Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,941 --> 00:00:36,774
[woman vocalizing]
2
00:00:42,440 --> 00:00:46,673
[overlapping vocalization]
3
00:00:56,248 --> 00:01:01,248
Subtitles by explosiveskull
4
00:01:06,474 --> 00:01:08,674
[vocalizing continues]
5
00:01:28,373 --> 00:01:31,007
[vocalizing gets louder]
6
00:01:38,074 --> 00:01:41,004
- The stain is gone. - [woman] That's a huge difference.
7
00:01:41,006 --> 00:01:43,105
- [line ringing] - You could see how it was really...
8
00:01:43,107 --> 00:01:44,238
You here?
9
00:01:44,240 --> 00:01:46,272
No. I'm running late.
10
00:01:46,274 --> 00:01:47,503
How late?
11
00:01:47,505 --> 00:01:49,738
- Maybe... An hour, maybe? - Shh!
12
00:01:49,740 --> 00:01:53,004
- An hour? - Yeah. I got... I got held up.
13
00:01:53,006 --> 00:01:54,271
Shh!
14
00:01:54,273 --> 00:01:57,439
So the deafening war between Spam and OxiClean is okay,
15
00:01:57,441 --> 00:01:59,241
and I can't make a two-second call?
16
00:01:59,873 --> 00:02:01,405
- Hang it up. - [man] Viv...
17
00:02:01,407 --> 00:02:03,038
everybody's here waiting.
18
00:02:03,040 --> 00:02:04,771
Okay. Okay.
19
00:02:04,773 --> 00:02:06,570
[announcer on TV] ...the stain-fighting power of OxiClean!
20
00:02:06,572 --> 00:02:07,740
[woman 1 on TV] Stains on T-shirts!
21
00:02:08,040 --> 00:02:09,471
I see it coming out pretty quickly.
22
00:02:09,473 --> 00:02:11,104
The stain is gone.
23
00:02:11,106 --> 00:02:12,870
[woman 2 on TV] That's a huge difference.
24
00:02:12,872 --> 00:02:14,871
You can see how it was really disgusting
25
00:02:14,873 --> 00:02:16,704
and how white it is now.
26
00:02:16,706 --> 00:02:18,374
[woman 3 on TV] Looks like the stain is coming out.
27
00:02:18,906 --> 00:02:19,940
[operator on PA] Dr. Peter, please call Locating.
28
00:02:20,572 --> 00:02:22,606
Dr. Peter, please call Locating.
29
00:02:23,140 --> 00:02:24,771
[announcer on TV] ...number-one versatile stain remover.
30
00:02:24,773 --> 00:02:26,607
- Now get the power... - [woman] Come on, Mom.
31
00:02:27,640 --> 00:02:28,807
It'll be okay.
32
00:02:29,074 --> 00:02:31,074
OxiClean gets the tough stains out!
33
00:02:32,139 --> 00:02:33,073
Come on.
34
00:02:34,573 --> 00:02:37,904
[announcer on TV] For a sandwich that rocks, try a Spam, lettuce, and tomato.
35
00:02:37,906 --> 00:02:40,340
[woman on TV] More fun ideas at spam.com.
36
00:02:41,439 --> 00:02:43,938
[announcer on TV] We're on the road, showing real people
37
00:02:43,940 --> 00:02:46,738
the stain-fighting power of OxiClean.
38
00:02:46,740 --> 00:02:48,238
[woman 1] Stains on T-shirts!
39
00:02:48,240 --> 00:02:49,604
I see it coming out pretty...
40
00:02:49,606 --> 00:02:52,408
[piano music through earphones]
41
00:02:58,573 --> 00:03:00,074
[man, muffled] Ms. Cahala?
42
00:03:01,073 --> 00:03:02,274
Ms. Cahala?
43
00:03:03,340 --> 00:03:05,437
[announcer on TV] ...versatile stain remover.
44
00:03:05,439 --> 00:03:07,338
[woman 2 on TV] It was really disgusting and how white it is now.
45
00:03:07,340 --> 00:03:09,274
- [announcer] Get the power of OxiClean... - Excuse me.
46
00:03:09,605 --> 00:03:11,470
One cap beats four of theirs.
47
00:03:11,472 --> 00:03:13,439
- [orderly] This way. - OxiClean gets the tough stains...
48
00:03:16,973 --> 00:03:17,941
[doctor] Here.
49
00:03:19,440 --> 00:03:20,840
You can see it.
50
00:03:22,173 --> 00:03:25,607
That's what's been causing the headaches.
51
00:03:27,340 --> 00:03:31,604
Now, until we can look at the tissue under a microscope,
52
00:03:31,606 --> 00:03:33,837
I can't tell you with total certainty,
53
00:03:33,839 --> 00:03:38,606
but it looks like a very aggressive glioblastoma.
54
00:03:39,573 --> 00:03:43,470
Now, we can remove as much of it as possible with surgery,
55
00:03:43,472 --> 00:03:47,174
but there are serious risks to mobility,
56
00:03:47,673 --> 00:03:51,574
to language skills, musical ability.
57
00:03:54,972 --> 00:03:56,137
Um...
58
00:03:56,139 --> 00:03:57,474
my singing?
59
00:03:58,505 --> 00:04:00,573
Possibly, yes.
60
00:04:05,240 --> 00:04:06,507
Um...
61
00:04:07,373 --> 00:04:09,641
[sighing]
62
00:04:10,307 --> 00:04:11,641
Um...
63
00:04:16,173 --> 00:04:17,107
Sorry.
64
00:04:18,206 --> 00:04:19,606
Take your time.
65
00:04:22,007 --> 00:04:23,174
[exhales]
66
00:04:29,339 --> 00:04:30,573
So...
67
00:04:33,174 --> 00:04:34,738
I'm sorry.
68
00:04:34,740 --> 00:04:36,440
So, um...
69
00:04:37,173 --> 00:04:40,706
so w-what does this mean? [sobs]
70
00:04:41,174 --> 00:04:42,704
With successful surgery
71
00:04:42,706 --> 00:04:45,871
and some combination of radiation and chemo,
72
00:04:45,873 --> 00:04:49,941
the average rate of survival is 14 months.
73
00:04:50,206 --> 00:04:51,241
[inhales]
74
00:04:53,406 --> 00:04:54,707
And without?
75
00:04:55,973 --> 00:04:56,974
Less.
76
00:04:58,305 --> 00:04:59,973
Significantly less.
77
00:05:04,739 --> 00:05:08,873
We'll have the blood test results tomorrow.
78
00:05:09,806 --> 00:05:11,539
We'll need to take more then.
79
00:05:12,239 --> 00:05:16,274
I'm going to recommend Dr. Patel do your surgeries,
80
00:05:16,707 --> 00:05:19,275
best surgeon for this kind of brain tumor.
81
00:05:19,906 --> 00:05:23,104
I also suggest that you establish your own personal team
82
00:05:23,106 --> 00:05:27,773
with friends and family who you can call on when you need them.
83
00:05:28,772 --> 00:05:30,603
This is going to be a very intense,
84
00:05:30,605 --> 00:05:32,670
rigorous period of time for treatment,
85
00:05:32,672 --> 00:05:36,606
but you have the best team possible.
86
00:05:39,773 --> 00:05:41,941
[indistinct chatter]
87
00:05:50,573 --> 00:05:52,907
[chatter and laughter]
88
00:05:54,706 --> 00:05:57,640
- [horn honking] - [siren blaring]
89
00:06:00,873 --> 00:06:03,370
- [siren whooping] - [air brakes hiss]
90
00:06:03,372 --> 00:06:05,004
[man] You see, there's a difference, of course,
91
00:06:05,006 --> 00:06:08,940
where... when you talk tautology...
92
00:06:09,505 --> 00:06:11,273
- [horn beeping] - [whistle blowing]
93
00:06:12,174 --> 00:06:14,440
- [traffic noise] - [man shouting]
94
00:06:14,940 --> 00:06:17,637
Yeah, we been waiting for, like, 10 minutes! Let's move it!
95
00:06:17,639 --> 00:06:20,437
[woman] Hey, Emma, wait up for me!
96
00:06:20,439 --> 00:06:22,337
[siren blaring]
97
00:06:22,339 --> 00:06:24,773
[woman vocalizing]
98
00:06:29,973 --> 00:06:33,074
[traffic noise]
99
00:07:02,772 --> 00:07:05,673
- Hey, watch out. - Oh! Hey, yeah, you watch out!
100
00:07:06,672 --> 00:07:08,073
Ooh! [grunts]
101
00:07:08,840 --> 00:07:10,071
- Just... - I'm so sorry.
102
00:07:10,073 --> 00:07:11,573
Just watch where you're going.
103
00:07:12,006 --> 00:07:13,504
Watch where you're going.
104
00:07:13,506 --> 00:07:15,674
Jesus fucking Christ.
105
00:07:24,238 --> 00:07:25,670
[phone chiming]
106
00:07:25,672 --> 00:07:27,204
Ma chérie, where are you?
107
00:07:27,206 --> 00:07:29,837
I've called and called. I forgot my keys.
108
00:07:29,839 --> 00:07:32,673
I had to bribe that terrifying doorman of yours to let me in.
109
00:07:33,205 --> 00:07:34,738
I don't know how you can live here.
110
00:07:34,740 --> 00:07:37,637
Darling, I have a constant anxiety attack.
111
00:07:37,639 --> 00:07:39,037
Then why do you always visit me?
112
00:07:39,039 --> 00:07:40,537
[woman] I know you have rehearsal.
113
00:07:40,539 --> 00:07:43,239
Call me with the address, and I'll meet you there.
114
00:07:55,873 --> 00:07:58,236
[drumming, faint]
115
00:07:58,238 --> 00:07:59,206
[man] Nah.
116
00:08:03,605 --> 00:08:04,806
No.
117
00:08:07,306 --> 00:08:11,140
Oh. It sucks for morale when you're late like this.
118
00:08:11,972 --> 00:08:14,140
They're fine. They love me.
119
00:08:14,573 --> 00:08:17,971
Everybody loves you, but it's still totally fucking unprofessional.
120
00:08:17,973 --> 00:08:19,807
You're totally fucking right.
121
00:08:20,572 --> 00:08:21,905
I'm serious.
122
00:08:21,907 --> 00:08:23,840
I know you're serious, 'cause you're swearing.
123
00:08:25,406 --> 00:08:26,405
Come on.
124
00:08:27,173 --> 00:08:29,404
You still have that interview today right after.
125
00:08:29,406 --> 00:08:31,671
- [Viv] What about The Times? - I pushed hard. They passed.
126
00:08:31,673 --> 00:08:34,474
You should have let me pitch the 20th anniversary angle.
127
00:08:34,939 --> 00:08:38,172
You know how I hate commemorating shit like that.
128
00:08:38,939 --> 00:08:40,438
"Milestones."
129
00:08:40,440 --> 00:08:41,804
- Ugh. - [chuckles]
130
00:08:41,806 --> 00:08:43,140
Just the worst.
