Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:51,418 --> 00:02:55,018
Finally, my dear, your spy career ends.
2
00:02:56,298 --> 00:02:58,458
We do not put limits on providence.
3
00:02:58,898 --> 00:03:01,218
You know very well that my companions are free.
4
00:03:01,298 --> 00:03:04,258
And they will not hesitate to attack to get me out of here.
5
00:03:05,258 --> 00:03:07,378
You will never have me, do you understand?
6
00:04:03,258 --> 00:04:05,258
No, no, no!
7
00:04:35,474 --> 00:04:37,474
No!
8
00:04:41,474 --> 00:04:43,474
No!
9
00:05:06,490 --> 00:05:08,490
I'm very worried about that boy.
10
00:05:09,490 --> 00:05:10,490
You mean Nino?
11
00:05:13,322 --> 00:05:15,322
And who else should I talk about?
12
00:05:16,322 --> 00:05:19,322
Every day that passes, he's getting stranger.
13
00:05:20,322 --> 00:05:24,570
What do you mean by stranger?
14
00:05:26,570 --> 00:05:29,570
Well, I don't know. He doesn't behave like the other boys his age.
15
00:05:30,570 --> 00:05:34,834
And then, in my opinion, he needs a female company.
16
00:05:35,834 --> 00:05:36,834
You mean Nino?
17
00:05:36,834 --> 00:05:38,834
He needs a female company.
18
00:05:39,834 --> 00:05:41,834
You mean a girl to make love to?
19
00:05:43,834 --> 00:05:45,834
Yes, something like that.
20
00:05:53,210 --> 00:05:55,870
Why don't you stop being a showman?
21
00:05:55,970 --> 00:05:58,970
What's the matter, darling? Does it bother you to look at me?
22
00:05:59,050 --> 00:06:02,430
You're making me nervous. I was talking about my brother.
23
00:06:03,210 --> 00:06:04,930
I'm listening.
24
00:06:06,090 --> 00:06:08,010
You know, it's just that...
25
00:06:08,090 --> 00:06:11,810
I've already had my sexual experiences at his age.
26
00:06:12,350 --> 00:06:14,690
What do you suggest I do, then?
27
00:06:15,890 --> 00:06:18,610
Avoid putting him in the show all the time.
28
00:06:19,890 --> 00:06:22,250
I meant for Nino.
29
00:06:22,450 --> 00:06:25,450
Someone should wake him up, don't you think?
30
00:06:25,910 --> 00:06:28,950
Am I wrong, or are you proposing to your brother?
31
00:06:29,030 --> 00:06:30,030
Isn't that so?
32
00:06:30,130 --> 00:06:32,450
I'd rather kill you with my own hands.
33
00:06:33,630 --> 00:06:35,090
Would you do it?
34
00:06:35,170 --> 00:06:37,670
If you were asking me, maybe.
35
00:06:38,170 --> 00:06:39,550
You're a whore.
36
00:06:39,630 --> 00:06:41,510
I'd do anything for you.
37
00:06:44,034 --> 00:06:46,574
That's why you like me, isn't it?
38
00:07:14,458 --> 00:07:15,458
Hi, Nino.
39
00:07:15,458 --> 00:07:16,458
Hi.
40
00:07:18,458 --> 00:07:19,458
Here you are.
41
00:07:19,458 --> 00:07:21,458
It was just the carburetor clogged.
42
00:07:23,458 --> 00:07:24,458
Marco?
43
00:07:24,458 --> 00:07:25,458
Yes?
44
00:07:25,458 --> 00:07:27,458
Marco, you're not very rich, are you?
45
00:07:27,458 --> 00:07:29,458
True. I don't own three pharmacies.
46
00:07:29,458 --> 00:07:31,458
Is that why you're here with us?
47
00:07:31,458 --> 00:07:33,458
Because you can't keep it to yourself.
48
00:07:33,458 --> 00:07:35,458
Yeah, on the other hand, I have a generous cousin.
49
00:07:35,458 --> 00:07:36,458
Marco!
50
00:07:36,458 --> 00:07:37,458
The boss's voice.
51
00:07:37,458 --> 00:07:38,458
I'm here!
52
00:07:40,458 --> 00:07:43,458
Sooner or later, the problem will need to be addressed and solved.
53
00:07:43,458 --> 00:07:44,458
Sure.
54
00:07:49,226 --> 00:07:50,226
Bye, Nino.
55
00:07:50,226 --> 00:07:51,226
Bye.
56
00:07:51,226 --> 00:07:52,226
You stay put.
57
00:07:52,226 --> 00:07:54,226
It won't be of any use to you.
58
00:07:54,226 --> 00:07:56,226
Marisa's coming with me to town. You can go.
59
00:07:56,226 --> 00:07:58,226
Don't worry. I'll check the beach, too.
60
00:08:10,138 --> 00:08:11,138
I have an idea.
61
00:08:11,138 --> 00:08:12,138
Go ahead, speak.
62
00:08:12,138 --> 00:08:15,138
The right girl for me is called Josie.
63
00:08:21,018 --> 00:08:23,018
Can I ask you what you're doing here?
64
00:08:24,018 --> 00:08:25,018
Hi.
65
00:08:25,018 --> 00:08:26,018
Is this the place?
66
00:08:26,018 --> 00:08:27,018
Yes.
67
00:08:28,018 --> 00:08:29,018
I suggest you move out.
68
00:08:29,018 --> 00:08:31,018
You may not know, but this is private property.
69
00:08:31,018 --> 00:08:33,018
We're only staying a few days.
70
00:08:33,018 --> 00:08:35,018
What's the matter with you?
71
00:08:36,018 --> 00:08:38,018
I'm sorry, but you have to leave right now.
72
00:08:38,018 --> 00:08:39,018
I can't do anything.
73
00:08:39,018 --> 00:08:40,018
I have orders to...
74
00:08:40,018 --> 00:08:41,018
Hi.
75
00:08:42,018 --> 00:08:43,018
Hi.
76
00:08:45,018 --> 00:08:46,018
Hi.
77
00:08:46,018 --> 00:08:47,018
What's the matter, darling?
78
00:08:47,018 --> 00:08:48,018
Something wrong?
79
00:08:49,018 --> 00:08:50,018
No.
80
00:08:51,018 --> 00:08:52,018
Everything's fine.
81
00:08:52,018 --> 00:08:53,018
It's just that...
82
00:08:55,018 --> 00:08:56,018
Well...
83
00:08:57,018 --> 00:08:59,018
I'll talk to the owners...
84
00:09:00,018 --> 00:09:01,018
when they come back.
85
00:09:02,018 --> 00:09:04,018
You think about talking to them.
86
00:09:04,018 --> 00:09:06,018
We'll talk to you.
87
00:09:08,018 --> 00:09:09,018
Come.
88
00:09:09,018 --> 00:09:10,018
Sit.
89
00:09:10,018 --> 00:09:11,018
Come on.
90
00:09:16,282 --> 00:09:20,282
Girls, wear it all! Our holidays depend on you!
91
00:09:27,282 --> 00:09:30,058
Come on!
92
00:09:40,058 --> 00:09:43,066
Come on, let's see who has the bed!
93
00:09:47,322 --> 00:09:49,322
Look at that!
94
00:10:03,610 --> 00:10:04,610
Wow!
95
00:10:04,610 --> 00:10:06,610
Those two are good at this!
96
00:10:09,610 --> 00:10:10,610
Come on!
97
00:10:10,610 --> 00:10:11,610
A kiss!
98
00:10:14,610 --> 00:10:15,610
Touch me!
99
00:10:15,610 --> 00:10:16,610
Come on!
100
00:10:18,610 --> 00:10:20,610
Oh, how good!
101
00:10:27,610 --> 00:10:30,474
Exciting!
102
00:10:30,474 --> 00:10:31,474
Like this!
103
00:10:40,474 --> 00:10:42,474
They are really excited, Gianna!
104
00:10:42,474 --> 00:10:44,474
I swear I've never seen them so excited!
105
00:10:44,474 --> 00:10:46,474
They are really excited!
106
00:11:02,474 --> 00:11:03,474
Now...
107
00:11:03,474 --> 00:11:05,474
Now they won't keep us here anymore!
108
00:11:07,474 --> 00:11:08,474
It won't work!
109
00:11:08,474 --> 00:11:11,474
Nino would understand right away that this is a strange conspiracy.
110
00:11:11,474 --> 00:11:13,474
I know him too well.
111
00:11:13,474 --> 00:11:15,474
And he doesn't accept anyone's presence.
112
00:11:15,474 --> 00:11:17,474
We can make it seem like it's all a coincidence.
113
00:11:17,474 --> 00:11:18,474
How?
114
00:11:19,474 --> 00:11:21,474
I don't know yet.
115
00:11:21,474 --> 00:11:23,474
But one thing is certain.
