Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,111 --> 00:00:05,405
(My Lovely Boxer)
2
00:00:06,440 --> 00:00:09,810
("In love and war, you're allowed
to use any tactic you want.")
3
00:00:09,810 --> 00:00:11,609
(By Frank Jack Fletcher)
4
00:00:12,170 --> 00:00:13,839
(Emperor Diet Boxing)
5
00:00:20,153 --> 00:00:21,584
What are you doing over there?
6
00:00:32,223 --> 00:00:34,133
Are you done with your practice?
7
00:00:34,493 --> 00:00:35,594
No, not yet.
8
00:00:36,103 --> 00:00:38,464
I stepped out for a moment
before my evening training...
9
00:00:38,704 --> 00:00:40,434
because Assistant Director Han
stopped by to see me.
10
00:00:41,504 --> 00:00:43,973
It's been five minutes, right?
11
00:00:44,144 --> 00:00:45,543
Yes, just five minutes.
12
00:00:45,543 --> 00:00:48,144
You can't step out whenever you want,
even for just a minute.
13
00:00:48,314 --> 00:00:50,314
Don't you know that your breaks
are an extension of your training?
14
00:00:50,314 --> 00:00:52,884
Why are you so angry?
15
00:00:54,053 --> 00:00:56,284
I was about to head back in anyway.
16
00:00:56,523 --> 00:00:57,553
Let's go inside.
17
00:01:10,064 --> 00:01:11,364
We've met before, haven't we?
18
00:01:12,234 --> 00:01:14,874
Oh, yes. In front of the kindergarten.
19
00:01:16,473 --> 00:01:18,874
Didn't you say you two met
on a blind date that day?
20
00:01:23,044 --> 00:01:24,514
Please forget that.
21
00:01:25,713 --> 00:01:27,984
You seem slow-witted,
so let me tell you this.
22
00:01:28,114 --> 00:01:30,154
She's not an ordinary woman anymore.
23
00:01:30,323 --> 00:01:32,124
She's a pro boxer who's getting ready
for her comeback match.
24
00:01:32,523 --> 00:01:34,754
Do not contact her without my permission.
25
00:01:34,754 --> 00:01:37,364
And do not visit her unless
you've made an arrangement in advance.
26
00:01:38,124 --> 00:01:39,333
Mister.
27
00:01:39,333 --> 00:01:41,364
What's the big deal
about him contacting me?
28
00:01:41,364 --> 00:01:43,103
Why does he need your permission?
29
00:01:43,103 --> 00:01:44,603
Who do you think you are?
30
00:01:44,603 --> 00:01:45,603
You know who I am.
31
00:01:46,004 --> 00:01:47,433
I'm your agent!
32
00:01:47,433 --> 00:01:48,933
The person
who packs your lunch every day...
33
00:01:48,933 --> 00:01:50,743
and makes sure you're healthy, feel well,
34
00:01:50,743 --> 00:01:52,943
sleep well, and are getting
all the nutrients you need...
35
00:01:52,943 --> 00:01:54,773
while taking care of you 24-7.
36
00:01:56,314 --> 00:01:58,544
Oh, that's right.
I even do your laundry for you.
37
00:01:58,913 --> 00:02:00,514
I washed your stinky sweatsuit.
38
00:02:00,913 --> 00:02:02,284
Seriously, mister.
39
00:02:02,984 --> 00:02:04,083
That's enough, okay?
40
00:02:06,853 --> 00:02:07,894
See that?
41
00:02:08,454 --> 00:02:10,424
That's the outcome
of your unannounced visit.
42
00:02:11,823 --> 00:02:12,894
Let's go.
43
00:02:13,594 --> 00:02:15,164
Don't touch me!
44
00:02:21,704 --> 00:02:23,273
(Emperor Diet Boxing)
45
00:02:29,213 --> 00:02:30,743
Seriously, what was that about?
46
00:02:34,553 --> 00:02:36,824
If I never hear from him again after this,
it's all your fault.
47
00:02:36,824 --> 00:02:38,854
Hey. If he really likes you,
48
00:02:38,854 --> 00:02:41,053
he will contact you
even if I beg him not to.
49
00:02:41,053 --> 00:02:44,123
Also, is it that important to you
at this critical time?
50
00:02:44,364 --> 00:02:45,894
Whether he calls you again or not?
51
00:02:45,894 --> 00:02:47,394
Yes, it is very important!
52
00:02:47,394 --> 00:02:50,734
What I want to do isn't boxing.
I want to date!
53
00:02:50,734 --> 00:02:51,903
What? You want to date?
54
00:02:52,903 --> 00:02:54,933
That's what you want? Dating?
55
00:02:57,303 --> 00:02:58,773
What's wrong with it?
56
00:02:59,273 --> 00:03:00,873
You might think it's silly,
57
00:03:00,873 --> 00:03:02,644
but romance is important to me.
58
00:03:03,583 --> 00:03:05,713
This is my first time
experiencing these things.
59
00:03:06,614 --> 00:03:08,083
Falling for someone...
60
00:03:08,984 --> 00:03:11,283
and that person coming all the way here
to see me.
61
00:03:12,653 --> 00:03:14,553
It really was such an important moment.
62
00:03:16,424 --> 00:03:18,224
You ruined it all.
63
00:03:27,873 --> 00:03:28,933
What happened?
64
00:03:31,974 --> 00:03:32,974
What's up with her?
65
00:03:35,273 --> 00:03:36,713
You ruffled her feathers again,
didn't you?
66
00:03:36,713 --> 00:03:38,044
Hey, don't blame me!
67
00:03:38,044 --> 00:03:39,984
Seriously. What's wrong with you?
68
00:03:40,553 --> 00:03:43,153
She's already on edge
because she has to lose weight.
69
00:03:43,153 --> 00:03:44,183
Even if you wanted to scold her,
70
00:03:44,183 --> 00:03:46,224
you should've given her
some carrots first.
71
00:03:46,224 --> 00:03:47,294
If you keep pushing her like that...
72
00:03:47,294 --> 00:03:48,294
I wire you the money.
73
00:03:48,894 --> 00:03:50,093
For coaching her and renting your gym.
74
00:03:54,394 --> 00:03:55,794
Sook, let's start our evening training.
75
00:04:11,444 --> 00:04:12,444
Stop.
76
00:04:15,384 --> 00:04:16,653
Ho Joong, I need to talk to you.
77
00:04:22,594 --> 00:04:25,193
You can't do this
in the middle of our training.
78
00:04:26,024 --> 00:04:27,933
Gosh, he totally disrupted my flow.
79
00:04:34,734 --> 00:04:35,734
You know what?
80
00:04:35,974 --> 00:04:37,604
Don't worry about the first match.
81
00:04:37,604 --> 00:04:38,803
Let's practice losing first.
82
00:04:39,174 --> 00:04:40,313
Practice losing?
83
00:04:41,313 --> 00:04:42,313
Tae Young.
84
00:04:42,643 --> 00:04:44,484
What if she loses the first match?
85
00:04:45,344 --> 00:04:47,453
Jo A Ra is a southpaw. She's left-handed.
86
00:04:48,553 --> 00:04:50,924
She needs to work on her routine
from scratch. She has a lot to train for.
87
00:04:51,183 --> 00:04:52,953
Then she can train to win and lose...
88
00:04:53,323 --> 00:04:54,553
at the same time.
89
00:04:54,753 --> 00:04:56,323
It only sounds easy.
90
00:04:57,123 --> 00:04:58,993
Besides, it's weird that
she has to practice losing.
91
00:04:59,224 --> 00:05:01,193
She still has to throw punches.
92
00:05:01,193 --> 00:05:02,433
Her opponent can't find out.
93
00:05:02,433 --> 00:05:03,864
And it's over if there's a dispute
over the result.
94
00:05:05,104 --> 00:05:06,104
Gosh.
95
00:05:07,133 --> 00:05:09,274
Hey, why do you sound...
96
00:05:09,774 --> 00:05:11,373
so negative without even giving it a try?
97
00:05:11,373 --> 00:05:12,373
Tae Young.
98
00:05:13,774 --> 00:05:16,614
I pivoted and opened up a boxing gym
to help people lose weight.
99
00:05:16,914 --> 00:05:19,313
But back in the day,
I won the Top Instructor Award.
100
00:05:21,253 --> 00:05:23,024
Can you respect an expert's opinion?
101
00:05:29,924 --> 00:05:32,063
(Episode 4)
102
00:05:43,803 --> 00:05:45,274
Why are you getting out of the car?
103
00:05:45,774 --> 00:05:46,774
Are you going to come upstairs?
104
00:05:47,073 --> 00:05:49,114
Don't do anything stupid.
Wash up and go to sleep right away.
105
00:05:49,784 --> 00:05:52,313
Run the laundry right away.
And don't eat anything.
106
00:05:52,313 --> 00:05:54,683
What a nagger. I can take care of myself.
107
00:05:55,284 --> 00:05:56,953
And don't spend more than an hour
on your phone.
108
00:05:56,953 --> 00:05:59,724
Go to sleep before midnight.
If you don't, it will show.
109
00:05:59,893 --> 00:06:01,524
Gosh, he and his nagging.
110
00:06:04,823 --> 00:06:06,433
Don't run. Hey, you might hurt yourself.
111
00:06:08,594 --> 00:06:09,734
Gosh. That little...
112
00:06:10,503 --> 00:06:11,503
Goodness.
113
00:06:12,834 --> 00:06:15,334
(Battery)
114
00:06:22,774 --> 00:06:23,784
Uncle Tae Young.
115
00:06:24,484 --> 00:06:27,084
I begged my dad
to bring me here to see you.
116
00:06:27,813 --> 00:06:29,654
My dad didn't want to come here, though.
117
00:06:30,584 --> 00:06:32,953
- Gosh. Really?
- Yes.
118
00:06:33,053 --> 00:06:35,354
- I have a question for you.
- Okay.
119
00:06:35,594 --> 00:06:37,724
When will my dad be
a starting pitcher again?
120
00:06:40,734 --> 00:06:43,234
- Why do you ask?
- Come on. You know why.
121
00:06:43,464 --> 00:06:46,803
I already promised my friends
that I would take them to see his game.
122
00:06:46,974 --> 00:06:49,303
But my dad won't give me an answer.
123
00:06:50,904 --> 00:06:51,943
You must know.
124
00:06:52,344 --> 00:06:53,344
Right?
125
00:06:54,073 --> 00:06:55,073
Well...
126
00:06:55,143 --> 00:06:56,383
Let's go back home, Ye Jun.
127
00:06:56,784 --> 00:06:58,414
Your mom wants you to come back now.
128
00:06:58,813 --> 00:07:00,984
Dad, can I...
129
00:07:02,414 --> 00:07:05,253
ride that just once before I go?
130
00:07:05,784 --> 00:07:08,294
Please? Just once.
131
00:07:08,294 --> 00:07:10,263
Mom always tells me that it's dangerous.
132
00:07:10,263 --> 00:07:12,424
She won't let me ride anything. Please?
133
00:07:13,094 --> 00:07:14,893
Then it's just this one time. Okay?
134
00:07:15,094 --> 00:07:17,664
Yes! Don't tell Mom, though.
135
00:07:19,063 --> 00:07:20,203
Don't run. Be careful.
136
00:07:20,404 --> 00:07:21,404
Okay.
137
00:07:24,743 --> 00:07:26,174
I'm sorry. You must be busy.
138
00:07:28,214 --> 00:07:30,914
But are you sure
you can let him ride that alone?
