Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,419 --> 00:00:29,899
Entonces, Daisy Bea.
2
00:00:30,856 --> 00:00:31,944
¿Algo que te moleste?
3
00:00:32,945 --> 00:00:34,295
¿Fuera de lo común?
4
00:00:34,469 --> 00:00:36,732
- Mm. No.
- Bien.
5
00:00:37,559 --> 00:00:39,778
- ¿Y cómo está Camille?
- Oh...
6
00:00:40,257 --> 00:00:43,173
- Ella es Camila.
- Sí.
7
00:00:44,131 --> 00:00:46,568
Todos la amamos aquí.
Una dama maravillosa.
8
00:00:47,351 --> 00:00:48,570
ahora hay
un poco de presión aquí.
9
00:00:51,442 --> 00:00:53,923
Ahora, margarita,
Todavía no hay hijos, ¿eh?
10
00:00:54,576 --> 00:00:55,794
No que yo supiese.
11
00:00:57,492 --> 00:00:58,928
En serio, sin embargo, no hay niños.
12
00:00:59,450 --> 00:01:01,061
¿Es eso algo que estás...
13
00:01:02,192 --> 00:01:04,020
Bueno, ¿es eso algo
que estás planeando?
14
00:01:04,194 --> 00:01:06,327
Sí. Absolutamente.
Un día. Siempre tengo.
15
00:01:06,501 --> 00:01:08,720
Emocionado por los niños.
Simplemente no quiero apresurarme.
16
00:01:09,547 --> 00:01:12,159
Ahora, Daisy, no quiero
sonar insensible aquí,
17
00:01:12,333 --> 00:01:13,377
pero un dia...
18
00:01:15,118 --> 00:01:17,686
Este es uno de esos
Situaciones tipo "ahora o nunca".
19
00:01:17,860 --> 00:01:19,209
- ¿En realidad?
- Mm-hmm.
20
00:01:19,383 --> 00:01:21,081
- ¿Ahora o nunca?
- Sí.
21
00:01:21,255 --> 00:01:23,344
no quiero asustarte
o cualquier cosa, pero...
22
00:01:24,258 --> 00:01:26,912
...otro año más o menos
y bueno...
23
00:01:28,044 --> 00:01:29,872
... sólo conseguirá
más y más difícil.
24
00:01:30,046 --> 00:01:32,614
Ahora dice aquí que eres
todavía en el control de la natalidad, ¿verdad?
25
00:01:32,788 --> 00:01:35,312
- Sí.
- Ese es otro obstáculo.
26
00:01:35,486 --> 00:01:38,141
No solo tienes la edad
trabajando en su contra, pero el desequilibrio hormonal.
27
00:01:38,315 --> 00:01:39,969
¿Qué pasa con toda la charla edad?
28
00:01:40,143 --> 00:01:41,840
si tu cumpleaños
es correcto aquí,
29
00:01:42,624 --> 00:01:44,843
me dice
que no tienes treinta.
30
00:01:45,017 --> 00:01:46,497
Bueno, estoy en mis treinta.
Así que está eso.
31
00:01:46,671 --> 00:01:47,933
¿Casi 40?
32
00:01:48,586 --> 00:01:51,067
Bien. No es seguro.
Sí. Yo sé eso.
33
00:01:51,850 --> 00:01:52,938
Bien, excelente.
34
00:01:53,591 --> 00:01:55,027
Entonces estamos en la misma página.
35
00:01:55,202 --> 00:01:57,291
Absolutamente. Misma página.
36
00:01:57,465 --> 00:01:59,075
Puede querer conseguir
esa pelota rodando.
37
00:02:05,864 --> 00:02:09,172
- ♪ Deja tu guitarra, hombre
Lo estás usando mal ♪ -
38
00:02:09,346 --> 00:02:11,261
♪ No puedo hacer ese sentimiento
necesitas volver... ♪
39
00:02:13,655 --> 00:02:15,004
♪ ...a préstamo ♪
40
00:02:19,182 --> 00:02:20,705
♪ No quiero estar solo ♪
41
00:02:20,879 --> 00:02:23,752
♪ Y no quiero
te dejo en paz ♪
42
00:02:26,189 --> 00:02:29,192
- ¿Ya es viernes?
- El día del mes
43
00:02:29,366 --> 00:02:31,455
que no todos tienen
sus rostros todos metidos en sus teléfonos.
44
00:02:31,629 --> 00:02:34,415
- ¡Reúnete! ¡Reunión!
- Hey vamos.
45
00:02:34,589 --> 00:02:37,287
Vamos chicos. este es un lugar
de estudio y enfoque.
46
00:02:37,461 --> 00:02:38,984
A nadie le importa.
47
00:02:40,899 --> 00:02:44,425
No ser el portador
de malas noticias, pero nadie se preocupa por ti.
48
00:02:44,599 --> 00:02:45,948
Eso no es cierto. Sí.
49
00:02:46,122 --> 00:02:47,863
Oh Eso es demasiado lindo, Daisy.
50
00:02:48,037 --> 00:02:48,994
Ey.
51
00:02:57,568 --> 00:02:59,875
Te lo devolveré cuando
aprende a llamarme señorita Bea.
52
00:03:00,049 --> 00:03:01,355
Soy un profesor
y eres estudiante.
53
00:03:01,529 --> 00:03:02,443
Aprende un poco de respeto.
54
00:03:02,617 --> 00:03:04,096
No eres un maestro.
55
00:03:04,271 --> 00:03:07,143
eres un, lo que sea,
bibliotecaria, señorita Bea.
56
00:03:08,231 --> 00:03:09,754
¿Se puede recuperar ahora?
57
00:03:09,928 --> 00:03:11,582
Estará en la consejería.
oficina después de la escuela.
58
00:03:11,756 --> 00:03:13,889
Vamos, Sadie. Vamos.
59
00:03:19,329 --> 00:03:21,070
Tan grosero.
60
00:03:27,424 --> 00:03:30,079
Oh, eh,
su proyecto art du jour.
61
00:03:30,253 --> 00:03:31,950
Oh, siempre me encantan estos.
62
00:03:32,124 --> 00:03:33,822
Entonces, ¿cuál es la última pasión?
en la clase de hoy?
63
00:03:33,996 --> 00:03:36,216
estamos redondeando
nuestros proyectos de scratch art.
64
00:03:36,390 --> 00:03:38,696
Más o menos mi forma favorita.
Se necesita una mano firme.
65
00:03:38,870 --> 00:03:40,350
Oh. Fresco. Te diviertes.
66
00:03:55,409 --> 00:03:58,368
Entonces, ¿cómo está todo?
con Esteban?
67
00:03:58,542 --> 00:04:01,545
- Es bueno.
- Eso suena como una relación de ensueño.
68
00:04:01,719 --> 00:04:04,156
Bueno, él mantiene, ya sabes,
estableciendo estos pequeños "Vamos a tomarlo con calma"
69
00:04:04,331 --> 00:04:06,158
o "Vamos con la corriente"
tipo jabs. - Deberías romper con él.
70
00:04:06,333 --> 00:04:09,901
- No, no puedo. Acabo de mudarme.
- Estoy bromeando. Guau.
71
00:04:10,075 --> 00:04:12,208
Ni siquiera un pensamiento.
Eso es impresionante.
72
00:04:12,382 --> 00:04:15,559
Bueno, él ama los caballos, y tú
Ya sabes, los caballos son mi debilidad.
73
00:04:15,733 --> 00:04:19,650
Creo que navegar junto con
el statu quo es tu debilidad. - Ay.
74
00:04:19,824 --> 00:04:21,652
Sólo digo,
si quieres salidas diferentes,
75
00:04:21,826 --> 00:04:23,872
tienes que probar
diferentes entradas.
76
00:04:24,046 --> 00:04:25,569
- ¿Sabes de que estoy hablando?
- Mm.
77
00:04:25,743 --> 00:04:27,049
¿Entradas?
78
00:04:28,964 --> 00:04:30,531
¿Nunca quieres sentar cabeza?
79
00:04:31,575 --> 00:04:33,273
Todavía somos tan jóvenes, Daze.
80
00:04:34,186 --> 00:04:35,797
Bueno, eso no es lo que
He estado escuchando últimamente.
81
00:04:36,363 --> 00:04:38,321
toda esta charla
acerca de establecerse
82
00:04:38,495 --> 00:04:42,325
viene de esta generacion
que se graduó de la escuela secundaria,
83
00:04:42,499 --> 00:04:43,718
me casé y...
84
00:04:43,892 --> 00:04:45,372
rezumaron niños.
85
00:04:45,850 --> 00:04:47,983
Tu madre.
El mundo es diferente ahora.
86
00:04:48,157 --> 00:04:50,420
Claro, pero a la biología no le importa.
si el mundo es diferente.
87
00:04:51,029 --> 00:04:53,902
Cree lo que quieras
creer, y yo estaré aquí para apoyarte.
88
00:04:55,120 --> 00:04:55,947
¿Tienes que enseñar?
89
00:04:56,121 --> 00:04:57,340
Sí. Tengo jazz.
90
00:04:57,514 --> 00:04:58,646
Deberías venir alguna vez.
91
00:04:59,603 --> 00:05:01,866
- Lo pensare.
- Te amo.
92
00:05:02,040 --> 00:05:02,911
Te amo.
93
00:05:04,869 --> 00:05:05,914
Hm.
94
00:05:21,756 --> 00:05:23,105
Oye, ¿necesitas una mano?
95
00:05:23,279 --> 00:05:25,368
- Oh sí.
- Oh, increíble.
96
00:05:25,977 --> 00:05:26,804
¡Oh!
97
00:05:41,732 --> 00:05:43,343
Oh.
98
00:05:43,517 --> 00:05:45,649
Tienes tanta suerte de conseguir
para cuidar a este principito.
99
00:05:45,823 --> 00:05:47,608
Oh, no, él es mío.
100
00:05:47,782 --> 00:05:48,696
Muchas gracias.
101
00:05:56,225 --> 00:05:58,793
Oh, lo siento. Adiós.
102
00:06:00,011 --> 00:06:01,012
Adiós.
103
00:06:12,546 --> 00:06:14,286
- Hey cariño.
- ¡Franco!
104
00:06:14,983 --> 00:06:16,376
- Frank querido.
- Cómo está el--
105
00:06:16,941 --> 00:06:19,117
¿Cómo está la biblioteca?
¿Necesitas algo?
106
00:06:19,291 --> 00:06:21,032
- No, es genial.
- ¡Franco!
107
00:06:22,251 --> 00:06:23,992
¿Cómo está la oficina?
108
00:06:24,166 --> 00:06:25,994
Mm. Estresante.
109
00:06:26,168 --> 00:06:27,604
- De ahí la cerveza.
- Mm.
110
00:06:27,778 --> 00:06:30,346
Supongo que tengo un marido.
que tiene problemas de audición.
111
00:06:30,520 --> 00:06:31,434
Camila. Hola, cariño.
112
00:06:32,522 --> 00:06:33,828
¿Te quedas a cenar, Daze?
113
00:06:34,002 --> 00:06:35,873
Ella va
a la casa del vaquero.
114
00:06:36,744 --> 00:06:37,701
Ahi es donde vivo.
115
00:06:37,875 --> 00:06:39,921
Algo así como. Un montón de cosas aquí.
116
00:06:40,095 --> 00:06:41,575
Entonces, ¿cómo es allí, de todos modos?
117
00:06:41,749 --> 00:06:44,099
¿Cómo está Esteban?
No lo he visto en años.
118
00:06:44,665 --> 00:06:46,231
Si lo se.
Estoy trabajando en eso.
119
00:06:46,406 --> 00:06:49,496
Oh, Daisy, no hagas ningún plan
para mañana por la noche.
120
00:06:49,670 --> 00:06:53,500
- ¿Por qué?
- Hay una exposición de fotografías de Jack Palmer.
121
00:06:53,674 --> 00:06:54,892
Arriba y viniendo.
122
00:06:55,066 --> 00:06:57,068
Todo el mundo está entusiasmado con él.
123
00:06:57,242 --> 00:06:59,288
Podemos socializar un poco,
124
00:06:59,462 --> 00:07:02,900
frotar algunos codos,
conseguirte un nuevo trabajo.
125
00:07:03,074 --> 00:07:06,643
ella solo dijo
que ama su trabajo. - Sí, estoy totalmente bien con eso.
126
00:07:06,817 --> 00:07:10,212
El monto de la multa que está
con las cosas realmente me preocupa.
127
00:07:10,691 --> 00:07:13,128
7:00 pm.
Ya nos consiguió boletos.
128
00:07:14,390 --> 00:07:15,217
Bien.
129
00:07:17,045 --> 00:07:17,959
Mm.
130
00:07:30,972 --> 00:07:33,017
Mis padres te invitaron a cenar pronto.
131
00:07:33,888 --> 00:07:34,976
tu mamá va
¿estar alli?
132
00:07:35,629 --> 00:07:37,369
Um, ella cuenta como padre. Sí.
133
00:07:37,979 --> 00:07:39,850
Mm. Tengo que pensar en eso.
134
00:07:40,851 --> 00:07:41,809
¿Qué quieres decir?
135
00:07:42,636 --> 00:07:44,507
No es eso
ella me asusta necesariamente.
136
00:07:44,681 --> 00:07:47,858
- Es sólo que... Me aterroriza.
- ¿Qué?
137
00:07:48,032 --> 00:07:50,252
Ella siempre está tan nerviosa.
Creo que son sus ojos.
138
00:07:51,514 --> 00:07:54,517
Tal vez podrías acostumbrarte
Porque podría ser una velada muy agradable.
139
00:07:54,691 --> 00:07:56,911
Vamos, margarita. No es como
No quiero estar allí.
140
00:07:58,608 --> 00:07:59,566
Suena como eso.
141
00:08:00,175 --> 00:08:01,176
Es...
142
00:08:03,091 --> 00:08:06,398
Con mi última novia,
Todo fue tan rápido, demasiado rápido.
143
00:08:07,138 --> 00:08:09,314
Mmm. Nosotros hemos estado
saliendo por un año.
144
00:08:09,489 --> 00:08:11,882
simplemente no quiero
para apresurar las cenas.
145
00:08:12,056 --> 00:08:14,058
¿Bueno? Yo, yo, solo quiero ir
con el flujo.
146
00:08:15,669 --> 00:08:16,496
Ey.
147
00:08:17,975 --> 00:08:19,411
Tenemos algo bueno en marcha.
148
00:08:21,283 --> 00:08:22,371
Lo hacemos, ¿no?
149
00:08:26,418 --> 00:08:28,508
Bueno. ¿Misma página?
150
00:08:30,205 --> 00:08:33,034
- Mm.
- ¿Quieres ir tal vez, ya sabes...
151
00:08:39,170 --> 00:08:41,042
¿Cómo, cómo es eso?
152
00:08:41,216 --> 00:08:42,304
Eso es bueno.
153
00:08:44,654 --> 00:08:45,699
Impresionante.
154
00:08:46,917 --> 00:08:48,832
Bueno sí.
155
00:08:51,487 --> 00:08:54,490
- Oye, ¿podemos hablar un segundo?
- Sí.
156
00:08:54,664 --> 00:08:56,753
Seguro. ¿Ahora?
157
00:08:57,885 --> 00:09:00,627
No importa. Sigue adelante.
158
00:09:00,801 --> 00:09:02,890
- ¿Seguro?
- Sí. Sí. Sigue adelante.
159
00:09:05,457 --> 00:09:06,458
Siento que no estás seguro.
160
00:09:06,633 --> 00:09:07,721
Estoy súper seguro.
161
00:09:18,296 --> 00:09:19,167
Impresionante.
162
00:09:19,776 --> 00:09:20,690
Gracias.
163
00:09:20,864 --> 00:09:22,518
Vamos, agosto. Apresúrate.
164
00:09:22,692 --> 00:09:24,041
Oigan, ¿adónde van?
El timbre ni siquiera ha sonado todavía.
165
00:09:24,215 --> 00:09:25,913
estamos tratando de conseguir
al tercer período temprano.
166
00:09:26,522 --> 00:09:28,219
La señorita Bonneville tiene
un gran anuncio que hacer.
167
00:09:28,393 --> 00:09:30,613
- Oh.
- Esperamos que sea un nuevo caballete francés.
168
00:09:31,658 --> 00:09:32,659
Hm.
169
00:09:35,705 --> 00:09:38,578
Está bien. Bien,
todos ustedes están aquí.
170
00:09:39,927 --> 00:09:41,668
También puede terminar con esto.
171
00:09:42,625 --> 00:09:43,670
¿Terminar con qué?
172
00:09:46,498 --> 00:09:47,717
Te estoy dejando.
173
00:09:47,891 --> 00:09:48,892
Esperar.
174
00:09:50,372 --> 00:09:52,243
- ¿Qué?
- Lo siento mucho,
175
00:09:52,417 --> 00:09:55,725
pero ha habido
un desprecio flagrante
176
00:09:55,899 --> 00:09:58,554
por lo que he estado intentando
para construir aquí y yo, lo he tenido.
177
00:09:58,728 --> 00:10:00,600
No puedo terminar este semestre.
178
00:10:03,254 --> 00:10:05,430
Empezando mañana,
esta clase servira
179
00:10:05,605 --> 00:10:09,173
como un estudio abierto
periodo supervisado por...
180
00:10:09,347 --> 00:10:10,435
no se quien
181
00:10:12,873 --> 00:10:13,961
Dijiste que tenías buenas noticias.
182
00:10:14,135 --> 00:10:15,658
No, dije que tenía noticias.
183
00:10:15,832 --> 00:10:17,268
Usted proporcionó la parte buena.
184
00:10:17,442 --> 00:10:18,530
Entonces, ¿no hay caballete francés?
185
00:10:18,705 --> 00:10:21,403
caballete francés? No no.
186
00:10:22,534 --> 00:10:24,145
Esta es, como, nuestra vida.
187
00:10:24,319 --> 00:10:26,321
Solo hay un puñado de ustedes.
188
00:10:26,930 --> 00:10:28,453
Nadie tiene interés.
189
00:10:29,193 --> 00:10:30,542
Estoy agotado.
190
00:10:31,326 --> 00:10:34,111
he estado peleando
y luchando durante años,
191
00:10:34,285 --> 00:10:35,896
luchando por conseguir más financiación.
192
00:10:36,505 --> 00:10:39,726
He invertido más tiempo y
dinero que cualquier maestro debería.
193
00:10:40,857 --> 00:10:44,208
Los amo niños,
pero ahora es demasiado para mí.
194
00:10:45,949 --> 00:10:49,736
Seguro que hay una beca,
o donantes o algo así.
195
00:10:50,258 --> 00:10:51,259
¿Quién eres?
196
00:10:51,433 --> 00:10:52,739
soy margarita
197
00:10:52,913 --> 00:10:54,784
Bibliotecario. Hola.
198
00:10:54,958 --> 00:10:56,656
Oh, sí, margarita.
