All language subtitles for Days.Of.Daisy.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,419 --> 00:00:29,899 Entonces, Daisy Bea. 2 00:00:30,856 --> 00:00:31,944 ¿Algo que te moleste? 3 00:00:32,945 --> 00:00:34,295 ¿Fuera de lo común? 4 00:00:34,469 --> 00:00:36,732 - Mm. No. - Bien. 5 00:00:37,559 --> 00:00:39,778 - ¿Y cómo está Camille? - Oh... 6 00:00:40,257 --> 00:00:43,173 - Ella es Camila. - Sí. 7 00:00:44,131 --> 00:00:46,568 Todos la amamos aquí. Una dama maravillosa. 8 00:00:47,351 --> 00:00:48,570 ahora hay un poco de presión aquí. 9 00:00:51,442 --> 00:00:53,923 Ahora, margarita, Todavía no hay hijos, ¿eh? 10 00:00:54,576 --> 00:00:55,794 No que yo supiese. 11 00:00:57,492 --> 00:00:58,928 En serio, sin embargo, no hay niños. 12 00:00:59,450 --> 00:01:01,061 ¿Es eso algo que estás... 13 00:01:02,192 --> 00:01:04,020 Bueno, ¿es eso algo que estás planeando? 14 00:01:04,194 --> 00:01:06,327 Sí. Absolutamente. Un día. Siempre tengo. 15 00:01:06,501 --> 00:01:08,720 Emocionado por los niños. Simplemente no quiero apresurarme. 16 00:01:09,547 --> 00:01:12,159 Ahora, Daisy, no quiero sonar insensible aquí, 17 00:01:12,333 --> 00:01:13,377 pero un dia... 18 00:01:15,118 --> 00:01:17,686 Este es uno de esos Situaciones tipo "ahora o nunca". 19 00:01:17,860 --> 00:01:19,209 - ¿En realidad? - Mm-hmm. 20 00:01:19,383 --> 00:01:21,081 - ¿Ahora o nunca? - Sí. 21 00:01:21,255 --> 00:01:23,344 no quiero asustarte o cualquier cosa, pero... 22 00:01:24,258 --> 00:01:26,912 ...otro año más o menos y bueno... 23 00:01:28,044 --> 00:01:29,872 ... sólo conseguirá más y más difícil. 24 00:01:30,046 --> 00:01:32,614 Ahora dice aquí que eres todavía en el control de la natalidad, ¿verdad? 25 00:01:32,788 --> 00:01:35,312 - Sí. - Ese es otro obstáculo. 26 00:01:35,486 --> 00:01:38,141 No solo tienes la edad trabajando en su contra, pero el desequilibrio hormonal. 27 00:01:38,315 --> 00:01:39,969 ¿Qué pasa con toda la charla edad? 28 00:01:40,143 --> 00:01:41,840 si tu cumpleaños es correcto aquí, 29 00:01:42,624 --> 00:01:44,843 me dice que no tienes treinta. 30 00:01:45,017 --> 00:01:46,497 Bueno, estoy en mis treinta. Así que está eso. 31 00:01:46,671 --> 00:01:47,933 ¿Casi 40? 32 00:01:48,586 --> 00:01:51,067 Bien. No es seguro. Sí. Yo sé eso. 33 00:01:51,850 --> 00:01:52,938 Bien, excelente. 34 00:01:53,591 --> 00:01:55,027 Entonces estamos en la misma página. 35 00:01:55,202 --> 00:01:57,291 Absolutamente. Misma página. 36 00:01:57,465 --> 00:01:59,075 Puede querer conseguir esa pelota rodando. 37 00:02:05,864 --> 00:02:09,172 - ♪ Deja tu guitarra, hombre Lo estás usando mal ♪ - 38 00:02:09,346 --> 00:02:11,261 ♪ No puedo hacer ese sentimiento necesitas volver... ♪ 39 00:02:13,655 --> 00:02:15,004 ♪ ...a préstamo ♪ 40 00:02:19,182 --> 00:02:20,705 ♪ No quiero estar solo ♪ 41 00:02:20,879 --> 00:02:23,752 ♪ Y no quiero te dejo en paz ♪ 42 00:02:26,189 --> 00:02:29,192 - ¿Ya es viernes? - El día del mes 43 00:02:29,366 --> 00:02:31,455 que no todos tienen sus rostros todos metidos en sus teléfonos. 44 00:02:31,629 --> 00:02:34,415 - ¡Reúnete! ¡Reunión! - Hey vamos. 45 00:02:34,589 --> 00:02:37,287 Vamos chicos. este es un lugar de estudio y enfoque. 46 00:02:37,461 --> 00:02:38,984 A nadie le importa. 47 00:02:40,899 --> 00:02:44,425 No ser el portador de malas noticias, pero nadie se preocupa por ti. 48 00:02:44,599 --> 00:02:45,948 Eso no es cierto. Sí. 49 00:02:46,122 --> 00:02:47,863 Oh Eso es demasiado lindo, Daisy. 50 00:02:48,037 --> 00:02:48,994 Ey. 51 00:02:57,568 --> 00:02:59,875 Te lo devolveré cuando aprende a llamarme señorita Bea. 52 00:03:00,049 --> 00:03:01,355 Soy un profesor y eres estudiante. 53 00:03:01,529 --> 00:03:02,443 Aprende un poco de respeto. 54 00:03:02,617 --> 00:03:04,096 No eres un maestro. 55 00:03:04,271 --> 00:03:07,143 eres un, lo que sea, bibliotecaria, señorita Bea. 56 00:03:08,231 --> 00:03:09,754 ¿Se puede recuperar ahora? 57 00:03:09,928 --> 00:03:11,582 Estará en la consejería. oficina después de la escuela. 58 00:03:11,756 --> 00:03:13,889 Vamos, Sadie. Vamos. 59 00:03:19,329 --> 00:03:21,070 Tan grosero. 60 00:03:27,424 --> 00:03:30,079 Oh, eh, su proyecto art du jour. 61 00:03:30,253 --> 00:03:31,950 Oh, siempre me encantan estos. 62 00:03:32,124 --> 00:03:33,822 Entonces, ¿cuál es la última pasión? en la clase de hoy? 63 00:03:33,996 --> 00:03:36,216 estamos redondeando nuestros proyectos de scratch art. 64 00:03:36,390 --> 00:03:38,696 Más o menos mi forma favorita. Se necesita una mano firme. 65 00:03:38,870 --> 00:03:40,350 Oh. Fresco. Te diviertes. 66 00:03:55,409 --> 00:03:58,368 Entonces, ¿cómo está todo? con Esteban? 67 00:03:58,542 --> 00:04:01,545 - Es bueno. - Eso suena como una relación de ensueño. 68 00:04:01,719 --> 00:04:04,156 Bueno, él mantiene, ya sabes, estableciendo estos pequeños "Vamos a tomarlo con calma" 69 00:04:04,331 --> 00:04:06,158 o "Vamos con la corriente" tipo jabs. - Deberías romper con él. 70 00:04:06,333 --> 00:04:09,901 - No, no puedo. Acabo de mudarme. - Estoy bromeando. Guau. 71 00:04:10,075 --> 00:04:12,208 Ni siquiera un pensamiento. Eso es impresionante. 72 00:04:12,382 --> 00:04:15,559 Bueno, él ama los caballos, y tú Ya sabes, los caballos son mi debilidad. 73 00:04:15,733 --> 00:04:19,650 Creo que navegar junto con el statu quo es tu debilidad. - Ay. 74 00:04:19,824 --> 00:04:21,652 Sólo digo, si quieres salidas diferentes, 75 00:04:21,826 --> 00:04:23,872 tienes que probar diferentes entradas. 76 00:04:24,046 --> 00:04:25,569 - ¿Sabes de que estoy hablando? - Mm. 77 00:04:25,743 --> 00:04:27,049 ¿Entradas? 78 00:04:28,964 --> 00:04:30,531 ¿Nunca quieres sentar cabeza? 79 00:04:31,575 --> 00:04:33,273 Todavía somos tan jóvenes, Daze. 80 00:04:34,186 --> 00:04:35,797 Bueno, eso no es lo que He estado escuchando últimamente. 81 00:04:36,363 --> 00:04:38,321 toda esta charla acerca de establecerse 82 00:04:38,495 --> 00:04:42,325 viene de esta generacion que se graduó de la escuela secundaria, 83 00:04:42,499 --> 00:04:43,718 me casé y... 84 00:04:43,892 --> 00:04:45,372 rezumaron niños. 85 00:04:45,850 --> 00:04:47,983 Tu madre. El mundo es diferente ahora. 86 00:04:48,157 --> 00:04:50,420 Claro, pero a la biología no le importa. si el mundo es diferente. 87 00:04:51,029 --> 00:04:53,902 Cree lo que quieras creer, y yo estaré aquí para apoyarte. 88 00:04:55,120 --> 00:04:55,947 ¿Tienes que enseñar? 89 00:04:56,121 --> 00:04:57,340 Sí. Tengo jazz. 90 00:04:57,514 --> 00:04:58,646 Deberías venir alguna vez. 91 00:04:59,603 --> 00:05:01,866 - Lo pensare. - Te amo. 92 00:05:02,040 --> 00:05:02,911 Te amo. 93 00:05:04,869 --> 00:05:05,914 Hm. 94 00:05:21,756 --> 00:05:23,105 Oye, ¿necesitas una mano? 95 00:05:23,279 --> 00:05:25,368 - Oh sí. - Oh, increíble. 96 00:05:25,977 --> 00:05:26,804 ¡Oh! 97 00:05:41,732 --> 00:05:43,343 Oh. 98 00:05:43,517 --> 00:05:45,649 Tienes tanta suerte de conseguir para cuidar a este principito. 99 00:05:45,823 --> 00:05:47,608 Oh, no, él es mío. 100 00:05:47,782 --> 00:05:48,696 Muchas gracias. 101 00:05:56,225 --> 00:05:58,793 Oh, lo siento. Adiós. 102 00:06:00,011 --> 00:06:01,012 Adiós. 103 00:06:12,546 --> 00:06:14,286 - Hey cariño. - ¡Franco! 104 00:06:14,983 --> 00:06:16,376 - Frank querido. - Cómo está el-- 105 00:06:16,941 --> 00:06:19,117 ¿Cómo está la biblioteca? ¿Necesitas algo? 106 00:06:19,291 --> 00:06:21,032 - No, es genial. - ¡Franco! 107 00:06:22,251 --> 00:06:23,992 ¿Cómo está la oficina? 108 00:06:24,166 --> 00:06:25,994 Mm. Estresante. 109 00:06:26,168 --> 00:06:27,604 - De ahí la cerveza. - Mm. 110 00:06:27,778 --> 00:06:30,346 Supongo que tengo un marido. que tiene problemas de audición. 111 00:06:30,520 --> 00:06:31,434 Camila. Hola, cariño. 112 00:06:32,522 --> 00:06:33,828 ¿Te quedas a cenar, Daze? 113 00:06:34,002 --> 00:06:35,873 Ella va a la casa del vaquero. 114 00:06:36,744 --> 00:06:37,701 Ahi es donde vivo. 115 00:06:37,875 --> 00:06:39,921 Algo así como. Un montón de cosas aquí. 116 00:06:40,095 --> 00:06:41,575 Entonces, ¿cómo es allí, de todos modos? 117 00:06:41,749 --> 00:06:44,099 ¿Cómo está Esteban? No lo he visto en años. 118 00:06:44,665 --> 00:06:46,231 Si lo se. Estoy trabajando en eso. 119 00:06:46,406 --> 00:06:49,496 Oh, Daisy, no hagas ningún plan para mañana por la noche. 120 00:06:49,670 --> 00:06:53,500 - ¿Por qué? - Hay una exposición de fotografías de Jack Palmer. 121 00:06:53,674 --> 00:06:54,892 Arriba y viniendo. 122 00:06:55,066 --> 00:06:57,068 Todo el mundo está entusiasmado con él. 123 00:06:57,242 --> 00:06:59,288 Podemos socializar un poco, 124 00:06:59,462 --> 00:07:02,900 frotar algunos codos, conseguirte un nuevo trabajo. 125 00:07:03,074 --> 00:07:06,643 ella solo dijo que ama su trabajo. - Sí, estoy totalmente bien con eso. 126 00:07:06,817 --> 00:07:10,212 El monto de la multa que está con las cosas realmente me preocupa. 127 00:07:10,691 --> 00:07:13,128 7:00 pm. Ya nos consiguió boletos. 128 00:07:14,390 --> 00:07:15,217 Bien. 129 00:07:17,045 --> 00:07:17,959 Mm. 130 00:07:30,972 --> 00:07:33,017 Mis padres te invitaron a cenar pronto. 131 00:07:33,888 --> 00:07:34,976 tu mamá va ¿estar alli? 132 00:07:35,629 --> 00:07:37,369 Um, ella cuenta como padre. Sí. 133 00:07:37,979 --> 00:07:39,850 Mm. Tengo que pensar en eso. 134 00:07:40,851 --> 00:07:41,809 ¿Qué quieres decir? 135 00:07:42,636 --> 00:07:44,507 No es eso ella me asusta necesariamente. 136 00:07:44,681 --> 00:07:47,858 - Es sólo que... Me aterroriza. - ¿Qué? 137 00:07:48,032 --> 00:07:50,252 Ella siempre está tan nerviosa. Creo que son sus ojos. 138 00:07:51,514 --> 00:07:54,517 Tal vez podrías acostumbrarte Porque podría ser una velada muy agradable. 139 00:07:54,691 --> 00:07:56,911 Vamos, margarita. No es como No quiero estar allí. 140 00:07:58,608 --> 00:07:59,566 Suena como eso. 141 00:08:00,175 --> 00:08:01,176 Es... 142 00:08:03,091 --> 00:08:06,398 Con mi última novia, Todo fue tan rápido, demasiado rápido. 143 00:08:07,138 --> 00:08:09,314 Mmm. Nosotros hemos estado saliendo por un año. 144 00:08:09,489 --> 00:08:11,882 simplemente no quiero para apresurar las cenas. 145 00:08:12,056 --> 00:08:14,058 ¿Bueno? Yo, yo, solo quiero ir con el flujo. 146 00:08:15,669 --> 00:08:16,496 Ey. 147 00:08:17,975 --> 00:08:19,411 Tenemos algo bueno en marcha. 148 00:08:21,283 --> 00:08:22,371 Lo hacemos, ¿no? 149 00:08:26,418 --> 00:08:28,508 Bueno. ¿Misma página? 150 00:08:30,205 --> 00:08:33,034 - Mm. - ¿Quieres ir tal vez, ya sabes... 151 00:08:39,170 --> 00:08:41,042 ¿Cómo, cómo es eso? 152 00:08:41,216 --> 00:08:42,304 Eso es bueno. 153 00:08:44,654 --> 00:08:45,699 Impresionante. 154 00:08:46,917 --> 00:08:48,832 Bueno sí. 155 00:08:51,487 --> 00:08:54,490 - Oye, ¿podemos hablar un segundo? - Sí. 156 00:08:54,664 --> 00:08:56,753 Seguro. ¿Ahora? 157 00:08:57,885 --> 00:09:00,627 No importa. Sigue adelante. 158 00:09:00,801 --> 00:09:02,890 - ¿Seguro? - Sí. Sí. Sigue adelante. 159 00:09:05,457 --> 00:09:06,458 Siento que no estás seguro. 160 00:09:06,633 --> 00:09:07,721 Estoy súper seguro. 161 00:09:18,296 --> 00:09:19,167 Impresionante. 162 00:09:19,776 --> 00:09:20,690 Gracias. 163 00:09:20,864 --> 00:09:22,518 Vamos, agosto. Apresúrate. 164 00:09:22,692 --> 00:09:24,041 Oigan, ¿adónde van? El timbre ni siquiera ha sonado todavía. 165 00:09:24,215 --> 00:09:25,913 estamos tratando de conseguir al tercer período temprano. 166 00:09:26,522 --> 00:09:28,219 La señorita Bonneville tiene un gran anuncio que hacer. 167 00:09:28,393 --> 00:09:30,613 - Oh. - Esperamos que sea un nuevo caballete francés. 168 00:09:31,658 --> 00:09:32,659 Hm. 169 00:09:35,705 --> 00:09:38,578 Está bien. Bien, todos ustedes están aquí. 170 00:09:39,927 --> 00:09:41,668 También puede terminar con esto. 171 00:09:42,625 --> 00:09:43,670 ¿Terminar con qué? 172 00:09:46,498 --> 00:09:47,717 Te estoy dejando. 173 00:09:47,891 --> 00:09:48,892 Esperar. 174 00:09:50,372 --> 00:09:52,243 - ¿Qué? - Lo siento mucho, 175 00:09:52,417 --> 00:09:55,725 pero ha habido un desprecio flagrante 176 00:09:55,899 --> 00:09:58,554 por lo que he estado intentando para construir aquí y yo, lo he tenido. 177 00:09:58,728 --> 00:10:00,600 No puedo terminar este semestre. 178 00:10:03,254 --> 00:10:05,430 Empezando mañana, esta clase servira 179 00:10:05,605 --> 00:10:09,173 como un estudio abierto periodo supervisado por... 180 00:10:09,347 --> 00:10:10,435 no se quien 181 00:10:12,873 --> 00:10:13,961 Dijiste que tenías buenas noticias. 182 00:10:14,135 --> 00:10:15,658 No, dije que tenía noticias. 183 00:10:15,832 --> 00:10:17,268 Usted proporcionó la parte buena. 184 00:10:17,442 --> 00:10:18,530 Entonces, ¿no hay caballete francés? 185 00:10:18,705 --> 00:10:21,403 caballete francés? No no. 186 00:10:22,534 --> 00:10:24,145 Esta es, como, nuestra vida. 187 00:10:24,319 --> 00:10:26,321 Solo hay un puñado de ustedes. 188 00:10:26,930 --> 00:10:28,453 Nadie tiene interés. 189 00:10:29,193 --> 00:10:30,542 Estoy agotado. 190 00:10:31,326 --> 00:10:34,111 he estado peleando y luchando durante años, 191 00:10:34,285 --> 00:10:35,896 luchando por conseguir más financiación. 192 00:10:36,505 --> 00:10:39,726 He invertido más tiempo y dinero que cualquier maestro debería. 193 00:10:40,857 --> 00:10:44,208 Los amo niños, pero ahora es demasiado para mí. 194 00:10:45,949 --> 00:10:49,736 Seguro que hay una beca, o donantes o algo así. 195 00:10:50,258 --> 00:10:51,259 ¿Quién eres? 196 00:10:51,433 --> 00:10:52,739 soy margarita 197 00:10:52,913 --> 00:10:54,784 Bibliotecario. Hola. 198 00:10:54,958 --> 00:10:56,656 Oh, sí, margarita. 