All language subtitles for One.Lane.Bridge.S03E02.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,621 --> 00:00:02,281 [no audio] 2 00:00:07,283 --> 00:00:09,253 Why are you a cop, Davis? 3 00:00:09,273 --> 00:00:10,426 [club thwacks] 4 00:00:10,446 --> 00:00:11,577 Come on! 5 00:00:11,597 --> 00:00:13,627 I've had enough of this. - Just leave it, Piripi. 6 00:00:13,634 --> 00:00:15,209 Play by the rules. 7 00:00:15,229 --> 00:00:16,805 It belongs to you. 8 00:00:16,809 --> 00:00:18,177 I'm done with the bridge, the vision, the ghosts. 9 00:00:18,197 --> 00:00:19,565 Yeah, well maybe the bridge isn't done with you. 10 00:00:19,571 --> 00:00:22,161 [somber music] 11 00:00:24,162 --> 00:00:25,419 [locks rattling] 12 00:00:25,439 --> 00:00:26,627 [helicopter whirring] 13 00:00:26,647 --> 00:00:27,957 Caleb gets to keep his play thing. 14 00:00:27,958 --> 00:00:29,147 Grow up. 15 00:00:29,167 --> 00:00:30,957 He's a bit of a tricky customer. 16 00:00:30,961 --> 00:00:32,791 Do you mind just keeping me in the loop? 17 00:00:32,811 --> 00:00:35,451 [glasses clink] 18 00:00:39,004 --> 00:00:40,132 [tires screeching] 19 00:00:40,152 --> 00:00:41,280 [water splashes] 20 00:00:41,282 --> 00:00:43,322 [Ariki] That tooth, that ghost. 21 00:00:43,342 --> 00:00:44,629 He didn't die here. 22 00:00:44,630 --> 00:00:46,430 The water in his lungs and stomach 23 00:00:46,450 --> 00:00:48,355 isn't river water, it's salt. 24 00:00:48,358 --> 00:00:49,668 Someone went to a lot of trouble 25 00:00:49,670 --> 00:00:51,024 to make that look like an accident. 26 00:00:51,044 --> 00:00:52,377 Pretty sure Stephen knows who it is. 27 00:00:52,397 --> 00:00:54,397 No cutting corners, no backscratching, no deals. 28 00:00:54,399 --> 00:00:56,089 [Tilly] That's all currency in this town. 29 00:00:56,090 --> 00:00:58,750 I need an ID on our victim in 24 hours. 30 00:00:58,770 --> 00:01:01,268 [somber music] 31 00:01:10,070 --> 00:01:13,450 [somber music continues] 32 00:01:21,011 --> 00:01:24,081 [upbeat dance music] 33 00:01:28,640 --> 00:01:31,300 [dancer laughs] 34 00:01:38,477 --> 00:01:41,927 [people cheering] 35 00:01:41,929 --> 00:01:44,899 [people chattering] 36 00:01:52,353 --> 00:01:54,673 Little something for the birthday boy. 37 00:01:54,693 --> 00:01:58,046 Ah, thanks Dars. 38 00:01:58,048 --> 00:02:00,018 Thought Piripi would've been here. 39 00:02:03,123 --> 00:02:05,503 Better have this then! 40 00:02:05,504 --> 00:02:06,692 Come on. 41 00:02:06,712 --> 00:02:09,342 I've got it, okay, I've got it. 42 00:02:09,362 --> 00:02:10,336 That's it. 43 00:02:12,641 --> 00:02:14,921 I don't know why you don't just stay in bed. 44 00:02:17,370 --> 00:02:19,890 [eerie music] 45 00:02:23,065 --> 00:02:24,855 Thanks, I had fun. 46 00:02:24,860 --> 00:02:26,186 Yeah, me too. 47 00:02:26,206 --> 00:02:27,856 You all right to get home? 48 00:02:27,863 --> 00:02:29,396 Mm-hmm. 49 00:02:29,416 --> 00:02:32,416 [crickets chirping] 50 00:02:39,771 --> 00:02:42,261 [eerie music] 51 00:02:52,129 --> 00:02:55,439 [eerie music continues] 52 00:03:01,932 --> 00:03:05,252 [eerie music continues] 53 00:03:11,907 --> 00:03:15,217 [eerie music continues] 54 00:03:20,709 --> 00:03:23,639 [pen scritching] 55 00:03:23,643 --> 00:03:26,133 [hand smacks] 56 00:03:33,308 --> 00:03:36,658 [eerie music continues] 57 00:03:45,458 --> 00:03:48,785 [birds chirping] 58 00:03:48,805 --> 00:03:50,875 [Ariki] Didn't take you for an early bird. 59 00:03:52,361 --> 00:03:53,929 I was thinking about what you said, 60 00:03:53,949 --> 00:03:56,499 overnight about our dead guy working with his hands. 61 00:03:57,677 --> 00:03:59,467 I made a list of construction places, 62 00:03:59,472 --> 00:04:01,852 and all associated businesses in town. 63 00:04:01,853 --> 00:04:03,653 Queenstown shipping in tradies from all over 64 00:04:03,673 --> 00:04:04,888 to meet demand. 65 00:04:06,065 --> 00:04:08,205 Might explain why nobody knows him. 66 00:04:08,225 --> 00:04:09,025 Great minds. 67 00:04:13,003 --> 00:04:14,383 We'll start with the As. 68 00:04:16,730 --> 00:04:19,506 I'm not sure that's how Google works. 69 00:04:19,526 --> 00:04:21,866 Morning, this is Detective Sergeant Ariki Davis. 70 00:04:21,873 --> 00:04:24,743 Hi Bruce, it's Tilly. - How's it going? 71 00:04:24,763 --> 00:04:25,978 Yes, pig Tilly. 72 00:04:25,981 --> 00:04:27,480 I was just giving you a call to see 73 00:04:27,500 --> 00:04:28,540 if you had a colleague who hasn't shown up for work. 74 00:04:28,560 --> 00:04:29,465 How's Stace? 75 00:04:29,467 --> 00:04:31,017 Male in his thirties, Maori. 76 00:04:31,021 --> 00:04:32,711 You had any brown boy no-shows? 77 00:04:34,679 --> 00:04:37,439 [elevator dings] 78 00:04:41,893 --> 00:04:44,623 [phones ringing] 79 00:04:52,111 --> 00:04:54,631 [eerie music] 80 00:05:02,121 --> 00:05:06,261 [eerie music continues] 81 00:05:06,263 --> 00:05:08,853 [people chattering] 82 00:05:08,873 --> 00:05:09,814 Hey. 83 00:05:09,834 --> 00:05:10,776 Hey. 84 00:05:12,372 --> 00:05:13,582 It's for you. 85 00:05:16,066 --> 00:05:17,406 [Ariki] Where'd it come from? 86 00:05:17,412 --> 00:05:18,242 From work. 87 00:05:19,310 --> 00:05:21,450 Thought it might be important. 