199
00:10:57,831 --> 00:10:58,875
Ve a buscarlos.
200
00:10:59,049 --> 00:11:00,660
Ve a solicitarlos.
201
00:11:01,443 --> 00:11:02,400
Terminé.
202
00:11:03,575 --> 00:11:04,664
Esto es una mierda.
203
00:11:20,810 --> 00:11:22,986
Oh, es como
una crisis exponencial.
204
00:11:23,160 --> 00:11:25,380
- Existencial.
- Lo que sea.
205
00:11:25,554 --> 00:11:26,860
Solo ve a orinar.
206
00:11:27,774 --> 00:11:28,688
Bruto.
207
00:11:29,558 --> 00:11:30,820
Sadie, en camino.
208
00:11:36,086 --> 00:11:38,567
Oigan, muchachos, vamos.
Sé que es un gran golpe,
209
00:11:38,741 --> 00:11:39,916
pero no es el final
del mundo.
210
00:11:40,090 --> 00:11:41,744
Pensé que lo haría
en realidad importa
211
00:11:42,397 --> 00:11:43,398
Me importa.
212
00:11:44,051 --> 00:11:45,574
sólo digo
va a funcionar.
213
00:11:48,708 --> 00:11:49,709
No lo parece.
214
00:12:41,630 --> 00:12:43,284
¿No es brillante?
215
00:12:43,458 --> 00:12:45,155
Ciertamente ama a las mujeres desnudas.
216
00:12:45,721 --> 00:12:48,245
como crees
ella se puso en esa posición?
217
00:12:48,419 --> 00:12:49,290
¿Compactador de basura?
218
00:12:51,335 --> 00:12:53,424
Ciertamente admiro su sentido común,
pero al menos podría
219
00:12:53,598 --> 00:12:55,165
Ponte algo de ropa
al menos algunos de ellos.
220
00:12:55,339 --> 00:12:57,559
Oh, pero eso sería
aburrido entonces, ¿no?
221
00:12:57,733 --> 00:13:00,083
Sí, no puedo decir
te equivocas ahí.
222
00:13:00,780 --> 00:13:02,651
- ¿Adónde vas?
- Alimento.
223
00:13:02,825 --> 00:13:04,174
Ya tienes comida.
224
00:13:05,175 --> 00:13:06,568
Esa es mi pieza favorita.
225
00:13:07,221 --> 00:13:10,920
Oh, mierda. ¿Qué dijiste?
226
00:13:11,703 --> 00:13:13,705
El retrato
que estás mirando,
227
00:13:13,880 --> 00:13:15,142
es mi favorito
228
00:13:15,316 --> 00:13:16,534
Tan vulnerable.
229
00:13:18,101 --> 00:13:19,842
me pregunto
cómo eso es vulnerable.
230
00:13:21,017 --> 00:13:25,152
Bueno, ya sabes,
para exponerte de esa manera,
231
00:13:25,326 --> 00:13:27,458
de esa manera,
232
00:13:28,242 --> 00:13:29,634
encontrar el animal dentro.
233
00:13:29,809 --> 00:13:31,375
Es una mujer en una malla.
234
00:13:31,898 --> 00:13:34,509
Entonces no piensas
hay más que eso?
235
00:13:35,553 --> 00:13:36,990
Lo de los animales es interesante.
236
00:13:38,165 --> 00:13:39,906
tal vez eso es lo que
quiere que pensemos.
237
00:13:41,124 --> 00:13:42,865
- ¿Él?
- El fotógrafo amigo.
238
00:13:44,301 --> 00:13:46,173
Bien. Sí. Oh...
239
00:13:46,956 --> 00:13:48,915
Había oído eso, eh...
240
00:13:49,089 --> 00:13:51,526
Alguien dijo que tenía que quedarse
en esa posición durante, como, más de una hora.
241
00:13:51,700 --> 00:13:53,876
Para su consternación, estoy seguro.
242
00:13:54,050 --> 00:13:55,182
no sigo
243
00:13:55,356 --> 00:13:56,444
Un montón de chicas desnudas.
244
00:13:57,140 --> 00:13:58,794
Bueno, vamos. Quiero decir, eso es--
245
00:13:58,968 --> 00:14:00,361
Es todo por el arte, supongo.
246
00:14:00,535 --> 00:14:02,972
- Bien. El sacrificio.
- Exactamente.
247
00:14:05,105 --> 00:14:08,195
debería, eh, hablar
a algunos invitados más,
248
00:14:08,369 --> 00:14:09,631
pero esto fue--
249
00:14:09,805 --> 00:14:11,111
Bueno, yo no...
250
00:14:12,155 --> 00:14:13,548
- Oh, margarita.
- Margarita.
251
00:14:13,722 --> 00:14:15,593
- Es un lindo nombre.
- Gracias.
252
00:14:16,681 --> 00:14:18,074
¿Por qué tienes que ir y...?
253
00:14:22,209 --> 00:14:24,037
Mierda. ¿Eres Jack Palmer?
254
00:14:26,996 --> 00:14:27,997
Que tengas una buena noche, Margarita.
255
00:14:32,088 --> 00:14:34,047
Parecía
estaba coqueteando contigo.
256
00:14:34,221 --> 00:14:35,613
- Tenemos que irnos.
- ¿Qué? ¿Por qué?
257
00:14:35,787 --> 00:14:37,050
Solo lo insulté.
258
00:14:37,224 --> 00:14:39,139
Oh, no se veía así
a mi.
259
00:14:39,313 --> 00:14:41,445
- Parecía coqueteo.
- Tengo novio.
260
00:14:41,619 --> 00:14:43,795
Oh, lo averiguaré
si es soltero.
261
00:14:43,970 --> 00:14:46,015
Sé que estoy diciendo palabras,
y me sale aire por la boca.
262
00:14:46,189 --> 00:14:47,712
Simplemente no parecen aterrizar.
263
00:14:48,452 --> 00:14:49,758
Excelente. Gracias.
264
00:14:57,418 --> 00:14:58,506
Mm. Mm.
265
00:15:07,950 --> 00:15:09,125
Mm.
266
00:15:10,561 --> 00:15:12,650
Guapo.
267
00:15:15,784 --> 00:15:17,177
¿Estás bien?
¿He hecho algo?
268
00:15:18,004 --> 00:15:18,961
No, estoy bien.
269
00:15:20,789 --> 00:15:22,008
Mm. Huele bien.
270
00:15:22,486 --> 00:15:23,357
Bueno, ¿no es así?
271
00:15:36,848 --> 00:15:38,720
Ha sido un tiempo
desde que, eh,
272
00:15:38,894 --> 00:15:40,243
atrapado desde la mudanza.
273
00:15:43,203 --> 00:15:46,380
Sabes que tienes razón.
Simplemente ha sido "Ve, ve, ve", ¿no es así?
274
00:15:46,554 --> 00:15:47,990
Bueno, eso es decirlo a la ligera.
275
00:15:50,732 --> 00:15:51,907
¿De qué quieres hablar?
276
00:15:52,995 --> 00:15:55,389
Bueno, ¿cómo va la vida?
277
00:15:56,520 --> 00:15:59,045
Es divertido. es, es bueno
ahora que estás aquí.
278
00:16:01,569 --> 00:16:03,049
Eso es todo, supongo.
279
00:16:03,223 --> 00:16:04,050
Mm.
280
00:16:05,747 --> 00:16:06,922
Fresco.
281
00:16:09,794 --> 00:16:10,970
¿Algo más en tu mente?
282
00:16:11,840 --> 00:16:14,103
Mm, no, en realidad no.
283
00:16:19,152 --> 00:16:20,066
Mm.
284
00:16:23,112 --> 00:16:25,027
¿Bueno? solo voy a splunk
justo en eso.
285
00:16:25,201 --> 00:16:27,595
fui a la oficina del doctor
el otro dia y...
286
00:16:29,205 --> 00:16:30,685
... él dijo, eh, eso
287
00:16:31,207 --> 00:16:33,775
no tengo mucho tiempo
288
00:16:36,212 --> 00:16:38,475
Qué me estás diciendo,
Daisy, ¿te estás muriendo?
289
00:16:38,649 --> 00:16:41,913
No. Ginecólogo.
Ni cáncer ni nada.
290
00:16:42,088 --> 00:16:44,655
- Sólo cosas de huevos.
- Oh, bueno, gracias a Dios.
291
00:16:44,829 --> 00:16:47,267
Quiero decir, no digas cosas de huevos,
pero me refiero,
292
00:16:47,441 --> 00:16:49,747
bueno para, ya sabes,
no morir y todo.
293
00:16:49,921 --> 00:16:51,706
Sí, eh, escucha,
294
00:16:51,880 --> 00:16:55,144
estoy por cumplir 40
y entonces la biología tiene una manera de...
295
00:16:58,017 --> 00:16:59,888
- Oh.
- Sí.
296
00:17:00,062 --> 00:17:01,759
Y dijo que
si quisiera tener hijos,
297
00:17:01,933 --> 00:17:03,979
realmente necesito empezar
pensando en eso, y...
298
00:17:05,589 --> 00:17:07,330
No estoy diciendo "Oye,
hagamos un bebé ahora mismo".
299
00:17:07,504 --> 00:17:08,462
Yo solo...
300
00:17:09,376 --> 00:17:11,030
- De nada.
- Bueno. Bueno, gracias a Dios.
301
00:17:12,988 --> 00:17:15,469
Bueno, solo quiero ver
si eso fuera algo que...
302
00:17:16,861 --> 00:17:18,124
...ya sabes, podrías...
303
00:17:21,692 --> 00:17:23,694
Bueno. Seré honesto.
304
00:17:24,304 --> 00:17:27,046
Tal vez, no lo sé.
Me gustaría casarme primero.
305
00:17:27,655 --> 00:17:29,744
Um, y acordamos
para tomarlo con calma.
306
00:17:29,918 --> 00:17:32,225
Y siempre me gustó la idea.
de vivir con alguien
307
00:17:32,399 --> 00:17:35,489
por un rato antes
Tomé esa decisión. Entonces...
308
00:17:36,316 --> 00:17:37,273
Sí.
309
00:17:37,926 --> 00:17:39,319
Bueno. Sí. No es seguro.
310
00:17:45,542 --> 00:17:47,631
¿Estás enojado conmigo?
311
00:17:47,805 --> 00:17:50,330
Quiero decir, te lo he dicho
mi razón desde el primer momento.
312
00:17:50,504 --> 00:17:52,636
Sí. Y te dije la mía.
Quería tener hijos algún día.
313
00:17:52,810 --> 00:17:55,422
- Espera un minuto. No es justo.
- No, esto es mi culpa.
314
00:17:55,596 --> 00:17:59,121
debería haber hablado de esto
antes de que terminara mi contrato de arrendamiento y me mudara.
315
00:17:59,295 --> 00:18:00,992
no sabia que habia
Va a ser una fecha límite tan difícil.
316
00:18:02,124 --> 00:18:05,040
Dios, el tiempo es una perra.
317
00:18:10,263 --> 00:18:12,787
no sabia que tener hijos
era tan importante para ti.
318
00:18:13,918 --> 00:18:14,876
Sí.
319
00:18:20,925 --> 00:18:23,189
Uh, no sé qué decir
ahora mismo, margarita.
320
00:18:24,668 --> 00:18:26,061
Volver al punto de partida.
321
00:18:26,235 --> 00:18:27,715
No necesariamente. I--
322
00:18:27,889 --> 00:18:29,195
¿Quieres o no quieres hijos?
323
00:18:29,369 --> 00:18:31,110
¿Sí o no? Sin zona gris, por favor.
324
00:18:38,682 --> 00:18:40,249
Entonces deberías haber dicho
eso desde el principio.
325
00:18:41,903 --> 00:18:44,471
Me quedaré con mis padres.
Saca mis cosas de aquí.
326
00:18:44,645 --> 00:18:46,212
Espera, ¿vamos a separarnos?
327
00:18:46,386 --> 00:18:48,562
no veo ninguna razon
para perder más tiempo.
328
00:18:49,737 --> 00:18:50,607
Bien...
329
00:18:52,261 --> 00:18:55,221
- ¡Maldita sea!
- Dang no es lo perfecto para decir ahora mismo, Stephen.
330
00:18:55,395 --> 00:18:57,353
Lo sé. Lo lamento. es solo...
331
00:19:02,097 --> 00:19:03,577
De repente, no estoy
toda esa hambre.
332
00:19:04,534 --> 00:19:05,361
Yo tampoco.
333
00:19:37,611 --> 00:19:39,134
¿De qué crees que se trata?
334
00:20:08,337 --> 00:20:09,338
Un cuadrado.
335
00:20:16,998 --> 00:20:18,217
Señorita Bea, ¿está bien?
336
00:20:18,391 --> 00:20:19,305
Oh, sí, estoy bien.
337
00:20:21,002 --> 00:20:22,046
¿Ustedes?
338
00:20:23,222 --> 00:20:25,354
Además de odiar la vida, ¿quieres decir?
339
00:20:27,748 --> 00:20:28,966
Al menos tienes un propósito.
340
00:20:29,706 --> 00:20:30,968
No para la próxima hora.
341
00:20:31,447 --> 00:20:32,927
No para la próxima vida.
342
00:20:44,634 --> 00:20:46,419
Oye, ¿dónde está mi art du jour?
343
00:21:07,309 --> 00:21:08,223
Adelante.
344
00:21:09,703 --> 00:21:11,618
- Oh, hola, Daze.
- Ey.
345
00:21:11,792 --> 00:21:13,663
te quise preguntar
sobre la partida de la señorita Bonneville.
346
00:21:13,837 --> 00:21:15,796
Quiero decir,
los niños acababan de destripar. - Oh sí.
347
00:21:15,970 --> 00:21:17,928
ella no debería haber
dijo todo eso. no se suponia que saliera
348
00:21:18,102 --> 00:21:20,235
hasta el final del semestre,
y se suponía que yo debía hacer el anuncio.
349
00:21:20,409 --> 00:21:22,629
¿No puedes simplemente darle
los recursos que necesita para terminarlo?
350
00:21:22,803 --> 00:21:24,457
Eso sería al menos
danos un poco-- - Sabes que te amo, Daze.
351
00:21:24,631 --> 00:21:27,198
Pero esto no es un lujo
la escuela secundaria por la que paga la matrícula.
352
00:21:27,373 --> 00:21:29,549
O uno que paga los suministros.
Somos públicos.
353
00:21:29,723 --> 00:21:32,073
- Sí.
- Y las escuelas públicas son un negocio.
354
00:21:32,247 --> 00:21:34,641
Y en Luisiana,
se realizan inversiones
355
00:21:34,815 --> 00:21:36,338
en programas con interés.
356
00:21:37,034 --> 00:21:38,906
- Fútbol americano.
- Fútbol americano.
357
00:21:39,080 --> 00:21:42,170
Deportes. Diablos, voleibol femenino
lo está haciendo bastante bien.
358
00:21:43,084 --> 00:21:44,477
Pero aparte de, qué,
359
00:21:44,651 --> 00:21:47,001
ocho estudiantes
en el programa de artes,
360
00:21:47,175 --> 00:21:48,350
Odio decirlo, pero ¿a quién le importa?
361
00:21:48,524 --> 00:21:50,396
- ¡Papá!
- Lo lamento,
362
00:21:50,570 --> 00:21:54,748
pero cuando peso ocho
frente a 2.000 aficionados en las gradas el viernes,
363
00:21:54,922 --> 00:21:58,491
- Es una obviedad.
- Durante la Segunda Guerra Mundial, le preguntaron a Winston Churchill--
364
00:21:58,665 --> 00:22:01,407
Le pidieron que cortara la financiación
para las artes, y dijo:
365
00:22:01,581 --> 00:22:03,670
"Pero entonces, qué
estaríamos luchando por?"
366
00:22:03,844 --> 00:22:05,585
soy la indicada
quién te habló de esa cita.
367
00:22:06,281 --> 00:22:07,413
¿Bien?
368
00:22:11,939 --> 00:22:13,636
es dinero Relevancia.
369
00:22:14,724 --> 00:22:17,031
Sabes que soy un gran partidario
de las artes, Daze,
370
00:22:17,205 --> 00:22:21,035
pero también sé dónde estoy parado como
director de esta institución,
371
00:22:21,209 --> 00:22:22,645
que es, después de todo...
372
00:22:22,819 --> 00:22:25,300
- Un negocio.
- Exactamente.
373
00:22:26,562 --> 00:22:28,825
Hay algo mas
¿Puedo hacer por ti, cariño?
374
00:22:28,999 --> 00:22:31,611
Imagino que tienes otras cosas
preocuparse por más que esto.
375
00:22:31,785 --> 00:22:34,353
no, lo estoy intentando
para no pensar en ello.
376
00:22:34,527 --> 00:22:35,354
No sé.
377
00:22:38,487 --> 00:22:39,662
Bueno, tal vez esto, eh,
378
00:22:40,271 --> 00:22:42,796
pues cambio de rutina
ayudará con un poco de perspectiva.
379
00:22:43,971 --> 00:22:45,233
Quizás tengas razón.
380
00:22:46,843 --> 00:22:47,844
Te veo esta noche.
381
00:22:59,203 --> 00:23:01,684
♪ Si miras
Me escucharás llorar ♪
382
00:23:01,858 --> 00:23:04,861
♪ Pero no verás mis lágrimas ♪
383
00:23:05,035 --> 00:23:08,778
♪ Sonrío incluso cuando estoy adentro ♪
384
00:23:10,040 --> 00:23:12,347
♪ Nadie me lo dijo♪
385
00:23:12,521 --> 00:23:14,567
♪ O nadie te lo dijo♪
386
00:23:14,741 --> 00:23:16,656
♪ El tiempo es una mentira♪
387
00:23:16,830 --> 00:23:21,008
♪ Si me ves sonreír
Entonces no escucharás mis lágrimas ♪
388
00:23:21,704 --> 00:23:24,838
♪ Pareciendo un perro
en una cadena ♪
389
00:23:26,013 --> 00:23:28,624
♪ No me digas que hemos terminado♪
390
00:23:28,798 --> 00:23:31,148
♪ Nadie me lo dijo♪
391
00:23:31,322 --> 00:23:32,976
♪ El tiempo es el ladrón ♪
392
00:23:37,285 --> 00:23:40,201
♪ Tengo algo que decir♪
393
00:23:42,856 --> 00:23:45,598
♪ Tengo algo que decir♪
394
00:23:48,601 --> 00:23:50,777
♪ Algo que decir♪
395
00:23:50,951 --> 00:23:52,343
Ya lo dije.
396
00:23:52,518 --> 00:23:54,258
Sabes, estoy agotado.
397
00:23:54,998 --> 00:23:59,002
Quiero decir, yo, yo, ni siquiera puedo
obtener los materiales más básicos.
398
00:24:00,308 --> 00:24:03,790
Pinceles, buen papel,
Pegamento que no se inhala, eh.