116
00:11:23,474 --> 00:11:26,474
If Giuse will accept, she will find a way.
117
00:11:26,474 --> 00:11:27,474
You can swear.
118
00:11:35,290 --> 00:11:36,290
Come in!
119
00:11:41,082 --> 00:11:45,082
Doctor, I wanted to inform you that new products have arrived.
120
00:11:46,082 --> 00:11:51,082
This is a vitamin-based drug, and it is particularly suitable for those who have lost their virility.
121
00:11:52,082 --> 00:11:57,082
Then we have another product that is highly recommended by geriatric doctors.
122
00:11:58,082 --> 00:12:05,082
Here, doctor. And this, instead, if taken regularly, allows fantastic sexual relations even to the over-80s.
123
00:12:06,082 --> 00:12:07,082
Then, to finish, we have this other...
124
00:12:07,082 --> 00:12:12,082
Enough, miss. You only think about ordering aspirin and pills for headaches because of sexual problems.
125
00:12:13,082 --> 00:12:15,082
In this house, well, we have a lot of them.
126
00:12:16,082 --> 00:12:18,082
Anyway, thank you very much. You can go.
127
00:12:18,082 --> 00:12:19,082
Good morning.
128
00:12:19,082 --> 00:12:20,082
Goodbye.
129
00:13:03,898 --> 00:13:06,398
I didn't know you liked to ride.
130
00:13:06,398 --> 00:13:09,398
Next birthday I'll buy you a nice bike.
131
00:13:09,898 --> 00:13:12,398
Carlo, don't do that, please.
132
00:13:12,898 --> 00:13:14,398
I love you.
133
00:13:57,242 --> 00:13:58,242
Oh, yes.
134
00:14:01,042 --> 00:14:03,042
It's exciting, isn't it?
135
00:14:05,242 --> 00:14:06,242
Oh, God.
136
00:14:07,242 --> 00:14:08,242
Oh, yes.
137
00:15:24,378 --> 00:15:26,378
Oh, yes.
138
00:15:27,378 --> 00:15:28,378
Oh, yes.
139
00:15:31,378 --> 00:15:32,378
Here you are.
140
00:15:34,378 --> 00:15:37,642
Maybe it's too hot to drink it right away.
141
00:16:26,874 --> 00:16:28,874
Now I'll think about it.
142
00:16:29,874 --> 00:16:30,874
Bye!
143
00:16:35,874 --> 00:16:38,810
Still reading your book?
144
00:16:38,810 --> 00:16:40,810
And you? What are you doing here?
145
00:16:40,810 --> 00:16:42,810
Nothing, I was playing.
146
00:16:44,810 --> 00:16:48,042
I... I have to go.
147
00:16:54,298 --> 00:16:57,298
Tell me the truth, are you excited because I'm not wearing my underwear?
148
00:16:59,298 --> 00:17:02,618
I'm not excited at all.
149
00:17:02,618 --> 00:17:06,618
You should know, my dear, that it's not the first time I've seen a woman.
150
00:17:10,162 --> 00:17:12,162
Nice to meet you, my name is Jusy, and you?
151
00:17:13,162 --> 00:17:14,162
Nino.
152
00:17:14,162 --> 00:17:16,162
Let's take a walk together.
153
00:17:16,162 --> 00:17:17,162
Come on.
154
00:17:25,850 --> 00:17:27,850
Tell me, Nino, is that your house?
155
00:17:27,850 --> 00:17:29,850
Yes, I live there with my brother.
156
00:17:30,850 --> 00:17:32,850
The beach is also ours.
157
00:17:35,946 --> 00:17:37,946
You know, I haven't found a place to stay.
158
00:17:37,946 --> 00:17:38,946
Really?
159
00:17:38,946 --> 00:17:39,946
Unfortunately.
160
00:17:39,946 --> 00:17:44,946
I had booked it a long time ago, but the hotel has failed and now I'm here.
161
00:17:45,946 --> 00:17:48,946
You can't sleep on the beach. It's cold and dangerous.
162
00:17:48,946 --> 00:17:51,946
Don't worry, I'll figure it out somehow.
163
00:17:52,946 --> 00:17:53,946
Wait.
164
00:17:54,946 --> 00:17:55,946
I have an idea.
165
00:17:56,946 --> 00:17:57,946
You'll sleep in my garage.
166
00:17:58,946 --> 00:18:01,946
They never put the car in there, and no one will notice.
167
00:18:02,946 --> 00:18:04,946
But you have to promise me one thing.
168
00:18:04,946 --> 00:18:06,946
You have to make no noise.
169
00:18:06,946 --> 00:18:07,946
I swear.
170
00:18:08,946 --> 00:18:10,946
All right, then. Come with me.
171
00:18:10,946 --> 00:18:11,946
Okay.
172
00:18:14,914 --> 00:18:16,914
What's your brother's name?
173
00:18:16,914 --> 00:18:17,914
Carlo.
174
00:18:17,914 --> 00:18:18,914
Good.
175
00:18:37,146 --> 00:18:39,146
This is the network.
176
00:18:47,642 --> 00:18:48,642
The terrace...
177
00:18:48,642 --> 00:18:50,642
Here it is.
178
00:18:54,554 --> 00:18:55,554
The roof.
179
00:18:56,554 --> 00:19:00,442
Here.
180
00:19:10,362 --> 00:19:13,362
Damn, the pillow, the pillow.
181
00:19:13,362 --> 00:19:16,362
But where is it?
182
00:19:16,362 --> 00:19:18,362
It's not here, not here.
183
00:19:18,362 --> 00:19:20,362
Ah, here it is.
184
00:19:29,370 --> 00:19:32,170
You can stay here, it's not a big deal.
185
00:19:32,170 --> 00:19:33,670
At least you're under cover.
186
00:19:33,670 --> 00:19:36,070
Listen, you're taking my curiosity away.
187
00:19:36,070 --> 00:19:37,570
What do you want to know?
188
00:19:38,970 --> 00:19:41,970
You always have a strange face when you see that thing.
189
00:19:41,970 --> 00:19:43,570
What face, Josie?
190
00:19:45,170 --> 00:19:48,170
The one you made before, when we were on the beach.
191
00:19:49,970 --> 00:19:52,786
It's late, I have to go.
192
00:19:52,786 --> 00:19:54,486
You know, it's the way it is.
193
00:19:54,486 --> 00:19:57,386
If they don't see me coming, they might get suspicious.
194
00:19:57,486 --> 00:19:59,186
But you stay here and don't move.
195
00:19:59,186 --> 00:20:01,586
When it's dark, I'll come back to find you.
196
00:20:01,586 --> 00:20:02,786
Okay?
197
00:20:02,786 --> 00:20:04,186
Don't worry.
198
00:20:04,186 --> 00:20:05,686
I'll be waiting for you.
199
00:20:07,586 --> 00:20:08,786
Nino!
200
00:20:12,810 --> 00:20:15,710
Listen, for everything you're doing...
201
00:20:15,710 --> 00:20:17,010
Thank you.
202
00:20:29,370 --> 00:20:32,090
What's the matter, Nino? Something wrong?
203
00:20:32,170 --> 00:20:34,630
No, nothing.
204
00:20:34,710 --> 00:20:35,930
Why?
205
00:20:36,010 --> 00:20:40,130
It's just that I'm not in the mood tonight.
206
00:20:41,090 --> 00:20:42,550
What do you mean?
207
00:20:44,306 --> 00:20:46,866
I'll be the one to clean up.
208
00:20:46,946 --> 00:20:48,406
Go to bed.
209
00:20:48,486 --> 00:20:51,106
Thank you. You're very kind.
210
00:20:51,206 --> 00:20:53,746
I'm really tired. See you tomorrow. Good night.
211
00:20:53,826 --> 00:20:55,326
Good night.
212
00:20:55,406 --> 00:20:56,866
Good night.
213
00:21:13,466 --> 00:21:14,466
Giuse!
214
00:21:15,466 --> 00:21:19,418
Giuse!
215
00:21:23,898 --> 00:21:24,898
Juicy!
216
00:21:25,898 --> 00:21:26,898
Are you here?
217
00:21:28,898 --> 00:21:29,898
Juicy!
218
00:21:37,370 --> 00:21:39,370
Chusi, where are you?
219
00:22:03,322 --> 00:22:05,322
What are you doing in my bed?
220
00:22:05,322 --> 00:22:07,322
What are you doing here?
221
00:22:07,322 --> 00:22:09,322
How the hell did you get in?
222
00:22:09,322 --> 00:22:12,322
Through the front door. It was open.
223
00:22:13,322 --> 00:22:15,322
How did you get in?
224
00:22:15,322 --> 00:22:18,322
Oh, you're asking too many questions.
225
00:22:18,322 --> 00:22:19,322
What's a trial?