131
00:08:44,006 --> 00:08:45,374
And, anyway...
132
00:08:46,105 --> 00:08:48,040
it's 25 years.
133
00:08:48,773 --> 00:08:51,340
Really? Fuck.
134
00:08:55,339 --> 00:08:58,173
- Tickets? - Good. Selling.
135
00:08:59,706 --> 00:09:00,770
Good.
136
00:09:00,772 --> 00:09:04,139
[musicians warming up]
137
00:09:08,440 --> 00:09:11,538
Actually, um, you have an offer for Amsterdam,
138
00:09:11,540 --> 00:09:14,373
two nights at Café Alto if you want them.
139
00:09:15,040 --> 00:09:17,807
Right before Scandinavia, we have space.
140
00:09:20,806 --> 00:09:22,973
We always had a good time in Amsterdam.
141
00:09:23,972 --> 00:09:25,206
We did.
142
00:09:27,807 --> 00:09:28,974
You okay?
143
00:09:32,505 --> 00:09:33,506
Hmm?
144
00:09:39,007 --> 00:09:40,974
My mother is here, so no.
145
00:09:42,006 --> 00:09:43,637
You know, she called me today.
146
00:09:43,639 --> 00:09:45,306
- What? - Repeatedly.
147
00:09:45,740 --> 00:09:47,307
- What? - Yeah.
148
00:09:47,672 --> 00:09:48,907
What did she say?
149
00:09:49,839 --> 00:09:51,036
Are you kidding?
150
00:09:51,038 --> 00:09:53,007
Why would I ever pick up that call?
151
00:09:55,005 --> 00:09:56,573
Did you hear from Carnegie Hall?
152
00:09:57,005 --> 00:09:59,870
Yeah, we were talking about a festival bill
153
00:09:59,872 --> 00:10:01,874
or a Late Night at Zankel Hall.
154
00:10:03,372 --> 00:10:04,841
Well, when?
155
00:10:05,872 --> 00:10:08,573
You can't be obsessed about one place.
156
00:10:09,006 --> 00:10:11,507
Things are good, okay?
157
00:10:11,907 --> 00:10:13,173
Okay.
158
00:10:13,573 --> 00:10:15,072
Think about Amsterdam.
159
00:10:17,272 --> 00:10:18,273
I will.
160
00:10:18,673 --> 00:10:19,907
We should go in.
161
00:10:20,539 --> 00:10:21,473
Okay.
162
00:10:22,038 --> 00:10:24,537
I know. I know.
163
00:10:24,539 --> 00:10:26,373
I'm the worst. I suck.
164
00:10:27,305 --> 00:10:30,740
If you guys want to quit, be my guest.
165
00:10:31,038 --> 00:10:33,273
It's only a three-day gig at Birdland.
166
00:10:35,306 --> 00:10:37,307
And I know you all have...
167
00:10:39,572 --> 00:10:41,438
so much weed to smoke,
168
00:10:41,440 --> 00:10:45,273
- [chuckling] - so many video games to play.
169
00:10:45,773 --> 00:10:47,040
All right.
170
00:10:47,573 --> 00:10:48,606
So we're good?
171
00:10:49,038 --> 00:10:51,373
You got it, Mama. Of course we're good.
172
00:10:52,205 --> 00:10:54,039
- Hi, Greg. - Hey.
173
00:10:54,971 --> 00:10:56,640
Mmm. Mm-mmm.
174
00:10:57,839 --> 00:10:59,072
Pete!
175
00:11:00,706 --> 00:11:03,003
Okay. Let's just warm up with that, okay?
176
00:11:03,005 --> 00:11:04,407
- All right. - Okay.
177
00:11:04,907 --> 00:11:06,737
[man] We only got 'til 2:30, so...
178
00:11:06,739 --> 00:11:08,406
- All right. - Let's get to it.
179
00:11:08,740 --> 00:11:09,907
Thanks.
180
00:11:10,506 --> 00:11:11,439
Hello.
181
00:11:18,907 --> 00:11:21,573
["L'Anamour" playing]
182
00:11:48,105 --> 00:11:49,640
[song fades]
183
00:11:52,105 --> 00:11:54,038
- Hey. - Hey.
184
00:11:57,105 --> 00:11:58,474
You wanna get coffee?
185
00:12:00,039 --> 00:12:02,072
Can't. Interview.
186
00:12:03,806 --> 00:12:05,006
Okay.
187
00:12:15,871 --> 00:12:18,206
You have to listen... listen to some of the '70s.
188
00:12:18,573 --> 00:12:20,540
Yeah, you know, the '70s funk's...
189
00:12:43,073 --> 00:12:44,606
[stairstep creaks]
190
00:12:45,406 --> 00:12:47,674
[footsteps on stairs]
191
00:13:02,838 --> 00:13:06,507
[man] Hey! If they find you using that room, they're gonna charge me,
192
00:13:06,806 --> 00:13:09,972
so either get going or give 'em a credit card number!
193
00:13:10,373 --> 00:13:12,638
Yeah, yeah, we're, uh, we're on it.
194
00:13:12,640 --> 00:13:13,706
Okay.
195
00:13:16,073 --> 00:13:18,206
[laughs] You're bad.
196
00:13:36,273 --> 00:13:38,641
- [bus engine humming] - [air brakes hissing]
197
00:13:39,105 --> 00:13:40,337
[cell phone chimes]
198
00:13:40,339 --> 00:13:42,070
[woman] Ma chérie, where are you?
199
00:13:42,072 --> 00:13:43,803
I can't worry like this at my age,
200
00:13:43,805 --> 00:13:45,903
but I do worry when I don't have news.
201
00:13:45,905 --> 00:13:47,338
Tell me when you will be here.
202
00:13:47,340 --> 00:13:48,670
- [end message tone] - [horn honking]
203
00:13:48,672 --> 00:13:51,506
[man] No. Just speak, Liviya! I'm late!
204
00:13:52,239 --> 00:13:53,641
Liviya, listen to me!
205
00:13:54,905 --> 00:13:56,006
Seriously?
206
00:13:56,239 --> 00:13:58,236
No, because I don't have time for your shit!
207
00:13:58,238 --> 00:14:00,671
No, Liv, that's not fair...
208
00:14:00,673 --> 00:14:01,673
Come on!
209
00:14:02,906 --> 00:14:04,073
So, Liv, I gotta...
210
00:14:04,506 --> 00:14:07,073
I gotta... Th-That's not... Are you gonna let me finish?
211
00:14:07,805 --> 00:14:10,439
Okay. Seriously, stop it.
212
00:14:10,740 --> 00:14:13,574
- [engine rumbling] - [dance music playing]
213
00:14:25,439 --> 00:14:28,303
[Viv] Hi. May I see the... the dress in the window?
214
00:14:28,305 --> 00:14:29,839
- [woman] Sure. - Thanks.
215
00:14:34,839 --> 00:14:37,107
[jazz playing on radio]
216
00:15:09,172 --> 00:15:11,540
[jazz song continues]
217
00:15:54,272 --> 00:15:55,439
There you are.
218
00:15:57,605 --> 00:15:59,273
- Thank you. - Mm-hmm.
219
00:16:00,672 --> 00:16:02,873
[jazz song continues]
220
00:16:10,472 --> 00:16:12,374
[woman] That looks great on you.
221
00:16:13,705 --> 00:16:14,639
Thanks.
222
00:16:35,572 --> 00:16:38,239
[violin music playing]
223
00:16:43,405 --> 00:16:45,639
[overlapping voices, faint]
224
00:16:47,805 --> 00:16:51,973
[overlapping voices and vocalization, louder]
225
00:17:00,671 --> 00:17:02,673
[voices and vocalization fading]
226
00:17:04,006 --> 00:17:05,973
[cell phone chiming]
227
00:17:13,006 --> 00:17:15,474
[footsteps]
228
00:17:18,706 --> 00:17:19,705
Hi.
229
00:17:20,771 --> 00:17:23,273
I'm sorry about the location change.
230
00:17:23,605 --> 00:17:26,770
Yeah. Online, it said the restaurant was closed,
231
00:17:26,772 --> 00:17:29,107
but I thought maybe you knew something I didn't.
232
00:17:29,672 --> 00:17:32,603
Yeah. I... I just forgot.
233
00:17:32,605 --> 00:17:34,605
It's been there for so long.
234
00:17:35,139 --> 00:17:37,036
- Hi. Oona. - Vivienne.
235
00:17:37,038 --> 00:17:39,039
- Nice to meet you. - Nice to meet you.
236
00:17:39,473 --> 00:17:40,740
You went there a lot?
237
00:17:41,405 --> 00:17:44,140
Um, in my early New York days, yeah.
238
00:17:44,971 --> 00:17:46,872
Said a lot of famous people went there.
239
00:17:49,173 --> 00:17:52,007
I met Donald O'Connor once there.
240
00:17:55,472 --> 00:17:57,538
- Do you know who he is? - Sure.
241
00:18:01,073 --> 00:18:02,040
Anyway...
242
00:18:02,639 --> 00:18:04,036
So I usually record.
243
00:18:04,038 --> 00:18:04,972
Sure.
244
00:18:12,239 --> 00:18:17,006
So this weekend celebrates your 25th anniversary at Birdland.
245
00:18:17,340 --> 00:18:19,072
Hard to believe, but yes.
246
00:18:19,872 --> 00:18:23,740
And as a seasoned veteran on that scene,
247
00:18:24,038 --> 00:18:27,373
what do you appreciate most about where you are now?
248
00:18:31,205 --> 00:18:32,439
Um...
249
00:18:35,172 --> 00:18:36,839
Well, I'm... I'm...
250
00:18:39,173 --> 00:18:41,940
grateful to have a... a life...
251
00:18:45,372 --> 00:18:46,605
in music,
252
00:18:47,239 --> 00:18:49,573
to mostly be able to pay my bills,
253
00:18:49,905 --> 00:18:54,072
play legendary clubs with musicians that I admire.
254
00:18:56,072 --> 00:18:57,470
I mean, sure, there are...
255
00:18:57,472 --> 00:19:00,039
there are things that I haven't achieved, but...
256
00:19:04,039 --> 00:19:05,473
I'm not done yet.
257
00:19:07,205 --> 00:19:10,139
And you have a new album?
258
00:19:10,471 --> 00:19:12,373
I do, yeah. It's my ninth.
259
00:19:12,738 --> 00:19:15,407
- I mean, if you don't count the duets album. - [chuckles]
260
00:19:15,739 --> 00:19:17,136
Believe me, I don't count that album.
261
00:19:17,138 --> 00:19:19,072
Oh, a lot of people liked that record.
262
00:19:19,471 --> 00:19:21,073
Well, bless their hearts.
263
00:19:22,772 --> 00:19:25,070
And the new one's called...
264
00:19:25,072 --> 00:19:26,306
- 3rd & A. - Okay.
265
00:19:26,739 --> 00:19:28,473
That's where I first lived in New York.
266
00:19:28,905 --> 00:19:30,905
- 3rd and A. - It's great around there.