88 00:05:23,797 --> 00:05:26,277 [eerie music] 89 00:05:30,908 --> 00:05:31,738 You're, 90 00:05:34,394 --> 00:05:35,914 you're temping at the council? 91 00:05:37,225 --> 00:05:38,495 Yeah. 92 00:05:38,502 --> 00:05:40,682 Well, just 'til they replace the last girl. 93 00:05:44,094 --> 00:05:44,924 Thanks, Ava. 94 00:05:47,994 --> 00:05:51,004 [shredder whirring] 95 00:05:57,141 --> 00:05:59,661 [tense music] 96 00:06:03,251 --> 00:06:06,121 [hawk screeching] 97 00:06:11,673 --> 00:06:16,175 Hey, saltwater in the victim's lungs, stomach. 98 00:06:16,195 --> 00:06:19,265 Body could've been driven in from one of the coasts? 99 00:06:19,267 --> 00:06:21,437 Lots of traffic in and out of Milford Sound. 100 00:06:21,441 --> 00:06:22,791 That's almost a four hour drive. 101 00:06:22,811 --> 00:06:24,127 Coastal Otago's closest. 102 00:06:29,139 --> 00:06:29,999 Not by chopper. 103 00:06:31,210 --> 00:06:33,730 [tense music] 104 00:06:41,151 --> 00:06:44,461 [tense music continues] 105 00:06:46,328 --> 00:06:49,398 [golf cart whirring] 106 00:06:53,128 --> 00:06:54,198 Visa issues. 107 00:06:55,820 --> 00:06:57,457 Do I look like a guy who has issues? 108 00:06:57,477 --> 00:06:59,577 Well, the minister wasn't dressed for golf. 109 00:06:59,582 --> 00:07:01,382 Yeah, you know there's more than one way 110 00:07:01,402 --> 00:07:03,028 to do business, Darren. 111 00:07:03,034 --> 00:07:04,602 Must be a hard lesson, 112 00:07:04,622 --> 00:07:07,847 realizing money can't buy ya everything. 113 00:07:07,867 --> 00:07:10,897 You, obviously, are a man who doesn't have enough money. 114 00:07:10,904 --> 00:07:14,244 [Darren chuckles] 115 00:07:14,264 --> 00:07:17,604 [golf cart whirring] 116 00:07:19,154 --> 00:07:19,984 Ariki. 117 00:07:22,606 --> 00:07:23,806 Are you okay? 118 00:07:25,125 --> 00:07:25,915 Yeah. 119 00:07:30,130 --> 00:07:31,154 You sure? 120 00:07:31,174 --> 00:07:32,199 Yeah. 121 00:07:36,723 --> 00:07:37,779 [suspenseful music] 122 00:07:37,799 --> 00:07:38,856 Darren Gibbston. 123 00:07:40,244 --> 00:07:42,324 The guy that's helping Renee with her fundraiser. 124 00:07:42,344 --> 00:07:43,734 Yeah, Father Christmas. 125 00:07:43,754 --> 00:07:45,145 He owns that place. 126 00:07:46,250 --> 00:07:47,770 He's the king of construction. 127 00:07:48,666 --> 00:07:49,666 And a bar owner? 128 00:07:49,667 --> 00:07:51,497 He holds court here. 129 00:07:51,517 --> 00:07:53,047 Everyone comes. 130 00:07:53,050 --> 00:07:55,400 Chances are, our victim's been through those doors. 131 00:07:56,640 --> 00:07:57,850 That's a good thought. 132 00:07:57,870 --> 00:08:00,608 [Tilly knocking] 133 00:08:04,624 --> 00:08:06,744 Shall we try at the back? 134 00:08:06,764 --> 00:08:09,394 [construction equipment beeping] 135 00:08:09,414 --> 00:08:10,937 You ever come here? 136 00:08:10,941 --> 00:08:13,011 Not really my scene anymore. 137 00:08:13,012 --> 00:08:15,772 [doorbell rings] 138 00:08:21,296 --> 00:08:25,366 [construction equipment beeping] 139 00:08:28,096 --> 00:08:28,956 Tilly. 140 00:08:30,270 --> 00:08:31,790 Was this company on your list? 141 00:08:33,964 --> 00:08:34,834 No. 142 00:08:39,728 --> 00:08:42,458 [Ariki knocking] 143 00:08:48,461 --> 00:08:50,461 [window whirring] 144 00:08:50,463 --> 00:08:52,203 Morning. - Morning. 145 00:08:52,223 --> 00:08:53,990 I'm Detective Sergeant Ariki Davis. 146 00:08:54,010 --> 00:08:55,777 This is Constable Tilly Gardiner. 147 00:08:57,677 --> 00:08:58,507 Names? 148 00:08:59,851 --> 00:09:00,994 Trent Jarvis. 149 00:09:01,014 --> 00:09:02,157 Lola Marshall. 150 00:09:04,201 --> 00:09:05,721 You're working construction? 151 00:09:08,308 --> 00:09:09,718 We're trying to ID a man. 152 00:09:09,723 --> 00:09:12,716 Mid to late twenties, works in the trade, 153 00:09:12,736 --> 00:09:15,729 Maori, medium build, 182 centimeters? 154 00:09:17,904 --> 00:09:19,184 Could be Piripi. 155 00:09:20,355 --> 00:09:21,795 Show him that pic. 156 00:09:21,804 --> 00:09:22,634 Oh yeah. 157 00:09:26,430 --> 00:09:28,670 Yeah, Piripi Williams? 158 00:09:29,847 --> 00:09:31,035 Is he in trouble? 159 00:09:31,055 --> 00:09:32,465 We haven't seen him for a couple days. 160 00:09:36,474 --> 00:09:37,414 He's deceased. 161 00:09:43,033 --> 00:09:45,383 We're gonna need you to come and ID the body. 162 00:09:45,403 --> 00:09:47,556 [emotional music] 163 00:09:47,576 --> 00:09:49,730 Very sorry. 164 00:09:52,214 --> 00:09:54,254 [Trent sighs] [Lola sobs] 165 00:09:54,274 --> 00:09:55,601 What the fuck? 166 00:10:02,811 --> 00:10:05,371 [somber music] 167 00:10:14,512 --> 00:10:17,962 [somber music continues] 168 00:10:19,552 --> 00:10:22,072 [Lola crying] 169 00:10:31,081 --> 00:10:33,391 [somber music continues] 170 00:10:33,393 --> 00:10:34,223 Thank you. 171 00:10:36,845 --> 00:10:39,775 Sorry, I, sorry. 172 00:10:42,092 --> 00:10:42,952 Don't be sorry. 173 00:10:47,442 --> 00:10:49,102 Okay if I ask you a few questions? 