226
00:22:19,322 --> 00:22:21,322
You can't stay here.
227
00:22:21,322 --> 00:22:22,322
Get out of my bed.
228
00:22:22,322 --> 00:22:23,322
As you wish.
229
00:22:27,322 --> 00:22:31,186
Where are you?
230
00:22:31,186 --> 00:22:33,186
So, you want to stay or I'm leaving?
231
00:22:33,186 --> 00:22:35,186
You're leaving. But dressed.
232
00:22:35,186 --> 00:22:37,186
I have a better idea.
233
00:22:37,186 --> 00:22:41,186
Why don't you undress and come with me?
234
00:22:41,186 --> 00:22:43,186
Are you crazy?
235
00:22:43,186 --> 00:22:45,186
Maybe it's true. A little.
236
00:22:45,186 --> 00:22:48,186
You have ten seconds to take your clothes off.
237
00:22:48,186 --> 00:22:50,186
Then I'll start screaming.
238
00:22:50,186 --> 00:22:51,186
You won't.
239
00:22:51,186 --> 00:22:53,186
Yes, I will.
240
00:22:53,186 --> 00:22:54,186
Let's see.
241
00:22:54,186 --> 00:22:58,186
Nine, eight, seven.
242
00:22:58,186 --> 00:23:00,186
It's useless. Don't scare me.
243
00:23:00,186 --> 00:23:02,186
As you wish.
244
00:23:02,186 --> 00:23:08,186
Five, four, three, two, one.
245
00:23:08,186 --> 00:23:09,186
Shut up!
246
00:23:09,186 --> 00:23:12,186
Shut up, for God's sake! You'll wake my brother.
247
00:23:12,186 --> 00:23:13,186
Great.
248
00:23:13,186 --> 00:23:17,186
Then I'll tell him you dragged me here and forced me to go to bed naked.
249
00:23:17,186 --> 00:23:19,186
He won't believe it.
250
00:23:19,186 --> 00:23:20,186
Let's try.
251
00:23:21,186 --> 00:23:24,186
Shut up! Shut your mouth!
252
00:23:25,186 --> 00:23:27,418
Then undress.
253
00:23:33,146 --> 00:23:34,146
All right.
254
00:23:48,266 --> 00:23:49,466
What are you waiting for?
255
00:23:49,466 --> 00:23:50,466
Go!
256
00:23:54,146 --> 00:23:55,146
Come on.
257
00:23:56,706 --> 00:23:59,762
Is this okay?
258
00:24:01,282 --> 00:24:03,882
Not bad, I must say, but...
259
00:24:03,882 --> 00:24:04,882
Keep going.
260
00:24:24,922 --> 00:24:27,422
There you go. Are you happy now?
261
00:24:27,502 --> 00:24:30,002
No, no, no, no, no. That's not right.
262
00:24:30,082 --> 00:24:31,222
What's wrong?
263
00:24:31,302 --> 00:24:32,502
You're barfing.
264
00:24:32,582 --> 00:24:35,262
Honey, you didn't take your sweaters off.
265
00:24:35,342 --> 00:24:37,922
No, no, I'm not taking those off.
266
00:24:38,002 --> 00:24:39,382
And I'm screaming.
267
00:24:44,334 --> 00:24:45,834
Is that okay?
268
00:24:47,134 --> 00:24:48,334
You're funny.
269
00:24:48,414 --> 00:24:49,174
Why?
270
00:24:49,254 --> 00:24:52,214
Because you cover your face with your hands.
271
00:24:52,294 --> 00:24:54,794
I'm doing what I think I'm doing, you know?
272
00:25:06,714 --> 00:25:08,214
What are you doing?
273
00:25:08,714 --> 00:25:10,214
I'm just doing what I think is right.
274
00:25:10,714 --> 00:25:13,714
No, it's not right. I want to sleep, is that clear?
275
00:25:14,714 --> 00:25:15,714
Okay.
276
00:25:16,214 --> 00:25:17,214
Close your eyes.
277
00:25:17,714 --> 00:25:18,714
Relax.
278
00:26:59,354 --> 00:27:02,354
After paying the advance to buy the house,
279
00:27:02,354 --> 00:27:04,354
I'm going to be on vacation.
280
00:27:04,354 --> 00:27:07,354
The director of the hotel is in the park.
281
00:27:07,354 --> 00:27:10,354
And the only perspective is to return to the city.
282
00:27:10,354 --> 00:27:12,354
What do you think?
283
00:27:16,354 --> 00:27:18,354
Darling, are you thinking what I think?
284
00:27:18,354 --> 00:27:19,354
Certainly.
285
00:27:19,354 --> 00:27:20,354
Then it's decided.
286
00:27:20,354 --> 00:27:21,354
Stay with us.
287
00:27:21,354 --> 00:27:22,354
Thank you.
288
00:27:22,354 --> 00:27:24,354
It will be a fantastic vacation.
289
00:27:24,354 --> 00:27:29,354
THE END
290
00:27:43,546 --> 00:27:45,346
Come on, get up.
291
00:27:45,346 --> 00:27:46,586
Come here.
292
00:27:46,586 --> 00:27:50,226
As you can see, I have a nice surprise for you.
293
00:27:50,226 --> 00:27:53,282
Meet Jusy.
294
00:27:54,662 --> 00:27:57,162
What's he doing here?
295
00:27:57,162 --> 00:27:59,162
He's our guest from today.
296
00:27:59,162 --> 00:28:01,202
He stayed up all night in the garage.
297
00:28:01,202 --> 00:28:03,882
He had nowhere else to go.
298
00:28:03,882 --> 00:28:08,842
He's looking for a job, and we thought we'd give him one.
299
00:28:08,842 --> 00:28:12,642
Considering he'll help me keep the house in order,
300
00:28:12,642 --> 00:28:14,482
are you happy?
301
00:28:14,562 --> 00:28:17,222
Why should I be?
302
00:28:17,222 --> 00:28:20,982
Because from now on, you'll have a partner
303
00:28:20,982 --> 00:28:23,062
of your own age, or almost.
304
00:28:23,062 --> 00:28:24,562
Jusy, he's Nino.
305
00:28:27,046 --> 00:28:28,046
Hi, Nino.
306
00:28:28,046 --> 00:28:28,886
Hi.
307
00:28:30,678 --> 00:28:33,338
I hope I'll see you as little as possible.
308
00:28:35,298 --> 00:28:36,638
Forget it.
309
00:28:36,638 --> 00:28:38,258
You'll see me everywhere.
310
00:28:43,354 --> 00:28:45,354
You're the famous Juicy.
311
00:28:46,354 --> 00:28:48,354
Why? You think I'm not tall enough?
312
00:28:50,354 --> 00:28:53,354
Nino is a strange guy. He won't work.
313
00:28:55,354 --> 00:28:56,354
He will.
314
00:28:58,354 --> 00:29:01,426
If I were you, I wouldn't be so sure.
315
00:29:02,426 --> 00:29:03,426
Shall we bet?
316
00:29:05,426 --> 00:29:06,426
Let's bet.
317
00:29:23,194 --> 00:29:25,194
Marisa, can I talk to you for a second?
318
00:29:25,194 --> 00:29:26,194
Sure, what's up?
319
00:29:26,194 --> 00:29:29,194
Four boys with a roof have arrived.
320
00:29:29,194 --> 00:29:31,194
They're asking if they can camp on the edge of the park.
321
00:29:31,194 --> 00:29:32,194
Four boys?
322
00:29:32,194 --> 00:29:34,194
Two males and two females.
323
00:29:34,194 --> 00:29:35,194
And what are they like?
324
00:29:35,194 --> 00:29:36,194
The two females.
325
00:29:36,194 --> 00:29:37,194
No, the two males.
326
00:29:37,194 --> 00:29:39,194
It's not that I've looked at them very well.
327
00:29:39,194 --> 00:29:41,194
So, let's go see them.
328
00:29:41,194 --> 00:29:42,194
Certainly.
329
00:30:19,578 --> 00:30:21,578
Oh, yes!
330
00:30:24,578 --> 00:30:26,578
Oh, yes, again!
331
00:30:30,578 --> 00:30:31,578
Come on!
332
00:30:39,578 --> 00:30:40,578
Five!
333
00:30:42,578 --> 00:30:44,578
Four more, come on!
334
00:30:44,578 --> 00:30:46,578
Oh, yes!
335
00:30:48,578 --> 00:30:49,578
Oh, yes!
336
00:30:49,578 --> 00:30:51,578
They're making a nest!
337
00:30:55,578 --> 00:30:56,578
Come on!
338
00:31:01,578 --> 00:31:03,578
Come on, you must come!
339
00:31:05,578 --> 00:31:06,578
Stretch!
340
00:31:06,578 --> 00:31:07,578
Come on!
341
00:31:07,578 --> 00:31:08,578
Yes!