267
00:19:31,738 --> 00:19:34,473
Yeah, I mean, it is now, but then it was...
268
00:19:38,905 --> 00:19:40,004
Anyway.
269
00:19:40,006 --> 00:19:44,407
So a lot of people think 3rd & A
270
00:19:44,739 --> 00:19:48,740
is about your breakup last year...
271
00:19:49,872 --> 00:19:52,373
with your fellow musician.
272
00:19:53,273 --> 00:19:56,503
My inspiration comes from many different places,
273
00:19:56,505 --> 00:19:57,773
many different things.
274
00:19:59,805 --> 00:20:02,606
So your broken engagement didn't influence the album?
275
00:20:04,373 --> 00:20:05,773
Uh...
276
00:20:07,639 --> 00:20:09,207
All of my albums
277
00:20:09,805 --> 00:20:13,438
have been influenced by all of my broken engagements.
278
00:20:21,805 --> 00:20:24,505
I also have some incredible musicians,
279
00:20:25,138 --> 00:20:28,170
um, joining me for the weekend shows,
280
00:20:28,172 --> 00:20:29,640
Diana Krall for sure.
281
00:20:30,972 --> 00:20:32,804
My manager will have all the other details,
282
00:20:32,806 --> 00:20:34,569
you know, about the others.
283
00:20:34,571 --> 00:20:37,372
He'll have the... those details tomorrow.
284
00:20:37,671 --> 00:20:38,573
[Oona] Great.
285
00:20:40,072 --> 00:20:43,873
So this is just a couple paragraphs with some stuff about the new album.
286
00:20:44,471 --> 00:20:46,905
I think I have what I need.
287
00:20:50,671 --> 00:20:52,206
- Thank you. - Thank you.
288
00:20:55,604 --> 00:20:57,906
[thunder rumbling, faint]
289
00:21:00,805 --> 00:21:02,006
[waiter] Anything else?
290
00:21:02,939 --> 00:21:05,173
No. That was plenty, I guess.
291
00:21:05,671 --> 00:21:06,773
Thank you.
292
00:21:08,206 --> 00:21:10,007
[thunder rumbling]
293
00:21:10,605 --> 00:21:13,538
[jazz music playing]
294
00:21:16,671 --> 00:21:18,872
[honking and traffic noise]
295
00:21:29,605 --> 00:21:31,873
[jazz music continues]
296
00:21:35,206 --> 00:21:36,107
Hi.
297
00:21:37,206 --> 00:21:38,539
Hey.
298
00:21:39,106 --> 00:21:40,369
[laughing]
299
00:21:40,371 --> 00:21:41,705
Hey.
300
00:21:42,205 --> 00:21:43,106
You need anything?
301
00:21:43,404 --> 00:21:46,207
No, no, no. Nah, I was just walking by.
302
00:21:47,539 --> 00:21:49,073
Couldn't resist coming in.
303
00:21:50,372 --> 00:21:52,536
This weekend. Can't wait.
304
00:21:52,538 --> 00:21:53,637
Yeah. Me neither.
305
00:21:53,639 --> 00:21:56,271
Your new stuff live,
306
00:21:56,273 --> 00:21:57,873
it's gonna be killer.
307
00:21:58,206 --> 00:21:59,369
I hope so.
308
00:21:59,371 --> 00:22:00,972
It's your best yet.
309
00:22:01,471 --> 00:22:02,570
No.
310
00:22:02,572 --> 00:22:04,173
You know I don't blow smoke.
311
00:22:04,906 --> 00:22:06,740
Not about the music, anyway.
312
00:22:08,405 --> 00:22:09,940
[cell phone chiming]
313
00:22:10,439 --> 00:22:11,737
Oh, shit.
314
00:22:11,739 --> 00:22:13,106
I have to take this.
315
00:22:13,971 --> 00:22:15,773
All right. I'll see you tomorrow.
316
00:22:17,405 --> 00:22:18,573
You will.
317
00:22:19,439 --> 00:22:21,273
[cell phone chiming]
318
00:22:25,572 --> 00:22:27,505
- Hello. - [man] This is your Lyft driver.
319
00:22:27,906 --> 00:22:29,905
- I'm pulling up right now. - Okay.
320
00:22:30,905 --> 00:22:33,137
- [thunder rumbling] - [rain pittering]
321
00:22:33,139 --> 00:22:34,173
Shit.
322
00:22:43,438 --> 00:22:44,706
[driver] Yeah, one second.
323
00:22:47,438 --> 00:22:49,303
- Hi. Vivienne? - Huh?
324
00:22:49,305 --> 00:22:50,605
- Vivienne? - Yeah.
325
00:22:52,772 --> 00:22:53,973
You have the address?
326
00:22:54,272 --> 00:22:55,206
Yeah.
327
00:22:56,438 --> 00:22:58,305
[speaking in Arabic]
328
00:23:07,472 --> 00:23:09,605
[car horn honking]
329
00:23:29,138 --> 00:23:30,170
[in English] No!
330
00:23:30,172 --> 00:23:31,305
No, I am!
331
00:23:32,371 --> 00:23:33,739
[scoffs]
332
00:23:34,304 --> 00:23:36,006
[speaking in Arabic]
333
00:23:49,205 --> 00:23:51,503
[heavy metal music playing]
334
00:23:51,505 --> 00:23:53,006
Hey, can you turn that down?
335
00:23:54,072 --> 00:23:56,338
Just... Just this song, all right?
336
00:24:00,438 --> 00:24:01,872
Just please turn it off.
337
00:24:03,739 --> 00:24:05,537
[volume increases]
338
00:24:05,539 --> 00:24:07,239
It's one song.
339
00:24:13,237 --> 00:24:15,338
All right, you know what? Just let me out here.
340
00:24:15,971 --> 00:24:17,937
- Here? - Yeah, just stop. Just stop.
341
00:24:17,939 --> 00:24:19,439
- I'll get out here. - Here?
342
00:24:25,372 --> 00:24:29,803
- [violin music playing] - [woman vocalizing]
343
00:24:46,038 --> 00:24:48,573
[music and vocalizing fades]
344
00:24:49,105 --> 00:24:51,106
[key enters doorknob]
345
00:24:57,572 --> 00:24:59,406
[latch clicking]
346
00:25:02,072 --> 00:25:03,772
[woman, in French]
347
00:25:08,339 --> 00:25:09,306
Eh?
348
00:25:11,571 --> 00:25:13,437
You know, rehearsal,
349
00:25:13,439 --> 00:25:14,737
everywhere, everywhere.
350
00:25:14,739 --> 00:25:16,305
[in French]
351
00:25:16,905 --> 00:25:18,739
[Viv, in French]
352
00:25:27,438 --> 00:25:28,438
[in English] I know.
353
00:25:31,271 --> 00:25:33,303
We don't have an audience at rehearsal.
354
00:25:33,305 --> 00:25:34,969
[in English] I am not an audience.
355
00:25:34,971 --> 00:25:37,273
- Guests. - I'm not a guest.
356
00:25:37,604 --> 00:25:39,770
Really? Did you join the band, and no one told me?
357
00:25:39,772 --> 00:25:41,439
Ha ha. Funny.
358
00:25:42,538 --> 00:25:44,105
I want to support you.
359
00:25:44,838 --> 00:25:47,006
Why is that such a tragedy for you?
360
00:25:47,972 --> 00:25:50,470
Tell me, how is the band?
361
00:25:50,472 --> 00:25:51,836
Is everyone okay?
362
00:25:51,838 --> 00:25:53,269
Oh, my God. I just walked in the door.
363
00:25:53,271 --> 00:25:57,372
Please, please. Just... Just wait to interrogate me.
364
00:25:57,805 --> 00:25:59,805
[in French]
365
00:26:14,471 --> 00:26:16,405
[in English] We need to... to talk.
366
00:26:22,137 --> 00:26:23,972
How are you feeling?
367
00:26:27,805 --> 00:26:29,038
[in French]
368
00:26:32,072 --> 00:26:34,206
[in French]
369
00:26:38,938 --> 00:26:40,372
[in English] When did you speak to him?
370
00:26:45,004 --> 00:26:46,171
He said that?
371
00:26:53,404 --> 00:26:56,338
Not sold out and not selling well are not the same thing.
372
00:26:59,571 --> 00:27:02,071
[in English] What you do is so difficult.
373
00:27:04,871 --> 00:27:07,071
So much disappointment.
374
00:27:08,105 --> 00:27:12,273
But you keep going, and I admire that.
375
00:27:12,538 --> 00:27:13,872
Can you please stop?
376
00:27:19,806 --> 00:27:21,038
[in French]
377
00:27:27,439 --> 00:27:28,573
Perfect.
378
00:27:31,372 --> 00:27:32,605
[door shuts]
379
00:27:34,438 --> 00:27:37,402
["Si Belle et Inutile" playing]
380
00:27:37,404 --> 00:27:39,405
[humming]
381
00:27:51,171 --> 00:27:53,238
[volume increases]
382
00:27:57,739 --> 00:28:00,171
[sings along in French]
383
00:28:03,571 --> 00:28:05,572
[humming in tune]
384
00:28:29,604 --> 00:28:31,273
[mother, in French]
385
00:28:32,371 --> 00:28:33,372
Lio.
386
00:28:38,439 --> 00:28:41,005
It was my favorite record when I was 16.
387
00:28:47,738 --> 00:28:49,072
'Cause I loved it.
388
00:28:54,305 --> 00:28:57,039
Don't talk to me through a closed door.
389
00:29:06,805 --> 00:29:08,305
[song continues, muffled]
390
00:29:12,904 --> 00:29:14,205
[sighs]
391
00:29:24,439 --> 00:29:25,672
[sighs]
392
00:29:56,937 --> 00:29:58,705
[sobs]
393
00:30:00,705 --> 00:30:02,572
[sobbing]
394
00:30:08,071 --> 00:30:10,205
[sighs and groans]
395
00:30:11,271 --> 00:30:13,272
[song ends, muffled]
396
00:30:16,104 --> 00:30:17,405
[sighs]
397
00:30:18,870 --> 00:30:20,205
Oh, shit.
398
00:30:28,237 --> 00:30:30,739
Oh, shit.
399
00:30:37,638 --> 00:30:39,572
[in French]
400
00:30:45,472 --> 00:30:47,606
[in English] Come on. Come on.
401
00:30:48,305 --> 00:30:50,339
Please, don't be silly. Don't be silly.
402
00:30:51,770 --> 00:30:52,771
Hmm?
403
00:30:58,204 --> 00:30:59,505
[sighs]
404
00:31:04,838 --> 00:31:06,805
[laughing]
405
00:31:12,671 --> 00:31:13,605
Allez.
406
00:31:15,038 --> 00:31:18,269
- Have you seen a brown paper bag? - Non.
407
00:31:18,271 --> 00:31:20,602
Brown paper bag with handles?
408
00:31:20,604 --> 00:31:21,839
- What? - You know, with handles?