139
00:07:31,714 --> 00:07:32,714
His eyes...
140
00:07:33,813 --> 00:07:34,813
It's fine.
141
00:07:35,584 --> 00:07:37,024
The field of his vision
has gotten narrower.
142
00:07:38,123 --> 00:07:39,893
But he's managing.
143
00:07:42,193 --> 00:07:43,193
How's your wife?
144
00:07:45,224 --> 00:07:46,493
She's the same.
145
00:07:47,594 --> 00:07:48,594
What about you?
146
00:07:53,234 --> 00:07:56,073
Forget I asked.
You can't possibly be doing well.
147
00:07:59,604 --> 00:08:01,214
I'm reaching out to a few teams.
148
00:08:02,344 --> 00:08:03,513
If you don't want to retire yet,
149
00:08:03,784 --> 00:08:05,513
I'll find you a new team.
150
00:08:05,943 --> 00:08:08,183
Just rest up until I handle this.
151
00:08:08,914 --> 00:08:11,823
It will get out of control
if you start getting involved too.
152
00:08:12,953 --> 00:08:13,953
Okay.
153
00:08:14,294 --> 00:08:15,294
Okay.
154
00:08:29,503 --> 00:08:32,104
I'm sorry for making you come
all the way here.
155
00:08:33,114 --> 00:08:34,114
Don't be sorry.
156
00:08:34,544 --> 00:08:35,813
I get to see you again.
157
00:08:36,344 --> 00:08:37,344
It's actually nice.
158
00:08:57,533 --> 00:08:58,633
Do you remember these flowers?
159
00:09:03,104 --> 00:09:04,503
The kids made this bouquet for you.
160
00:09:04,944 --> 00:09:07,373
They asked me to give you
this bouquet of flowers.
161
00:09:08,143 --> 00:09:09,714
I forgot to give it to you earlier.
162
00:09:13,653 --> 00:09:15,354
It smelled just like that day.
163
00:09:16,413 --> 00:09:17,554
The scent of my mother.
164
00:09:26,934 --> 00:09:28,334
I just wanted to see your face.
165
00:09:34,503 --> 00:09:36,873
And earlier, your agent showed up
out of nowhere,
166
00:09:37,143 --> 00:09:39,814
so I couldn't tell you
everything I wanted.
167
00:09:40,574 --> 00:09:41,574
It's about your match.
168
00:09:43,314 --> 00:09:44,913
I was never interested in boxing.
169
00:09:45,243 --> 00:09:46,984
It was my first time watching
boxing videos for that long.
170
00:09:47,383 --> 00:09:49,454
To be honest, I was disappointed
that I could only see the videos.
171
00:09:49,824 --> 00:09:50,824
I will watch your comeback match...
172
00:09:51,523 --> 00:09:52,824
at the arena.
173
00:09:55,653 --> 00:09:56,663
But still.
174
00:09:57,393 --> 00:10:00,734
I don't want you
to watch me fight in the ring.
175
00:10:01,194 --> 00:10:04,064
Why not? I thought you looked beautiful.
176
00:10:10,074 --> 00:10:11,074
You're so cool.
177
00:10:12,704 --> 00:10:13,714
One, two.
178
00:10:14,614 --> 00:10:15,614
Hook.
179
00:10:16,513 --> 00:10:17,814
- That's not right.
- What?
180
00:10:23,224 --> 00:10:25,653
What's she doing?
I told her to go to sleep early.
181
00:10:27,354 --> 00:10:29,623
She's got him to come over already?
Come on.
182
00:10:33,234 --> 00:10:35,194
This is my first time
experiencing these things.
183
00:10:35,934 --> 00:10:37,364
Falling for someone...
184
00:10:38,133 --> 00:10:40,304
and that person coming all the way here
to see me.
185
00:10:44,643 --> 00:10:46,503
That wasn't funny? Was it funny?
186
00:10:46,844 --> 00:10:47,913
Look at her smile.
187
00:10:49,773 --> 00:10:51,084
She should focus
on managing her condition.
188
00:11:21,444 --> 00:11:22,714
What did he come by?
189
00:11:23,944 --> 00:11:26,783
(If you don't eat it because
it's not tasty, you'll get constipated.)
190
00:11:27,954 --> 00:11:30,753
You didn't run the washing machine,
so I did it.
191
00:11:31,224 --> 00:11:32,724
Are you even trying
to manage your condition?
192
00:11:33,354 --> 00:11:35,824
If you don't go to sleep before midnight
starting today, I'll take your phone away.
193
00:11:36,724 --> 00:11:38,724
You're spending too much time
in the bathroom. Are you constipated?
194
00:11:38,964 --> 00:11:40,263
Make sure to eat the boxed meal.
195
00:11:40,633 --> 00:11:42,564
If you don't eat it because
it's not tasty, you'll get constipated.
196
00:11:42,964 --> 00:11:44,564
If you get chronic constipation,
there's no remedy for it.
197
00:11:45,763 --> 00:11:47,133
He's unbelievable.
198
00:11:54,314 --> 00:11:55,373
What's the look on your face?
199
00:11:56,214 --> 00:11:57,243
Were you touched?
200
00:11:58,013 --> 00:11:59,413
I have severe constipation.
201
00:11:59,643 --> 00:12:01,354
I guess it's because
I couldn't go number two.
202
00:12:01,354 --> 00:12:04,054
No, it's probably because
you were distracted by other things.
203
00:12:05,153 --> 00:12:07,523
What are you talking about?
Did you see what I did last night?
204
00:12:07,694 --> 00:12:09,293
Did you sleep before midnight or not?
205
00:12:09,893 --> 00:12:12,893
Were you on your phone the whole night?
I'll check your phone.
206
00:12:12,893 --> 00:12:14,663
I went to sleep before midnight.
207
00:12:14,663 --> 00:12:16,334
You'd better not touch my phone.
208
00:12:16,334 --> 00:12:18,003
I'll report you. I won't hesitate.
209
00:12:19,663 --> 00:12:20,673
Like this.
210
00:12:27,743 --> 00:12:28,743
Hey!
211
00:12:29,143 --> 00:12:30,484
What's the look on your face?
212
00:12:31,013 --> 00:12:32,283
You must be touched by what I did.
213
00:12:33,954 --> 00:12:35,184
Hey, I'm much older than you.
214
00:12:36,513 --> 00:12:37,523
Hey!
215
00:12:40,224 --> 00:12:41,224
Yes. That's it.
216
00:12:41,423 --> 00:12:42,423
Let's go.
217
00:12:42,694 --> 00:12:44,194
- Faster.
- Come on.
218
00:12:44,194 --> 00:12:45,893
That's it. Faster.
219
00:12:45,893 --> 00:12:47,594
- Gosh, are you tired already?
- Hey!
220
00:12:47,594 --> 00:12:49,734
Hey, you'll never be ready
for a match at this rate. Faster.
221
00:12:49,793 --> 00:12:51,104
That's it. Let's go.
222
00:12:51,263 --> 00:12:53,974
Faster. Yes. Nice.
223
00:12:53,974 --> 00:12:55,574
That's it. Let's go.
224
00:13:03,643 --> 00:13:05,783
There were so many articles
about Lee Kwon Sook.
225
00:13:05,783 --> 00:13:07,214
So I was expecting you.
226
00:13:08,184 --> 00:13:11,224
Don't even think about using Ah Reum
for her comeback match.
227
00:13:11,523 --> 00:13:12,523
Use her?
228
00:13:12,883 --> 00:13:15,253
After she wins her comeback match,
she'll challenge Ms. Han the right way.
229
00:13:15,253 --> 00:13:16,324
For the champion title.
230
00:13:18,663 --> 00:13:19,864
You've got to be kidding me.
231
00:13:20,393 --> 00:13:21,464
Can't you see that?
232
00:13:21,594 --> 00:13:23,094
(Remaining 52 days
until the 4th title defense for WBC)
233
00:13:23,094 --> 00:13:25,503
Ah Reum's title defense
is less than two months away.
234
00:13:25,903 --> 00:13:26,934
If she wants to win the champion title,
235
00:13:26,934 --> 00:13:29,003
she will have to wait six months
until Ah Reum's next title defense.
236
00:13:29,003 --> 00:13:30,944
She can't wait for six months. Come on.
237
00:13:30,944 --> 00:13:33,944
What can you do
about a match that's already scheduled?
238
00:13:33,944 --> 00:13:36,673
I won't consider anyone but Han Ah Reum.
239
00:13:37,614 --> 00:13:40,354
Lee Kwon Sook has no WBC ranking.
240
00:13:40,354 --> 00:13:41,753
Would they even let her compete?
241
00:13:41,753 --> 00:13:42,854
They said yes.
242
00:13:43,684 --> 00:13:45,023
We can do what we want.
243
00:13:45,023 --> 00:13:46,054
What?
244
00:13:46,753 --> 00:13:47,893
It's Lee Kwon Sook.
245
00:13:51,224 --> 00:13:54,633
The girl skipping out there
is Park Hye Jin, right?
246
00:13:54,993 --> 00:13:56,334
Ex-champion.
247
00:13:56,694 --> 00:13:58,003
Why mention her?
248
00:13:58,003 --> 00:13:59,903
She returned her title because...
249
00:13:59,903 --> 00:14:01,804
she couldn't find an opponent
for two years.
250
00:14:03,543 --> 00:14:04,773
I'll set up a match.
251
00:14:05,204 --> 00:14:06,273
You punk.
252
00:14:06,873 --> 00:14:08,974
Are you using Hye Jin
as a bargaining chip?
253
00:14:08,974 --> 00:14:10,783
Do you think I don't know how you think?
254
00:14:17,224 --> 00:14:18,253
What was that?
255
00:14:18,253 --> 00:14:21,123
The card of someone
who came by before you to bait me.
256
00:14:21,123 --> 00:14:22,623
If you want to work with my athletes,
257
00:14:22,623 --> 00:14:24,094
talk to that person instead.
258
00:14:25,023 --> 00:14:26,023
It's my agent.
259
00:14:30,564 --> 00:14:32,364
(Jung Soo Yeon, About Sports)
260
00:14:32,564 --> 00:14:33,873
Back out.
261
00:14:34,204 --> 00:14:35,474
Don't get involved.
262
00:14:35,474 --> 00:14:36,474
I don't want to back out.
263
00:14:37,143 --> 00:14:39,344
I decide whether I get involved or not.
264
00:14:39,344 --> 00:14:40,673
There's no profit in boxing.
265
00:14:40,673 --> 00:14:42,074
I'm not in it for the money.
266
00:14:42,673 --> 00:14:44,084
What's your purpose?
267
00:14:44,084 --> 00:14:45,243
Why do you want in?
268
00:14:48,614 --> 00:14:49,854
You first.
269
00:14:50,653 --> 00:14:52,324
Why do something that makes no money?
270
00:14:52,324 --> 00:14:54,023
That's not what you do.
271
00:14:56,653 --> 00:14:57,694
Do you...
272
00:14:59,464 --> 00:15:00,564
have a crush on her?
273
00:15:02,594 --> 00:15:05,163
- What?
- Did you fall for Lee Kwon Sook?
274
00:15:05,334 --> 00:15:06,503
She's a boxing genius.
275
00:15:06,934 --> 00:15:09,074
And you have a thing
for sporting geniuses.
276
00:15:10,373 --> 00:15:13,204
That's why you fell for me. Am I wrong?
277
00:15:13,673 --> 00:15:15,013
Yes.
278
00:15:17,584 --> 00:15:19,013
Then what is it?