342
00:31:08,578 --> 00:31:09,578
Ah, that's it!
343
00:31:09,578 --> 00:31:10,578
Yes!
344
00:31:10,578 --> 00:31:11,578
Come on, that's it!
345
00:31:11,578 --> 00:31:12,578
Come on!
346
00:31:15,578 --> 00:31:16,578
Yes!
347
00:31:20,578 --> 00:31:22,578
Oh, yes, come on!
348
00:31:33,578 --> 00:31:34,578
Yes, yes!
349
00:31:37,578 --> 00:31:38,578
Come on, come on!
350
00:31:38,578 --> 00:31:39,578
Yes, yes!
351
00:31:45,578 --> 00:31:46,578
Oh, that's it!
352
00:31:46,578 --> 00:31:47,578
Yes!
353
00:31:59,578 --> 00:32:00,578
That's it!
354
00:32:00,578 --> 00:32:01,578
Come here!
355
00:32:02,578 --> 00:32:03,578
Like this!
356
00:32:03,578 --> 00:32:04,578
Yes!
357
00:32:04,578 --> 00:32:05,578
Like this!
358
00:32:05,578 --> 00:32:07,578
Come on, kiss me!
359
00:32:10,578 --> 00:32:11,578
Now, if you say so!
360
00:32:11,578 --> 00:32:13,578
Kiss me on the chest!
361
00:32:14,578 --> 00:32:15,578
Come on!
362
00:32:17,578 --> 00:32:18,578
Yes, like this!
363
00:32:23,578 --> 00:32:25,578
And you, you're right!
364
00:32:26,578 --> 00:32:27,578
Yes, yes!
365
00:32:28,578 --> 00:32:30,578
And you, you do like this!
366
00:32:31,578 --> 00:32:32,578
Oh, how beautiful!
367
00:32:32,578 --> 00:32:33,578
Yes!
368
00:32:33,578 --> 00:32:34,578
Come on!
369
00:32:34,578 --> 00:32:35,578
Very good!
370
00:32:35,578 --> 00:32:36,578
Come on!
371
00:32:37,578 --> 00:32:38,578
Like this!
372
00:32:38,578 --> 00:32:39,578
Yes!
373
00:32:40,578 --> 00:32:41,578
Come on!
374
00:32:41,578 --> 00:32:42,578
Like this!
375
00:32:43,578 --> 00:32:44,578
Like this!
376
00:32:44,578 --> 00:32:45,578
Come on, like this!
377
00:32:45,578 --> 00:32:46,578
Like this, come on!
378
00:32:46,578 --> 00:32:47,578
Come on!
379
00:32:49,578 --> 00:32:50,578
Like this!
380
00:32:50,578 --> 00:32:51,578
Like this!
381
00:32:53,578 --> 00:32:54,578
Yes!
382
00:33:01,578 --> 00:33:02,578
Yes, yes!
383
00:33:02,578 --> 00:33:03,578
Come on!
384
00:33:03,578 --> 00:33:04,578
Come on!
385
00:33:04,578 --> 00:33:05,578
Come on!
386
00:33:12,090 --> 00:33:13,090
Hi, Nino.
387
00:33:18,818 --> 00:33:20,218
What are you doing here?
388
00:33:22,322 --> 00:33:23,322
I'm taking a shower.
389
00:33:23,622 --> 00:33:25,922
You know, it relaxes me and tones me up.
390
00:33:26,022 --> 00:33:27,922
A real burst of energy.
391
00:33:35,162 --> 00:33:37,162
Hey, it's frozen!
392
00:33:38,162 --> 00:33:40,162
I like it that way.
393
00:34:42,106 --> 00:34:45,906
You're tormenting me. I can't even take a bath.
394
00:34:45,986 --> 00:34:46,906
Damn it!
395
00:34:46,986 --> 00:34:48,986
Come on, do something.
396
00:34:51,786 --> 00:34:55,906
Jusy, as usual, you used the front attack tactic.
397
00:34:55,986 --> 00:34:57,906
That girl is incredible.
398
00:34:58,626 --> 00:35:00,466
What did she do?
399
00:35:01,306 --> 00:35:02,786
I'll show you.
400
00:35:02,866 --> 00:35:05,506
He was in the tub, just like you.
401
00:35:06,186 --> 00:35:07,786
She came in,
402
00:35:08,586 --> 00:35:10,066
undressed,
403
00:35:11,066 --> 00:35:13,866
and took a shower in front of him.
404
00:35:13,946 --> 00:35:15,346
Like this.
405
00:35:43,994 --> 00:35:46,994
This is the version for minors under 18.
406
00:35:47,994 --> 00:35:50,066
Do you know any more, Jose?
407
00:35:51,066 --> 00:35:53,066
If you come here, I'll show you.
408
00:36:37,274 --> 00:36:38,274
Excuse me.
409
00:36:38,274 --> 00:36:39,274
Come in.
410
00:36:40,274 --> 00:36:41,274
Why?
411
00:36:42,274 --> 00:36:44,274
I need to put the cream on my back.
412
00:36:44,274 --> 00:36:46,274
I can't do it alone.
413
00:36:46,274 --> 00:36:47,274
Get ready.
414
00:36:48,274 --> 00:36:50,274
What's wrong? Are you ashamed?
415
00:36:51,274 --> 00:36:54,274
You want to make a fool of me with this story?
416
00:36:54,274 --> 00:36:57,274
I'm not ashamed of anything, you know?
417
00:36:58,274 --> 00:37:00,274
Then prove it to me.
418
00:37:02,690 --> 00:37:04,690
What am I waiting for?
419
00:37:28,282 --> 00:37:30,282
Is this okay?
420
00:37:30,282 --> 00:37:32,282
Enough.
421
00:37:32,282 --> 00:37:34,282
Now, lower your head.
422
00:37:39,282 --> 00:37:42,706
I said lower. Can you hear me?
423
00:37:43,706 --> 00:37:46,794
Here?
424
00:37:46,794 --> 00:37:48,794
Yes, there.
425
00:38:03,194 --> 00:38:04,194
Again?
426
00:38:04,194 --> 00:38:05,194
Yes.
427
00:38:14,778 --> 00:38:15,778
That's better.
428
00:38:20,610 --> 00:38:21,610
Here too?
429
00:38:21,610 --> 00:38:22,610
Yes.
430
00:38:24,610 --> 00:38:27,450
If you stop, I'll kill you.
431
00:38:48,698 --> 00:38:51,698
What's this? A new discovery of Jusy?
432
00:38:51,698 --> 00:38:54,698
She made herself a cream of anise.
433
00:38:54,698 --> 00:38:56,698
Why don't you try it too?
434
00:38:56,698 --> 00:38:58,698
With great pleasure.
435
00:39:11,866 --> 00:39:13,866
Is this okay?
436
00:39:41,018 --> 00:39:43,018
I'm glad you like it.
437
00:39:52,954 --> 00:39:55,454
I'm afraid you like him too much.
438
00:39:55,454 --> 00:39:57,454
Maybe it's better to stop.
439
00:40:05,722 --> 00:40:07,522
No, Carlo.
440
00:40:07,602 --> 00:40:10,222
No, Carlo. You know I want him.
441
00:40:12,362 --> 00:40:15,010
You're hurting me, you coward!
442
00:40:18,030 --> 00:40:20,030
Stop it, you coward!
443
00:40:31,706 --> 00:40:33,166
Why are you stopping?
444
00:40:33,166 --> 00:40:36,006
Didn't you say you didn't want to do it?
445
00:40:36,006 --> 00:40:37,806
I did, at the beginning.
446
00:40:37,806 --> 00:40:39,806
Now I'm leaving. I'm going on.
447
00:41:11,578 --> 00:41:13,578
Oh, sorry.
448
00:41:13,578 --> 00:41:16,578
No, stay. Come here.
449
00:41:16,578 --> 00:41:19,578
But, really, I...
450
00:41:20,578 --> 00:41:21,578
I have to go.
451
00:41:21,578 --> 00:41:22,578
Give me a kiss.
452
00:41:22,578 --> 00:41:23,578
Now?
453
00:41:23,578 --> 00:41:24,578
Now.
454
00:41:45,402 --> 00:41:47,902
Nino, where are you? We're leaving.
455
00:41:57,914 --> 00:41:59,914
I told them they could stay.
456
00:41:59,914 --> 00:42:01,914
They seemed like good boys to me.
457
00:42:01,914 --> 00:42:03,914
I didn't have the courage to send them away.
458
00:42:03,914 --> 00:42:06,914
Maybe you were too generous, Marisa.
459
00:42:06,914 --> 00:42:08,914
They could be thieves.
460
00:42:09,914 --> 00:42:11,914
I don't think so.
461
00:42:11,914 --> 00:42:13,914
They have something else in mind.
462
00:42:13,914 --> 00:42:14,914
What?
