All language subtitles for Innamorata (1995)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:51,418 --> 00:02:55,018 Finally, my dear, your spy career ends. 2 00:02:56,298 --> 00:02:58,458 We do not put limits on providence. 3 00:02:58,898 --> 00:03:01,218 You know very well that my companions are free. 4 00:03:01,298 --> 00:03:04,258 And they will not hesitate to attack to get me out of here. 5 00:03:05,258 --> 00:03:07,378 You will never have me, do you understand? 6 00:04:03,258 --> 00:04:05,258 No, no, no! 7 00:04:35,474 --> 00:04:37,474 No! 8 00:04:41,474 --> 00:04:43,474 No! 9 00:05:06,490 --> 00:05:08,490 I'm very worried about that boy. 10 00:05:09,490 --> 00:05:10,490 You mean Nino? 11 00:05:13,322 --> 00:05:15,322 And who else should I talk about? 12 00:05:16,322 --> 00:05:19,322 Every day that passes, he's getting stranger. 13 00:05:20,322 --> 00:05:24,570 What do you mean by stranger? 14 00:05:26,570 --> 00:05:29,570 Well, I don't know. He doesn't behave like the other boys his age. 15 00:05:30,570 --> 00:05:34,834 And then, in my opinion, he needs a female company. 16 00:05:35,834 --> 00:05:36,834 You mean Nino? 17 00:05:36,834 --> 00:05:38,834 He needs a female company. 18 00:05:39,834 --> 00:05:41,834 You mean a girl to make love to? 19 00:05:43,834 --> 00:05:45,834 Yes, something like that. 20 00:05:53,210 --> 00:05:55,870 Why don't you stop being a showman? 21 00:05:55,970 --> 00:05:58,970 What's the matter, darling? Does it bother you to look at me? 22 00:05:59,050 --> 00:06:02,430 You're making me nervous. I was talking about my brother. 23 00:06:03,210 --> 00:06:04,930 I'm listening. 24 00:06:06,090 --> 00:06:08,010 You know, it's just that... 25 00:06:08,090 --> 00:06:11,810 I've already had my sexual experiences at his age. 26 00:06:12,350 --> 00:06:14,690 What do you suggest I do, then? 27 00:06:15,890 --> 00:06:18,610 Avoid putting him in the show all the time. 28 00:06:19,890 --> 00:06:22,250 I meant for Nino. 29 00:06:22,450 --> 00:06:25,450 Someone should wake him up, don't you think? 30 00:06:25,910 --> 00:06:28,950 Am I wrong, or are you proposing to your brother? 31 00:06:29,030 --> 00:06:30,030 Isn't that so? 32 00:06:30,130 --> 00:06:32,450 I'd rather kill you with my own hands. 33 00:06:33,630 --> 00:06:35,090 Would you do it? 34 00:06:35,170 --> 00:06:37,670 If you were asking me, maybe. 35 00:06:38,170 --> 00:06:39,550 You're a whore. 36 00:06:39,630 --> 00:06:41,510 I'd do anything for you. 37 00:06:44,034 --> 00:06:46,574 That's why you like me, isn't it? 38 00:07:14,458 --> 00:07:15,458 Hi, Nino. 39 00:07:15,458 --> 00:07:16,458 Hi. 40 00:07:18,458 --> 00:07:19,458 Here you are. 41 00:07:19,458 --> 00:07:21,458 It was just the carburetor clogged. 42 00:07:23,458 --> 00:07:24,458 Marco? 43 00:07:24,458 --> 00:07:25,458 Yes? 44 00:07:25,458 --> 00:07:27,458 Marco, you're not very rich, are you? 45 00:07:27,458 --> 00:07:29,458 True. I don't own three pharmacies. 46 00:07:29,458 --> 00:07:31,458 Is that why you're here with us? 47 00:07:31,458 --> 00:07:33,458 Because you can't keep it to yourself. 48 00:07:33,458 --> 00:07:35,458 Yeah, on the other hand, I have a generous cousin. 49 00:07:35,458 --> 00:07:36,458 Marco! 50 00:07:36,458 --> 00:07:37,458 The boss's voice. 51 00:07:37,458 --> 00:07:38,458 I'm here! 52 00:07:40,458 --> 00:07:43,458 Sooner or later, the problem will need to be addressed and solved. 53 00:07:43,458 --> 00:07:44,458 Sure. 54 00:07:49,226 --> 00:07:50,226 Bye, Nino. 55 00:07:50,226 --> 00:07:51,226 Bye. 56 00:07:51,226 --> 00:07:52,226 You stay put. 57 00:07:52,226 --> 00:07:54,226 It won't be of any use to you. 58 00:07:54,226 --> 00:07:56,226 Marisa's coming with me to town. You can go. 59 00:07:56,226 --> 00:07:58,226 Don't worry. I'll check the beach, too. 60 00:08:10,138 --> 00:08:11,138 I have an idea. 61 00:08:11,138 --> 00:08:12,138 Go ahead, speak. 62 00:08:12,138 --> 00:08:15,138 The right girl for me is called Josie. 63 00:08:21,018 --> 00:08:23,018 Can I ask you what you're doing here? 64 00:08:24,018 --> 00:08:25,018 Hi. 65 00:08:25,018 --> 00:08:26,018 Is this the place? 66 00:08:26,018 --> 00:08:27,018 Yes. 67 00:08:28,018 --> 00:08:29,018 I suggest you move out. 68 00:08:29,018 --> 00:08:31,018 You may not know, but this is private property. 69 00:08:31,018 --> 00:08:33,018 We're only staying a few days. 70 00:08:33,018 --> 00:08:35,018 What's the matter with you? 71 00:08:36,018 --> 00:08:38,018 I'm sorry, but you have to leave right now. 72 00:08:38,018 --> 00:08:39,018 I can't do anything. 73 00:08:39,018 --> 00:08:40,018 I have orders to... 74 00:08:40,018 --> 00:08:41,018 Hi. 75 00:08:42,018 --> 00:08:43,018 Hi. 76 00:08:45,018 --> 00:08:46,018 Hi. 77 00:08:46,018 --> 00:08:47,018 What's the matter, darling? 78 00:08:47,018 --> 00:08:48,018 Something wrong? 79 00:08:49,018 --> 00:08:50,018 No. 80 00:08:51,018 --> 00:08:52,018 Everything's fine. 81 00:08:52,018 --> 00:08:53,018 It's just that... 82 00:08:55,018 --> 00:08:56,018 Well... 83 00:08:57,018 --> 00:08:59,018 I'll talk to the owners... 84 00:09:00,018 --> 00:09:01,018 when they come back. 85 00:09:02,018 --> 00:09:04,018 You think about talking to them. 86 00:09:04,018 --> 00:09:06,018 We'll talk to you. 87 00:09:08,018 --> 00:09:09,018 Come. 88 00:09:09,018 --> 00:09:10,018 Sit. 89 00:09:10,018 --> 00:09:11,018 Come on. 90 00:09:16,282 --> 00:09:20,282 Girls, wear it all! Our holidays depend on you! 91 00:09:27,282 --> 00:09:30,058 Come on! 92 00:09:40,058 --> 00:09:43,066 Come on, let's see who has the bed! 93 00:09:47,322 --> 00:09:49,322 Look at that! 94 00:10:03,610 --> 00:10:04,610 Wow! 95 00:10:04,610 --> 00:10:06,610 Those two are good at this! 96 00:10:09,610 --> 00:10:10,610 Come on! 97 00:10:10,610 --> 00:10:11,610 A kiss! 98 00:10:14,610 --> 00:10:15,610 Touch me! 99 00:10:15,610 --> 00:10:16,610 Come on! 100 00:10:18,610 --> 00:10:20,610 Oh, how good! 101 00:10:27,610 --> 00:10:30,474 Exciting! 102 00:10:30,474 --> 00:10:31,474 Like this! 103 00:10:40,474 --> 00:10:42,474 They are really excited, Gianna! 104 00:10:42,474 --> 00:10:44,474 I swear I've never seen them so excited! 105 00:10:44,474 --> 00:10:46,474 They are really excited! 106 00:11:02,474 --> 00:11:03,474 Now... 107 00:11:03,474 --> 00:11:05,474 Now they won't keep us here anymore! 108 00:11:07,474 --> 00:11:08,474 It won't work! 109 00:11:08,474 --> 00:11:11,474 Nino would understand right away that this is a strange conspiracy. 110 00:11:11,474 --> 00:11:13,474 I know him too well. 111 00:11:13,474 --> 00:11:15,474 And he doesn't accept anyone's presence. 