199 00:10:57,831 --> 00:10:58,875 Ve a buscarlos. 200 00:10:59,049 --> 00:11:00,660 Ve a solicitarlos. 201 00:11:01,443 --> 00:11:02,400 Terminé. 202 00:11:03,575 --> 00:11:04,664 Esto es una mierda. 203 00:11:20,810 --> 00:11:22,986 Oh, es como una crisis exponencial. 204 00:11:23,160 --> 00:11:25,380 - Existencial. - Lo que sea. 205 00:11:25,554 --> 00:11:26,860 Solo ve a orinar. 206 00:11:27,774 --> 00:11:28,688 Bruto. 207 00:11:29,558 --> 00:11:30,820 Sadie, en camino. 208 00:11:36,086 --> 00:11:38,567 Oigan, muchachos, vamos. Sé que es un gran golpe, 209 00:11:38,741 --> 00:11:39,916 pero no es el final del mundo. 210 00:11:40,090 --> 00:11:41,744 Pensé que lo haría en realidad importa 211 00:11:42,397 --> 00:11:43,398 Me importa. 212 00:11:44,051 --> 00:11:45,574 sólo digo va a funcionar. 213 00:11:48,708 --> 00:11:49,709 No lo parece. 214 00:12:41,630 --> 00:12:43,284 ¿No es brillante? 215 00:12:43,458 --> 00:12:45,155 Ciertamente ama a las mujeres desnudas. 216 00:12:45,721 --> 00:12:48,245 como crees ella se puso en esa posición? 217 00:12:48,419 --> 00:12:49,290 ¿Compactador de basura? 218 00:12:51,335 --> 00:12:53,424 Ciertamente admiro su sentido común, pero al menos podría 219 00:12:53,598 --> 00:12:55,165 Ponte algo de ropa al menos algunos de ellos. 220 00:12:55,339 --> 00:12:57,559 Oh, pero eso sería aburrido entonces, ¿no? 221 00:12:57,733 --> 00:13:00,083 Sí, no puedo decir te equivocas ahí. 222 00:13:00,780 --> 00:13:02,651 - ¿Adónde vas? - Alimento. 223 00:13:02,825 --> 00:13:04,174 Ya tienes comida. 224 00:13:05,175 --> 00:13:06,568 Esa es mi pieza favorita. 225 00:13:07,221 --> 00:13:10,920 Oh, mierda. ¿Qué dijiste? 226 00:13:11,703 --> 00:13:13,705 El retrato que estás mirando, 227 00:13:13,880 --> 00:13:15,142 es mi favorito 228 00:13:15,316 --> 00:13:16,534 Tan vulnerable. 229 00:13:18,101 --> 00:13:19,842 me pregunto cómo eso es vulnerable. 230 00:13:21,017 --> 00:13:25,152 Bueno, ya sabes, para exponerte de esa manera, 231 00:13:25,326 --> 00:13:27,458 de esa manera, 232 00:13:28,242 --> 00:13:29,634 encontrar el animal dentro. 233 00:13:29,809 --> 00:13:31,375 Es una mujer en una malla. 234 00:13:31,898 --> 00:13:34,509 Entonces no piensas hay más que eso? 235 00:13:35,553 --> 00:13:36,990 Lo de los animales es interesante. 236 00:13:38,165 --> 00:13:39,906 tal vez eso es lo que quiere que pensemos. 237 00:13:41,124 --> 00:13:42,865 - ¿Él? - El fotógrafo amigo. 238 00:13:44,301 --> 00:13:46,173 Bien. Sí. Oh... 239 00:13:46,956 --> 00:13:48,915 Había oído eso, eh... 240 00:13:49,089 --> 00:13:51,526 Alguien dijo que tenía que quedarse en esa posición durante, como, más de una hora. 241 00:13:51,700 --> 00:13:53,876 Para su consternación, estoy seguro. 242 00:13:54,050 --> 00:13:55,182 no sigo 243 00:13:55,356 --> 00:13:56,444 Un montón de chicas desnudas. 244 00:13:57,140 --> 00:13:58,794 Bueno, vamos. Quiero decir, eso es-- 245 00:13:58,968 --> 00:14:00,361 Es todo por el arte, supongo. 246 00:14:00,535 --> 00:14:02,972 - Bien. El sacrificio. - Exactamente. 247 00:14:05,105 --> 00:14:08,195 debería, eh, hablar a algunos invitados más, 248 00:14:08,369 --> 00:14:09,631 pero esto fue-- 249 00:14:09,805 --> 00:14:11,111 Bueno, yo no... 250 00:14:12,155 --> 00:14:13,548 - Oh, margarita. - Margarita. 251 00:14:13,722 --> 00:14:15,593 - Es un lindo nombre. - Gracias. 252 00:14:16,681 --> 00:14:18,074 ¿Por qué tienes que ir y...? 253 00:14:22,209 --> 00:14:24,037 Mierda. ¿Eres Jack Palmer? 254 00:14:26,996 --> 00:14:27,997 Que tengas una buena noche, Margarita. 255 00:14:32,088 --> 00:14:34,047 Parecía estaba coqueteando contigo. 256 00:14:34,221 --> 00:14:35,613 - Tenemos que irnos. - ¿Qué? ¿Por qué? 257 00:14:35,787 --> 00:14:37,050 Solo lo insulté. 258 00:14:37,224 --> 00:14:39,139 Oh, no se veía así a mi. 259 00:14:39,313 --> 00:14:41,445 - Parecía coqueteo. - Tengo novio. 260 00:14:41,619 --> 00:14:43,795 Oh, lo averiguaré si es soltero. 261 00:14:43,970 --> 00:14:46,015 Sé que estoy diciendo palabras, y me sale aire por la boca. 262 00:14:46,189 --> 00:14:47,712 Simplemente no parecen aterrizar. 263 00:14:48,452 --> 00:14:49,758 Excelente. Gracias. 264 00:14:57,418 --> 00:14:58,506 Mm. Mm. 265 00:15:07,950 --> 00:15:09,125 Mm. 266 00:15:10,561 --> 00:15:12,650 Guapo. 267 00:15:15,784 --> 00:15:17,177 ¿Estás bien? ¿He hecho algo? 268 00:15:18,004 --> 00:15:18,961 No, estoy bien. 269 00:15:20,789 --> 00:15:22,008 Mm. Huele bien. 270 00:15:22,486 --> 00:15:23,357 Bueno, ¿no es así? 271 00:15:36,848 --> 00:15:38,720 Ha sido un tiempo desde que, eh, 272 00:15:38,894 --> 00:15:40,243 atrapado desde la mudanza. 273 00:15:43,203 --> 00:15:46,380 Sabes que tienes razón. Simplemente ha sido "Ve, ve, ve", ¿no es así? 274 00:15:46,554 --> 00:15:47,990 Bueno, eso es decirlo a la ligera. 275 00:15:50,732 --> 00:15:51,907 ¿De qué quieres hablar? 276 00:15:52,995 --> 00:15:55,389 Bueno, ¿cómo va la vida? 277 00:15:56,520 --> 00:15:59,045 Es divertido. es, es bueno ahora que estás aquí. 278 00:16:01,569 --> 00:16:03,049 Eso es todo, supongo. 279 00:16:03,223 --> 00:16:04,050 Mm. 280 00:16:05,747 --> 00:16:06,922 Fresco. 281 00:16:09,794 --> 00:16:10,970 ¿Algo más en tu mente? 282 00:16:11,840 --> 00:16:14,103 Mm, no, en realidad no. 283 00:16:19,152 --> 00:16:20,066 Mm. 284 00:16:23,112 --> 00:16:25,027 ¿Bueno? solo voy a splunk justo en eso. 285 00:16:25,201 --> 00:16:27,595 fui a la oficina del doctor el otro dia y... 286 00:16:29,205 --> 00:16:30,685 ... él dijo, eh, eso 287 00:16:31,207 --> 00:16:33,775 no tengo mucho tiempo 288 00:16:36,212 --> 00:16:38,475 Qué me estás diciendo, Daisy, ¿te estás muriendo? 289 00:16:38,649 --> 00:16:41,913 No. Ginecólogo. Ni cáncer ni nada. 290 00:16:42,088 --> 00:16:44,655 - Sólo cosas de huevos. - Oh, bueno, gracias a Dios. 291 00:16:44,829 --> 00:16:47,267 Quiero decir, no digas cosas de huevos, pero me refiero, 292 00:16:47,441 --> 00:16:49,747 bueno para, ya sabes, no morir y todo. 293 00:16:49,921 --> 00:16:51,706 Sí, eh, escucha, 294 00:16:51,880 --> 00:16:55,144 estoy por cumplir 40 y entonces la biología tiene una manera de... 295 00:16:58,017 --> 00:16:59,888 - Oh. - Sí. 296 00:17:00,062 --> 00:17:01,759 Y dijo que si quisiera tener hijos, 297 00:17:01,933 --> 00:17:03,979 realmente necesito empezar pensando en eso, y... 298 00:17:05,589 --> 00:17:07,330 No estoy diciendo "Oye, hagamos un bebé ahora mismo". 299 00:17:07,504 --> 00:17:08,462 Yo solo... 300 00:17:09,376 --> 00:17:11,030 - De nada. - Bueno. Bueno, gracias a Dios. 301 00:17:12,988 --> 00:17:15,469 Bueno, solo quiero ver si eso fuera algo que... 302 00:17:16,861 --> 00:17:18,124 ...ya sabes, podrías... 303 00:17:21,692 --> 00:17:23,694 Bueno. Seré honesto. 304 00:17:24,304 --> 00:17:27,046 Tal vez, no lo sé. Me gustaría casarme primero. 305 00:17:27,655 --> 00:17:29,744 Um, y acordamos para tomarlo con calma. 306 00:17:29,918 --> 00:17:32,225 Y siempre me gustó la idea. de vivir con alguien 307 00:17:32,399 --> 00:17:35,489 por un rato antes Tomé esa decisión. Entonces... 308 00:17:36,316 --> 00:17:37,273 Sí. 309 00:17:37,926 --> 00:17:39,319 Bueno. Sí. No es seguro. 310 00:17:45,542 --> 00:17:47,631 ¿Estás enojado conmigo? 311 00:17:47,805 --> 00:17:50,330 Quiero decir, te lo he dicho mi razón desde el primer momento. 312 00:17:50,504 --> 00:17:52,636 Sí. Y te dije la mía. Quería tener hijos algún día. 313 00:17:52,810 --> 00:17:55,422 - Espera un minuto. No es justo. - No, esto es mi culpa. 314 00:17:55,596 --> 00:17:59,121 debería haber hablado de esto antes de que terminara mi contrato de arrendamiento y me mudara. 315 00:17:59,295 --> 00:18:00,992 no sabia que habia Va a ser una fecha límite tan difícil. 316 00:18:02,124 --> 00:18:05,040 Dios, el tiempo es una perra. 317 00:18:10,263 --> 00:18:12,787 no sabia que tener hijos era tan importante para ti. 318 00:18:13,918 --> 00:18:14,876 Sí. 319 00:18:20,925 --> 00:18:23,189 Uh, no sé qué decir ahora mismo, margarita. 320 00:18:24,668 --> 00:18:26,061 Volver al punto de partida. 321 00:18:26,235 --> 00:18:27,715 No necesariamente. I-- 322 00:18:27,889 --> 00:18:29,195 ¿Quieres o no quieres hijos? 323 00:18:29,369 --> 00:18:31,110 ¿Sí o no? Sin zona gris, por favor. 324 00:18:38,682 --> 00:18:40,249 Entonces deberías haber dicho eso desde el principio. 325 00:18:41,903 --> 00:18:44,471 Me quedaré con mis padres. Saca mis cosas de aquí. 326 00:18:44,645 --> 00:18:46,212 Espera, ¿vamos a separarnos? 327 00:18:46,386 --> 00:18:48,562 no veo ninguna razon para perder más tiempo. 328 00:18:49,737 --> 00:18:50,607 Bien... 329 00:18:52,261 --> 00:18:55,221 - ¡Maldita sea! - Dang no es lo perfecto para decir ahora mismo, Stephen. 330 00:18:55,395 --> 00:18:57,353 Lo sé. Lo lamento. es solo... 331 00:19:02,097 --> 00:19:03,577 De repente, no estoy toda esa hambre. 332 00:19:04,534 --> 00:19:05,361 Yo tampoco. 333 00:19:37,611 --> 00:19:39,134 ¿De qué crees que se trata? 334 00:20:08,337 --> 00:20:09,338 Un cuadrado. 335 00:20:16,998 --> 00:20:18,217 Señorita Bea, ¿está bien? 336 00:20:18,391 --> 00:20:19,305 Oh, sí, estoy bien. 337 00:20:21,002 --> 00:20:22,046 ¿Ustedes? 338 00:20:23,222 --> 00:20:25,354 Además de odiar la vida, ¿quieres decir? 339 00:20:27,748 --> 00:20:28,966 Al menos tienes un propósito. 340 00:20:29,706 --> 00:20:30,968 No para la próxima hora. 341 00:20:31,447 --> 00:20:32,927 No para la próxima vida. 342 00:20:44,634 --> 00:20:46,419 Oye, ¿dónde está mi art du jour? 343 00:21:07,309 --> 00:21:08,223 Adelante. 344 00:21:09,703 --> 00:21:11,618 - Oh, hola, Daze. - Ey. 345 00:21:11,792 --> 00:21:13,663 te quise preguntar sobre la partida de la señorita Bonneville. 346 00:21:13,837 --> 00:21:15,796 Quiero decir, los niños acababan de destripar. - Oh sí. 347 00:21:15,970 --> 00:21:17,928 ella no debería haber dijo todo eso. no se suponia que saliera 348 00:21:18,102 --> 00:21:20,235 hasta el final del semestre, y se suponía que yo debía hacer el anuncio. 349 00:21:20,409 --> 00:21:22,629 ¿No puedes simplemente darle los recursos que necesita para terminarlo? 350 00:21:22,803 --> 00:21:24,457 Eso sería al menos danos un poco-- - Sabes que te amo, Daze. 351 00:21:24,631 --> 00:21:27,198 Pero esto no es un lujo la escuela secundaria por la que paga la matrícula. 352 00:21:27,373 --> 00:21:29,549 O uno que paga los suministros. Somos públicos. 353 00:21:29,723 --> 00:21:32,073 - Sí. - Y las escuelas públicas son un negocio. 354 00:21:32,247 --> 00:21:34,641 Y en Luisiana, se realizan inversiones 355 00:21:34,815 --> 00:21:36,338 en programas con interés. 356 00:21:37,034 --> 00:21:38,906 - Fútbol americano. - Fútbol americano. 357 00:21:39,080 --> 00:21:42,170 Deportes. Diablos, voleibol femenino lo está haciendo bastante bien. 358 00:21:43,084 --> 00:21:44,477 Pero aparte de, qué, 359 00:21:44,651 --> 00:21:47,001 ocho estudiantes en el programa de artes, 360 00:21:47,175 --> 00:21:48,350 Odio decirlo, pero ¿a quién le importa? 361 00:21:48,524 --> 00:21:50,396 - ¡Papá! - Lo lamento, 362 00:21:50,570 --> 00:21:54,748 pero cuando peso ocho frente a 2.000 aficionados en las gradas el viernes, 363 00:21:54,922 --> 00:21:58,491 - Es una obviedad. - Durante la Segunda Guerra Mundial, le preguntaron a Winston Churchill-- 364 00:21:58,665 --> 00:22:01,407 Le pidieron que cortara la financiación para las artes, y dijo: 365 00:22:01,581 --> 00:22:03,670 "Pero entonces, qué estaríamos luchando por?" 366 00:22:03,844 --> 00:22:05,585 soy la indicada quién te habló de esa cita. 367 00:22:06,281 --> 00:22:07,413 ¿Bien? 368 00:22:11,939 --> 00:22:13,636 es dinero Relevancia. 369 00:22:14,724 --> 00:22:17,031 Sabes que soy un gran partidario de las artes, Daze, 370 00:22:17,205 --> 00:22:21,035 pero también sé dónde estoy parado como director de esta institución, 371 00:22:21,209 --> 00:22:22,645 que es, después de todo... 372 00:22:22,819 --> 00:22:25,300 - Un negocio. - Exactamente. 373 00:22:26,562 --> 00:22:28,825 Hay algo mas ¿Puedo hacer por ti, cariño? 374 00:22:28,999 --> 00:22:31,611 Imagino que tienes otras cosas preocuparse por más que esto. 375 00:22:31,785 --> 00:22:34,353 no, lo estoy intentando para no pensar en ello. 376 00:22:34,527 --> 00:22:35,354 No sé. 377 00:22:38,487 --> 00:22:39,662 Bueno, tal vez esto, eh, 378 00:22:40,271 --> 00:22:42,796 pues cambio de rutina ayudará con un poco de perspectiva. 379 00:22:43,971 --> 00:22:45,233 Quizás tengas razón. 380 00:22:46,843 --> 00:22:47,844 Te veo esta noche. 381 00:22:59,203 --> 00:23:01,684 ♪ Si miras Me escucharás llorar ♪ 382 00:23:01,858 --> 00:23:04,861 ♪ Pero no verás mis lágrimas ♪ 383 00:23:05,035 --> 00:23:08,778 ♪ Sonrío incluso cuando estoy adentro ♪ 384 00:23:10,040 --> 00:23:12,347 ♪ Nadie me lo dijo♪ 385 00:23:12,521 --> 00:23:14,567 ♪ O nadie te lo dijo♪ 386 00:23:14,741 --> 00:23:16,656 ♪ El tiempo es una mentira♪ 387 00:23:16,830 --> 00:23:21,008 ♪ Si me ves sonreír Entonces no escucharás mis lágrimas ♪ 388 00:23:21,704 --> 00:23:24,838 ♪ Pareciendo un perro en una cadena ♪ 389 00:23:26,013 --> 00:23:28,624 ♪ No me digas que hemos terminado♪ 390 00:23:28,798 --> 00:23:31,148 ♪ Nadie me lo dijo♪ 391 00:23:31,322 --> 00:23:32,976 ♪ El tiempo es el ladrón ♪ 392 00:23:37,285 --> 00:23:40,201 ♪ Tengo algo que decir♪ 393 00:23:42,856 --> 00:23:45,598 ♪ Tengo algo que decir♪ 394 00:23:48,601 --> 00:23:50,777 ♪ Algo que decir♪ 395 00:23:50,951 --> 00:23:52,343 Ya lo dije. 396 00:23:52,518 --> 00:23:54,258 Sabes, estoy agotado. 397 00:23:54,998 --> 00:23:59,002 Quiero decir, yo, yo, ni siquiera puedo obtener los materiales más básicos. 