279
00:15:19,584 --> 00:15:21,184
It makes no sense.
280
00:15:21,484 --> 00:15:22,883
It's not profitable,
281
00:15:23,253 --> 00:15:25,123
and you didn't fall for her talent.
282
00:15:25,724 --> 00:15:26,854
It's not love either.
283
00:15:29,423 --> 00:15:31,163
Why did you bring her back?
284
00:15:31,793 --> 00:15:34,464
You dragged her back
when she hated boxing.
285
00:15:36,564 --> 00:15:39,263
You don't need to know. Just back off.
286
00:15:40,373 --> 00:15:41,373
I won't.
287
00:15:41,873 --> 00:15:44,243
I'm fired up because of you.
288
00:15:44,503 --> 00:15:46,773
Endorphins are flowing through me.
289
00:15:47,474 --> 00:15:49,643
You've got Lee Kwon Sook,
but wait and see.
290
00:15:50,143 --> 00:15:53,684
I'll make sure Han Ah Reum
climbs higher than Lee ever did.
291
00:15:55,153 --> 00:15:56,814
I'll beat you this time.
292
00:15:57,854 --> 00:15:59,184
Who's the return match against?
293
00:16:00,753 --> 00:16:01,753
Jo A Ra.
294
00:16:03,454 --> 00:16:04,623
It's not final yet.
295
00:16:05,793 --> 00:16:07,763
You'll use Jo A Ra
to get the media interested,
296
00:16:07,934 --> 00:16:10,533
then snatch the title from Han Ah Reum?
297
00:16:11,704 --> 00:16:13,434
Everyone has a decent plan.
298
00:16:15,934 --> 00:16:19,104
Since we're against each other,
let's make this big.
299
00:16:21,614 --> 00:16:22,673
Follow me.
300
00:16:31,724 --> 00:16:32,753
Hey.
301
00:16:36,753 --> 00:16:38,564
Here are your beers.
302
00:16:38,564 --> 00:16:39,564
Ms. Han.
303
00:16:40,864 --> 00:16:41,964
Ah Reum.
304
00:16:53,743 --> 00:16:55,243
My coach called.
305
00:16:56,013 --> 00:16:57,344
Are you here about Lee Kwon Sook?
306
00:16:57,584 --> 00:16:59,283
To get me to fight her?
307
00:16:59,283 --> 00:17:00,314
Yes.
308
00:17:00,883 --> 00:17:03,214
What do you say? Are you interested?
309
00:17:03,684 --> 00:17:05,383
It'll be a legendary match.
310
00:17:07,854 --> 00:17:09,354
I won't fight Lee Kwon Sook.
311
00:17:10,423 --> 00:17:11,864
Don't waste your time.
312
00:17:16,133 --> 00:17:18,534
Why not? Is it because you might lose?
313
00:17:19,403 --> 00:17:20,633
Or lose the championship belt?
314
00:17:21,173 --> 00:17:24,304
I can fight Kwon Sook a hundred times
and win a hundred times.
315
00:17:24,943 --> 00:17:26,244
Then why won't you?
316
00:17:27,014 --> 00:17:29,574
Oh, because of the incident
three years ago?
317
00:17:30,314 --> 00:17:32,344
Because Lee disappeared before the match?
318
00:17:33,514 --> 00:17:34,713
She's a traitor.
319
00:17:36,614 --> 00:17:37,653
Do you know...
320
00:17:39,084 --> 00:17:41,723
how we fought to survive
in the mess she created?
321
00:17:43,723 --> 00:17:47,393
All female Korean boxers
can be as rude to her as they want.
322
00:17:56,673 --> 00:17:57,804
Ms. Han.
323
00:17:59,044 --> 00:18:00,574
How much do you make boxing?
324
00:18:04,314 --> 00:18:06,084
- What?
- It's rude...
325
00:18:06,084 --> 00:18:07,153
to ask that.
326
00:18:08,814 --> 00:18:10,324
This is business.
327
00:18:11,054 --> 00:18:14,054
Do you make enough to live on
serving beer part-time?
328
00:18:15,854 --> 00:18:18,393
Your coach is in debt because he had to...
329
00:18:18,393 --> 00:18:20,123
pay for you to defend your title.
330
00:18:20,364 --> 00:18:21,393
Will you pay him back?
331
00:18:21,393 --> 00:18:22,994
What is it you want to say?
332
00:18:22,994 --> 00:18:24,504
Fight Lee Kwon Sook.
333
00:18:25,463 --> 00:18:26,504
Instead of regretting it later.
334
00:18:27,233 --> 00:18:29,233
Forget training in a ring
where no one sees you.
335
00:18:29,534 --> 00:18:31,373
Enter the ring with the world watching...
336
00:18:31,903 --> 00:18:33,604
and fight Lee Kwon Sook.
337
00:18:35,213 --> 00:18:36,514
That's the way...
338
00:18:37,314 --> 00:18:41,284
to keep your beloved boxing alive.
339
00:18:43,683 --> 00:18:45,123
Say yes and I'll repay you...
340
00:18:45,423 --> 00:18:49,094
with a payment that goes down
in Korean boxing history.
341
00:18:50,364 --> 00:18:51,764
Why do you keep talking about money?
342
00:18:52,024 --> 00:18:54,264
Who wants to fight
the likes of her to make money?
343
00:18:54,633 --> 00:18:56,864
You have everything but money.
344
00:18:59,233 --> 00:19:00,473
It's time you made some money too.
345
00:19:02,504 --> 00:19:04,673
Even if Kwon Sook
were to come to me and beg,
346
00:19:05,373 --> 00:19:06,673
I wouldn't fight her.
347
00:19:07,413 --> 00:19:08,873
Don't come here again.
348
00:19:09,074 --> 00:19:10,983
Seeing you makes me want to puke.
349
00:19:18,983 --> 00:19:20,054
Mom.
350
00:19:20,423 --> 00:19:23,123
I sent this month's expenses.
Did you get it?
351
00:19:24,024 --> 00:19:25,123
Okay, good.
352
00:19:25,663 --> 00:19:27,233
I also sent a winter jacket.
353
00:19:27,233 --> 00:19:28,633
It's cheaper if you buy it
before it gets cold.
354
00:19:29,193 --> 00:19:31,064
Send me a picture when you get it.
355
00:19:32,064 --> 00:19:34,633
Okay. Send me a nice one.
356
00:19:39,304 --> 00:19:40,304
Hey.
357
00:19:41,373 --> 00:19:43,114
Ms. Jo. Hi.
358
00:19:43,473 --> 00:19:45,614
I thought you weren't in
and were just about to leave.
359
00:19:46,514 --> 00:19:49,754
It's you, isn't it?
I almost didn't recognize you.
360
00:20:05,203 --> 00:20:06,463
Where did you get my address?
361
00:20:06,463 --> 00:20:08,804
Coach Lee begged me to make sure...
362
00:20:09,173 --> 00:20:10,903
this match happened.
363
00:20:12,873 --> 00:20:14,044
Darn him.
364
00:20:14,114 --> 00:20:17,844
Also, these people
pleaded with me to meet with you.
365
00:20:20,554 --> 00:20:21,584
What's that?
366
00:20:22,514 --> 00:20:23,554
(Love Ara Member Petition)
367
00:20:23,554 --> 00:20:25,223
- "Love Ara?"
- "Love Ara."
368
00:20:27,423 --> 00:20:30,723
Your fan club president
is really enthusiastic.
369
00:20:31,193 --> 00:20:34,294
I'm so envious.
370
00:20:34,294 --> 00:20:37,334
You have had a strong fan base
that has sent you...
371
00:20:37,334 --> 00:20:40,403
as much as 50 to 100 dollars
every month for years.
372
00:20:40,733 --> 00:20:41,733
So what?
373
00:20:43,534 --> 00:20:45,544
Are you getting sentimental with me?
374
00:20:45,744 --> 00:20:48,943
Even if I were to get
sentimental with you,
375
00:20:49,373 --> 00:20:50,584
would it work?
376
00:20:50,814 --> 00:20:52,913
It's just that these people...
377
00:20:53,413 --> 00:20:56,254
want the match more than anything.
378
00:20:58,983 --> 00:21:00,723
Think about it...
379
00:21:00,723 --> 00:21:03,153
and call me within 48 hours.
380
00:21:04,223 --> 00:21:06,524
I can't wait for you forever.
381
00:21:08,794 --> 00:21:10,264
Oh, right.
382
00:21:11,104 --> 00:21:12,633
About the fight money.
383
00:21:13,973 --> 00:21:16,933
It won't be six-four this time.
For you, especially...
384
00:21:20,403 --> 00:21:22,114
It'll be eight-two.
385
00:21:22,713 --> 00:21:24,643
Says Coach Lee.
386
00:21:56,173 --> 00:21:59,713
Gosh. You're here early.
387
00:22:01,014 --> 00:22:02,254
Darn it.
388
00:22:02,584 --> 00:22:05,524
Did you have to see me like this?
389
00:22:06,084 --> 00:22:08,923
I can't wash these anywhere else.
390
00:22:09,423 --> 00:22:10,453
Follow me.
391
00:22:12,123 --> 00:22:14,233
(Management Office)
392
00:22:22,588 --> 00:22:23,588
Come in.
393
00:22:30,658 --> 00:22:33,769
Gosh. Most of my employees
rarely come into the office.
394
00:22:45,408 --> 00:22:46,408
Take a seat.
395
00:22:52,618 --> 00:22:53,618
Would you like a cup of tea?
396
00:22:54,549 --> 00:22:55,658
I have some hojicha leaves.
397
00:22:55,658 --> 00:22:56,888
Shall I brew some for you?
398
00:22:57,358 --> 00:22:59,558
No, thank you. I'm good.
399
00:23:00,658 --> 00:23:02,959
Then how about some hot water?
400
00:23:04,658 --> 00:23:07,729
Drinking hot water
does wonders for your body.
401
00:23:09,868 --> 00:23:13,368
My father drank this every morning.
402
00:23:16,608 --> 00:23:18,578
But the thing is,
he passed away before the age of 60.
403
00:23:19,449 --> 00:23:20,449
My goodness.
404
00:23:22,249 --> 00:23:24,118
Anyway, why did you want
to see me out of the blue?
405
00:23:25,689 --> 00:23:27,989
I'm so scatterbrained.
406
00:23:28,489 --> 00:23:30,658
I wanted to ask you
who would fight her in her comeback match.
407
00:23:31,558 --> 00:23:33,858
You could've just asked me over the phone.
408
00:23:34,388 --> 00:23:38,029
I figured I should do this to see you.
409
00:23:38,568 --> 00:23:41,398
We need to see each other often
to be on friendly terms.
410
00:23:41,398 --> 00:23:43,898
Why must I be on friendly terms with you?
411
00:23:43,898 --> 00:23:44,898
What do you mean, why?
412
00:23:45,168 --> 00:23:48,338
We should become friends
so that we can keep working together.
413
00:23:48,808 --> 00:23:53,209
That way,
I can save face with the chairman too.
414
00:23:54,049 --> 00:23:55,049
What?
415
00:23:55,479 --> 00:23:57,049
Will you really do it once
and call it quits?
416
00:23:58,418 --> 00:24:00,449
I get that Lee Kwon Sook is a one-off,
417
00:24:01,118 --> 00:24:03,789
but I'm more intrigued
by your other athletes.
418
00:24:08,598 --> 00:24:09,598
What do you say?
419
00:24:10,729 --> 00:24:13,098
Don't you think
we can become good friends?
