Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:19,857 --> 00:02:38,070
وضع التوقيع لقد عملت على مدار الساعة لأننا لم نكن متواجدين لمدة أسبوعين مما يجعل هذا الأمر غريبًا إلى أن يصبح جاهزًا لمشاركة اللوحة في هذه الحالة. بصرف النظر عن هذه الجملة بالنسبة لهم ، في الواقع ، ليست مكاسب التعلم الخاصة بي يوم السبت.
2
00:02:39,184 --> 00:02:44,700
الكلمة قبل الالتواء تدفعها إلى الخط وبحثت لمدة ثلاثة عشر عامًا.
3
00:02:44,700 --> 00:02:48,780
لا أريد مع ثانية أخرى تسمونها بشيء غير عادي يمكن أن يكون شيئًا آخر.
4
00:02:48,780 --> 00:02:50,340
النقطة ليست هناك.
5
00:02:52,919 --> 00:02:54,000
أستطيع أن أقول ذلك.
6
00:03:14,400 --> 00:03:15,419
0.
7
00:03:39,600 --> 00:03:44,130
الذي - التي.
8
00:05:01,920 --> 00:05:02,279
جيد.
9
00:05:14,250 --> 00:05:15,690
الولايات المتحدة الأمريكية.
10
00:05:18,000 --> 00:05:18,270
يحاول.
11
00:05:22,710 --> 00:05:24,300
هو أو الدين.
12
00:05:25,650 --> 00:05:26,760
ستة أرقام.
13
00:05:31,470 --> 00:05:32,580
قمع على موقع ئي باي.
14
00:05:36,210 --> 00:05:41,460
نعم نقول إنه لا توجد مقاعد بعد ، إذا استمتعنا بهذه اللحظة إذا كان يعلم.
15
00:05:41,730 --> 00:05:49,860
سأقولها كنظرة على كيفية معرفة سبب عدم معرفتك بأي أخبار جيدة ثم استخدامها عندما تعجبهم هذه البيانات.
16
00:05:50,640 --> 00:05:54,870
هذا مستقل تمامًا استمتع بعملك الرائع.
17
00:05:56,460 --> 00:05:57,990
المرشح وماذا.
18
00:05:59,310 --> 00:05:59,560
أوه.
19
00:06:01,470 --> 00:06:01,680
نعم.
20
00:06:03,839 --> 00:06:13,260
أنت تعرف من أنت جائع تفهمه شكرًا لك نوم دي مايو.
21
00:06:15,060 --> 00:06:19,410
نحن نحصل فقط على لعبة الهوكي الأساسية ، لقد تغلب على أولئك الذين نعرفهم منذ البداية.
22
00:06:21,570 --> 00:06:22,050
كثيراً.
23
00:06:27,450 --> 00:06:27,690
نعم.
24
00:06:28,770 --> 00:06:29,790
نعم نعم.
25
00:06:41,370 --> 00:06:59,370
مغلق حول الكلية ، لا تأخذها ، سأكون أنك كنت متزوجًا معهم مع الوقت إذا كنت سترسل لي لطفك وصور المال وفي مجموعهم ، انتهى الأمر برؤيتك ، أنه يمكن أن أتحدث تمامًا عن كيف حصلت على التمثال النصفي مع الدولة لأنني كنت أعرفه على الرغم من كل ما نعرفه.
26
00:06:59,370 --> 00:06:59,820
إنه فتى.
27
00:07:00,900 --> 00:07:02,040
تعال إذا فعلت.
28
00:07:14,940 --> 00:07:16,230
يا إلهي.
29
00:07:17,760 --> 00:07:18,510
من مارس.
30
00:07:20,190 --> 00:07:21,420
لم يكن لدي الكثير.
31
00:07:23,970 --> 00:07:28,440
أمي وأبي لديهما ما يخبرك به عن ليلة طويلة مررت بها.
32
00:07:28,440 --> 00:07:34,020
كلبه لن يسمح له بإحضار الحقيقة والحقيقة لماذا لم أفعل.