398 00:24:00,308 --> 00:24:03,790 Pinceles, buen papel, Pegamento que no se inhala, eh. 399 00:24:04,486 --> 00:24:08,882 El entrenador Davis chasquea los dedos y pfft, tu papá viene gateando. 400 00:24:09,491 --> 00:24:11,101 Simplemente no es tan simple, Señorita Bonneville. 401 00:24:11,885 --> 00:24:13,930 Eres una mujer adulta. Llámame Helena. 402 00:24:14,104 --> 00:24:17,760 Está bien, Helen, eh, los niños están devastados. 403 00:24:18,326 --> 00:24:19,980 Encontrarán su camino. 404 00:24:20,154 --> 00:24:21,895 no se que lo haran Sin Ti. 405 00:24:22,069 --> 00:24:25,246 Quiero decir, ¿no puedes simplemente quedarte? ¿hasta diciembre? 406 00:24:26,203 --> 00:24:29,424 No sé. Ejecutar a través de todos los materiales y suministros. 407 00:24:30,556 --> 00:24:31,644 Un período de gracia. 408 00:24:34,255 --> 00:24:36,518 Uh, es todo tan sin vida, ¿no es así? 409 00:24:36,692 --> 00:24:38,302 Política. Dinero. 410 00:24:38,477 --> 00:24:41,218 ¿A quién le importa conseguir una educación completa, ¿verdad? 411 00:24:42,437 --> 00:24:46,485 Sabes, creo que me he ganado el tiempo de pintar y escribir, 412 00:24:46,659 --> 00:24:49,400 y... quién sabe, tal vez incluso actuar. 413 00:24:49,923 --> 00:24:51,490 Pero la enseñanza no, no. 414 00:24:53,709 --> 00:24:55,624 Me he quedado sin energía para ello. 415 00:25:00,194 --> 00:25:02,370 pareces realmente preocuparse por ellos. 416 00:25:02,544 --> 00:25:03,893 ¿Por qué no los ayudas? 417 00:25:04,372 --> 00:25:05,852 ni siquiera sabría Dónde empezar. 418 00:25:06,461 --> 00:25:08,289 sabes lo que te digo todos mis artistas? 419 00:25:10,421 --> 00:25:11,945 Se creativo. 420 00:25:31,573 --> 00:25:33,140 Entonces, primero ven a mi show 421 00:25:33,314 --> 00:25:35,534 y tu insultas mi fotografía... - Sí, lo siento. 422 00:25:35,708 --> 00:25:37,231 ... y luego te vas para aparecer de la nada, 423 00:25:37,405 --> 00:25:39,189 y te vas para pedirme ayuda? - Sí. 424 00:25:39,363 --> 00:25:41,627 ¿Ver? Me gusta eso. Eso es audaz. 425 00:25:42,236 --> 00:25:44,455 Guau. Eso es una imagen hermosa - Mmm. 426 00:25:44,630 --> 00:25:47,154 Mira eso. Ellos son tan lindos. - Sí. 427 00:25:47,328 --> 00:25:49,286 Las sonrisas son fascinantes, ¿no es así? 428 00:25:49,460 --> 00:25:51,288 Lo capturé en Angola. 429 00:25:51,462 --> 00:25:54,291 Creo que tiene algo este rayo de esperanza 430 00:25:54,465 --> 00:25:56,467 en un tiempo devastador. 431 00:25:57,077 --> 00:25:58,426 A través de la familia. 432 00:25:59,775 --> 00:26:01,734 Bueno, no esperaba eso de ti. 433 00:26:02,604 --> 00:26:03,736 Sí, no todo son mujeres desnudas. 434 00:26:05,215 --> 00:26:07,391 Desafortunadamente, su historia, 435 00:26:07,566 --> 00:26:09,655 no es tan desconocido a mi. 436 00:26:09,829 --> 00:26:11,918 Estos programas de arte, se siguen cortando. 437 00:26:12,092 --> 00:26:13,702 Es una tendencia nacional. 438 00:26:13,876 --> 00:26:15,617 - Hm. - Entonces, ¿qué estabas pensando? 439 00:26:15,791 --> 00:26:18,011 Uh, ten en cuenta, también. soy freelancer 440 00:26:18,185 --> 00:26:20,448 Entonces, como, horarios, no es realmente mi mermelada. 441 00:26:20,622 --> 00:26:22,406 Lo entiendo totalmente. La clase se reúne tres veces por semana, 442 00:26:22,581 --> 00:26:24,452 solo por una hora. Pero justo después del almuerzo. 443 00:26:24,626 --> 00:26:26,672 ¿Ocho niños? ¿Cuál es tu juego en todo esto? 444 00:26:26,846 --> 00:26:28,804 creo que estoy muy cerca a dos de ellos. 445 00:26:28,978 --> 00:26:31,328 - ¿Crees? - Sí, es difícil saberlo con los adolescentes, 446 00:26:31,502 --> 00:26:33,679 pero era la mirada colectiva que "el Armagedón está cerca" 447 00:26:33,853 --> 00:26:35,594 en sus caras cuando el maestro renunció, así que... 448 00:26:36,595 --> 00:26:39,554 Supongo que nunca se sabe lo que podrían llegar a ser. - Exactamente. 449 00:26:39,728 --> 00:26:42,078 Como, su efecto en el mundo. - Sí. 450 00:26:42,688 --> 00:26:44,254 Está bien, eh, vamos a ver. 451 00:26:45,212 --> 00:26:46,866 Mmm. Está duro. 452 00:26:47,867 --> 00:26:50,565 estoy ahorrando para este viaje a Haití en enero, 453 00:26:50,739 --> 00:26:53,568 así que tengo que aguantar a todo el flujo de efectivo que pueda obtener. 454 00:26:53,742 --> 00:26:56,963 Uh, además, tengo que ser un poco una especie de fiscalmente responsable. 455 00:26:57,137 --> 00:26:59,835 - Podría pagar si ayuda. - Oh, no, no, no, lo siento, eso es, eso no es lo que quise decir. 456 00:27:00,009 --> 00:27:02,490 Es como si, eh, se presentara una comisión-- - Está hecho. 457 00:27:02,664 --> 00:27:06,059 - Te estamos pagando. - Mm. Cortaron los fondos para el programa. 458 00:27:06,233 --> 00:27:08,322 garantizo la escuela no va a cubrir los costos. 459 00:27:08,496 --> 00:27:10,803 No te preocupes por eso. Está manejado. Entiendo. 460 00:27:11,455 --> 00:27:14,763 - Bueno. ¿Cómo? - ¿Eso sería suficiente? 461 00:27:15,372 --> 00:27:18,288 Quiero decir, no sé si me siento cómodo. 462 00:27:18,462 --> 00:27:20,508 Quiero decir, puedes ayudar algunos niños descubren su yo creativo 463 00:27:20,682 --> 00:27:21,901 y conseguir algo de dinero. 464 00:27:22,728 --> 00:27:23,729 ¿Eso lo haría? 465 00:27:27,820 --> 00:27:28,734 Sí. 466 00:27:29,430 --> 00:27:32,302 Bueno. Te veo el lunes. La una en punto. 467 00:27:32,912 --> 00:27:34,478 Lunes, a la una. 468 00:27:47,535 --> 00:27:49,755 Entonces, se ofrece como voluntario una hora cada tres días, 469 00:27:49,929 --> 00:27:51,887 por el resto del semestre. ¿Y que? 470 00:27:52,061 --> 00:27:53,802 No sé. Me imaginé que es un gran comienzo. 471 00:27:54,324 --> 00:27:56,936 Es un buen comienzo. Sólo soy pensando a largo plazo aquí. 472 00:27:57,110 --> 00:27:58,981 no tengo un plan completo todavía. - Margarita. 473 00:27:59,155 --> 00:28:00,940 Tienes razón. no he hecho algo como esto antes, así que-- 474 00:28:01,114 --> 00:28:02,593 - Y entiendo que-- - ¿Sabes que? 475 00:28:02,768 --> 00:28:03,943 Lo masticaré esta noche y te lo haré saber. 476 00:28:04,117 --> 00:28:06,119 - ¡Margarita! - Oh, mi Señor, mamá. ¿Qué? 477 00:28:06,293 --> 00:28:08,991 Has estado ignorando a nuestro invitado. 478 00:28:13,474 --> 00:28:15,868 Bueno... delicioso pastel de carne. 479 00:28:17,260 --> 00:28:19,262 Lo siento Bradley. No sé lo que te ha dicho mi madre, 480 00:28:19,436 --> 00:28:22,091 -bendita sea su corazón-- - Sé que no acabas de decir bendiga su corazón. 481 00:28:22,265 --> 00:28:25,355 Pero a ella no parece importarle que acabo de romper con mi novio anoche. 482 00:28:25,529 --> 00:28:28,445 Así que estoy en pausa mientras intento para ayudar a algunos de mis alumnos. 483 00:28:28,619 --> 00:28:30,447 - No sus alumnos. - Mis hijos, entonces. 484 00:28:30,621 --> 00:28:32,754 No. no tengo cualquiera de esos, tampoco. 485 00:28:35,583 --> 00:28:37,759 ¿Cuál es el... 486 00:28:37,933 --> 00:28:40,109 ... cuál es el plan a largo plazo para mantener la clase? 487 00:28:40,631 --> 00:28:43,504 estoy dispuesto a trabajar contigo aquí, Daze, pero este es tu show, 488 00:28:43,678 --> 00:28:45,419 - y yo simplemente no voy a-- - ¿Espectáculo? 489 00:28:45,593 --> 00:28:47,856 Sí, tu programa. soy muy hombre ocupado. Así que no soy-- 490 00:28:48,030 --> 00:28:49,423 Podría montar una exposición de arte. 491 00:28:49,597 --> 00:28:51,207 Una subasta silenciosa, recaudar dinero de esa manera. 492 00:28:51,381 --> 00:28:52,992 Absurdo. 493 00:28:53,166 --> 00:28:55,385 Lo siento Bradley. 494 00:28:55,559 --> 00:28:58,432 Consigue dinero real para suministros. Tal vez crear un poco más de revuelo. 495 00:28:58,606 --> 00:29:00,739 - Lograr que más estudiantes se interesen. - Bueno. Bueno. 496 00:29:01,565 --> 00:29:04,090 Bueno. ¿Fecha y hora? 497 00:29:04,264 --> 00:29:06,005 No sé. solo pense de eso como hace cinco segundos. 498 00:29:06,179 --> 00:29:08,747 Esta es una gran distracción, si me preguntas. 499 00:29:08,921 --> 00:29:11,488 Necesitaremos todo el tiempo nosotros podemos obtener. - Y grosero. 500 00:29:11,662 --> 00:29:13,752 13 de diciembre, último viernes antes de finalizar el semestre. 501 00:29:15,101 --> 00:29:17,103 Muestra de arte. 502 00:29:17,277 --> 00:29:19,018 Solo necesito un tiempo. 503 00:29:19,192 --> 00:29:20,846 No sé. 7:00 pm.? 504 00:29:21,020 --> 00:29:22,282 7:00 pm. es. 505 00:29:23,500 --> 00:29:24,763 El reloj está corriendo. 506 00:29:24,937 --> 00:29:26,982 No esperes mi ayuda con nada de esto. 507 00:29:27,635 --> 00:29:28,984 No te preocupes, no lo soy. 508 00:29:29,724 --> 00:29:31,595 deberías volver a tu invitado. 509 00:29:36,513 --> 00:29:37,776 Ay. 510 00:29:43,172 --> 00:29:45,131 Este es un pastel de carne realmente bueno. 511 00:29:45,305 --> 00:29:47,002 ¡Oh, Bradley, cúbrelo! 512 00:29:56,359 --> 00:29:57,404 ♪ Oh♪ 513 00:30:05,804 --> 00:30:07,196 Eh, señorita Bea... 514 00:30:08,328 --> 00:30:09,808 ... ¿dónde está ese tal Jack Palmer? 515 00:30:11,244 --> 00:30:12,332 Él estará aquí. 516 00:30:12,506 --> 00:30:14,377 Probablemente solo se está retrasando. 517 00:30:15,596 --> 00:30:16,684 Eso espero. 518 00:30:19,078 --> 00:30:20,775 Sin faltarle el respeto, señorita Bea. 519 00:30:20,949 --> 00:30:23,647 Pero, ¿y si este tipo no aparece? 520 00:30:23,822 --> 00:30:24,866 ¿Qué sabes de arte? 521 00:30:27,390 --> 00:30:28,696 Mmm... 522 00:30:30,567 --> 00:30:31,786 Permítame verificar. 523 00:30:34,484 --> 00:30:37,792 ♪ Sigue mirando las puertas traseras para ti ♪ 524 00:30:38,924 --> 00:30:41,056 ♪ No estaré esperando♪ 525 00:30:41,230 --> 00:30:44,190 ♪ Pero te estaré buscando ♪ 526 00:30:44,364 --> 00:30:45,234 ¡Margarita! 527 00:30:47,280 --> 00:30:48,455 Comer. 528 00:30:49,499 --> 00:30:50,718 Ya no tengo tanta hambre. 529 00:30:51,893 --> 00:30:52,894 Más para mí. 530 00:30:55,941 --> 00:30:57,420 Entonces salió bien? 531 00:30:58,552 --> 00:31:00,510 Fue duro. 532 00:31:02,164 --> 00:31:05,211 pero me voy para clavarlo el miércoles. Incluso si Jack no aparece. 533 00:31:05,385 --> 00:31:06,865 Si absolutamente. 534 00:31:08,692 --> 00:31:11,391 Ya sabes, yo empezaría organizando este lugar. 535 00:31:11,565 --> 00:31:14,394 tiene un cerebro despistado escrito por todas partes. 536 00:31:14,568 --> 00:31:17,788 Mm, sí, bueno, eso es Bonneville. 537 00:31:21,792 --> 00:31:24,621 Necesitamos un nuevo comienzo, cambiar las cosas. 538 00:31:25,100 --> 00:31:26,232 Estrecha el foco. 539 00:31:27,842 --> 00:31:29,844 Bueno, comencemos, ¿Debemos? 540 00:31:30,497 --> 00:31:32,107 - ¿Nosotros? - Sí. 541 00:31:32,281 --> 00:31:34,718 quiero disfrutar en su nueva emoción también. 542 00:31:34,893 --> 00:31:36,111 Oh 543 00:31:37,025 --> 00:31:38,592 - Ey. - Hola, Sr. Bea. 544 00:31:40,159 --> 00:31:41,508 Tirando un poco después de horas, ¿eh? 545 00:31:41,682 --> 00:31:43,684 Sí. a punto de azotar este lugar en forma. 546 00:31:43,858 --> 00:31:45,120 Veo que tienes comida. 547 00:31:45,294 --> 00:31:46,730 Le avisaré a tu madre. 548 00:31:47,993 --> 00:31:49,777 Cena en el aula. 549 00:31:49,951 --> 00:31:51,605 después de un primer día, 550 00:31:52,301 --> 00:31:53,912 la vida de un verdadero educador. 551 00:31:56,305 --> 00:31:57,524 Te veré en casa. 552 00:32:29,251 --> 00:32:30,731 Absolutamente no. 553 00:32:31,688 --> 00:32:33,908 Mira, he llegado a un acuerdo con el hecho de que me estoy haciendo mayor. 554 00:32:34,082 --> 00:32:35,431 Así que hay un plan C. 555 00:32:35,605 --> 00:32:36,955 Puede que te guste. 556 00:32:37,129 --> 00:32:38,695 Inseminación de donante. 557 00:32:39,479 --> 00:32:41,046 Tenemos un buen comienzo en el proceso. 558 00:32:41,220 --> 00:32:42,612 Podría necesitar tu ayuda criando al niño 559 00:32:42,786 --> 00:32:44,788 si el señor correcto no viene primero. 560 00:32:45,789 --> 00:32:48,227 No tiene que ser A-B-C. 561 00:32:48,749 --> 00:32:51,970 Tal vez sea ACB. 562 00:32:53,188 --> 00:32:55,060 Esa no es la forma adecuada. 563 00:32:55,669 --> 00:32:57,976 acabo de bajar control de la natalidad, mamá. 564 00:32:58,150 --> 00:32:59,586 Estoy intentando aquí. 565 00:33:00,413 --> 00:33:03,459 Los vi en la basura. ¿Por qué el cambio de corazón? 566 00:33:04,808 --> 00:33:06,245 ¿Realmente te importa? 567 00:33:08,073 --> 00:33:09,161 ¿Cuánto cuesta? 568 00:33:37,319 --> 00:33:38,799 ¿El mañana todavía se ve difícil? 569 00:33:43,021 --> 00:33:45,501 Estos niños te necesitan. No tengo ni idea de lo que estoy haciendo. 570 00:33:45,675 --> 00:33:47,895 Quiero decir, podrías darme un pincel y trataría de comer arroz con él. 571 00:33:49,070 --> 00:33:50,028 Aquí. 572 00:33:51,551 --> 00:33:53,553 Oh Dios. 573 00:33:54,728 --> 00:33:56,991 Y puede que haya prometido mi papa que nos estamos poniendo 574 00:33:57,165 --> 00:33:58,949 una muestra de arte en diciembre. Así que está eso. 575 00:33:59,124 --> 00:34:00,690 Lo lamento. ¿Qué? 576 00:34:00,864 --> 00:34:02,997 Una subasta silenciosa, ya sabes, para vender el trabajo de los niños 577 00:34:03,171 --> 00:34:04,651 to rai-- recaudar dinero para el programa Quiero decir, 578 00:34:04,825 --> 00:34:06,566 Le dije que tu y yo lo juntaría. 579 00:34:08,133 --> 00:34:10,483 siempre hablas para otras personas o es algo nuevo? 580 00:34:11,310 --> 00:34:12,354 Es algo nuevo. 581 00:34:13,486 --> 00:34:14,400 Mm. 582 00:34:15,096 --> 00:34:16,228 Fresco. 583 00:34:19,013 --> 00:34:21,624 De acuerdo, lo difícil de la huelga, no va a funcionar todas las veces. 584 00:34:37,684 --> 00:34:39,599 - Eso es lo que tienes. - Te dije. 585 00:34:39,773 --> 00:34:41,209 estaba esperando un viaje de compras después de la escuela. 