463
00:42:14,914 --> 00:42:16,914
You'll see.
464
00:42:17,914 --> 00:42:18,914
Come on.
465
00:42:20,914 --> 00:42:21,914
Oh, yes, come on.
466
00:42:21,914 --> 00:42:23,914
Like this, like this.
467
00:42:23,914 --> 00:42:25,914
Oh, yes, yes, come on.
468
00:42:25,914 --> 00:42:28,914
I'll touch your head, princess.
469
00:42:29,914 --> 00:42:31,914
Oh, yes.
470
00:42:33,914 --> 00:42:35,914
Oh, yes.
471
00:42:37,914 --> 00:42:39,914
Like this.
472
00:42:39,914 --> 00:42:41,914
Kiss me.
473
00:42:41,914 --> 00:42:43,914
Kiss me.
474
00:42:44,914 --> 00:42:46,914
Yes, yes.
475
00:42:48,914 --> 00:42:50,914
I feel crazy.
476
00:42:52,914 --> 00:42:54,914
Yes, like this. Come on.
477
00:42:55,914 --> 00:42:57,914
Like this.
478
00:43:00,914 --> 00:43:02,914
Yes, like this.
479
00:43:03,914 --> 00:43:05,914
Like this.
480
00:43:14,914 --> 00:43:16,914
Touch me.
481
00:43:19,914 --> 00:43:21,914
Yes, like this.
482
00:43:21,914 --> 00:43:23,914
Like this.
483
00:43:23,914 --> 00:43:25,914
I like it.
484
00:43:25,914 --> 00:43:27,914
Come on.
485
00:43:28,914 --> 00:43:30,914
Again.
486
00:43:31,914 --> 00:43:33,914
Kiss me.
487
00:43:33,914 --> 00:43:35,914
Like this.
488
00:43:35,914 --> 00:43:37,914
Oh, yes.
489
00:43:37,914 --> 00:43:39,914
Let me do it.
490
00:43:40,914 --> 00:43:42,914
Oh, yes.
491
00:43:42,914 --> 00:43:44,914
Yes.
492
00:43:47,914 --> 00:43:49,914
Hold me.
493
00:43:49,914 --> 00:43:51,914
Marisa, I'll be away for the weekend.
494
00:43:51,914 --> 00:43:53,914
You take care of the kids.
495
00:43:53,914 --> 00:43:55,914
You're strong enough to face any emergency.
496
00:43:55,914 --> 00:43:57,914
If necessary.
497
00:43:59,914 --> 00:44:03,082
Don't worry. I'll manage.
498
00:44:03,082 --> 00:44:07,082
And remember to support our dear friend Jusy in everything.
499
00:44:07,082 --> 00:44:10,082
I'm sure she'll get us out of this.
500
00:44:10,082 --> 00:44:12,082
I hope so.
501
00:44:13,082 --> 00:44:14,082
Bye.
502
00:44:14,082 --> 00:44:15,082
Bye.
503
00:44:27,482 --> 00:44:29,282
Oh, hi. I didn't see you.
504
00:44:29,282 --> 00:44:31,402
I heard what Carlo said.
505
00:44:31,402 --> 00:44:33,282
I need your help.
506
00:44:34,522 --> 00:44:37,150
Sugar?
507
00:44:37,150 --> 00:44:38,490
Two, please.
508
00:44:39,990 --> 00:44:45,538
But that's crazy, what you're asking me.
509
00:44:45,538 --> 00:44:47,578
What if Carlo found out?
510
00:44:47,578 --> 00:44:51,118
First of all, he was the one who asked you to help me.
511
00:44:51,118 --> 00:44:53,378
And then, you don't have to take it seriously.
512
00:44:53,378 --> 00:44:55,378
It's enough that Nino believes it.
513
00:44:56,718 --> 00:44:59,418
But I'll have to undress in front of him,
514
00:44:59,618 --> 00:45:01,618
and he'll touch me.
515
00:45:01,618 --> 00:45:03,418
Come on, Marisa.
516
00:45:03,418 --> 00:45:05,538
You're not a little girl anymore.
517
00:45:05,538 --> 00:45:08,078
I wouldn't say you're angry about certain things.
518
00:45:08,078 --> 00:45:09,578
No, but...
519
00:45:09,578 --> 00:45:12,258
he'll be naked too, I guess.
520
00:45:12,258 --> 00:45:14,138
Oh, what a story!
521
00:45:14,138 --> 00:45:15,918
At the cinema, actors do it in front of everyone,
522
00:45:15,918 --> 00:45:17,178
and without being ashamed.
523
00:45:17,178 --> 00:45:18,838
Imagine shooting a movie.
524
00:45:20,378 --> 00:45:21,678
I'll try.
525
00:45:21,678 --> 00:45:23,718
But Marco knows everything.
526
00:45:23,718 --> 00:45:25,138
I already told him.
527
00:45:25,138 --> 00:45:27,858
And he agrees?
528
00:45:27,858 --> 00:45:29,138
Of course he does.
529
00:45:29,138 --> 00:45:30,818
Did you have any doubts?
530
00:46:03,698 --> 00:46:05,238
Ah, it's you.
531
00:46:05,238 --> 00:46:06,618
What do you want?
532
00:46:06,618 --> 00:46:09,118
I want to invite you to a movie at the Red Lights.
533
00:46:09,118 --> 00:46:10,318
Don't be stupid.
534
00:46:10,318 --> 00:46:12,618
There aren't any movie theaters like that around here.
535
00:46:12,618 --> 00:46:14,618
And they don't make certain movies on TV.
536
00:46:14,618 --> 00:46:15,958
Let me read, please.
537
00:46:15,958 --> 00:46:18,118
This is live, in Marco's bedroom.
538
00:46:18,118 --> 00:46:20,918
What a hell of a devilry you've made up.
539
00:46:20,918 --> 00:46:22,458
Go to sleep.
540
00:46:22,458 --> 00:46:24,418
I haven't made up anything.
541
00:46:24,418 --> 00:46:27,298
I saw Marisa leave a few minutes ago.
542
00:46:27,298 --> 00:46:28,838
And in a nightgown.
543
00:46:28,838 --> 00:46:30,838
I'm sure she's not in the room.
544
00:46:30,938 --> 00:46:32,438
She's going to leave him.
545
00:46:32,438 --> 00:46:33,858
And in a nightgown.
546
00:46:33,858 --> 00:46:35,098
What do you think she's going to do?
547
00:46:35,098 --> 00:46:37,358
Discuss economic policy?
548
00:46:37,358 --> 00:46:38,778
I don't believe it.
549
00:46:38,778 --> 00:46:39,818
Stop it, come on.
550
00:46:39,818 --> 00:46:42,278
All right, let's make a bet.
551
00:46:42,278 --> 00:46:45,358
If you're right, I'm leaving this house tomorrow.
552
00:46:45,358 --> 00:46:49,358
If I'm right, I'll do whatever I want without a break.
553
00:46:49,358 --> 00:46:50,418
Do you agree?
554
00:46:50,418 --> 00:46:51,538
She's gone.
555
00:46:51,538 --> 00:46:54,418
So I'll be happy never to see you again.
556
00:46:54,418 --> 00:46:55,418
All right?
557
00:47:08,698 --> 00:47:10,698
Here we are.
558
00:47:10,698 --> 00:47:12,898
Yes.
559
00:47:12,898 --> 00:47:15,898
I imagine that Josie told you.
560
00:47:15,898 --> 00:47:17,898
She explained everything to me.
561
00:47:17,898 --> 00:47:21,898
She told me that it's a kind of representation, if I'm not mistaken.
562
00:47:21,898 --> 00:47:22,898
Exactly.
563
00:47:22,898 --> 00:47:24,898
All for show, of course.
564
00:47:24,898 --> 00:47:27,898
It must seem true, from what I understand.
565
00:47:27,898 --> 00:47:30,898
Yes, it must seem true.
566
00:47:30,898 --> 00:47:32,898
Do you want to drink something?
567
00:47:32,898 --> 00:47:35,898
Yes, maybe it will be better.
568
00:47:48,890 --> 00:47:49,890
Here you go.
569
00:47:50,210 --> 00:47:51,210
Put it down.
570
00:47:56,830 --> 00:47:58,430
It's liquid!
571
00:47:58,830 --> 00:48:00,130
Take another one.
572
00:48:00,610 --> 00:48:02,610
No, I'll get drunk.
573
00:48:03,530 --> 00:48:05,030
You'll need to melt.
574
00:48:15,386 --> 00:48:16,386
Say it.
575
00:48:17,046 --> 00:48:18,046
I will.
576
00:48:19,846 --> 00:48:24,846
What are you waiting for? We'll be late.
577
00:48:24,926 --> 00:48:27,846
Late for what? Don't make me laugh, Jusie.