399
00:24:04,486 --> 00:24:08,882
El entrenador Davis chasquea los dedos
y pfft, tu papá viene gateando.
400
00:24:09,491 --> 00:24:11,101
Simplemente no es tan simple,
Señorita Bonneville.
401
00:24:11,885 --> 00:24:13,930
Eres una mujer adulta.
Llámame Helena.
402
00:24:14,104 --> 00:24:17,760
Está bien, Helen, eh,
los niños están devastados.
403
00:24:18,326 --> 00:24:19,980
Encontrarán su camino.
404
00:24:20,154 --> 00:24:21,895
no se que lo haran
Sin Ti.
405
00:24:22,069 --> 00:24:25,246
Quiero decir, ¿no puedes simplemente quedarte?
¿hasta diciembre?
406
00:24:26,203 --> 00:24:29,424
No sé. Ejecutar a través de
todos los materiales y suministros.
407
00:24:30,556 --> 00:24:31,644
Un período de gracia.
408
00:24:34,255 --> 00:24:36,518
Uh, es todo tan sin vida,
¿no es así?
409
00:24:36,692 --> 00:24:38,302
Política. Dinero.
410
00:24:38,477 --> 00:24:41,218
¿A quién le importa conseguir
una educación completa, ¿verdad?
411
00:24:42,437 --> 00:24:46,485
Sabes, creo que me he ganado
el tiempo de pintar y escribir,
412
00:24:46,659 --> 00:24:49,400
y...
quién sabe, tal vez incluso actuar.
413
00:24:49,923 --> 00:24:51,490
Pero la enseñanza no, no.
414
00:24:53,709 --> 00:24:55,624
Me he quedado sin energía para ello.
415
00:25:00,194 --> 00:25:02,370
pareces realmente
preocuparse por ellos.
416
00:25:02,544 --> 00:25:03,893
¿Por qué no los ayudas?
417
00:25:04,372 --> 00:25:05,852
ni siquiera sabría
Dónde empezar.
418
00:25:06,461 --> 00:25:08,289
sabes lo que te digo
todos mis artistas?
419
00:25:10,421 --> 00:25:11,945
Se creativo.
420
00:25:31,573 --> 00:25:33,140
Entonces, primero ven a mi show
421
00:25:33,314 --> 00:25:35,534
y tu insultas
mi fotografía... - Sí, lo siento.
422
00:25:35,708 --> 00:25:37,231
... y luego te vas
para aparecer de la nada,
423
00:25:37,405 --> 00:25:39,189
y te vas
para pedirme ayuda? - Sí.
424
00:25:39,363 --> 00:25:41,627
¿Ver? Me gusta eso. Eso es audaz.
425
00:25:42,236 --> 00:25:44,455
Guau. Eso es
una imagen hermosa - Mmm.
426
00:25:44,630 --> 00:25:47,154
Mira eso.
Ellos son tan lindos. - Sí.
427
00:25:47,328 --> 00:25:49,286
Las sonrisas son fascinantes,
¿no es así?
428
00:25:49,460 --> 00:25:51,288
Lo capturé en Angola.
429
00:25:51,462 --> 00:25:54,291
Creo que tiene algo
este rayo de esperanza
430
00:25:54,465 --> 00:25:56,467
en un tiempo devastador.
431
00:25:57,077 --> 00:25:58,426
A través de la familia.
432
00:25:59,775 --> 00:26:01,734
Bueno, no esperaba eso
de ti.
433
00:26:02,604 --> 00:26:03,736
Sí, no todo son mujeres desnudas.
434
00:26:05,215 --> 00:26:07,391
Desafortunadamente, su historia,
435
00:26:07,566 --> 00:26:09,655
no es tan desconocido
a mi.
436
00:26:09,829 --> 00:26:11,918
Estos programas de arte,
se siguen cortando.
437
00:26:12,092 --> 00:26:13,702
Es una tendencia nacional.
438
00:26:13,876 --> 00:26:15,617
- Hm.
- Entonces, ¿qué estabas pensando?
439
00:26:15,791 --> 00:26:18,011
Uh, ten en cuenta, también.
soy freelancer
440
00:26:18,185 --> 00:26:20,448
Entonces, como, horarios,
no es realmente mi mermelada.
441
00:26:20,622 --> 00:26:22,406
Lo entiendo totalmente. La clase
se reúne tres veces por semana,
442
00:26:22,581 --> 00:26:24,452
solo por una hora.
Pero justo después del almuerzo.
443
00:26:24,626 --> 00:26:26,672
¿Ocho niños?
¿Cuál es tu juego en todo esto?
444
00:26:26,846 --> 00:26:28,804
creo que estoy muy cerca
a dos de ellos.
445
00:26:28,978 --> 00:26:31,328
- ¿Crees?
- Sí, es difícil saberlo con los adolescentes,
446
00:26:31,502 --> 00:26:33,679
pero era la mirada colectiva
que "el Armagedón está cerca"
447
00:26:33,853 --> 00:26:35,594
en sus caras
cuando el maestro renunció, así que...
448
00:26:36,595 --> 00:26:39,554
Supongo que nunca se sabe
lo que podrían llegar a ser. - Exactamente.
449
00:26:39,728 --> 00:26:42,078
Como, su efecto
en el mundo. - Sí.
450
00:26:42,688 --> 00:26:44,254
Está bien, eh, vamos a ver.
451
00:26:45,212 --> 00:26:46,866
Mmm. Está duro.
452
00:26:47,867 --> 00:26:50,565
estoy ahorrando para este viaje
a Haití en enero,
453
00:26:50,739 --> 00:26:53,568
así que tengo que aguantar
a todo el flujo de efectivo que pueda obtener.
454
00:26:53,742 --> 00:26:56,963
Uh, además, tengo que ser un poco
una especie de fiscalmente responsable.
455
00:26:57,137 --> 00:26:59,835
- Podría pagar si ayuda.
- Oh, no, no, no, lo siento, eso es, eso no es lo que quise decir.
456
00:27:00,009 --> 00:27:02,490
Es como si, eh,
se presentara una comisión-- - Está hecho.
457
00:27:02,664 --> 00:27:06,059
- Te estamos pagando.
- Mm. Cortaron los fondos para el programa.
458
00:27:06,233 --> 00:27:08,322
garantizo la escuela
no va a cubrir los costos.
459
00:27:08,496 --> 00:27:10,803
No te preocupes por eso.
Está manejado. Entiendo.
460
00:27:11,455 --> 00:27:14,763
- Bueno. ¿Cómo?
- ¿Eso sería suficiente?
461
00:27:15,372 --> 00:27:18,288
Quiero decir, no sé
si me siento cómodo.
462
00:27:18,462 --> 00:27:20,508
Quiero decir, puedes ayudar
algunos niños descubren su yo creativo
463
00:27:20,682 --> 00:27:21,901
y conseguir algo de dinero.
464
00:27:22,728 --> 00:27:23,729
¿Eso lo haría?
465
00:27:27,820 --> 00:27:28,734
Sí.
466
00:27:29,430 --> 00:27:32,302
Bueno. Te veo el lunes.
La una en punto.
467
00:27:32,912 --> 00:27:34,478
Lunes, a la una.
468
00:27:47,535 --> 00:27:49,755
Entonces, se ofrece como voluntario una hora cada tres días,
469
00:27:49,929 --> 00:27:51,887
por el resto del semestre.
¿Y que?
470
00:27:52,061 --> 00:27:53,802
No sé.
Me imaginé que es un gran comienzo.
471
00:27:54,324 --> 00:27:56,936
Es un buen comienzo. Sólo soy
pensando a largo plazo aquí.
472
00:27:57,110 --> 00:27:58,981
no tengo
un plan completo todavía. - Margarita.
473
00:27:59,155 --> 00:28:00,940
Tienes razón. no he hecho
algo como esto antes, así que--
474
00:28:01,114 --> 00:28:02,593
- Y entiendo que--
- ¿Sabes que?
475
00:28:02,768 --> 00:28:03,943
Lo masticaré esta noche
y te lo haré saber.
476
00:28:04,117 --> 00:28:06,119
- ¡Margarita!
- Oh, mi Señor, mamá. ¿Qué?
477
00:28:06,293 --> 00:28:08,991
Has estado ignorando a nuestro invitado.
478
00:28:13,474 --> 00:28:15,868
Bueno... delicioso pastel de carne.
479
00:28:17,260 --> 00:28:19,262
Lo siento Bradley. No sé
lo que te ha dicho mi madre,
480
00:28:19,436 --> 00:28:22,091
-bendita sea su corazón--
- Sé que no acabas de decir bendiga su corazón.
481
00:28:22,265 --> 00:28:25,355
Pero a ella no parece importarle
que acabo de romper con mi novio anoche.
482
00:28:25,529 --> 00:28:28,445
Así que estoy en pausa mientras intento
para ayudar a algunos de mis alumnos.
483
00:28:28,619 --> 00:28:30,447
- No sus alumnos.
- Mis hijos, entonces.
484
00:28:30,621 --> 00:28:32,754
No. no tengo
cualquiera de esos, tampoco.
485
00:28:35,583 --> 00:28:37,759
¿Cuál es el...
486
00:28:37,933 --> 00:28:40,109
... cuál es el plan a largo plazo
para mantener la clase?
487
00:28:40,631 --> 00:28:43,504
estoy dispuesto a trabajar
contigo aquí, Daze, pero este es tu show,
488
00:28:43,678 --> 00:28:45,419
- y yo simplemente no voy a--
- ¿Espectáculo?
489
00:28:45,593 --> 00:28:47,856
Sí, tu programa. soy muy
hombre ocupado. Así que no soy--
490
00:28:48,030 --> 00:28:49,423
Podría montar una exposición de arte.
491
00:28:49,597 --> 00:28:51,207
Una subasta silenciosa,
recaudar dinero de esa manera.
492
00:28:51,381 --> 00:28:52,992
Absurdo.
493
00:28:53,166 --> 00:28:55,385
Lo siento Bradley.
494
00:28:55,559 --> 00:28:58,432
Consigue dinero real para suministros.
Tal vez crear un poco más de revuelo.
495
00:28:58,606 --> 00:29:00,739
- Lograr que más estudiantes se interesen.
- Bueno. Bueno.
496
00:29:01,565 --> 00:29:04,090
Bueno. ¿Fecha y hora?
497
00:29:04,264 --> 00:29:06,005
No sé. solo pense
de eso como hace cinco segundos.
498
00:29:06,179 --> 00:29:08,747
Esta es una gran distracción,
si me preguntas.
499
00:29:08,921 --> 00:29:11,488
Necesitaremos todo el tiempo
nosotros podemos obtener. - Y grosero.
500
00:29:11,662 --> 00:29:13,752
13 de diciembre, último viernes
antes de finalizar el semestre.
501
00:29:15,101 --> 00:29:17,103
Muestra de arte.
502
00:29:17,277 --> 00:29:19,018
Solo necesito un tiempo.
503
00:29:19,192 --> 00:29:20,846
No sé. 7:00 pm.?
504
00:29:21,020 --> 00:29:22,282
7:00 pm. es.
505
00:29:23,500 --> 00:29:24,763
El reloj está corriendo.
506
00:29:24,937 --> 00:29:26,982
No esperes mi ayuda
con nada de esto.
507
00:29:27,635 --> 00:29:28,984
No te preocupes, no lo soy.
508
00:29:29,724 --> 00:29:31,595
deberías volver
a tu invitado.
509
00:29:36,513 --> 00:29:37,776
Ay.
510
00:29:43,172 --> 00:29:45,131
Este es un pastel de carne realmente bueno.
511
00:29:45,305 --> 00:29:47,002
¡Oh, Bradley, cúbrelo!
512
00:29:56,359 --> 00:29:57,404
♪ Oh♪
513
00:30:05,804 --> 00:30:07,196
Eh, señorita Bea...
514
00:30:08,328 --> 00:30:09,808
... ¿dónde está ese tal Jack Palmer?
515
00:30:11,244 --> 00:30:12,332
Él estará aquí.
516
00:30:12,506 --> 00:30:14,377
Probablemente solo se está retrasando.
517
00:30:15,596 --> 00:30:16,684
Eso espero.
518
00:30:19,078 --> 00:30:20,775
Sin faltarle el respeto, señorita Bea.
519
00:30:20,949 --> 00:30:23,647
Pero, ¿y si este tipo
no aparece?
520
00:30:23,822 --> 00:30:24,866
¿Qué sabes de arte?
521
00:30:27,390 --> 00:30:28,696
Mmm...
522
00:30:30,567 --> 00:30:31,786
Permítame verificar.
523
00:30:34,484 --> 00:30:37,792
♪ Sigue mirando las puertas traseras
para ti ♪
524
00:30:38,924 --> 00:30:41,056
♪ No estaré esperando♪
525
00:30:41,230 --> 00:30:44,190
♪ Pero te estaré buscando ♪
526
00:30:44,364 --> 00:30:45,234
¡Margarita!
527
00:30:47,280 --> 00:30:48,455
Comer.
528
00:30:49,499 --> 00:30:50,718
Ya no tengo tanta hambre.
529
00:30:51,893 --> 00:30:52,894
Más para mí.
530
00:30:55,941 --> 00:30:57,420
Entonces salió bien?
531
00:30:58,552 --> 00:31:00,510
Fue duro.
532
00:31:02,164 --> 00:31:05,211
pero me voy
para clavarlo el miércoles. Incluso si Jack no aparece.
533
00:31:05,385 --> 00:31:06,865
Si absolutamente.
534
00:31:08,692 --> 00:31:11,391
Ya sabes, yo empezaría
organizando este lugar.
535
00:31:11,565 --> 00:31:14,394
tiene un cerebro despistado
escrito por todas partes.
536
00:31:14,568 --> 00:31:17,788
Mm, sí, bueno,
eso es Bonneville.
537
00:31:21,792 --> 00:31:24,621
Necesitamos un nuevo comienzo,
cambiar las cosas.
538
00:31:25,100 --> 00:31:26,232
Estrecha el foco.
539
00:31:27,842 --> 00:31:29,844
Bueno, comencemos,
¿Debemos?
540
00:31:30,497 --> 00:31:32,107
- ¿Nosotros?
- Sí.
541
00:31:32,281 --> 00:31:34,718
quiero disfrutar
en su nueva emoción también.
542
00:31:34,893 --> 00:31:36,111
Oh
543
00:31:37,025 --> 00:31:38,592
- Ey.
- Hola, Sr. Bea.
544
00:31:40,159 --> 00:31:41,508
Tirando un poco después de horas, ¿eh?
545
00:31:41,682 --> 00:31:43,684
Sí. a punto de azotar
este lugar en forma.
546
00:31:43,858 --> 00:31:45,120
Veo que tienes comida.
547
00:31:45,294 --> 00:31:46,730
Le avisaré a tu madre.
548
00:31:47,993 --> 00:31:49,777
Cena en el aula.
549
00:31:49,951 --> 00:31:51,605
después de un primer día,
550
00:31:52,301 --> 00:31:53,912
la vida de un verdadero educador.
551
00:31:56,305 --> 00:31:57,524
Te veré en casa.
552
00:32:29,251 --> 00:32:30,731
Absolutamente no.
553
00:32:31,688 --> 00:32:33,908
Mira, he llegado a un acuerdo con
el hecho de que me estoy haciendo mayor.
554
00:32:34,082 --> 00:32:35,431
Así que hay un plan C.
555
00:32:35,605 --> 00:32:36,955
Puede que te guste.
556
00:32:37,129 --> 00:32:38,695
Inseminación de donante.
557
00:32:39,479 --> 00:32:41,046
Tenemos un buen comienzo
en el proceso.
558
00:32:41,220 --> 00:32:42,612
Podría necesitar tu ayuda
criando al niño
559
00:32:42,786 --> 00:32:44,788
si el señor correcto
no viene primero.
560
00:32:45,789 --> 00:32:48,227
No tiene que ser A-B-C.
561
00:32:48,749 --> 00:32:51,970
Tal vez sea ACB.
562
00:32:53,188 --> 00:32:55,060
Esa no es la forma adecuada.
563
00:32:55,669 --> 00:32:57,976
acabo de bajar
control de la natalidad, mamá.
564
00:32:58,150 --> 00:32:59,586
Estoy intentando aquí.
565
00:33:00,413 --> 00:33:03,459
Los vi en la basura.
¿Por qué el cambio de corazón?
566
00:33:04,808 --> 00:33:06,245
¿Realmente te importa?
567
00:33:08,073 --> 00:33:09,161
¿Cuánto cuesta?
568
00:33:37,319 --> 00:33:38,799
¿El mañana todavía se ve difícil?
569
00:33:43,021 --> 00:33:45,501
Estos niños te necesitan.
No tengo ni idea de lo que estoy haciendo.
570
00:33:45,675 --> 00:33:47,895
Quiero decir, podrías darme
un pincel y trataría de comer arroz con él.
571
00:33:49,070 --> 00:33:50,028
Aquí.
572
00:33:51,551 --> 00:33:53,553
Oh Dios.
573
00:33:54,728 --> 00:33:56,991
Y puede que haya prometido
mi papa que nos estamos poniendo
574
00:33:57,165 --> 00:33:58,949
una muestra de arte en diciembre.
Así que está eso.
575
00:33:59,124 --> 00:34:00,690
Lo lamento. ¿Qué?
576
00:34:00,864 --> 00:34:02,997
Una subasta silenciosa,
ya sabes, para vender el trabajo de los niños
577
00:34:03,171 --> 00:34:04,651
to rai-- recaudar dinero
para el programa Quiero decir,
578
00:34:04,825 --> 00:34:06,566
Le dije que tu y yo
lo juntaría.
579
00:34:08,133 --> 00:34:10,483
siempre hablas
para otras personas o es algo nuevo?
580
00:34:11,310 --> 00:34:12,354
Es algo nuevo.
581
00:34:13,486 --> 00:34:14,400
Mm.
582
00:34:15,096 --> 00:34:16,228
Fresco.
583
00:34:19,013 --> 00:34:21,624
De acuerdo, lo difícil de la huelga,
no va a funcionar todas las veces.
584
00:34:37,684 --> 00:34:39,599
- Eso es lo que tienes.
- Te dije.
585
00:34:39,773 --> 00:34:41,209
estaba esperando
un viaje de compras después de la escuela.
586
00:34:41,383 --> 00:34:43,037
Um, tengo un poco de presupuesto
para eso.
587
00:34:44,517 --> 00:34:45,605
Oh.
588
00:34:47,911 --> 00:34:50,175
¡Vaya, señorita Bea!
589
00:34:51,001 --> 00:34:52,655
Amo lo que hiciste
con el lugar!
590
00:34:52,829 --> 00:34:55,049
Sí. Parece que
a alguien realmente le importa.
591
00:35:10,369 --> 00:35:12,153
Oh...
592
00:35:12,327 --> 00:35:13,502
Está bien.