409
00:31:22,938 --> 00:31:24,673
[in French]
410
00:31:25,771 --> 00:31:26,673
Shit.
411
00:31:27,372 --> 00:31:30,706
Shit. I've lost the dress that I bought.
412
00:31:42,304 --> 00:31:44,572
[line ringing]
413
00:31:47,504 --> 00:31:49,306
- Yes? - [Viv] Hi. Um...
414
00:31:49,871 --> 00:31:52,503
You were my Lyft driver earlier this afternoon,
415
00:31:52,505 --> 00:31:55,969
and I think I left a shopping bag in your...
416
00:31:55,971 --> 00:31:57,139
in the back seat.
417
00:31:58,471 --> 00:32:00,903
[driver] A brown bag. A paper bag with handles?
418
00:32:00,905 --> 00:32:03,573
- Clothes or something? - Yeah. A dress.
419
00:32:04,204 --> 00:32:05,336
I have it.
420
00:32:05,338 --> 00:32:07,170
[Viv sighs] You do!
421
00:32:07,172 --> 00:32:08,239
[driver] Where are you?
422
00:32:08,505 --> 00:32:10,169
Oh, I'm at 49th between 2nd and 3rd,
423
00:32:10,171 --> 00:32:13,205
but I can meet you somewhere else if that's easier for you.
424
00:32:14,838 --> 00:32:15,838
I'm not far.
425
00:32:16,372 --> 00:32:17,872
I'll pay you for your time.
426
00:32:18,171 --> 00:32:19,506
I didn't ask that.
427
00:32:20,404 --> 00:32:21,671
Give me a couple minutes.
428
00:32:22,205 --> 00:32:23,339
[Viv] Thank you.
429
00:32:51,038 --> 00:32:53,805
[car speeds by, muffled]
430
00:33:18,104 --> 00:33:20,071
Hello. I have to go.
431
00:33:20,339 --> 00:33:21,339
I'm on the phone.
432
00:33:21,905 --> 00:33:23,768
No, I can see that, but I have to go.
433
00:33:23,770 --> 00:33:25,838
- Where? - To find my dress.
434
00:33:26,272 --> 00:33:28,570
Just a second. My daughter's here.
435
00:33:28,572 --> 00:33:31,638
I'm just going to... I'll talk to you later, okay? Okay.
436
00:33:32,405 --> 00:33:35,338
[sighs] Well, that was Enzio.
437
00:33:35,737 --> 00:33:36,802
Who?
438
00:33:36,804 --> 00:33:37,769
Enzio.
439
00:33:37,771 --> 00:33:39,573
I told you about him, the Italian.
440
00:33:40,405 --> 00:33:43,003
Oh. I... I can't keep track.
441
00:33:43,005 --> 00:33:45,972
We had this passionate weekend,
442
00:33:46,272 --> 00:33:47,772
sex every minute,
443
00:33:47,971 --> 00:33:50,872
and the next weekend, uh, he's unavailable.
444
00:33:51,271 --> 00:33:52,768
I don't need to commit,
445
00:33:52,770 --> 00:33:55,671
but I don't want to be humiliated, either.
446
00:33:57,272 --> 00:34:00,736
Uh-huh. Anyway, um, I'll be back.
447
00:34:00,738 --> 00:34:01,839
When?
448
00:34:02,770 --> 00:34:06,604
I don't know. I have to retrace my steps.
449
00:34:07,104 --> 00:34:08,302
Well, I'll come with you.
450
00:34:08,304 --> 00:34:09,537
Oh, no, no, no, no. It's okay.
451
00:34:09,539 --> 00:34:10,937
[in French]
452
00:34:14,005 --> 00:34:16,269
When does your sound check start tomorrow?
453
00:34:16,271 --> 00:34:18,303
- Why? - I want to come.
454
00:34:18,305 --> 00:34:19,903
I want to see your preparation.
455
00:34:19,905 --> 00:34:20,804
Um...
456
00:34:21,338 --> 00:34:22,506
I'll...
457
00:34:23,638 --> 00:34:25,904
I'll... I'll see you.
458
00:34:28,072 --> 00:34:30,805
[door opens and closes]
459
00:34:32,705 --> 00:34:34,070
[woman] Yeah, it's... it's easy.
460
00:34:34,072 --> 00:34:35,373
[man] Go, go, go, go!
461
00:34:38,670 --> 00:34:40,338
[woman 2] You're in for it now.
462
00:34:44,570 --> 00:34:45,869
[cell phone chimes]
463
00:34:45,871 --> 00:34:46,836
I'm sorry.
464
00:34:46,838 --> 00:34:48,473
- Hello. - [woman] Ms. Carala?
465
00:34:48,805 --> 00:34:50,636
I'm calling to confirm your appointment
466
00:34:50,638 --> 00:34:53,337
with Dr. Holt for tomorrow at 8 a.m.
467
00:34:53,339 --> 00:34:54,372
Oh.
468
00:34:54,670 --> 00:34:57,172
Um, yes, it... I'm confirmed.
469
00:34:57,438 --> 00:34:59,235
[woman] Nothing but water after midnight,
470
00:34:59,237 --> 00:35:00,836
and you should bring someone with you.
471
00:35:00,838 --> 00:35:02,437
It's a lot of information.
472
00:35:02,439 --> 00:35:03,772
[Viv] Okay.
473
00:35:04,205 --> 00:35:06,103
[woman] One of the tests involves mild anesthesia,
474
00:35:06,105 --> 00:35:08,336
so whoever's with you must sign you out.
475
00:35:08,338 --> 00:35:09,505
Okay.
476
00:35:10,072 --> 00:35:11,337
See you in the morning.
477
00:35:11,339 --> 00:35:12,905
Okay. Thank you.
478
00:35:13,738 --> 00:35:15,872
- [cell phone beeps] - [sighing] Oh, God.
479
00:35:20,238 --> 00:35:21,739
- [vehicle slowing] - [horn honks]
480
00:35:22,272 --> 00:35:23,372
Hi!
481
00:35:25,071 --> 00:35:25,938
Hi.
482
00:35:26,371 --> 00:35:27,370
One second.
483
00:35:27,372 --> 00:35:28,705
Uh, it's in the back seat.
484
00:35:29,205 --> 00:35:30,039
Oh.
485
00:35:33,537 --> 00:35:35,436
- [driver speaking in Arabic] - Ah.
486
00:35:35,438 --> 00:35:36,704
Thank you.
487
00:35:37,770 --> 00:35:39,571
[continues speaking in Arabic]
488
00:35:40,871 --> 00:35:41,804
Okay.
489
00:35:47,071 --> 00:35:49,103
Wait, wait, wait, wait! Wait, wait!
490
00:35:49,105 --> 00:35:51,106
Hey, hey! Wait.
491
00:35:53,937 --> 00:35:54,704
Sorry.
492
00:35:55,038 --> 00:35:56,205
[driver] Yeah, one second.
493
00:35:56,538 --> 00:35:58,372
Sorry. Since you're here, can I, um...
494
00:35:59,072 --> 00:36:00,239
can I get a ride?
495
00:36:00,805 --> 00:36:02,903
Uh, I can't. I'm on the phone.
496
00:36:02,905 --> 00:36:05,238
Oh, it's fine. It's not far. I don't mind.
497
00:36:05,503 --> 00:36:10,638
I'm not asking your permission to talk on my phone in my own car.
498
00:36:11,237 --> 00:36:12,936
I'm not taking you,
499
00:36:12,938 --> 00:36:14,936
because I'm having an important phone conversation,
500
00:36:14,938 --> 00:36:18,072
and I don't want anybody in the car while I'm on it.
501
00:36:21,971 --> 00:36:22,939
Okay.
502
00:36:26,304 --> 00:36:28,571
[speaking in Arabic]
503
00:36:53,338 --> 00:36:54,370
Hey, Viv.
504
00:36:54,372 --> 00:36:55,505
Hey, Joey. How are you?
505
00:36:55,937 --> 00:36:57,636
They know you're coming, or you want me to call up?
506
00:36:57,638 --> 00:36:59,006
Yeah, they know I'm coming.
507
00:36:59,305 --> 00:37:00,839
Okay, thanks.
508
00:37:18,237 --> 00:37:19,804
[knocking]
509
00:37:23,704 --> 00:37:25,639
[rapid knocking]
510
00:37:26,971 --> 00:37:28,172
[latch clicking]
511
00:37:29,970 --> 00:37:30,969
Hey.
512
00:37:30,971 --> 00:37:31,839
Hey.
513
00:37:33,971 --> 00:37:36,206
You said you'd text when you were on your way.
514
00:37:37,471 --> 00:37:38,705
Didn't I?
515
00:37:39,570 --> 00:37:40,669
No, you didn't.
516
00:37:40,671 --> 00:37:42,239
- I thought I did. - Come in.
517
00:37:43,838 --> 00:37:46,039
Had I known, I would have made more food.
518
00:37:46,271 --> 00:37:47,405
Oh, that's okay.
519
00:37:47,771 --> 00:37:49,502
She should be home soon.
520
00:37:49,504 --> 00:37:53,039
She doesn't usually get home until about 7:00 on a Thursday.
521
00:37:53,705 --> 00:37:56,239
[Viv] Yeah, I know. Practice.
522
00:37:57,571 --> 00:37:58,738
I know that.
523
00:37:59,238 --> 00:38:00,172
Yeah.
524
00:38:02,304 --> 00:38:04,904
Do you want something? A drink or...
525
00:38:05,371 --> 00:38:07,338
Uh... yeah.
526
00:38:07,838 --> 00:38:10,672
I guess just some water is good. Thanks.
527
00:38:11,204 --> 00:38:12,171
Okay.
528
00:38:13,304 --> 00:38:14,704
Nice skirt.
529
00:38:15,538 --> 00:38:17,705
It's the same one you always like.
530
00:38:18,038 --> 00:38:19,239
[chuckles]
531
00:38:21,471 --> 00:38:24,202
So is this just a stop-by, or should I make more food?
532
00:38:24,204 --> 00:38:27,071
No. I just wanted to talk to you before she got home.
533
00:38:27,704 --> 00:38:31,205
Right. Okay, well, that's good...
534
00:38:33,104 --> 00:38:35,605
because I've been meaning to talk to you, too.
535
00:38:36,604 --> 00:38:38,739
Yeah, your tour dates, are they firm?
536
00:38:40,303 --> 00:38:41,404
Um...
537
00:38:41,871 --> 00:38:43,635
Well, there's sort of a...
538
00:38:43,637 --> 00:38:45,871
they're still sort of shifting.
539
00:38:46,438 --> 00:38:48,072
- Right. - Why?
540
00:38:48,570 --> 00:38:50,336
Well, she got her recital dates,
541
00:38:50,338 --> 00:38:53,835
and based on the dates that I have, you're gonna be gone.
542
00:38:53,837 --> 00:38:55,469
And she's upset?
543
00:38:55,471 --> 00:38:57,735
Well, she didn't say she was upset, but, uh...