578
00:48:30,462 --> 00:48:33,342
Another sip will warm us up just right.
579
00:48:34,842 --> 00:48:37,382
Oh, God, my head is spinning.
580
00:48:37,462 --> 00:48:38,462
Lean on me.
581
00:48:40,102 --> 00:48:42,102
Yes, that's better.
582
00:48:44,634 --> 00:48:46,254
What are you doing?
583
00:48:46,334 --> 00:48:48,214
I'm starting to act.
584
00:48:49,714 --> 00:48:50,714
Yeah.
585
00:48:51,674 --> 00:48:54,254
The separation is all over the place.
586
00:48:55,254 --> 00:48:56,254
Come on.
587
00:48:56,934 --> 00:49:01,118
Go straight. Don't make any noise.
588
00:49:10,650 --> 00:49:11,650
I told you!
589
00:49:12,850 --> 00:49:15,650
Yes, you were right.
590
00:49:44,314 --> 00:49:46,314
What the hell are you doing?
591
00:49:46,314 --> 00:49:50,210
See? I'm leaving.
592
00:49:50,210 --> 00:49:52,210
You think this is a show?
593
00:49:59,210 --> 00:50:02,466
It's not good to spy on them.
594
00:50:02,466 --> 00:50:04,466
Okay, it's not good, but it's fun.
595
00:50:04,466 --> 00:50:06,466
Are you ready? Come on, stay.
596
00:50:10,466 --> 00:50:12,466
If you really want to.
597
00:50:17,466 --> 00:50:19,466
You're doing it...
598
00:50:19,466 --> 00:50:21,466
...in a wonderful way.
599
00:50:21,466 --> 00:50:23,466
Really?
600
00:50:23,466 --> 00:50:25,466
You're saying I'm good?
601
00:50:26,466 --> 00:50:28,466
Very good.
602
00:50:29,466 --> 00:50:32,466
You too, but not joking.
603
00:50:32,466 --> 00:50:34,466
Come on, keep going.
604
00:50:47,466 --> 00:51:04,010
You like it, don't you?
605
00:51:04,010 --> 00:51:06,010
Not even for a dream.
606
00:51:06,010 --> 00:51:08,010
It doesn't affect me.
607
00:51:08,010 --> 00:51:11,010
It's when it affects you, that it becomes.
608
00:51:12,010 --> 00:51:15,010
You're a stupid, stupid, and a shameless.
609
00:51:15,010 --> 00:51:17,010
I'm leaving.
610
00:51:44,202 --> 00:52:07,386
Nina!
611
00:52:07,386 --> 00:52:09,386
What do you want?
612
00:52:09,386 --> 00:52:12,386
Can I do something for you?
613
00:52:12,386 --> 00:52:14,386
Nothing, you can't do anything.
614
00:52:14,386 --> 00:52:16,386
Do it!
615
00:52:16,386 --> 00:52:18,386
Nina...
616
00:52:18,386 --> 00:52:20,386
Do it, I said!
617
00:52:38,266 --> 00:52:41,906
You can't ask me again.
618
00:52:41,906 --> 00:52:43,906
I don't feel like doing it again.
619
00:52:43,906 --> 00:52:46,906
Why not? It was so unpleasant.
620
00:52:46,906 --> 00:52:49,906
On the contrary, I'm afraid I'll get too used to it.
621
00:52:49,906 --> 00:52:51,906
You're lying.
622
00:52:51,906 --> 00:52:53,906
No, it's not easy to always pretend.
623
00:52:53,906 --> 00:52:55,906
I looked at you for a while last night.
624
00:52:55,906 --> 00:52:57,906
It didn't seem like you were acting.
625
00:52:57,906 --> 00:52:58,906
Seriously?
626
00:52:58,906 --> 00:53:00,906
Does that mean I'm a good actress?
627
00:53:00,906 --> 00:53:02,906
So, replicas tonight?
628
00:53:02,906 --> 00:53:05,906
If necessary, I'll sacrifice myself.
629
00:53:05,906 --> 00:53:06,906
Hi.
630
00:53:06,906 --> 00:53:07,906
Hi.
631
00:53:08,906 --> 00:53:14,794
This could be the right girl for you.
632
00:53:15,794 --> 00:53:16,794
Hi, my name is Jusy.
633
00:53:16,794 --> 00:53:17,794
Angie.
634
00:53:17,794 --> 00:53:20,410
Could you help me?
635
00:53:20,410 --> 00:53:22,410
Help you do what?
636
00:53:22,410 --> 00:53:25,858
A joke or a joke.
637
00:53:25,858 --> 00:53:28,858
It depends on how much you're willing to pay.
638
00:53:28,858 --> 00:53:30,858
I'm not sure I can do it.
639
00:53:30,858 --> 00:53:32,858
I'm not sure I can do it.
640
00:53:32,858 --> 00:53:34,858
I'm not sure I can do it.
641
00:53:34,858 --> 00:53:36,858
I'm not sure I can do it.
642
00:53:36,858 --> 00:53:38,858
I'm not sure I can do it.
643
00:53:38,858 --> 00:53:40,858
I'll pay you.
644
00:53:40,858 --> 00:53:42,858
You're a smart girl.
645
00:53:42,858 --> 00:53:45,858
But first I'll explain to you and then we'll discuss the money.
646
00:53:45,858 --> 00:53:48,858
Okay, I'm fine with that.
647
00:54:36,154 --> 00:54:43,434
Marco, are you there?
648
00:54:50,682 --> 00:54:52,682
Marco!
649
00:55:30,874 --> 00:55:32,874
See you next time!
650
00:57:25,114 --> 00:57:27,114
Come on, get out of my bed.
651
00:57:28,114 --> 00:57:30,114
Come on, hurry up.
652
00:57:34,114 --> 00:57:36,114
Beautiful, don't you think?
653
00:57:36,114 --> 00:57:38,114
Where did this come from?
654
00:57:39,922 --> 00:57:44,210
It's Angie, a friend of mine.
655
00:57:44,210 --> 00:57:46,210
She makes me feel less lonely at night.
656
00:57:47,210 --> 00:57:49,210
But you... you're not...
657
00:57:49,210 --> 00:57:51,210
I'm not a man.
658
00:57:51,210 --> 00:57:53,210
I'm a woman.
659
00:57:53,210 --> 00:57:55,210
I'm a woman.
660
00:57:55,210 --> 00:57:58,210
But you... you're crazy.
661
00:57:58,210 --> 00:58:00,210
Maybe.
662
00:58:00,210 --> 00:58:02,210
Why don't you try to hug her?
663
00:58:03,210 --> 00:58:05,082
Come on!
664
00:58:05,082 --> 00:58:07,082
Try it.
665
00:58:07,082 --> 00:58:09,082
No, not like that.
666
00:58:09,082 --> 00:58:11,082
Not like that.
667
00:58:12,082 --> 00:58:15,082
You mean I have to undress?
668
00:58:16,082 --> 00:58:18,082
Yes, exactly.
669
00:58:18,082 --> 00:58:20,082
I'm not a man.
670
00:58:20,082 --> 00:58:22,082
I'm a woman.
671
00:58:22,082 --> 00:58:24,082
I'm a woman.
672
00:58:24,082 --> 00:58:26,082
I'm a woman.
673
00:58:26,082 --> 00:58:28,082
I'm a woman.
674
00:58:28,082 --> 00:58:30,082
I'm a woman.
675
00:58:30,082 --> 00:58:32,082
I'm a woman.
676
00:58:32,082 --> 00:58:34,082
I'm a woman.
677
00:58:34,082 --> 00:58:36,082
I'm a woman.
678
00:58:36,082 --> 00:58:38,082
Exactly.
679
00:58:40,082 --> 00:58:42,378
You don't have to wait.
680
00:58:42,378 --> 00:58:44,378
I'm not turning around.
681
00:59:04,858 --> 00:59:06,358
No hands in front of you.
682
00:59:06,358 --> 00:59:08,858
Stop it! Stop this farce!
683
00:59:10,358 --> 00:59:11,858
Tell me what I have to do.
684
00:59:12,358 --> 00:59:14,358
Lay on the bed next to her.
685
00:59:21,530 --> 00:59:22,530
Bye!
686
00:59:29,498 --> 00:59:31,618
And now behave like a real man.
687
00:59:31,618 --> 00:59:33,298
What do you mean?
688
00:59:33,298 --> 00:59:34,978
Make love.
689
00:59:34,978 --> 00:59:37,138
Are you crazy?
690
00:59:37,138 --> 00:59:40,098
Not at all. Come on.
691
00:59:40,098 --> 00:59:44,378
Listen, enough. I'm tired of this.
692
00:59:44,378 --> 00:59:47,778
Stop being so clean. You're not up to the job.
693
00:59:47,778 --> 00:59:49,058
You'll do it for two reasons.