420
00:24:16,299 --> 00:24:17,299
The thing is,
421
00:24:18,269 --> 00:24:20,808
I'm very selective when it comes
to who I become friends with.
422
00:24:26,078 --> 00:24:27,549
Look, Mr. Kim.
423
00:24:28,148 --> 00:24:29,418
I'm a busy man,
424
00:24:29,418 --> 00:24:31,848
so stop wasting my time
with all this nonsense, okay?
425
00:24:32,818 --> 00:24:33,818
I have...
426
00:24:34,318 --> 00:24:36,858
no intention
of being part of the rigged game...
427
00:24:37,658 --> 00:24:38,658
in any way.
428
00:24:45,058 --> 00:24:46,068
Mr. Kim.
429
00:24:47,529 --> 00:24:49,138
You're a funny guy.
430
00:24:52,269 --> 00:24:53,769
Do you know what "paradox" means?
431
00:24:54,838 --> 00:24:56,108
At the moment,
432
00:24:56,509 --> 00:24:58,539
you're trying to put
the nationally beloved genius boxer...
433
00:24:58,539 --> 00:25:00,908
in a rigged game and make her retire.
434
00:25:01,308 --> 00:25:02,318
Right?
435
00:25:02,618 --> 00:25:04,479
And you said you'd take care
of Kim Hee Won too.
436
00:25:04,679 --> 00:25:05,689
But what?
437
00:25:06,249 --> 00:25:08,449
You have no intention
of being part of the rigged game?
438
00:25:10,759 --> 00:25:13,229
That's paradoxical. Am I wrong?
439
00:25:13,459 --> 00:25:15,759
As for Hee Won, it can't be undone.
440
00:25:17,628 --> 00:25:19,499
However,
I won't make the same mistake twice.
441
00:25:20,929 --> 00:25:23,469
I didn't force Lee Kwon Sook
to do anything.
442
00:25:24,168 --> 00:25:25,739
I'm simply following her wishes,
443
00:25:27,108 --> 00:25:29,138
which is why
I'm facilitating her plan to retire.
444
00:25:30,539 --> 00:25:31,539
I see.
445
00:25:33,348 --> 00:25:34,648
Is that so?
446
00:25:35,679 --> 00:25:38,019
If it makes you feel better
to see it that way...
447
00:25:39,449 --> 00:25:41,019
Go ahead and keep thinking that.
448
00:25:52,529 --> 00:25:56,098
(Paran Tour)
449
00:26:47,848 --> 00:26:49,759
- What has gotten into him?
- What is going on?
450
00:26:50,489 --> 00:26:51,489
- He's giving me the creeps.
- He's giving me the creeps.
451
00:27:09,378 --> 00:27:10,509
(A hook at your heart!)
452
00:27:13,209 --> 00:27:14,209
Hey.
453
00:27:14,908 --> 00:27:17,249
Stop staring at Kwon Sook's face.
454
00:27:17,249 --> 00:27:18,418
You'll pierce a hole through her face.
455
00:27:26,189 --> 00:27:27,929
The kids asked me to show you these.
456
00:27:28,158 --> 00:27:29,759
They drew you in their art class today.
457
00:27:29,759 --> 00:27:31,658
(Assistant Director)
458
00:27:38,469 --> 00:27:40,039
Look at that. She's smiling again.
459
00:27:40,509 --> 00:27:42,279
I smile too,
when I'm looking at my phone sometimes.
460
00:27:42,539 --> 00:27:44,308
She won't put her phone down.
461
00:27:44,308 --> 00:27:46,009
Doesn't everyone have that problem
these days?
462
00:27:46,009 --> 00:27:47,279
Smartphone addiction.
463
00:27:47,279 --> 00:27:50,219
Even so, it's odd
that she just can't stop smiling.
464
00:27:53,449 --> 00:27:54,749
Maybe she just has a smiley face.
465
00:27:56,259 --> 00:27:58,418
She's been following all my instructions
and has been training well.
466
00:27:58,418 --> 00:27:59,429
What's your problem?
467
00:28:00,158 --> 00:28:01,158
Kwon Sook!
468
00:28:02,729 --> 00:28:03,729
Practice.
469
00:28:03,898 --> 00:28:07,429
Mister, can I please take
a five-minute break?
470
00:28:07,769 --> 00:28:10,039
Just five minutes. Please?
471
00:28:15,009 --> 00:28:16,009
She must be losing her mind.
472
00:28:17,039 --> 00:28:18,039
Did you see that?
473
00:28:18,679 --> 00:28:20,408
- See what?
- She usually gets annoyed...
474
00:28:20,408 --> 00:28:21,949
when I tell her to practice,
but she smiled.
475
00:28:21,949 --> 00:28:23,118
My goodness.
476
00:28:24,078 --> 00:28:26,519
It's nice that she's in a good mood.
Must you be so twisted?
477
00:28:30,459 --> 00:28:33,429
I'm worried because that's a sign
that she doesn't want to box.
478
00:28:33,789 --> 00:28:35,328
Becoming obedient all of a sudden...
479
00:28:36,529 --> 00:28:37,828
or becoming all quiet instead of whining.
480
00:28:38,999 --> 00:28:39,999
Who said that?
481
00:28:41,828 --> 00:28:43,098
It's the exact same situation.
482
00:28:46,439 --> 00:28:48,138
Kwon Sook is doing
the exact same things...
483
00:28:48,138 --> 00:28:49,578
she did right before she ran away.
484
00:28:49,578 --> 00:28:50,578
Right?
485
00:28:53,709 --> 00:28:54,709
Try it.
486
00:28:55,078 --> 00:28:56,618
Our ox bone soup is famous.
487
00:28:57,549 --> 00:28:58,549
So is my restaurant.
488
00:29:13,699 --> 00:29:14,699
By the way,
489
00:29:15,029 --> 00:29:16,799
I don't see any pictures of Kwon Sook
in the restaurant.
490
00:29:17,598 --> 00:29:19,408
I don't want people to say
I'm using my daughter...
491
00:29:19,408 --> 00:29:21,068
even at the restaurant to earn money.
492
00:29:22,509 --> 00:29:23,679
This place is like my shrine.
493
00:29:24,078 --> 00:29:25,648
It has nothing to do with Kwon Sook.
494
00:29:28,648 --> 00:29:29,749
Kwon Sook's penalty.
495
00:29:30,618 --> 00:29:31,618
How much is it?
496
00:29:31,618 --> 00:29:32,618
The penalty?
497
00:29:34,489 --> 00:29:35,918
- Why do you ask?
- What do you think?
498
00:29:36,558 --> 00:29:38,189
She doesn't want to box.
499
00:29:38,189 --> 00:29:40,128
Come on! You can't do that now.
500
00:29:40,128 --> 00:29:41,128
Why not?
501
00:29:41,989 --> 00:29:43,658
If Kwon Sook really doesn't want to do it,
502
00:29:43,658 --> 00:29:44,658
just let her go.
503
00:29:46,299 --> 00:29:47,299
As for the penalty...
504
00:29:48,769 --> 00:29:50,269
Whether I have to sell the restaurant
or my body,
505
00:29:51,199 --> 00:29:52,539
I'll pay it.
506
00:29:57,439 --> 00:29:58,679
Take this.
507
00:29:58,679 --> 00:29:59,848
Give some to Kwon Sook too.
508
00:29:59,848 --> 00:30:02,578
(Champion Ox Bone Soup)
509
00:30:02,578 --> 00:30:03,578
Mr. Lee.
510
00:30:04,949 --> 00:30:06,418
What's your daughter's weakness?
511
00:30:09,318 --> 00:30:10,388
I'm asking, so I can help her get ready.
512
00:30:11,318 --> 00:30:12,328
I've already made up my mind...
513
00:30:12,588 --> 00:30:16,058
not to get involved in anything she does
if it's connected to boxing.
514
00:30:16,058 --> 00:30:17,058
Do you understand?
515
00:30:17,199 --> 00:30:18,969
She's made the difficult decision
to return to the ring,
516
00:30:18,969 --> 00:30:20,199
so she shouldn't lose.
517
00:30:20,628 --> 00:30:23,439
Lose? Who, Kwon Sook? To whom?
518
00:30:23,868 --> 00:30:26,469
Kwon Sook has no weaknesses.
My daughter is...
519
00:30:28,939 --> 00:30:30,239
a monster that I raised.
520
00:30:32,138 --> 00:30:33,408
Well, who knows?
521
00:30:33,679 --> 00:30:35,108
If she lets her guard down...
522
00:30:36,318 --> 00:30:38,148
Well, Kwon Sook...
523
00:30:38,449 --> 00:30:41,648
Maybe without her counterpunches,
she could still lose.
524
00:30:42,618 --> 00:30:44,088
"Counterpunches?"
525
00:30:44,489 --> 00:30:46,388
That's right. Counterpunches.
526
00:30:47,358 --> 00:30:50,628
Make sure she focuses on
practicing her counterpunches.
527
00:30:52,729 --> 00:30:54,328
If her counterpunches have become rusty,
528
00:30:54,769 --> 00:30:55,769
she could lose.
529
00:30:59,209 --> 00:31:00,209
What is this?
530
00:31:01,368 --> 00:31:02,578
What are we doing with this?
531
00:31:03,979 --> 00:31:04,979
Making sure you will lose.
532
00:31:06,049 --> 00:31:09,118
We'll use this,
so you can't throw any counterpunches.
533
00:31:10,549 --> 00:31:11,749
My punches?
534
00:31:11,749 --> 00:31:12,749
Yes, your punches.
535
00:31:18,858 --> 00:31:20,628
All right. The rules are simple.
536
00:31:20,828 --> 00:31:22,858
You can dodge your opponent's punches...
537
00:31:23,499 --> 00:31:24,598
or defend yourself,
538
00:31:24,858 --> 00:31:26,299
but you cannot counterpunch.
539
00:31:26,529 --> 00:31:28,469
The moment you try to extend your arm,
540
00:31:31,939 --> 00:31:34,539
this band will stop you.
541
00:31:34,739 --> 00:31:36,279
Try it once,
and you'll get the hang of it.
542
00:31:37,638 --> 00:31:38,638
Try it with Ho Joong.
543
00:31:41,549 --> 00:31:42,618
Let's do this.
544
00:31:43,378 --> 00:31:45,019
Ready, go!
545
00:31:49,888 --> 00:31:50,888
Are you all right?
546
00:31:52,088 --> 00:31:53,088
Here we go.
547
00:31:53,388 --> 00:31:54,388
Come on!
548
00:31:57,429 --> 00:31:58,429
One more time.
549
00:31:58,898 --> 00:31:59,898
Come on.
550
00:32:03,338 --> 00:32:04,338
One more time.
551
00:32:05,838 --> 00:32:07,408
Don't be too conscious of the band.
552
00:32:08,269 --> 00:32:10,338
It'll automatically stop you
when you try to throw a punch,
553
00:32:10,338 --> 00:32:12,549
so punch all you want.
554
00:32:12,549 --> 00:32:14,679
Will you please stop
going on about punches?
555
00:32:17,648 --> 00:32:19,118
It's easier said than done.
556
00:32:20,418 --> 00:32:21,848
You can do it.
557
00:32:23,519 --> 00:32:24,519
Try it once more.
558
00:32:29,128 --> 00:32:31,229
What are you waiting for? Just do it.
559
00:32:32,469 --> 00:32:33,469
I won't do it.
560
00:32:36,039 --> 00:32:37,338
What's the point?
561
00:32:38,338 --> 00:32:39,539
I'll lose anyway.