112 00:11:15,474 --> 00:11:17,474 We can make it seem like it's all a coincidence. 113 00:11:17,474 --> 00:11:18,474 How? 114 00:11:19,474 --> 00:11:21,474 I don't know yet. 115 00:11:21,474 --> 00:11:23,474 But one thing is certain. 116 00:11:23,474 --> 00:11:26,474 If Giuse will accept, she will find a way. 117 00:11:26,474 --> 00:11:27,474 You can swear. 118 00:11:35,290 --> 00:11:36,290 Come in! 119 00:11:41,082 --> 00:11:45,082 Doctor, I wanted to inform you that new products have arrived. 120 00:11:46,082 --> 00:11:51,082 This is a vitamin-based drug, and it is particularly suitable for those who have lost their virility. 121 00:11:52,082 --> 00:11:57,082 Then we have another product that is highly recommended by geriatric doctors. 122 00:11:58,082 --> 00:12:05,082 Here, doctor. And this, instead, if taken regularly, allows fantastic sexual relations even to the over-80s. 123 00:12:06,082 --> 00:12:07,082 Then, to finish, we have this other... 124 00:12:07,082 --> 00:12:12,082 Enough, miss. You only think about ordering aspirin and pills for headaches because of sexual problems. 125 00:12:13,082 --> 00:12:15,082 In this house, well, we have a lot of them. 126 00:12:16,082 --> 00:12:18,082 Anyway, thank you very much. You can go. 127 00:12:18,082 --> 00:12:19,082 Good morning. 128 00:12:19,082 --> 00:12:20,082 Goodbye. 129 00:13:03,898 --> 00:13:06,398 I didn't know you liked to ride. 130 00:13:06,398 --> 00:13:09,398 Next birthday I'll buy you a nice bike. 131 00:13:09,898 --> 00:13:12,398 Carlo, don't do that, please. 132 00:13:12,898 --> 00:13:14,398 I love you. 133 00:13:57,242 --> 00:13:58,242 Oh, yes. 134 00:14:01,042 --> 00:14:03,042 It's exciting, isn't it? 135 00:14:05,242 --> 00:14:06,242 Oh, God. 136 00:14:07,242 --> 00:14:08,242 Oh, yes. 137 00:15:24,378 --> 00:15:26,378 Oh, yes. 138 00:15:27,378 --> 00:15:28,378 Oh, yes. 139 00:15:31,378 --> 00:15:32,378 Here you are. 140 00:15:34,378 --> 00:15:37,642 Maybe it's too hot to drink it right away. 141 00:16:26,874 --> 00:16:28,874 Now I'll think about it. 142 00:16:29,874 --> 00:16:30,874 Bye! 143 00:16:35,874 --> 00:16:38,810 Still reading your book? 144 00:16:38,810 --> 00:16:40,810 And you? What are you doing here? 145 00:16:40,810 --> 00:16:42,810 Nothing, I was playing. 146 00:16:44,810 --> 00:16:48,042 I... I have to go. 147 00:16:54,298 --> 00:16:57,298 Tell me the truth, are you excited because I'm not wearing my underwear? 148 00:16:59,298 --> 00:17:02,618 I'm not excited at all. 149 00:17:02,618 --> 00:17:06,618 You should know, my dear, that it's not the first time I've seen a woman. 150 00:17:10,162 --> 00:17:12,162 Nice to meet you, my name is Jusy, and you? 151 00:17:13,162 --> 00:17:14,162 Nino. 152 00:17:14,162 --> 00:17:16,162 Let's take a walk together. 153 00:17:16,162 --> 00:17:17,162 Come on. 154 00:17:25,850 --> 00:17:27,850 Tell me, Nino, is that your house? 155 00:17:27,850 --> 00:17:29,850 Yes, I live there with my brother. 156 00:17:30,850 --> 00:17:32,850 The beach is also ours. 157 00:17:35,946 --> 00:17:37,946 You know, I haven't found a place to stay. 158 00:17:37,946 --> 00:17:38,946 Really? 159 00:17:38,946 --> 00:17:39,946 Unfortunately. 160 00:17:39,946 --> 00:17:44,946 I had booked it a long time ago, but the hotel has failed and now I'm here. 161 00:17:45,946 --> 00:17:48,946 You can't sleep on the beach. It's cold and dangerous. 162 00:17:48,946 --> 00:17:51,946 Don't worry, I'll figure it out somehow. 163 00:17:52,946 --> 00:17:53,946 Wait. 164 00:17:54,946 --> 00:17:55,946 I have an idea. 165 00:17:56,946 --> 00:17:57,946 You'll sleep in my garage. 166 00:17:58,946 --> 00:18:01,946 They never put the car in there, and no one will notice. 167 00:18:02,946 --> 00:18:04,946 But you have to promise me one thing. 168 00:18:04,946 --> 00:18:06,946 You have to make no noise. 169 00:18:06,946 --> 00:18:07,946 I swear. 170 00:18:08,946 --> 00:18:10,946 All right, then. Come with me. 171 00:18:10,946 --> 00:18:11,946 Okay. 172 00:18:14,914 --> 00:18:16,914 What's your brother's name? 173 00:18:16,914 --> 00:18:17,914 Carlo. 174 00:18:17,914 --> 00:18:18,914 Good. 175 00:18:37,146 --> 00:18:39,146 This is the network. 176 00:18:47,642 --> 00:18:48,642 The terrace... 177 00:18:48,642 --> 00:18:50,642 Here it is. 178 00:18:54,554 --> 00:18:55,554 The roof. 179 00:18:56,554 --> 00:19:00,442 Here. 180 00:19:10,362 --> 00:19:13,362 Damn, the pillow, the pillow. 181 00:19:13,362 --> 00:19:16,362 But where is it? 182 00:19:16,362 --> 00:19:18,362 It's not here, not here. 183 00:19:18,362 --> 00:19:20,362 Ah, here it is. 184 00:19:29,370 --> 00:19:32,170 You can stay here, it's not a big deal. 185 00:19:32,170 --> 00:19:33,670 At least you're under cover. 186 00:19:33,670 --> 00:19:36,070 Listen, you're taking my curiosity away. 187 00:19:36,070 --> 00:19:37,570 What do you want to know? 188 00:19:38,970 --> 00:19:41,970 You always have a strange face when you see that thing. 189 00:19:41,970 --> 00:19:43,570 What face, Josie? 190 00:19:45,170 --> 00:19:48,170 The one you made before, when we were on the beach. 191 00:19:49,970 --> 00:19:52,786 It's late, I have to go. 192 00:19:52,786 --> 00:19:54,486 You know, it's the way it is. 193 00:19:54,486 --> 00:19:57,386 If they don't see me coming, they might get suspicious. 194 00:19:57,486 --> 00:19:59,186 But you stay here and don't move. 195 00:19:59,186 --> 00:20:01,586 When it's dark, I'll come back to find you. 196 00:20:01,586 --> 00:20:02,786 Okay? 197 00:20:02,786 --> 00:20:04,186 Don't worry. 198 00:20:04,186 --> 00:20:05,686 I'll be waiting for you. 199 00:20:07,586 --> 00:20:08,786 Nino! 200 00:20:12,810 --> 00:20:15,710 Listen, for everything you're doing... 201 00:20:15,710 --> 00:20:17,010 Thank you. 202 00:20:29,370 --> 00:20:32,090 What's the matter, Nino? Something wrong? 203 00:20:32,170 --> 00:20:34,630 No, nothing. 204 00:20:34,710 --> 00:20:35,930 Why? 205 00:20:36,010 --> 00:20:40,130 It's just that I'm not in the mood tonight. 206 00:20:41,090 --> 00:20:42,550 What do you mean? 207 00:20:44,306 --> 00:20:46,866 I'll be the one to clean up. 208 00:20:46,946 --> 00:20:48,406 Go to bed. 209 00:20:48,486 --> 00:20:51,106 Thank you. You're very kind. 210 00:20:51,206 --> 00:20:53,746 I'm really tired. See you tomorrow. Good night. 211 00:20:53,826 --> 00:20:55,326 Good night. 212 00:20:55,406 --> 00:20:56,866 Good night. 213 00:21:13,466 --> 00:21:14,466 Giuse! 214 00:21:15,466 --> 00:21:19,418 Giuse! 215 00:21:23,898 --> 00:21:24,898 Juicy! 216 00:21:25,898 --> 00:21:26,898 Are you here? 217 00:21:28,898 --> 00:21:29,898 Juicy! 