586 00:34:41,383 --> 00:34:43,037 Um, tengo un poco de presupuesto para eso. 587 00:34:44,517 --> 00:34:45,605 Oh. 588 00:34:47,911 --> 00:34:50,175 ¡Vaya, señorita Bea! 589 00:34:51,001 --> 00:34:52,655 Amo lo que hiciste con el lugar! 590 00:34:52,829 --> 00:34:55,049 Sí. Parece que a alguien realmente le importa. 591 00:35:10,369 --> 00:35:12,153 Oh... 592 00:35:12,327 --> 00:35:13,502 Está bien. 593 00:35:15,287 --> 00:35:18,116 Bueno, estamos empezando un poco atrás, 594 00:35:18,290 --> 00:35:19,726 pero eso es bueno 595 00:35:20,857 --> 00:35:22,076 siempre encuentro que la mente creativa 596 00:35:22,250 --> 00:35:24,426 prospera con una batalla cuesta arriba. 597 00:35:25,079 --> 00:35:28,735 Tiras tus inhibiciones lejos y tú simplemente... vas con él. 598 00:35:29,953 --> 00:35:32,434 Algunas personas van a decir que eso es improvisar, pero... 599 00:35:33,522 --> 00:35:34,480 ...Digo orgánico. 600 00:35:35,742 --> 00:35:37,352 Ahora, ¿tenemos suministros limitados? 601 00:35:38,527 --> 00:35:40,007 Sí. 602 00:35:40,181 --> 00:35:41,661 Sí, eso es ponerlo a la ligera. 603 00:35:42,749 --> 00:35:43,619 Pero... 604 00:35:44,838 --> 00:35:46,492 ... no necesitas un estudio de alta gama 605 00:35:46,666 --> 00:35:48,624 para crear algo eso es visceral. 606 00:35:52,541 --> 00:35:56,066 Conseguiremos más suministros. 607 00:35:56,241 --> 00:35:59,374 para crear un espectáculo único. 608 00:36:00,114 --> 00:36:01,159 Pero hasta entonces... 609 00:36:02,682 --> 00:36:03,813 ...esta es tu pieza central. 610 00:36:05,554 --> 00:36:09,428 Esto es lo que toda la exposición va a dar vueltas. 611 00:36:10,298 --> 00:36:11,343 ¿Qué pieza? 612 00:36:13,301 --> 00:36:16,304 Con esos suministros, 613 00:36:16,870 --> 00:36:18,480 y esta basura... 614 00:36:20,526 --> 00:36:23,529 ...y el tiempo que tenemos entre ahora y la exposición. 615 00:36:24,269 --> 00:36:26,793 Dime algo, pero con una escultura, 616 00:36:28,360 --> 00:36:30,275 Muy bien, chicos, pongámonos a trabajar. 617 00:36:30,753 --> 00:36:34,192 Uh, ¿qué quieres que diga? con la escultura? 618 00:36:37,934 --> 00:36:38,892 Aún no hemos terminado. 619 00:36:44,289 --> 00:36:45,812 Cuando tomamos una foto, 620 00:36:45,986 --> 00:36:48,815 estamos buscando el camino la luz cae. Seguro. 621 00:36:48,989 --> 00:36:50,817 Composición. Todo de eso. 622 00:36:51,557 --> 00:36:55,909 Pero lo más importante, somos buscando un momento en el tiempo. 623 00:36:57,345 --> 00:36:59,652 Esa mirada en el rostro de alguien, ¿verdad? 624 00:36:59,826 --> 00:37:02,350 algo que no pudiste fabrica incluso si lo intentas. 625 00:37:02,524 --> 00:37:05,832 ♪ Un poco de caminata En la esquina de la noche ♪ 626 00:37:06,615 --> 00:37:10,358 ♪ Un pequeño recordatorio Que ya es de día ♪ 627 00:37:10,532 --> 00:37:12,360 un buen comienzo para todos hoy. 628 00:37:12,534 --> 00:37:14,101 En realidad. tan bueno 629 00:37:17,800 --> 00:37:19,411 Y pala, pala. 630 00:37:19,585 --> 00:37:20,977 Abierto abierto. 631 00:37:21,151 --> 00:37:22,240 Muy bien. Sigue adelante. 632 00:37:22,414 --> 00:37:24,024 Sigue adelante. Ojos arriba, muchachos. 633 00:37:24,198 --> 00:37:26,635 Sí. estamos filmando esto dentro de una semana. 634 00:37:26,809 --> 00:37:28,115 - Ey. - ¿Cómo estás? 635 00:37:28,289 --> 00:37:30,596 - Me siento bien. - No, con los niños. 636 00:37:31,249 --> 00:37:33,686 Oh, sí, son geniales. 637 00:37:34,469 --> 00:37:37,211 Realmente me vendría bien un poco con un poco menos de autoconciencia. 638 00:37:37,385 --> 00:37:39,909 Chad, amigo, relájate un poco. 639 00:37:43,565 --> 00:37:44,958 Oh, tenemos que volver al estudio, así que... 640 00:37:45,132 --> 00:37:47,090 - Está bien. - Es bueno verte. 641 00:37:47,265 --> 00:37:48,353 - Sí. - Gracias por recibirnos. 642 00:37:48,527 --> 00:37:50,093 Sí. Adiós, Jack. 643 00:37:53,488 --> 00:37:54,881 Lo sé. Lo sé. 644 00:37:55,055 --> 00:37:56,709 De acuerdo, adios. 645 00:37:56,883 --> 00:38:00,190 Está bien. solo hagamos esto todo de nuevo, ¿de acuerdo? 646 00:38:30,525 --> 00:38:32,266 Estaba celoso. 647 00:38:32,440 --> 00:38:35,487 Bueno... Oh, no he comido cualquier cosa todo el día. 648 00:38:35,661 --> 00:38:37,663 Querrías ir a tomar algo? 649 00:38:37,837 --> 00:38:38,620 Absolutamente. 650 00:38:38,794 --> 00:38:39,882 - Bueno. - Sí. 651 00:38:43,059 --> 00:38:44,496 Eso es todo tú. 652 00:38:44,670 --> 00:38:47,020 Bueno, en realidad no, vamos. 653 00:38:47,194 --> 00:38:49,588 Tienes que guardar algo de eso para mi. - Mira, esas son tres bayas. 654 00:38:49,762 --> 00:38:50,850 - Voy a conseguir uno. - Está bien. 655 00:38:51,024 --> 00:38:51,981 Bien. 656 00:38:52,852 --> 00:38:53,809 Entonces... 657 00:38:55,245 --> 00:38:58,074 Mm. Ha pasado un tiempo desde que he postre compartido con alguien. 658 00:38:58,248 --> 00:38:59,554 ¿Sí? 659 00:38:59,728 --> 00:39:00,773 no he tenido una cita... 660 00:39:02,514 --> 00:39:03,863 ...en un largo tiempo. 661 00:39:04,646 --> 00:39:06,779 Bueno, quien dice esto es una cita, señor? 662 00:39:09,999 --> 00:39:11,740 Oh, no... 663 00:39:12,959 --> 00:39:14,264 - Lo siento. - Estoy bromeando. 664 00:39:14,439 --> 00:39:16,919 Oh. 665 00:39:18,573 --> 00:39:21,576 tengo que hacerte una pregunta eso me pone en la horca. 666 00:39:22,142 --> 00:39:23,099 Pero... 667 00:39:24,057 --> 00:39:27,582 ... sabes, eh, sobre ese cheque que te di. 668 00:39:27,756 --> 00:39:29,541 - Oh. - Me preguntaba cuándo ibas a-- 669 00:39:29,715 --> 00:39:31,238 o si lo ha depositado. 670 00:39:31,412 --> 00:39:33,153 ¿Estás hablando de este cheque? 671 00:39:34,807 --> 00:39:35,982 Sí. Excelente. 672 00:39:36,635 --> 00:39:38,680 Entonces, ¿sabes? cuando vas a...? 673 00:39:38,854 --> 00:39:39,986 Sí. 674 00:39:43,032 --> 00:39:44,643 Esperar. ¿Qué estás haciendo? 675 00:39:44,817 --> 00:39:45,731 no lo quiero 676 00:39:48,473 --> 00:39:49,212 Qué quieres decir no lo quieres? 677 00:39:49,387 --> 00:39:50,344 no lo quiero 678 00:39:53,739 --> 00:39:56,263 Bueno, ¿no es eso todo ¿Por qué apareciste? - 679 00:39:56,437 --> 00:39:57,612 Bueno. Está bien. 680 00:39:57,786 --> 00:40:00,049 Sí. Pues bien. 681 00:40:01,660 --> 00:40:03,226 Me siento como un idiota por eso. 682 00:40:05,664 --> 00:40:07,056 Bueno, estás perdonado. 683 00:40:08,841 --> 00:40:09,755 Gracias. 684 00:40:11,713 --> 00:40:12,627 Y... 685 00:40:14,194 --> 00:40:16,544 ... Ya veo por qué fuiste a batear para estos niños. 686 00:40:18,416 --> 00:40:19,373 Son bastante geniales, ¿eh? 687 00:40:19,547 --> 00:40:20,766 Sí. 688 00:40:23,203 --> 00:40:24,987 Aunque te hace pensar. 689 00:40:27,163 --> 00:40:28,077 ¿Acerca de? 690 00:40:30,079 --> 00:40:30,950 Como... 691 00:40:32,299 --> 00:40:34,910 ...si tuviera un hijo, ¿verdad? 692 00:40:35,824 --> 00:40:38,261 Como algunos, ya sabes, solo un niño pequeño corriendo, 693 00:40:38,436 --> 00:40:41,003 causando estragos por todas partes el lugar. O, o si lo hiciste. 694 00:40:42,004 --> 00:40:44,833 - Seguir. - Pues que difícil... 695 00:40:46,400 --> 00:40:49,185 ... eso haría lo que estamos haciendo por estos niños. 696 00:40:50,404 --> 00:40:51,884 Pero, eh... 697 00:40:53,102 --> 00:40:55,148 ... ahora, ya sabes, podemos ayudar 698 00:40:55,888 --> 00:40:56,889 ocho de ellos. 699 00:40:58,847 --> 00:41:00,545 Entonces, sí, quiero decir... 700 00:41:03,983 --> 00:41:04,940 Gracias. 701 00:41:08,640 --> 00:41:09,597 Salud. 702 00:41:12,818 --> 00:41:13,819 A los niños 703 00:41:15,342 --> 00:41:16,604 A los niños 704 00:41:18,258 --> 00:41:19,868 También a esta tarta de queso. 705 00:41:20,390 --> 00:41:22,131 - Ey. - Te dije que no voy a compartir. 706 00:41:36,711 --> 00:41:37,625 ¿Ya lo haces? 707 00:41:39,366 --> 00:41:40,323 ¿Mamá? 708 00:41:42,369 --> 00:41:44,632 Cuánto tiempo has estado parado ahí? 709 00:41:47,940 --> 00:41:48,854 No. 710 00:41:50,246 --> 00:41:52,771 Te recomiendan que esperes al menos un mes para dejar de usar anticonceptivos. 711 00:41:52,945 --> 00:41:54,381 Incluso si no lo supiera eso fue una mierda-- 712 00:41:54,555 --> 00:41:56,209 - ¡Vaya! - Yo diría que ha sido un mes. 713 00:41:57,906 --> 00:42:00,039 Uh, bueno, el tiempo vuela, ¿eh? 714 00:42:00,213 --> 00:42:02,911 ¿Realmente necesito decir el reloj esta corriendo de nuevo? 715 00:42:03,085 --> 00:42:04,652 Estás soltero. Bien. 716 00:42:04,826 --> 00:42:07,481 Pero que pasa ¿Tu propuesta ACB? 717 00:42:07,655 --> 00:42:11,137 Y estás perdiendo el tiempo con ese ridículo proyecto de arte. 718 00:42:11,311 --> 00:42:13,661 Llamé a todos las clínicas de inseminación. 719 00:42:14,183 --> 00:42:16,142 No hay consultas en su nombre. 720 00:42:16,316 --> 00:42:17,535 Eso es aterrador. 721 00:42:17,709 --> 00:42:19,667 Tu enfoque no es en el lugar correcto. 722 00:42:19,841 --> 00:42:23,149 Estás actuando como si fueras viviendo en los días de gloria de nuevo, 723 00:42:23,323 --> 00:42:25,717 Bueno, tal vez 39 son mis días de gloria. 724 00:42:25,891 --> 00:42:28,676 Además, si hace te sientes mejor, 725 00:42:29,329 --> 00:42:31,505 tuve una cita anoche con Jack, y yo era feliz. 726 00:42:31,679 --> 00:42:32,637 ¿Jack Palmer? 727 00:42:32,811 --> 00:42:35,640 Es un gato, un, un, un jugador. 728 00:42:35,814 --> 00:42:37,337 Todo el mundo sabe esto. 729 00:42:37,511 --> 00:42:39,295 Parecías todo sobre eso en su muestra de arte. 730 00:42:39,469 --> 00:42:41,689 Según mi club de bridge, él se mueve. 731 00:42:41,863 --> 00:42:42,951 ¿Tu club de bridge? 732 00:42:44,474 --> 00:42:45,780 Estás perdiendo tu tiempo. 733 00:42:47,608 --> 00:42:50,045 Dijiste que querías un hijo. ¿Recordar? 734 00:42:50,219 --> 00:42:51,481 Alguien a quien cuidar. 735 00:42:51,656 --> 00:42:52,874 yo tenía 16 736 00:42:53,048 --> 00:42:55,485 Entonces tenías 24 y entonces tenías 30. 737 00:42:55,660 --> 00:42:57,966 Bueno, tal vez no lo soy como con eso nunca más. 738 00:42:58,140 --> 00:42:59,707 ¿Con ese? 739 00:43:00,534 --> 00:43:01,840 Te estás mintiendo a ti mismo. 740 00:43:02,405 --> 00:43:05,321 - Esto debe ser una fase. - ¿Y si no lo es? 741 00:43:05,495 --> 00:43:08,063 Bien entonces, Quiero mi dinero de vuelta. 742 00:43:09,325 --> 00:43:12,198 No, ¿sabes qué? Te lo quedas. Te ayudará. 743 00:43:12,372 --> 00:43:15,114 - ¿Con que? - Costo de mudanza. 744 00:43:15,288 --> 00:43:18,334 Alquilar. Algún lugar más. 745 00:43:50,366 --> 00:43:51,411 ¡Edén! 746 00:43:52,064 --> 00:43:54,066 - Mm. - ¡Café! 747 00:43:54,240 --> 00:43:56,285 Mm. Bien. 748 00:44:03,989 --> 00:44:06,121 creo que necesito hablar a Jack sobre lo de los niños. 749 00:44:06,295 --> 00:44:08,820 Daisy, es demasiado pronto para esto. 750 00:44:08,994 --> 00:44:10,169 Bien. Come un panecillo. 751 00:44:10,343 --> 00:44:11,692 Te comes un panecillo. 752 00:44:15,565 --> 00:44:16,958 Bien, seguro. 753 00:44:17,132 --> 00:44:18,960 Esperé un año entero hablar con esteban 754 00:44:19,134 --> 00:44:21,180 sobre esto y mira donde me llego 755 00:44:21,746 --> 00:44:25,488 Abrió la oportunidad para que conozcas a Jack, que es divertido. 756 00:44:26,141 --> 00:44:27,316 y creativo 757 00:44:27,926 --> 00:44:29,797 - Y... - Sexy. 758 00:44:29,971 --> 00:44:30,929 Sexy. 759 00:44:32,321 --> 00:44:34,367 Y acabas de tener tu primera cita anoche. 760 00:44:34,846 --> 00:44:37,805 Si pasas por esto y ese tipo no corre por los cerros, 761 00:44:37,979 --> 00:44:39,807 voy a cuestionar completamente la cordura de ese tipo. 762 00:44:39,981 --> 00:44:41,113 solo necesito saber si es algo 763 00:44:41,287 --> 00:44:43,681 que el quiere, ya sabes, algún día. 764 00:44:45,030 --> 00:44:45,944 No hay daño en eso. 765 00:44:46,901 --> 00:44:47,902 Bueno. 766 00:44:48,468 --> 00:44:51,427 lo digo como alguien que ama y confía 767 00:44:51,601 --> 00:44:54,300 y es consistente confundido por ti, 768 00:44:54,474 --> 00:44:55,562 es una mala idea. 769 00:44:55,736 --> 00:44:56,998 Pero Jack es diferente. 770 00:44:57,172 --> 00:44:59,609 Quiero decir, es amable y entendimiento, 771 00:44:59,784 --> 00:45:01,437 y está en sintonía consigo mismo. 772 00:45:04,179 --> 00:45:07,008 Y siento que el tiempo se me acaba. 773 00:45:08,488 --> 00:45:10,664 Tengo este sentimiento literal. 774 00:45:12,318 --> 00:45:14,146 Bien, voy a crear una aplicación que va 775 00:45:14,320 --> 00:45:15,713 directo a tu cerebro eso me avisa 776 00:45:15,887 --> 00:45:17,192 de tu próximo pensamiento y por qué lo estás teniendo. 777 00:45:17,366 --> 00:45:19,542 Al igual que la aplicación meteorológica, pero el cerebro de Daisy. 778 00:45:20,892 --> 00:45:24,025 - Voy a preguntarle. - Tienes audición selectiva, ¿lo sabías? 779 00:45:24,199 --> 00:45:25,723 gracias por hablarme a través de esto. Fue muy útil. 780 00:45:26,419 --> 00:45:27,768 Audiencia selectiva. 781 00:45:28,464 --> 00:45:29,509 Adiós. 782 00:45:45,699 --> 00:45:46,744 Psst. Ey. 783 00:45:46,918 --> 00:45:47,875 ¿Margarita? 784 00:45:48,049 --> 00:45:49,529 - Hora del almuerzo todavía. - Mmm. 785 00:45:50,225 --> 00:45:52,880 - Eh, unos cuatro minutos. - Oh. Mm. 786 00:45:55,927 --> 00:46:00,670 Así que creo que un tipo como tú lo haría quiere una divulgación completa. ¿Sí? 787 00:46:00,845 --> 00:46:03,021 Oh. ¿Un tipo como yo? 788 00:46:05,110 --> 00:46:07,503 Estoy potencialmente a punto de arruinar algo genial. 789 00:46:08,635 --> 00:46:09,897 ¿Cómo es eso? 790 00:46:10,637 --> 00:46:12,204 Simplemente hablando. 791 00:46:12,378 --> 00:46:14,815 Nunca supe una conversación civil podría hacer eso. 792 00:46:18,688 --> 00:46:21,735 Mira, Daze, si te hace sentir mejor sobre lo que sea que tengas en mente, 793 00:46:21,909 --> 00:46:24,172 ya sabes, soy un artista, seguro, 794 00:46:24,346 --> 00:46:26,566 pero soy racional, ¿sabes? 