562
00:32:40,739 --> 00:32:42,308
I can just let her punch me.
563
00:32:49,148 --> 00:32:50,179
Let her punch you?
564
00:32:51,848 --> 00:32:53,949
So you're going to lose the match
like some pathetic boxer?
565
00:32:54,489 --> 00:32:57,219
You must still do your best in the ring
even if our end goal is to lose the match.
566
00:32:57,719 --> 00:33:00,459
That's the least you can do
to show respect for the ring.
567
00:33:01,529 --> 00:33:02,558
Respect?
568
00:33:04,959 --> 00:33:07,098
You're the last person
to talk about respect.
569
00:33:08,128 --> 00:33:09,739
You're helping me lose the game.
570
00:33:09,739 --> 00:33:11,739
Yes. I'm the son of a witch.
571
00:33:14,838 --> 00:33:15,979
But you're a boxer.
572
00:33:17,009 --> 00:33:19,808
You should at least have respect
for other boxers.
573
00:33:19,908 --> 00:33:21,509
Have you ever thought about
how it has been...
574
00:33:21,509 --> 00:33:23,719
for your opponents,
Jo A Ra and Han Ah Reum, all these years?
575
00:33:23,719 --> 00:33:27,318
They have been protecting the ring
you ran away from.
576
00:33:28,219 --> 00:33:29,918
So what?
577
00:33:30,418 --> 00:33:32,388
Stop lecturing me.
578
00:33:33,289 --> 00:33:35,189
It's not like I want to be here.
579
00:33:37,628 --> 00:33:39,269
Who said you could leave?
580
00:33:39,269 --> 00:33:40,769
Your training isn't over yet.
581
00:33:40,868 --> 00:33:42,299
Put down your phone!
582
00:33:44,039 --> 00:33:46,168
You can't bring in your cell phone
during your training starting today.
583
00:33:46,308 --> 00:33:47,539
Says who?
584
00:33:48,209 --> 00:33:49,578
Who do you think you are?
585
00:33:52,039 --> 00:33:53,108
You little...
586
00:33:55,279 --> 00:33:57,318
- Have you gone mad? What are you doing?
- I...
587
00:33:58,378 --> 00:34:00,019
put my life on the line for this game.
588
00:34:00,888 --> 00:34:03,118
I can't ruin my life
because of your love life.
589
00:34:09,398 --> 00:34:10,628
What's gotten into you?
590
00:34:10,628 --> 00:34:12,358
Who said you could take my phone?
591
00:34:12,358 --> 00:34:13,568
I'm not your slave.
592
00:34:13,568 --> 00:34:15,199
Do you think I'm joking right now?
593
00:34:15,199 --> 00:34:16,799
If you're not going to do what I say,
594
00:34:16,998 --> 00:34:19,239
pay me the penalty of 2.5 million dollars
and leave.
595
00:34:20,009 --> 00:34:21,568
It was you who signed the contract.
596
00:34:21,909 --> 00:34:23,909
Take responsibility for your actions
or leave.
597
00:34:24,739 --> 00:34:25,739
Make a decision.
598
00:34:26,349 --> 00:34:27,679
Did you say 2.5 million dollars?
599
00:34:28,978 --> 00:34:30,748
You've crossed the line.
600
00:34:31,719 --> 00:34:34,119
You're acting just like my dad.
Do you know that?
601
00:34:34,648 --> 00:34:37,119
Do you think I'm some boxing machine
that makes money?
602
00:34:38,588 --> 00:34:39,958
I hate you.
603
00:34:43,659 --> 00:34:44,759
Darn it.
604
00:34:44,759 --> 00:34:45,929
Hey, Sook!
605
00:34:48,329 --> 00:34:49,369
Gosh.
606
00:35:01,079 --> 00:35:02,079
Yu Ri.
607
00:35:02,648 --> 00:35:04,518
One of the parents told me
that you were here.
608
00:35:05,279 --> 00:35:06,288
You surprised me.
609
00:35:07,619 --> 00:35:08,719
How did you get here?
610
00:35:09,018 --> 00:35:10,358
You're not training today?
611
00:35:12,489 --> 00:35:15,688
I should be training,
but I don't want to do it.
612
00:35:16,799 --> 00:35:18,398
I'm sorry to distract you from work.
613
00:35:20,168 --> 00:35:23,538
I wanted to go somewhere,
but I had no place to go.
614
00:35:25,299 --> 00:35:27,838
And I didn't know where to go either.
615
00:35:35,049 --> 00:35:36,119
I'm glad you're here.
616
00:35:37,878 --> 00:35:40,418
But did something happen?
617
00:35:44,619 --> 00:35:46,188
Something must have upset you.
618
00:35:56,168 --> 00:35:57,168
This isn't good.
619
00:35:58,369 --> 00:35:59,438
I don't have any tissue.
620
00:36:05,579 --> 00:36:06,579
Yu Ri.
621
00:36:08,579 --> 00:36:09,849
You can lean on me and cry.
622
00:36:11,748 --> 00:36:12,748
What?
623
00:36:18,588 --> 00:36:19,829
Can I?
624
00:36:20,458 --> 00:36:23,059
Of course. Lean on me.
625
00:36:27,228 --> 00:36:28,898
I won't watch you cry.
626
00:36:32,768 --> 00:36:34,869
You can blow your nose on my jacket too.
627
00:36:38,009 --> 00:36:39,378
I won't do that.
628
00:37:14,748 --> 00:37:16,549
Gosh. Come on.
629
00:37:16,918 --> 00:37:17,918
Hey, Tae Young.
630
00:37:18,748 --> 00:37:20,349
She didn't come back to the gym, right?
631
00:37:20,849 --> 00:37:23,159
No, she didn't. She's not home either?
632
00:37:24,059 --> 00:37:25,088
No.
633
00:37:25,288 --> 00:37:27,958
She might go to the gym late at night,
so keep checking.
634
00:37:28,688 --> 00:37:29,898
By the way,
635
00:37:30,728 --> 00:37:32,768
Kwon Sook will show up, right?
636
00:37:34,029 --> 00:37:36,038
Shouldn't we call the police?
637
00:37:36,038 --> 00:37:38,199
Don't be ridiculous.
638
00:37:38,469 --> 00:37:40,438
Do you want to read
about her disappearance in the newspapers?
639
00:37:40,538 --> 00:37:42,438
I'm just worried about her.
640
00:37:42,838 --> 00:37:45,079
Gosh, I hope she's not crying right now.
641
00:38:10,568 --> 00:38:12,139
- This is funnier.
- What's this?
642
00:38:12,139 --> 00:38:14,268
- That's funnier.
- Gosh.
643
00:38:45,498 --> 00:38:46,509
You!
644
00:38:47,469 --> 00:38:48,668
Where have you been all day?
645
00:38:48,938 --> 00:38:50,009
Don't you know what time it is?
646
00:38:50,009 --> 00:38:51,809
How could I possibly know that?
647
00:38:52,748 --> 00:38:54,079
I don't have my cell phone.
648
00:38:59,788 --> 00:39:02,958
Gosh. Why did you fold my laundry
without asking me first?
649
00:39:03,489 --> 00:39:04,518
This isn't the first time.
650
00:39:05,358 --> 00:39:06,588
I always folded your laundry.
651
00:39:06,588 --> 00:39:08,288
I folded them yesterday too.
652
00:39:08,288 --> 00:39:10,099
From now on, don't touch my laundry.
653
00:39:10,829 --> 00:39:11,898
It's annoying.
654
00:39:31,818 --> 00:39:34,489
So you were out
taking stupid pictures with Mr. Han?
655
00:39:35,619 --> 00:39:36,958
Yes. I was. So what?
656
00:39:36,958 --> 00:39:38,989
Do you know how worried
Ho Joong and I were?
657
00:39:39,889 --> 00:39:41,288
Why did you worry about me?
658
00:39:41,929 --> 00:39:43,529
In case
your money-making machine broke down?
659
00:39:43,529 --> 00:39:46,168
- You...
- Enough. Leave now.
660
00:39:49,799 --> 00:39:51,599
You didn't finish folding the laundry.
Where are you going?
661
00:39:52,498 --> 00:39:53,809
Don't spend too much time on your phone!
662
00:39:53,809 --> 00:39:55,608
Or I'll take it from you!
663
00:39:57,208 --> 00:39:59,878
Gosh. Seriously.
664
00:40:01,309 --> 00:40:02,378
Stupid laundry.
665
00:40:03,179 --> 00:40:04,248
(Name: Han Jae Min)
666
00:40:04,248 --> 00:40:05,779
Name, Han Jae Min.
667
00:40:06,219 --> 00:40:07,918
He graduated from Sungsil University
as a business major.
668
00:40:08,588 --> 00:40:10,559
He failed to find any jobs
one after another.
669
00:40:11,358 --> 00:40:14,329
He got a job through nepotism
at his mother's kindergarten.
670
00:40:14,429 --> 00:40:17,728
As the assistant director,
apparently, he's not doing...
671
00:40:18,299 --> 00:40:19,358
much.
672
00:40:19,568 --> 00:40:22,168
He usually films
external promotional videos.
673
00:40:22,168 --> 00:40:24,699
Hold on. Could it be possible that...
674
00:40:25,338 --> 00:40:29,168
he approached Ms. Lee to use her
to promote the kindergarten?
675
00:40:30,108 --> 00:40:32,679
No. I doubt that's the case.
676
00:40:32,909 --> 00:40:36,279
Based on my analysis of him
through the Myers-Briggs Type Indicator,
677
00:40:37,418 --> 00:40:38,418
Han Jae Min...
678
00:40:38,418 --> 00:40:40,389
(The cheerful campaigner)
679
00:40:40,389 --> 00:40:42,818
is not the type
to take advantage of people...
680
00:40:43,458 --> 00:40:45,719
or use sly tricks.
681
00:40:47,728 --> 00:40:49,489
He applied for a job at our agency.
682
00:40:49,728 --> 00:40:51,599
Yes. I checked with HR.
683
00:40:51,599 --> 00:40:53,228
He didn't pass the resume phase
three years ago.
684
00:40:53,668 --> 00:40:54,869
That's suspicious.
685
00:40:55,329 --> 00:40:59,608
Is it possible that
our competing agency hired him as a spy?
686
00:41:00,038 --> 00:41:01,869
Like Jung Soo Yeon.
687
00:41:01,869 --> 00:41:03,579
She's been coming to our agency
way too often.
688
00:41:03,579 --> 00:41:05,739
Ms. Jung won't do something like that.
689
00:41:06,748 --> 00:41:08,849
Then what's going on?
Are they simply dating?
690
00:41:10,119 --> 00:41:12,518
Then we can just manage the risks.
691
00:41:13,518 --> 00:41:17,119
On that note,
can I hire a private investigator?
692
00:41:18,518 --> 00:41:20,559
Hey, I haven't heard from you.
693
00:41:20,889 --> 00:41:22,688
You ought to give me a follow-up report.
You punk!
694
00:41:24,029 --> 00:41:25,728
What is it? Should I prepare
some money for the penalty?
695
00:41:25,898 --> 00:41:29,029
No. Nothing special happened.
696
00:41:30,369 --> 00:41:32,099
It's about her personal life.
697
00:41:32,099 --> 00:41:34,438
Her personal life? What do you mean?
698
00:41:34,838 --> 00:41:36,809
I think she has a crush on a guy.
699
00:41:37,438 --> 00:41:39,509
What? A guy?