218 00:21:37,370 --> 00:21:39,370 Chusi, where are you? 219 00:22:03,322 --> 00:22:05,322 What are you doing in my bed? 220 00:22:05,322 --> 00:22:07,322 What are you doing here? 221 00:22:07,322 --> 00:22:09,322 How the hell did you get in? 222 00:22:09,322 --> 00:22:12,322 Through the front door. It was open. 223 00:22:13,322 --> 00:22:15,322 How did you get in? 224 00:22:15,322 --> 00:22:18,322 Oh, you're asking too many questions. 225 00:22:18,322 --> 00:22:19,322 What's a trial? 226 00:22:19,322 --> 00:22:21,322 You can't stay here. 227 00:22:21,322 --> 00:22:22,322 Get out of my bed. 228 00:22:22,322 --> 00:22:23,322 As you wish. 229 00:22:27,322 --> 00:22:31,186 Where are you? 230 00:22:31,186 --> 00:22:33,186 So, you want to stay or I'm leaving? 231 00:22:33,186 --> 00:22:35,186 You're leaving. But dressed. 232 00:22:35,186 --> 00:22:37,186 I have a better idea. 233 00:22:37,186 --> 00:22:41,186 Why don't you undress and come with me? 234 00:22:41,186 --> 00:22:43,186 Are you crazy? 235 00:22:43,186 --> 00:22:45,186 Maybe it's true. A little. 236 00:22:45,186 --> 00:22:48,186 You have ten seconds to take your clothes off. 237 00:22:48,186 --> 00:22:50,186 Then I'll start screaming. 238 00:22:50,186 --> 00:22:51,186 You won't. 239 00:22:51,186 --> 00:22:53,186 Yes, I will. 240 00:22:53,186 --> 00:22:54,186 Let's see. 241 00:22:54,186 --> 00:22:58,186 Nine, eight, seven. 242 00:22:58,186 --> 00:23:00,186 It's useless. Don't scare me. 243 00:23:00,186 --> 00:23:02,186 As you wish. 244 00:23:02,186 --> 00:23:08,186 Five, four, three, two, one. 245 00:23:08,186 --> 00:23:09,186 Shut up! 246 00:23:09,186 --> 00:23:12,186 Shut up, for God's sake! You'll wake my brother. 247 00:23:12,186 --> 00:23:13,186 Great. 248 00:23:13,186 --> 00:23:17,186 Then I'll tell him you dragged me here and forced me to go to bed naked. 249 00:23:17,186 --> 00:23:19,186 He won't believe it. 250 00:23:19,186 --> 00:23:20,186 Let's try. 251 00:23:21,186 --> 00:23:24,186 Shut up! Shut your mouth! 252 00:23:25,186 --> 00:23:27,418 Then undress. 253 00:23:33,146 --> 00:23:34,146 All right. 254 00:23:48,266 --> 00:23:49,466 What are you waiting for? 255 00:23:49,466 --> 00:23:50,466 Go! 256 00:23:54,146 --> 00:23:55,146 Come on. 257 00:23:56,706 --> 00:23:59,762 Is this okay? 258 00:24:01,282 --> 00:24:03,882 Not bad, I must say, but... 259 00:24:03,882 --> 00:24:04,882 Keep going. 260 00:24:24,922 --> 00:24:27,422 There you go. Are you happy now? 261 00:24:27,502 --> 00:24:30,002 No, no, no, no, no. That's not right. 262 00:24:30,082 --> 00:24:31,222 What's wrong? 263 00:24:31,302 --> 00:24:32,502 You're barfing. 264 00:24:32,582 --> 00:24:35,262 Honey, you didn't take your sweaters off. 265 00:24:35,342 --> 00:24:37,922 No, no, I'm not taking those off. 266 00:24:38,002 --> 00:24:39,382 And I'm screaming. 267 00:24:44,334 --> 00:24:45,834 Is that okay? 268 00:24:47,134 --> 00:24:48,334 You're funny. 269 00:24:48,414 --> 00:24:49,174 Why? 270 00:24:49,254 --> 00:24:52,214 Because you cover your face with your hands. 271 00:24:52,294 --> 00:24:54,794 I'm doing what I think I'm doing, you know? 272 00:25:06,714 --> 00:25:08,214 What are you doing? 273 00:25:08,714 --> 00:25:10,214 I'm just doing what I think is right. 274 00:25:10,714 --> 00:25:13,714 No, it's not right. I want to sleep, is that clear? 275 00:25:14,714 --> 00:25:15,714 Okay. 276 00:25:16,214 --> 00:25:17,214 Close your eyes. 277 00:25:17,714 --> 00:25:18,714 Relax. 278 00:26:59,354 --> 00:27:02,354 After paying the advance to buy the house, 279 00:27:02,354 --> 00:27:04,354 I'm going to be on vacation. 280 00:27:04,354 --> 00:27:07,354 The director of the hotel is in the park. 281 00:27:07,354 --> 00:27:10,354 And the only perspective is to return to the city. 282 00:27:10,354 --> 00:27:12,354 What do you think? 283 00:27:16,354 --> 00:27:18,354 Darling, are you thinking what I think? 284 00:27:18,354 --> 00:27:19,354 Certainly. 285 00:27:19,354 --> 00:27:20,354 Then it's decided. 286 00:27:20,354 --> 00:27:21,354 Stay with us. 287 00:27:21,354 --> 00:27:22,354 Thank you. 288 00:27:22,354 --> 00:27:24,354 It will be a fantastic vacation. 289 00:27:24,354 --> 00:27:29,354 THE END 290 00:27:43,546 --> 00:27:45,346 Come on, get up. 291 00:27:45,346 --> 00:27:46,586 Come here. 292 00:27:46,586 --> 00:27:50,226 As you can see, I have a nice surprise for you. 293 00:27:50,226 --> 00:27:53,282 Meet Jusy. 294 00:27:54,662 --> 00:27:57,162 What's he doing here? 295 00:27:57,162 --> 00:27:59,162 He's our guest from today. 296 00:27:59,162 --> 00:28:01,202 He stayed up all night in the garage. 297 00:28:01,202 --> 00:28:03,882 He had nowhere else to go. 298 00:28:03,882 --> 00:28:08,842 He's looking for a job, and we thought we'd give him one. 299 00:28:08,842 --> 00:28:12,642 Considering he'll help me keep the house in order, 300 00:28:12,642 --> 00:28:14,482 are you happy? 301 00:28:14,562 --> 00:28:17,222 Why should I be? 302 00:28:17,222 --> 00:28:20,982 Because from now on, you'll have a partner 303 00:28:20,982 --> 00:28:23,062 of your own age, or almost. 304 00:28:23,062 --> 00:28:24,562 Jusy, he's Nino. 305 00:28:27,046 --> 00:28:28,046 Hi, Nino. 306 00:28:28,046 --> 00:28:28,886 Hi. 307 00:28:30,678 --> 00:28:33,338 I hope I'll see you as little as possible. 308 00:28:35,298 --> 00:28:36,638 Forget it. 309 00:28:36,638 --> 00:28:38,258 You'll see me everywhere. 310 00:28:43,354 --> 00:28:45,354 You're the famous Juicy. 311 00:28:46,354 --> 00:28:48,354 Why? You think I'm not tall enough? 312 00:28:50,354 --> 00:28:53,354 Nino is a strange guy. He won't work. 313 00:28:55,354 --> 00:28:56,354 He will. 314 00:28:58,354 --> 00:29:01,426 If I were you, I wouldn't be so sure. 315 00:29:02,426 --> 00:29:03,426 Shall we bet? 316 00:29:05,426 --> 00:29:06,426 Let's bet. 317 00:29:23,194 --> 00:29:25,194 Marisa, can I talk to you for a second? 318 00:29:25,194 --> 00:29:26,194 Sure, what's up? 319 00:29:26,194 --> 00:29:29,194 Four boys with a roof have arrived. 320 00:29:29,194 --> 00:29:31,194 They're asking if they can camp on the edge of the park. 321 00:29:31,194 --> 00:29:32,194 Four boys? 322 00:29:32,194 --> 00:29:34,194 Two males and two females. 323 00:29:34,194 --> 00:29:35,194 And what are they like? 324 00:29:35,194 --> 00:29:36,194 The two females. 325 00:29:36,194 --> 00:29:37,194 No, the two males. 326 00:29:37,194 --> 00:29:39,194 It's not that I've looked at them very well. 327 00:29:39,194 --> 00:29:41,194 So, let's go see them. 328 00:29:41,194 --> 00:29:42,194 Certainly. 329 00:30:19,578 --> 00:30:21,578 Oh, yes! 330 00:30:24,578 --> 00:30:26,578 Oh, yes, again! 