claps]
553
00:34:56,993 --> 00:35:00,693
Hey, that fucking cop
of yours is the one
554
00:35:01,756 --> 00:35:03,546
getting into her pants.
555
00:35:04,449 --> 00:35:05,279
Not me.
556
00:35:08,591 --> 00:35:11,591
[suspenseful music]
557
00:35:19,360 --> 00:35:22,190
[shades whirring]
558
00:35:32,166 --> 00:35:35,166
[suspenseful music]
559
00:35:44,213 --> 00:35:48,083
[suspenseful music continues]
560
00:35:55,638 --> 00:35:58,568
[computer beeping]
561
00:36:06,200 --> 00:36:10,070
[suspenseful music continues]
562
00:36:14,726 --> 00:36:17,276
[printer whirring]
563
00:36:17,280 --> 00:36:19,870
[phone buzzes]
564
00:36:25,383 --> 00:36:27,469
The sitch warrant
for the building site
565
00:36:27,489 --> 00:36:29,478
you discovered last
night's been turned down.
566
00:36:29,498 --> 00:36:31,487
Well, the Kennards
are pulling strings.
567
00:36:31,493 --> 00:36:33,037
I saw the seller on site today.
568
00:36:33,057 --> 00:36:34,579
The message is to back off.
569
00:36:34,599 --> 00:36:36,797
I've got some calls in,
we'll get there eventually.
570
00:36:36,817 --> 00:36:39,016
We're just gonna have to
take the long way round.
571
00:36:39,018 --> 00:36:39,878
Okay.
572
00:36:40,881 --> 00:36:42,035
And they're threatening
573
00:36:42,055 --> 00:36:44,225
to press charges against
you for trespassing.
574
00:36:45,817 --> 00:36:47,247
I heard people fighting,
575
00:36:47,267 --> 00:36:50,097
so I had reasonable cause
to enter the property.
576
00:36:50,098 --> 00:36:51,478
There was no one on site.
577
00:36:54,171 --> 00:36:56,861
[phone ringing]
578
00:37:00,763 --> 00:37:05,733
[equipment rumbling]
[people chattering]
579
00:37:10,532 --> 00:37:12,292
He might've had a
drink or two at the bar,
580
00:37:12,312 --> 00:37:14,122
but I haven't talked to him.
581
00:37:14,142 --> 00:37:15,472
Sounds like a bad egg.
582
00:37:17,228 --> 00:37:19,508
You've never met him, so
how would you know that?
583
00:37:19,528 --> 00:37:22,181
Read about him in
this morning's paper.
584
00:37:22,201 --> 00:37:24,855
Honestly, guys like
that, bad for business.
585
00:37:26,237 --> 00:37:27,857
I could ask around.
586
00:37:27,859 --> 00:37:29,589
[Ariki] Yeah, yeah if
you hear of anything,
587
00:37:29,609 --> 00:37:31,755
we'd appreciate a call.
588
00:37:31,760 --> 00:37:34,350
[somber music]
589
00:37:38,836 --> 00:37:40,696
We need to be making
better progress.
590
00:37:44,255 --> 00:37:47,565
Stephen was there,
at One Lane Bridge,
591
00:37:48,501 --> 00:37:49,711
the night of the murder.
592
00:37:51,538 --> 00:37:52,922
It's his footprint on the scan,
593
00:37:52,942 --> 00:37:54,326
but he had nothing
to do with it.
594
00:37:59,822 --> 00:38:02,046
[door slams]
595
00:38:02,066 --> 00:38:04,066
Tilly, you promised me, okay?
596
00:38:04,068 --> 00:38:06,658
You promised me that you would
stay away from that fucker.
597
00:38:06,678 --> 00:38:08,447
I promised I
wouldn't talk shop.
598
00:38:09,660 --> 00:38:10,900
He's not looking after himself.
599
00:38:10,902 --> 00:38:12,082
I was dropping off food.
600
00:38:15,493 --> 00:38:17,682
What more do you want from me?
601
00:38:17,702 --> 00:38:19,882
I'm already betraying
his confidence.
602
00:38:19,902 --> 00:38:21,737
[Ariki knocking]
603
00:38:21,741 --> 00:38:23,021
Thought you'd be pleased.
604
00:38:25,986 --> 00:38:26,986
Is that the boots?
605
00:38:31,647 --> 00:38:34,127
[door creaks]
606
00:38:35,755 --> 00:38:37,955
You've gotta come
down to the station.
607
00:38:37,964 --> 00:38:39,871
Senior will be dealing with you,
608
00:38:39,891 --> 00:38:41,799
so there's no
conflict of interest.