700
00:41:39,509 --> 00:41:41,279
(Champion Ox Bone Soup)
701
00:41:42,478 --> 00:41:44,219
This is the place, right?
That little punk...
702
00:41:44,219 --> 00:41:45,648
Sir!
703
00:41:45,849 --> 00:41:47,418
You can't just show up out of the blue.
704
00:41:47,418 --> 00:41:49,719
You can't make a scene here.
This is a kindergarten.
705
00:41:49,719 --> 00:41:51,119
Let go of me before I lose my patience.
706
00:41:51,119 --> 00:41:52,889
- Gosh.
- Hey. Do you have a death wish?
707
00:41:52,889 --> 00:41:55,659
How do you expect me
not to do anything after hearing that?
708
00:41:55,829 --> 00:41:58,059
What?
Who said I was going to make a scene?
709
00:41:58,059 --> 00:41:59,998
I'll take a look at the guy...
710
00:41:59,998 --> 00:42:01,699
and talk to him quietly.
That's all I'm going to do.
711
00:42:01,699 --> 00:42:03,969
Your existence is already so loud.
712
00:42:05,099 --> 00:42:07,668
Stay here. Calm down.
713
00:42:09,139 --> 00:42:10,208
Hey.
714
00:42:12,909 --> 00:42:14,309
- Who is that?
- Where is he going?
715
00:42:19,889 --> 00:42:22,018
- We should follow him.
- Follow him?
716
00:42:27,807 --> 00:42:29,078
(Emperor Diet Boxing)
717
00:42:42,996 --> 00:42:44,167
Did I make you wait?
718
00:42:45,036 --> 00:42:46,036
A bit.
719
00:42:46,437 --> 00:42:47,806
That dirtbag.
720
00:42:48,207 --> 00:42:50,007
Hey. I can't see properly.
721
00:42:50,507 --> 00:42:51,906
Do you have binoculars?
722
00:42:51,906 --> 00:42:53,346
Who has that in their car?
723
00:42:53,346 --> 00:42:54,516
You're a sports agent.
724
00:42:54,817 --> 00:42:56,716
Do you watch baseball games without them?
725
00:42:57,647 --> 00:42:58,987
I watch from the VIP stand.
726
00:43:00,317 --> 00:43:01,317
Darn you.
727
00:43:03,016 --> 00:43:04,016
Hey.
728
00:43:04,627 --> 00:43:06,056
They're dating.
729
00:43:06,926 --> 00:43:07,926
Look at him.
730
00:43:07,926 --> 00:43:10,957
He's just the type Kwon Sook likes.
731
00:43:10,957 --> 00:43:13,167
He looks like me in my heyday.
732
00:43:13,866 --> 00:43:14,866
What?
733
00:43:19,607 --> 00:43:20,607
Ta-da.
734
00:43:20,866 --> 00:43:21,877
Hey.
735
00:43:25,806 --> 00:43:27,107
- We saved the same one.
- Yes.
736
00:43:30,446 --> 00:43:31,886
Oh, but...
737
00:43:32,147 --> 00:43:35,116
the other teachers will notice
if that's your screensaver.
738
00:43:36,757 --> 00:43:38,386
I want them to notice.
739
00:43:44,466 --> 00:43:47,167
Do you water the flowers?
740
00:43:48,096 --> 00:43:49,536
Yes. Why?
741
00:43:50,196 --> 00:43:53,636
The teachers talk about
how they don't like it.
742
00:43:56,977 --> 00:43:59,647
Gosh. They're all so mean.
743
00:44:03,946 --> 00:44:05,016
I should be nicer to them.
744
00:44:10,386 --> 00:44:11,386
The five minutes are up.
745
00:44:12,087 --> 00:44:13,087
It goes by too fast.
746
00:44:13,357 --> 00:44:15,996
I get a day off after my return match.
747
00:44:16,696 --> 00:44:17,866
Let's hang out then.
748
00:44:17,866 --> 00:44:18,866
Okay.
749
00:44:20,027 --> 00:44:21,636
Who are you up against first?
750
00:44:23,496 --> 00:44:24,507
What are they saying?
751
00:44:26,036 --> 00:44:27,107
We're too far off.
752
00:44:28,737 --> 00:44:30,107
Your hearing's failing already.
753
00:44:30,906 --> 00:44:32,676
I'm not a cyborg.
754
00:44:33,946 --> 00:44:34,946
Good luck.
755
00:44:35,216 --> 00:44:36,216
Thanks.
756
00:44:36,917 --> 00:44:37,917
Anyway,
757
00:44:38,616 --> 00:44:39,746
after the return match,
758
00:44:39,746 --> 00:44:41,616
will you stay with your current agent?
759
00:44:42,616 --> 00:44:43,616
Why?
760
00:44:43,917 --> 00:44:45,656
He bothers me a bit.
761
00:44:49,727 --> 00:44:52,966
He signed me for just two matches.
762
00:44:53,527 --> 00:44:54,536
Just two.
763
00:44:55,337 --> 00:44:57,437
Working with him...
764
00:45:00,266 --> 00:45:02,337
I won't work with him after that.
765
00:45:03,507 --> 00:45:04,977
That's the condition of my return.
766
00:45:05,806 --> 00:45:07,877
Then after that,
767
00:45:09,016 --> 00:45:10,477
you can be with me.
768
00:45:13,087 --> 00:45:14,417
All the time.
769
00:45:16,556 --> 00:45:17,556
Yes.
770
00:45:24,196 --> 00:45:25,196
Just for five seconds.
771
00:45:44,246 --> 00:45:45,246
One,
772
00:45:46,446 --> 00:45:47,446
two,
773
00:45:49,317 --> 00:45:50,317
three,
774
00:45:52,156 --> 00:45:53,227
three-and-a-half,
775
00:45:55,596 --> 00:45:56,596
three-and-three-quarters.
776
00:45:59,196 --> 00:46:00,426
That darn scum.
777
00:46:00,426 --> 00:46:03,496
No, please. Please, stay still.
778
00:46:03,496 --> 00:46:06,266
You said you wouldn't
meddle in her life anymore.
779
00:46:06,266 --> 00:46:08,536
Let go, fool. That was about boxing.
780
00:46:08,937 --> 00:46:10,607
What girl's dad would keep still...
781
00:46:10,607 --> 00:46:12,406
after witnessing that?
782
00:46:12,406 --> 00:46:14,007
- Calm down.
- It's over.
783
00:46:14,946 --> 00:46:17,317
It's over. It's okay now.
784
00:46:18,286 --> 00:46:19,286
It's okay.
785
00:46:19,647 --> 00:46:21,516
- Why? What? No, sir!
- Let go of me.
786
00:46:24,156 --> 00:46:25,156
You, punk!
787
00:46:25,987 --> 00:46:27,687
Darn it!
788
00:46:29,897 --> 00:46:31,567
Yes, you. You, punk.
789
00:46:44,306 --> 00:46:46,306
You dare hug whom?
790
00:46:47,047 --> 00:46:48,116
Who did you dare touch?
791
00:46:48,116 --> 00:46:49,547
Who are you, mister?
792
00:46:50,016 --> 00:46:51,016
You punched me.
793
00:46:51,016 --> 00:46:53,087
Me? I'm Kwon Sook's dad.
794
00:46:54,817 --> 00:46:56,457
How dare you give me that look?
795
00:46:56,987 --> 00:46:58,687
Sir, seriously...
796
00:47:00,127 --> 00:47:01,127
Darn it.
797
00:47:01,286 --> 00:47:04,227
In the middle of the night
on a brightly lit street.
798
00:47:04,426 --> 00:47:07,426
I didn't raise my precious girl
so the likes of you could hug her.
799
00:47:13,437 --> 00:47:14,777
Shouldn't you see a doctor?
800
00:47:15,107 --> 00:47:17,007
I'm fine. It's bearable.
801
00:47:19,647 --> 00:47:22,377
If you do see a doctor, call me.
802
00:47:23,076 --> 00:47:24,846
My company will pay for your treatment.
803
00:47:27,786 --> 00:47:28,786
And...
804
00:47:30,587 --> 00:47:32,227
If Kwon Sook were to hear of this,
805
00:47:33,556 --> 00:47:35,457
the rift with her father
would only deepen.
806
00:47:35,957 --> 00:47:37,727
It could affect her match too.
807
00:47:39,366 --> 00:47:40,366
I won't tell.
808
00:47:41,096 --> 00:47:42,096
Don't worry.
809
00:47:42,496 --> 00:47:44,167
I'll compensate you separately.
810
00:47:45,466 --> 00:47:46,466
For what?
811
00:47:46,937 --> 00:47:48,136
He's Kwon Sook's father.
812
00:47:48,636 --> 00:47:49,777
I don't need compensation.
813
00:47:51,136 --> 00:47:52,147
Okay, then.
814
00:47:56,417 --> 00:47:57,576
Can I ask you something?
815
00:47:58,746 --> 00:47:59,746
Go ahead.
816
00:48:01,286 --> 00:48:02,616
Kwon Sook's next match.
817
00:48:03,516 --> 00:48:04,516
Who's her opponent?
818
00:48:09,326 --> 00:48:10,656
Why do you ask?
819
00:48:16,466 --> 00:48:18,636
How about Ms. Han Ah Reum?
820
00:48:20,266 --> 00:48:21,337
Three years ago,
821
00:48:21,707 --> 00:48:24,437
she lost her title because of Kwon Sook.
822
00:48:25,446 --> 00:48:27,246
A revenge match between them...
823
00:48:29,116 --> 00:48:30,216
would fire things up.
824
00:48:31,516 --> 00:48:33,446
You must like sports a lot.
825
00:48:35,116 --> 00:48:36,516
After her contract with you ends,
826
00:48:39,757 --> 00:48:41,656
I might represent her myself.
827
00:48:42,857 --> 00:48:44,357
She'll feel more comfortable
around me too.
828
00:48:51,966 --> 00:48:53,107
(Emperor Diet Boxing)
829
00:48:53,107 --> 00:48:55,607
Ta-da. Here I am.
830
00:48:55,607 --> 00:48:57,306
(Emperor Diet Boxing)
831
00:48:57,306 --> 00:49:00,576
Gosh. This place is amazing.
832
00:49:00,846 --> 00:49:02,676
What's the theme of the interior?
833
00:49:03,047 --> 00:49:04,446
Is it a cafe look?
834
00:49:04,446 --> 00:49:05,547
(Where is she?)
835
00:49:05,547 --> 00:49:06,786
(I love you, A Ra.)
836
00:49:06,786 --> 00:49:08,757
The lighting's fantastic.
837
00:49:08,757 --> 00:49:10,857
(The lighting's great.
You look 100 times prettier.)
838
00:49:10,857 --> 00:49:12,286
(Hello)
839
00:49:12,286 --> 00:49:13,326
People.
840
00:49:14,056 --> 00:49:16,596
This hungry boxer can only cry.
841
00:49:16,596 --> 00:49:18,397
(Pay A Ra more.)
842
00:49:18,397 --> 00:49:19,527
Ms. Jo.
843
00:49:19,527 --> 00:49:20,996
(Don't cry.)
844
00:49:20,996 --> 00:49:23,237
You can't break into
someone else's studio.
845
00:49:23,366 --> 00:49:24,366
People.
846
00:49:25,366 --> 00:49:26,366
Do you see her?
847
00:49:26,536 --> 00:49:27,536
It's Lee Kwon Sook.
848
00:49:27,837 --> 00:49:29,237
Do you see her over there?
849
00:49:29,237 --> 00:49:30,977
Where are your manners?