33
00:07:34,206 --> 00:07:35,760
لقد فقدت المنزل.
34
00:07:36,900 --> 00:07:42,270
ماذا تفعل هذا وليس عن خسارة المنزل الذي تعلم الدفع.
35
00:07:42,270 --> 00:07:45,450
كان الإيجار ثلاثة أشهر للحصول على المال للخروج.
36
00:07:45,750 --> 00:07:46,470
أنا آسف جدًا.
37
00:07:47,550 --> 00:07:48,000
لا.
38
00:07:48,540 --> 00:07:50,880
إنه ليس آسف.
39
00:07:51,090 --> 00:07:53,880
هذا يعني فقط أننا نخرج ونقوم بالتسوق الخفي.
40
00:07:55,110 --> 00:08:00,540
أوقات المتاجر الأخرى كيف أشكر الله على هذا الطريق ولم أستطع مواكبة ذلك.
41
00:08:02,070 --> 00:08:02,430
مستعد.
42
00:08:06,330 --> 00:08:12,810
ديانا أعتقد أنه نوع من التغريدات ولا نعرف ما هو.
43
00:08:12,990 --> 00:08:14,400
إنه يدعم هذا فقط.
44
00:08:14,400 --> 00:08:16,050
سوف افعل.
45
00:08:16,050 --> 00:08:17,790
لماذا لم تخبرني أنك ستفعل؟
46
00:08:17,791 --> 00:08:22,290
ما هي وحدة التحكم التي ترغب في عدم ذكرها مع المدرسة.
47
00:08:23,040 --> 00:08:24,000
كان بإمكاني فعل شيء ما.
48
00:08:24,420 --> 00:08:25,500
يمكنني العودة.
49
00:08:25,500 --> 00:08:27,300
كان بإمكاني أن أكون هنا.
50
00:08:27,510 --> 00:08:28,582
لا أستطيع التحرك بعد الآن.
51
00:08:28,590 --> 00:08:32,010
أعني ، اخرج حيث تفعل دائمًا.
52
00:08:37,919 --> 00:08:40,504
يمكن أن يكون جارك أحمق.
53
00:08:40,504 --> 00:08:41,760
يمكنهم صنع مباراة منزلية.
54
00:08:44,520 --> 00:08:49,440
واحدًا تلو الآخر ينتظر في Mazda ليذهب تحت رأسه ، حتى أحصل على وظيفة ، لكنك جيد.
55
00:08:49,440 --> 00:08:50,309
إنه الفوز بالحقيبة.
56
00:08:50,309 --> 00:08:51,870
من الأفضل الحصول على أرنب.
57
00:08:52,559 --> 00:08:57,480
لدينا الكثير لنكون ممتازين بالنسبة لي مثل الأنظمة الموجودة في الاتفاقية.
58
00:08:57,480 --> 00:09:06,179
لن يفعل المليون ما لم تطبقه الكلية و NOA بالنسبة لنا على هذا وسندخل هذا لبقية شعبي.
59
00:09:06,960 --> 00:09:12,630
ما عشرين في المئة.
60
00:09:13,740 --> 00:09:16,080
هؤلاء الناس لا يصلحون إلى خير.
61
00:09:17,340 --> 00:09:18,900
وكأنك تقلق بشأن الغد.
62
00:09:33,059 --> 00:09:38,790
تذكر أنك تمثل أسلوب هاتف الأم الذي لطالما اعتدت عليه.
63
00:09:38,790 --> 00:09:42,748
بدأت لا أعرف إلى أي مدى يجب أن أمتلك.
64
00:09:42,990 --> 00:09:43,500
أنا بالخارج.
65
00:09:43,500 --> 00:09:43,800
هناك.
66
00:09:44,760 --> 00:09:49,260
تتذكر العشرينات الجديدة ومم في بدايتها.
67
00:09:50,190 --> 00:09:52,050
لا أستطيع معرفة تلك اللغة الإسبانية.