694
00:59:49,058 --> 00:59:51,938
The first is that you lost the bet.
695
00:59:51,938 --> 00:59:55,138
And the second is that tomorrow morning
696
00:59:55,138 --> 00:59:58,938
I'll tell your brother you raped me.
697
01:00:01,018 --> 01:00:03,218
You know I can tell him?
698
01:00:03,218 --> 01:00:04,658
I know.
699
01:00:04,658 --> 01:00:07,690
So?
700
01:00:07,690 --> 01:00:09,010
What should I do?
701
01:00:09,010 --> 01:00:18,162
Love, you idiot. I have to explain everything.
702
01:00:37,434 --> 01:00:39,234
Forgive me, God.
703
01:00:44,634 --> 01:00:45,634
I can't.
704
01:00:47,634 --> 01:00:49,634
I'll give you a hand.
705
01:01:57,722 --> 01:02:02,162
Did you like it?
706
01:02:02,162 --> 01:02:04,162
I loved it.
707
01:02:07,066 --> 01:02:10,066
I would have preferred to be Angie's replacement.
708
01:02:39,386 --> 01:02:42,186
Welcome back. I'm so happy to see you.
709
01:02:42,186 --> 01:02:45,186
Me too, darling. I missed you a lot.
710
01:02:45,186 --> 01:02:46,186
Really?
711
01:02:46,186 --> 01:02:48,186
Come on, sit on my lap.
712
01:02:48,186 --> 01:02:50,186
No, I'll wet your pants.
713
01:02:50,186 --> 01:02:52,186
Not bad.
714
01:02:58,938 --> 01:03:00,338
Oh, darling.
715
01:03:00,338 --> 01:03:02,138
There you go.
716
01:03:02,138 --> 01:03:04,098
Now, tell me everything.
717
01:03:04,098 --> 01:03:06,258
Did something happen?
718
01:03:06,258 --> 01:03:08,994
Not much.
719
01:03:08,994 --> 01:03:11,914
Carlo, please.
720
01:03:11,914 --> 01:03:15,034
I can't talk like this.
721
01:03:15,034 --> 01:03:18,354
So, did you make love to Jusy, yes or no?
722
01:03:18,354 --> 01:03:21,514
No, not with Jusy.
723
01:03:21,514 --> 01:03:22,954
Well said, boy.
724
01:03:22,954 --> 01:03:25,434
You really need to do something.
725
01:03:25,434 --> 01:03:33,034
Jusy proposed to me, but I don't have the courage to tell you.
726
01:03:33,034 --> 01:03:35,034
Was it a forced proposal?
727
01:03:35,034 --> 01:03:36,794
Yes, of course.
728
01:03:36,794 --> 01:03:39,954
Very forced.
729
01:03:39,954 --> 01:03:43,978
Does this help you tell me?
730
01:03:43,978 --> 01:03:47,018
Oh, Carlo, darling.
731
01:03:47,018 --> 01:03:47,498
Does it help you?
732
01:03:47,498 --> 01:03:48,498
Come on, answer me.
733
01:03:48,498 --> 01:03:50,938
Yes.
734
01:03:50,938 --> 01:03:53,258
So, what did Jusy propose to you?
735
01:03:53,258 --> 01:03:54,258
What?
736
01:03:54,258 --> 01:03:55,258
What?
737
01:03:55,258 --> 01:03:58,258
Don't you sneeze while we make love.
738
01:03:58,258 --> 01:03:59,258
The two of us?
739
01:03:59,258 --> 01:04:00,258
No, darling.
740
01:04:00,258 --> 01:04:01,258
The three of us.
741
01:04:01,258 --> 01:04:02,258
Me, you.
742
01:04:02,258 --> 01:04:03,258
And Jusy?
743
01:04:03,258 --> 01:04:04,258
Marco.
744
01:04:04,258 --> 01:04:05,258
And you, would you be there?
745
01:04:05,258 --> 01:04:06,258
Me?
746
01:04:06,258 --> 01:04:07,258
Yes.
747
01:04:07,258 --> 01:04:08,258
Yes.
748
01:04:08,258 --> 01:04:09,258
Yes.
749
01:04:09,258 --> 01:04:10,258
Yes.
750
01:04:10,258 --> 01:04:11,258
Yes.
751
01:04:11,258 --> 01:04:12,258
Yes.
752
01:04:12,258 --> 01:04:13,258
Yes.
753
01:04:13,258 --> 01:04:14,258
Yes.
754
01:04:14,258 --> 01:04:15,258
Yes.
755
01:04:15,258 --> 01:04:16,258
Yes.
756
01:04:16,258 --> 01:04:17,258
Yes.
757
01:04:17,258 --> 01:04:18,258
Yes.
758
01:04:18,258 --> 01:04:19,258
Yes.
759
01:04:19,258 --> 01:04:20,258
Yes.
760
01:04:20,258 --> 01:04:21,606
Yes.
761
01:04:25,210 --> 01:04:26,630
Be brave, men.
762
01:04:26,710 --> 01:04:30,710
It's possible that in some situations we women are more unhappy.
763
01:04:30,790 --> 01:04:34,130
Well, I must confess.
764
01:04:34,210 --> 01:04:36,510
For me, it's the first time that...
765
01:04:37,590 --> 01:04:40,666
There's always a first time.
766
01:04:54,458 --> 01:04:58,722
This will help you to unlock.
767
01:04:58,722 --> 01:05:02,306
Why don't you try to help me?
768
01:05:19,514 --> 01:05:21,514
You can tell him to wait.
769
01:05:47,034 --> 01:05:48,034
Hey!
770
01:05:48,034 --> 01:05:49,034
What's going on?
771
01:05:50,034 --> 01:05:51,034
I found a bomb.
772
01:05:51,034 --> 01:05:52,034
A bomb?
773
01:05:52,034 --> 01:05:53,034
Who put it in there?
774
01:05:53,034 --> 01:05:54,034
The terrorists?
775
01:05:55,034 --> 01:05:56,034
Not a real bomb.
776
01:05:56,034 --> 01:05:57,034
A bomb news.
777
01:05:58,034 --> 01:05:59,034
A news?
778
01:05:59,034 --> 01:06:01,034
Marisa is making love.
779
01:06:02,034 --> 01:06:03,034
This is not a news.
780
01:06:04,034 --> 01:06:05,034
With Carlo and Marco.
781
01:06:05,034 --> 01:06:06,034
This is a news.
782
01:06:07,034 --> 01:06:08,034
With...
783
01:06:08,034 --> 01:06:09,034
With both of them?
784
01:06:11,034 --> 01:06:12,034
I don't think it's possible.
785
01:06:13,034 --> 01:06:14,034
You see that you're falling for us.
786
01:06:14,034 --> 01:06:17,034
Come on, this time you shot it too big.
787
01:06:17,034 --> 01:06:18,034
So, let's bet again.
788
01:06:19,034 --> 01:06:20,034
Okay, let's bet again.
789
01:06:21,034 --> 01:06:23,034
This time, if you lose, you'll run around the villa.
790
01:06:24,034 --> 01:06:26,034
And without anything on you, okay?
791
01:06:27,034 --> 01:06:28,034
But, all tastes are tastes.
792
01:06:29,034 --> 01:06:30,034
For me, it's okay.
793
01:06:31,034 --> 01:06:33,034
If I win, you'll do whatever I want.
794
01:06:34,034 --> 01:06:35,034
And without a story.
795
01:06:36,034 --> 01:06:37,034
Yes, okay.
796
01:06:38,490 --> 01:06:39,490
Okay.
797
01:06:40,490 --> 01:06:41,490
One moment.
798
01:06:41,490 --> 01:06:43,490
But, how do we spy on them?
799
01:06:44,490 --> 01:06:45,490
I know, come with me.
800
01:06:45,490 --> 01:06:46,490
Come on, move.
801
01:06:46,490 --> 01:06:47,490
Come on, come.
802
01:06:48,490 --> 01:06:49,490
Hurry up.
803
01:06:50,490 --> 01:06:51,490
Let's go.
804
01:06:54,490 --> 01:06:55,490
Be quiet.
805
01:06:59,778 --> 01:07:00,778
Look.
806
01:07:18,034 --> 01:07:20,034
It wasn't possible, right?
807
01:07:21,034 --> 01:07:22,034
I think Marisa likes it.
808
01:07:24,034 --> 01:07:25,034
I think so too.
809
01:07:58,234 --> 01:07:59,234
Sorry.
810
01:08:00,234 --> 01:08:01,234
What?
811
01:08:01,234 --> 01:08:02,234
Come on.
812
01:08:02,234 --> 01:08:03,234
What?
813
01:08:03,234 --> 01:08:04,234
What you were doing.
814
01:08:06,234 --> 01:08:07,234
Really, don't get angry.