850
00:49:30,977 --> 00:49:32,007
(Hello)
851
00:49:32,007 --> 00:49:33,207
(Get out.)
852
00:49:33,207 --> 00:49:34,946
Turn that off.
853
00:49:34,946 --> 00:49:36,076
(Kwon Sook's fans aren't welcome here.)
854
00:49:36,076 --> 00:49:37,116
(That coach and Kwon Sook's fans
are all helpless.)
855
00:49:37,116 --> 00:49:39,647
A scary man appeared.
856
00:49:40,216 --> 00:49:41,817
How the meeting with Kwon Sook went down?
857
00:49:42,886 --> 00:49:44,216
I'll tell you later.
858
00:49:45,056 --> 00:49:46,056
Bye.
859
00:49:46,487 --> 00:49:48,056
Goodbye.
860
00:49:50,757 --> 00:49:51,966
I'm here to talk.
861
00:49:52,496 --> 00:49:53,727
With Kwon Sook in person.
862
00:49:58,207 --> 00:49:59,567
How much are you getting paid?
863
00:49:59,866 --> 00:50:01,036
Why do you ask?
864
00:50:01,036 --> 00:50:02,676
So I can ask for more than you.
865
00:50:03,337 --> 00:50:05,306
Based on experience and results,
866
00:50:05,746 --> 00:50:06,806
I'm better than you.
867
00:50:07,877 --> 00:50:08,877
Ms. Jo.
868
00:50:10,516 --> 00:50:12,417
Don't you have a coach?
869
00:50:13,547 --> 00:50:16,187
What are you doing here,
trying to bargain?
870
00:50:17,286 --> 00:50:18,487
This is me.
871
00:50:19,056 --> 00:50:20,627
I decide my pay.
872
00:50:23,496 --> 00:50:25,527
I want 10,000 dollars more than you.
873
00:50:25,897 --> 00:50:27,196
Or there's no fight.
874
00:50:27,567 --> 00:50:29,437
Let's talk another time,
with her agent present.
875
00:50:31,737 --> 00:50:32,806
You're the boxer.
876
00:50:33,466 --> 00:50:34,737
Where are your guts?
877
00:50:38,507 --> 00:50:39,507
Deal?
878
00:50:42,446 --> 00:50:43,446
Deal.
879
00:50:54,727 --> 00:50:55,727
Perfect.
880
00:50:55,727 --> 00:50:57,156
(Jo A Ra, Lee Kwon Sook)
881
00:51:12,047 --> 00:51:13,047
Darn it.
882
00:51:13,406 --> 00:51:14,647
You're two kilograms overweight.
883
00:51:16,116 --> 00:51:18,917
From now on,
lunch and dinner are dietary fiber only.
884
00:51:34,866 --> 00:51:36,196
Hey, Kwon Sook!
885
00:51:37,937 --> 00:51:39,266
My goodness.
886
00:51:51,576 --> 00:51:53,716
- There you are.
- Did I keep you waiting too long?
887
00:51:54,147 --> 00:51:55,917
- About an hour.
- What?
888
00:51:57,417 --> 00:51:58,627
Just kidding.
889
00:51:58,826 --> 00:51:59,926
Come on!
890
00:52:02,156 --> 00:52:03,596
(Emperor Diet Boxing)
891
00:52:11,366 --> 00:52:13,036
Hey, that guy is ridiculously handsome.
892
00:52:13,667 --> 00:52:15,377
Kwon Sook has high standards after all.
893
00:52:15,377 --> 00:52:17,977
Hey, why did you let her go out,
knowing she's trying to lose weight?
894
00:52:18,446 --> 00:52:20,877
They'll go and eat something together.
895
00:52:20,877 --> 00:52:22,946
Well, it's only for two hours.
896
00:52:23,116 --> 00:52:24,576
She needs to let loose here and there.
897
00:52:25,446 --> 00:52:27,187
If you keep pulling the rein, it'll break.
898
00:52:29,156 --> 00:52:30,516
(You're the prettiest
when you throw punches.)
899
00:52:38,027 --> 00:52:41,297
(Live, Teaching Lee Kwon Sook a lesson)
900
00:52:52,946 --> 00:52:53,946
That lunatic.
901
00:52:55,777 --> 00:52:56,777
Darn it!
902
00:52:59,946 --> 00:53:00,946
Gosh.
903
00:53:05,527 --> 00:53:07,727
Hey, what is the reason...
904
00:53:07,727 --> 00:53:10,926
you have to come all the way here
for a run?
905
00:53:10,926 --> 00:53:12,096
Do you have OCD?
906
00:53:13,567 --> 00:53:16,897
On this important day,
you showed up reeking of alcohol.
907
00:53:17,866 --> 00:53:20,306
I went out with some people
who would help us and bought them drinks.
908
00:53:20,306 --> 00:53:21,607
Drinking is part of the working culture.
909
00:53:26,446 --> 00:53:29,246
I need hangover soup. My stomach is upset.
910
00:53:29,977 --> 00:53:31,047
Hey.
911
00:53:33,817 --> 00:53:35,957
That little...
912
00:53:36,417 --> 00:53:37,616
Wait up!
913
00:53:38,627 --> 00:53:39,656
Wait up!
914
00:53:46,926 --> 00:53:48,737
Why didn't you come last week?
915
00:53:48,866 --> 00:53:49,996
We waited for you.
916
00:53:49,996 --> 00:53:51,567
From now on, I'll come every day.
917
00:53:51,806 --> 00:53:52,866
Have you eaten yet?
918
00:53:53,707 --> 00:53:54,707
No.
919
00:53:55,277 --> 00:53:58,107
That man over there
won't even let me drink water.
920
00:53:58,337 --> 00:54:01,007
What? That little...
921
00:54:01,576 --> 00:54:02,616
Goodness.
922
00:54:02,877 --> 00:54:05,346
If he keeps food from you, just steal it.
923
00:54:05,886 --> 00:54:07,616
- Okay?
- Yes.
924
00:54:09,317 --> 00:54:10,957
Here, take this.
925
00:54:12,326 --> 00:54:13,727
Thank you.
926
00:54:17,357 --> 00:54:19,826
That punk. My goodness.
927
00:54:25,567 --> 00:54:28,107
Don't tell me you came all the way here
for a lollipop.
928
00:54:29,136 --> 00:54:30,977
If you're tired, just go home.
929
00:54:31,107 --> 00:54:33,007
Stop talking to me.
930
00:54:33,547 --> 00:54:36,877
Do you think I can't run
because I'm hungover now?
931
00:54:36,877 --> 00:54:39,587
I used to be... Wait! Stop.
932
00:54:40,147 --> 00:54:42,656
I was a catcher.
933
00:54:43,886 --> 00:54:44,957
Catcher? As if.
934
00:54:45,527 --> 00:54:47,286
Are you sure you were a baseball player?
935
00:54:47,826 --> 00:54:49,457
Why would I lie about that?
936
00:54:50,926 --> 00:54:54,127
Number 22. Team Yujin High's catcher.
937
00:54:54,696 --> 00:54:56,167
Kim Hee Won and Battery.
938
00:54:57,067 --> 00:55:00,306
Oh, the Monster Pitcher?
939
00:55:01,266 --> 00:55:03,076
I thought you were just his agent.
940
00:55:03,337 --> 00:55:05,377
Now, you think differently of me?
941
00:55:06,207 --> 00:55:09,147
You won't believe me, but I was
quite famous in high school baseball.
942
00:55:09,377 --> 00:55:12,317
Then why did you quit baseball?
943
00:55:14,616 --> 00:55:15,616
Well...
944
00:55:16,857 --> 00:55:18,087
Because of an injury. What else?
945
00:55:22,156 --> 00:55:23,556
Why did you quit?
946
00:55:24,127 --> 00:55:25,196
You clearly weren't injured.
947
00:55:26,297 --> 00:55:28,326
I already told you. I hate boxing.
948
00:55:28,326 --> 00:55:31,567
Right. Why do you hate it so much?
949
00:55:32,737 --> 00:55:33,806
Mister.
950
00:55:34,437 --> 00:55:36,636
Do you know what
the most important thing is in boxing?
951
00:55:37,337 --> 00:55:38,406
Well...
952
00:55:39,446 --> 00:55:40,446
Your fists?
953
00:55:51,317 --> 00:55:52,527
Standing.
954
00:55:55,627 --> 00:55:56,826
In boxing,
955
00:55:56,996 --> 00:55:59,727
the one who remains standing
at the end is the winner.
956
00:56:00,196 --> 00:56:03,397
My dad said
boxing was like life in many ways.
957
00:56:04,797 --> 00:56:06,536
That's why I hate boxing.
958
00:56:07,306 --> 00:56:08,977
I mean, what kind of life is that?
959
00:56:09,176 --> 00:56:10,877
Even if you're exhausted,
960
00:56:10,877 --> 00:56:13,176
you can't even sit or lie down to rest?
961
00:56:14,377 --> 00:56:15,516
It's miserable.
962
00:56:15,716 --> 00:56:17,116
But you fight a match to win.
963
00:56:17,116 --> 00:56:18,817
Life isn't about winning.
964
00:56:21,487 --> 00:56:23,286
I can't get cold, so I'll keep going.
965
00:56:23,286 --> 00:56:24,716
Take a break if you're tired.
966
00:56:40,507 --> 00:56:43,477
(Weigh-in for Special Match)
967
00:56:43,607 --> 00:56:47,047
Weight, 53.37kg, 117.66lbs.
968
00:56:47,246 --> 00:56:49,346
Lee Kwon Sook, Bantamweight. Passed.
969
00:56:58,656 --> 00:57:02,426
Weight, 53.63kg, 118.23lbs.
970
00:57:02,627 --> 00:57:05,326
Jo A Ra, Bantamweight. 110g overweight.
971
00:57:06,266 --> 00:57:09,966
Since Jo A Ra's weight
is over the limit...
972
00:57:10,136 --> 00:57:11,167
One moment, please.
973
00:57:13,306 --> 00:57:14,406
(Weigh-in for Special Match)
974
00:57:27,446 --> 00:57:31,257
Weight, 53.50kg, 117.94lbs.
975
00:57:31,257 --> 00:57:32,857
Jo A Ra, Bantamweight. Passed.
976
00:57:35,527 --> 00:57:36,727
- Nice!
- Yes!
977
00:57:38,966 --> 00:57:40,027
Look here.
978
00:57:41,297 --> 00:57:42,437
Look here too.
979
00:57:43,536 --> 00:57:47,107
Face each other and strike a pose.
980
00:57:56,277 --> 00:57:57,346
What?
981
00:58:03,987 --> 00:58:05,757
- She's still got it.
- She's unstoppable.
982
00:58:07,156 --> 00:58:09,757
Now, let's hear the latest update
on Lee Kwon Sook.
983
00:58:09,757 --> 00:58:11,627
Her comeback match
will take place tomorrow.
984
00:58:11,727 --> 00:58:14,326
Reporter Park, I hear
the tickets are all sold out.
985
00:58:14,326 --> 00:58:17,667
Yes. The Korean boxing scene
has been struggling, so this is good news.
986
00:58:17,667 --> 00:58:20,567
The ringside seats sold out
in just five minutes,
987
00:58:20,567 --> 00:58:22,406
and the rest all sold out too.
988
00:58:22,406 --> 00:58:25,036
However, the TV networks
won't buy the right to broadcast it.
989
00:58:25,036 --> 00:58:26,306
It'd be great if they did.