544
00:38:57,737 --> 00:38:59,804
- She's upset. - She's fine.
545
00:39:00,504 --> 00:39:01,905
She's kind of used to it.
546
00:39:05,403 --> 00:39:07,070
Well, what do you want me to do?
547
00:39:07,072 --> 00:39:09,572
I don't want you to do anything, Viv.
548
00:39:11,005 --> 00:39:12,968
I just... I know that she'd love you to be there.
549
00:39:12,970 --> 00:39:14,972
I just want you to know that.
550
00:39:17,737 --> 00:39:19,035
Well...
551
00:39:19,037 --> 00:39:21,804
maybe I could move the dates, some dates.
552
00:39:22,204 --> 00:39:24,835
Okay. Just please don't promise anything
553
00:39:24,837 --> 00:39:26,604
unless it's a done deal.
554
00:39:27,437 --> 00:39:28,605
I wouldn't.
555
00:39:31,270 --> 00:39:32,436
I mean, honestly,
556
00:39:32,438 --> 00:39:35,272
the whole tour in general is in question now.
557
00:39:37,271 --> 00:39:38,305
Why?
558
00:39:40,770 --> 00:39:41,871
I...
559
00:39:42,171 --> 00:39:43,604
[door opens]
560
00:39:44,837 --> 00:39:46,337
- [man] Hey. - Hey.
561
00:39:46,938 --> 00:39:48,172
Hey, your mom's here.
562
00:39:50,704 --> 00:39:53,371
Hello, Sweets. How was practice?
563
00:39:53,804 --> 00:39:55,136
I didn't know you'd be here.
564
00:39:55,138 --> 00:39:57,139
Oh, yeah. I just thought I'd drop by.
565
00:39:58,805 --> 00:40:02,639
Hey, Grand-mère is in town for my shows.
566
00:40:02,837 --> 00:40:05,204
I know. She called me, like, seven times today.
567
00:40:05,638 --> 00:40:06,839
She wants to see you.
568
00:40:07,203 --> 00:40:09,038
Yeah, I want to see her, too.
569
00:40:09,303 --> 00:40:10,904
More than you do, I bet.
570
00:40:18,203 --> 00:40:19,237
[man] So?
571
00:40:20,072 --> 00:40:22,672
So why don't I come back after she's sleeping?
572
00:40:23,204 --> 00:40:24,371
Maybe tomorrow.
573
00:40:26,538 --> 00:40:27,839
Or I'll just...
574
00:40:34,338 --> 00:40:37,170
[in comical accent] What's-a matter with the spaghetti?
575
00:40:40,904 --> 00:40:42,235
Well, I'll let you guys eat.
576
00:40:42,237 --> 00:40:43,836
[softly] Come on, Viv.
577
00:40:43,838 --> 00:40:45,335
- Can we just eat once? - No, no, no. Honestly,
578
00:40:45,337 --> 00:40:47,335
- I'm... 'Cause I... - Just eat with us.
579
00:40:47,337 --> 00:40:50,071
No, no, no, 'cause I got stuff. I'll see you later, okay?
580
00:40:51,371 --> 00:40:52,372
Okay.
581
00:40:59,071 --> 00:41:01,368
[man] Don't take any of it personally. She's just...
582
00:41:01,370 --> 00:41:03,134
[Viv] Oh, yeah, yeah, yeah. Of course.
583
00:41:03,136 --> 00:41:04,904
- It's fine. - We'll talk later. Okay?
584
00:41:05,471 --> 00:41:06,772
You okay?
585
00:41:08,604 --> 00:41:10,905
Yeah. Yeah. I'm... I'm okay.
586
00:41:30,537 --> 00:41:31,871
Oh, shit.
587
00:41:39,236 --> 00:41:42,938
- [violin music playing] - [ambulance siren blaring]
588
00:41:51,304 --> 00:41:53,238
[laughter]
589
00:42:19,870 --> 00:42:22,105
[laughing and screaming]
590
00:42:25,670 --> 00:42:27,938
[violin music continues]
591
00:42:47,637 --> 00:42:49,871
[violin music fades]
592
00:42:58,704 --> 00:43:01,404
I saw a whale here once.
593
00:43:08,005 --> 00:43:09,472
Right there...
594
00:43:11,371 --> 00:43:12,471
swimming.
595
00:43:13,838 --> 00:43:15,372
Big as a truck.
596
00:43:20,338 --> 00:43:22,338
You don't believe me, do you?
597
00:43:41,004 --> 00:43:42,838
[line ringing]
598
00:43:47,737 --> 00:43:50,037
[ringing continues]
599
00:43:51,771 --> 00:43:54,272
Hey. Can you meet me?
600
00:43:54,871 --> 00:43:56,101
Now.
601
00:43:56,103 --> 00:43:57,868
Um, yeah. Where?
602
00:43:57,870 --> 00:43:59,134
The usual.
603
00:43:59,136 --> 00:44:00,471
Nice or dive?
604
00:44:00,938 --> 00:44:01,839
Nice.
605
00:44:02,303 --> 00:44:03,703
Okay. See you there.
606
00:44:03,705 --> 00:44:04,872
Okay.
607
00:44:05,538 --> 00:44:08,404
[woman vocalizing]
608
00:44:38,104 --> 00:44:41,005
[vocalizing and piano music overlapping]
609
00:45:12,438 --> 00:45:15,038
[man over megaphone, indistinct]
610
00:45:39,804 --> 00:45:41,505
[honking]
611
00:45:59,404 --> 00:46:01,704
[vocalizing and piano music fades]
612
00:46:23,403 --> 00:46:24,337
Hi.
613
00:46:24,705 --> 00:46:25,705
Yes.
614
00:46:26,036 --> 00:46:27,736
Um, can I have the vanilla, please?
615
00:46:27,738 --> 00:46:29,902
No, no, actually could... could I have the coffee?
616
00:46:29,904 --> 00:46:32,336
No, no. The strawberry.
617
00:46:32,338 --> 00:46:34,202
Actually, I'm just gonna stick with the vanilla.
618
00:46:34,204 --> 00:46:35,235
Just vanilla. How much?
619
00:46:35,237 --> 00:46:37,038
- One dollar. - Okay.
620
00:46:37,870 --> 00:46:39,204
- Thank you. - Thank you.
621
00:46:40,270 --> 00:46:41,438
Thank you.
622
00:46:53,869 --> 00:46:55,768
[woman laughs] No, I know!
623
00:46:55,770 --> 00:46:57,903
[man] Take two Saturdays and two Sundays, so...
624
00:46:58,804 --> 00:47:00,301
- Does that count? - So five days' notice.
625
00:47:00,303 --> 00:47:01,935
I don't know if it counts.
626
00:47:01,937 --> 00:47:03,037
Viv!
627
00:47:03,804 --> 00:47:05,105
Vivienne.
628
00:47:05,570 --> 00:47:08,001
- Hi, Tessa. - Oh, my God!
629
00:47:08,003 --> 00:47:09,234
Wow. It's been ages.
630
00:47:09,236 --> 00:47:10,967
- How are you? - Good. I'm good.
631
00:47:10,969 --> 00:47:12,169
- You look great. - You, too.
632
00:47:12,171 --> 00:47:13,335
Are you heading somewhere?
633
00:47:13,337 --> 00:47:14,671
Oh, I was just...
634
00:47:15,004 --> 00:47:16,738
Well, then, come join us.
635
00:47:17,503 --> 00:47:20,069
I would love to, but I have a thing.
636
00:47:20,071 --> 00:47:21,302
Well, just a drink, then.
637
00:47:21,304 --> 00:47:23,238
You have to join us. It's her birthday.
638
00:47:24,237 --> 00:47:25,902
That's right. It is your birthday today.
639
00:47:25,904 --> 00:47:28,168
Yes, so I make the rules.
640
00:47:28,170 --> 00:47:29,967
- Okay. - One drink?
641
00:47:29,969 --> 00:47:30,967
One drink.
642
00:47:30,969 --> 00:47:33,071
Come. It's Viv.
643
00:47:35,570 --> 00:47:37,235
- [Tessa] Can't believe it. - [Viv] I know.
644
00:47:37,237 --> 00:47:39,438
Everyone, this is my friend Vivienne.
645
00:47:39,737 --> 00:47:40,669
Viv, everyone.
646
00:47:40,671 --> 00:47:41,868
- [woman] Hi. - [Viv] Hi.
647
00:47:41,870 --> 00:47:42,867
- Hey. - Hi.
648
00:47:42,869 --> 00:47:43,934
Sorry. Hey.
649
00:47:43,936 --> 00:47:46,868
Is this... Did I...
650
00:47:46,870 --> 00:47:48,702
- Okay. - Chablis?
651
00:47:48,704 --> 00:47:50,770
Oh. Sure. Thanks.
652
00:47:53,270 --> 00:47:54,967
- Thanks. - We just finished,
653
00:47:54,969 --> 00:47:56,269
but if you want something,
654
00:47:56,271 --> 00:47:57,536
the waiter was just about to come over...
655
00:47:57,538 --> 00:47:59,501
Oh, no, that's okay. I'm good.
656
00:47:59,503 --> 00:48:01,505
All right. As long as you're good.
657
00:48:02,870 --> 00:48:05,202
Hey, Viv, you remember my husband Hugo.
658
00:48:05,204 --> 00:48:06,968
Of course. Yeah. Hi.
659
00:48:06,970 --> 00:48:08,702
- Nice to see you. - Hi.
660
00:48:08,704 --> 00:48:10,671
Let's, um... Let's...
661
00:48:17,703 --> 00:48:18,702
Hi.
662
00:48:18,704 --> 00:48:20,205
- Hi. - Hi.
663
00:48:20,736 --> 00:48:22,404
Oh, my God. Please catch me up.
664
00:48:22,970 --> 00:48:24,801
I am always at home with the five-and-under set.
665
00:48:24,803 --> 00:48:27,737
I have no idea what's happened in the last five years.
666
00:48:28,237 --> 00:48:29,536
You have more than one now?
667
00:48:29,538 --> 00:48:30,472
Three.
668
00:48:31,071 --> 00:48:32,568
- Wow. - I know.
669
00:48:32,570 --> 00:48:34,669
We're crazy. One, three, and five.
670
00:48:34,671 --> 00:48:35,503
Congratulations.
671
00:48:35,837 --> 00:48:38,238
Well, this is why we never see each other.
672
00:48:38,836 --> 00:48:40,138
I've missed you.
673
00:48:40,903 --> 00:48:42,302
I have missed you.
674
00:48:42,304 --> 00:48:43,502
Yeah.
675
00:48:43,504 --> 00:48:46,034
But what I've heard, it's incredible.
676
00:48:46,036 --> 00:48:48,602
Oh. Thank you.
677
00:48:48,604 --> 00:48:50,738
Thanks, yeah. Still an uphill battle.
678
00:48:51,071 --> 00:48:52,668
Well, sure, but, I mean,
679
00:48:52,670 --> 00:48:55,505
getting to perform and see the world,
680
00:48:55,904 --> 00:48:59,338
I can't even imagine how amazing it must be.