331 00:30:30,578 --> 00:30:31,578 Come on! 332 00:30:39,578 --> 00:30:40,578 Five! 333 00:30:42,578 --> 00:30:44,578 Four more, come on! 334 00:30:44,578 --> 00:30:46,578 Oh, yes! 335 00:30:48,578 --> 00:30:49,578 Oh, yes! 336 00:30:49,578 --> 00:30:51,578 They're making a nest! 337 00:30:55,578 --> 00:30:56,578 Come on! 338 00:31:01,578 --> 00:31:03,578 Come on, you must come! 339 00:31:05,578 --> 00:31:06,578 Stretch! 340 00:31:06,578 --> 00:31:07,578 Come on! 341 00:31:07,578 --> 00:31:08,578 Yes! 342 00:31:08,578 --> 00:31:09,578 Ah, that's it! 343 00:31:09,578 --> 00:31:10,578 Yes! 344 00:31:10,578 --> 00:31:11,578 Come on, that's it! 345 00:31:11,578 --> 00:31:12,578 Come on! 346 00:31:15,578 --> 00:31:16,578 Yes! 347 00:31:20,578 --> 00:31:22,578 Oh, yes, come on! 348 00:31:33,578 --> 00:31:34,578 Yes, yes! 349 00:31:37,578 --> 00:31:38,578 Come on, come on! 350 00:31:38,578 --> 00:31:39,578 Yes, yes! 351 00:31:45,578 --> 00:31:46,578 Oh, that's it! 352 00:31:46,578 --> 00:31:47,578 Yes! 353 00:31:59,578 --> 00:32:00,578 That's it! 354 00:32:00,578 --> 00:32:01,578 Come here! 355 00:32:02,578 --> 00:32:03,578 Like this! 356 00:32:03,578 --> 00:32:04,578 Yes! 357 00:32:04,578 --> 00:32:05,578 Like this! 358 00:32:05,578 --> 00:32:07,578 Come on, kiss me! 359 00:32:10,578 --> 00:32:11,578 Now, if you say so! 360 00:32:11,578 --> 00:32:13,578 Kiss me on the chest! 361 00:32:14,578 --> 00:32:15,578 Come on! 362 00:32:17,578 --> 00:32:18,578 Yes, like this! 363 00:32:23,578 --> 00:32:25,578 And you, you're right! 364 00:32:26,578 --> 00:32:27,578 Yes, yes! 365 00:32:28,578 --> 00:32:30,578 And you, you do like this! 366 00:32:31,578 --> 00:32:32,578 Oh, how beautiful! 367 00:32:32,578 --> 00:32:33,578 Yes! 368 00:32:33,578 --> 00:32:34,578 Come on! 369 00:32:34,578 --> 00:32:35,578 Very good! 370 00:32:35,578 --> 00:32:36,578 Come on! 371 00:32:37,578 --> 00:32:38,578 Like this! 372 00:32:38,578 --> 00:32:39,578 Yes! 373 00:32:40,578 --> 00:32:41,578 Come on! 374 00:32:41,578 --> 00:32:42,578 Like this! 375 00:32:43,578 --> 00:32:44,578 Like this! 376 00:32:44,578 --> 00:32:45,578 Come on, like this! 377 00:32:45,578 --> 00:32:46,578 Like this, come on! 378 00:32:46,578 --> 00:32:47,578 Come on! 379 00:32:49,578 --> 00:32:50,578 Like this! 380 00:32:50,578 --> 00:32:51,578 Like this! 381 00:32:53,578 --> 00:32:54,578 Yes! 382 00:33:01,578 --> 00:33:02,578 Yes, yes! 383 00:33:02,578 --> 00:33:03,578 Come on! 384 00:33:03,578 --> 00:33:04,578 Come on! 385 00:33:04,578 --> 00:33:05,578 Come on! 386 00:33:12,090 --> 00:33:13,090 Hi, Nino. 387 00:33:18,818 --> 00:33:20,218 What are you doing here? 388 00:33:22,322 --> 00:33:23,322 I'm taking a shower. 389 00:33:23,622 --> 00:33:25,922 You know, it relaxes me and tones me up. 390 00:33:26,022 --> 00:33:27,922 A real burst of energy. 391 00:33:35,162 --> 00:33:37,162 Hey, it's frozen! 392 00:33:38,162 --> 00:33:40,162 I like it that way. 393 00:34:42,106 --> 00:34:45,906 You're tormenting me. I can't even take a bath. 394 00:34:45,986 --> 00:34:46,906 Damn it! 395 00:34:46,986 --> 00:34:48,986 Come on, do something. 396 00:34:51,786 --> 00:34:55,906 Jusy, as usual, you used the front attack tactic. 397 00:34:55,986 --> 00:34:57,906 That girl is incredible. 398 00:34:58,626 --> 00:35:00,466 What did she do? 399 00:35:01,306 --> 00:35:02,786 I'll show you. 400 00:35:02,866 --> 00:35:05,506 He was in the tub, just like you. 401 00:35:06,186 --> 00:35:07,786 She came in, 402 00:35:08,586 --> 00:35:10,066 undressed, 403 00:35:11,066 --> 00:35:13,866 and took a shower in front of him. 404 00:35:13,946 --> 00:35:15,346 Like this. 405 00:35:43,994 --> 00:35:46,994 This is the version for minors under 18. 406 00:35:47,994 --> 00:35:50,066 Do you know any more, Jose? 407 00:35:51,066 --> 00:35:53,066 If you come here, I'll show you. 408 00:36:37,274 --> 00:36:38,274 Excuse me. 409 00:36:38,274 --> 00:36:39,274 Come in. 410 00:36:40,274 --> 00:36:41,274 Why? 411 00:36:42,274 --> 00:36:44,274 I need to put the cream on my back. 412 00:36:44,274 --> 00:36:46,274 I can't do it alone. 413 00:36:46,274 --> 00:36:47,274 Get ready. 414 00:36:48,274 --> 00:36:50,274 What's wrong? Are you ashamed? 415 00:36:51,274 --> 00:36:54,274 You want to make a fool of me with this story? 416 00:36:54,274 --> 00:36:57,274 I'm not ashamed of anything, you know? 417 00:36:58,274 --> 00:37:00,274 Then prove it to me. 418 00:37:02,690 --> 00:37:04,690 What am I waiting for? 419 00:37:28,282 --> 00:37:30,282 Is this okay? 420 00:37:30,282 --> 00:37:32,282 Enough. 421 00:37:32,282 --> 00:37:34,282 Now, lower your head. 422 00:37:39,282 --> 00:37:42,706 I said lower. Can you hear me? 423 00:37:43,706 --> 00:37:46,794 Here? 424 00:37:46,794 --> 00:37:48,794 Yes, there. 425 00:38:03,194 --> 00:38:04,194 Again? 426 00:38:04,194 --> 00:38:05,194 Yes. 427 00:38:14,778 --> 00:38:15,778 That's better. 428 00:38:20,610 --> 00:38:21,610 Here too? 429 00:38:21,610 --> 00:38:22,610 Yes. 430 00:38:24,610 --> 00:38:27,450 If you stop, I'll kill you. 431 00:38:48,698 --> 00:38:51,698 What's this? A new discovery of Jusy? 432 00:38:51,698 --> 00:38:54,698 She made herself a cream of anise. 433 00:38:54,698 --> 00:38:56,698 Why don't you try it too? 434 00:38:56,698 --> 00:38:58,698 With great pleasure. 435 00:39:11,866 --> 00:39:13,866 Is this okay? 436 00:39:41,018 --> 00:39:43,018 I'm glad you like it. 437 00:39:52,954 --> 00:39:55,454 I'm afraid you like him too much. 438 00:39:55,454 --> 00:39:57,454 Maybe it's better to stop. 439 00:40:05,722 --> 00:40:07,522 No, Carlo. 440 00:40:07,602 --> 00:40:10,222 No, Carlo. You know I want him. 441 00:40:12,362 --> 00:40:15,010 You're hurting me, you coward! 442 00:40:18,030 --> 00:40:20,030 Stop it, you coward! 443 00:40:31,706 --> 00:40:33,166 Why are you stopping? 444 00:40:33,166 --> 00:40:36,006 Didn't you say you didn't want to do it? 445 00:40:36,006 --> 00:40:37,806 I did, at the beginning. 446 00:40:37,806 --> 00:40:39,806 Now I'm leaving. I'm going on. 447 00:41:11,578 --> 00:41:13,578 Oh, sorry. 448 00:41:13,578 --> 00:41:16,578 No, stay. Come here. 449 00:41:16,578 --> 00:41:19,578 But, really, I... 450 00:41:20,578 --> 00:41:21,578 I have to go. 451 00:41:21,578 --> 00:41:22,578 Give me a kiss. 452 00:41:22,578 --> 00:41:23,578 Now? 453 00:41:23,578 --> 00:41:24,578 Now. 454 00:41:45,402 --> 00:41:47,902 Nino, where are you? We're leaving. 455 00:41:57,914 --> 00:41:59,914 I told them they could stay. 456 00:41:59,914 --> 00:42:01,914 They seemed like good boys to me. 457 00:42:01,914 --> 00:42:03,914 I didn't have the courage to send them away. 458 00:42:03,914 --> 00:42:06,914 Maybe you were too generous, Marisa. 