990
00:58:26,306 --> 00:58:27,977
(I Love Sports)
991
00:58:27,977 --> 00:58:30,846
Then between Lee Kwon Sook and Jo A Ra,
992
00:58:30,846 --> 00:58:32,716
who do you think is more likely to win?
993
00:58:32,716 --> 00:58:34,116
It'd say it's Lee Kwon Sook.
994
00:58:34,446 --> 00:58:37,957
One heavy punch from her
can knock out anyone.
995
00:58:38,417 --> 00:58:39,656
I think Jo A Ra will win.
996
00:58:39,826 --> 00:58:42,857
A three-year hiatus is
too big a handicap for an athlete.
997
00:58:43,027 --> 00:58:44,897
It'll be hard for her
to beat an active boxer.
998
00:58:44,897 --> 00:58:47,266
Besides, Jo A Ra is at her peak now.
999
00:58:57,877 --> 00:58:59,576
(K-boxing Hipster Jo A Ra
versus Genius Boxer Lee Kwon Sook)
1000
00:58:59,576 --> 00:59:00,806
Let's do this!
1001
00:59:01,877 --> 00:59:03,477
(K-boxing Hipster Jo A Ra
versus Genius Boxer Lee Kwon Sook)
1002
00:59:06,946 --> 00:59:10,257
- Jo A Ra!
- Why are Jo A Ra's fans there?
1003
00:59:10,257 --> 00:59:13,326
- We adore you, Jo A Ra!
- We adore you, Jo A Ra!
1004
00:59:13,727 --> 00:59:15,397
- We adore you!
- We adore you!
1005
00:59:15,397 --> 00:59:18,727
- We love you, Jo A Ra!
- We love you, Jo A Ra!
1006
00:59:18,926 --> 00:59:22,167
- We love you, Jo A Ra!
- We love you, Jo A Ra!
1007
00:59:22,337 --> 00:59:25,567
- We love you, Jo A Ra!
- We love you, Jo A Ra!
1008
00:59:25,966 --> 00:59:29,076
- We love you, Jo A Ra!
- We love you, Jo A Ra!
1009
00:59:29,076 --> 00:59:30,406
Oh, Mr. Kim.
1010
00:59:31,437 --> 00:59:32,507
Did you have a good dream?
1011
00:59:32,507 --> 00:59:33,977
I hope you had a lucky dream.
1012
00:59:35,576 --> 00:59:36,647
Good luck!
1013
00:59:40,147 --> 00:59:41,147
Who is he?
1014
00:59:42,386 --> 00:59:43,487
Do you know him?
1015
00:59:44,187 --> 00:59:45,317
He is Kwon Sook's fan.
1016
00:59:46,957 --> 00:59:48,386
Jo A Ra is so pretty!
1017
00:59:48,386 --> 00:59:49,727
I'll go check in on Kwon Sook.
1018
00:59:50,397 --> 00:59:51,397
Okay.
1019
01:00:06,906 --> 01:00:08,107
Ms. Jo.
1020
01:00:08,477 --> 01:00:10,446
My, you must be feeling great today.
1021
01:00:10,446 --> 01:00:11,576
You seem very relaxed.
1022
01:00:12,516 --> 01:00:13,647
Why should I be nervous?
1023
01:00:14,417 --> 01:00:15,516
Well...
1024
01:00:16,616 --> 01:00:19,826
You're about to go up against
the genius boxer, Lee Kwon Sook.
1025
01:00:20,627 --> 01:00:21,687
How do you feel?
1026
01:00:21,687 --> 01:00:23,496
(K-boxing Hipster Jo A Ra
versus Genius Boxer Lee Kwon Sook)
1027
01:00:23,496 --> 01:00:24,556
How do I feel?
1028
01:00:26,696 --> 01:00:28,027
I'm psyched.
1029
01:00:28,766 --> 01:00:30,366
Of course.
You're brimming with confidence.
1030
01:00:30,837 --> 01:00:32,466
Do you have a special strategy for today?
1031
01:00:36,477 --> 01:00:37,536
Hey, honey.
1032
01:00:39,076 --> 01:00:41,346
You can use your hands and feet
in kickboxing,
1033
01:00:42,477 --> 01:00:44,216
whereas you can only use your hands
in boxing.
1034
01:00:44,216 --> 01:00:45,946
Do you know why more people have died
in boxing matches?
1035
01:00:47,047 --> 01:00:49,757
Well, I'm not sure.
1036
01:00:57,027 --> 01:00:58,496
It's because we only attack one spot.
1037
01:01:00,567 --> 01:01:01,567
I see.
1038
01:01:03,996 --> 01:01:05,036
Your hands.
1039
01:01:08,977 --> 01:01:10,977
It's done. Good luck.
1040
01:01:11,377 --> 01:01:12,507
Thank you.
1041
01:01:14,346 --> 01:01:15,377
Oh, hello.
1042
01:01:19,817 --> 01:01:20,946
Did he say anything else?
1043
01:01:21,716 --> 01:01:24,156
- No.
- You checked everything, right?
1044
01:01:24,556 --> 01:01:25,587
Yes, all good.
1045
01:01:35,366 --> 01:01:36,366
What is it?
1046
01:01:37,567 --> 01:01:38,567
Are you all right?
1047
01:01:40,567 --> 01:01:41,766
I want to be alone.
1048
01:01:43,136 --> 01:01:44,477
Can everyone leave?
1049
01:01:46,607 --> 01:01:47,607
Ho Joong.
1050
01:01:48,076 --> 01:01:49,076
Okay.
1051
01:01:49,977 --> 01:01:52,246
Let's leave.
We should use the restroom too.
1052
01:01:52,246 --> 01:01:53,487
- Okay.
- Okay.
1053
01:02:09,067 --> 01:02:10,067
What's wrong with you?
1054
01:02:10,636 --> 01:02:11,636
Are you not well?
1055
01:02:11,737 --> 01:02:12,906
Don't look at me.
1056
01:02:14,536 --> 01:02:15,837
You should leave too.
1057
01:02:15,837 --> 01:02:17,977
Hey, how could I leave
when you're like this?
1058
01:02:17,977 --> 01:02:19,477
Please just leave.
1059
01:02:19,477 --> 01:02:20,576
You're sick.
1060
01:02:23,047 --> 01:02:25,716
That punk, Ho Joong.
How did he manage your condition?
1061
01:02:26,516 --> 01:02:28,346
What kind of coach
manages his athletes like this?
1062
01:02:28,547 --> 01:02:29,786
Don't badmouth him.
1063
01:02:31,016 --> 01:02:32,257
He didn't do anything wrong.
1064
01:02:33,727 --> 01:02:36,156
Stay here.
I'll get the ringside physician.
1065
01:02:36,357 --> 01:02:37,727
Stop it.
1066
01:02:41,897 --> 01:02:43,696
You don't have to do anything.
1067
01:02:44,766 --> 01:02:46,366
I'm always like this before my games.
1068
01:02:49,377 --> 01:02:51,877
I'll feel fine once I get up in the ring.
So just let me be.
1069
01:03:10,156 --> 01:03:11,227
What are you doing?
1070
01:03:12,727 --> 01:03:13,727
Comforting you.
1071
01:03:16,096 --> 01:03:18,636
I think this is the only thing
I can do for you right now.
1072
01:03:32,946 --> 01:03:34,047
When I was young,
1073
01:03:36,286 --> 01:03:38,116
every time I sparred with my dad,
1074
01:03:40,786 --> 01:03:43,797
I thought he might punch me to death.
1075
01:03:45,397 --> 01:03:47,727
I had to swing my fists to survive.
1076
01:03:50,696 --> 01:03:51,797
I was scared of dying.
1077
01:03:53,067 --> 01:03:54,866
I didn't want him to beat me to death.
1078
01:04:01,877 --> 01:04:02,977
I must be losing it.
1079
01:04:04,277 --> 01:04:05,746
Why am I telling you this?
1080
01:04:12,386 --> 01:04:13,457
You can tell me more.
1081
01:04:15,926 --> 01:04:16,926
Tell me whatever you want to say.
1082
01:04:18,326 --> 01:04:19,596
I'll listen to everything.
1083
01:04:26,607 --> 01:04:27,837
Tae Young, it's time.
1084
01:04:47,127 --> 01:04:50,727
(Lee Kwon Sook, Authorized personnel only)
1085
01:04:50,727 --> 01:04:51,727
Mister.
1086
01:04:53,596 --> 01:04:54,596
Yes.
1087
01:04:59,306 --> 01:05:01,266
Can I really tell you anything I want?
1088
01:05:02,437 --> 01:05:03,437
Yes.
1089
01:05:04,136 --> 01:05:05,136
Go ahead.
1090
01:05:06,846 --> 01:05:07,846
I'm...
1091
01:05:10,676 --> 01:05:11,946
scared of boxing.
1092
01:05:14,987 --> 01:05:15,987
But...
1093
01:05:17,716 --> 01:05:19,257
I will win today's game.
1094
01:06:03,567 --> 01:06:06,266
(My Lovely Boxer)
1095
01:06:28,987 --> 01:06:31,696
Hey, look at this. That explains it.
1096
01:06:31,897 --> 01:06:35,297
Right. Her right shoulder is still...
1097
01:06:38,437 --> 01:06:39,437
Okay.
1098
01:06:54,246 --> 01:06:55,246
Kwon Sook.
1099
01:07:00,886 --> 01:07:01,886
Are you ready?
1100
01:07:14,567 --> 01:07:16,806
("Youth Documentary:
Genius Boxer Lee Kwon Sook")
1101
01:07:25,317 --> 01:07:26,317
Back then,
1102
01:07:26,587 --> 01:07:28,286
I wasn't human. I was a monster.
1103
01:07:28,286 --> 01:07:29,587
(Next episode)
1104
01:07:29,587 --> 01:07:32,116
A monster who went berserk
whenever she went up to the ring.
1105
01:07:32,417 --> 01:07:34,527
Ms. Lee Kwon Sook will enter now.
1106
01:07:35,326 --> 01:07:37,227
My dad turned me into a monster.
1107
01:07:37,326 --> 01:07:38,826
What's your relationship with the guy
you came with?
1108
01:07:39,056 --> 01:07:40,067
Is it serious?
1109
01:07:40,067 --> 01:07:42,196
You didn't fall
for that jerk's silver tongue...
1110
01:07:42,196 --> 01:07:43,696
and sign some weird contract, right?
1111
01:07:43,696 --> 01:07:45,837
You got the promoters to turn
against us and took our sponsors.
1112
01:07:45,837 --> 01:07:47,466
No human being
would do something like that.
1113
01:07:47,466 --> 01:07:49,136
I'm not human, you see.
1114
01:07:49,136 --> 01:07:50,477
What can you do now, Dad?
1115
01:07:51,477 --> 01:07:53,707
My life is already ruined because of you.
1116
01:07:54,576 --> 01:07:56,116
Don't ever meddle in my life again.
1117
01:07:56,377 --> 01:07:58,076
I want to call you casually now.
1118
01:07:58,076 --> 01:08:00,246
Should I call you Kwon Sook or Yu Ri?
1119
01:08:00,246 --> 01:08:01,616
Yu Ri, of course.
1120
01:08:01,987 --> 01:08:04,487
Today, you don't have to do anything
you don't like.
1121
01:08:04,487 --> 01:08:09,127
- Jo A Ra!
- Jo A Ra!
1122
01:08:09,127 --> 01:08:10,127
It's not your fault.
1123
01:08:10,596 --> 01:08:12,596
(Subtitles are provided by KOCOWA.)
78140
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.