174 00:10:50,341 --> 00:10:51,171 Yeah, yeah. 175 00:10:53,389 --> 00:10:54,489 Was Piripi local? 176 00:10:55,633 --> 00:10:56,883 I haven't seen him around. 177 00:10:58,947 --> 00:10:59,977 Just here for work. 178 00:10:59,982 --> 00:11:02,165 He lives on the Gold Coast. 179 00:11:02,185 --> 00:11:04,368 His kids are there, and his ex. 180 00:11:08,025 --> 00:11:10,745 So you were colleagues, friends? 181 00:11:13,685 --> 00:11:14,855 Friends with benefits. 182 00:11:20,071 --> 00:11:22,591 Can you talk me through the night Piripi died? 183 00:11:24,351 --> 00:11:25,281 His movements? 184 00:11:26,837 --> 00:11:29,317 [Lola crying] 185 00:11:32,083 --> 00:11:32,913 Lola. 186 00:11:34,845 --> 00:11:37,355 It was all my fault. 187 00:11:37,364 --> 00:11:38,854 [Tilly] What was your fault? 188 00:11:42,507 --> 00:11:43,677 I just left him there. 189 00:11:46,580 --> 00:11:48,130 We left him there, me and Trent. 190 00:11:50,619 --> 00:11:51,829 At One Lane Bridge. 191 00:11:55,348 --> 00:11:58,158 [Lola crying] 192 00:11:58,178 --> 00:12:01,388 We went to clear our heads after work. 193 00:12:01,408 --> 00:12:03,598 Had a fire, had a few drinks. 194 00:12:04,667 --> 00:12:09,667 We found 27 empty beer cans. 195 00:12:10,535 --> 00:12:11,875 Was it just the three of you? 196 00:12:15,437 --> 00:12:18,227 Well, we didn't stay long. 197 00:12:18,233 --> 00:12:22,553 You know, Lola wanted to go into town, party. 198 00:12:22,573 --> 00:12:24,547 Piripi wanted to stay and get shitfaced. 199 00:12:25,688 --> 00:12:27,828 He didn't really like Vinyl, the crowd. 200 00:12:32,143 --> 00:12:34,593 Jesus, I mean he must've been smashed. 201 00:12:34,594 --> 00:12:36,844 I mean, how'd he think he was gonna drive home? 202 00:12:38,874 --> 00:12:39,914 Piripi drove there? 203 00:12:41,463 --> 00:12:43,023 You don't think we'd leave him out there 204 00:12:43,043 --> 00:12:44,216 with no way to get back? 205 00:12:48,677 --> 00:12:50,917 [Ariki] What's your relationship with the deceased? 206 00:12:50,921 --> 00:12:53,341 Colleagues, business partners. 207 00:12:53,361 --> 00:12:54,927 We co-head the company. 208 00:12:58,411 --> 00:13:00,721 We weren't a good fit. 209 00:13:01,966 --> 00:13:04,416 [Ariki] So why get in to a partnership? 210 00:13:04,417 --> 00:13:05,657 He's good with people. 211 00:13:07,420 --> 00:13:10,150 Was good with people, standing his ground. 212 00:13:14,289 --> 00:13:16,529 Whatever you need, just let us know. 213 00:13:16,532 --> 00:13:17,962 Does his whanau know? 214 00:13:17,982 --> 00:13:20,052 I can get you contact details if you need them. 215 00:13:20,053 --> 00:13:22,503 Yeah, they'll be notified now that we have an ID. 216 00:13:23,919 --> 00:13:25,469 Well, sorry. 217 00:13:25,472 --> 00:13:26,682 We've gotta get to work. 218 00:13:27,854 --> 00:13:29,560 Hey, where is that? 219 00:13:29,580 --> 00:13:30,960 New build, Henley's Farm. 220 00:13:40,142 --> 00:13:42,562 [doors slam] 221 00:13:43,456 --> 00:13:45,936 [Lola crying] 222 00:13:45,940 --> 00:13:48,500 [somber music] 223 00:13:56,883 --> 00:13:59,233 Hi, this is Detective Sergeant Ariki Davis 224 00:13:59,253 --> 00:14:00,440 from the Queenstown CIB. 225 00:14:01,405 --> 00:14:02,645 Am I speaking with Maria? 226 00:14:04,097 --> 00:14:04,957 Hi, Maria. 227 00:14:06,513 --> 00:14:08,047 The reason for my call today 228 00:14:08,067 --> 00:14:12,067 is we have found Piripi Williams' body. 229 00:14:12,071 --> 00:14:14,691 [somber music] 230 00:14:19,699 --> 00:14:21,249 Piripi Williams. 231 00:14:21,252 --> 00:14:24,270 He's got a clean record, both here and in Oz. 232 00:14:24,290 --> 00:14:27,290 [Senior] Did you get anything useful from his colleagues? 233 00:14:27,293 --> 00:14:29,102 They were drinking with him at One Lane Bridge. 234 00:14:29,122 --> 00:14:31,974 They left him out there, which explains the tire marks. 235 00:14:31,994 --> 00:14:34,846 I've put a description out for the victim's vehicle. 236 00:14:34,852 --> 00:14:36,730 Do they have motive? 237 00:14:36,750 --> 00:14:39,820 Trent Jarvis is a frustrated business partner. 238 00:14:39,822 --> 00:14:42,032 I'm taking a look at their financial records. 239 00:14:43,550 --> 00:14:45,860 I mean, Lola could have done it. 240 00:14:45,863 --> 00:14:48,733 She was in love with him, but he wasn't that into her. 241 00:14:48,753 --> 00:14:50,628 You interviewed a potential suspect? 242 00:14:53,491 --> 00:14:54,321 Yeah. 243 00:14:56,391 --> 00:14:58,321 Lola was emotional, and I thought 244 00:14:58,324 --> 00:15:01,054 Tilly might get more out of her than me. 245 00:15:01,074 --> 00:15:02,051 She did a good job. 246 00:15:03,191 --> 00:15:06,851 Yeah, I just let her talk, listened, 247 00:15:06,871 --> 00:15:08,539 gave her a tissue. 248 00:15:08,541 --> 00:15:10,341 They'd been having sex for the past couple of months, 249 00:15:10,361 --> 00:15:12,266 despite the fact that he's on again off again 250 00:15:12,269 --> 00:15:14,579 with his ex over in Oz, so. 251 00:15:14,581 --> 00:15:16,171 She does have potential motive. 