795 00:46:27,436 --> 00:46:28,524 escucho 796 00:46:29,090 --> 00:46:30,048 Solo escupe. 797 00:46:31,049 --> 00:46:32,964 Bueno, mi ex novio, 798 00:46:33,138 --> 00:46:35,314 aproximadamente un día antes de que viniera bailando el vals en tu estudio-- 799 00:46:35,488 --> 00:46:37,403 Oh, no. ¿Problemas de celos? 800 00:46:37,577 --> 00:46:39,013 - ¿Acosador? - No. 801 00:46:40,319 --> 00:46:42,974 En realidad nos separamos después estar juntos durante aproximadamente un año. 802 00:46:43,148 --> 00:46:45,498 Oh, entonces era serio. 803 00:46:45,672 --> 00:46:47,021 - Bueno, eso pensé. - Mm-hmm. 804 00:46:47,195 --> 00:46:50,198 Y tuvimos la discusión sobre tener hijos, 805 00:46:50,372 --> 00:46:53,898 y decidimos terminarlo. 806 00:46:57,292 --> 00:46:58,250 Bien, 807 00:46:59,033 --> 00:47:00,034 eso es un... 808 00:47:01,122 --> 00:47:03,255 Eso es un gran alivio. Estoy muy aliviado de escuchar eso. 809 00:47:05,126 --> 00:47:06,171 Esperar. 810 00:47:06,345 --> 00:47:07,215 ¿Por qué? 811 00:47:09,870 --> 00:47:11,132 Bueno, eh... 812 00:47:12,742 --> 00:47:15,136 Bueno. tan basado en nuestra conversación de la otra noche... 813 00:47:16,746 --> 00:47:19,140 Vaya Está bien. me acabo de dar cuenta Lo sacaría de mi pecho. 814 00:47:21,229 --> 00:47:22,274 me hice una vasectomia 815 00:47:22,840 --> 00:47:25,886 como, hace dos años. Entonces... 816 00:47:28,628 --> 00:47:30,412 Quiero decir, es bueno estar en la misma página, 817 00:47:30,586 --> 00:47:33,198 asumiendo cosas iban a seguir adelante, 818 00:47:33,372 --> 00:47:35,765 que espero que hagan... 819 00:47:42,163 --> 00:47:43,164 Oh. 820 00:47:45,863 --> 00:47:47,647 Oh, tú eras el único que quería hijos. 821 00:47:49,823 --> 00:47:51,303 ¿Qué te hizo pensar lo contrario? 822 00:47:54,175 --> 00:47:57,700 Alegramos nuestros cafés. 823 00:47:58,832 --> 00:48:01,313 Hablamos de ayudar un montón de niños 824 00:48:02,923 --> 00:48:05,970 Lo siento, yo solo... Estaba completamente bajo la impresión-- 825 00:48:06,144 --> 00:48:08,407 Así que nunca quieres hijos ya que estamos asumiendo cosas de nuestra cita? 826 00:48:08,581 --> 00:48:09,930 Bueno. ¿Podemos reducir la velocidad? ¿Bien? 827 00:48:10,104 --> 00:48:12,193 Porque esto está pasando realmente rápido. 828 00:48:12,367 --> 00:48:13,760 - ¿Bien? - No. 829 00:48:17,111 --> 00:48:18,156 Entonces no. 830 00:48:19,809 --> 00:48:21,724 Me gusta mi vida como es. 831 00:48:25,032 --> 00:48:27,295 ¿Y quién sería lo suficientemente estúpido? traer un niño a este mundo de todos modos? 832 00:48:28,166 --> 00:48:29,776 Entonces, ¿soy estúpido por querer hijos? 833 00:48:29,950 --> 00:48:33,911 No, yo-- No, No quise decir eso. Yo solo... 834 00:48:34,912 --> 00:48:38,654 Margarita. Quiero decir, acabamos de tener nuestra primera cita, y fue improvisada. 835 00:48:39,307 --> 00:48:40,656 ¿De dónde viene esto? 836 00:48:41,266 --> 00:48:43,659 Viene del hecho que no tengo tiempo... 837 00:48:44,747 --> 00:48:46,662 ...averiguar que diablos es lo que quiero. 838 00:48:49,274 --> 00:48:50,492 me encantaria estar contigo por un año. 839 00:48:50,666 --> 00:48:51,537 Pero entonces... 840 00:48:53,017 --> 00:48:54,061 ...si mencioné esto entonces... 841 00:48:58,196 --> 00:49:00,285 Mundo de ensueño, eres tú 842 00:49:00,938 --> 00:49:01,939 y un niño 843 00:49:14,821 --> 00:49:17,302 tienes un muy sentido poco ortodoxo del tiempo. 844 00:49:20,696 --> 00:49:22,785 somos viejos debemos ser honestos entre sí por ahora. 845 00:49:25,136 --> 00:49:26,180 No somos tan viejos. 846 00:49:37,583 --> 00:49:41,195 lo siento mucho cualquier malentendido, y yo... 847 00:49:41,761 --> 00:49:44,242 Entiendo completamente de dónde vienes 848 00:49:45,112 --> 00:49:46,722 Deja de ser tan amable. Lo estás empeorando. 849 00:49:46,896 --> 00:49:48,681 Simplemente racional. 850 00:49:51,597 --> 00:49:53,512 - Lo de siempre. - Por supuesto. 851 00:49:56,645 --> 00:50:00,301 Oiga, Sr. P, tengo una idea para mi tercera pieza. Voy a cambiarlo un poco. 852 00:50:00,475 --> 00:50:02,216 Fresco. Oh sí sí. 853 00:50:02,390 --> 00:50:03,826 Oye, no puedo esperar a ver eso. 854 00:50:04,523 --> 00:50:07,134 ¿Ese sándwich es picante? ¿Señorita Bea? Estás llorando. 855 00:50:07,917 --> 00:50:09,136 Súper picante. 856 00:50:14,272 --> 00:50:15,882 - Ey. - Ey. 857 00:50:16,709 --> 00:50:18,711 Hola, chicos. 858 00:50:21,931 --> 00:50:23,150 - Ey. - Ey. 859 00:50:24,412 --> 00:50:25,631 Mierda. 860 00:50:26,980 --> 00:50:30,201 - ¿Usted tiene que ir? - Te lo prometo, yo, yo no lo planeé así, 861 00:50:30,375 --> 00:50:32,464 pero sí. 862 00:50:32,638 --> 00:50:34,509 - Bueno. Ir. - Lo siento mucho. 863 00:50:36,120 --> 00:50:37,164 Lo lamento. 864 00:50:49,959 --> 00:50:51,831 Um, Sadie, disculpe. 865 00:50:52,005 --> 00:50:53,224 ¿Qué estás haciendo? 866 00:50:53,789 --> 00:50:55,965 Así que me acaban de transferir a esta clase 867 00:50:56,140 --> 00:50:58,794 porque, bueno, la economía doméstica apesta. 868 00:51:02,233 --> 00:51:03,408 ¿Puedo entrar? 869 00:51:05,236 --> 00:51:06,498 Oh... 870 00:51:09,892 --> 00:51:10,850 Fresco. 871 00:51:12,852 --> 00:51:14,158 tiene que haber algo puedes hacer, papá. 872 00:51:14,332 --> 00:51:15,376 No me llames así aquí. 873 00:51:15,550 --> 00:51:17,552 Oh, porque es un secreto. 874 00:51:18,162 --> 00:51:19,206 Déjame ser franco. 875 00:51:19,728 --> 00:51:20,947 Lo siento. 876 00:51:22,340 --> 00:51:25,038 Esto es algo gracioso porque mi nombre es franco. 877 00:51:25,647 --> 00:51:26,605 Lo sé, papá. 878 00:51:27,867 --> 00:51:28,911 Lo siento. 879 00:51:29,086 --> 00:51:30,478 Mis manos están atadas, Daze. 880 00:51:30,652 --> 00:51:33,264 - Ella es una matón. - No, ella es una estudiante. 881 00:51:33,438 --> 00:51:35,092 Ella tortura a August y Maddie. 882 00:51:35,266 --> 00:51:37,311 Bueno, entonces es tu deber. como maestro 883 00:51:37,485 --> 00:51:39,792 para moldearla en un ser humano compasivo. 884 00:51:39,966 --> 00:51:43,143 - ¿A mí? - Sí, tú, Jack, quien sea que esté ayudando. 885 00:51:43,317 --> 00:51:44,840 Jack tuvo que salir por el dia. 886 00:51:46,015 --> 00:51:48,279 Entonces, pregunta rápida. 887 00:51:48,453 --> 00:51:50,890 - Sí. - ¿Quién está cuidando a tus hijos? 888 00:51:52,718 --> 00:51:55,155 Oh. Oh, eh... 889 00:51:57,766 --> 00:51:59,116 No eres un artista. Eres un idiota. 890 00:51:59,290 --> 00:52:01,248 Dile eso a mis 5.000 seguidores. 891 00:52:02,249 --> 00:52:03,424 Hola a todos. Soy-- 892 00:52:05,557 --> 00:52:08,473 - ¿Disculpe? - Ve a subirte la falda por otros cinco "me gusta". 893 00:52:08,647 --> 00:52:11,867 - Maddi. - Quiero decir, lo haría, pero Daisy tiene mi teléfono. 894 00:52:12,041 --> 00:52:13,956 Bien. Tal vez tu puedas Usa tu cerebro por una vez. 895 00:52:14,131 --> 00:52:16,481 Bien, ¡todos paren! Vuelve a tus proyectos. 896 00:52:19,919 --> 00:52:20,963 Bueno, ¿y yo? 897 00:52:25,446 --> 00:52:26,969 ¿Qué hay de ti, Sadie? 898 00:52:34,890 --> 00:52:37,328 Señor, por favor bendice este alimento al alimento de nuestro cuerpo. 899 00:52:37,502 --> 00:52:39,025 Por favor, cuida a mamá, 900 00:52:39,199 --> 00:52:40,548 o por favor ayuda Papá encuentra sus dientes. 901 00:52:40,722 --> 00:52:41,680 Amén. 902 00:52:45,162 --> 00:52:46,163 Así que... 903 00:52:47,338 --> 00:52:48,774 ...tu mamá me dice usted está tratando de quedar embarazada. 904 00:52:51,037 --> 00:52:53,561 - ¡Oh, Señor! ¿Estás bien? - Stanley, tonto. 905 00:52:53,735 --> 00:52:55,259 Lo siento. Sentarse. no te levantes 906 00:52:55,433 --> 00:52:57,391 - Oh. - Estoy bien. 907 00:52:57,565 --> 00:53:00,960 Lo lamento. Yo, yo, no quise decir-- - Stanley, detente. 908 00:53:01,526 --> 00:53:04,224 Si la mayoría de los hombres fueron tan comunicativos. 909 00:53:04,398 --> 00:53:05,965 Mamá, lo estás poniendo en un poco grueso 910 00:53:06,661 --> 00:53:08,141 Me dijiste que preparara esto. 911 00:53:10,274 --> 00:53:12,058 Entonces, Stanley, una pregunta rápida. 912 00:53:12,580 --> 00:53:14,887 ¿Hay una encuesta de oficina? para cuando voy a quedar embarazada? 913 00:53:16,671 --> 00:53:17,629 Bien... 914 00:53:23,548 --> 00:53:25,854 ella es esta loco en el trabajo? - 915 00:53:26,551 --> 00:53:29,075 A veces. Sí. 916 00:53:30,685 --> 00:53:32,252 Lo siento, ella te arrastró dentro de esto. 917 00:53:32,426 --> 00:53:34,994 No, tengo un buen asado fuera de el. 918 00:53:36,517 --> 00:53:37,823 no estoy bien en este tipo de cosas. 919 00:53:37,997 --> 00:53:40,478 Así que lo siento si actué como un tonto allí. 920 00:53:40,652 --> 00:53:42,262 No no no del todo. 921 00:53:42,871 --> 00:53:44,177 Es solo, como, eres muy agradable 922 00:53:44,351 --> 00:53:47,746 y bastante divertido y todo, y... 923 00:53:48,442 --> 00:53:51,793 Sí, podría no ser el correcto chico para ti, pero es sólo... 924 00:53:52,620 --> 00:53:55,362 - Yo, yo sé que soy directo-- - Genial. 925 00:53:56,798 --> 00:53:57,756 ¿Sí? 926 00:54:00,062 --> 00:54:01,890 Es solo-- Ya sabes, no quiero tener 70 927 00:54:02,064 --> 00:54:03,892 cuando mi hijo se gradúa de bachillerato. 928 00:54:04,589 --> 00:54:06,808 Um, podría, podría ¿Te llamo alguna vez? 929 00:54:08,157 --> 00:54:09,246 Sí. 930 00:54:13,337 --> 00:54:16,514 Tomemos las cosas con calma. No tenemos que saltar en la cama en este momento. 931 00:54:16,688 --> 00:54:19,865 Sí. yo no sabría qué hacer si lo hicimos. 932 00:54:22,128 --> 00:54:23,085 Estoy bromeando. 933 00:54:23,782 --> 00:54:26,045 he tenido totalmente relaciones sexuales antes. 934 00:54:41,800 --> 00:54:42,801 Ey. 935 00:54:43,845 --> 00:54:48,110 Sé que hoy fue un poco una extraña, pero, eh... 936 00:54:49,111 --> 00:54:51,636 ... podemos enderezar un par de cosas fuera? - Seguro. 937 00:54:52,724 --> 00:54:53,638 Bueno. 938 00:54:55,248 --> 00:54:56,205 Tú y yo, 939 00:54:56,858 --> 00:54:59,861 no siempre vemos ojo a ojo en todo. 940 00:55:00,558 --> 00:55:03,169 Pero creo que tuvimos, 941 00:55:03,343 --> 00:55:07,216 o tener, una conexión real. 942 00:55:08,217 --> 00:55:10,307 - Es fácil y-- - ¡Hola, margarita! 943 00:55:12,918 --> 00:55:14,180 Almuerzo tardío para milady. 944 00:55:14,354 --> 00:55:16,487 - Oh gracias. - Mm. 945 00:55:18,489 --> 00:55:20,708 Oh, sí. Lo lamento. Debería irme. 946 00:55:21,318 --> 00:55:22,536 Esperar. ¿Está seguro? 947 00:55:23,407 --> 00:55:25,104 Sí. 948 00:55:25,626 --> 00:55:28,977 Bueno, no olvides tenemos esa reunión en el lugar después de la escuela. 949 00:55:29,151 --> 00:55:32,633 Así que lo haré, de hecho, hasta luego. 950 00:55:33,286 --> 00:55:34,156 Excelente. 951 00:55:38,552 --> 00:55:39,945 - Eh, eres un salvavidas. - Mm. 952 00:55:40,119 --> 00:55:41,990 Sí. ¿Qué es, eh, qué es esto? 953 00:55:42,556 --> 00:55:44,079 Ni idea. 954 00:56:04,448 --> 00:56:05,666 Entonces... 955 00:56:06,841 --> 00:56:09,801 ...Necesitaré un depósito en el espacio a más tardar el séptimo. 956 00:56:09,975 --> 00:56:13,370 es un lugar popular para fiestas navideñas. 957 00:56:13,544 --> 00:56:16,764 Todos ustedes pueden cargar en el muelle de atrás la noche anterior. 958 00:56:16,938 --> 00:56:18,897 Sin embargo, necesitaré todo fuera 959 00:56:19,071 --> 00:56:21,073 a las 8:00 am a la mañana siguiente. ¿Bien? 960 00:56:21,247 --> 00:56:23,031 Les daré a todos un minuto. 961 00:56:30,038 --> 00:56:31,605 Entonces, ¿qué pasa con la fotografía? 962 00:56:32,911 --> 00:56:34,042 Parecía que te gustaba. 963 00:56:34,869 --> 00:56:36,567 Hice. Gracias. 964 00:56:37,655 --> 00:56:39,308 Entonces te gusta mi sueño. 965 00:56:42,964 --> 00:56:47,752 Lo siento. Oh, Hannah, ¿Podemos tener un breve momento a solas? 966 00:56:50,015 --> 00:56:53,714 Seguro. Uh, mi hija será aquí a las siete y luego yo... 967 00:56:53,888 --> 00:56:55,150 Tendremos que irnos. 968 00:57:00,417 --> 00:57:03,115 Fue justo después de Angola, 969 00:57:03,855 --> 00:57:04,769 la vasectomia 970 00:57:05,987 --> 00:57:06,901 Hm. 971 00:57:08,033 --> 00:57:09,861 Si tuviera un hijo propio, 972 00:57:10,035 --> 00:57:13,168 se que me encantaria ese niño tanto 973 00:57:13,342 --> 00:57:16,171 que yo no sería capaz concentrarse en cualquier otra cosa excepto en la crianza de los hijos. 974 00:57:16,345 --> 00:57:18,826 Oh, veo un torbellino. 975 00:57:19,000 --> 00:57:20,262 Tal vez podrías hacer ambas cosas. 976 00:57:21,002 --> 00:57:23,048 Quiero ayudar miles de niños a lo largo de mi vida. 977 00:57:23,918 --> 00:57:26,094 yo se que eso no es tradicional, pero... 978 00:57:27,313 --> 00:57:28,793 ... si pudiera dar que muchos niños 979 00:57:28,967 --> 00:57:31,752 solo, como, una astilla de alegría, de esperanza. 980 00:57:32,492 --> 00:57:33,667 Bueno, entonces, ese es mi sueño. 981 00:57:35,103 --> 00:57:36,844 Y quise decir lo que Te lo dije en la biblioteca. 982 00:57:37,018 --> 00:57:39,238 veo algo muy especial contigo. 983 00:57:41,501 --> 00:57:44,417 Mira, no quiero ser injusto a tu sueño. 984 00:57:46,724 --> 00:57:49,291 Es solo que, por ahora, es muy dificil. 985 00:57:50,031 --> 00:57:52,251 estar cerca de ti, sabiendo todo esto... 986 00:57:53,644 --> 00:57:55,428 ...que soy especial para ti, es solo... 987 00:57:59,345 --> 00:58:02,261 Bien, entonces, ¿qué hacemos? 988 00:58:03,567 --> 00:58:05,090 has hecho tanto para estos niños ya, 989 00:58:05,264 --> 00:58:07,745 así que puedes ir a ayudar los siguientes 990 00:58:09,486 --> 00:58:10,661 Bueno... No, ¿a qué te refieres? 991 00:58:11,226 --> 00:58:13,228 no, me voy para dar seguimiento a esto. 992 00:58:13,402 --> 00:58:15,840 Además, no tienes idea de cómo para montar un espectáculo por ti mismo. 