459 00:42:06,914 --> 00:42:08,914 They could be thieves. 460 00:42:09,914 --> 00:42:11,914 I don't think so. 461 00:42:11,914 --> 00:42:13,914 They have something else in mind. 462 00:42:13,914 --> 00:42:14,914 What? 463 00:42:14,914 --> 00:42:16,914 You'll see. 464 00:42:17,914 --> 00:42:18,914 Come on. 465 00:42:20,914 --> 00:42:21,914 Oh, yes, come on. 466 00:42:21,914 --> 00:42:23,914 Like this, like this. 467 00:42:23,914 --> 00:42:25,914 Oh, yes, yes, come on. 468 00:42:25,914 --> 00:42:28,914 I'll touch your head, princess. 469 00:42:29,914 --> 00:42:31,914 Oh, yes. 470 00:42:33,914 --> 00:42:35,914 Oh, yes. 471 00:42:37,914 --> 00:42:39,914 Like this. 472 00:42:39,914 --> 00:42:41,914 Kiss me. 473 00:42:41,914 --> 00:42:43,914 Kiss me. 474 00:42:44,914 --> 00:42:46,914 Yes, yes. 475 00:42:48,914 --> 00:42:50,914 I feel crazy. 476 00:42:52,914 --> 00:42:54,914 Yes, like this. Come on. 477 00:42:55,914 --> 00:42:57,914 Like this. 478 00:43:00,914 --> 00:43:02,914 Yes, like this. 479 00:43:03,914 --> 00:43:05,914 Like this. 480 00:43:14,914 --> 00:43:16,914 Touch me. 481 00:43:19,914 --> 00:43:21,914 Yes, like this. 482 00:43:21,914 --> 00:43:23,914 Like this. 483 00:43:23,914 --> 00:43:25,914 I like it. 484 00:43:25,914 --> 00:43:27,914 Come on. 485 00:43:28,914 --> 00:43:30,914 Again. 486 00:43:31,914 --> 00:43:33,914 Kiss me. 487 00:43:33,914 --> 00:43:35,914 Like this. 488 00:43:35,914 --> 00:43:37,914 Oh, yes. 489 00:43:37,914 --> 00:43:39,914 Let me do it. 490 00:43:40,914 --> 00:43:42,914 Oh, yes. 491 00:43:42,914 --> 00:43:44,914 Yes. 492 00:43:47,914 --> 00:43:49,914 Hold me. 493 00:43:49,914 --> 00:43:51,914 Marisa, I'll be away for the weekend. 494 00:43:51,914 --> 00:43:53,914 You take care of the kids. 495 00:43:53,914 --> 00:43:55,914 You're strong enough to face any emergency. 496 00:43:55,914 --> 00:43:57,914 If necessary. 497 00:43:59,914 --> 00:44:03,082 Don't worry. I'll manage. 498 00:44:03,082 --> 00:44:07,082 And remember to support our dear friend Jusy in everything. 499 00:44:07,082 --> 00:44:10,082 I'm sure she'll get us out of this. 500 00:44:10,082 --> 00:44:12,082 I hope so. 501 00:44:13,082 --> 00:44:14,082 Bye. 502 00:44:14,082 --> 00:44:15,082 Bye. 503 00:44:27,482 --> 00:44:29,282 Oh, hi. I didn't see you. 504 00:44:29,282 --> 00:44:31,402 I heard what Carlo said. 505 00:44:31,402 --> 00:44:33,282 I need your help. 506 00:44:34,522 --> 00:44:37,150 Sugar? 507 00:44:37,150 --> 00:44:38,490 Two, please. 508 00:44:39,990 --> 00:44:45,538 But that's crazy, what you're asking me. 509 00:44:45,538 --> 00:44:47,578 What if Carlo found out? 510 00:44:47,578 --> 00:44:51,118 First of all, he was the one who asked you to help me. 511 00:44:51,118 --> 00:44:53,378 And then, you don't have to take it seriously. 512 00:44:53,378 --> 00:44:55,378 It's enough that Nino believes it. 513 00:44:56,718 --> 00:44:59,418 But I'll have to undress in front of him, 514 00:44:59,618 --> 00:45:01,618 and he'll touch me. 515 00:45:01,618 --> 00:45:03,418 Come on, Marisa. 516 00:45:03,418 --> 00:45:05,538 You're not a little girl anymore. 517 00:45:05,538 --> 00:45:08,078 I wouldn't say you're angry about certain things. 518 00:45:08,078 --> 00:45:09,578 No, but... 519 00:45:09,578 --> 00:45:12,258 he'll be naked too, I guess. 520 00:45:12,258 --> 00:45:14,138 Oh, what a story! 521 00:45:14,138 --> 00:45:15,918 At the cinema, actors do it in front of everyone, 522 00:45:15,918 --> 00:45:17,178 and without being ashamed. 523 00:45:17,178 --> 00:45:18,838 Imagine shooting a movie. 524 00:45:20,378 --> 00:45:21,678 I'll try. 525 00:45:21,678 --> 00:45:23,718 But Marco knows everything. 526 00:45:23,718 --> 00:45:25,138 I already told him. 527 00:45:25,138 --> 00:45:27,858 And he agrees? 528 00:45:27,858 --> 00:45:29,138 Of course he does. 529 00:45:29,138 --> 00:45:30,818 Did you have any doubts? 530 00:46:03,698 --> 00:46:05,238 Ah, it's you. 531 00:46:05,238 --> 00:46:06,618 What do you want? 532 00:46:06,618 --> 00:46:09,118 I want to invite you to a movie at the Red Lights. 533 00:46:09,118 --> 00:46:10,318 Don't be stupid. 534 00:46:10,318 --> 00:46:12,618 There aren't any movie theaters like that around here. 535 00:46:12,618 --> 00:46:14,618 And they don't make certain movies on TV. 536 00:46:14,618 --> 00:46:15,958 Let me read, please. 537 00:46:15,958 --> 00:46:18,118 This is live, in Marco's bedroom. 538 00:46:18,118 --> 00:46:20,918 What a hell of a devilry you've made up. 539 00:46:20,918 --> 00:46:22,458 Go to sleep. 540 00:46:22,458 --> 00:46:24,418 I haven't made up anything. 541 00:46:24,418 --> 00:46:27,298 I saw Marisa leave a few minutes ago. 542 00:46:27,298 --> 00:46:28,838 And in a nightgown. 543 00:46:28,838 --> 00:46:30,838 I'm sure she's not in the room. 544 00:46:30,938 --> 00:46:32,438 She's going to leave him. 545 00:46:32,438 --> 00:46:33,858 And in a nightgown. 546 00:46:33,858 --> 00:46:35,098 What do you think she's going to do? 547 00:46:35,098 --> 00:46:37,358 Discuss economic policy? 548 00:46:37,358 --> 00:46:38,778 I don't believe it. 549 00:46:38,778 --> 00:46:39,818 Stop it, come on. 550 00:46:39,818 --> 00:46:42,278 All right, let's make a bet. 551 00:46:42,278 --> 00:46:45,358 If you're right, I'm leaving this house tomorrow. 552 00:46:45,358 --> 00:46:49,358 If I'm right, I'll do whatever I want without a break. 553 00:46:49,358 --> 00:46:50,418 Do you agree? 554 00:46:50,418 --> 00:46:51,538 She's gone. 555 00:46:51,538 --> 00:46:54,418 So I'll be happy never to see you again. 556 00:46:54,418 --> 00:46:55,418 All right? 557 00:47:08,698 --> 00:47:10,698 Here we are. 558 00:47:10,698 --> 00:47:12,898 Yes. 559 00:47:12,898 --> 00:47:15,898 I imagine that Josie told you. 560 00:47:15,898 --> 00:47:17,898 She explained everything to me. 561 00:47:17,898 --> 00:47:21,898 She told me that it's a kind of representation, if I'm not mistaken. 562 00:47:21,898 --> 00:47:22,898 Exactly. 563 00:47:22,898 --> 00:47:24,898 All for show, of course. 564 00:47:24,898 --> 00:47:27,898 It must seem true, from what I understand. 565 00:47:27,898 --> 00:47:30,898 Yes, it must seem true. 566 00:47:30,898 --> 00:47:32,898 Do you want to drink something? 567 00:47:32,898 --> 00:47:35,898 Yes, maybe it will be better. 568 00:47:48,890 --> 00:47:49,890 Here you go. 569 00:47:50,210 --> 00:47:51,210 Put it down. 570 00:47:56,830 --> 00:47:58,430 It's liquid! 571 00:47:58,830 --> 00:48:00,130 Take another one. 572 00:48:00,610 --> 00:48:02,610 No, I'll get drunk. 