252 00:15:18,344 --> 00:15:20,429 And if Piripi did drown in the river, 253 00:15:20,449 --> 00:15:22,209 then these two would be number one suspects, 254 00:15:22,210 --> 00:15:24,700 but with the saltwater in his lungs, 255 00:15:24,720 --> 00:15:27,105 it just doesn't make any sense. 256 00:15:27,111 --> 00:15:28,601 And why would you admit to being at the scene 257 00:15:28,621 --> 00:15:29,725 if you dumped the body? 258 00:15:31,046 --> 00:15:32,526 Keep up the good work, [speaks Maori]. 259 00:15:40,020 --> 00:15:42,440 [Ariki] Have you got the images of their footwear? 260 00:15:42,460 --> 00:15:43,297 Oh, yes. 261 00:15:48,615 --> 00:15:51,095 Maybe they were wearing other boots? 262 00:15:51,101 --> 00:15:52,910 Have you got Gibson's number? 263 00:15:52,930 --> 00:15:55,000 If we could make it into a gala, Ruby. 264 00:15:55,001 --> 00:15:56,111 [phone buzzes] Whoop. 265 00:15:57,324 --> 00:15:58,154 That's mine. 266 00:16:01,915 --> 00:16:03,345 Good timing. 267 00:16:03,365 --> 00:16:05,465 I'm with your lovely lady. 268 00:16:05,470 --> 00:16:08,090 Yeah, just getting ready for the photo for the paper. 269 00:16:10,751 --> 00:16:12,061 Absolutely, absolutely. 270 00:16:12,063 --> 00:16:15,887 I'll get someone to let you in. 271 00:16:15,907 --> 00:16:19,731 [cane tapping] [somber music] 272 00:16:26,181 --> 00:16:28,701 [door creaks] 273 00:16:31,842 --> 00:16:32,672 You work here? 274 00:16:33,878 --> 00:16:35,668 I've gotta pay the bills somehow. 275 00:16:36,985 --> 00:16:39,565 [cane tapping] 276 00:16:43,992 --> 00:16:46,190 [Ariki] How long were they here? 277 00:16:46,210 --> 00:16:48,409 [Stephen] 'Til about two, 2:30. 278 00:16:48,410 --> 00:16:49,310 Piripi Williams. 279 00:16:50,722 --> 00:16:51,842 He was a tradie. 280 00:16:51,862 --> 00:16:53,360 He part of the clientele? 281 00:16:53,380 --> 00:16:56,140 Most tradies make their way through here at some stage. 282 00:16:57,937 --> 00:16:59,177 Probably best for all concerned 283 00:16:59,179 --> 00:17:00,869 that I leave you to view it yourself. 284 00:17:04,529 --> 00:17:07,019 [eerie music] 285 00:17:11,743 --> 00:17:13,093 Thanks for letting us in. 286 00:17:19,130 --> 00:17:22,100 I promise I won't be taking any more advice from Stephen. 287 00:17:22,120 --> 00:17:24,899 You picked a side, and you stick to it. 288 00:17:24,919 --> 00:17:25,995 Those days are gone. 289 00:17:27,275 --> 00:17:28,585 Man's a shell. 290 00:17:28,588 --> 00:17:31,178 [somber music] 291 00:17:39,047 --> 00:17:40,711 [camera clicking] 292 00:17:40,731 --> 00:17:42,396 Thanks, mate. 293 00:17:47,779 --> 00:17:49,199 Will, how are you? 294 00:17:50,299 --> 00:17:53,029 [dramatic music] 295 00:18:01,897 --> 00:18:04,447 [Senior sighs] 296 00:18:05,901 --> 00:18:08,631 [Senior] Did you talk to the local press about the case? 297 00:18:08,651 --> 00:18:09,868 No. 298 00:18:09,870 --> 00:18:11,040 [Senior] Well, there is an article online 299 00:18:11,044 --> 00:18:12,114 naming our victim. 300 00:18:13,046 --> 00:18:13,976 What? 301 00:18:13,978 --> 00:18:15,458 We haven't named him publicly. 302 00:18:15,462 --> 00:18:16,812 How did the paper find out? 303 00:18:18,983 --> 00:18:21,743 [phones ringing] 304 00:18:27,267 --> 00:18:28,097 [Ariki] I'll make some calls. 305 00:18:28,117 --> 00:18:29,336 This isn't helpful. 306 00:18:29,338 --> 00:18:30,818 Yeah I'll sort it, I'll sort it. 307 00:18:30,822 --> 00:18:33,652 Get comms to threaten them with a media council complaint. 308 00:18:33,653 --> 00:18:35,453 I do not want this going to print. 309 00:18:35,473 --> 00:18:36,688 Bad enough it's up online. 310 00:18:36,690 --> 00:18:37,860 [Tilly] You might have more luck 311 00:18:37,864 --> 00:18:39,570 talking to the editor, over a drink? 312 00:18:39,590 --> 00:18:41,660 Let's stick with official channels, hm? 313 00:18:43,111 --> 00:18:44,531 That is official channels. 314 00:18:45,423 --> 00:18:47,983 Trent, it's DS Davis. 315 00:18:51,567 --> 00:18:52,567 What? 316 00:18:52,568 --> 00:18:54,048 What? 317 00:18:54,053 --> 00:18:56,403 Why would I say that about my own business partner? 318 00:18:56,423 --> 00:18:57,540 Yeah, it brings the whole company down 319 00:18:57,560 --> 00:18:58,679 and makes us look shit. 320 00:19:00,059 --> 00:19:00,889 Yeah, well. 321 00:19:01,888 --> 00:19:05,216 Yeah, fine, sure. 322 00:19:05,236 --> 00:19:07,166 Now get out of sight! [dog yelps] 323 00:19:07,169 --> 00:19:08,069 God's sake. 324 00:19:11,518 --> 00:19:13,898 [saw buzzing] 325 00:19:13,900 --> 00:19:16,210 Come on man, I am sinking massive numbers 326 00:19:16,213 --> 00:19:17,435 into your economy. 327 00:19:17,455 --> 00:19:19,035 That's multiple zeroes, and wait, 328 00:19:20,251 --> 00:19:22,011 that goes away when you don't come to the party. 329 00:19:22,012 --> 00:19:24,672 So, what part of investment based citizenship 330 00:19:24,692 --> 00:19:26,459 do you not actually understand? 331 00:19:26,464 --> 00:19:27,404 Right? 