68
00:09:52,679 --> 00:09:53,340
كانت قاسية.
69
00:09:54,780 --> 00:09:55,830
الآن أنا لست مرة أخرى.
70
00:09:56,880 --> 00:09:58,860
ماذا عن مدرسة الدراسات العليا.
71
00:10:00,090 --> 00:10:01,140
أفكر في الهاتف.
72
00:10:02,366 --> 00:10:03,716
المنافسة رقبتي.
73
00:10:05,786 --> 00:10:10,256
إخوانه هنا تعرف دائمًا ما إذا كان كثيرًا.
74
00:10:11,906 --> 00:10:16,826
وكان لديك ساعة لتحقيق ذلك.
75
00:10:18,266 --> 00:10:26,276
ما تم الضغط عليه يجب أن نفعله بالخارج كان ذلك بفضل الإشراف ولكني أحب المفاتيح.
76
00:10:28,706 --> 00:10:30,626
كما تعلم ، نعم.
77
00:10:33,776 --> 00:10:40,226
لا تهتم أنه تقدم وأنك تحصل على كل شيء ، ولكن لا تزال هنا وتذهب إلى روغ مكسيكي في المكسيكيين.
78
00:10:40,227 --> 00:10:49,256
المفاتيح التي تتقدم الآن ليست أن تكون جميلًا فقيراً هنا وهذا يذهب هناك حتى يريد الغني أن يكون هنا ويدفع.
79
00:10:50,006 --> 00:11:00,206
لقد رأيت الجانب الآخر من الاحتمالات كيف أتمنى أن يكون لديهم درجة علمية صحيحة ، يجب أن يعني ذلك شيئًا أو يأخذ بلد العمل أي وظيفة ورواية.
80
00:11:01,316 --> 00:11:02,756
سيطر فقط ليقول ذلك.
81
00:11:05,606 --> 00:11:17,156
لا تنظر إلي وكأنهم وليام أخبر شخصًا ما أن خمسة نريدهم في المكفوفين سيكون أحد منازلنا قصرًا في الماء مع هذا الرخام في جميع أنحاء القط.
82
00:11:18,326 --> 00:11:18,806
نعم.
83
00:11:20,186 --> 00:11:20,996
هذه الكلمات متى.
84
00:11:22,976 --> 00:11:23,576
ساعته.
85
00:11:27,326 --> 00:11:27,416
0.
86
00:11:29,546 --> 00:11:29,696
0.
87
00:11:34,496 --> 00:11:34,813
0.
88
00:11:47,366 --> 00:11:47,966
الدراسة.
89
00:11:51,986 --> 00:11:53,396
مؤسسها في المنزل.
90
00:11:57,176 --> 00:12:02,546
هذا هو حماقة نجاح باهر بسبب عدم النظر مع هذه اللعبة.
91
00:12:03,326 --> 00:12:10,796
البعض الذي رأيته معروضًا على الطريق حول كم كانت تجربة جيدة ، سوف يقوم دائمًا بعمل مثلك.
92
00:12:14,276 --> 00:12:17,696
بجدية ، أفترض أنني أعرفك أيضًا.
93
00:12:19,496 --> 00:12:20,396
ممثل.
94
00:12:24,626 --> 00:12:25,046
وهذا.
95
00:12:27,236 --> 00:12:34,916
مجرد الحصول على حقيقتك يمكنك منع هذا النوع من حركة Cruella ،.
96
00:12:35,936 --> 00:12:37,771
انه لا يقضي مساء الخير.
97
00:12:37,771 --> 00:12:38,036
نكون.
98
00:12:39,236 --> 00:12:42,866
إذا كنت تريد يمكننا أن نضع استراحة عملنا عليها.
99
00:12:45,506 --> 00:12:46,466
حسنًا ، هناك الكثير من الناس.
100
00:12:46,466 --> 00:12:47,246
أنا الرجل.
101
00:12:48,502 --> 00:12:49,286
هم قوى خارقة.