593
00:35:15,287 --> 00:35:18,116
Bueno, estamos empezando
un poco atrás,
594
00:35:18,290 --> 00:35:19,726
pero eso es bueno
595
00:35:20,857 --> 00:35:22,076
siempre encuentro
que la mente creativa
596
00:35:22,250 --> 00:35:24,426
prospera con una batalla cuesta arriba.
597
00:35:25,079 --> 00:35:28,735
Tiras tus inhibiciones lejos
y tú simplemente... vas con él.
598
00:35:29,953 --> 00:35:32,434
Algunas personas van a decir
que eso es improvisar, pero...
599
00:35:33,522 --> 00:35:34,480
...Digo orgánico.
600
00:35:35,742 --> 00:35:37,352
Ahora, ¿tenemos
suministros limitados?
601
00:35:38,527 --> 00:35:40,007
Sí.
602
00:35:40,181 --> 00:35:41,661
Sí, eso es ponerlo a la ligera.
603
00:35:42,749 --> 00:35:43,619
Pero...
604
00:35:44,838 --> 00:35:46,492
... no necesitas
un estudio de alta gama
605
00:35:46,666 --> 00:35:48,624
para crear algo
eso es visceral.
606
00:35:52,541 --> 00:35:56,066
Conseguiremos más suministros.
607
00:35:56,241 --> 00:35:59,374
para crear un espectáculo único.
608
00:36:00,114 --> 00:36:01,159
Pero hasta entonces...
609
00:36:02,682 --> 00:36:03,813
...esta es tu pieza central.
610
00:36:05,554 --> 00:36:09,428
Esto es lo que toda la exposición
va a dar vueltas.
611
00:36:10,298 --> 00:36:11,343
¿Qué pieza?
612
00:36:13,301 --> 00:36:16,304
Con esos suministros,
613
00:36:16,870 --> 00:36:18,480
y esta basura...
614
00:36:20,526 --> 00:36:23,529
...y el tiempo que tenemos
entre ahora y la exposición.
615
00:36:24,269 --> 00:36:26,793
Dime algo,
pero con una escultura,
616
00:36:28,360 --> 00:36:30,275
Muy bien, chicos,
pongámonos a trabajar.
617
00:36:30,753 --> 00:36:34,192
Uh, ¿qué quieres que diga?
con la escultura?
618
00:36:37,934 --> 00:36:38,892
Aún no hemos terminado.
619
00:36:44,289 --> 00:36:45,812
Cuando tomamos una foto,
620
00:36:45,986 --> 00:36:48,815
estamos buscando el camino
la luz cae. Seguro.
621
00:36:48,989 --> 00:36:50,817
Composición. Todo de eso.
622
00:36:51,557 --> 00:36:55,909
Pero lo más importante, somos
buscando un momento en el tiempo.
623
00:36:57,345 --> 00:36:59,652
Esa mirada en el rostro de alguien,
¿verdad?
624
00:36:59,826 --> 00:37:02,350
algo que no pudiste
fabrica incluso si lo intentas.
625
00:37:02,524 --> 00:37:05,832
♪ Un poco de caminata
En la esquina de la noche ♪
626
00:37:06,615 --> 00:37:10,358
♪ Un pequeño recordatorio
Que ya es de día ♪
627
00:37:10,532 --> 00:37:12,360
un buen comienzo
para todos hoy.
628
00:37:12,534 --> 00:37:14,101
En realidad. tan bueno
629
00:37:17,800 --> 00:37:19,411
Y pala, pala.
630
00:37:19,585 --> 00:37:20,977
Abierto abierto.
631
00:37:21,151 --> 00:37:22,240
Muy bien. Sigue adelante.
632
00:37:22,414 --> 00:37:24,024
Sigue adelante. Ojos arriba, muchachos.
633
00:37:24,198 --> 00:37:26,635
Sí. estamos filmando esto
dentro de una semana.
634
00:37:26,809 --> 00:37:28,115
- Ey.
- ¿Cómo estás?
635
00:37:28,289 --> 00:37:30,596
- Me siento bien.
- No, con los niños.
636
00:37:31,249 --> 00:37:33,686
Oh, sí, son geniales.
637
00:37:34,469 --> 00:37:37,211
Realmente me vendría bien un poco con
un poco menos de autoconciencia.
638
00:37:37,385 --> 00:37:39,909
Chad, amigo, relájate
un poco.
639
00:37:43,565 --> 00:37:44,958
Oh, tenemos que volver
al estudio, así que...
640
00:37:45,132 --> 00:37:47,090
- Está bien.
- Es bueno verte.
641
00:37:47,265 --> 00:37:48,353
- Sí.
- Gracias por recibirnos.
642
00:37:48,527 --> 00:37:50,093
Sí. Adiós, Jack.
643
00:37:53,488 --> 00:37:54,881
Lo sé. Lo sé.
644
00:37:55,055 --> 00:37:56,709
De acuerdo, adios.
645
00:37:56,883 --> 00:38:00,190
Está bien. solo hagamos esto
todo de nuevo, ¿de acuerdo?
646
00:38:30,525 --> 00:38:32,266
Estaba celoso.
647
00:38:32,440 --> 00:38:35,487
Bueno... Oh, no he comido
cualquier cosa todo el día.
648
00:38:35,661 --> 00:38:37,663
Querrías
ir a tomar algo?
649
00:38:37,837 --> 00:38:38,620
Absolutamente.
650
00:38:38,794 --> 00:38:39,882
- Bueno.
- Sí.
651
00:38:43,059 --> 00:38:44,496
Eso es todo tú.
652
00:38:44,670 --> 00:38:47,020
Bueno, en realidad no, vamos.
653
00:38:47,194 --> 00:38:49,588
Tienes que guardar algo de
eso para mi. - Mira, esas son tres bayas.
654
00:38:49,762 --> 00:38:50,850
- Voy a conseguir uno.
- Está bien.
655
00:38:51,024 --> 00:38:51,981
Bien.
656
00:38:52,852 --> 00:38:53,809
Entonces...
657
00:38:55,245 --> 00:38:58,074
Mm. Ha pasado un tiempo desde que he
postre compartido con alguien.
658
00:38:58,248 --> 00:38:59,554
¿Sí?
659
00:38:59,728 --> 00:39:00,773
no he tenido una cita...
660
00:39:02,514 --> 00:39:03,863
...en un largo tiempo.
661
00:39:04,646 --> 00:39:06,779
Bueno, quien dice
esto es una cita, señor?
662
00:39:09,999 --> 00:39:11,740
Oh, no...
663
00:39:12,959 --> 00:39:14,264
- Lo siento.
- Estoy bromeando.
664
00:39:14,439 --> 00:39:16,919
Oh.
665
00:39:18,573 --> 00:39:21,576
tengo que hacerte una pregunta
eso me pone en la horca.
666
00:39:22,142 --> 00:39:23,099
Pero...
667
00:39:24,057 --> 00:39:27,582
... sabes, eh, sobre
ese cheque que te di.
668
00:39:27,756 --> 00:39:29,541
- Oh.
- Me preguntaba cuándo ibas a--
669
00:39:29,715 --> 00:39:31,238
o si lo ha depositado.
670
00:39:31,412 --> 00:39:33,153
¿Estás hablando de este cheque?
671
00:39:34,807 --> 00:39:35,982
Sí. Excelente.
672
00:39:36,635 --> 00:39:38,680
Entonces, ¿sabes?
cuando vas a...?
673
00:39:38,854 --> 00:39:39,986
Sí.
674
00:39:43,032 --> 00:39:44,643
Esperar. ¿Qué estás haciendo?
675
00:39:44,817 --> 00:39:45,731
no lo quiero
676
00:39:48,473 --> 00:39:49,212
Qué quieres decir
no lo quieres?
677
00:39:49,387 --> 00:39:50,344
no lo quiero
678
00:39:53,739 --> 00:39:56,263
Bueno, ¿no es eso todo
¿Por qué apareciste? -
679
00:39:56,437 --> 00:39:57,612
Bueno. Está bien.
680
00:39:57,786 --> 00:40:00,049
Sí. Pues bien.
681
00:40:01,660 --> 00:40:03,226
Me siento como un idiota por eso.
682
00:40:05,664 --> 00:40:07,056
Bueno, estás perdonado.
683
00:40:08,841 --> 00:40:09,755
Gracias.
684
00:40:11,713 --> 00:40:12,627
Y...
685
00:40:14,194 --> 00:40:16,544
... Ya veo por qué fuiste a batear
para estos niños.
686
00:40:18,416 --> 00:40:19,373
Son bastante geniales, ¿eh?
687
00:40:19,547 --> 00:40:20,766
Sí.
688
00:40:23,203 --> 00:40:24,987
Aunque te hace pensar.
689
00:40:27,163 --> 00:40:28,077
¿Acerca de?
690
00:40:30,079 --> 00:40:30,950
Como...
691
00:40:32,299 --> 00:40:34,910
...si tuviera un hijo, ¿verdad?
692
00:40:35,824 --> 00:40:38,261
Como algunos, ya sabes,
solo un niño pequeño corriendo,
693
00:40:38,436 --> 00:40:41,003
causando estragos por todas partes
el lugar. O, o si lo hiciste.
694
00:40:42,004 --> 00:40:44,833
- Seguir.
- Pues que difícil...
695
00:40:46,400 --> 00:40:49,185
... eso haría lo que
estamos haciendo por estos niños.
696
00:40:50,404 --> 00:40:51,884
Pero, eh...
697
00:40:53,102 --> 00:40:55,148
... ahora, ya sabes,
podemos ayudar
698
00:40:55,888 --> 00:40:56,889
ocho de ellos.
699
00:40:58,847 --> 00:41:00,545
Entonces, sí, quiero decir...
700
00:41:03,983 --> 00:41:04,940
Gracias.
701
00:41:08,640 --> 00:41:09,597
Salud.
702
00:41:12,818 --> 00:41:13,819
A los niños
703
00:41:15,342 --> 00:41:16,604
A los niños
704
00:41:18,258 --> 00:41:19,868
También a esta tarta de queso.
705
00:41:20,390 --> 00:41:22,131
- Ey.
- Te dije que no voy a compartir.
706
00:41:36,711 --> 00:41:37,625
¿Ya lo haces?
707
00:41:39,366 --> 00:41:40,323
¿Mamá?
708
00:41:42,369 --> 00:41:44,632
Cuánto tiempo
has estado parado ahí?
709
00:41:47,940 --> 00:41:48,854
No.
710
00:41:50,246 --> 00:41:52,771
Te recomiendan que esperes
al menos un mes para dejar de usar anticonceptivos.
711
00:41:52,945 --> 00:41:54,381
Incluso si no lo supiera
eso fue una mierda--
712
00:41:54,555 --> 00:41:56,209
- ¡Vaya!
- Yo diría que ha sido un mes.
713
00:41:57,906 --> 00:42:00,039
Uh, bueno, el tiempo vuela, ¿eh?
714
00:42:00,213 --> 00:42:02,911
¿Realmente necesito decir
el reloj esta corriendo de nuevo?
715
00:42:03,085 --> 00:42:04,652
Estás soltero. Bien.
716
00:42:04,826 --> 00:42:07,481
Pero que pasa
¿Tu propuesta ACB?
717
00:42:07,655 --> 00:42:11,137
Y estás perdiendo el tiempo
con ese ridículo proyecto de arte.
718
00:42:11,311 --> 00:42:13,661
Llamé a todos
las clínicas de inseminación.
719
00:42:14,183 --> 00:42:16,142
No hay consultas en su nombre.
720
00:42:16,316 --> 00:42:17,535
Eso es aterrador.
721
00:42:17,709 --> 00:42:19,667
Tu enfoque no es
en el lugar correcto.
722
00:42:19,841 --> 00:42:23,149
Estás actuando como si fueras
viviendo en los días de gloria de nuevo,
723
00:42:23,323 --> 00:42:25,717
Bueno, tal vez 39 son mis días de gloria.
724
00:42:25,891 --> 00:42:28,676
Además, si hace
te sientes mejor,
725
00:42:29,329 --> 00:42:31,505
tuve una cita anoche
con Jack, y yo era feliz.
726
00:42:31,679 --> 00:42:32,637
¿Jack Palmer?
727
00:42:32,811 --> 00:42:35,640
Es un gato, un, un, un jugador.
728
00:42:35,814 --> 00:42:37,337
Todo el mundo sabe esto.
729
00:42:37,511 --> 00:42:39,295
Parecías todo sobre eso
en su muestra de arte.
730
00:42:39,469 --> 00:42:41,689
Según mi club de bridge,
él se mueve.
731
00:42:41,863 --> 00:42:42,951
¿Tu club de bridge?
732
00:42:44,474 --> 00:42:45,780
Estás perdiendo tu tiempo.
733
00:42:47,608 --> 00:42:50,045
Dijiste que querías un hijo.
¿Recordar?
734
00:42:50,219 --> 00:42:51,481
Alguien a quien cuidar.
735
00:42:51,656 --> 00:42:52,874
yo tenía 16
736
00:42:53,048 --> 00:42:55,485
Entonces tenías 24
y entonces tenías 30.
737
00:42:55,660 --> 00:42:57,966
Bueno, tal vez no lo soy
como con eso nunca más.
738
00:42:58,140 --> 00:42:59,707
¿Con ese?
739
00:43:00,534 --> 00:43:01,840
Te estás mintiendo a ti mismo.
740
00:43:02,405 --> 00:43:05,321
- Esto debe ser una fase.
- ¿Y si no lo es?
741
00:43:05,495 --> 00:43:08,063
Bien entonces,
Quiero mi dinero de vuelta.
742
00:43:09,325 --> 00:43:12,198
No, ¿sabes qué?
Te lo quedas. Te ayudará.
743
00:43:12,372 --> 00:43:15,114
- ¿Con que?
- Costo de mudanza.
744
00:43:15,288 --> 00:43:18,334
Alquilar. Algún lugar más.
745
00:43:50,366 --> 00:43:51,411
¡Edén!
746
00:43:52,064 --> 00:43:54,066
- Mm.
- ¡Café!
747
00:43:54,240 --> 00:43:56,285
Mm. Bien.
748
00:44:03,989 --> 00:44:06,121
creo que necesito hablar
a Jack sobre lo de los niños.
749
00:44:06,295 --> 00:44:08,820
Daisy, es demasiado pronto
para esto.
750
00:44:08,994 --> 00:44:10,169
Bien. Come un panecillo.
751
00:44:10,343 --> 00:44:11,692
Te comes un panecillo.
752
00:44:15,565 --> 00:44:16,958
Bien, seguro.
753
00:44:17,132 --> 00:44:18,960
Esperé un año entero
hablar con esteban
754
00:44:19,134 --> 00:44:21,180
sobre esto y mira
donde me llego
755
00:44:21,746 --> 00:44:25,488
Abrió la oportunidad para
que conozcas a Jack, que es divertido.
756
00:44:26,141 --> 00:44:27,316
y creativo
757
00:44:27,926 --> 00:44:29,797
- Y...
- Sexy.
758
00:44:29,971 --> 00:44:30,929
Sexy.
759
00:44:32,321 --> 00:44:34,367
Y acabas de tener
tu primera cita anoche.
760
00:44:34,846 --> 00:44:37,805
Si pasas por esto
y ese tipo no corre por los cerros,
761
00:44:37,979 --> 00:44:39,807
voy a cuestionar completamente
la cordura de ese tipo.
762
00:44:39,981 --> 00:44:41,113
solo necesito saber
si es algo
763
00:44:41,287 --> 00:44:43,681
que el quiere,
ya sabes, algún día.
764
00:44:45,030 --> 00:44:45,944
No hay daño en eso.
765
00:44:46,901 --> 00:44:47,902
Bueno.
766
00:44:48,468 --> 00:44:51,427
lo digo como alguien
que ama y confía
767
00:44:51,601 --> 00:44:54,300
y es consistente
confundido por ti,
768
00:44:54,474 --> 00:44:55,562
es una mala idea.
769
00:44:55,736 --> 00:44:56,998
Pero Jack es diferente.
770
00:44:57,172 --> 00:44:59,609
Quiero decir, es amable
y entendimiento,
771
00:44:59,784 --> 00:45:01,437
y está en sintonía consigo mismo.
772
00:45:04,179 --> 00:45:07,008
Y siento que el tiempo
se me acaba.
773
00:45:08,488 --> 00:45:10,664
Tengo este sentimiento literal.
774
00:45:12,318 --> 00:45:14,146
Bien, voy a crear
una aplicación que va
775
00:45:14,320 --> 00:45:15,713
directo a tu cerebro
eso me avisa
776
00:45:15,887 --> 00:45:17,192
de tu próximo pensamiento
y por qué lo estás teniendo.
777
00:45:17,366 --> 00:45:19,542
Al igual que la aplicación meteorológica,
pero el cerebro de Daisy.
778
00:45:20,892 --> 00:45:24,025
- Voy a preguntarle.
- Tienes audición selectiva, ¿lo sabías?
779
00:45:24,199 --> 00:45:25,723
gracias por hablarme
a través de esto. Fue muy útil.
780
00:45:26,419 --> 00:45:27,768
Audiencia selectiva.
781
00:45:28,464 --> 00:45:29,509
Adiós.
782
00:45:45,699 --> 00:45:46,744
Psst. Ey.
783
00:45:46,918 --> 00:45:47,875
¿Margarita?
784
00:45:48,049 --> 00:45:49,529
- Hora del almuerzo todavía.
- Mmm.
785
00:45:50,225 --> 00:45:52,880
- Eh, unos cuatro minutos.
- Oh. Mm.
786
00:45:55,927 --> 00:46:00,670
Así que creo que un tipo como tú lo haría
quiere una divulgación completa. ¿Sí?
787
00:46:00,845 --> 00:46:03,021
Oh. ¿Un tipo como yo?
788
00:46:05,110 --> 00:46:07,503
Estoy potencialmente a punto de arruinar
algo genial.
789
00:46:08,635 --> 00:46:09,897
¿Cómo es eso?
790
00:46:10,637 --> 00:46:12,204
Simplemente hablando.
791
00:46:12,378 --> 00:46:14,815
Nunca supe una conversación civil
podría hacer eso.
792
00:46:18,688 --> 00:46:21,735
Mira, Daze, si te hace sentir
mejor sobre lo que sea que tengas en mente,
793
00:46:21,909 --> 00:46:24,172
ya sabes, soy un artista, seguro,
794
00:46:24,346 --> 00:46:26,566
pero soy racional, ¿sabes?
795
00:46:27,436 --> 00:46:28,524
escucho
796
00:46:29,090 --> 00:46:30,048
Solo escupe.
797
00:46:31,049 --> 00:46:32,964
Bueno, mi ex novio,
798
00:46:33,138 --> 00:46:35,314
aproximadamente un día antes de que viniera
bailando el vals en tu estudio--
799
00:46:35,488 --> 00:46:37,403
Oh, no. ¿Problemas de celos?
800
00:46:37,577 --> 00:46:39,013
- ¿Acosador?
- No.