332 00:19:27,424 --> 00:19:28,364 Okay. 333 00:19:30,020 --> 00:19:31,760 You wear a lot of hats. 334 00:19:31,780 --> 00:19:34,324 Half the team is sick, adapt or die. 335 00:19:34,344 --> 00:19:36,868 Or just, you know, have a plan B. 336 00:19:36,888 --> 00:19:38,888 Some days you need the whole alphabet. 337 00:19:40,375 --> 00:19:42,095 Whole alphabet, right. 338 00:19:42,101 --> 00:19:45,211 [golf cart whirring] 339 00:19:46,208 --> 00:19:48,828 [phone buzzes] 340 00:19:56,011 --> 00:19:58,601 Do you reckon he was all those things? 341 00:19:58,621 --> 00:20:00,980 Drinker, philanderer, cowboy? 342 00:20:02,742 --> 00:20:05,642 I just think it's a combo of racial stereotyping 343 00:20:05,662 --> 00:20:07,471 and just straight up lazy journalism. 344 00:20:16,411 --> 00:20:19,901 There's nothing to indicate that it's racial stereotyping. 345 00:20:24,384 --> 00:20:25,986 Read the byline. 346 00:20:26,006 --> 00:20:27,346 Maori tradie found dead. 347 00:20:27,353 --> 00:20:29,887 If he was European, it would just say tradie. 348 00:20:29,907 --> 00:20:32,247 They've completely shredded his reputation, his name. 349 00:20:32,254 --> 00:20:33,844 Makes our job that much harder. 350 00:20:36,327 --> 00:20:38,737 Now there are lots of good things about this town. 351 00:20:42,851 --> 00:20:44,401 That's different. 352 00:20:44,404 --> 00:20:45,824 She's local, and she's white. 353 00:20:49,064 --> 00:20:51,934 [people murmuring] 354 00:20:58,936 --> 00:20:59,726 Night. 355 00:21:08,048 --> 00:21:10,528 [Ariki sighs] 356 00:21:14,848 --> 00:21:17,398 [somber music] 357 00:21:27,137 --> 00:21:30,547 [somber music continues] 358 00:21:40,150 --> 00:21:43,570 [somber music continues] 359 00:21:50,229 --> 00:21:52,849 [somber music continues] 360 00:21:52,852 --> 00:21:55,542 [Tilly knocking] 361 00:21:59,169 --> 00:22:01,619 [door creaks] 362 00:22:04,967 --> 00:22:07,377 You were there, at the crime scene. 363 00:22:07,384 --> 00:22:09,904 I had nothing to do with it. 364 00:22:14,908 --> 00:22:17,328 I was visiting Joe and I stumbled across the body. 365 00:22:17,348 --> 00:22:18,756 Why didn't you call it in? 366 00:22:18,776 --> 00:22:20,185 The last thing I need 367 00:22:20,190 --> 00:22:22,190 is to be involved in another homicide investigation. 368 00:22:24,504 --> 00:22:26,584 I didn't kill him, I don't know anything. 369 00:22:29,302 --> 00:22:31,172 Please don't make me go back in there. 370 00:22:35,205 --> 00:22:38,755 [emotional music] 371 00:22:38,760 --> 00:22:40,155 [Senior] Go home. 372 00:22:40,175 --> 00:22:42,245 First 72 hours, I'm not going anywhere. 373 00:22:43,430 --> 00:22:45,688 You're running on empty, Davis. 374 00:22:45,708 --> 00:22:49,058 Go home, refuel, recharge, all the res. 375 00:22:51,059 --> 00:22:52,469 Hey, tomorrow's a new day. 376 00:23:02,725 --> 00:23:05,305 [somber music] 377 00:23:13,944 --> 00:23:16,133 Caleb! 378 00:23:16,153 --> 00:23:18,963 This is a PR disaster. 379 00:23:18,983 --> 00:23:21,403 It doesn't even mention us anywhere, okay? 380 00:23:21,423 --> 00:23:22,949 It's in our favor. 381 00:23:22,953 --> 00:23:24,175 It paints him as a rogue. 382 00:23:24,195 --> 00:23:25,325 We have plausible deniability. 383 00:23:25,334 --> 00:23:26,833 I want them fired. 384 00:23:26,853 --> 00:23:30,553 No, we do that, we never deliver the job on time. 385 00:23:30,573 --> 00:23:31,686 Which do you want? 386 00:23:31,706 --> 00:23:32,505 Fire them. 387 00:23:33,446 --> 00:23:34,826 We'll find someone else. 388 00:23:35,793 --> 00:23:36,973 What's wrong with you? 389 00:23:38,244 --> 00:23:39,915 You need to secure this property, 390 00:23:39,935 --> 00:23:41,625 otherwise it's all been for shits and giggles. 391 00:23:41,626 --> 00:23:44,346 That's the real PR disaster. 392 00:23:44,353 --> 00:23:45,633 You need to do your job. 393 00:23:46,700 --> 00:23:48,027 Secure the property, 394 00:23:48,047 --> 00:23:52,147 and stop trying to sabotage my fucking vision. 395 00:23:52,154 --> 00:23:54,784 [somber music] 396 00:24:03,959 --> 00:24:07,379 [somber music continues] 397 00:24:11,967 --> 00:24:14,727 [dramatic music] 398 00:24:18,456 --> 00:24:21,106 [Ariki panting] 399 00:24:31,124 --> 00:24:34,714 [dramatic music continues] 400 00:24:44,034 --> 00:24:46,524 [eerie music] 401 00:24:56,011 --> 00:24:59,167 [bus rumbling] 402 00:24:59,187 --> 00:25:00,907 Hi Mom, it's me again. 403 00:25:00,912 --> 00:25:02,472 Can you call me back? 404 00:25:04,606 --> 00:25:07,366 [birds chirping] 405 00:25:08,955 --> 00:25:11,605 [water lapping] 406 00:25:12,717 --> 00:25:15,377 [phone buzzing] 407 00:25:18,033 --> 00:25:20,593 [somber music] 408 00:25:29,079 --> 00:25:31,839 [ominous music] 409 00:25:32,772 --> 00:25:35,502 [birds chirping] 410 00:25:36,569 --> 00:25:39,229 [bike whirring] 411 00:25:42,678 --> 00:25:45,608 [muffled shouting] 412 00:25:55,035 --> 00:25:58,795 [muffled shouting continues] 413 00:26:05,184 --> 00:26:07,884 [ominous music] 414 00:26:11,569 --> 00:26:14,469 [muffled shouting] 415 00:26:22,822 --> 00:26:26,582 [muffled shouting continues] 416 00:26:31,417 --> 00:26:32,997 [dog barking] 417 00:26:33,004 --> 00:26:33,904 Oh, shit! 418 00:26:37,181 --> 00:26:39,871 [intense music] 419 00:26:49,055 --> 00:26:52,535 [intense music continues] 420 00:26:54,854 --> 00:26:57,742 [dog barking] 421 00:26:57,762 --> 00:27:00,650 [Ariki panting] 422 00:27:04,771 --> 00:27:06,649 [Worker] Oi! 423 00:27:06,669 --> 00:27:08,755 Hold on, hold on, hold on. 424 00:27:08,775 --> 00:27:11,225 I'm Detective Sergeant Ariki Davis. 