815
01:08:07,234 --> 01:08:08,234
Really, don't get angry.
816
01:08:17,658 --> 01:08:19,658
Remember the bet.
817
01:08:23,158 --> 01:08:24,158
Shut up!
818
01:08:24,658 --> 01:08:25,658
Look.
819
01:10:09,146 --> 01:10:10,146
Yes.
820
01:10:33,338 --> 01:10:36,338
I'm the only one who can tell you that.
821
01:10:37,338 --> 01:10:38,338
Leave me alone!
822
01:10:38,338 --> 01:10:39,338
Leave me alone!
823
01:10:39,338 --> 01:10:40,338
Leave me alone!
824
01:10:41,338 --> 01:10:42,338
Nino!
825
01:10:53,370 --> 01:10:55,870
Nino! Nino, open up!
826
01:11:33,850 --> 01:11:35,850
Hi, honey. How are you?
827
01:11:37,350 --> 01:11:41,018
It's like I was in a regiment of soldiers.
828
01:11:41,518 --> 01:11:43,518
We were only two.
829
01:11:44,018 --> 01:11:45,518
Are you sure?
830
01:11:46,018 --> 01:11:48,018
At one point I didn't understand anything.
831
01:11:48,518 --> 01:11:50,518
Come on, you got it right.
832
01:11:51,018 --> 01:11:53,018
You looked like a girl just for this.
833
01:11:53,518 --> 01:11:56,518
I hope it was useful. Have you talked to Jusy?
834
01:11:57,018 --> 01:11:59,018
No, not yet. He's out in the park.
835
01:12:08,890 --> 01:12:10,890
Why did you lock yourself in last night?
836
01:12:11,890 --> 01:12:13,890
I wanted to be alone.
837
01:12:14,890 --> 01:12:16,962
Can I ask you a couple of questions?
838
01:12:17,962 --> 01:12:18,962
Sure.
839
01:12:23,866 --> 01:12:25,866
Do you promise to answer me honestly?
840
01:12:25,866 --> 01:12:26,866
Yes.
841
01:12:26,866 --> 01:12:27,866
Tell me, I swear.
842
01:12:27,866 --> 01:12:28,866
I swear.
843
01:12:31,002 --> 01:12:33,002
Do I look so unkind to you?
844
01:12:33,002 --> 01:12:35,002
No, on the contrary.
845
01:12:35,002 --> 01:12:38,002
Have the days you spent with me been unpleasant?
846
01:12:38,002 --> 01:12:41,002
Not at all. I had fun.
847
01:12:41,002 --> 01:12:44,002
Then I deserve a little gratitude from you, don't you think?
848
01:12:44,002 --> 01:12:47,002
I thought you had fun too.
849
01:12:49,002 --> 01:12:50,002
Maybe.
850
01:12:50,002 --> 01:12:53,002
But in the end, it was always you.
851
01:12:53,002 --> 01:12:56,002
I've practically always been left with my mouth shut.
852
01:12:57,002 --> 01:12:59,002
What do you want, then?
853
01:13:00,002 --> 01:13:04,058
To make some true love.
854
01:13:04,058 --> 01:13:05,058
With you.
855
01:13:06,058 --> 01:13:07,058
Here? Now?
856
01:13:07,058 --> 01:13:09,058
Here, now.
857
01:13:09,058 --> 01:13:11,058
I don't have my underwear.
858
01:13:11,058 --> 01:13:14,058
Like the first day we met.
859
01:13:14,058 --> 01:13:16,058
Remember?
860
01:13:16,058 --> 01:13:17,058
Yes.
861
01:13:35,674 --> 01:13:37,674
I can't do it. I can't do it.
862
01:13:37,674 --> 01:13:38,674
You're an idiot.
863
01:13:38,674 --> 01:13:40,674
I'm tired of following you.
864
01:13:40,674 --> 01:13:43,674
Don't come looking for me in my room tonight, because I won't be there.
865
01:13:43,674 --> 01:13:46,674
And you know why? I'm going to sleep with Marco.
866
01:13:46,674 --> 01:13:48,674
At least he knows he'll worry about me.
867
01:13:48,674 --> 01:13:50,674
No, you won't. You won't. No.
868
01:13:50,674 --> 01:13:52,674
I will, you'll see.
869
01:14:24,570 --> 01:14:25,570
Giorgi!
870
01:15:50,922 --> 01:15:51,922
Tara!
871
01:15:56,922 --> 01:15:57,922
You're a bitch!
872
01:15:59,922 --> 01:16:00,922
Tara!
873
01:16:03,922 --> 01:16:05,922
Let me see your husband.
874
01:16:20,922 --> 01:16:21,922
You're a bitch!
875
01:16:26,922 --> 01:16:27,922
You're a bitch!
876
01:16:28,922 --> 01:16:30,922
You deserve a lesson.
877
01:16:34,922 --> 01:16:35,922
Nino.
878
01:16:36,922 --> 01:16:37,922
Yes?
879
01:16:37,922 --> 01:16:38,922
Let's get even.
880
01:16:39,922 --> 01:16:40,922
Maybe.
881
01:16:40,922 --> 01:16:41,922
But how?
882
01:16:42,922 --> 01:16:44,346
Get undressed.
883
01:16:52,986 --> 01:16:54,286
Like this.
884
01:16:54,366 --> 01:16:56,366
Now lean back.
885
01:16:57,666 --> 01:16:59,754
Like this.
886
01:16:59,854 --> 01:17:01,354
What do you think?
887
01:17:03,314 --> 01:17:06,410
Maybe like this is better.
888
01:17:07,370 --> 01:17:09,474
Now try to push.
889
01:17:09,554 --> 01:17:10,894
I'm trying to push.
890
01:17:10,974 --> 01:17:12,354
Push.
891
01:17:16,358 --> 01:17:18,366
Marisa! Marisa!
892
01:17:18,446 --> 01:17:19,486
What is it?
893
01:17:19,566 --> 01:17:21,246
She's coming in.
894
01:17:21,326 --> 01:17:23,166
I can feel it.
895
01:17:23,246 --> 01:17:25,246
Keep going. Do you like it?
896
01:17:25,826 --> 01:17:27,626
Keep going.
897
01:17:27,706 --> 01:17:29,706
I'm dying.
898
01:17:30,546 --> 01:17:32,546
Come on, honey.
899
01:17:32,626 --> 01:17:34,626
You can do it.
900
01:18:19,610 --> 01:18:22,110
What's the matter, dear? Why are you already up?
901
01:18:22,110 --> 01:18:24,610
I have some sensational news to tell you.
902
01:18:28,474 --> 01:18:29,974
Nino did it!
903
01:18:31,474 --> 01:18:32,974
Juicy is fantastic!
904
01:18:32,974 --> 01:18:34,974
I knew it would work.
905
01:18:34,974 --> 01:18:36,974
Only you could wake up that boy.
906
01:18:38,474 --> 01:18:39,474
Yes.
907
01:18:39,974 --> 01:18:40,974
Only you.
908
01:18:41,974 --> 01:18:43,974
With the van, it will take me to the highway.
909
01:18:43,974 --> 01:18:45,974
Then I'll find a way there.
910
01:18:46,474 --> 01:18:47,474
Are you sure?
911
01:18:47,474 --> 01:18:48,474
Do you have any doubts?
912
01:18:48,474 --> 01:18:49,974
No doubt.
913
01:18:52,802 --> 01:18:54,302
Bye, Nino.
914
01:18:54,802 --> 01:18:55,802
Bye.
915
01:18:56,802 --> 01:18:58,802
Can you take my bag, please? Thank you.
916
01:19:01,802 --> 01:19:05,194
I feel a little cold for two who have just done the job.
917
01:19:05,194 --> 01:19:06,194
Don't you think?
918
01:19:06,194 --> 01:19:08,194
The important thing is that they did it.
919
01:19:08,194 --> 01:19:10,194
The rest doesn't matter.
920
01:19:10,194 --> 01:19:11,194
Goodbye, everyone.
921
01:19:12,194 --> 01:19:13,194
Bye, bye.
922
01:19:13,194 --> 01:19:14,194
Goodbye.
923
01:19:14,194 --> 01:19:15,194
Goodbye.
924
01:19:15,194 --> 01:19:16,194
Goodbye.
925
01:19:22,170 --> 01:19:27,170
Well, now we're a family together and without any more problems.
926
01:19:27,170 --> 01:19:29,170
Me, you and Nino.
927
01:19:29,170 --> 01:19:31,170
You forget Marco.
928
01:19:31,170 --> 01:19:33,170
I don't forget him, darling.
929
01:19:33,170 --> 01:19:36,170
I don't forget him, you can be sure of that.
930
01:22:30,042 --> 01:22:33,938
Come here, my dear.
931
01:22:46,650 --> 01:22:49,650
You really thought your love would leave you speechless?
53760
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.