573 00:48:03,530 --> 00:48:05,030 You'll need to melt. 574 00:48:15,386 --> 00:48:16,386 Say it. 575 00:48:17,046 --> 00:48:18,046 I will. 576 00:48:19,846 --> 00:48:24,846 What are you waiting for? We'll be late. 577 00:48:24,926 --> 00:48:27,846 Late for what? Don't make me laugh, Jusie. 578 00:48:30,462 --> 00:48:33,342 Another sip will warm us up just right. 579 00:48:34,842 --> 00:48:37,382 Oh, God, my head is spinning. 580 00:48:37,462 --> 00:48:38,462 Lean on me. 581 00:48:40,102 --> 00:48:42,102 Yes, that's better. 582 00:48:44,634 --> 00:48:46,254 What are you doing? 583 00:48:46,334 --> 00:48:48,214 I'm starting to act. 584 00:48:49,714 --> 00:48:50,714 Yeah. 585 00:48:51,674 --> 00:48:54,254 The separation is all over the place. 586 00:48:55,254 --> 00:48:56,254 Come on. 587 00:48:56,934 --> 00:49:01,118 Go straight. Don't make any noise. 588 00:49:10,650 --> 00:49:11,650 I told you! 589 00:49:12,850 --> 00:49:15,650 Yes, you were right. 590 00:49:44,314 --> 00:49:46,314 What the hell are you doing? 591 00:49:46,314 --> 00:49:50,210 See? I'm leaving. 592 00:49:50,210 --> 00:49:52,210 You think this is a show? 593 00:49:59,210 --> 00:50:02,466 It's not good to spy on them. 594 00:50:02,466 --> 00:50:04,466 Okay, it's not good, but it's fun. 595 00:50:04,466 --> 00:50:06,466 Are you ready? Come on, stay. 596 00:50:10,466 --> 00:50:12,466 If you really want to. 597 00:50:17,466 --> 00:50:19,466 You're doing it... 598 00:50:19,466 --> 00:50:21,466 ...in a wonderful way. 599 00:50:21,466 --> 00:50:23,466 Really? 600 00:50:23,466 --> 00:50:25,466 You're saying I'm good? 601 00:50:26,466 --> 00:50:28,466 Very good. 602 00:50:29,466 --> 00:50:32,466 You too, but not joking. 603 00:50:32,466 --> 00:50:34,466 Come on, keep going. 604 00:50:47,466 --> 00:51:04,010 You like it, don't you? 605 00:51:04,010 --> 00:51:06,010 Not even for a dream. 606 00:51:06,010 --> 00:51:08,010 It doesn't affect me. 607 00:51:08,010 --> 00:51:11,010 It's when it affects you, that it becomes. 608 00:51:12,010 --> 00:51:15,010 You're a stupid, stupid, and a shameless. 609 00:51:15,010 --> 00:51:17,010 I'm leaving. 610 00:51:44,202 --> 00:52:07,386 Nina! 611 00:52:07,386 --> 00:52:09,386 What do you want? 612 00:52:09,386 --> 00:52:12,386 Can I do something for you? 613 00:52:12,386 --> 00:52:14,386 Nothing, you can't do anything. 614 00:52:14,386 --> 00:52:16,386 Do it! 615 00:52:16,386 --> 00:52:18,386 Nina... 616 00:52:18,386 --> 00:52:20,386 Do it, I said! 617 00:52:38,266 --> 00:52:41,906 You can't ask me again. 618 00:52:41,906 --> 00:52:43,906 I don't feel like doing it again. 619 00:52:43,906 --> 00:52:46,906 Why not? It was so unpleasant. 620 00:52:46,906 --> 00:52:49,906 On the contrary, I'm afraid I'll get too used to it. 621 00:52:49,906 --> 00:52:51,906 You're lying. 622 00:52:51,906 --> 00:52:53,906 No, it's not easy to always pretend. 623 00:52:53,906 --> 00:52:55,906 I looked at you for a while last night. 624 00:52:55,906 --> 00:52:57,906 It didn't seem like you were acting. 625 00:52:57,906 --> 00:52:58,906 Seriously? 626 00:52:58,906 --> 00:53:00,906 Does that mean I'm a good actress? 627 00:53:00,906 --> 00:53:02,906 So, replicas tonight? 628 00:53:02,906 --> 00:53:05,906 If necessary, I'll sacrifice myself. 629 00:53:05,906 --> 00:53:06,906 Hi. 630 00:53:06,906 --> 00:53:07,906 Hi. 631 00:53:08,906 --> 00:53:14,794 This could be the right girl for you. 632 00:53:15,794 --> 00:53:16,794 Hi, my name is Jusy. 633 00:53:16,794 --> 00:53:17,794 Angie. 634 00:53:17,794 --> 00:53:20,410 Could you help me? 635 00:53:20,410 --> 00:53:22,410 Help you do what? 636 00:53:22,410 --> 00:53:25,858 A joke or a joke. 637 00:53:25,858 --> 00:53:28,858 It depends on how much you're willing to pay. 638 00:53:28,858 --> 00:53:30,858 I'm not sure I can do it. 639 00:53:30,858 --> 00:53:32,858 I'm not sure I can do it. 640 00:53:32,858 --> 00:53:34,858 I'm not sure I can do it. 641 00:53:34,858 --> 00:53:36,858 I'm not sure I can do it. 642 00:53:36,858 --> 00:53:38,858 I'm not sure I can do it. 643 00:53:38,858 --> 00:53:40,858 I'll pay you. 644 00:53:40,858 --> 00:53:42,858 You're a smart girl. 645 00:53:42,858 --> 00:53:45,858 But first I'll explain to you and then we'll discuss the money. 646 00:53:45,858 --> 00:53:48,858 Okay, I'm fine with that. 647 00:54:36,154 --> 00:54:43,434 Marco, are you there? 648 00:54:50,682 --> 00:54:52,682 Marco! 649 00:55:30,874 --> 00:55:32,874 See you next time! 650 00:57:25,114 --> 00:57:27,114 Come on, get out of my bed. 651 00:57:28,114 --> 00:57:30,114 Come on, hurry up. 652 00:57:34,114 --> 00:57:36,114 Beautiful, don't you think? 653 00:57:36,114 --> 00:57:38,114 Where did this come from? 654 00:57:39,922 --> 00:57:44,210 It's Angie, a friend of mine. 655 00:57:44,210 --> 00:57:46,210 She makes me feel less lonely at night. 656 00:57:47,210 --> 00:57:49,210 But you... you're not... 657 00:57:49,210 --> 00:57:51,210 I'm not a man. 658 00:57:51,210 --> 00:57:53,210 I'm a woman. 659 00:57:53,210 --> 00:57:55,210 I'm a woman. 660 00:57:55,210 --> 00:57:58,210 But you... you're crazy. 661 00:57:58,210 --> 00:58:00,210 Maybe. 662 00:58:00,210 --> 00:58:02,210 Why don't you try to hug her? 663 00:58:03,210 --> 00:58:05,082 Come on! 664 00:58:05,082 --> 00:58:07,082 Try it. 665 00:58:07,082 --> 00:58:09,082 No, not like that. 666 00:58:09,082 --> 00:58:11,082 Not like that. 667 00:58:12,082 --> 00:58:15,082 You mean I have to undress? 668 00:58:16,082 --> 00:58:18,082 Yes, exactly. 669 00:58:18,082 --> 00:58:20,082 I'm not a man. 670 00:58:20,082 --> 00:58:22,082 I'm a woman. 671 00:58:22,082 --> 00:58:24,082 I'm a woman. 672 00:58:24,082 --> 00:58:26,082 I'm a woman. 673 00:58:26,082 --> 00:58:28,082 I'm a woman. 674 00:58:28,082 --> 00:58:30,082 I'm a woman. 675 00:58:30,082 --> 00:58:32,082 I'm a woman. 676 00:58:32,082 --> 00:58:34,082 I'm a woman. 677 00:58:34,082 --> 00:58:36,082 I'm a woman. 678 00:58:36,082 --> 00:58:38,082 Exactly. 679 00:58:40,082 --> 00:58:42,378 You don't have to wait. 680 00:58:42,378 --> 00:58:44,378 I'm not turning around. 681 00:59:04,858 --> 00:59:06,358 No hands in front of you. 682 00:59:06,358 --> 00:59:08,858 Stop it! Stop this farce! 683 00:59:10,358 --> 00:59:11,858 Tell me what I have to do. 684 00:59:12,358 --> 00:59:14,358 Lay on the bed next to her. 685 00:59:21,530 --> 00:59:22,530 Bye! 686 00:59:29,498 --> 00:59:31,618 And now behave like a real man. 687 00:59:31,618 --> 00:59:33,298 What do you mean? 688 00:59:33,298 --> 00:59:34,978 Make love. 689 00:59:34,978 --> 00:59:37,138 Are you crazy? 