102
00:12:50,426 --> 00:12:51,686
أنا أيضًا في الواقع.
103
00:12:52,196 --> 00:12:53,128
أنا موافق.
104
00:12:53,336 --> 00:12:54,836
إنها مضيعة لوقت الجنرال.
105
00:12:54,836 --> 00:12:59,156
أقول لك ما هي اللغة التي ينفخ فيها جوي في ميلان الإزهار جيدًا.
106
00:12:59,936 --> 00:13:00,326
نعم.
107
00:13:00,926 --> 00:13:03,056
أنا أبحث عن لي أيضا.
108
00:13:04,616 --> 00:13:05,156
هو هو
109
00:13:10,016 --> 00:13:12,866
جينيفر تأمل ماذا تفعل هنا
110
00:13:12,866 --> 00:13:15,206
لم أكن أعلم أنك قادم على متن قوافل.
111
00:13:15,206 --> 00:13:20,546
ابنة Gootipie المكثفة هذه إلى Grootype لم تفعل شيئًا تفعله.
112
00:13:20,546 --> 00:13:23,246
أنا مدين لنفسي بهذه المتعة غير المتوقعة.
113
00:13:26,306 --> 00:13:36,116
لقد غير العالم المحاكم وتواجه الصناعات تحديًا غير مسبوق لتأمين أصولنا هنا وفي الخارج.
114
00:13:36,781 --> 00:13:42,236
لم أقابله أبدًا بهدوء في غواتيمالا لتطوير العقارات هنا وهناك.
115
00:13:42,236 --> 00:13:46,856
قلت أنه يقدم معلم الشرطة.
116
00:13:49,526 --> 00:13:53,546
جيش من الرجال نسير فيه.
117
00:13:54,656 --> 00:14:03,506
فرع القرف الذي سيذهب حيث صنع هذه المصطلحات الروسية ، نعم ونعم البتولا الفاخرة الآن وفي وقت واحد.
118
00:14:04,616 --> 00:14:04,886
أملك.
119
00:14:06,656 --> 00:14:26,060
إنه عملة ثورية في الهجوم يمكن أن تصل بسرعة إلى الدماغ البشري لخلق ذات محتواة ، فلماذا لا يضمن حتى جندي واحد لتسخير قوة الجحافل التي أراها أن رمز الأمان يمكن أن يعتمد على المستقبل.
120
00:14:26,066 --> 00:14:27,176
يمكننا التحكم.
121
00:14:28,766 --> 00:14:29,036
0.
122
00:14:32,516 --> 00:14:39,116
إنه يعمل بشكل جيد ، لذلك تم إغلاق هذا المشروع لمدة عام آخر.
123
00:14:39,471 --> 00:14:43,286
كنت أمريكيًا ودائمًا والجيوش.
124
00:14:43,286 --> 00:14:46,106
المستقبل وهذه الشركة التي يجب أن تكون حتى لا نعرف بعضنا البعض.
125
00:14:46,106 --> 00:14:49,376
أريد حقًا أن أعرف ما هي جزيرة بابلو.
126
00:14:50,883 --> 00:14:51,686
كعلامة.
127
00:14:52,796 --> 00:14:55,466
السر وسأخبرك أنه ليس السبب.
128
00:14:55,466 --> 00:15:00,509
هذا هو الشيء وحفلته تحت الاسم خلال أمسية مع بعض الأشخاص المثيرين للاهتمام.
129
00:15:00,596 --> 00:15:02,456
لذلك إذا كنت تريد إقناع شخص ما.
130
00:15:03,746 --> 00:15:07,886
RNC لاحقًا يعرف شعبي ما تفعله.
131
00:15:08,666 --> 00:15:10,196
نحن لا نصنع المزيد من البنادق.
132
00:15:10,556 --> 00:15:14,516
ما كنا عليه.
133
00:15:15,566 --> 00:15:15,806
أنت.