801
00:46:40,319 --> 00:46:42,974
En realidad nos separamos después
estar juntos durante aproximadamente un año.
802
00:46:43,148 --> 00:46:45,498
Oh, entonces era serio.
803
00:46:45,672 --> 00:46:47,021
- Bueno, eso pensé.
- Mm-hmm.
804
00:46:47,195 --> 00:46:50,198
Y tuvimos la discusión
sobre tener hijos,
805
00:46:50,372 --> 00:46:53,898
y decidimos terminarlo.
806
00:46:57,292 --> 00:46:58,250
Bien,
807
00:46:59,033 --> 00:47:00,034
eso es un...
808
00:47:01,122 --> 00:47:03,255
Eso es un gran alivio. Estoy muy
aliviado de escuchar eso.
809
00:47:05,126 --> 00:47:06,171
Esperar.
810
00:47:06,345 --> 00:47:07,215
¿Por qué?
811
00:47:09,870 --> 00:47:11,132
Bueno, eh...
812
00:47:12,742 --> 00:47:15,136
Bueno. tan basado
en nuestra conversación de la otra noche...
813
00:47:16,746 --> 00:47:19,140
Vaya Está bien. me acabo de dar cuenta
Lo sacaría de mi pecho.
814
00:47:21,229 --> 00:47:22,274
me hice una vasectomia
815
00:47:22,840 --> 00:47:25,886
como, hace dos años. Entonces...
816
00:47:28,628 --> 00:47:30,412
Quiero decir, es bueno
estar en la misma página,
817
00:47:30,586 --> 00:47:33,198
asumiendo cosas
iban a seguir adelante,
818
00:47:33,372 --> 00:47:35,765
que espero que hagan...
819
00:47:42,163 --> 00:47:43,164
Oh.
820
00:47:45,863 --> 00:47:47,647
Oh, tú eras el único
que quería hijos.
821
00:47:49,823 --> 00:47:51,303
¿Qué te hizo pensar lo contrario?
822
00:47:54,175 --> 00:47:57,700
Alegramos nuestros cafés.
823
00:47:58,832 --> 00:48:01,313
Hablamos de ayudar
un montón de niños
824
00:48:02,923 --> 00:48:05,970
Lo siento, yo solo... Estaba completamente
bajo la impresión--
825
00:48:06,144 --> 00:48:08,407
Así que nunca quieres hijos
ya que estamos asumiendo cosas de nuestra cita?
826
00:48:08,581 --> 00:48:09,930
Bueno. ¿Podemos reducir la velocidad? ¿Bien?
827
00:48:10,104 --> 00:48:12,193
Porque esto está pasando
realmente rápido.
828
00:48:12,367 --> 00:48:13,760
- ¿Bien?
- No.
829
00:48:17,111 --> 00:48:18,156
Entonces no.
830
00:48:19,809 --> 00:48:21,724
Me gusta mi vida como es.
831
00:48:25,032 --> 00:48:27,295
¿Y quién sería lo suficientemente estúpido?
traer un niño a este mundo de todos modos?
832
00:48:28,166 --> 00:48:29,776
Entonces, ¿soy estúpido por querer hijos?
833
00:48:29,950 --> 00:48:33,911
No, yo-- No,
No quise decir eso. Yo solo...
834
00:48:34,912 --> 00:48:38,654
Margarita. Quiero decir, acabamos de tener
nuestra primera cita, y fue improvisada.
835
00:48:39,307 --> 00:48:40,656
¿De dónde viene esto?
836
00:48:41,266 --> 00:48:43,659
Viene del hecho
que no tengo tiempo...
837
00:48:44,747 --> 00:48:46,662
...averiguar
que diablos es lo que quiero.
838
00:48:49,274 --> 00:48:50,492
me encantaria estar contigo
por un año.
839
00:48:50,666 --> 00:48:51,537
Pero entonces...
840
00:48:53,017 --> 00:48:54,061
...si mencioné esto entonces...
841
00:48:58,196 --> 00:49:00,285
Mundo de ensueño, eres tú
842
00:49:00,938 --> 00:49:01,939
y un niño
843
00:49:14,821 --> 00:49:17,302
tienes un muy
sentido poco ortodoxo del tiempo.
844
00:49:20,696 --> 00:49:22,785
somos viejos debemos ser honestos
entre sí por ahora.
845
00:49:25,136 --> 00:49:26,180
No somos tan viejos.
846
00:49:37,583 --> 00:49:41,195
lo siento mucho
cualquier malentendido, y yo...
847
00:49:41,761 --> 00:49:44,242
Entiendo completamente
de dónde vienes
848
00:49:45,112 --> 00:49:46,722
Deja de ser tan amable.
Lo estás empeorando.
849
00:49:46,896 --> 00:49:48,681
Simplemente racional.
850
00:49:51,597 --> 00:49:53,512
- Lo de siempre.
- Por supuesto.
851
00:49:56,645 --> 00:50:00,301
Oiga, Sr. P, tengo una idea
para mi tercera pieza. Voy a cambiarlo un poco.
852
00:50:00,475 --> 00:50:02,216
Fresco. Oh sí sí.
853
00:50:02,390 --> 00:50:03,826
Oye, no puedo esperar a ver eso.
854
00:50:04,523 --> 00:50:07,134
¿Ese sándwich es picante?
¿Señorita Bea? Estás llorando.
855
00:50:07,917 --> 00:50:09,136
Súper picante.
856
00:50:14,272 --> 00:50:15,882
- Ey.
- Ey.
857
00:50:16,709 --> 00:50:18,711
Hola, chicos.
858
00:50:21,931 --> 00:50:23,150
- Ey.
- Ey.
859
00:50:24,412 --> 00:50:25,631
Mierda.
860
00:50:26,980 --> 00:50:30,201
- ¿Usted tiene que ir?
- Te lo prometo, yo, yo no lo planeé así,
861
00:50:30,375 --> 00:50:32,464
pero sí.
862
00:50:32,638 --> 00:50:34,509
- Bueno. Ir.
- Lo siento mucho.
863
00:50:36,120 --> 00:50:37,164
Lo lamento.
864
00:50:49,959 --> 00:50:51,831
Um, Sadie, disculpe.
865
00:50:52,005 --> 00:50:53,224
¿Qué estás haciendo?
866
00:50:53,789 --> 00:50:55,965
Así que me acaban de transferir
a esta clase
867
00:50:56,140 --> 00:50:58,794
porque, bueno, la economía doméstica apesta.
868
00:51:02,233 --> 00:51:03,408
¿Puedo entrar?
869
00:51:05,236 --> 00:51:06,498
Oh...
870
00:51:09,892 --> 00:51:10,850
Fresco.
871
00:51:12,852 --> 00:51:14,158
tiene que haber algo
puedes hacer, papá.
872
00:51:14,332 --> 00:51:15,376
No me llames así aquí.
873
00:51:15,550 --> 00:51:17,552
Oh, porque es un secreto.
874
00:51:18,162 --> 00:51:19,206
Déjame ser franco.
875
00:51:19,728 --> 00:51:20,947
Lo siento.
876
00:51:22,340 --> 00:51:25,038
Esto es algo gracioso
porque mi nombre es franco.
877
00:51:25,647 --> 00:51:26,605
Lo sé, papá.
878
00:51:27,867 --> 00:51:28,911
Lo siento.
879
00:51:29,086 --> 00:51:30,478
Mis manos están atadas, Daze.
880
00:51:30,652 --> 00:51:33,264
- Ella es una matón.
- No, ella es una estudiante.
881
00:51:33,438 --> 00:51:35,092
Ella tortura a August y Maddie.
882
00:51:35,266 --> 00:51:37,311
Bueno, entonces es tu deber.
como maestro
883
00:51:37,485 --> 00:51:39,792
para moldearla en
un ser humano compasivo.
884
00:51:39,966 --> 00:51:43,143
- ¿A mí?
- Sí, tú, Jack, quien sea que esté ayudando.
885
00:51:43,317 --> 00:51:44,840
Jack tuvo que salir
por el dia.
886
00:51:46,015 --> 00:51:48,279
Entonces, pregunta rápida.
887
00:51:48,453 --> 00:51:50,890
- Sí.
- ¿Quién está cuidando a tus hijos?
888
00:51:52,718 --> 00:51:55,155
Oh. Oh, eh...
889
00:51:57,766 --> 00:51:59,116
No eres un artista.
Eres un idiota.
890
00:51:59,290 --> 00:52:01,248
Dile eso a mis 5.000 seguidores.
891
00:52:02,249 --> 00:52:03,424
Hola a todos. Soy--
892
00:52:05,557 --> 00:52:08,473
- ¿Disculpe?
- Ve a subirte la falda por otros cinco "me gusta".
893
00:52:08,647 --> 00:52:11,867
- Maddi.
- Quiero decir, lo haría, pero Daisy tiene mi teléfono.
894
00:52:12,041 --> 00:52:13,956
Bien. Tal vez tu puedas
Usa tu cerebro por una vez.
895
00:52:14,131 --> 00:52:16,481
Bien, ¡todos paren!
Vuelve a tus proyectos.
896
00:52:19,919 --> 00:52:20,963
Bueno, ¿y yo?
897
00:52:25,446 --> 00:52:26,969
¿Qué hay de ti, Sadie?
898
00:52:34,890 --> 00:52:37,328
Señor, por favor bendice este alimento
al alimento de nuestro cuerpo.
899
00:52:37,502 --> 00:52:39,025
Por favor, cuida a mamá,
900
00:52:39,199 --> 00:52:40,548
o por favor ayuda
Papá encuentra sus dientes.
901
00:52:40,722 --> 00:52:41,680
Amén.
902
00:52:45,162 --> 00:52:46,163
Así que...
903
00:52:47,338 --> 00:52:48,774
...tu mamá me dice
usted está tratando de quedar embarazada.
904
00:52:51,037 --> 00:52:53,561
- ¡Oh, Señor! ¿Estás bien?
- Stanley, tonto.
905
00:52:53,735 --> 00:52:55,259
Lo siento. Sentarse. no te levantes
906
00:52:55,433 --> 00:52:57,391
- Oh.
- Estoy bien.
907
00:52:57,565 --> 00:53:00,960
Lo lamento.
Yo, yo, no quise decir-- - Stanley, detente.
908
00:53:01,526 --> 00:53:04,224
Si la mayoría de los hombres
fueron tan comunicativos.
909
00:53:04,398 --> 00:53:05,965
Mamá, lo estás poniendo en
un poco grueso
910
00:53:06,661 --> 00:53:08,141
Me dijiste que preparara esto.
911
00:53:10,274 --> 00:53:12,058
Entonces, Stanley, una pregunta rápida.
912
00:53:12,580 --> 00:53:14,887
¿Hay una encuesta de oficina?
para cuando voy a quedar embarazada?
913
00:53:16,671 --> 00:53:17,629
Bien...
914
00:53:23,548 --> 00:53:25,854
ella es esta
loco en el trabajo? -
915
00:53:26,551 --> 00:53:29,075
A veces. Sí.
916
00:53:30,685 --> 00:53:32,252
Lo siento, ella te arrastró
dentro de esto.
917
00:53:32,426 --> 00:53:34,994
No, tengo un buen asado
fuera de el.
918
00:53:36,517 --> 00:53:37,823
no estoy bien
en este tipo de cosas.
919
00:53:37,997 --> 00:53:40,478
Así que lo siento
si actué como un tonto allí.
920
00:53:40,652 --> 00:53:42,262
No no no del todo.
921
00:53:42,871 --> 00:53:44,177
Es solo, como,
eres muy agradable
922
00:53:44,351 --> 00:53:47,746
y bastante divertido
y todo, y...
923
00:53:48,442 --> 00:53:51,793
Sí, podría no ser el correcto
chico para ti, pero es sólo...
924
00:53:52,620 --> 00:53:55,362
- Yo, yo sé que soy directo--
- Genial.
925
00:53:56,798 --> 00:53:57,756
¿Sí?
926
00:54:00,062 --> 00:54:01,890
Es solo-- Ya sabes,
no quiero tener 70
927
00:54:02,064 --> 00:54:03,892
cuando mi hijo
se gradúa de bachillerato.
928
00:54:04,589 --> 00:54:06,808
Um, podría, podría
¿Te llamo alguna vez?
929
00:54:08,157 --> 00:54:09,246
Sí.
930
00:54:13,337 --> 00:54:16,514
Tomemos las cosas con calma.
No tenemos que saltar en la cama en este momento.
931
00:54:16,688 --> 00:54:19,865
Sí. yo no sabría
qué hacer si lo hicimos.
932
00:54:22,128 --> 00:54:23,085
Estoy bromeando.
933
00:54:23,782 --> 00:54:26,045
he tenido totalmente
relaciones sexuales antes.
934
00:54:41,800 --> 00:54:42,801
Ey.
935
00:54:43,845 --> 00:54:48,110
Sé que hoy fue un poco
una extraña, pero, eh...
936
00:54:49,111 --> 00:54:51,636
... podemos enderezar
un par de cosas fuera? - Seguro.
937
00:54:52,724 --> 00:54:53,638
Bueno.
938
00:54:55,248 --> 00:54:56,205
Tú y yo,
939
00:54:56,858 --> 00:54:59,861
no siempre vemos
ojo a ojo en todo.
940
00:55:00,558 --> 00:55:03,169
Pero creo que tuvimos,
941
00:55:03,343 --> 00:55:07,216
o tener, una conexión real.
942
00:55:08,217 --> 00:55:10,307
- Es fácil y--
- ¡Hola, margarita!
943
00:55:12,918 --> 00:55:14,180
Almuerzo tardío para milady.
944
00:55:14,354 --> 00:55:16,487
- Oh gracias.
- Mm.
945
00:55:18,489 --> 00:55:20,708
Oh, sí. Lo lamento.
Debería irme.
946
00:55:21,318 --> 00:55:22,536
Esperar. ¿Está seguro?
947
00:55:23,407 --> 00:55:25,104
Sí.
948
00:55:25,626 --> 00:55:28,977
Bueno, no olvides
tenemos esa reunión en el lugar después de la escuela.
949
00:55:29,151 --> 00:55:32,633
Así que lo haré, de hecho,
hasta luego.
950
00:55:33,286 --> 00:55:34,156
Excelente.
951
00:55:38,552 --> 00:55:39,945
- Eh, eres un salvavidas.
- Mm.
952
00:55:40,119 --> 00:55:41,990
Sí. ¿Qué es, eh, qué es esto?
953
00:55:42,556 --> 00:55:44,079
Ni idea.
954
00:56:04,448 --> 00:56:05,666
Entonces...
955
00:56:06,841 --> 00:56:09,801
...Necesitaré un depósito en el
espacio a más tardar el séptimo.
956
00:56:09,975 --> 00:56:13,370
es un lugar popular
para fiestas navideñas.
957
00:56:13,544 --> 00:56:16,764
Todos ustedes pueden cargar
en el muelle de atrás la noche anterior.
958
00:56:16,938 --> 00:56:18,897
Sin embargo, necesitaré
todo fuera
959
00:56:19,071 --> 00:56:21,073
a las 8:00 am
a la mañana siguiente. ¿Bien?
960
00:56:21,247 --> 00:56:23,031
Les daré a todos un minuto.
961
00:56:30,038 --> 00:56:31,605
Entonces, ¿qué pasa con la fotografía?
962
00:56:32,911 --> 00:56:34,042
Parecía que te gustaba.
963
00:56:34,869 --> 00:56:36,567
Hice. Gracias.
964
00:56:37,655 --> 00:56:39,308
Entonces te gusta mi sueño.
965
00:56:42,964 --> 00:56:47,752
Lo siento. Oh, Hannah,
¿Podemos tener un breve momento a solas?
966
00:56:50,015 --> 00:56:53,714
Seguro. Uh, mi hija será
aquí a las siete y luego yo...
967
00:56:53,888 --> 00:56:55,150
Tendremos que irnos.
968
00:57:00,417 --> 00:57:03,115
Fue justo después de Angola,
969
00:57:03,855 --> 00:57:04,769
la vasectomia
970
00:57:05,987 --> 00:57:06,901
Hm.
971
00:57:08,033 --> 00:57:09,861
Si tuviera un hijo propio,
972
00:57:10,035 --> 00:57:13,168
se que me encantaria
ese niño tanto
973
00:57:13,342 --> 00:57:16,171
que yo no sería capaz
concentrarse en cualquier otra cosa excepto en la crianza de los hijos.
974
00:57:16,345 --> 00:57:18,826
Oh, veo un torbellino.
975
00:57:19,000 --> 00:57:20,262
Tal vez podrías hacer ambas cosas.
976
00:57:21,002 --> 00:57:23,048
Quiero ayudar
miles de niños a lo largo de mi vida.
977
00:57:23,918 --> 00:57:26,094
yo se que eso no es
tradicional, pero...
978
00:57:27,313 --> 00:57:28,793
... si pudiera dar
que muchos niños
979
00:57:28,967 --> 00:57:31,752
solo, como, una astilla
de alegría, de esperanza.
980
00:57:32,492 --> 00:57:33,667
Bueno, entonces, ese es mi sueño.
981
00:57:35,103 --> 00:57:36,844
Y quise decir lo que
Te lo dije en la biblioteca.
982
00:57:37,018 --> 00:57:39,238
veo algo
muy especial contigo.
983
00:57:41,501 --> 00:57:44,417
Mira, no quiero ser
injusto a tu sueño.
984
00:57:46,724 --> 00:57:49,291
Es solo que, por ahora,
es muy dificil.
985
00:57:50,031 --> 00:57:52,251
estar cerca de ti,
sabiendo todo esto...
986
00:57:53,644 --> 00:57:55,428
...que soy especial para ti,
es solo...
987
00:57:59,345 --> 00:58:02,261
Bien, entonces, ¿qué hacemos?
988
00:58:03,567 --> 00:58:05,090
has hecho tanto
para estos niños ya,
989
00:58:05,264 --> 00:58:07,745
así que puedes ir a ayudar
los siguientes
990
00:58:09,486 --> 00:58:10,661
Bueno... No, ¿a qué te refieres?
991
00:58:11,226 --> 00:58:13,228
no, me voy
para dar seguimiento a esto.
992
00:58:13,402 --> 00:58:15,840
Además, no tienes idea de cómo
para montar un espectáculo por ti mismo.
993
00:58:17,058 --> 00:58:18,669
Quizás eso sea bueno.
994
00:58:18,843 --> 00:58:20,671
Tal vez traeré una nueva
perspectiva de la escena artística.
995
00:58:23,412 --> 00:58:25,327
Estar atento
por la invitación ¿Bueno?
996
00:58:25,893 --> 00:58:28,113
Me encantaría verte aquí. Atentamente.
997
00:58:30,245 --> 00:58:31,769
Sé cómo me estoy saliendo.
998
00:58:31,943 --> 00:58:33,988
Es justo lo que necesito ahora mismo.
999
00:58:36,991 --> 00:58:38,993
Tienes un verdadero don
para terminar las cosas, ¿eh?