690 00:59:37,138 --> 00:59:40,098 Not at all. Come on. 691 00:59:40,098 --> 00:59:44,378 Listen, enough. I'm tired of this. 692 00:59:44,378 --> 00:59:47,778 Stop being so clean. You're not up to the job. 693 00:59:47,778 --> 00:59:49,058 You'll do it for two reasons. 694 00:59:49,058 --> 00:59:51,938 The first is that you lost the bet. 695 00:59:51,938 --> 00:59:55,138 And the second is that tomorrow morning 696 00:59:55,138 --> 00:59:58,938 I'll tell your brother you raped me. 697 01:00:01,018 --> 01:00:03,218 You know I can tell him? 698 01:00:03,218 --> 01:00:04,658 I know. 699 01:00:04,658 --> 01:00:07,690 So? 700 01:00:07,690 --> 01:00:09,010 What should I do? 701 01:00:09,010 --> 01:00:18,162 Love, you idiot. I have to explain everything. 702 01:00:37,434 --> 01:00:39,234 Forgive me, God. 703 01:00:44,634 --> 01:00:45,634 I can't. 704 01:00:47,634 --> 01:00:49,634 I'll give you a hand. 705 01:01:57,722 --> 01:02:02,162 Did you like it? 706 01:02:02,162 --> 01:02:04,162 I loved it. 707 01:02:07,066 --> 01:02:10,066 I would have preferred to be Angie's replacement. 708 01:02:39,386 --> 01:02:42,186 Welcome back. I'm so happy to see you. 709 01:02:42,186 --> 01:02:45,186 Me too, darling. I missed you a lot. 710 01:02:45,186 --> 01:02:46,186 Really? 711 01:02:46,186 --> 01:02:48,186 Come on, sit on my lap. 712 01:02:48,186 --> 01:02:50,186 No, I'll wet your pants. 713 01:02:50,186 --> 01:02:52,186 Not bad. 714 01:02:58,938 --> 01:03:00,338 Oh, darling. 715 01:03:00,338 --> 01:03:02,138 There you go. 716 01:03:02,138 --> 01:03:04,098 Now, tell me everything. 717 01:03:04,098 --> 01:03:06,258 Did something happen? 718 01:03:06,258 --> 01:03:08,994 Not much. 719 01:03:08,994 --> 01:03:11,914 Carlo, please. 720 01:03:11,914 --> 01:03:15,034 I can't talk like this. 721 01:03:15,034 --> 01:03:18,354 So, did you make love to Jusy, yes or no? 722 01:03:18,354 --> 01:03:21,514 No, not with Jusy. 723 01:03:21,514 --> 01:03:22,954 Well said, boy. 724 01:03:22,954 --> 01:03:25,434 You really need to do something. 725 01:03:25,434 --> 01:03:33,034 Jusy proposed to me, but I don't have the courage to tell you. 726 01:03:33,034 --> 01:03:35,034 Was it a forced proposal? 727 01:03:35,034 --> 01:03:36,794 Yes, of course. 728 01:03:36,794 --> 01:03:39,954 Very forced. 729 01:03:39,954 --> 01:03:43,978 Does this help you tell me? 730 01:03:43,978 --> 01:03:47,018 Oh, Carlo, darling. 731 01:03:47,018 --> 01:03:47,498 Does it help you? 732 01:03:47,498 --> 01:03:48,498 Come on, answer me. 733 01:03:48,498 --> 01:03:50,938 Yes. 734 01:03:50,938 --> 01:03:53,258 So, what did Jusy propose to you? 735 01:03:53,258 --> 01:03:54,258 What? 736 01:03:54,258 --> 01:03:55,258 What? 737 01:03:55,258 --> 01:03:58,258 Don't you sneeze while we make love. 738 01:03:58,258 --> 01:03:59,258 The two of us? 739 01:03:59,258 --> 01:04:00,258 No, darling. 740 01:04:00,258 --> 01:04:01,258 The three of us. 741 01:04:01,258 --> 01:04:02,258 Me, you. 742 01:04:02,258 --> 01:04:03,258 And Jusy? 743 01:04:03,258 --> 01:04:04,258 Marco. 744 01:04:04,258 --> 01:04:05,258 And you, would you be there? 745 01:04:05,258 --> 01:04:06,258 Me? 746 01:04:06,258 --> 01:04:07,258 Yes. 747 01:04:07,258 --> 01:04:08,258 Yes. 748 01:04:08,258 --> 01:04:09,258 Yes. 749 01:04:09,258 --> 01:04:10,258 Yes. 750 01:04:10,258 --> 01:04:11,258 Yes. 751 01:04:11,258 --> 01:04:12,258 Yes. 752 01:04:12,258 --> 01:04:13,258 Yes. 753 01:04:13,258 --> 01:04:14,258 Yes. 754 01:04:14,258 --> 01:04:15,258 Yes. 755 01:04:15,258 --> 01:04:16,258 Yes. 756 01:04:16,258 --> 01:04:17,258 Yes. 757 01:04:17,258 --> 01:04:18,258 Yes. 758 01:04:18,258 --> 01:04:19,258 Yes. 759 01:04:19,258 --> 01:04:20,258 Yes. 760 01:04:20,258 --> 01:04:21,606 Yes. 761 01:04:25,210 --> 01:04:26,630 Be brave, men. 762 01:04:26,710 --> 01:04:30,710 It's possible that in some situations we women are more unhappy. 763 01:04:30,790 --> 01:04:34,130 Well, I must confess. 764 01:04:34,210 --> 01:04:36,510 For me, it's the first time that... 765 01:04:37,590 --> 01:04:40,666 There's always a first time. 766 01:04:54,458 --> 01:04:58,722 This will help you to unlock. 767 01:04:58,722 --> 01:05:02,306 Why don't you try to help me? 768 01:05:19,514 --> 01:05:21,514 You can tell him to wait. 769 01:05:47,034 --> 01:05:48,034 Hey! 770 01:05:48,034 --> 01:05:49,034 What's going on? 771 01:05:50,034 --> 01:05:51,034 I found a bomb. 772 01:05:51,034 --> 01:05:52,034 A bomb? 773 01:05:52,034 --> 01:05:53,034 Who put it in there? 774 01:05:53,034 --> 01:05:54,034 The terrorists? 775 01:05:55,034 --> 01:05:56,034 Not a real bomb. 776 01:05:56,034 --> 01:05:57,034 A bomb news. 777 01:05:58,034 --> 01:05:59,034 A news? 778 01:05:59,034 --> 01:06:01,034 Marisa is making love. 779 01:06:02,034 --> 01:06:03,034 This is not a news. 780 01:06:04,034 --> 01:06:05,034 With Carlo and Marco. 781 01:06:05,034 --> 01:06:06,034 This is a news. 782 01:06:07,034 --> 01:06:08,034 With... 783 01:06:08,034 --> 01:06:09,034 With both of them? 784 01:06:11,034 --> 01:06:12,034 I don't think it's possible. 785 01:06:13,034 --> 01:06:14,034 You see that you're falling for us. 786 01:06:14,034 --> 01:06:17,034 Come on, this time you shot it too big. 787 01:06:17,034 --> 01:06:18,034 So, let's bet again. 788 01:06:19,034 --> 01:06:20,034 Okay, let's bet again. 789 01:06:21,034 --> 01:06:23,034 This time, if you lose, you'll run around the villa. 790 01:06:24,034 --> 01:06:26,034 And without anything on you, okay? 791 01:06:27,034 --> 01:06:28,034 But, all tastes are tastes. 792 01:06:29,034 --> 01:06:30,034 For me, it's okay. 793 01:06:31,034 --> 01:06:33,034 If I win, you'll do whatever I want. 794 01:06:34,034 --> 01:06:35,034 And without a story. 795 01:06:36,034 --> 01:06:37,034 Yes, okay. 796 01:06:38,490 --> 01:06:39,490 Okay. 797 01:06:40,490 --> 01:06:41,490 One moment. 798 01:06:41,490 --> 01:06:43,490 But, how do we spy on them? 799 01:06:44,490 --> 01:06:45,490 I know, come with me. 800 01:06:45,490 --> 01:06:46,490 Come on, move. 801 01:06:46,490 --> 01:06:47,490 Come on, come. 802 01:06:48,490 --> 01:06:49,490 Hurry up. 803 01:06:50,490 --> 01:06:51,490 Let's go. 804 01:06:54,490 --> 01:06:55,490 Be quiet. 805 01:06:59,778 --> 01:07:00,778 Look. 806 01:07:18,034 --> 01:07:20,034 It wasn't possible, right? 807 01:07:21,034 --> 01:07:22,034 I think Marisa likes it. 808 01:07:24,034 --> 01:07:25,034 I think so too. 809 01:07:58,234 --> 01:07:59,234 Sorry. 810 01:08:00,234 --> 01:08:01,234 What? 811 01:08:01,234 --> 01:08:02,234 Come on. 812 01:08:02,234 --> 01:08:03,234 What? 813 01:08:03,234 --> 01:08:04,234 What you were doing. 814 01:08:06,234 --> 01:08:07,234 Really, don't get angry. 815 01:08:07,234 --> 01:08:08,234 Really, don't get angry. 