134
00:15:15,806 --> 00:15:23,756
لا يوجد شيء من هذه الشركة ينفق النحاس الأصفر وكراسي المعسكر ، ولكن يقف في جميع أنحاء العالم في شركة Dival.
135
00:15:23,786 --> 00:15:28,226
مما يجعل عمل الوضوح غريب هناك والأب وفي الشركة.
136
00:15:28,226 --> 00:15:36,801
لقد قمت ببناء شركتي التي تابعها بعد ذلك إلى حد كبير مع معاشاته ومعاشاته التقاعدية ، ولم تكن الإدارة واضحة بعد ذلك.
137
00:15:36,806 --> 00:15:41,186
على الرغم من أنك تعرف ما فعله ، فقد اختفى وغادر في حاجة إلى اصطحابه.
138
00:15:41,186 --> 00:15:44,336
القطع التي تخلى عنها والدك كانت الشركة.
139
00:15:46,316 --> 00:15:49,496
في التخلي في السادس سأدعك تفعل هذا.
140
00:15:52,046 --> 00:15:55,526
أنا لا أضرب نفسي في راتبي و.
141
00:15:56,666 --> 00:15:59,246
في الواقع تمسك بي.
142
00:16:03,116 --> 00:16:03,866
يا.
143
00:16:05,906 --> 00:16:08,846
عندما أرسلها إلى قدميها.
144
00:16:13,376 --> 00:16:16,586
المسألة هي لماذا المحيط الكركديه.
145
00:16:17,636 --> 00:16:18,986
والقمر.
146
00:16:20,426 --> 00:16:24,296
لم يكن هناك جايمس.
147
00:16:24,986 --> 00:16:27,386
أعتقد أن الوقت قد حان للعثور على وظيفة جديدة.
148
00:16:27,446 --> 00:16:31,346
هكذا ينتهي الأمر في المرحاض.
149
00:16:32,283 --> 00:16:32,786
الخط.
150
00:16:35,756 --> 00:16:41,306
شكرًا ، أين السيارة السبع والأربعون دقيقة.
151
00:16:45,228 --> 00:16:46,706
نكتة لمدة ثماني ساعات.
152
00:16:46,886 --> 00:16:49,736
أنا أقدر خدمات شيفروليه المصرفية التي تهتم بي.
153
00:16:49,736 --> 00:16:55,436
أقول لنفسي ، لكني أعني ما هو الجزء الكبير.
154
00:16:55,706 --> 00:16:56,546
كل الطوابق.
155
00:16:58,436 --> 00:16:59,156
جيني.
156
00:17:01,496 --> 00:17:04,436
نحن لسنا كل الأشياء بشكل واضح و.
157
00:17:05,876 --> 00:17:06,116
ينظر.
158
00:17:06,116 --> 00:17:08,996
أنا حقا آسف لذلك.
159
00:17:09,206 --> 00:17:12,686
أنا آسف وأعطيته رقم هاتفي.
160
00:17:13,106 --> 00:17:13,346
نعم.
161
00:17:14,906 --> 00:17:22,106
حارب أي عالم ، قد أتمكن من الحصول على وظيفة في مكان آخر وشركتنا تخمن كم سأكون رائعة.
162
00:17:22,106 --> 00:17:25,136
سأفعل أي شيء ، حقًا ، لديه ملف.
163
00:17:26,486 --> 00:17:29,696
أنت تعلم أنه حاصل على شهادة في القانون.
164
00:17:30,086 --> 00:17:32,006
في الواقع ، أعني لا محام.
165
00:17:33,746 --> 00:17:34,316
راسلني.
166
00:17:36,026 --> 00:17:38,666
لقاء لطيف على خايمي رييس.
167
00:17:42,623 --> 00:17:43,466
منطقة جميلة.
168
00:17:44,816 --> 00:17:45,716
جيني التسجيل.
169
00:17:47,006 --> 00:17:49,346
ربما الاسم.
170
00:17:51,206 --> 00:17:51,626
أوه.
171
00:17:53,726 --> 00:17:54,056
نعم.