681
00:48:59,670 --> 00:49:00,771
Yeah.
682
00:49:02,136 --> 00:49:03,104
Oh.
683
00:49:03,604 --> 00:49:05,504
I heard you were engaged.
684
00:49:06,904 --> 00:49:08,338
Well, uh...
685
00:49:09,437 --> 00:49:12,237
I... I was engaged.
686
00:49:14,071 --> 00:49:16,438
Was engaged, yeah.
687
00:49:18,004 --> 00:49:19,401
- I'm sorry. - Thanks.
688
00:49:19,403 --> 00:49:20,868
I'm really sorry. I didn't know.
689
00:49:20,870 --> 00:49:22,436
Oh, no, no, no, no. It's fine.
690
00:49:22,438 --> 00:49:23,871
It's fine. I'm fine.
691
00:49:25,270 --> 00:49:26,770
Well, how's Lucie?
692
00:49:27,869 --> 00:49:28,802
She's good.
693
00:49:28,804 --> 00:49:31,204
She's what? She's, like, 12 now?
694
00:49:32,303 --> 00:49:33,538
She's 16.
695
00:49:34,270 --> 00:49:35,870
Sixteen?
696
00:49:37,204 --> 00:49:38,469
- No. - Yes.
697
00:49:38,471 --> 00:49:40,405
- Are you sure about that? - Yeah.
698
00:49:41,303 --> 00:49:45,569
Wow. Well, so is she with you now,
699
00:49:45,571 --> 00:49:48,368
or is she still with...
700
00:49:48,370 --> 00:49:49,870
With her dad. Yeah.
701
00:49:50,071 --> 00:49:53,205
- Mmm. - Yeah. Yeah.
702
00:49:53,904 --> 00:49:55,205
'Cause of my schedule.
703
00:49:55,937 --> 00:49:57,971
No, of course. I mean...
704
00:49:58,903 --> 00:49:59,902
Oh.
705
00:49:59,904 --> 00:50:01,838
Does anybody have a cigarette for me?
706
00:50:02,904 --> 00:50:03,938
Thank you.
707
00:50:04,304 --> 00:50:06,638
- Oh, come with me. - Okay.
708
00:50:24,137 --> 00:50:25,738
Yeah, I gotta get out of here.
709
00:50:27,170 --> 00:50:28,937
- [bartender] Thank you. - Later.
710
00:50:31,770 --> 00:50:34,435
Honestly, it's a shit show at home,
711
00:50:34,437 --> 00:50:36,968
and I have no time to do anything.
712
00:50:36,970 --> 00:50:39,967
I mean, my fricking career, right?
713
00:50:39,969 --> 00:50:42,504
You know? My life...
714
00:50:43,936 --> 00:50:45,034
[Viv] Yeah.
715
00:50:45,036 --> 00:50:46,304
Oh, there'll be time.
716
00:50:46,603 --> 00:50:48,871
In a few years, I guess.
717
00:50:49,538 --> 00:50:51,770
That's what I keep telling myself, anyway.
718
00:50:52,171 --> 00:50:53,638
There's time, right?
719
00:50:54,471 --> 00:50:56,469
- Yeah. There's time. - For sure.
720
00:50:56,471 --> 00:50:58,937
[cell phone chiming]
721
00:51:00,503 --> 00:51:02,005
Sorry.
722
00:51:09,204 --> 00:51:10,638
Who's that?
723
00:51:11,137 --> 00:51:12,138
Why?
724
00:51:12,637 --> 00:51:14,502
The look on your face.
725
00:51:14,504 --> 00:51:15,904
Who sent you that?
726
00:51:17,171 --> 00:51:19,069
- It's my drummer. - [gasps]
727
00:51:19,071 --> 00:51:20,868
You're fucking your drummer?
728
00:51:20,870 --> 00:51:21,968
No.
729
00:51:21,970 --> 00:51:24,038
[chuckles] Yes, you are.
730
00:51:24,503 --> 00:51:26,337
Okay. Yes, I am.
731
00:51:26,969 --> 00:51:29,336
Please tell me you're going over to his place right now.
732
00:51:29,338 --> 00:51:34,335
No. He's... He's playing with this singer I really like, so...
733
00:51:34,337 --> 00:51:36,101
- Oh. - I said I'd drop by.
734
00:51:36,103 --> 00:51:37,338
- Oh. - [Hugo] Tessa.
735
00:51:38,204 --> 00:51:39,537
It's time for cake.
736
00:51:43,503 --> 00:51:44,902
- Sorry. - Go, go, go.
737
00:51:44,904 --> 00:51:46,768
- No, no, no. Go. - It was so great to see you.
738
00:51:46,770 --> 00:51:48,169
- Really good. - Really good.
739
00:51:48,171 --> 00:51:49,269
Really good to see you.
740
00:51:49,271 --> 00:51:50,704
- Have a great night. - Okay.
741
00:51:51,670 --> 00:51:53,704
Thank you very much.
742
00:51:54,503 --> 00:51:57,037
Well, um, so...
743
00:51:59,104 --> 00:52:00,835
let's get together again soon, okay?
744
00:52:00,837 --> 00:52:02,138
- Just like old times. - [laughing]
745
00:52:03,304 --> 00:52:04,934
- Bye. - Happy birthday.
746
00:52:04,936 --> 00:52:06,338
Thank you!
747
00:52:07,602 --> 00:52:12,037
♪ Happy birthday to you ♪
748
00:52:12,470 --> 00:52:16,438
♪ Happy birthday to you ♪
749
00:52:17,037 --> 00:52:21,934
♪ Happy birthday, dear Tessa ♪
750
00:52:21,936 --> 00:52:26,770
[fading] ♪ Happy birthday to you ♪
751
00:52:43,502 --> 00:52:46,804
♪ I dream a garden ♪
752
00:52:47,237 --> 00:52:52,500
♪ With colors that stretch Towards infinity ♪
753
00:52:52,502 --> 00:52:55,938
♪ When I awake ♪
754
00:52:56,502 --> 00:52:59,771
♪ Its blossoms are dancing ♪
755
00:53:00,502 --> 00:53:07,070
♪ Within me ♪
756
00:53:07,904 --> 00:53:12,268
♪ Oh, oh, oh, yeah ♪
757
00:53:12,270 --> 00:53:13,737
♪ Yeah ♪
758
00:53:18,338 --> 00:53:22,771
♪ Wanna be your heart And beat for you ♪
759
00:53:23,103 --> 00:53:27,467
♪ Wanna be your eyes And see for you ♪
760
00:53:27,469 --> 00:53:32,101
♪ Wanna be your lungs And breathe for you ♪
761
00:53:32,103 --> 00:53:35,436
♪ Wanna be your soul and ♪
762
00:53:36,271 --> 00:53:38,771
♪ Be for you ♪
763
00:53:40,436 --> 00:53:42,668
- [song ends] - [applause]
764
00:53:42,670 --> 00:53:43,837
[man] Yeah!
765
00:53:44,503 --> 00:53:45,835
[singer] Thank you.
766
00:53:45,837 --> 00:53:48,471
Thank you so much. Thank you so much.
767
00:53:50,203 --> 00:53:51,338
Great.
768
00:53:51,670 --> 00:53:53,668
We have a very special guest here,
769
00:53:53,670 --> 00:53:56,567
and I'm so pleased to welcome her.
770
00:53:56,569 --> 00:53:59,803
Ladies and gentlemen, Vivienne Carala.
771
00:54:00,536 --> 00:54:02,637
[applause]
772
00:54:03,304 --> 00:54:04,570
Yeah.
773
00:54:10,836 --> 00:54:12,803
- It's so... - I'm so happy.
774
00:54:14,636 --> 00:54:15,670
Hello.
775
00:54:16,137 --> 00:54:17,468
- Hi. - Hi.
776
00:54:17,470 --> 00:54:20,501
Good to see you. Okay.
777
00:54:20,503 --> 00:54:22,970
- Talk among yourselves. - [laughter]
778
00:54:23,204 --> 00:54:25,104
Um... [clears throat]
779
00:54:28,170 --> 00:54:31,238
- [piano music starts] - ♪ Sometimes I feel ♪
780
00:54:31,836 --> 00:54:35,004
♪ Like my heart turns to dust ♪
781
00:54:36,037 --> 00:54:39,171
♪ Unfollow the rules ♪
782
00:54:39,703 --> 00:54:42,670
♪ Unswallow the trust ♪
783
00:54:43,703 --> 00:54:49,870
♪ Sometimes I feel like My brain turns to leaves ♪
784
00:54:51,004 --> 00:54:54,171
♪ Unfollow the rules ♪
785
00:54:54,870 --> 00:54:59,170
♪ Uncover the thieves Of the game ♪
786
00:55:02,004 --> 00:55:07,537
♪ Sometimes I reel in A fish far too small ♪
787
00:55:08,036 --> 00:55:10,535
♪ Back into the sea ♪
788
00:55:10,537 --> 00:55:13,470
♪ Hook, sinker, and all ♪
789
00:55:14,037 --> 00:55:19,938
♪ And behold ruins From before the fall ♪
790
00:55:20,536 --> 00:55:23,370
♪ Stop looking, and see ♪
791
00:55:23,870 --> 00:55:28,604
♪ And just heed the call Of the plebes ♪
792
00:55:29,436 --> 00:55:34,237
♪ Just like Hercules in Thebes Was just ♪
793
00:55:35,437 --> 00:55:37,971
♪ By just being a man ♪
794
00:55:39,736 --> 00:55:43,137
♪ But I'm no Hercules ♪
795
00:55:44,903 --> 00:55:49,670
♪ And this is Herculean ♪
796
00:55:51,436 --> 00:55:53,270
♪ Tomorrow ♪
797
00:55:54,137 --> 00:55:59,400
♪ I will just be Feeling the pain ♪
798
00:55:59,402 --> 00:56:03,670
- [strings swelling] - [piano continues]
799
00:56:07,104 --> 00:56:09,304
♪ Don't give me ♪
800
00:56:10,969 --> 00:56:12,603
♪ What I want ♪
801
00:56:14,936 --> 00:56:17,170
♪ Just give me ♪
802
00:56:18,704 --> 00:56:20,938
♪ What I'm needin' ♪
803
00:56:22,704 --> 00:56:28,937
♪ Unfollow the rules ♪
804
00:56:30,603 --> 00:56:35,537
♪ Unfollow the path ♪
805
00:56:36,136 --> 00:56:39,638
♪ To the seeding ♪
806
00:56:39,969 --> 00:56:42,370
♪ I'll never know ♪
807
00:56:45,969 --> 00:56:50,970
♪ But perhaps I'll have a feeling ♪
808
00:56:53,704 --> 00:56:59,870
♪ Unfollow the rules ♪
809
00:57:01,536 --> 00:57:06,703
♪ Unfollow the wrath ♪
810
00:57:07,136 --> 00:57:10,803
♪ To the stealing ♪
811
00:57:17,502 --> 00:57:22,370
♪ But I'm no Hercules ♪
812
00:57:24,602 --> 00:57:29,004
♪ And this is Herculean ♪
813
00:57:32,402 --> 00:57:34,203
♪ Tomorrow ♪
814
00:57:35,070 --> 00:57:39,770
♪ I will just be feeling ♪
815
00:57:40,836 --> 00:57:42,169
♪ The pain ♪
816
00:57:47,970 --> 00:57:49,904
♪ Don't give me ♪
817
00:57:51,437 --> 00:57:53,203
♪ What I want ♪
818
00:57:55,370 --> 00:57:58,303
♪ Just give me ♪
819
00:57:58,803 --> 00:58:01,436
♪ What I'm needing ♪
820
00:58:04,136 --> 00:58:09,137
♪ I'll never know ♪
821
00:58:11,269 --> 00:58:16,371
♪ But perhaps I'll have a feeling ♪
822
00:58:18,769 --> 00:58:25,237
♪ Unfollow the rules ♪
823
00:58:26,569 --> 00:58:32,770
♪ Unfollow the rules ♪
824
00:58:34,103 --> 00:58:35,801
- [strings fade] - [piano continues]
825
00:58:35,803 --> 00:58:38,970
♪ I'll never know ♪
826
00:58:42,402 --> 00:58:44,603
♪ But perhaps ♪
827
00:58:45,302 --> 00:58:49,169
♪ I'll have a feeling ♪
828
00:58:51,602 --> 00:58:53,370
[song ends]
829
00:58:55,703 --> 00:58:58,136
[cheers and applause]
830
00:59:05,436 --> 00:59:06,467
Thank you.