609
00:38:41,819 --> 00:38:44,345
[somber music]
610
00:38:53,600 --> 00:38:57,050
[somber music continues]
611
00:39:06,165 --> 00:39:09,615
[somber music continues]
612
00:39:18,625 --> 00:39:22,035
[somber music continues]
613
00:39:31,673 --> 00:39:35,093
[somber music continues]
614
00:39:44,099 --> 00:39:47,479
[somber music continues]
615
00:39:56,698 --> 00:39:58,218
[somber music continues]
616
00:39:58,238 --> 00:40:00,837
[Ariki crying]
617
00:40:09,514 --> 00:40:12,694
[phone keys clicking]
618
00:40:17,143 --> 00:40:19,353
[someone knocking]
619
00:40:19,373 --> 00:40:20,182
Ariki?
620
00:40:24,012 --> 00:40:25,082
She's my great aunt.
621
00:40:26,393 --> 00:40:27,996
Evelyn.
622
00:40:28,016 --> 00:40:29,326
The woman from the bridge.
623
00:40:37,439 --> 00:40:38,889
I need to know what happened.
624
00:40:41,098 --> 00:40:43,378
Hey, she's not
some dirty secret,
625
00:40:44,584 --> 00:40:46,694
erased from the history books.
626
00:40:46,714 --> 00:40:47,829
Ava, I need to work.
627
00:40:48,864 --> 00:40:49,664
Okay, I'm sorry.
628
00:40:53,110 --> 00:40:55,660
[somber music]
629
00:40:57,908 --> 00:40:58,838
I get it.
630
00:41:01,359 --> 00:41:03,259
You have your own
dead to worry about.
631
00:41:13,337 --> 00:41:15,437
I'm just grateful that
you're looking out for me.
632
00:41:15,442 --> 00:41:16,892
It's nice that someone cares.
633
00:41:19,481 --> 00:41:20,311
Night.
634
00:41:25,866 --> 00:41:28,006
[door thuds]
635
00:41:28,007 --> 00:41:30,597
[somber music]
636
00:41:39,432 --> 00:41:42,882
[somber music continues]
637
00:41:51,582 --> 00:41:54,272
[somber music continues]
638
00:41:54,274 --> 00:41:56,974
[wind whistling]
639
00:42:05,354 --> 00:42:08,814
[somber music continues]
640
00:42:11,498 --> 00:42:12,328
Ava.
641
00:42:14,329 --> 00:42:15,879
Ava.
642
00:42:15,882 --> 00:42:17,346
Ava, listen.
643
00:42:17,366 --> 00:42:18,916
Look, there are some things
that I need to tell you, okay?
644
00:42:18,919 --> 00:42:20,709
Okay, what do they
want, the ghosts?
645
00:42:20,714 --> 00:42:22,282
I don't know.
646
00:42:22,302 --> 00:42:24,202
I don't know, I haven't
thought about that.
647
00:42:26,858 --> 00:42:28,648
You know how she died?
648
00:42:28,653 --> 00:42:29,910
[Ariki] No.
649
00:42:29,930 --> 00:42:32,380
They, I'm guessing
they were together.
650
00:42:37,145 --> 00:42:40,105
[tense music]
651
00:42:40,113 --> 00:42:41,053
[Ariki] Ava, Ava.
652
00:42:42,736 --> 00:42:44,006
[electricity buzzing]
653
00:42:44,014 --> 00:42:47,504
[locks rattling]
654
00:42:47,524 --> 00:42:48,330
Shit.
655
00:42:49,536 --> 00:42:50,776
Of course, this
is why I'm here,
656
00:42:50,779 --> 00:42:52,189
to unlock the past.
657
00:42:52,194 --> 00:42:53,954
Ava, Ava, we need to go.
658
00:42:53,974 --> 00:42:54,754
Ava, let's go.
659
00:42:57,717 --> 00:43:00,377
[ominous music]
660
00:43:01,341 --> 00:43:03,180
Ava!
661
00:43:03,200 --> 00:43:05,015
Ava!
662
00:43:05,035 --> 00:43:05,995
[Ava gasps]
663
00:43:06,001 --> 00:43:07,241
Listen to me.
664
00:43:07,244 --> 00:43:08,874
You can't fuck around
with this shit, okay?
665
00:43:08,894 --> 00:43:10,106
Listen to me.
666
00:43:10,109 --> 00:43:12,869
[dramatic music]
667
00:43:21,672 --> 00:43:25,232
[dramatic music continues]
668
00:43:32,752 --> 00:43:34,412
[dramatic music continues]
669
00:43:34,432 --> 00:43:37,239
[thunder booming]
670
00:43:41,588 --> 00:43:44,348
[rain pattering]
671
00:43:47,146 --> 00:43:49,906
[dramatic music]
672
00:43:54,187 --> 00:43:56,807
[somber music]
673
00:44:05,543 --> 00:44:08,963
[somber music continues]
674
00:44:17,693 --> 00:44:21,183
[somber music continues]
44050
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.