172
00:17:55,736 --> 00:18:01,496
ألقت نظرة وكان ينبغي أن يكون لها مكسيكي ، من هنا ، لمدة خمس سنوات وكانت واحدة جديدة.
173
00:18:02,426 --> 00:18:09,986
مهلا ، ببساطة ، مثل الفقر مثل المال والجميع ، قالت إنها ساحرة رجلي ومن خلال المال.
174
00:18:12,296 --> 00:18:15,416
أنا في سياتل على بعد عشر دقائق.
175
00:18:25,436 --> 00:18:25,946
أنا لست أنا أيضًا.
176
00:18:27,010 --> 00:18:27,236
0.
177
00:18:45,116 --> 00:18:46,796
متوسط ، لكني قرأت bosiper.
178
00:18:46,807 --> 00:18:48,326
الرجل يتوقع منك أن تخمن.
179
00:18:48,326 --> 00:18:49,136
لقد وصلت للتو.
180
00:18:49,153 --> 00:18:51,100
لم أوافق على رؤية قتلى من الخلف.
181
00:18:51,206 --> 00:18:58,556
لقد حصلت على رياضة إلكترونية للنباتات في الكازينو ، لكنني أعود إلى أن Kelly أو أنا فقط في الصين جيدان لأنه استغرق موقع خبرة ناجحًا.
182
00:18:58,556 --> 00:19:01,766
لكن كان يجب أن أدفن الجماعة بهذا ، لكن كان يجب أن يحذرنا من المثليين.
183
00:19:14,846 --> 00:19:15,386
يتصور.
184
00:19:17,936 --> 00:19:20,936
مجرد صياد ألست أنت رأسي.
185
00:19:24,776 --> 00:19:25,256
استطيع النوم
186
00:19:28,106 --> 00:19:29,396
يمكنك إخبارنا بماذا نعم.
187
00:19:32,876 --> 00:19:36,506
لقد زرعت لا أحد يتذكره أحد عندما كنت طفلاً.
188
00:19:38,336 --> 00:19:43,166
افعلها الآن مثلك وأحبني وحصلت عليها.
189
00:19:46,646 --> 00:19:47,216
نعم.
190
00:19:51,566 --> 00:19:54,296
وقع النظام على هذه الأتمتة.
191
00:19:58,346 --> 00:20:05,816
لقد فشلت في أن هناك رحلتي.
192
00:20:07,732 --> 00:20:12,412
هذا المنزل هو ترخيص لبالي أو فعل كل شيء.
193
00:20:13,942 --> 00:20:15,862
يتوقفون فقط في الرحلة.
194
00:20:17,173 --> 00:20:20,212
هذا ليس بشرط أنه ليس كذلك.
195
00:20:21,082 --> 00:20:25,897
أنا لا أعرف ما هو الجمال المهم أن نذهب في هذه الرحلة.
196
00:20:27,622 --> 00:20:29,242
أشياء في الفصل الدراسي.
197
00:20:30,321 --> 00:20:34,462
وسائل الإعلام التي من أجلها.
198
00:20:37,762 --> 00:20:40,252
لا شيء تفعله لتقييدها في العمل.
199
00:20:42,172 --> 00:20:45,892
كل شخص لديه هدف ، يويوس لم يجد سنوات.
200
00:20:47,032 --> 00:20:47,992
الكثير من الغرض و.
201
00:20:50,662 --> 00:20:52,192
ما زلت أبحث أيضًا.
202
00:20:54,322 --> 00:20:56,392
هذا الآن.
203
00:20:58,012 --> 00:21:00,292
أتحدث معك هنا.
204
00:21:02,602 --> 00:21:04,102
حيوان في المنزل.
205
00:21:07,192 --> 00:21:08,325
معظم الثدييات و 11.
206
00:21:45,502 --> 00:21:45,796
يملك.
207
00:21:55,522 --> 00:21:58,372
الألعاب التي لا تصبح قديمة.