831
00:59:06,469 --> 00:59:09,104
You guys were a great audience.
832
00:59:10,336 --> 00:59:12,035
No, no, no, no, no. I can't. I can't.
833
00:59:12,037 --> 00:59:13,803
I have an early morning. I...
834
00:59:17,170 --> 00:59:18,104
Really.
835
00:59:21,603 --> 00:59:22,701
Okay.
836
00:59:22,703 --> 00:59:24,103
Yeah, okay.
837
00:59:25,570 --> 00:59:27,069
You're... You're bad.
838
00:59:29,803 --> 00:59:31,136
[moans]
839
00:59:46,737 --> 00:59:48,237
[moaning]
840
01:00:25,502 --> 01:00:26,404
[moans]
841
01:00:26,936 --> 01:00:28,170
[car honks]
842
01:00:55,737 --> 01:00:59,304
[siren blares, muffled]
843
01:01:29,002 --> 01:01:31,169
[jazz guitar playing on radio]
844
01:01:34,002 --> 01:01:35,103
Hey.
845
01:01:36,469 --> 01:01:37,403
[driver] Hi.
846
01:01:40,369 --> 01:01:41,336
Hi.
847
01:01:41,602 --> 01:01:42,670
Um...
848
01:01:44,603 --> 01:01:46,034
I think we met earlier.
849
01:01:46,036 --> 01:01:47,603
You rescued my dress.
850
01:01:48,102 --> 01:01:50,336
Yeah. Mm-hmm.
851
01:01:52,303 --> 01:01:55,004
It's a... It's a coincidence.
852
01:01:55,869 --> 01:01:56,936
In New York?
853
01:01:57,269 --> 01:02:00,701
Nah. Mm-mmm. Happens all the time.
854
01:02:00,703 --> 01:02:01,838
Yeah. It does.
855
01:02:03,270 --> 01:02:06,504
[DJ, on radio] Django Reinhardt here on Soft Jazz 77.
856
01:02:08,602 --> 01:02:09,670
You get to go home soon?
857
01:02:12,035 --> 01:02:13,300
[sighs]
858
01:02:13,302 --> 01:02:14,537
If I want to.
859
01:02:15,570 --> 01:02:18,737
My wife and I had a fight earlier.
860
01:02:19,135 --> 01:02:22,370
I love her, but, uh, you know how it is.
861
01:02:23,803 --> 01:02:25,004
Yeah.
862
01:02:26,537 --> 01:02:30,638
- [song continues] - [volume increases]
863
01:02:37,902 --> 01:02:39,137
Amazing.
864
01:02:41,169 --> 01:02:42,470
All this...
865
01:02:43,069 --> 01:02:45,236
and his hand was half paralyzed.
866
01:02:53,003 --> 01:02:54,704
One of the greatest to ever live.
867
01:02:58,103 --> 01:03:02,070
First a tragedy, then a miracle.
868
01:03:12,903 --> 01:03:14,768
I'd like to change the destination
869
01:03:14,770 --> 01:03:17,504
or, you know, the address where I'm going.
870
01:03:22,704 --> 01:03:25,070
[song continues]
871
01:03:41,869 --> 01:03:44,236
[jazz guitar fades]
872
01:03:48,636 --> 01:03:50,800
[woman vocalizes]
873
01:03:50,802 --> 01:03:53,136
[police siren]
874
01:03:55,403 --> 01:03:58,304
[woman vocalizing]
875
01:04:03,136 --> 01:04:06,738
- [violin playing] - [woman vocalizing]
876
01:04:14,769 --> 01:04:16,436
[music fades]
877
01:04:17,169 --> 01:04:19,169
I won't be long. Would you wait?
878
01:04:20,170 --> 01:04:22,236
I would pay you for the time, of course.
879
01:04:23,603 --> 01:04:27,271
People say they won't be long, but they're always long.
880
01:04:28,769 --> 01:04:30,837
[Viv] Well, how much 'til 8 a.m.?
881
01:04:31,935 --> 01:04:33,370
Oh. Uh...
882
01:04:37,270 --> 01:04:40,337
I could do, uh, 65 an hour.
883
01:04:41,936 --> 01:04:43,170
Okay.
884
01:04:44,637 --> 01:04:45,670
[driver] Okay.
885
01:04:47,935 --> 01:04:49,137
- Thanks. - Mm-hmm.
886
01:04:55,768 --> 01:04:56,936
[exhales]
887
01:04:57,402 --> 01:04:59,303
[soft piano music plays]
888
01:04:59,702 --> 01:05:00,802
Hey, Liev.
889
01:05:01,437 --> 01:05:02,604
Should I call?
890
01:05:03,070 --> 01:05:04,638
No. They're expecting me.
891
01:05:05,803 --> 01:05:06,836
Thank you.
892
01:05:25,235 --> 01:05:27,470
[piano continues]
893
01:05:54,570 --> 01:05:55,836
[groans]
894
01:05:56,902 --> 01:05:58,070
It's the middle of the night.
895
01:05:58,503 --> 01:05:59,901
I told you I was coming back.
896
01:05:59,903 --> 01:06:02,270
Yeah, but come on. It's the middle of the night.
897
01:06:02,936 --> 01:06:04,268
Gosh. Can I come in?
898
01:06:04,270 --> 01:06:06,201
- Yes. Just be quiet. - I'm sorry.
899
01:06:06,203 --> 01:06:07,535
I didn't realize it was so late.
900
01:06:07,537 --> 01:06:10,400
Yeah. You can't just keep doing this.
901
01:06:10,402 --> 01:06:11,633
- You can't just keep... - What?
902
01:06:11,635 --> 01:06:13,303
dropping by whenever you feel like it.
903
01:06:13,802 --> 01:06:15,534
Well, I don't think that's very fair.
904
01:06:15,536 --> 01:06:17,700
I'm trying to create some kind of stability here for her,
905
01:06:17,702 --> 01:06:19,236
and you just keep fucking it up.
906
01:06:19,935 --> 01:06:22,033
- Yeah, okay, I hear you. - All right, do you?
907
01:06:22,035 --> 01:06:23,701
- Yes, I hear you. - Do you, really?
908
01:06:23,703 --> 01:06:24,870
Oh. Okay.
909
01:06:26,103 --> 01:06:27,471
- Hi, honey. - Mom?
910
01:06:28,536 --> 01:06:30,036
I'm too tired for this.
911
01:06:30,603 --> 01:06:32,034
I'm just gonna say good night to her.
912
01:06:32,036 --> 01:06:33,404
Yeah. It's more important.
913
01:06:33,869 --> 01:06:34,803
Thank you.
914
01:06:36,601 --> 01:06:37,936
- [Viv] Hi. - [Lucie] Hi.
915
01:06:38,902 --> 01:06:40,234
Did I wake you up?
916
01:06:40,236 --> 01:06:41,603
Nah. I couldn't sleep.
917
01:06:44,337 --> 01:06:45,670
What are you doing?
918
01:06:48,803 --> 01:06:51,603
Here. Listen.
919
01:07:01,469 --> 01:07:02,470
Okay.
920
01:07:02,836 --> 01:07:05,437
[soft acoustic guitar playing]
921
01:07:08,270 --> 01:07:12,603
[Lucie singing] ♪ Who goes Walking down the line ♪
922
01:07:14,668 --> 01:07:18,703
♪ If it breaks on you Each time? ♪
923
01:07:20,537 --> 01:07:22,167
- ♪ Leave a trail ♪ - It's good.
924
01:07:22,169 --> 01:07:23,766
♪ Of bread and crumbs ♪
925
01:07:23,768 --> 01:07:26,434
♪ To try to get back All once was ♪
926
01:07:26,436 --> 01:07:28,836
♪ But who goes walking... ♪
927
01:07:29,303 --> 01:07:30,537
Is that you?
928
01:07:31,668 --> 01:07:34,836
Yeah, me and Alex. We've been making some stuff.
929
01:07:35,170 --> 01:07:37,603
I like it a lot.
930
01:07:38,702 --> 01:07:39,937
Yeah?
931
01:07:41,103 --> 01:07:42,170
A lot.
932
01:07:42,601 --> 01:07:44,802
[song continues faintly through earphones]
933
01:07:54,169 --> 01:07:56,003
- You left that. - Hmm?
934
01:07:59,036 --> 01:08:00,370
I did.
935
01:08:01,235 --> 01:08:02,702
I looked at it.
936
01:08:04,270 --> 01:08:05,471
Do you like it?
937
01:08:06,003 --> 01:08:07,504
It's gorgeous.
938
01:08:08,503 --> 01:08:10,371
Is it for one of your shows?
939
01:08:13,803 --> 01:08:14,837
What?
940
01:08:16,003 --> 01:08:17,304
Nothing.
941
01:08:17,669 --> 01:08:19,036
You're freaking me out.
942
01:08:19,703 --> 01:08:22,037
What? How am I freaking you out?
943
01:08:22,536 --> 01:08:24,834
You just look, like, really sad and serious.
944
01:08:24,836 --> 01:08:27,336
Did the tour get longer or something?
945
01:08:28,502 --> 01:08:30,670
No. No, no, no. Everything's good.
946
01:08:33,169 --> 01:08:37,036
Looks like the... some of the tour might get canceled, actually.
947
01:08:37,370 --> 01:08:38,603
Why?
948
01:08:40,536 --> 01:08:43,566
I'm just...