425 00:27:11,226 --> 00:27:12,806 I heard fighting, so I entered the premises 426 00:27:12,813 --> 00:27:15,643 just to assess the situation. 427 00:27:15,644 --> 00:27:17,164 There's nobody here. 428 00:27:17,184 --> 00:27:18,592 [dog barking] 429 00:27:18,612 --> 00:27:20,242 Look, they must've fled the scene. 430 00:27:20,262 --> 00:27:21,645 Well, let's go. 431 00:27:23,721 --> 00:27:24,551 Come on. 432 00:27:26,068 --> 00:27:28,588 [dog barking] 433 00:27:32,074 --> 00:27:32,986 Come on. 434 00:27:33,006 --> 00:27:35,106 Yeah, yeah, yeah, yeah. 435 00:27:35,112 --> 00:27:38,012 [muffled shouting] 436 00:27:41,049 --> 00:27:43,909 [emotional music] 437 00:27:53,440 --> 00:27:57,100 [emotional music continues] 438 00:28:06,902 --> 00:28:10,562 [emotional music continues] 439 00:28:18,949 --> 00:28:21,369 [emotional music continues] 440 00:28:21,389 --> 00:28:23,875 [eerie music] 441 00:28:32,479 --> 00:28:35,479 [crickets chirping] 442 00:28:41,419 --> 00:28:42,249 Shit. 443 00:28:44,595 --> 00:28:47,355 [wind whistling] 444 00:28:48,392 --> 00:28:49,899 Hey, Senior. 445 00:28:49,919 --> 00:28:51,427 Hey, it's Davis. 446 00:28:51,429 --> 00:28:53,639 I'm going to need a pickup. 447 00:28:53,659 --> 00:28:54,988 I've got a lead. 448 00:28:55,847 --> 00:28:58,507 [ominous music] 449 00:29:05,512 --> 00:29:08,032 Look, are you sure it's their company 450 00:29:08,052 --> 00:29:09,360 doing the construction? 451 00:29:09,380 --> 00:29:10,689 Yeah, it's the same logo. 452 00:29:10,690 --> 00:29:12,189 Deep South Holdings. 453 00:29:12,209 --> 00:29:14,829 Trent lied when he said they was working at Henley Farm. 454 00:29:17,145 --> 00:29:18,625 I'll request a warrant. 455 00:29:18,629 --> 00:29:20,109 All right, I'll have a shower and I'll come in now. 456 00:29:20,113 --> 00:29:22,463 No, wait 'til the morning. 457 00:29:26,947 --> 00:29:28,017 You really want this. 458 00:29:30,744 --> 00:29:31,574 It's personal. 459 00:29:32,781 --> 00:29:34,331 You know this town made it personal. 460 00:29:34,334 --> 00:29:36,754 They just, they named him, and they shamed him. 461 00:29:38,131 --> 00:29:39,595 Piripi. 462 00:29:39,615 --> 00:29:41,375 I'm not letting that go. 463 00:29:41,376 --> 00:29:43,616 Just, be careful, Davis. 464 00:29:44,793 --> 00:29:46,453 Personal got you in trouble last time. 465 00:29:51,351 --> 00:29:54,291 [shower trickling] 466 00:30:03,536 --> 00:30:07,886 [shower trickling continues] 467 00:30:07,906 --> 00:30:10,985 [horror music] 468 00:30:10,991 --> 00:30:13,651 [Ariki panting] 469 00:30:14,961 --> 00:30:17,451 [phone rings] 470 00:30:21,588 --> 00:30:22,448 Davis. 471 00:30:22,451 --> 00:30:24,537 [Ava] It's Ava. 472 00:30:24,557 --> 00:30:26,037 Hey, I need your help. 473 00:30:26,041 --> 00:30:27,781 Ava, where are you? 474 00:30:27,801 --> 00:30:30,051 [Ava] I'm at One Lane Bridge. 475 00:30:30,071 --> 00:30:32,495 [phone beeping] 476 00:30:32,496 --> 00:30:33,316 Shh. 477 00:30:35,499 --> 00:30:37,569 [Ava] Hey, you've reached Ava. 478 00:30:37,570 --> 00:30:40,060 [tense music] 479 00:30:42,506 --> 00:30:43,296 Ava? 480 00:30:47,407 --> 00:30:48,197 Ava? 481 00:30:53,655 --> 00:30:54,445 Shit. 482 00:31:01,525 --> 00:31:02,865 Ava! 483 00:31:02,871 --> 00:31:04,081 You see ghosts, right? 484 00:31:05,322 --> 00:31:06,942 Spirits, the dead. 485 00:31:09,326 --> 00:31:11,086 I saw them, I saw the article as well. 486 00:31:11,106 --> 00:31:12,286 It was Tremaine leaked. 487 00:31:16,747 --> 00:31:18,177 Come on. 488 00:31:18,197 --> 00:31:20,157 Let's get you back into town. 489 00:31:20,164 --> 00:31:22,134 I keep seeing a woman who died here. 490 00:31:24,099 --> 00:31:25,069 Evelyn McDonald. 491 00:31:28,819 --> 00:31:31,619 Could you ask her what she wants from me? 492 00:31:31,639 --> 00:31:34,545 [eerie music] 493 00:31:34,549 --> 00:31:36,829 She keeps sending these signs and symbols. 494 00:31:38,105 --> 00:31:41,205 Some rocks and hawks, they're everywhere. 495 00:31:41,211 --> 00:31:42,281 It must be important. 496 00:31:43,282 --> 00:31:45,430 Ava, how did you get here? 497 00:31:45,450 --> 00:31:47,577 Please, can you help me? 498 00:31:47,597 --> 00:31:49,627 I'm in the middle of an investigation right now, okay? 499 00:31:49,633 --> 00:31:51,083 I don't need this distraction. 500 00:31:55,674 --> 00:31:56,827 Come on. 501 00:31:56,847 --> 00:31:58,346 Please, I'm searching. 502 00:31:58,366 --> 00:31:59,746 Yeah, we're all searching. 503 00:32:01,093 --> 00:32:03,103 This isn't the place to be looking, Ava. 504 00:32:03,123 --> 00:32:04,815 I don't have anyone else to ask. 505 00:32:08,169 --> 00:32:10,689 [Ariki sighs] 506 00:32:16,798 --> 00:32:17,628 Okay. 507 00:32:20,078 --> 00:32:20,938 Okay. 508 00:32:21,976 --> 00:32:23,076 Okay, but not tonight. 