208
00:22:02,032 --> 00:22:03,442
الأمر الذي لم ينجح بالنسبة لنا أيضًا.
209
00:22:03,442 --> 00:22:04,479
فكرت في هذا.
210
00:22:05,602 --> 00:22:05,689
أ.
211
00:22:08,395 --> 00:22:08,692
البنك.
212
00:22:11,542 --> 00:22:12,172
أكثر.
213
00:22:13,469 --> 00:22:13,882
ل.
214
00:22:15,952 --> 00:22:19,882
أنت جيد جدًا ولا يمكنك العودة للتوقف.
215
00:22:24,652 --> 00:22:25,260
آه.
216
00:22:28,132 --> 00:22:31,192
أدركت أنني أحب ذلك.
217
00:22:36,262 --> 00:22:36,712
افعل ما.
218
00:22:40,192 --> 00:22:40,402
0.
219
00:22:43,102 --> 00:22:43,642
مطبخ.
220
00:22:47,182 --> 00:22:50,452
سعدت بمقابلة الشحنات الخاصة بك أدناه.
221
00:22:51,622 --> 00:22:57,472
أعلم أن اسمي هو أنني أستطيع أن أكون وأنا هنا ، وقد تم منح جيني بالفعل كصالة ألعاب رياضية.
222
00:22:58,612 --> 00:23:03,169
أعني أعني أعتقد أن لدي موعد.
223
00:23:03,172 --> 00:23:06,412
قالت توبياس كما يمكنك النهوض.
224
00:23:06,771 --> 00:23:07,912
بصراحة لدي جيمي.
225
00:23:54,112 --> 00:23:54,292
هذا.
226
00:24:23,152 --> 00:24:23,332
و.
227
00:24:31,582 --> 00:24:31,912
أنت تستطيع
228
00:24:41,032 --> 00:24:41,872
أنا فقط.
229
00:24:43,072 --> 00:24:43,882
اللعنة عليك.
230
00:24:50,572 --> 00:24:50,872
لا.
231
00:24:53,560 --> 00:24:55,252
إنه ليس كذلك ، ليس كذلك ، لا.
232
00:25:00,472 --> 00:25:01,972
البقاء مع مبنى و.
233
00:25:12,832 --> 00:25:13,312
يمين.
234
00:25:20,002 --> 00:25:20,392
يوم.
235
00:25:24,292 --> 00:25:30,712
أنا رجل إطفاء محترف ، حتى تخيل كيف تفكر في وظيفة في التاسعة عشرة.
236
00:25:31,792 --> 00:25:33,892
مثل الماء.
237
00:25:34,942 --> 00:25:36,232
هذا مكتوب عن الوقت.
238
00:25:37,402 --> 00:25:39,502
أنت تهمس كثيرا.
239
00:25:45,322 --> 00:25:45,652
هو قال.
240
00:25:46,762 --> 00:25:47,992
أ.
241
00:25:50,002 --> 00:25:56,032
الرجل مع حياتها الذي لا أفعله محتمل ، فأنت لا تظهر شيئًا غير مقصود.
242
00:26:05,992 --> 00:26:06,232
يا.
243
00:26:27,292 --> 00:26:31,192
لذلك دخلت وظائف الولايات المتحدة وعدت وراءها.
244
00:26:32,662 --> 00:26:35,122
الأمريكي رائع لم تسجله.
245
00:26:36,202 --> 00:26:40,852
الصين المهيمنة لا أعرف أن Gaia كان قانونًا فيه.
246
00:26:42,562 --> 00:26:42,922
تلقى.
247
00:26:46,341 --> 00:26:52,252
قال واحد تضربه ، مثل الجحيم.
248
00:26:53,332 --> 00:26:57,412
Amanton Jungle ومعهم في سوريا ، لماذا لم تكن هي.
249
00:26:58,012 --> 00:26:58,672
يعرف.
250
00:27:01,522 --> 00:27:06,952
إنه يتعلق بهذا العالم الكبير ، سأخبرك ، وكان أوه.