993 00:58:17,058 --> 00:58:18,669 Quizás eso sea bueno. 994 00:58:18,843 --> 00:58:20,671 Tal vez traeré una nueva perspectiva de la escena artística. 995 00:58:23,412 --> 00:58:25,327 Estar atento por la invitación ¿Bueno? 996 00:58:25,893 --> 00:58:28,113 Me encantaría verte aquí. Atentamente. 997 00:58:30,245 --> 00:58:31,769 Sé cómo me estoy saliendo. 998 00:58:31,943 --> 00:58:33,988 Es justo lo que necesito ahora mismo. 999 00:58:36,991 --> 00:58:38,993 Tienes un verdadero don para terminar las cosas, ¿eh? 1000 00:58:55,836 --> 00:58:57,229 Mamá, estoy aquí. 1001 00:59:10,590 --> 00:59:11,896 Jack es nuestro as en el hoyo, señorita Bea. 1002 00:59:12,070 --> 00:59:13,375 Cómo vamos a hacer esto ¿sin él? 1003 00:59:13,550 --> 00:59:15,073 ¡Cálmense todos! 1004 00:59:15,247 --> 00:59:16,727 Sí. Quiero decir, trabajamos nuestras colas por esto, 1005 00:59:16,901 --> 00:59:18,206 y él simplemente corta y corre? 1006 00:59:18,380 --> 00:59:19,817 No es así. No está en él. 1007 00:59:19,991 --> 00:59:21,035 Invito yo. ¿Bueno? 1008 00:59:22,123 --> 00:59:24,299 ¿Y por qué es exactamente culpa suya, señorita Bea? 1009 00:59:27,476 --> 00:59:28,477 ¿Qué? 1010 00:59:44,581 --> 00:59:45,886 Gracias por sentarte aquí conmigo. 1011 00:59:46,365 --> 00:59:47,714 El silencio es muy agradable. 1012 00:59:47,888 --> 00:59:49,455 Mucho ruido en mi vida últimamente. 1013 00:59:50,195 --> 00:59:52,850 - Mm. - Sabes que lo estás matando, ¿verdad? 1014 00:59:53,024 --> 00:59:55,461 Gracias. Eres muy amable. 1015 00:59:56,288 --> 00:59:58,507 Vi tu video de baile. Es tan bueno. 1016 00:59:58,682 --> 01:00:01,032 - ¿En realidad? - Sí. Sí. ah 1017 01:00:01,206 --> 01:00:02,773 Oh. 1018 01:00:02,947 --> 01:00:04,035 Nuestro lugar. 1019 01:00:05,471 --> 01:00:07,168 - Hola, señorita George, ¿qué pasa? - Margarita. 1020 01:00:07,342 --> 01:00:09,518 Hola. mira yo solo queria para darte una llamada rápida 1021 01:00:09,693 --> 01:00:11,912 para hacerle saber que el galería, ya estaba reservada 1022 01:00:12,086 --> 01:00:16,003 - en el día que lo habías reservado. - Yo, lo siento. ¿Qué? 1023 01:00:16,177 --> 01:00:19,006 Sí. Desafortunadamente, simplemente no va a funcionar de la manera que esperábamos. 1024 01:00:19,180 --> 01:00:21,182 Ay, no, no, no. No puedes hacer esto ahora. 1025 01:00:21,356 --> 01:00:24,795 No no. no te preocupes tu bastante poca cabeza al respecto. 1026 01:00:24,969 --> 01:00:27,841 tendré ese depósito de vuelta a usted lo antes posible. 1027 01:00:28,015 --> 01:00:31,279 No quiero que me devuelvan mi depósito. Quiero el espacio para el show, como discutimos. 1028 01:00:31,758 --> 01:00:33,542 Quiero decir, los niños, son realmente dependiendo de esto. 1029 01:00:33,717 --> 01:00:35,153 Lo siento. 1030 01:00:35,632 --> 01:00:37,155 Eso simplemente no es posible. 1031 01:00:37,329 --> 01:00:39,853 Bueno, ¿qué hay de alguna otra fecha? 1032 01:00:40,027 --> 01:00:41,333 Como, cualquier otra cosa-- 1033 01:00:41,507 --> 01:00:43,161 sabes, tengo otra llamada zumbando, 1034 01:00:43,335 --> 01:00:46,164 pero estoy tan contenta que podríamos resolver esto. 1035 01:00:46,338 --> 01:00:47,731 ¿Trabajar qué? 1036 01:00:47,905 --> 01:00:50,168 Muchas gracias para entender. Namasté. 1037 01:01:02,920 --> 01:01:05,313 Hm. Ese mocoso. 1038 01:01:05,966 --> 01:01:07,098 ¿Qué pasó? 1039 01:01:14,018 --> 01:01:17,543 Sí. Hola. Me preguntaba si tienes disponibilidad en diciembre. 1040 01:01:17,717 --> 01:01:19,937 ¿Todo el mes está lleno? 1041 01:01:20,938 --> 01:01:21,852 Guau. 1042 01:01:22,853 --> 01:01:25,377 No, no habrá cualquier llama abierta. 1043 01:01:25,551 --> 01:01:27,509 ¿Alcohol? No, es un programa para niños. 1044 01:01:28,510 --> 01:01:29,642 Eso es solo el costo del seguro? Eso es-- 1045 01:01:29,816 --> 01:01:31,426 Un poco por encima de nuestro presupuesto. 1046 01:01:31,600 --> 01:01:32,645 No importa. 1047 01:01:36,518 --> 01:01:37,432 UH Huh. 1048 01:01:38,999 --> 01:01:40,827 ¿De verdad te estás riendo de mí? 1049 01:01:42,350 --> 01:01:45,049 Es un espectáculo de arte de la escuela secundaria, y nuestro otro lugar rescató, así que-- 1050 01:01:45,223 --> 01:01:46,137 No yo... 1051 01:01:46,311 --> 01:01:47,921 ¿Por favor? Tiene que haber. 1052 01:01:48,095 --> 01:01:49,488 ¡Son niños! 1053 01:01:49,662 --> 01:01:51,708 ¡Y adiós a ti también! 1054 01:01:58,715 --> 01:02:00,368 ¿Alguna suerte? 1055 01:02:00,542 --> 01:02:02,240 No. Todos están bloqueados o... 1056 01:02:02,414 --> 01:02:03,632 ¿Demasiado caro? 1057 01:02:03,807 --> 01:02:05,417 Sí, lo mismo aquí. 1058 01:02:06,418 --> 01:02:07,898 Lo resolveremos, Daze. 1059 01:02:09,073 --> 01:02:10,988 si, muchas gracias para su ayuda. 1060 01:02:15,601 --> 01:02:16,645 Oh. 1061 01:02:17,821 --> 01:02:20,562 Señorita Bea, ¿está bien? 1062 01:02:20,737 --> 01:02:24,828 Si estoy bien. yo, acabo de golpear un pequeño bache en el camino. 1063 01:02:25,480 --> 01:02:26,481 ¿qué pasó? 1064 01:02:27,265 --> 01:02:29,223 Bueno, perdimos nuestro lugar. 1065 01:02:29,397 --> 01:02:30,877 Tiene doble reserva. 1066 01:02:31,051 --> 01:02:33,184 ¿Qué? ese lugar fue nuestro as en la manga. 1067 01:02:33,358 --> 01:02:35,229 Tú dijiste que Jack era tu as en la manga. 1068 01:02:35,403 --> 01:02:37,841 Sí, bueno, pensé vivíamos en un mundo 1069 01:02:38,015 --> 01:02:40,539 donde podría haber dos ases en un agujero - 1070 01:02:41,366 --> 01:02:42,759 ¿Qué vamos a hacer ahora? 1071 01:02:43,411 --> 01:02:46,284 bueno, Seguiremos llamando a lugares. 1072 01:02:46,980 --> 01:02:47,851 Pregunta por ahí. 1073 01:02:48,590 --> 01:02:49,635 ¿Seguro que funcionará? 1074 01:02:50,331 --> 01:02:51,637 Sí, por supuesto. 1075 01:03:10,743 --> 01:03:13,441 Aprendí hoy que enseñar nueve niños es puro infierno. - 1076 01:03:13,615 --> 01:03:16,618 Estás viviendo el sueño en comparación con otros profesores. - Mm. 1077 01:03:16,793 --> 01:03:19,491 solo podrías tener preocuparse por uno. 1078 01:03:19,665 --> 01:03:20,753 Solo digo. 1079 01:03:22,973 --> 01:03:25,802 Recuérdame, mamá, ¿Cuál es tu posición en todo el asunto de "yo-quedarme-embarazada"? 1080 01:03:25,976 --> 01:03:26,846 Me olvidé. 1081 01:03:29,544 --> 01:03:31,111 ¿Echas de menos la biblioteca a tiempo completo? 1082 01:03:31,285 --> 01:03:32,939 hago un poco fue sencillo 1083 01:03:34,201 --> 01:03:35,681 La vida es buena cuando es simple. 1084 01:03:36,377 --> 01:03:37,639 Me tomó un tiempo aprender eso. 1085 01:04:17,201 --> 01:04:19,768 Bueno. Considera esto una prueba, Stanley. 1086 01:04:19,943 --> 01:04:21,379 Solo para medir. ¿Bueno? 1087 01:04:22,075 --> 01:04:23,424 Sólo algunas preguntas de punto de control. 1088 01:04:23,598 --> 01:04:25,383 ¿Tu bebes? 1089 01:04:26,079 --> 01:04:27,951 Uh, no mucho, no, eh... 1090 01:04:28,516 --> 01:04:30,605 Toma ocasional de Boone's Farm para quitarle el borde. 1091 01:04:30,779 --> 01:04:32,259 ¿Y cómo está tu cuenta? 1092 01:04:32,869 --> 01:04:33,782 ¿Eh? 1093 01:04:34,696 --> 01:04:35,741 ¿Esperma? 1094 01:04:35,915 --> 01:04:37,047 Oh, eh... 1095 01:04:38,918 --> 01:04:40,398 Está todo ahí, creo. 1096 01:04:41,312 --> 01:04:42,661 ¿Y fumas a escondidas? 1097 01:04:43,444 --> 01:04:44,576 Ni una sola vez. 1098 01:04:44,750 --> 01:04:45,751 Hm. 1099 01:04:50,538 --> 01:04:51,888 Oh. Oh... 1100 01:04:57,415 --> 01:04:58,372 ¿Qué? 1101 01:05:00,157 --> 01:05:01,332 Nada. 1102 01:05:02,463 --> 01:05:03,377 ¿Qué? 1103 01:05:05,945 --> 01:05:07,294 nunca lo he hecho esto antes, Daisy. 1104 01:05:08,469 --> 01:05:11,124 Esperar. ¿En realidad? Yo, pensé que habías dicho que lo habías hecho. 1105 01:05:17,565 --> 01:05:19,524 Bueno, ¿estás bien? 1106 01:05:20,307 --> 01:05:22,701 Oh, es-- Bueno, ya sabes, cuando dijiste 1107 01:05:22,875 --> 01:05:24,529 no querías meterte en la cama este instante, 1108 01:05:24,703 --> 01:05:27,401 Yo, yo, simplemente no pensé sería tan pronto. Pero-- 1109 01:05:27,575 --> 01:05:28,925 - Podemos esperar. - No. 1110 01:05:32,145 --> 01:05:33,581 Hagamos esto. 1111 01:05:34,147 --> 01:05:35,105 Bueno. 1112 01:05:40,937 --> 01:05:42,851 Bueno. ¿Qué... qué hago ahora? 1113 01:05:46,420 --> 01:05:47,552 ¡Uf! 1114 01:05:49,293 --> 01:05:51,469 Bueno, buenas noches, Stanley. 1115 01:05:51,643 --> 01:05:52,818 Buenas noches, margarita. 1116 01:05:54,385 --> 01:05:55,473 Gracias. 1117 01:05:57,562 --> 01:06:00,521 - Gracias. - De nada. 1118 01:06:02,175 --> 01:06:04,961 ¡Ay dios mío! 1119 01:06:06,353 --> 01:06:08,138 Eso se sintió genial. 1120 01:06:11,358 --> 01:06:13,273 - No me mires así. - ¿Cómo qué? 1121 01:06:13,447 --> 01:06:14,753 Él es agradable. 1122 01:06:15,319 --> 01:06:18,278 - Sí. - Oh, Dios mío, estoy tan avergonzada. 1123 01:06:18,452 --> 01:06:21,238 Extraño cuando eras solo un bibliotecario No puedo seguir el ritmo. 1124 01:06:21,934 --> 01:06:24,067 - Yo tampoco. - Solo piensa. 1125 01:06:24,241 --> 01:06:26,504 Él recordará anoche Por el resto de su vida. 1126 01:06:27,418 --> 01:06:29,028 Que está a la mitad. 1127 01:06:32,989 --> 01:06:34,860 Tal vez solo necesitabas hacer esto 1128 01:06:35,034 --> 01:06:37,645 para que te dieras cuenta que realmente quieres a Jack. 1129 01:06:38,646 --> 01:06:40,561 Sí, quizás. 1130 01:06:40,735 --> 01:06:42,346 Sí. solo esperemos 1131 01:06:42,520 --> 01:06:45,131 el viejo Stanley no te entendió embarazados mientras tanto. 1132 01:06:48,308 --> 01:06:50,658 Oh, Dios mío, solo estaba bromeando. 1133 01:06:52,443 --> 01:06:53,922 Usaste protección, ¿verdad? 1134 01:06:54,923 --> 01:06:56,838 Escucha, yo, creo Necesito un favor. 1135 01:06:57,013 --> 01:06:59,319 Yo, lo olvidé. Tengo una cita con el médico hoy. 1136 01:06:59,493 --> 01:07:00,625 Bueno. 1137 01:07:02,279 --> 01:07:04,977 necesito que vayas a la escuela y estar con los niños justo después del almuerzo. 1138 01:07:05,978 --> 01:07:08,154 Y sigue pensando de lugares a los que podemos llamar, 1139 01:07:08,328 --> 01:07:09,373 ya sabes, para el espectáculo. 1140 01:07:11,331 --> 01:07:13,377 ¿Qué? ¿Aturdimiento? 1141 01:07:47,628 --> 01:07:49,021 Sólo respire, señorita Bea. 1142 01:07:49,543 --> 01:07:51,110 Te solucionaremos. ¿Bueno? 1143 01:07:58,683 --> 01:08:00,119 Bueno. Sí. Adelante. 1144 01:08:01,860 --> 01:08:03,601 Hola. ¿Eres margarita? 1145 01:08:05,603 --> 01:08:08,084 Encantado de conocerte. Soy el Dr. Upadhya. 1146 01:08:08,258 --> 01:08:10,042 Gracias por venir para verme hoy. 1147 01:08:10,216 --> 01:08:11,783 Vale, mira, si tengo cáncer, 1148 01:08:11,957 --> 01:08:13,915 solo arranca la tirita y dímelo directo. 1149 01:08:14,916 --> 01:08:15,787 No tienes cáncer. 1150 01:08:15,961 --> 01:08:17,441 Lo sabía. 1151 01:08:17,615 --> 01:08:19,182 No, no tienes cáncer. 1152 01:08:20,792 --> 01:08:23,664 Oh Dios. Gracias a Dios. 1153 01:08:24,187 --> 01:08:25,579 Miré los resultados de tu laboratorio. 1154 01:08:25,753 --> 01:08:27,146 Su análisis de orina fue normal. 1155 01:08:27,320 --> 01:08:29,540 Tu prueba de embarazo fue negativo. 1156 01:08:29,714 --> 01:08:31,237 Sin embargo, en su ultrasonido pélvico, 1157 01:08:31,411 --> 01:08:34,197 tuviste fibromas uterinos y quistes de ovario. 1158 01:08:34,806 --> 01:08:36,895 Dado que entraste en tanto dolor, 1159 01:08:37,069 --> 01:08:38,853 no podemos descartar la endometriosis. 1160 01:08:39,463 --> 01:08:41,465 bueno lo se que es todo eso 1161 01:08:41,639 --> 01:08:44,685 Es una condición bastante común, y hasta que sepamos con certeza, 1162 01:08:44,859 --> 01:08:46,122 puedo manejarlo con algunos analgésicos 1163 01:08:46,296 --> 01:08:47,862 que podemos enviar a tu farmacia. 1164 01:08:48,689 --> 01:08:50,474 Pero lo que quería hablar contigo fue, 1165 01:08:50,648 --> 01:08:52,258 Lo anoté en tu historia, 1166 01:08:52,432 --> 01:08:54,130 Nunca has estado embarazada antes? 1167 01:08:56,001 --> 01:08:56,871 Bueno. 1168 01:08:57,829 --> 01:09:00,832 Um, ¿es eso algo que te interesa 1169 01:09:01,006 --> 01:09:02,399 o preocupado? 1170 01:09:03,139 --> 01:09:04,052 Sí. 1171 01:09:04,792 --> 01:09:06,490 Esperar. Sí. 1172 01:09:07,230 --> 01:09:08,492 ¿Seré capaz? 1173 01:09:09,188 --> 01:09:10,929 sinceramente no puedo decirte seguro ahora mismo. 1174 01:09:11,103 --> 01:09:12,931 tendria que referirte a un especialista. 1175 01:09:13,105 --> 01:09:14,976 El camino diagnostican endometriosis 1176 01:09:15,151 --> 01:09:17,196 es a través una cirugía laparoscópica. 1177 01:09:17,370 --> 01:09:19,459 pero si te interesa en conocer tu fertilidad, 1178 01:09:19,633 --> 01:09:21,244 podemos arreglar eso de muchas maneras. 1179 01:09:21,418 --> 01:09:23,594 Oh. 1180 01:09:23,768 --> 01:09:25,944 Esto es mucho. 1181 01:09:26,901 --> 01:09:31,210 Lo sé. Um, para ser franco contigo, margarita, 1182 01:09:31,384 --> 01:09:33,125 dado su avanzado edad materna, 1183 01:09:33,299 --> 01:09:34,866 las probabilidades no son exactamente A tu favor. 1184 01:09:35,954 --> 01:09:36,868 ¿Para qué? 1185 01:09:37,651 --> 01:09:39,305 Así que tienes casi cuarenta. 1186 01:09:40,437 --> 01:09:44,092 Un hombre, él puede tener un bebé cuando tenga 30, 40, 80. 1187 01:09:44,267 --> 01:09:47,444 - Bien. - Mujeres, estamos jodidos. 1188 01:09:47,618 --> 01:09:49,141 Una vez que lleguemos a 35, 1189 01:09:49,315 --> 01:09:51,970 somos lo que se sabe como anciana primigrávida. 1190 01:09:52,144 --> 01:09:54,886 - ¿Anciano? - Lo sé. Es desagradable. 1191 01:09:55,365 --> 01:09:57,889 Pero básicamente, significa que una vez que lleguemos a esa edad, 1192 01:09:58,063 --> 01:10:00,065 las probabilidades de tener un embarazo viable 1193 01:10:00,239 --> 01:10:01,501 caer significativamente. 