509 00:32:26,291 --> 00:32:29,308 Come on. 510 00:32:29,328 --> 00:32:31,988 [ominous music] 511 00:32:35,507 --> 00:32:37,987 [eerie music] 512 00:32:45,103 --> 00:32:47,903 [birds chirping] 513 00:32:48,969 --> 00:32:51,899 Thought you were working at Henley Farm. 514 00:32:51,902 --> 00:32:53,429 Just dropping off some stuff. 515 00:32:53,449 --> 00:32:54,976 Building geometric domes. 516 00:32:57,287 --> 00:32:58,527 Your logo's all over it. 517 00:32:58,530 --> 00:33:00,460 You're working for the Kennards. 518 00:33:01,878 --> 00:33:04,468 This is part of an official homicide investigation. 519 00:33:04,488 --> 00:33:06,427 Is Noel Kennard your boss? 520 00:33:06,434 --> 00:33:07,864 [gate whirring] 521 00:33:07,884 --> 00:33:08,994 Piripi Williams was working here at the time- 522 00:33:09,014 --> 00:33:10,989 We signed a nondisclosure agreement. 523 00:33:10,991 --> 00:33:14,581 We can't discuss it, so unless you've got a warrant. 524 00:33:16,065 --> 00:33:18,925 [engine rumbling] 525 00:33:20,310 --> 00:33:23,000 [gate whirring] 526 00:33:26,144 --> 00:33:28,774 [somber music] 527 00:33:32,460 --> 00:33:36,360 [Noel] I've changed my mind about Frankie. 528 00:33:38,156 --> 00:33:39,256 Let's start with her. 529 00:33:40,710 --> 00:33:41,750 Okay. 530 00:33:47,889 --> 00:33:51,239 She's smart, no criminal convictions, 531 00:33:51,259 --> 00:33:54,635 a New Zealand citizen, 4.0. 532 00:33:54,655 --> 00:33:56,345 That fucking cop from the golf club 533 00:33:56,346 --> 00:33:57,656 was all over the site last night. 534 00:33:57,658 --> 00:33:58,915 [Assistant] Really? 535 00:33:58,935 --> 00:34:00,345 All over there again this morning, yeah. 536 00:34:01,213 --> 00:34:02,436 How did he get in? 537 00:34:02,456 --> 00:34:04,146 I don't know, he's a snoopy little fuck, 538 00:34:04,147 --> 00:34:06,977 and can we please make his life hell? 539 00:34:06,997 --> 00:34:08,006 That's my boy. 540 00:34:14,536 --> 00:34:15,725 What's this? 541 00:34:15,745 --> 00:34:18,085 I'm window shopping for a Kiwi bride. 542 00:34:24,235 --> 00:34:25,065 Frankie? 543 00:34:26,204 --> 00:34:28,904 That's your solution, to marry Frankie? 544 00:34:30,070 --> 00:34:32,380 Soon as the ink is dry on the wedding license, 545 00:34:32,382 --> 00:34:34,492 we get to buy this house, the land. 546 00:34:36,661 --> 00:34:38,436 [Caleb sighs] 547 00:34:38,456 --> 00:34:40,906 Well, she doesn't date members. 548 00:34:40,908 --> 00:34:42,878 It's business and not pleasure. 549 00:34:47,431 --> 00:34:48,860 Why did you choose her? 550 00:34:48,880 --> 00:34:51,060 Because people will believe that she's my wife. 551 00:34:52,746 --> 00:34:55,746 I'm trying to do what's best for this family. 552 00:34:55,750 --> 00:34:56,990 [Caleb claps] 553 00:34:56,993 --> 00:35:00,693 Hey, that fucking cop of yours is the one 554 00:35:01,756 --> 00:35:03,546 getting into her pants. 555 00:35:04,449 --> 00:35:05,279 Not me. 556 00:35:08,591 --> 00:35:11,591 [suspenseful music] 557 00:35:19,360 --> 00:35:22,190 [shades whirring] 558 00:35:32,166 --> 00:35:35,166 [suspenseful music] 559 00:35:44,213 --> 00:35:48,083 [suspenseful music continues] 560 00:35:55,638 --> 00:35:58,568 [computer beeping] 561 00:36:06,200 --> 00:36:10,070 [suspenseful music continues] 562 00:36:14,726 --> 00:36:17,276 [printer whirring] 563 00:36:17,280 --> 00:36:19,870 [phone buzzes] 564 00:36:25,383 --> 00:36:27,469 The sitch warrant for the building site 565 00:36:27,489 --> 00:36:29,478 you discovered last night's been turned down. 566 00:36:29,498 --> 00:36:31,487 Well, the Kennards are pulling strings. 567 00:36:31,493 --> 00:36:33,037 I saw the seller on site today. 568 00:36:33,057 --> 00:36:34,579 The message is to back off. 569 00:36:34,599 --> 00:36:36,797 I've got some calls in, we'll get there eventually. 570 00:36:36,817 --> 00:36:39,016 We're just gonna have to take the long way round. 571 00:36:39,018 --> 00:36:39,878 Okay. 572 00:36:40,881 --> 00:36:42,035 And they're threatening 573 00:36:42,055 --> 00:36:44,225 to press charges against you for trespassing. 574 00:36:45,817 --> 00:36:47,247 I heard people fighting, 575 00:36:47,267 --> 00:36:50,097 so I had reasonable cause to enter the property. 576 00:36:50,098 --> 00:36:51,478 There was no one on site. 577 00:36:54,171 --> 00:36:56,861 [phone ringing] 578 00:37:00,763 --> 00:37:05,733 [equipment rumbling] [people chattering] 579 00:37:10,532 --> 00:37:12,292 He might've had a drink or two at the bar, 580 00:37:12,312 --> 00:37:14,122 but I haven't talked to him. 581 00:37:14,142 --> 00:37:15,472 Sounds like a bad egg. 582 00:37:17,228 --> 00:37:19,508 You've never met him, so how would you know that? 583 00:37:19,528 --> 00:37:22,181 Read about him in this morning's paper. 584 00:37:22,201 --> 00:37:24,855 Honestly, guys like that, bad for business. 585 00:37:26,237 --> 00:37:27,857 I could ask around. 