816 01:08:17,658 --> 01:08:19,658 Remember the bet. 817 01:08:23,158 --> 01:08:24,158 Shut up! 818 01:08:24,658 --> 01:08:25,658 Look. 819 01:10:09,146 --> 01:10:10,146 Yes. 820 01:10:33,338 --> 01:10:36,338 I'm the only one who can tell you that. 821 01:10:37,338 --> 01:10:38,338 Leave me alone! 822 01:10:38,338 --> 01:10:39,338 Leave me alone! 823 01:10:39,338 --> 01:10:40,338 Leave me alone! 824 01:10:41,338 --> 01:10:42,338 Nino! 825 01:10:53,370 --> 01:10:55,870 Nino! Nino, open up! 826 01:11:33,850 --> 01:11:35,850 Hi, honey. How are you? 827 01:11:37,350 --> 01:11:41,018 It's like I was in a regiment of soldiers. 828 01:11:41,518 --> 01:11:43,518 We were only two. 829 01:11:44,018 --> 01:11:45,518 Are you sure? 830 01:11:46,018 --> 01:11:48,018 At one point I didn't understand anything. 831 01:11:48,518 --> 01:11:50,518 Come on, you got it right. 832 01:11:51,018 --> 01:11:53,018 You looked like a girl just for this. 833 01:11:53,518 --> 01:11:56,518 I hope it was useful. Have you talked to Jusy? 834 01:11:57,018 --> 01:11:59,018 No, not yet. He's out in the park. 835 01:12:08,890 --> 01:12:10,890 Why did you lock yourself in last night? 836 01:12:11,890 --> 01:12:13,890 I wanted to be alone. 837 01:12:14,890 --> 01:12:16,962 Can I ask you a couple of questions? 838 01:12:17,962 --> 01:12:18,962 Sure. 839 01:12:23,866 --> 01:12:25,866 Do you promise to answer me honestly? 840 01:12:25,866 --> 01:12:26,866 Yes. 841 01:12:26,866 --> 01:12:27,866 Tell me, I swear. 842 01:12:27,866 --> 01:12:28,866 I swear. 843 01:12:31,002 --> 01:12:33,002 Do I look so unkind to you? 844 01:12:33,002 --> 01:12:35,002 No, on the contrary. 845 01:12:35,002 --> 01:12:38,002 Have the days you spent with me been unpleasant? 846 01:12:38,002 --> 01:12:41,002 Not at all. I had fun. 847 01:12:41,002 --> 01:12:44,002 Then I deserve a little gratitude from you, don't you think? 848 01:12:44,002 --> 01:12:47,002 I thought you had fun too. 849 01:12:49,002 --> 01:12:50,002 Maybe. 850 01:12:50,002 --> 01:12:53,002 But in the end, it was always you. 851 01:12:53,002 --> 01:12:56,002 I've practically always been left with my mouth shut. 852 01:12:57,002 --> 01:12:59,002 What do you want, then? 853 01:13:00,002 --> 01:13:04,058 To make some true love. 854 01:13:04,058 --> 01:13:05,058 With you. 855 01:13:06,058 --> 01:13:07,058 Here? Now? 856 01:13:07,058 --> 01:13:09,058 Here, now. 857 01:13:09,058 --> 01:13:11,058 I don't have my underwear. 858 01:13:11,058 --> 01:13:14,058 Like the first day we met. 859 01:13:14,058 --> 01:13:16,058 Remember? 860 01:13:16,058 --> 01:13:17,058 Yes. 861 01:13:35,674 --> 01:13:37,674 I can't do it. I can't do it. 862 01:13:37,674 --> 01:13:38,674 You're an idiot. 863 01:13:38,674 --> 01:13:40,674 I'm tired of following you. 864 01:13:40,674 --> 01:13:43,674 Don't come looking for me in my room tonight, because I won't be there. 865 01:13:43,674 --> 01:13:46,674 And you know why? I'm going to sleep with Marco. 866 01:13:46,674 --> 01:13:48,674 At least he knows he'll worry about me. 867 01:13:48,674 --> 01:13:50,674 No, you won't. You won't. No. 868 01:13:50,674 --> 01:13:52,674 I will, you'll see. 869 01:14:24,570 --> 01:14:25,570 Giorgi! 870 01:15:50,922 --> 01:15:51,922 Tara! 871 01:15:56,922 --> 01:15:57,922 You're a bitch! 872 01:15:59,922 --> 01:16:00,922 Tara! 873 01:16:03,922 --> 01:16:05,922 Let me see your husband. 874 01:16:20,922 --> 01:16:21,922 You're a bitch! 875 01:16:26,922 --> 01:16:27,922 You're a bitch! 876 01:16:28,922 --> 01:16:30,922 You deserve a lesson. 877 01:16:34,922 --> 01:16:35,922 Nino. 878 01:16:36,922 --> 01:16:37,922 Yes? 879 01:16:37,922 --> 01:16:38,922 Let's get even. 880 01:16:39,922 --> 01:16:40,922 Maybe. 881 01:16:40,922 --> 01:16:41,922 But how? 882 01:16:42,922 --> 01:16:44,346 Get undressed. 883 01:16:52,986 --> 01:16:54,286 Like this. 884 01:16:54,366 --> 01:16:56,366 Now lean back. 885 01:16:57,666 --> 01:16:59,754 Like this. 886 01:16:59,854 --> 01:17:01,354 What do you think? 887 01:17:03,314 --> 01:17:06,410 Maybe like this is better. 888 01:17:07,370 --> 01:17:09,474 Now try to push. 889 01:17:09,554 --> 01:17:10,894 I'm trying to push. 890 01:17:10,974 --> 01:17:12,354 Push. 891 01:17:16,358 --> 01:17:18,366 Marisa! Marisa! 892 01:17:18,446 --> 01:17:19,486 What is it? 893 01:17:19,566 --> 01:17:21,246 She's coming in. 894 01:17:21,326 --> 01:17:23,166 I can feel it. 895 01:17:23,246 --> 01:17:25,246 Keep going. Do you like it? 896 01:17:25,826 --> 01:17:27,626 Keep going. 897 01:17:27,706 --> 01:17:29,706 I'm dying. 898 01:17:30,546 --> 01:17:32,546 Come on, honey. 899 01:17:32,626 --> 01:17:34,626 You can do it. 900 01:18:19,610 --> 01:18:22,110 What's the matter, dear? Why are you already up? 901 01:18:22,110 --> 01:18:24,610 I have some sensational news to tell you. 902 01:18:28,474 --> 01:18:29,974 Nino did it! 903 01:18:31,474 --> 01:18:32,974 Juicy is fantastic! 904 01:18:32,974 --> 01:18:34,974 I knew it would work. 905 01:18:34,974 --> 01:18:36,974 Only you could wake up that boy. 906 01:18:38,474 --> 01:18:39,474 Yes. 907 01:18:39,974 --> 01:18:40,974 Only you. 908 01:18:41,974 --> 01:18:43,974 With the van, it will take me to the highway. 909 01:18:43,974 --> 01:18:45,974 Then I'll find a way there. 910 01:18:46,474 --> 01:18:47,474 Are you sure? 911 01:18:47,474 --> 01:18:48,474 Do you have any doubts? 912 01:18:48,474 --> 01:18:49,974 No doubt. 913 01:18:52,802 --> 01:18:54,302 Bye, Nino. 914 01:18:54,802 --> 01:18:55,802 Bye. 915 01:18:56,802 --> 01:18:58,802 Can you take my bag, please? Thank you. 916 01:19:01,802 --> 01:19:05,194 I feel a little cold for two who have just done the job. 917 01:19:05,194 --> 01:19:06,194 Don't you think? 918 01:19:06,194 --> 01:19:08,194 The important thing is that they did it. 919 01:19:08,194 --> 01:19:10,194 The rest doesn't matter. 920 01:19:10,194 --> 01:19:11,194 Goodbye, everyone. 921 01:19:12,194 --> 01:19:13,194 Bye, bye. 922 01:19:13,194 --> 01:19:14,194 Goodbye. 923 01:19:14,194 --> 01:19:15,194 Goodbye. 924 01:19:15,194 --> 01:19:16,194 Goodbye. 925 01:19:22,170 --> 01:19:27,170 Well, now we're a family together and without any more problems. 926 01:19:27,170 --> 01:19:29,170 Me, you and Nino. 927 01:19:29,170 --> 01:19:31,170 You forget Marco. 928 01:19:31,170 --> 01:19:33,170 I don't forget him, darling. 929 01:19:33,170 --> 01:19:36,170 I don't forget him, you can be sure of that. 930 01:22:30,042 --> 01:22:33,938 Come here, my dear. 931 01:22:46,650 --> 01:22:49,650 You really thought your love would leave you speechless? 53760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.