1194 01:10:02,067 --> 01:10:03,460 Así que no es imposible, 1195 01:10:03,634 --> 01:10:06,071 pero realmente necesitamos para medir sus prioridades. 1196 01:10:09,770 --> 01:10:11,337 Tengo muchas preguntas. 1197 01:10:11,511 --> 01:10:12,860 Está bien tómate tu tiempo. 1198 01:10:14,035 --> 01:10:16,516 Si tengo endometriosis, 1199 01:10:17,213 --> 01:10:18,562 ¿Cuáles son mis opciones? 1200 01:10:19,345 --> 01:10:22,435 Si es un caso leve, a menudo recomiendan un enfoque de vigilancia. 1201 01:10:23,088 --> 01:10:25,525 todo lo que dices suena como Star Trek para mí. 1202 01:10:25,699 --> 01:10:27,527 Bueno. Lo lamento. 1203 01:10:27,701 --> 01:10:30,574 Básicamente, significa reloj, espera y verás. 1204 01:10:30,748 --> 01:10:32,053 Si es un caso moderado, 1205 01:10:32,228 --> 01:10:34,012 Ellos recomiendan ablación endometrial 1206 01:10:34,186 --> 01:10:35,796 o inyecciones de hormonas. 1207 01:10:36,884 --> 01:10:40,584 Si es un caso severo, a menudo requiere una histerectomía. 1208 01:10:42,063 --> 01:10:44,240 no quiero asustarte, pero realmente creo 1209 01:10:44,414 --> 01:10:47,199 debemos prepararnos para el peor de los casos aquí. 1210 01:10:49,114 --> 01:10:50,768 Estás arruinando la clase 1211 01:10:50,942 --> 01:10:52,160 por todos nosotros. 1212 01:10:52,335 --> 01:10:54,250 Bien bien. Todos, cálmense. 1213 01:10:54,424 --> 01:10:57,383 - ¿Cálmate? - Es culpa estúpida de Sadie que no tengamos un lugar. 1214 01:10:57,557 --> 01:10:59,342 porque ella se fue lloriqueando a mami. 1215 01:10:59,516 --> 01:11:00,995 - No sabemos eso. - Sí. 1216 01:11:01,169 --> 01:11:03,128 Llamamos al lugar como éramos clientes potenciales. 1217 01:11:03,302 --> 01:11:06,305 No hay nada reservado en esos días. Fue completamente gratis. 1218 01:11:06,479 --> 01:11:08,176 Y entonces nos dimos cuenta, "Oh, es su mamá". 1219 01:11:09,439 --> 01:11:11,615 Bueno, eso es en realidad bastante buen trabajo detectivesco. 1220 01:11:19,753 --> 01:11:21,886 - ¡Perra! - ¿Qué? ¿Vas a llorar ahora? 1221 01:11:22,060 --> 01:11:24,541 - Está bien, detente. - Arruinaste todo, Sadie. 1222 01:11:24,715 --> 01:11:26,456 que diablos tienes ¿contra nosotros? - ¡Ey! 1223 01:11:27,283 --> 01:11:28,936 ¿Qué pasa con todo el ruido? 1224 01:11:29,502 --> 01:11:31,765 Todo se detiene en este instante. 1225 01:11:36,117 --> 01:11:38,424 no creo que pueda hacer el espectáculo en cualquier lugar, Sr. Bea. 1226 01:11:39,033 --> 01:11:41,297 ¿Qué? Daze, ¿qué pasa? 1227 01:11:41,471 --> 01:11:42,646 ¿Cómo se fue el médico? 1228 01:11:42,820 --> 01:11:44,169 ¿Está bromeando, señorita Bea? 1229 01:11:44,822 --> 01:11:46,127 eres nuestro tercero as en la manga. 1230 01:11:46,954 --> 01:11:48,652 Realmente necesitas encontrar una metáfora diferente. 1231 01:11:48,826 --> 01:11:50,436 Hasta nuevo aviso, estoy fuera. 1232 01:11:50,610 --> 01:11:52,003 Edén, te cuidas de todo. 1233 01:11:52,177 --> 01:11:53,526 Papá, hazlo tú, o... 1234 01:11:53,700 --> 01:11:56,007 Niños, no me importa. 1235 01:11:57,661 --> 01:11:59,227 Señorita Bea, no puedes renunciar a nosotros. 1236 01:11:59,706 --> 01:12:01,186 Yo sé eso ha sido estresante-- 1237 01:12:01,360 --> 01:12:03,493 - Si se quiere ir, déjala ir. - Cállate, Sadie. 1238 01:12:03,667 --> 01:12:06,757 Bien, mira, Ha sido un día largo, ¿de acuerdo? 1239 01:12:06,931 --> 01:12:08,498 Solo vete a casa. Descansar un poco. 1240 01:12:09,803 --> 01:12:12,458 eras el único Eso hizo que esto fuera divertido, señorita Bea. 1241 01:12:13,503 --> 01:12:14,417 ¿Por favor? 1242 01:12:23,817 --> 01:12:25,515 Quienquiera que le haya hecho eso a su trabajo... 1243 01:12:27,168 --> 01:12:28,344 ...eres mejor que eso. 1244 01:12:44,925 --> 01:12:45,839 Aturdimiento. 1245 01:12:49,147 --> 01:12:50,409 Aturdimiento, aturdimiento. 1246 01:12:51,062 --> 01:12:52,106 Espera un segundo. 1247 01:12:54,848 --> 01:12:55,762 Escuchar... 1248 01:12:56,850 --> 01:12:58,678 ... Sé que te vas a través de mucho en este momento, 1249 01:12:58,852 --> 01:13:00,593 Quiero decir, con, con los niños, 1250 01:13:00,767 --> 01:13:03,030 uh, tu madre, el, el espectáculo. 1251 01:13:03,204 --> 01:13:05,511 Pero, bueno, escucha, no puedes simplemente decir, 1252 01:13:05,685 --> 01:13:07,078 "Oye, Eden, cúbreme". 1253 01:13:07,252 --> 01:13:08,906 Quiero decir, ella no es un suscriptor registrado 1254 01:13:09,080 --> 01:13:10,473 Puedo entrar en algunos serios problemas, ¿sabes? 1255 01:13:10,647 --> 01:13:12,518 Lo sé, lo siento. es solo... 1256 01:13:13,389 --> 01:13:15,652 - Perdimos nuestro local y-- - E-- Espera, espera. 1257 01:13:15,826 --> 01:13:17,393 - ¿Qué? ¿Cuando esto pasó? - No importa. 1258 01:13:17,567 --> 01:13:19,177 He llamado a todos lados. Todo está reservado. 1259 01:13:19,351 --> 01:13:21,571 Bueno. Bueno. 1260 01:13:21,745 --> 01:13:25,618 Bueno... ¿Y qué? Quiero decir, no tienes que tener una galería elegante, Daze. 1261 01:13:25,792 --> 01:13:27,141 Estoy seguro de que encontraremos algo. 1262 01:13:27,881 --> 01:13:30,623 Es arte. Quiero decir, diablos, podrías colgarlo 1263 01:13:30,797 --> 01:13:32,103 de los árboles en el Distrito Jardín 1264 01:13:32,277 --> 01:13:34,497 o, o quemarlo en una hoguera en Dubai. 1265 01:13:34,671 --> 01:13:36,542 - Podrías ser muy vanguardista. - Papá. 1266 01:13:36,716 --> 01:13:38,762 Está bien. ¿Qué pasa con Jack? 1267 01:13:38,936 --> 01:13:40,546 - Podríamos usar su estudio. - No, papá. 1268 01:13:40,720 --> 01:13:43,680 Lo que sea. Simplemente no dejes que esto ser una excusa para renunciar. 1269 01:13:44,289 --> 01:13:46,291 ¿Está bien? Esos niños están contando contigo. 1270 01:13:47,684 --> 01:13:49,512 Así que vamos a animarnos, 1271 01:13:49,686 --> 01:13:52,036 resolver esto y termina lo que empezaste. 1272 01:13:52,210 --> 01:13:54,560 Papá, no es sólo eso. 1273 01:13:56,954 --> 01:13:58,085 Niño, ¿qué? 1274 01:14:00,087 --> 01:14:01,785 ¿Qué-- Oh. 1275 01:14:17,583 --> 01:14:19,846 deberías haberlo hecho La he visto hoy, Cammie. 1276 01:14:20,456 --> 01:14:22,458 Parecía tan derrotada. 1277 01:14:26,810 --> 01:14:28,855 Bueno, ella puede todavía congelar sus huevos. 1278 01:14:29,029 --> 01:14:30,466 No todo está perdido. 1279 01:14:31,336 --> 01:14:32,772 no vas a traer eso de nuevo ahora, ¿verdad? 1280 01:14:33,773 --> 01:14:34,992 Sólo digo. 1281 01:14:38,125 --> 01:14:39,605 Dejame darte un poco de información 1282 01:14:41,389 --> 01:14:45,437 tu hija esta haciendo un trabajo fantástico con esos niños, 1283 01:14:45,611 --> 01:14:48,788 y no puedo recordar la ultima vez La he, la he visto tan emocionada 1284 01:14:48,962 --> 01:14:50,703 o animada por cualquier cosa. 1285 01:14:51,704 --> 01:14:53,010 Ella ha sido feliz. 1286 01:14:53,489 --> 01:14:56,317 Demonios, la única vez la veo estresada o ansiosa 1287 01:14:56,883 --> 01:14:58,232 es cuando la estás acosando. 1288 01:14:59,190 --> 01:15:02,541 Quiero decir, no debería, no debería sea ​​tu meta como madre 1289 01:15:03,107 --> 01:15:04,674 ver a tu hija feliz? 1290 01:15:08,721 --> 01:15:10,288 Te diré lo que voy a hacer. 1291 01:15:11,594 --> 01:15:12,812 La voy a apoyar. 1292 01:15:13,683 --> 01:15:16,686 porque nuestra hija está haciendo algo genial. 1293 01:15:17,513 --> 01:15:19,558 Y no pude ser más orgulloso de ella. 1294 01:15:29,568 --> 01:15:31,614 Oye, te has comunicado con Jack. Lo siento, te extrañé. 1295 01:15:31,788 --> 01:15:33,920 Puedes dejarme un mensaje, y te devolveré la llamada. 1296 01:15:34,094 --> 01:15:36,880 Hola Jack. Hola. es margarita Mmm... 1297 01:15:37,445 --> 01:15:39,447 Sé que ha pasado un minuto, pero tenia algo 1298 01:15:39,622 --> 01:15:41,014 Realmente necesito para hablar contigo. 1299 01:15:41,537 --> 01:15:42,538 Llámame. 1300 01:15:43,582 --> 01:15:44,975 Eh, espero que estés bien. 1301 01:16:02,819 --> 01:16:03,776 Bueno. 1302 01:16:05,169 --> 01:16:07,519 Podemos hacer esto. Sí. 1303 01:16:12,306 --> 01:16:14,700 Oh, Jack. Hey Soy, Estoy en la escuela en este momento, 1304 01:16:14,874 --> 01:16:17,050 pero hay alguna manera que podríamos encontrarnos en, como, 30 minutos? 1305 01:16:17,224 --> 01:16:18,574 tengo este gran favor Necesito un-- 1306 01:16:20,924 --> 01:16:21,838 ¿Qué? 1307 01:16:25,232 --> 01:16:26,190 ¿Qué? 1308 01:16:32,588 --> 01:16:33,589 Esto es... 1309 01:16:34,415 --> 01:16:35,460 Oh, Dios mío, Jack. 1310 01:16:35,634 --> 01:16:36,853 Bastante salvaje, ¿eh? 1311 01:16:37,462 --> 01:16:39,725 - Tienes mucha suerte de estar aquí. - Lo sé. Lo sé. 1312 01:16:43,381 --> 01:16:44,295 Ya sabes, Jack... 1313 01:16:45,252 --> 01:16:47,298 ...tienes un verdadero sentido poco ortodoxo del tiempo. 1314 01:16:51,607 --> 01:16:52,869 ¿Por qué no me llamaste? 1315 01:16:53,696 --> 01:16:55,393 ellos estan tomando buen cuidado de mí aquí. 1316 01:16:56,916 --> 01:16:58,483 Y sabes, con tu show acercándose, 1317 01:16:58,657 --> 01:17:00,224 - No quiero molestarte. - Oye, no. 1318 01:17:00,398 --> 01:17:02,008 ¿Nuestro espectáculo? 1319 01:17:03,053 --> 01:17:05,098 Si pero... 1320 01:17:08,232 --> 01:17:11,365 Mira, Jack, lo siento mucho. sobre todo. 1321 01:17:11,539 --> 01:17:13,890 sé que he estado por todo el lugar. Y-- 1322 01:17:14,064 --> 01:17:15,195 Daze, ¿estás bien? 1323 01:17:17,545 --> 01:17:19,460 No no. No te preocupes por mí. 1324 01:17:20,157 --> 01:17:21,332 aunque lo hago 1325 01:17:22,333 --> 01:17:25,945 no puedo dejar de preocuparme sobre ti, como, todo el tiempo. 1326 01:17:28,382 --> 01:17:29,340 Margarita... 1327 01:17:31,168 --> 01:17:32,386 ...sólo háblame. 1328 01:17:37,783 --> 01:17:39,393 no creo los niños están pasando. 1329 01:17:42,701 --> 01:17:45,225 pero te estas poniendo en el accidente y... 1330 01:17:46,313 --> 01:17:49,534 ... estar aquí ahora luciendo así... 1331 01:17:50,578 --> 01:17:52,319 ... tal vez es una señal o algo. 1332 01:17:53,799 --> 01:17:54,887 No sé. 1333 01:17:56,933 --> 01:17:58,891 - Ahora estás hablando como una locura. - Ah. 1334 01:17:59,065 --> 01:18:00,327 Tal vez lo soy, pero... 1335 01:18:01,372 --> 01:18:03,635 ...tengo dos piezas de horribles noticias hoy. 1336 01:18:05,463 --> 01:18:07,552 Y la idea de perderte fue el peor. 1337 01:18:09,902 --> 01:18:10,816 ¿Sabes? 1338 01:18:11,817 --> 01:18:12,949 ¿Tiene sentido? 1339 01:18:15,212 --> 01:18:16,169 Bien... 1340 01:18:17,475 --> 01:18:21,087 ...estoy feliz de que mi dolor puede ser una señal para ti. - 1341 01:18:22,001 --> 01:18:24,264 Dios mío, lo siento. Me acabo de dar cuenta de cómo salió eso. 1342 01:18:24,438 --> 01:18:25,788 - No soy-- - Estoy bromeando. 1343 01:18:28,355 --> 01:18:29,705 Entonces, ¿qué sucede después? 1344 01:18:30,488 --> 01:18:32,229 Tú... 1345 01:18:32,403 --> 01:18:34,535 Guau, Jack, te ves como una mierda. 1346 01:18:35,754 --> 01:18:37,016 ¡Oye, idioma! 1347 01:18:37,190 --> 01:18:38,148 Lo siento. 1348 01:18:40,150 --> 01:18:41,412 ¿Estás bien? 1349 01:18:43,240 --> 01:18:45,633 Quiero decir, tus heridas son un poco le conviene. 1350 01:18:45,808 --> 01:18:47,548 Oh, lo hacen, ¿eh? 1351 01:18:48,114 --> 01:18:49,986 Bueno, quiero decir, es, Es algo rudo. 1352 01:18:50,160 --> 01:18:51,683 Si estoy bien. 1353 01:18:51,857 --> 01:18:54,251 Chicos, gracias. Gracias por todos estos regalos. 1354 01:18:54,425 --> 01:18:58,821 Sí, eh, la tienda de regalos tenía, como, las opciones más básicas. Entonces... 1355 01:18:59,952 --> 01:19:00,779 Sí. 1356 01:19:03,477 --> 01:19:05,262 Bueno, es el pensamiento eso cuenta. 1357 01:19:05,436 --> 01:19:06,611 Absolutamente. 1358 01:19:07,612 --> 01:19:10,267 Entonces... ¿cómo te sientes? 1359 01:19:10,441 --> 01:19:12,617 El espectáculo está a la vuelta la esquina. Cuéntamelo todo. 1360 01:19:12,791 --> 01:19:13,792 ¿Están listos chicos? 1361 01:19:17,013 --> 01:19:19,798 - ¿Qué, dije algo? - Bien... 1362 01:19:20,930 --> 01:19:23,410 ... podríamos haber tenido, como, un pequeño, pequeño hipo. 1363 01:19:23,584 --> 01:19:24,890 Tuvimos un hipo catastrófico. 1364 01:19:25,064 --> 01:19:26,413 Perdimos nuestro local. 1365 01:19:27,066 --> 01:19:27,980 ¿Qué? 1366 01:19:28,676 --> 01:19:31,505 - ¿Cómo? Esperar. ¿Qué pasó? - Bien... 1367 01:19:32,506 --> 01:19:34,595 - ...Es complicado. - Que es mi culpa. 1368 01:19:37,207 --> 01:19:38,556 Lo lamento. 1369 01:19:39,644 --> 01:19:41,472 y el del lugar en realidad reservado ahora. 1370 01:19:41,646 --> 01:19:43,648 Le rogué a mi mamá, pero no había nada que ella pudiera hacer. 1371 01:19:45,084 --> 01:19:47,608 Entonces, ¿por qué lo intentas? para sabotearnos? 1372 01:19:48,348 --> 01:19:49,393 No sé. 1373 01:19:50,002 --> 01:19:52,004 Al principio pensé era una broma graciosa, 1374 01:19:52,178 --> 01:19:55,268 pero entonces yo estaba de pie en la habitación llena de gente que me odiaba. 1375 01:19:56,313 --> 01:19:58,619 Lo que sea. Aquí. 1376 01:20:02,275 --> 01:20:04,800 La tienda de regalos tenía las opciones más básicas. - ¿Bien? 1377 01:20:09,239 --> 01:20:11,110 Mm. Lo siento, chicos. 1378 01:20:11,719 --> 01:20:14,592 Todo está perdido entonces... 1379 01:20:14,766 --> 01:20:17,334 Nada va a estar disponible con tan poca antelación. 1380 01:20:17,987 --> 01:20:19,815 Lo lamento. Hiciste lo mejor que pudiste. 1381 01:20:21,381 --> 01:20:24,167 O podrías usar mi lugar. 1382 01:20:25,908 --> 01:20:27,605 - ¿Está seguro? - ¿Estoy seguro? 1383 01:20:27,779 --> 01:20:30,129 - Sí. ¿Estás bromeando? - Ay dios mío. 1384 01:20:30,303 --> 01:20:31,914 te lo dije jack fue nuestro as en la manga. 1385 01:20:34,264 --> 01:20:36,657 Oh, estamos de vuelta, ¿eh? Muy cerca. 