949
01:08:43,568 --> 01:08:46,836
I'm just... I'm over it, touring.
950
01:08:47,868 --> 01:08:49,503
You love touring.
951
01:08:52,702 --> 01:08:55,103
[song continues through earphones]
952
01:09:00,102 --> 01:09:01,502
[song stops]
953
01:09:05,270 --> 01:09:06,703
That's for you.
954
01:09:07,468 --> 01:09:08,800
On loan?
955
01:09:08,802 --> 01:09:09,701
No.
956
01:09:12,768 --> 01:09:14,702
You didn't get this for me.
957
01:09:15,203 --> 01:09:16,570
It's yours.
958
01:09:19,969 --> 01:09:21,368
I... I love it.
959
01:09:21,370 --> 01:09:22,803
Thank you.
960
01:09:28,469 --> 01:09:31,570
You should... You should go to bed.
961
01:09:35,735 --> 01:09:37,069
You should go to sleep.
962
01:09:38,269 --> 01:09:39,736
I will if you will.
963
01:09:43,468 --> 01:09:45,435
You coming to my show this weekend?
964
01:09:46,235 --> 01:09:47,503
Yeah, Saturday.
965
01:09:48,070 --> 01:09:50,401
With Grand-mère. Didn't she tell you?
966
01:09:50,403 --> 01:09:52,136
No, but good.
967
01:09:52,803 --> 01:09:55,233
She was pissed you ditched her tonight.
968
01:09:55,235 --> 01:09:56,669
She called you?
969
01:09:57,401 --> 01:09:58,936
Of course she called me.
970
01:10:01,269 --> 01:10:02,602
Glad you'll be there.
971
01:10:03,435 --> 01:10:04,769
I wouldn't miss it.
972
01:10:08,369 --> 01:10:09,669
I've missed...
973
01:10:15,035 --> 01:10:16,169
so much.
974
01:10:20,035 --> 01:10:21,003
It's fine.
975
01:10:21,435 --> 01:10:22,833
I like you so much more
976
01:10:22,835 --> 01:10:25,435
than a lot of my friends like their moms right now.
977
01:10:30,003 --> 01:10:31,037
Night.
978
01:10:34,035 --> 01:10:35,003
Good night.
979
01:10:35,469 --> 01:10:36,637
Night.
980
01:10:45,869 --> 01:10:48,737
[speaking in French]
981
01:10:53,469 --> 01:10:55,334
[telephone ringing]
982
01:10:55,336 --> 01:10:56,966
You and your French movies.
983
01:10:56,968 --> 01:10:59,503
Well, there's a reason I was interested in you.
984
01:11:01,203 --> 01:11:03,769
You were just in love with my mother, that's why.
985
01:11:05,535 --> 01:11:06,936
What was I thinking?
986
01:11:09,270 --> 01:11:10,603
Seriously.
987
01:11:11,170 --> 01:11:13,004
[speaking in French]
988
01:11:36,836 --> 01:11:38,170
What are you doing?
989
01:11:40,269 --> 01:11:42,270
[music in movie playing]
990
01:11:46,435 --> 01:11:47,969
What's going on with you, Viv?
991
01:11:58,903 --> 01:12:01,270
[movie music continues]
992
01:12:03,368 --> 01:12:07,636
The... The little pain in my head...
993
01:12:08,868 --> 01:12:10,203
did I tell you about that?
994
01:12:11,968 --> 01:12:15,636
Ye... yeah. Well, a long time ago.
995
01:12:17,402 --> 01:12:18,903
Is there something wrong?
996
01:12:21,735 --> 01:12:22,836
Yeah.
997
01:12:28,069 --> 01:12:29,137
Is it serious?
998
01:12:30,269 --> 01:12:31,470
Maybe, they think.
999
01:12:32,236 --> 01:12:34,669
I have to have some more tests tomorrow morning.
1000
01:12:35,935 --> 01:12:38,567
You just... You just now got it looked at?
1001
01:12:38,569 --> 01:12:39,570
Just you...
1002
01:12:40,235 --> 01:12:43,070
You've had that pain in your head for a long time.
1003
01:12:44,069 --> 01:12:46,600
I know. I've just... I've been so busy...
1004
01:12:46,602 --> 01:12:48,703
Jesus, Viv, why...
1005
01:12:50,768 --> 01:12:52,267
why don't you ever take care of this shit?
1006
01:12:52,269 --> 01:12:55,870
I mean, the... the really important shit.
1007
01:12:58,002 --> 01:13:00,500
It's not just about you, Viv.
1008
01:13:00,502 --> 01:13:02,167
It hasn't been for a long time.
1009
01:13:02,169 --> 01:13:04,600
- Yeah. I know that. - It's not just about you.
1010
01:13:04,602 --> 01:13:05,966
Okay, stop. Stop.
1011
01:13:05,968 --> 01:13:08,103
Just back off for a fucking second, okay?
1012
01:13:14,769 --> 01:13:16,334
[sighs]
1013
01:13:16,336 --> 01:13:18,037
If it is serious...
1014
01:13:20,668 --> 01:13:22,567
you have to tell me before you tell Lucie
1015
01:13:22,569 --> 01:13:25,636
so that we can figure out how we're gonna tell her.
1016
01:13:26,369 --> 01:13:27,335
Okay?
1017
01:13:30,369 --> 01:13:31,637
[exhales]
1018
01:13:35,401 --> 01:13:37,836
- I should go get some sleep. - [stammers and sighs]
1019
01:13:41,668 --> 01:13:43,170
I'm sorry.
1020
01:13:45,802 --> 01:13:47,034
It's not that I don't care.
1021
01:13:47,036 --> 01:13:49,837
Of course I fucking care. It's just...
1022
01:13:56,536 --> 01:14:00,901
I'm gonna go look in on her for a second before I go.
1023
01:14:00,903 --> 01:14:02,236
Okay.
1024
01:14:33,268 --> 01:14:34,703
[sighs]
1025
01:15:49,436 --> 01:15:50,837
[sobs]
1026
01:16:19,301 --> 01:16:22,203
[sobbing]
1027
01:16:31,968 --> 01:16:34,303
[muffled sobbing]
1028
01:16:43,102 --> 01:16:45,069
[softly sobs]
1029
01:16:57,835 --> 01:17:00,335
[soft piano music playing]
1030
01:17:13,536 --> 01:17:15,303
[birds chirping]
1031
01:17:34,968 --> 01:17:37,203
[piano continues]
1032
01:17:52,668 --> 01:17:55,900
[door creaks and closes]
1033
01:17:55,902 --> 01:17:57,502
[piano music fades]
1034
01:18:20,803 --> 01:18:23,036
[birds chirping]
1035
01:18:49,868 --> 01:18:52,370
[soft piano music playing]
1036
01:18:52,835 --> 01:18:54,470
[soft creaking]
1037
01:19:09,669 --> 01:19:10,637
Hi.
1038
01:19:11,802 --> 01:19:13,669
I... Sorry it's so early.
1039
01:19:16,902 --> 01:19:18,135
[sighs]
1040
01:19:19,901 --> 01:19:21,470
[voice breaks] Uh, no.
1041
01:19:23,702 --> 01:19:25,168
No, I'm not. [sobs]
1042
01:19:32,736 --> 01:19:34,003
Okay.
1043
01:19:34,502 --> 01:19:36,036
[sobbing]
1044
01:19:45,402 --> 01:19:48,336
[siren blares, muffled]
1045
01:20:41,468 --> 01:20:43,169
[door closes softly]
1046
01:20:47,234 --> 01:20:49,402
[sighs] Where to? [clears throat]
1047
01:20:49,935 --> 01:20:52,236
Um, 68th and York.
1048
01:20:54,168 --> 01:20:55,636
The hospital there?
1049
01:20:58,235 --> 01:20:59,403
Yeah.
1050
01:21:13,001 --> 01:21:15,636
[woman vocalizing]
1051
01:21:22,269 --> 01:21:24,503
[piano music and vocalizing overlap]
1052
01:21:30,468 --> 01:21:32,103
[driver] Did you get much sleep?
1053
01:21:33,834 --> 01:21:34,769
No.
1054
01:21:35,934 --> 01:21:38,270
- Did you? - No.
1055
01:21:52,168 --> 01:21:53,469
We're here.
1056
01:22:05,302 --> 01:22:06,869
[Viv] Can we stop for coffee?
1057
01:22:09,069 --> 01:22:10,302
[driver] Sure.
1058
01:22:33,768 --> 01:22:35,336
[music ends]
1059
01:22:36,168 --> 01:22:37,334
[driver] Coffee?
1060
01:22:37,336 --> 01:22:39,033
[Viv] Uh, yeah. Thank you.
1061
01:22:39,035 --> 01:22:42,336
[driver] Hi. Let me get a coffee and a tea, please.
1062
01:22:42,867 --> 01:22:44,168
[man] Sure thing.
1063
01:22:50,269 --> 01:22:52,370
Oh, I just remembered I can't drink this.
1064
01:22:54,569 --> 01:22:55,736
That's all right.
1065
01:22:56,034 --> 01:22:58,469
I'll hold it for you for later.
1066
01:23:18,536 --> 01:23:19,936
I'm okay from here.
1067
01:23:21,401 --> 01:23:22,635
You sure?
1068
01:23:23,001 --> 01:23:24,066
Yeah.
1069
01:23:24,068 --> 01:23:25,335
I'm sure.
1070
01:23:44,401 --> 01:23:46,901
[soft music playing]
1071
01:24:07,600 --> 01:24:09,936
[soft music continues]
1072
01:24:20,202 --> 01:24:21,602
[soft music ends]
1073
01:25:12,102 --> 01:25:14,602
[breathing]
1074
01:25:22,902 --> 01:25:23,902
[exhales]
1075
01:25:30,935 --> 01:25:33,501
[woman singing "I Think We're Alone Now"]
1076
01:25:33,503 --> 01:25:38,503
Subtitles by explosiveskull
1077
01:26:11,135 --> 01:26:13,403
[singing continues]
1078
01:26:51,168 --> 01:26:53,434
[singing continues]
1079
01:27:27,336 --> 01:27:28,801
[singing ends]
1080
01:27:33,234 --> 01:27:36,069
[woman vocalizing]
1081
01:27:43,401 --> 01:27:45,802
[humming]
1082
01:28:07,202 --> 01:28:11,668
[overlapping humming and vocalizing]
1083
01:29:04,967 --> 01:29:07,735
[overlapping vocalizing]
1084
01:29:26,234 --> 01:29:27,668
[vocalizing stops]
1085
01:29:31,868 --> 01:29:34,869
[overlapping vocalizing and humming]
1086
01:29:57,001 --> 01:29:59,335
[humming and vocalizing continues]
1087
01:30:31,201 --> 01:30:34,202
[humming and vocalizing continues]
1088
01:30:50,901 --> 01:30:52,700
[humming and vocalizing swells]
1089
01:30:52,702 --> 01:30:54,168
[humming and vocalizing stops]
71720
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.