586 00:37:27,859 --> 00:37:29,589 [Ariki] Yeah, yeah if you hear of anything, 587 00:37:29,609 --> 00:37:31,755 we'd appreciate a call. 588 00:37:31,760 --> 00:37:34,350 [somber music] 589 00:37:38,836 --> 00:37:40,696 We need to be making better progress. 590 00:37:44,255 --> 00:37:47,565 Stephen was there, at One Lane Bridge, 591 00:37:48,501 --> 00:37:49,711 the night of the murder. 592 00:37:51,538 --> 00:37:52,922 It's his footprint on the scan, 593 00:37:52,942 --> 00:37:54,326 but he had nothing to do with it. 594 00:37:59,822 --> 00:38:02,046 [door slams] 595 00:38:02,066 --> 00:38:04,066 Tilly, you promised me, okay? 596 00:38:04,068 --> 00:38:06,658 You promised me that you would stay away from that fucker. 597 00:38:06,678 --> 00:38:08,447 I promised I wouldn't talk shop. 598 00:38:09,660 --> 00:38:10,900 He's not looking after himself. 599 00:38:10,902 --> 00:38:12,082 I was dropping off food. 600 00:38:15,493 --> 00:38:17,682 What more do you want from me? 601 00:38:17,702 --> 00:38:19,882 I'm already betraying his confidence. 602 00:38:19,902 --> 00:38:21,737 [Ariki knocking] 603 00:38:21,741 --> 00:38:23,021 Thought you'd be pleased. 604 00:38:25,986 --> 00:38:26,986 Is that the boots? 605 00:38:31,647 --> 00:38:34,127 [door creaks] 606 00:38:35,755 --> 00:38:37,955 You've gotta come down to the station. 607 00:38:37,964 --> 00:38:39,871 Senior will be dealing with you, 608 00:38:39,891 --> 00:38:41,799 so there's no conflict of interest. 609 00:38:41,819 --> 00:38:44,345 [somber music] 610 00:38:53,600 --> 00:38:57,050 [somber music continues] 611 00:39:06,165 --> 00:39:09,615 [somber music continues] 612 00:39:18,625 --> 00:39:22,035 [somber music continues] 613 00:39:31,673 --> 00:39:35,093 [somber music continues] 614 00:39:44,099 --> 00:39:47,479 [somber music continues] 615 00:39:56,698 --> 00:39:58,218 [somber music continues] 616 00:39:58,238 --> 00:40:00,837 [Ariki crying] 617 00:40:09,514 --> 00:40:12,694 [phone keys clicking] 618 00:40:17,143 --> 00:40:19,353 [someone knocking] 619 00:40:19,373 --> 00:40:20,182 Ariki? 620 00:40:24,012 --> 00:40:25,082 She's my great aunt. 621 00:40:26,393 --> 00:40:27,996 Evelyn. 622 00:40:28,016 --> 00:40:29,326 The woman from the bridge. 623 00:40:37,439 --> 00:40:38,889 I need to know what happened. 624 00:40:41,098 --> 00:40:43,378 Hey, she's not some dirty secret, 625 00:40:44,584 --> 00:40:46,694 erased from the history books. 626 00:40:46,714 --> 00:40:47,829 Ava, I need to work. 627 00:40:48,864 --> 00:40:49,664 Okay, I'm sorry. 628 00:40:53,110 --> 00:40:55,660 [somber music] 629 00:40:57,908 --> 00:40:58,838 I get it. 630 00:41:01,359 --> 00:41:03,259 You have your own dead to worry about. 631 00:41:13,337 --> 00:41:15,437 I'm just grateful that you're looking out for me. 632 00:41:15,442 --> 00:41:16,892 It's nice that someone cares. 633 00:41:19,481 --> 00:41:20,311 Night. 634 00:41:25,866 --> 00:41:28,006 [door thuds] 635 00:41:28,007 --> 00:41:30,597 [somber music] 636 00:41:39,432 --> 00:41:42,882 [somber music continues] 637 00:41:51,582 --> 00:41:54,272 [somber music continues] 638 00:41:54,274 --> 00:41:56,974 [wind whistling] 639 00:42:05,354 --> 00:42:08,814 [somber music continues] 640 00:42:11,498 --> 00:42:12,328 Ava. 641 00:42:14,329 --> 00:42:15,879 Ava. 642 00:42:15,882 --> 00:42:17,346 Ava, listen. 643 00:42:17,366 --> 00:42:18,916 Look, there are some things that I need to tell you, okay? 644 00:42:18,919 --> 00:42:20,709 Okay, what do they want, the ghosts? 645 00:42:20,714 --> 00:42:22,282 I don't know. 646 00:42:22,302 --> 00:42:24,202 I don't know, I haven't thought about that. 647 00:42:26,858 --> 00:42:28,648 You know how she died? 648 00:42:28,653 --> 00:42:29,910 [Ariki] No. 649 00:42:29,930 --> 00:42:32,380 They, I'm guessing they were together. 650 00:42:37,145 --> 00:42:40,105 [tense music] 651 00:42:40,113 --> 00:42:41,053 [Ariki] Ava, Ava. 652 00:42:42,736 --> 00:42:44,006 [electricity buzzing] 653 00:42:44,014 --> 00:42:47,504 [locks rattling] 654 00:42:47,524 --> 00:42:48,330 Shit. 655 00:42:49,536 --> 00:42:50,776 Of course, this is why I'm here, 656 00:42:50,779 --> 00:42:52,189 to unlock the past. 657 00:42:52,194 --> 00:42:53,954 Ava, Ava, we need to go. 658 00:42:53,974 --> 00:42:54,754 Ava, let's go. 659 00:42:57,717 --> 00:43:00,377 [ominous music] 660 00:43:01,341 --> 00:43:03,180 Ava! 661 00:43:03,200 --> 00:43:05,015 Ava! 662 00:43:05,035 --> 00:43:05,995 [Ava gasps] 663 00:43:06,001 --> 00:43:07,241 Listen to me. 664 00:43:07,244 --> 00:43:08,874 You can't fuck around with this shit, okay? 665 00:43:08,894 --> 00:43:10,106 Listen to me. 666 00:43:10,109 --> 00:43:12,869 [dramatic music] 667 00:43:21,672 --> 00:43:25,232 [dramatic music continues] 668 00:43:32,752 --> 00:43:34,412 [dramatic music continues] 669 00:43:34,432 --> 00:43:37,239 [thunder booming] 670 00:43:41,588 --> 00:43:44,348 [rain pattering] 671 00:43:47,146 --> 00:43:49,906 [dramatic music] 672 00:43:54,187 --> 00:43:56,807 [somber music] 673 00:44:05,543 --> 00:44:08,963 [somber music continues] 674 00:44:17,693 --> 00:44:21,183 [somber music continues] 44050

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.