1000
00:58:55,836 --> 00:58:57,229
Mamá, estoy aquí.
1001
00:59:10,590 --> 00:59:11,896
Jack es nuestro as
en el hoyo, señorita Bea.
1002
00:59:12,070 --> 00:59:13,375
Cómo vamos a hacer esto
¿sin él?
1003
00:59:13,550 --> 00:59:15,073
¡Cálmense todos!
1004
00:59:15,247 --> 00:59:16,727
Sí. Quiero decir, trabajamos
nuestras colas por esto,
1005
00:59:16,901 --> 00:59:18,206
y él simplemente corta y corre?
1006
00:59:18,380 --> 00:59:19,817
No es así.
No está en él.
1007
00:59:19,991 --> 00:59:21,035
Invito yo. ¿Bueno?
1008
00:59:22,123 --> 00:59:24,299
¿Y por qué es exactamente culpa suya, señorita Bea?
1009
00:59:27,476 --> 00:59:28,477
¿Qué?
1010
00:59:44,581 --> 00:59:45,886
Gracias por sentarte aquí conmigo.
1011
00:59:46,365 --> 00:59:47,714
El silencio es muy agradable.
1012
00:59:47,888 --> 00:59:49,455
Mucho ruido
en mi vida últimamente.
1013
00:59:50,195 --> 00:59:52,850
- Mm.
- Sabes que lo estás matando, ¿verdad?
1014
00:59:53,024 --> 00:59:55,461
Gracias.
Eres muy amable.
1015
00:59:56,288 --> 00:59:58,507
Vi tu video de baile.
Es tan bueno.
1016
00:59:58,682 --> 01:00:01,032
- ¿En realidad?
- Sí. Sí. ah
1017
01:00:01,206 --> 01:00:02,773
Oh.
1018
01:00:02,947 --> 01:00:04,035
Nuestro lugar.
1019
01:00:05,471 --> 01:00:07,168
- Hola, señorita George, ¿qué pasa?
- Margarita.
1020
01:00:07,342 --> 01:00:09,518
Hola. mira yo solo queria
para darte una llamada rápida
1021
01:00:09,693 --> 01:00:11,912
para hacerle saber que el
galería, ya estaba reservada
1022
01:00:12,086 --> 01:00:16,003
- en el día
que lo habías reservado. - Yo, lo siento. ¿Qué?
1023
01:00:16,177 --> 01:00:19,006
Sí. Desafortunadamente,
simplemente no va a funcionar de la manera que esperábamos.
1024
01:00:19,180 --> 01:00:21,182
Ay, no, no, no.
No puedes hacer esto ahora.
1025
01:00:21,356 --> 01:00:24,795
No no. no te preocupes tu
bastante poca cabeza al respecto.
1026
01:00:24,969 --> 01:00:27,841
tendré
ese depósito de vuelta a usted lo antes posible.
1027
01:00:28,015 --> 01:00:31,279
No quiero que me devuelvan mi depósito.
Quiero el espacio para el show, como discutimos.
1028
01:00:31,758 --> 01:00:33,542
Quiero decir, los niños, son
realmente dependiendo de esto.
1029
01:00:33,717 --> 01:00:35,153
Lo siento.
1030
01:00:35,632 --> 01:00:37,155
Eso simplemente no es posible.
1031
01:00:37,329 --> 01:00:39,853
Bueno, ¿qué hay de
alguna otra fecha?
1032
01:00:40,027 --> 01:00:41,333
Como, cualquier otra cosa--
1033
01:00:41,507 --> 01:00:43,161
sabes, tengo
otra llamada zumbando,
1034
01:00:43,335 --> 01:00:46,164
pero estoy tan contenta
que podríamos resolver esto.
1035
01:00:46,338 --> 01:00:47,731
¿Trabajar qué?
1036
01:00:47,905 --> 01:00:50,168
Muchas gracias
para entender. Namasté.
1037
01:01:02,920 --> 01:01:05,313
Hm. Ese mocoso.
1038
01:01:05,966 --> 01:01:07,098
¿Qué pasó?
1039
01:01:14,018 --> 01:01:17,543
Sí. Hola.
Me preguntaba si tienes disponibilidad en diciembre.
1040
01:01:17,717 --> 01:01:19,937
¿Todo el mes está lleno?
1041
01:01:20,938 --> 01:01:21,852
Guau.
1042
01:01:22,853 --> 01:01:25,377
No, no habrá
cualquier llama abierta.
1043
01:01:25,551 --> 01:01:27,509
¿Alcohol? No, es un programa para niños.
1044
01:01:28,510 --> 01:01:29,642
Eso es solo el costo del seguro?
Eso es--
1045
01:01:29,816 --> 01:01:31,426
Un poco por encima de nuestro presupuesto.
1046
01:01:31,600 --> 01:01:32,645
No importa.
1047
01:01:36,518 --> 01:01:37,432
UH Huh.
1048
01:01:38,999 --> 01:01:40,827
¿De verdad te estás riendo de mí?
1049
01:01:42,350 --> 01:01:45,049
Es un espectáculo de arte de la escuela secundaria,
y nuestro otro lugar rescató, así que--
1050
01:01:45,223 --> 01:01:46,137
No yo...
1051
01:01:46,311 --> 01:01:47,921
¿Por favor? Tiene que haber.
1052
01:01:48,095 --> 01:01:49,488
¡Son niños!
1053
01:01:49,662 --> 01:01:51,708
¡Y adiós a ti también!
1054
01:01:58,715 --> 01:02:00,368
¿Alguna suerte?
1055
01:02:00,542 --> 01:02:02,240
No.
Todos están bloqueados o...
1056
01:02:02,414 --> 01:02:03,632
¿Demasiado caro?
1057
01:02:03,807 --> 01:02:05,417
Sí, lo mismo aquí.
1058
01:02:06,418 --> 01:02:07,898
Lo resolveremos, Daze.
1059
01:02:09,073 --> 01:02:10,988
si, muchas gracias
para su ayuda.
1060
01:02:15,601 --> 01:02:16,645
Oh.
1061
01:02:17,821 --> 01:02:20,562
Señorita Bea, ¿está bien?
1062
01:02:20,737 --> 01:02:24,828
Si estoy bien. yo, acabo de golpear
un pequeño bache en el camino.
1063
01:02:25,480 --> 01:02:26,481
¿qué pasó?
1064
01:02:27,265 --> 01:02:29,223
Bueno, perdimos nuestro lugar.
1065
01:02:29,397 --> 01:02:30,877
Tiene doble reserva.
1066
01:02:31,051 --> 01:02:33,184
¿Qué? ese lugar
fue nuestro as en la manga.
1067
01:02:33,358 --> 01:02:35,229
Tú dijiste que Jack
era tu as en la manga.
1068
01:02:35,403 --> 01:02:37,841
Sí, bueno, pensé
vivíamos en un mundo
1069
01:02:38,015 --> 01:02:40,539
donde podría haber dos ases
en un agujero -
1070
01:02:41,366 --> 01:02:42,759
¿Qué vamos a hacer ahora?
1071
01:02:43,411 --> 01:02:46,284
bueno,
Seguiremos llamando a lugares.
1072
01:02:46,980 --> 01:02:47,851
Pregunta por ahí.
1073
01:02:48,590 --> 01:02:49,635
¿Seguro que funcionará?
1074
01:02:50,331 --> 01:02:51,637
Sí, por supuesto.
1075
01:03:10,743 --> 01:03:13,441
Aprendí hoy que enseñar
nueve niños es puro infierno. -
1076
01:03:13,615 --> 01:03:16,618
Estás viviendo el sueño
en comparación con otros profesores. - Mm.
1077
01:03:16,793 --> 01:03:19,491
solo podrías tener
preocuparse por uno.
1078
01:03:19,665 --> 01:03:20,753
Solo digo.
1079
01:03:22,973 --> 01:03:25,802
Recuérdame, mamá,
¿Cuál es tu posición en todo el asunto de "yo-quedarme-embarazada"?
1080
01:03:25,976 --> 01:03:26,846
Me olvidé.
1081
01:03:29,544 --> 01:03:31,111
¿Echas de menos la biblioteca a tiempo completo?
1082
01:03:31,285 --> 01:03:32,939
hago un poco fue sencillo
1083
01:03:34,201 --> 01:03:35,681
La vida es buena cuando es simple.
1084
01:03:36,377 --> 01:03:37,639
Me tomó un tiempo aprender eso.
1085
01:04:17,201 --> 01:04:19,768
Bueno. Considera esto
una prueba, Stanley.
1086
01:04:19,943 --> 01:04:21,379
Solo para medir. ¿Bueno?
1087
01:04:22,075 --> 01:04:23,424
Sólo algunas preguntas de punto de control.
1088
01:04:23,598 --> 01:04:25,383
¿Tu bebes?
1089
01:04:26,079 --> 01:04:27,951
Uh, no mucho, no, eh...
1090
01:04:28,516 --> 01:04:30,605
Toma ocasional de Boone's Farm
para quitarle el borde.
1091
01:04:30,779 --> 01:04:32,259
¿Y cómo está tu cuenta?
1092
01:04:32,869 --> 01:04:33,782
¿Eh?
1093
01:04:34,696 --> 01:04:35,741
¿Esperma?
1094
01:04:35,915 --> 01:04:37,047
Oh, eh...
1095
01:04:38,918 --> 01:04:40,398
Está todo ahí, creo.
1096
01:04:41,312 --> 01:04:42,661
¿Y fumas a escondidas?
1097
01:04:43,444 --> 01:04:44,576
Ni una sola vez.
1098
01:04:44,750 --> 01:04:45,751
Hm.
1099
01:04:50,538 --> 01:04:51,888
Oh. Oh...
1100
01:04:57,415 --> 01:04:58,372
¿Qué?
1101
01:05:00,157 --> 01:05:01,332
Nada.
1102
01:05:02,463 --> 01:05:03,377
¿Qué?
1103
01:05:05,945 --> 01:05:07,294
nunca lo he hecho
esto antes, Daisy.
1104
01:05:08,469 --> 01:05:11,124
Esperar. ¿En realidad?
Yo, pensé que habías dicho que lo habías hecho.
1105
01:05:17,565 --> 01:05:19,524
Bueno, ¿estás bien?
1106
01:05:20,307 --> 01:05:22,701
Oh, es-- Bueno,
ya sabes, cuando dijiste
1107
01:05:22,875 --> 01:05:24,529
no querías meterte en la cama
este instante,
1108
01:05:24,703 --> 01:05:27,401
Yo, yo, simplemente no pensé
sería tan pronto. Pero--
1109
01:05:27,575 --> 01:05:28,925
- Podemos esperar.
- No.
1110
01:05:32,145 --> 01:05:33,581
Hagamos esto.
1111
01:05:34,147 --> 01:05:35,105
Bueno.
1112
01:05:40,937 --> 01:05:42,851
Bueno. ¿Qué... qué hago ahora?
1113
01:05:46,420 --> 01:05:47,552
¡Uf!
1114
01:05:49,293 --> 01:05:51,469
Bueno, buenas noches, Stanley.
1115
01:05:51,643 --> 01:05:52,818
Buenas noches, margarita.
1116
01:05:54,385 --> 01:05:55,473
Gracias.
1117
01:05:57,562 --> 01:06:00,521
- Gracias.
- De nada.
1118
01:06:02,175 --> 01:06:04,961
¡Ay dios mío!
1119
01:06:06,353 --> 01:06:08,138
Eso se sintió genial.
1120
01:06:11,358 --> 01:06:13,273
- No me mires así.
- ¿Cómo qué?
1121
01:06:13,447 --> 01:06:14,753
Él es agradable.
1122
01:06:15,319 --> 01:06:18,278
- Sí.
- Oh, Dios mío, estoy tan avergonzada.
1123
01:06:18,452 --> 01:06:21,238
Extraño cuando eras solo
un bibliotecario No puedo seguir el ritmo.
1124
01:06:21,934 --> 01:06:24,067
- Yo tampoco.
- Solo piensa.
1125
01:06:24,241 --> 01:06:26,504
Él recordará anoche
Por el resto de su vida.
1126
01:06:27,418 --> 01:06:29,028
Que está a la mitad.
1127
01:06:32,989 --> 01:06:34,860
Tal vez solo necesitabas hacer esto
1128
01:06:35,034 --> 01:06:37,645
para que te dieras cuenta
que realmente quieres a Jack.
1129
01:06:38,646 --> 01:06:40,561
Sí, quizás.
1130
01:06:40,735 --> 01:06:42,346
Sí. solo esperemos
1131
01:06:42,520 --> 01:06:45,131
el viejo Stanley no te entendió
embarazados mientras tanto.
1132
01:06:48,308 --> 01:06:50,658
Oh, Dios mío, solo estaba bromeando.
1133
01:06:52,443 --> 01:06:53,922
Usaste protección, ¿verdad?
1134
01:06:54,923 --> 01:06:56,838
Escucha, yo, creo
Necesito un favor.
1135
01:06:57,013 --> 01:06:59,319
Yo, lo olvidé. Tengo
una cita con el médico hoy.
1136
01:06:59,493 --> 01:07:00,625
Bueno.
1137
01:07:02,279 --> 01:07:04,977
necesito que vayas a la escuela
y estar con los niños justo después del almuerzo.
1138
01:07:05,978 --> 01:07:08,154
Y sigue pensando
de lugares a los que podemos llamar,
1139
01:07:08,328 --> 01:07:09,373
ya sabes, para el espectáculo.
1140
01:07:11,331 --> 01:07:13,377
¿Qué? ¿Aturdimiento?
1141
01:07:47,628 --> 01:07:49,021
Sólo respire, señorita Bea.
1142
01:07:49,543 --> 01:07:51,110
Te solucionaremos. ¿Bueno?
1143
01:07:58,683 --> 01:08:00,119
Bueno. Sí. Adelante.
1144
01:08:01,860 --> 01:08:03,601
Hola. ¿Eres margarita?
1145
01:08:05,603 --> 01:08:08,084
Encantado de conocerte.
Soy el Dr. Upadhya.
1146
01:08:08,258 --> 01:08:10,042
Gracias por venir
para verme hoy.
1147
01:08:10,216 --> 01:08:11,783
Vale, mira, si tengo cáncer,
1148
01:08:11,957 --> 01:08:13,915
solo arranca la tirita
y dímelo directo.
1149
01:08:14,916 --> 01:08:15,787
No tienes cáncer.
1150
01:08:15,961 --> 01:08:17,441
Lo sabía.
1151
01:08:17,615 --> 01:08:19,182
No, no tienes cáncer.
1152
01:08:20,792 --> 01:08:23,664
Oh Dios. Gracias a Dios.
1153
01:08:24,187 --> 01:08:25,579
Miré los resultados de tu laboratorio.
1154
01:08:25,753 --> 01:08:27,146
Su análisis de orina fue normal.
1155
01:08:27,320 --> 01:08:29,540
Tu prueba de embarazo
fue negativo.
1156
01:08:29,714 --> 01:08:31,237
Sin embargo, en su ultrasonido pélvico,
1157
01:08:31,411 --> 01:08:34,197
tuviste fibromas uterinos
y quistes de ovario.
1158
01:08:34,806 --> 01:08:36,895
Dado que entraste
en tanto dolor,
1159
01:08:37,069 --> 01:08:38,853
no podemos descartar la endometriosis.
1160
01:08:39,463 --> 01:08:41,465
bueno lo se
que es todo eso
1161
01:08:41,639 --> 01:08:44,685
Es una condición bastante común,
y hasta que sepamos con certeza,
1162
01:08:44,859 --> 01:08:46,122
puedo manejarlo
con algunos analgésicos
1163
01:08:46,296 --> 01:08:47,862
que podemos enviar
a tu farmacia.
1164
01:08:48,689 --> 01:08:50,474
Pero lo que quería
hablar contigo fue,
1165
01:08:50,648 --> 01:08:52,258
Lo anoté en tu historia,
1166
01:08:52,432 --> 01:08:54,130
Nunca has
estado embarazada antes?
1167
01:08:56,001 --> 01:08:56,871
Bueno.
1168
01:08:57,829 --> 01:09:00,832
Um, ¿es eso algo
que te interesa
1169
01:09:01,006 --> 01:09:02,399
o preocupado?
1170
01:09:03,139 --> 01:09:04,052
Sí.
1171
01:09:04,792 --> 01:09:06,490
Esperar. Sí.
1172
01:09:07,230 --> 01:09:08,492
¿Seré capaz?
1173
01:09:09,188 --> 01:09:10,929
sinceramente no puedo decirte
seguro ahora mismo.
1174
01:09:11,103 --> 01:09:12,931
tendria que referirte
a un especialista.
1175
01:09:13,105 --> 01:09:14,976
El camino
diagnostican endometriosis
1176
01:09:15,151 --> 01:09:17,196
es a través
una cirugía laparoscópica.
1177
01:09:17,370 --> 01:09:19,459
pero si te interesa
en conocer tu fertilidad,
1178
01:09:19,633 --> 01:09:21,244
podemos arreglar eso
de muchas maneras.
1179
01:09:21,418 --> 01:09:23,594
Oh.
1180
01:09:23,768 --> 01:09:25,944
Esto es mucho.
1181
01:09:26,901 --> 01:09:31,210
Lo sé. Um, para ser franco
contigo, margarita,
1182
01:09:31,384 --> 01:09:33,125
dado su avanzado
edad materna,
1183
01:09:33,299 --> 01:09:34,866
las probabilidades no son exactamente
A tu favor.
1184
01:09:35,954 --> 01:09:36,868
¿Para qué?
1185
01:09:37,651 --> 01:09:39,305
Así que tienes casi cuarenta.
1186
01:09:40,437 --> 01:09:44,092
Un hombre, él puede tener un bebé
cuando tenga 30, 40, 80.
1187
01:09:44,267 --> 01:09:47,444
- Bien.
- Mujeres, estamos jodidos.
1188
01:09:47,618 --> 01:09:49,141
Una vez que lleguemos a 35,
1189
01:09:49,315 --> 01:09:51,970
somos lo que se sabe
como anciana primigrávida.
1190
01:09:52,144 --> 01:09:54,886
- ¿Anciano?
- Lo sé. Es desagradable.
1191
01:09:55,365 --> 01:09:57,889
Pero básicamente,
significa que una vez que lleguemos a esa edad,
1192
01:09:58,063 --> 01:10:00,065
las probabilidades de tener
un embarazo viable
1193
01:10:00,239 --> 01:10:01,501
caer significativamente.
1194
01:10:02,067 --> 01:10:03,460
Así que no es imposible,
1195
01:10:03,634 --> 01:10:06,071
pero realmente necesitamos
para medir sus prioridades.
1196
01:10:09,770 --> 01:10:11,337
Tengo muchas preguntas.
1197
01:10:11,511 --> 01:10:12,860
Está bien tómate tu tiempo.
1198
01:10:14,035 --> 01:10:16,516
Si tengo endometriosis,
1199
01:10:17,213 --> 01:10:18,562
¿Cuáles son mis opciones?