1386 01:20:36,832 --> 01:20:37,963 Estaban en. 1387 01:20:39,443 --> 01:20:43,229 voy a ir a la escuela, haz un gran envío de correos electrónicos, imprime algunos volantes. 1388 01:20:44,013 --> 01:20:45,231 Estoy tan orgulloso de ti. 1389 01:20:48,669 --> 01:20:51,368 ♪ Abre tu puño Y desenrolla tu labio... ♪ 1390 01:20:51,542 --> 01:20:53,022 No espero que ayudes. I-- 1391 01:20:53,196 --> 01:20:55,067 Hablemos de entremeses. 1392 01:20:55,241 --> 01:20:57,983 Las chicas del club de bridge son listo para hacer la cocina. 1393 01:20:58,157 --> 01:21:00,246 Entonces, ¿es este un buen momento? 1394 01:21:02,031 --> 01:21:03,554 ♪ No quiero estar solo ♪ 1395 01:21:03,728 --> 01:21:07,166 ♪ Y no quiero te dejo en paz ♪ 1396 01:21:11,301 --> 01:21:12,955 ♪ Es la última llamada ♪ 1397 01:21:13,129 --> 01:21:15,958 ♪ Es lo último Necesitaba saber ♪ 1398 01:21:19,962 --> 01:21:23,704 ♪ Oye, pequeño, azul. No luzcas tan impresionado ♪ 1399 01:21:23,879 --> 01:21:25,358 ♪ Porque tu llamas todo fuera... ♪ 1400 01:21:25,532 --> 01:21:27,883 Un proyector HD para milady. 1401 01:21:28,057 --> 01:21:30,450 Gracias Stanley. Eres un salvavidas. 1402 01:21:33,540 --> 01:21:36,587 Sí. Así que puedo ir y ayudarte a configurarlo. 1403 01:21:36,761 --> 01:21:38,850 Oh eso está bien. August es como un genio de este tipo de cosas, 1404 01:21:39,024 --> 01:21:40,330 - entonces... - Está bien. 1405 01:21:41,853 --> 01:21:43,463 Ah, y una cosa más. 1406 01:21:43,637 --> 01:21:45,813 Acerca de la otra noche, yo solo quiero que sepas que, 1407 01:21:45,988 --> 01:21:48,120 ya sabes, estoy pasando un montón de cosas-- - Déjame detenerte ahí mismo. 1408 01:21:49,165 --> 01:21:50,906 No tienes nada de qué preocuparte. 1409 01:21:51,080 --> 01:21:53,473 Soy un hombre reformado. 1410 01:21:53,647 --> 01:21:54,431 ¿Seguro? 1411 01:21:54,605 --> 01:21:55,606 Cristal. 1412 01:21:55,780 --> 01:21:57,042 Claro. 1413 01:21:57,869 --> 01:22:00,045 - ¿Qué? - Nos vemos en el show de esta noche. 1414 01:22:00,219 --> 01:22:02,918 Está bien, no me lo perdería. para una convención de software. 1415 01:22:05,442 --> 01:22:07,009 ¡Buena suerte! 1416 01:22:07,183 --> 01:22:09,272 ♪ Y no quiero te dejo en paz ♪ 1417 01:22:13,232 --> 01:22:14,886 ♪ Es la última llamada ♪ 1418 01:22:15,060 --> 01:22:18,150 ♪ Es lo último Necesitaba saber ♪ 1419 01:22:22,415 --> 01:22:23,677 ♪ Los relojes rotos♪ 1420 01:22:23,851 --> 01:22:27,029 Doblar. Lindo. Dar la vuelta. 1421 01:22:27,203 --> 01:22:29,248 Muy bien, Sadie. y alcance 1422 01:22:29,422 --> 01:22:31,816 - Alcanzar, alcanzar, alcanzar, alcanzar... 1423 01:22:35,907 --> 01:22:37,822 ♪ Ábreme ♪ 1424 01:22:37,996 --> 01:22:39,867 ♪ ¿Se está moviendo? ♪ 1425 01:22:40,042 --> 01:22:42,479 ♪ Quiero saber si está roto ♪ 1426 01:22:46,222 --> 01:22:48,267 ♪ No quiero estar solo ♪ 1427 01:22:48,441 --> 01:22:51,749 ♪ Y no quiero te dejo en paz ♪ 1428 01:22:53,794 --> 01:22:56,058 ¡Hola, todos! Ven a la exhibición de arte esta noche. 1429 01:22:56,232 --> 01:22:58,625 Hemos estado trabajando muy duro, y nos morimos por verte. 1430 01:22:59,931 --> 01:23:00,888 ¿Verdad, agosto? 1431 01:23:01,628 --> 01:23:03,195 Nos estamos muriendo. Sí. 1432 01:23:04,501 --> 01:23:06,068 ♪ No quiero estar solo ♪ 1433 01:23:06,242 --> 01:23:09,593 ♪ Y no quiero te dejo en paz ♪ 1434 01:23:13,423 --> 01:23:15,077 ♪ Es la última llamada ♪ 1435 01:23:15,251 --> 01:23:18,254 ♪ Es lo último Necesitaba saber ♪ 1436 01:23:24,260 --> 01:23:26,131 Cada uno de ustedes debería estar orgulloso 1437 01:23:27,654 --> 01:23:28,612 Lo hicimos. 1438 01:23:29,178 --> 01:23:30,483 Tu trabajo es tan hermoso. 1439 01:23:31,484 --> 01:23:32,790 Estoy tan orgulloso de ti, 1440 01:23:33,356 --> 01:23:34,618 y no me importa que pasa esta noche 1441 01:23:34,792 --> 01:23:36,011 Si vendemos un cuadro... 1442 01:23:37,142 --> 01:23:38,448 Solo quiero que estés orgulloso. 1443 01:23:40,450 --> 01:23:42,582 Sólo siéntete orgulloso, ¿de acuerdo? 1444 01:23:43,540 --> 01:23:45,194 Está bien, mezclemos. 1445 01:24:26,844 --> 01:24:28,889 Bueno, mira quién se puso creativo. 1446 01:24:29,064 --> 01:24:31,501 - ¡Helena! - Hola. 1447 01:24:31,675 --> 01:24:34,634 - Oh Dios mío. - Con la esperanza de recaudar suficiente dinero para convencerte de que vuelvas. 1448 01:24:34,808 --> 01:24:36,375 Oh, no, querida. 1449 01:24:36,549 --> 01:24:38,247 Nunca podría hacer esto. 1450 01:24:38,421 --> 01:24:39,552 Este Eres tu. 1451 01:24:39,726 --> 01:24:41,119 Tú y tu equipo. 1452 01:24:41,685 --> 01:24:43,991 Tu pasión. Tu propósito, Daisy. 1453 01:24:44,514 --> 01:24:45,776 Solo soy una vieja bruja. 1454 01:24:45,950 --> 01:24:47,473 ¡Oh para! 1455 01:24:48,692 --> 01:24:51,608 ¡Señorita Bonneville! - ¡Hola! ¡Ey! 1456 01:24:51,782 --> 01:24:54,001 - Tenemos que mostrarte nuestras cosas. - Oh, me encantaría verlo. 1457 01:24:54,176 --> 01:24:56,221 - Gracias por venir. - Bien hecho por ti. 1458 01:25:04,099 --> 01:25:07,363 ¡Daisy, qué participación! No puedo creer esto. Mirar. 1459 01:25:08,059 --> 01:25:10,453 Esos son los principales de algunas de las Escuelas Magnet. 1460 01:25:10,627 --> 01:25:13,151 - Oh, eso es asombroso. - Tu hiciste eso. 1461 01:25:13,847 --> 01:25:16,546 - Tu hiciste eso. - Oh. 1462 01:25:29,863 --> 01:25:31,082 Es tan, eh... 1463 01:25:32,301 --> 01:25:33,693 ...poético. 1464 01:25:34,651 --> 01:25:35,956 Yo lo coreografié. 1465 01:25:36,131 --> 01:25:37,828 Oh, ¿lo hiciste ahora? 1466 01:25:38,568 --> 01:25:40,309 Por supuesto. 1467 01:25:40,483 --> 01:25:41,919 Sí, lo hiciste. 1468 01:25:43,181 --> 01:25:44,356 - Mm. - Hola, chicos. 1469 01:25:44,530 --> 01:25:45,531 Oye, margarita. 1470 01:25:46,576 --> 01:25:48,186 Estamos pasando un gran rato. esto es genial 1471 01:25:48,360 --> 01:25:50,057 Fresco. 1472 01:25:57,587 --> 01:25:59,763 - Te veías tan bien. - Oh gracias. 1473 01:26:09,076 --> 01:26:10,426 Parece un problema. 1474 01:26:10,600 --> 01:26:11,992 ¿Quieres que me deshaga de él? 1475 01:26:12,993 --> 01:26:14,169 Mírate. 1476 01:26:17,868 --> 01:26:19,870 Ay. Sí. 1477 01:26:20,044 --> 01:26:21,480 Nos salvaste. Gracias. 1478 01:26:21,654 --> 01:26:23,787 Daisy, te di una llave. 1479 01:26:24,701 --> 01:26:27,617 Hola, señorita Bea, Creo que deberíamos hacerlo. 1480 01:26:27,791 --> 01:26:30,054 Sí, como, ahora mismo. 1481 01:26:30,228 --> 01:26:32,143 ¿Estás listo? 1482 01:26:33,927 --> 01:26:35,146 Aún no hemos terminado. 1483 01:26:35,320 --> 01:26:36,365 Dale. 1484 01:26:39,194 --> 01:26:40,847 Todos, cálmense. 1485 01:26:41,021 --> 01:26:43,067 Gracias. Ven por aquí. 1486 01:26:46,984 --> 01:26:50,466 quiero agradecerles a todos por asistir a la gala inaugural de arte de West High School 1487 01:26:50,640 --> 01:26:52,468 alojado por ningún otro que Jack Palmer. 1488 01:26:59,779 --> 01:27:02,304 La pieza final de los estudiantes. se llama Aún no hemos terminado. 1489 01:27:02,478 --> 01:27:04,915 fue creado por toda la clase de arte como una unidad, 1490 01:27:05,089 --> 01:27:07,222 improvisado de cosas olvidadas. 1491 01:27:07,918 --> 01:27:08,875 Esperamos que lo consigas. 1492 01:27:27,633 --> 01:27:30,680 Con su apoyo, nos encantaría para agregar más mentes creativas. 1493 01:27:30,854 --> 01:27:33,596 Pero incluso sin ella, Bueno, encontraremos una manera. 1494 01:27:33,770 --> 01:27:35,815 Así que, eh, sin presión. 1495 01:27:36,947 --> 01:27:40,472 Espera espera. Tenemos que agradecer a nuestros mentores. 1496 01:27:41,212 --> 01:27:44,302 Sr. Palmer, gracias por dejarnos usar tu estudio, 1497 01:27:44,476 --> 01:27:47,436 y por supuesto, para su conocimiento detrás de la lente. 1498 01:27:47,610 --> 01:27:49,829 ah Dame un golpe. Uf. 1499 01:27:54,181 --> 01:27:57,402 Y muchas gracias a Miss Eden. por tu espíritu que fluye libremente. 1500 01:27:57,576 --> 01:27:59,665 ¡Ay! 1501 01:27:59,839 --> 01:28:00,927 Gracias. 1502 01:28:03,452 --> 01:28:06,106 Pero claro, claro, 1503 01:28:06,716 --> 01:28:09,936 el mayor agradecimiento de todos tiene que ir a... - Señorita Bea. 1504 01:28:10,763 --> 01:28:12,504 Gracias por creer en nosotros. 1505 01:28:13,200 --> 01:28:14,724 Y nunca darse por vencido con nosotros. 1506 01:28:14,898 --> 01:28:16,682 no sabemos que lo hubiéramos hecho sin ti. 1507 01:28:17,335 --> 01:28:18,423 Gracias chicos. 1508 01:28:19,511 --> 01:28:21,644 Vamos. 1509 01:28:46,016 --> 01:28:47,104 ¡Oh! 1510 01:28:51,500 --> 01:28:52,631 - Conduce con cuidado. - Por supuesto. 1511 01:28:53,937 --> 01:28:56,026 Y sin mensajes de texto. 1512 01:28:58,158 --> 01:28:59,638 Oye, Jack, ¿todavía estamos en ¿para mañana? 1513 01:28:59,812 --> 01:29:02,119 Sí. Cuatro en punto. Trae esa Pentax. 1514 01:29:02,293 --> 01:29:03,381 Sí. 1515 01:29:04,687 --> 01:29:06,297 Muchas gracias por venir, muchachos. 1516 01:29:06,471 --> 01:29:07,951 - Fue divertido, señorita Bea. - Oh Dios. 1517 01:29:08,125 --> 01:29:09,518 Sí. Tu nuevo lugar es increíble. 1518 01:29:09,692 --> 01:29:10,562 Oh gracias. 1519 01:29:12,564 --> 01:29:13,478 Adiós. 1520 01:29:14,436 --> 01:29:16,133 Guau. 1521 01:29:16,786 --> 01:29:18,222 Rezagados, ¿verdad? 1522 01:29:18,396 --> 01:29:19,919 Vamos. 1523 01:29:25,621 --> 01:29:26,448 Chao. 1524 01:29:27,753 --> 01:29:28,972 - ¡Feliz cumpleaños! - Adiós. 1525 01:29:32,236 --> 01:29:33,759 - ¿Quieres sentarte? - Oh, por supuesto. 1526 01:29:33,933 --> 01:29:35,021 Sí. 1527 01:29:35,587 --> 01:29:37,415 Cuidadoso. 1528 01:29:38,547 --> 01:29:40,026 ¿Te sientes bien? ¿Necesitas algo? 1529 01:29:40,200 --> 01:29:41,245 Estoy bien. 1530 01:29:42,246 --> 01:29:44,422 Un poco dolorido, pero estoy arriba y arriba. 1531 01:29:44,596 --> 01:29:45,597 Mmm. 1532 01:29:46,990 --> 01:29:49,296 Bueno, primera fiesta de cumpleaños. 1533 01:29:49,471 --> 01:29:51,386 en la nueva casa. Controlar. 1534 01:29:51,951 --> 01:29:54,519 Primera copa de vino en los escalones de la entrada. - ¡Controlar! 1535 01:29:56,260 --> 01:29:58,131 ¿Qué más hay en el expediente? 1536 01:29:59,394 --> 01:30:00,786 Tengo algunas cositas. 1537 01:30:01,526 --> 01:30:03,049 Examen de practica, 1538 01:30:03,223 --> 01:30:04,834 - Certificación. - Esperar. 1539 01:30:05,965 --> 01:30:08,185 me estas diciendo eso ¿Aún no eres profesor de derecho? 1540 01:30:08,359 --> 01:30:09,839 Más exposiciones de arte... 1541 01:30:11,971 --> 01:30:14,191 ...probablemente un montón de angustia adolescente antes del verano. 1542 01:30:16,106 --> 01:30:17,063 Mucho que hacer. 1543 01:30:17,977 --> 01:30:19,326 Tan poco tiempo. 1544 01:30:20,632 --> 01:30:22,025 Tenemos un montón de tiempo. 1545 01:30:26,290 --> 01:30:27,813 pero hay una cosa eso no puede esperar 1546 01:30:27,987 --> 01:30:29,162 ¿Oh sí? 1547 01:30:31,034 --> 01:30:32,601 Tenemos que subirnos a esas malas hierbas en la espalda. 1548 01:30:32,775 --> 01:30:34,559 - ¡No! - Sí. 1549 01:30:34,733 --> 01:30:36,779 No, no hay manera. 1550 01:30:36,953 --> 01:30:38,345 ¿Podemos preguntar? tu mamá para hacer eso? 1551 01:30:38,520 --> 01:30:40,478 No. Ella nos dirá para conseguir un nuevo patio. 1552 01:30:42,437 --> 01:30:43,394 Puaj. 1553 01:30:43,568 --> 01:30:45,004 Echo de menos la vida en el loft. 1554 01:30:47,224 --> 01:30:49,095 Saludos a arrancar las malas hierbas. 1555 01:30:50,140 --> 01:30:52,316 No. 1556 01:30:53,099 --> 01:30:54,057 Qué tal si... 1557 01:30:55,058 --> 01:30:56,451 ...aquí está para... 1558 01:30:59,366 --> 01:31:01,194 ... nuestra nueva pequeña normalidad. 1559 01:31:04,284 --> 01:31:06,199 Mientras seas feliz con eso, Daze. 1560 01:31:31,181 --> 01:31:33,705 Y nos estamos haciendo viejos ♪ 1561 01:31:33,879 --> 01:31:36,882 ♪ Como un buen vino real Solo mejorarás ♪ 1562 01:31:42,497 --> 01:31:45,630 ♪ Cuando me agarras por la cintura y bésame en el cuello ♪ 1563 01:31:45,804 --> 01:31:48,633 ♪ Estoy llamando para la película 1564 01:31:56,032 --> 01:31:58,600 ♪ Tengo noticias para ti ♪ 1565 01:32:01,864 --> 01:32:04,344 ♪ Eres mi barco silencioso ♪ 1566 01:32:04,519 --> 01:32:10,089 ♪ Y nunca vamos a morir ♪ 1567 01:32:17,967 --> 01:32:20,752 ♪ Y finalmente chicas te están buscando ♪ 1568 01:32:20,926 --> 01:32:23,712 ♪ O buscando la serpiente que se llevaron a sus amigos ♪ 1569 01:32:29,413 --> 01:32:32,198 ♪ Puedes comprarme un reloj Pero dame mi dinero ♪ 1570 01:32:32,372 --> 01:32:35,375 ♪ Es un medio para un fin 1571 01:32:42,469 --> 01:32:45,516 ♪ Consigue los tu 1572 01:32:48,563 --> 01:32:51,174 ♪ Y haz un poco más de eso ♪ 1573 01:32:51,348 --> 01:32:57,833 ♪ Porque nunca vamos a morir ♪ 1574 01:33:04,622 --> 01:33:07,407 ♪ La casa fue construida en un Cadillac ♪ 1575 01:33:07,582 --> 01:33:10,759 ♪ Cariño, por cierto, creo Estoy teniendo un ataque al corazón ♪ 1576 01:33:16,416 --> 01:33:19,376 ♪ No hay caminos No puedes volver atrás ♪ 1577 01:33:19,550 --> 01:33:22,335 ♪ Las luces se apagan Pero sé a dónde voy ♪ 1578 01:33:29,342 --> 01:33:32,519 ♪ No necesito ningún medicamento ♪ 1579 01:33:35,435 --> 01:33:38,003 ♪ Solo necesito tu amor♪ 1580 01:33:38,177 --> 01:33:44,270 ♪ Porque nunca vamos a morir ♪ 1581 01:33:49,798 --> 01:33:55,064 ♪ Porque nunca vamos a morir ♪ 1582 01:34:03,072 --> 01:34:05,683 ♪ No es como la película en blanco y negro ♪ 1583 01:34:05,857 --> 01:34:08,730 ♪ No es como la canción eso podría caer fuera de la ciudad ♪ 1584 01:34:08,904 --> 01:34:11,733 ♪ No es como el aire Lo que ves es lo que obtienes ♪ 1585 01:34:11,907 --> 01:34:14,692 ♪ No vas a conseguir Nunca obtienes ♪ 1586 01:34:14,866 --> 01:34:16,215 ♪ Alguna vez obtengas ♪ 113070

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.