1200
01:10:19,345 --> 01:10:22,435
Si es un caso leve,
a menudo recomiendan un enfoque de vigilancia.
1201
01:10:23,088 --> 01:10:25,525
todo lo que dices suena
como Star Trek para mí.
1202
01:10:25,699 --> 01:10:27,527
Bueno. Lo lamento.
1203
01:10:27,701 --> 01:10:30,574
Básicamente, significa reloj,
espera y verás.
1204
01:10:30,748 --> 01:10:32,053
Si es un caso moderado,
1205
01:10:32,228 --> 01:10:34,012
Ellos recomiendan
ablación endometrial
1206
01:10:34,186 --> 01:10:35,796
o inyecciones de hormonas.
1207
01:10:36,884 --> 01:10:40,584
Si es un caso severo, a menudo
requiere una histerectomía.
1208
01:10:42,063 --> 01:10:44,240
no quiero asustarte,
pero realmente creo
1209
01:10:44,414 --> 01:10:47,199
debemos prepararnos para
el peor de los casos aquí.
1210
01:10:49,114 --> 01:10:50,768
Estás arruinando la clase
1211
01:10:50,942 --> 01:10:52,160
por todos nosotros.
1212
01:10:52,335 --> 01:10:54,250
Bien bien.
Todos, cálmense.
1213
01:10:54,424 --> 01:10:57,383
- ¿Cálmate?
- Es culpa estúpida de Sadie que no tengamos un lugar.
1214
01:10:57,557 --> 01:10:59,342
porque ella se fue
lloriqueando a mami.
1215
01:10:59,516 --> 01:11:00,995
- No sabemos eso.
- Sí.
1216
01:11:01,169 --> 01:11:03,128
Llamamos al lugar como
éramos clientes potenciales.
1217
01:11:03,302 --> 01:11:06,305
No hay nada reservado en esos
días. Fue completamente gratis.
1218
01:11:06,479 --> 01:11:08,176
Y entonces nos dimos cuenta,
"Oh, es su mamá".
1219
01:11:09,439 --> 01:11:11,615
Bueno, eso es en realidad
bastante buen trabajo detectivesco.
1220
01:11:19,753 --> 01:11:21,886
- ¡Perra!
- ¿Qué? ¿Vas a llorar ahora?
1221
01:11:22,060 --> 01:11:24,541
- Está bien, detente.
- Arruinaste todo, Sadie.
1222
01:11:24,715 --> 01:11:26,456
que diablos tienes
¿contra nosotros? - ¡Ey!
1223
01:11:27,283 --> 01:11:28,936
¿Qué pasa con todo el ruido?
1224
01:11:29,502 --> 01:11:31,765
Todo se detiene en este instante.
1225
01:11:36,117 --> 01:11:38,424
no creo que pueda hacer
el espectáculo en cualquier lugar, Sr. Bea.
1226
01:11:39,033 --> 01:11:41,297
¿Qué? Daze, ¿qué pasa?
1227
01:11:41,471 --> 01:11:42,646
¿Cómo se fue el médico?
1228
01:11:42,820 --> 01:11:44,169
¿Está bromeando, señorita Bea?
1229
01:11:44,822 --> 01:11:46,127
eres nuestro tercero
as en la manga.
1230
01:11:46,954 --> 01:11:48,652
Realmente necesitas encontrar
una metáfora diferente.
1231
01:11:48,826 --> 01:11:50,436
Hasta nuevo aviso, estoy fuera.
1232
01:11:50,610 --> 01:11:52,003
Edén, te cuidas
de todo.
1233
01:11:52,177 --> 01:11:53,526
Papá, hazlo tú, o...
1234
01:11:53,700 --> 01:11:56,007
Niños, no me importa.
1235
01:11:57,661 --> 01:11:59,227
Señorita Bea,
no puedes renunciar a nosotros.
1236
01:11:59,706 --> 01:12:01,186
Yo sé eso
ha sido estresante--
1237
01:12:01,360 --> 01:12:03,493
- Si se quiere ir, déjala ir.
- Cállate, Sadie.
1238
01:12:03,667 --> 01:12:06,757
Bien, mira,
Ha sido un día largo, ¿de acuerdo?
1239
01:12:06,931 --> 01:12:08,498
Solo vete a casa. Descansar un poco.
1240
01:12:09,803 --> 01:12:12,458
eras el único
Eso hizo que esto fuera divertido, señorita Bea.
1241
01:12:13,503 --> 01:12:14,417
¿Por favor?
1242
01:12:23,817 --> 01:12:25,515
Quienquiera que le haya hecho eso a su trabajo...
1243
01:12:27,168 --> 01:12:28,344
...eres mejor que eso.
1244
01:12:44,925 --> 01:12:45,839
Aturdimiento.
1245
01:12:49,147 --> 01:12:50,409
Aturdimiento, aturdimiento.
1246
01:12:51,062 --> 01:12:52,106
Espera un segundo.
1247
01:12:54,848 --> 01:12:55,762
Escuchar...
1248
01:12:56,850 --> 01:12:58,678
... Sé que te vas
a través de mucho en este momento,
1249
01:12:58,852 --> 01:13:00,593
Quiero decir, con, con los niños,
1250
01:13:00,767 --> 01:13:03,030
uh, tu madre, el, el espectáculo.
1251
01:13:03,204 --> 01:13:05,511
Pero, bueno, escucha,
no puedes simplemente decir,
1252
01:13:05,685 --> 01:13:07,078
"Oye, Eden, cúbreme".
1253
01:13:07,252 --> 01:13:08,906
Quiero decir, ella no es
un suscriptor registrado
1254
01:13:09,080 --> 01:13:10,473
Puedo entrar en algunos
serios problemas, ¿sabes?
1255
01:13:10,647 --> 01:13:12,518
Lo sé, lo siento. es solo...
1256
01:13:13,389 --> 01:13:15,652
- Perdimos nuestro local y--
- E-- Espera, espera.
1257
01:13:15,826 --> 01:13:17,393
- ¿Qué? ¿Cuando esto pasó?
- No importa.
1258
01:13:17,567 --> 01:13:19,177
He llamado a todos lados.
Todo está reservado.
1259
01:13:19,351 --> 01:13:21,571
Bueno. Bueno.
1260
01:13:21,745 --> 01:13:25,618
Bueno... ¿Y qué?
Quiero decir, no tienes que tener una galería elegante, Daze.
1261
01:13:25,792 --> 01:13:27,141
Estoy seguro de que encontraremos algo.
1262
01:13:27,881 --> 01:13:30,623
Es arte.
Quiero decir, diablos, podrías colgarlo
1263
01:13:30,797 --> 01:13:32,103
de los árboles
en el Distrito Jardín
1264
01:13:32,277 --> 01:13:34,497
o, o quemarlo
en una hoguera en Dubai.
1265
01:13:34,671 --> 01:13:36,542
- Podrías ser muy vanguardista.
- Papá.
1266
01:13:36,716 --> 01:13:38,762
Está bien. ¿Qué pasa con Jack?
1267
01:13:38,936 --> 01:13:40,546
- Podríamos usar su estudio.
- No, papá.
1268
01:13:40,720 --> 01:13:43,680
Lo que sea. Simplemente no dejes que esto
ser una excusa para renunciar.
1269
01:13:44,289 --> 01:13:46,291
¿Está bien? Esos niños
están contando contigo.
1270
01:13:47,684 --> 01:13:49,512
Así que vamos a animarnos,
1271
01:13:49,686 --> 01:13:52,036
resolver esto
y termina lo que empezaste.
1272
01:13:52,210 --> 01:13:54,560
Papá, no es sólo eso.
1273
01:13:56,954 --> 01:13:58,085
Niño, ¿qué?
1274
01:14:00,087 --> 01:14:01,785
¿Qué-- Oh.
1275
01:14:17,583 --> 01:14:19,846
deberías haberlo hecho
La he visto hoy, Cammie.
1276
01:14:20,456 --> 01:14:22,458
Parecía tan derrotada.
1277
01:14:26,810 --> 01:14:28,855
Bueno, ella puede
todavía congelar sus huevos.
1278
01:14:29,029 --> 01:14:30,466
No todo está perdido.
1279
01:14:31,336 --> 01:14:32,772
no vas a traer
eso de nuevo ahora, ¿verdad?
1280
01:14:33,773 --> 01:14:34,992
Sólo digo.
1281
01:14:38,125 --> 01:14:39,605
Dejame darte
un poco de información
1282
01:14:41,389 --> 01:14:45,437
tu hija esta haciendo
un trabajo fantástico con esos niños,
1283
01:14:45,611 --> 01:14:48,788
y no puedo recordar la ultima vez
La he, la he visto tan emocionada
1284
01:14:48,962 --> 01:14:50,703
o animada por cualquier cosa.
1285
01:14:51,704 --> 01:14:53,010
Ella ha sido feliz.
1286
01:14:53,489 --> 01:14:56,317
Demonios, la única vez
la veo estresada o ansiosa
1287
01:14:56,883 --> 01:14:58,232
es cuando la estás acosando.
1288
01:14:59,190 --> 01:15:02,541
Quiero decir, no debería, no debería
sea tu meta como madre
1289
01:15:03,107 --> 01:15:04,674
ver a tu hija feliz?
1290
01:15:08,721 --> 01:15:10,288
Te diré lo que voy a hacer.
1291
01:15:11,594 --> 01:15:12,812
La voy a apoyar.
1292
01:15:13,683 --> 01:15:16,686
porque nuestra hija
está haciendo algo genial.
1293
01:15:17,513 --> 01:15:19,558
Y no pude ser
más orgulloso de ella.
1294
01:15:29,568 --> 01:15:31,614
Oye, te has comunicado con Jack. Lo siento, te extrañé.
1295
01:15:31,788 --> 01:15:33,920
Puedes dejarme un mensaje,
y te devolveré la llamada.
1296
01:15:34,094 --> 01:15:36,880
Hola Jack. Hola. es margarita Mmm...
1297
01:15:37,445 --> 01:15:39,447
Sé que ha pasado un minuto,
pero tenia algo
1298
01:15:39,622 --> 01:15:41,014
Realmente necesito
para hablar contigo.
1299
01:15:41,537 --> 01:15:42,538
Llámame.
1300
01:15:43,582 --> 01:15:44,975
Eh, espero que estés bien.
1301
01:16:02,819 --> 01:16:03,776
Bueno.
1302
01:16:05,169 --> 01:16:07,519
Podemos hacer esto. Sí.
1303
01:16:12,306 --> 01:16:14,700
Oh, Jack. Hey Soy,
Estoy en la escuela en este momento,
1304
01:16:14,874 --> 01:16:17,050
pero hay alguna manera
que podríamos encontrarnos en, como, 30 minutos?
1305
01:16:17,224 --> 01:16:18,574
tengo este gran favor
Necesito un--
1306
01:16:20,924 --> 01:16:21,838
¿Qué?
1307
01:16:25,232 --> 01:16:26,190
¿Qué?
1308
01:16:32,588 --> 01:16:33,589
Esto es...
1309
01:16:34,415 --> 01:16:35,460
Oh, Dios mío, Jack.
1310
01:16:35,634 --> 01:16:36,853
Bastante salvaje, ¿eh?
1311
01:16:37,462 --> 01:16:39,725
- Tienes mucha suerte de estar aquí.
- Lo sé. Lo sé.
1312
01:16:43,381 --> 01:16:44,295
Ya sabes, Jack...
1313
01:16:45,252 --> 01:16:47,298
...tienes un verdadero
sentido poco ortodoxo del tiempo.
1314
01:16:51,607 --> 01:16:52,869
¿Por qué no me llamaste?
1315
01:16:53,696 --> 01:16:55,393
ellos estan tomando
buen cuidado de mí aquí.
1316
01:16:56,916 --> 01:16:58,483
Y sabes,
con tu show acercándose,
1317
01:16:58,657 --> 01:17:00,224
- No quiero molestarte.
- Oye, no.
1318
01:17:00,398 --> 01:17:02,008
¿Nuestro espectáculo?
1319
01:17:03,053 --> 01:17:05,098
Si pero...
1320
01:17:08,232 --> 01:17:11,365
Mira, Jack, lo siento mucho.
sobre todo.
1321
01:17:11,539 --> 01:17:13,890
sé que he estado
por todo el lugar. Y--
1322
01:17:14,064 --> 01:17:15,195
Daze, ¿estás bien?
1323
01:17:17,545 --> 01:17:19,460
No no. No te preocupes por mí.
1324
01:17:20,157 --> 01:17:21,332
aunque lo hago
1325
01:17:22,333 --> 01:17:25,945
no puedo dejar de preocuparme
sobre ti, como, todo el tiempo.
1326
01:17:28,382 --> 01:17:29,340
Margarita...
1327
01:17:31,168 --> 01:17:32,386
...sólo háblame.
1328
01:17:37,783 --> 01:17:39,393
no creo
los niños están pasando.
1329
01:17:42,701 --> 01:17:45,225
pero te estas poniendo
en el accidente y...
1330
01:17:46,313 --> 01:17:49,534
... estar aquí ahora
luciendo así...
1331
01:17:50,578 --> 01:17:52,319
... tal vez es una señal
o algo.
1332
01:17:53,799 --> 01:17:54,887
No sé.
1333
01:17:56,933 --> 01:17:58,891
- Ahora estás hablando como una locura.
- Ah.
1334
01:17:59,065 --> 01:18:00,327
Tal vez lo soy, pero...
1335
01:18:01,372 --> 01:18:03,635
...tengo dos piezas
de horribles noticias hoy.
1336
01:18:05,463 --> 01:18:07,552
Y la idea de perderte
fue el peor.
1337
01:18:09,902 --> 01:18:10,816
¿Sabes?
1338
01:18:11,817 --> 01:18:12,949
¿Tiene sentido?
1339
01:18:15,212 --> 01:18:16,169
Bien...
1340
01:18:17,475 --> 01:18:21,087
...estoy feliz de que mi dolor
puede ser una señal para ti. -
1341
01:18:22,001 --> 01:18:24,264
Dios mío, lo siento.
Me acabo de dar cuenta de cómo salió eso.
1342
01:18:24,438 --> 01:18:25,788
- No soy--
- Estoy bromeando.
1343
01:18:28,355 --> 01:18:29,705
Entonces, ¿qué sucede después?
1344
01:18:30,488 --> 01:18:32,229
Tú...
1345
01:18:32,403 --> 01:18:34,535
Guau, Jack, te ves como una mierda.
1346
01:18:35,754 --> 01:18:37,016
¡Oye, idioma!
1347
01:18:37,190 --> 01:18:38,148
Lo siento.
1348
01:18:40,150 --> 01:18:41,412
¿Estás bien?
1349
01:18:43,240 --> 01:18:45,633
Quiero decir, tus heridas son un poco
le conviene.
1350
01:18:45,808 --> 01:18:47,548
Oh, lo hacen, ¿eh?
1351
01:18:48,114 --> 01:18:49,986
Bueno, quiero decir, es,
Es algo rudo.
1352
01:18:50,160 --> 01:18:51,683
Si estoy bien.
1353
01:18:51,857 --> 01:18:54,251
Chicos, gracias.
Gracias por todos estos regalos.
1354
01:18:54,425 --> 01:18:58,821
Sí, eh, la tienda de regalos tenía, como,
las opciones más básicas. Entonces...
1355
01:18:59,952 --> 01:19:00,779
Sí.
1356
01:19:03,477 --> 01:19:05,262
Bueno, es el pensamiento
eso cuenta.
1357
01:19:05,436 --> 01:19:06,611
Absolutamente.
1358
01:19:07,612 --> 01:19:10,267
Entonces... ¿cómo te sientes?
1359
01:19:10,441 --> 01:19:12,617
El espectáculo está a la vuelta
la esquina. Cuéntamelo todo.
1360
01:19:12,791 --> 01:19:13,792
¿Están listos chicos?
1361
01:19:17,013 --> 01:19:19,798
- ¿Qué, dije algo?
- Bien...
1362
01:19:20,930 --> 01:19:23,410
... podríamos haber tenido,
como, un pequeño, pequeño hipo.
1363
01:19:23,584 --> 01:19:24,890
Tuvimos un hipo catastrófico.
1364
01:19:25,064 --> 01:19:26,413
Perdimos nuestro local.
1365
01:19:27,066 --> 01:19:27,980
¿Qué?
1366
01:19:28,676 --> 01:19:31,505
- ¿Cómo? Esperar. ¿Qué pasó?
- Bien...
1367
01:19:32,506 --> 01:19:34,595
- ...Es complicado.
- Que es mi culpa.
1368
01:19:37,207 --> 01:19:38,556
Lo lamento.
1369
01:19:39,644 --> 01:19:41,472
y el del lugar
en realidad reservado ahora.
1370
01:19:41,646 --> 01:19:43,648
Le rogué a mi mamá, pero no había
nada que ella pudiera hacer.
1371
01:19:45,084 --> 01:19:47,608
Entonces, ¿por qué lo intentas?
para sabotearnos?
1372
01:19:48,348 --> 01:19:49,393
No sé.
1373
01:19:50,002 --> 01:19:52,004
Al principio pensé
era una broma graciosa,
1374
01:19:52,178 --> 01:19:55,268
pero entonces yo estaba de pie
en la habitación llena de gente que me odiaba.
1375
01:19:56,313 --> 01:19:58,619
Lo que sea. Aquí.
1376
01:20:02,275 --> 01:20:04,800
La tienda de regalos tenía
las opciones más básicas. - ¿Bien?
1377
01:20:09,239 --> 01:20:11,110
Mm. Lo siento, chicos.
1378
01:20:11,719 --> 01:20:14,592
Todo está perdido entonces...
1379
01:20:14,766 --> 01:20:17,334
Nada va a estar disponible
con tan poca antelación.
1380
01:20:17,987 --> 01:20:19,815
Lo lamento. Hiciste lo mejor que pudiste.
1381
01:20:21,381 --> 01:20:24,167
O podrías usar mi lugar.
1382
01:20:25,908 --> 01:20:27,605
- ¿Está seguro?
- ¿Estoy seguro?
1383
01:20:27,779 --> 01:20:30,129
- Sí. ¿Estás bromeando?
- Ay dios mío.
1384
01:20:30,303 --> 01:20:31,914
te lo dije jack
fue nuestro as en la manga.
1385
01:20:34,264 --> 01:20:36,657
Oh, estamos de vuelta, ¿eh?
Muy cerca.
1386
01:20:36,832 --> 01:20:37,963
Estaban en.
1387
01:20:39,443 --> 01:20:43,229
voy a ir a la escuela,
haz un gran envío de correos electrónicos, imprime algunos volantes.
1388
01:20:44,013 --> 01:20:45,231
Estoy tan orgulloso de ti.
1389
01:20:48,669 --> 01:20:51,368
♪ Abre tu puño
Y desenrolla tu labio... ♪
1390
01:20:51,542 --> 01:20:53,022
No espero que ayudes. I--
1391
01:20:53,196 --> 01:20:55,067
Hablemos de entremeses.
1392
01:20:55,241 --> 01:20:57,983
Las chicas del club de bridge son
listo para hacer la cocina.
1393
01:20:58,157 --> 01:21:00,246
Entonces, ¿es este un buen momento?
1394
01:21:02,031 --> 01:21:03,554
♪ No quiero estar solo ♪
1395
01:21:03,728 --> 01:21:07,166
♪ Y no quiero
te dejo en paz ♪
1396
01:21:11,301 --> 01:21:12,955
♪ Es la última llamada ♪
1397
01:21:13,129 --> 01:21:15,958
♪ Es lo último
Necesitaba saber ♪
1398
01:21:19,962 --> 01:21:23,704
♪ Oye, pequeño, azul.
No luzcas tan impresionado ♪
1399
01:21:23,879 --> 01:21:25,358
♪ Porque tu llamas
todo fuera... ♪
1400
01:21:25,532 --> 01:21:27,883
Un proyector HD para milady.
1401
01:21:28,057 --> 01:21:30,450
Gracias Stanley. Eres un salvavidas.
1402
01:21:33,540 --> 01:21:36,587
Sí. Así que puedo ir
y ayudarte a configurarlo.
1403
01:21:36,761 --> 01:21:38,850
Oh eso está bien.
August es como un genio de este tipo de cosas,
1404
01:21:39,024 --> 01:21:40,330
- entonces...
- Está bien.
1405
01:21:41,853 --> 01:21:43,463
Ah, y una cosa más.
1406
01:21:43,637 --> 01:21:45,813
Acerca de la otra noche, yo
solo quiero que sepas que,
1407
01:21:45,988 --> 01:21:48,120
ya sabes, estoy pasando
un montón de cosas-- - Déjame detenerte ahí mismo.
1408
01:21:49,165 --> 01:21:50,906
No tienes nada de qué preocuparte.
1409
01:21:51,080 --> 01:21:53,473
Soy un hombre reformado.
1410
01:21:53,647 --> 01:21:54,431
¿Seguro?
1411
01:21:54,605 --> 01:21:55,606
Cristal.
1412
01:21:55,780 --> 01:21:57,042
Claro.
1413
01:21:57,869 --> 01:22:00,045
- ¿Qué?
- Nos vemos en el show de esta noche.
1414
01:22:00,219 --> 01:22:02,918
Está bien, no me lo perdería.
para una convención de software.
1415
01:22:05,442 --> 01:22:07,009
¡Buena suerte!
1416
01:22:07,183 --> 01:22:09,272
♪ Y no quiero
te dejo en paz ♪
1417
01:22:13,232 --> 01:22:14,886
♪ Es la última llamada ♪
1418
01:22:15,060 --> 01:22:18,150
♪ Es lo último
Necesitaba saber ♪
1419
01:22:22,415 --> 01:22:23,677
♪ Los relojes rotos♪
1420
01:22:23,851 --> 01:22:27,029
Doblar. Lindo. Dar la vuelta.
1421
01:22:27,203 --> 01:22:29,248
Muy bien, Sadie. y alcance
1422
01:22:29,422 --> 01:22:31,816
- Alcanzar, alcanzar, alcanzar, alcanzar...
1423
01:22:35,907 --> 01:22:37,822
♪ Ábreme ♪
1424
01:22:37,996 --> 01:22:39,867
♪ ¿Se está moviendo? ♪
1425
01:22:40,042 --> 01:22:42,479
♪ Quiero saber si está roto ♪
1426
01:22:46,222 --> 01:22:48,267
♪ No quiero estar solo ♪
1427
01:22:48,441 --> 01:22:51,749
♪ Y no quiero
te dejo en paz ♪
1428
01:22:53,794 --> 01:22:56,058
¡Hola, todos! Ven a la exhibición de arte esta noche.
1429
01:22:56,232 --> 01:22:58,625
Hemos estado trabajando muy duro,
y nos morimos por verte.
1430
01:22:59,931 --> 01:23:00,888
¿Verdad, agosto?
1431
01:23:01,628 --> 01:23:03,195
Nos estamos muriendo. Sí.
1432
01:23:04,501 --> 01:23:06,068
♪ No quiero estar solo ♪
1433
01:23:06,242 --> 01:23:09,593
♪ Y no quiero
te dejo en paz ♪
1434
01:23:13,423 --> 01:23:15,077
♪ Es la última llamada ♪
1435
01:23:15,251 --> 01:23:18,254
♪ Es lo último
Necesitaba saber ♪
1436
01:23:24,260 --> 01:23:26,131
Cada uno de ustedes
debería estar orgulloso
1437
01:23:27,654 --> 01:23:28,612
Lo hicimos.
1438
01:23:29,178 --> 01:23:30,483
Tu trabajo es tan hermoso.
1439
01:23:31,484 --> 01:23:32,790
Estoy tan orgulloso de ti,
1440
01:23:33,356 --> 01:23:34,618
y no me importa
que pasa esta noche
1441
01:23:34,792 --> 01:23:36,011
Si vendemos un cuadro...
1442
01:23:37,142 --> 01:23:38,448
Solo quiero que estés orgulloso.
1443
01:23:40,450 --> 01:23:42,582
Sólo siéntete orgulloso, ¿de acuerdo?
1444
01:23:43,540 --> 01:23:45,194
Está bien, mezclemos.
1445
01:24:26,844 --> 01:24:28,889
Bueno, mira quién se puso creativo.
1446
01:24:29,064 --> 01:24:31,501
- ¡Helena!
- Hola.
1447
01:24:31,675 --> 01:24:34,634
- Oh Dios mío.
- Con la esperanza de recaudar suficiente dinero para convencerte de que vuelvas.
1448
01:24:34,808 --> 01:24:36,375
Oh, no, querida.
1449
01:24:36,549 --> 01:24:38,247
Nunca podría hacer esto.
1450
01:24:38,421 --> 01:24:39,552
Este Eres tu.
1451
01:24:39,726 --> 01:24:41,119
Tú y tu equipo.
1452
01:24:41,685 --> 01:24:43,991
Tu pasión.
Tu propósito, Daisy.
1453
01:24:44,514 --> 01:24:45,776
Solo soy una vieja bruja.
1454
01:24:45,950 --> 01:24:47,473
¡Oh para!
1455
01:24:48,692 --> 01:24:51,608
¡Señorita Bonneville! - ¡Hola! ¡Ey!
1456
01:24:51,782 --> 01:24:54,001
- Tenemos que mostrarte nuestras cosas.
- Oh, me encantaría verlo.
1457
01:24:54,176 --> 01:24:56,221
- Gracias por venir.
- Bien hecho por ti.
1458
01:25:04,099 --> 01:25:07,363
¡Daisy, qué participación!
No puedo creer esto. Mirar.
1459
01:25:08,059 --> 01:25:10,453
Esos son los principales
de algunas de las Escuelas Magnet.
1460
01:25:10,627 --> 01:25:13,151
- Oh, eso es asombroso.
- Tu hiciste eso.
1461
01:25:13,847 --> 01:25:16,546
- Tu hiciste eso.
- Oh.
1462
01:25:29,863 --> 01:25:31,082
Es tan, eh...
1463
01:25:32,301 --> 01:25:33,693
...poético.
1464
01:25:34,651 --> 01:25:35,956
Yo lo coreografié.
1465
01:25:36,131 --> 01:25:37,828
Oh, ¿lo hiciste ahora?
1466
01:25:38,568 --> 01:25:40,309
Por supuesto.
1467
01:25:40,483 --> 01:25:41,919
Sí, lo hiciste.
1468
01:25:43,181 --> 01:25:44,356
- Mm.
- Hola, chicos.
1469
01:25:44,530 --> 01:25:45,531
Oye, margarita.
1470
01:25:46,576 --> 01:25:48,186
Estamos pasando un gran rato.
esto es genial
1471
01:25:48,360 --> 01:25:50,057
Fresco.
1472
01:25:57,587 --> 01:25:59,763
- Te veías tan bien.
- Oh gracias.
1473
01:26:09,076 --> 01:26:10,426
Parece un problema.
1474
01:26:10,600 --> 01:26:11,992
¿Quieres que me deshaga de él?
1475
01:26:12,993 --> 01:26:14,169
Mírate.
1476
01:26:17,868 --> 01:26:19,870
Ay. Sí.
1477
01:26:20,044 --> 01:26:21,480
Nos salvaste. Gracias.
1478
01:26:21,654 --> 01:26:23,787
Daisy, te di una llave.
1479
01:26:24,701 --> 01:26:27,617
Hola, señorita Bea,
Creo que deberíamos hacerlo.
1480
01:26:27,791 --> 01:26:30,054
Sí, como, ahora mismo.
1481
01:26:30,228 --> 01:26:32,143
¿Estás listo?
1482
01:26:33,927 --> 01:26:35,146
Aún no hemos terminado.
1483
01:26:35,320 --> 01:26:36,365
Dale.
1484
01:26:39,194 --> 01:26:40,847
Todos, cálmense.
1485
01:26:41,021 --> 01:26:43,067
Gracias. Ven por aquí.
1486
01:26:46,984 --> 01:26:50,466
quiero agradecerles a todos
por asistir a la gala inaugural de arte de West High School
1487
01:26:50,640 --> 01:26:52,468
alojado por ningún otro
que Jack Palmer.
1488
01:26:59,779 --> 01:27:02,304
La pieza final de los estudiantes.
se llama Aún no hemos terminado.
1489
01:27:02,478 --> 01:27:04,915
fue creado por
toda la clase de arte como una unidad,
1490
01:27:05,089 --> 01:27:07,222
improvisado
de cosas olvidadas.
1491
01:27:07,918 --> 01:27:08,875
Esperamos que lo consigas.
1492
01:27:27,633 --> 01:27:30,680
Con su apoyo, nos encantaría
para agregar más mentes creativas.
1493
01:27:30,854 --> 01:27:33,596
Pero incluso sin ella,
Bueno, encontraremos una manera.
1494
01:27:33,770 --> 01:27:35,815
Así que, eh, sin presión.
1495
01:27:36,947 --> 01:27:40,472
Espera espera.
Tenemos que agradecer a nuestros mentores.
1496
01:27:41,212 --> 01:27:44,302
Sr. Palmer, gracias
por dejarnos usar tu estudio,
1497
01:27:44,476 --> 01:27:47,436
y por supuesto, para
su conocimiento detrás de la lente.
1498
01:27:47,610 --> 01:27:49,829
ah Dame un golpe. Uf.
1499
01:27:54,181 --> 01:27:57,402
Y muchas gracias a Miss Eden.
por tu espíritu que fluye libremente.
1500
01:27:57,576 --> 01:27:59,665
¡Ay!
1501
01:27:59,839 --> 01:28:00,927
Gracias.
1502
01:28:03,452 --> 01:28:06,106
Pero claro, claro,
1503
01:28:06,716 --> 01:28:09,936
el mayor agradecimiento de todos
tiene que ir a... - Señorita Bea.
1504
01:28:10,763 --> 01:28:12,504
Gracias por creer en nosotros.
1505
01:28:13,200 --> 01:28:14,724
Y nunca darse por vencido con nosotros.
1506
01:28:14,898 --> 01:28:16,682
no sabemos que
lo hubiéramos hecho sin ti.
1507
01:28:17,335 --> 01:28:18,423
Gracias chicos.
1508
01:28:19,511 --> 01:28:21,644
Vamos.
1509
01:28:46,016 --> 01:28:47,104
¡Oh!
1510
01:28:51,500 --> 01:28:52,631
- Conduce con cuidado.
- Por supuesto.
1511
01:28:53,937 --> 01:28:56,026
Y sin mensajes de texto.
1512
01:28:58,158 --> 01:28:59,638
Oye, Jack, ¿todavía estamos en
¿para mañana?
1513
01:28:59,812 --> 01:29:02,119
Sí. Cuatro en punto.
Trae esa Pentax.
1514
01:29:02,293 --> 01:29:03,381
Sí.
1515
01:29:04,687 --> 01:29:06,297
Muchas gracias
por venir, muchachos.
1516
01:29:06,471 --> 01:29:07,951
- Fue divertido, señorita Bea.
- Oh Dios.
1517
01:29:08,125 --> 01:29:09,518
Sí. Tu nuevo lugar es increíble.
1518
01:29:09,692 --> 01:29:10,562
Oh gracias.
1519
01:29:12,564 --> 01:29:13,478
Adiós.
1520
01:29:14,436 --> 01:29:16,133
Guau.
1521
01:29:16,786 --> 01:29:18,222
Rezagados, ¿verdad?
1522
01:29:18,396 --> 01:29:19,919
Vamos.
1523
01:29:25,621 --> 01:29:26,448
Chao.
1524
01:29:27,753 --> 01:29:28,972
- ¡Feliz cumpleaños!
- Adiós.
1525
01:29:32,236 --> 01:29:33,759
- ¿Quieres sentarte?
- Oh, por supuesto.
1526
01:29:33,933 --> 01:29:35,021
Sí.
1527
01:29:35,587 --> 01:29:37,415
Cuidadoso.
1528
01:29:38,547 --> 01:29:40,026
¿Te sientes bien? ¿Necesitas algo?
1529
01:29:40,200 --> 01:29:41,245
Estoy bien.
1530
01:29:42,246 --> 01:29:44,422
Un poco dolorido,
pero estoy arriba y arriba.
1531
01:29:44,596 --> 01:29:45,597
Mmm.
1532
01:29:46,990 --> 01:29:49,296
Bueno, primera fiesta de cumpleaños.
1533
01:29:49,471 --> 01:29:51,386
en la nueva casa. Controlar.
1534
01:29:51,951 --> 01:29:54,519
Primera copa de vino
en los escalones de la entrada. - ¡Controlar!
1535
01:29:56,260 --> 01:29:58,131
¿Qué más hay en el expediente?
1536
01:29:59,394 --> 01:30:00,786
Tengo algunas cositas.
1537
01:30:01,526 --> 01:30:03,049
Examen de practica,
1538
01:30:03,223 --> 01:30:04,834
- Certificación.
- Esperar.
1539
01:30:05,965 --> 01:30:08,185
me estas diciendo eso
¿Aún no eres profesor de derecho?
1540
01:30:08,359 --> 01:30:09,839
Más exposiciones de arte...
1541
01:30:11,971 --> 01:30:14,191
...probablemente un montón de
angustia adolescente antes del verano.
1542
01:30:16,106 --> 01:30:17,063
Mucho que hacer.
1543
01:30:17,977 --> 01:30:19,326
Tan poco tiempo.
1544
01:30:20,632 --> 01:30:22,025
Tenemos un montón de tiempo.
1545
01:30:26,290 --> 01:30:27,813
pero hay una cosa
eso no puede esperar
1546
01:30:27,987 --> 01:30:29,162
¿Oh sí?
1547
01:30:31,034 --> 01:30:32,601
Tenemos que subirnos a esas malas hierbas
en la espalda.
1548
01:30:32,775 --> 01:30:34,559
- ¡No!
- Sí.
1549
01:30:34,733 --> 01:30:36,779
No, no hay manera.
1550
01:30:36,953 --> 01:30:38,345
¿Podemos preguntar?
tu mamá para hacer eso?
1551
01:30:38,520 --> 01:30:40,478
No. Ella nos dirá
para conseguir un nuevo patio.
1552
01:30:42,437 --> 01:30:43,394
Puaj.
1553
01:30:43,568 --> 01:30:45,004
Echo de menos la vida en el loft.
1554
01:30:47,224 --> 01:30:49,095
Saludos a arrancar las malas hierbas.
1555
01:30:50,140 --> 01:30:52,316
No.
1556
01:30:53,099 --> 01:30:54,057
Qué tal si...
1557
01:30:55,058 --> 01:30:56,451
...aquí está para...
1558
01:30:59,366 --> 01:31:01,194
... nuestra nueva pequeña normalidad.
1559
01:31:04,284 --> 01:31:06,199
Mientras seas feliz
con eso, Daze.
1560
01:31:31,181 --> 01:31:33,705
♪Y nos estamos haciendo viejos ♪
1561
01:31:33,879 --> 01:31:36,882
♪ Como un buen vino real
Solo mejorarás ♪
1562
01:31:42,497 --> 01:31:45,630
♪ Cuando me agarras por la cintura
y bésame en el cuello ♪
1563
01:31:45,804 --> 01:31:48,633
♪ Estoy llamando para la película♪
1564
01:31:56,032 --> 01:31:58,600
♪ Tengo noticias para ti ♪
1565
01:32:01,864 --> 01:32:04,344
♪ Eres mi barco silencioso ♪
1566
01:32:04,519 --> 01:32:10,089
♪ Y nunca vamos a morir ♪
1567
01:32:17,967 --> 01:32:20,752
♪ Y finalmente chicas
te están buscando ♪
1568
01:32:20,926 --> 01:32:23,712
♪ O buscando la serpiente
que se llevaron a sus amigos ♪
1569
01:32:29,413 --> 01:32:32,198
♪ Puedes comprarme un reloj
Pero dame mi dinero ♪
1570
01:32:32,372 --> 01:32:35,375
♪ Es un medio para un fin♪
1571
01:32:42,469 --> 01:32:45,516
♪ Consigue los
tu♪
1572
01:32:48,563 --> 01:32:51,174
♪ Y haz un poco más de eso ♪
1573
01:32:51,348 --> 01:32:57,833
♪ Porque nunca vamos a morir ♪
1574
01:33:04,622 --> 01:33:07,407
♪ La casa fue construida
en un Cadillac ♪
1575
01:33:07,582 --> 01:33:10,759
♪ Cariño, por cierto, creo
Estoy teniendo un ataque al corazón ♪
1576
01:33:16,416 --> 01:33:19,376
♪ No hay caminos
No puedes volver atrás ♪
1577
01:33:19,550 --> 01:33:22,335
♪ Las luces se apagan
Pero sé a dónde voy ♪
1578
01:33:29,342 --> 01:33:32,519
♪ No necesito ningún medicamento ♪
1579
01:33:35,435 --> 01:33:38,003
♪ Solo necesito tu amor♪
1580
01:33:38,177 --> 01:33:44,270
♪ Porque nunca vamos a morir ♪
1581
01:33:49,798 --> 01:33:55,064
♪ Porque nunca vamos a morir ♪
1582
01:34:03,072 --> 01:34:05,683
♪ No es como la película
en blanco y negro ♪
1583
01:34:05,857 --> 01:34:08,730
♪ No es como la canción
eso podría caer fuera de la ciudad ♪
1584
01:34:08,904 --> 01:34:11,733
♪ No es como el aire
Lo que ves es lo que obtienes ♪
1585
01:34:11,907 --> 01:34:14,692
♪ No vas a conseguir
Nunca obtienes ♪
1586
01:34:14,866 --> 01:34:16,215
♪ Alguna vez obtengas ♪
113070
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.