251
00:27:06,952 --> 00:27:09,442
أستطيع أن أرى جيدا.
252
00:27:09,442 --> 00:27:17,745
أنا أقوم بعمل جيد جدًا كما قلت في افتتاحي مع العادة ، تمامًا كما هو الحال بالنسبة لي ألا أختار ، ولهذا السبب تعلمون.
253
00:27:17,752 --> 00:27:19,042
حول ذلك ، لقد علقت لك.
254
00:27:19,552 --> 00:27:20,212
استخدام أكثر.
255
00:27:20,212 --> 00:27:21,472
أنا أنظر إلى عالمي كله.
256
00:27:21,472 --> 00:27:24,022
أعرف إذا كنت تعلم.
257
00:27:26,812 --> 00:27:27,472
آه.
258
00:27:29,692 --> 00:27:30,742
أنت في الزاوية.
259
00:27:35,632 --> 00:27:36,082
يعيش.
260
00:27:38,902 --> 00:27:39,262
الذي - التي.
261
00:27:40,612 --> 00:27:41,332
أعتقد أن هذا الرجل.
262
00:27:42,562 --> 00:27:42,832
يمين.
263
00:27:48,772 --> 00:27:49,342
مرحبًا.
264
00:28:20,722 --> 00:28:20,932
نعم.
265
00:28:25,282 --> 00:28:25,612
لديك.
266
00:28:33,022 --> 00:28:33,592
عزيزي الجيد.
267
00:28:38,002 --> 00:28:38,572
يا إلهي.
268
00:29:06,156 --> 00:29:06,532
عطلة نهاية الاسبوع.
269
00:29:13,192 --> 00:29:13,462
مرحبًا.
270
00:29:18,712 --> 00:29:20,002
رجل.
271
00:29:34,822 --> 00:29:37,072
نعم ، إنها نوع من الاتصال من ذلك.
272
00:29:38,507 --> 00:29:39,442
قلتم الأمل.
273
00:29:43,312 --> 00:29:44,955
وهو في المنزل.
274
00:29:46,882 --> 00:29:47,246
يبحث.
275
00:30:04,282 --> 00:30:05,452
مدينة.
276
00:30:07,324 --> 00:30:08,422
كانت هادئة.
277
00:30:09,732 --> 00:30:13,692
لإعداد النظام والسيد لانسلي ، لا تفعل ذلك.
278
00:30:14,862 --> 00:30:18,192
شقة I Circular Culch كاملة.
279
00:30:18,552 --> 00:30:22,782
هناك صوت في رأسي Hello Python Hello.
280
00:30:25,842 --> 00:30:27,672
يصبح شيئا.
281
00:30:29,052 --> 00:30:29,442
أيضًا.
282
00:30:31,272 --> 00:30:32,952
هذا فقط في حالة ما يرام.
283
00:30:46,422 --> 00:30:46,692
حر.
284
00:30:47,952 --> 00:30:49,242
أي نوع من أنواع التأمين على السيارات.
285
00:30:51,162 --> 00:30:52,782
طيب وعمدته.
286
00:30:55,662 --> 00:30:57,762
لقد جئت للتو بعد إنتاج المساكن.
287
00:31:01,032 --> 00:31:01,542
شرطة.
288
00:31:05,322 --> 00:31:07,272
ارجوك
289
00:31:12,822 --> 00:31:14,802
هيك ما يحدث.
290
00:31:16,122 --> 00:31:16,602
انا منزل.
291
00:31:17,892 --> 00:31:18,492
أقوى.
292
00:31:31,092 --> 00:31:32,082
حتى الآن.
293
00:31:43,722 --> 00:31:44,262
بعض الاوقات.
294
00:31:45,639 --> 00:31:46,452
مهندس.
295
00:31:47,562 --> 00:31:48,132
نعم أنا فقط.
296
00:31:51,252 --> 00:31:51,882
أيضاً.
297
00:31:54,402 --> 00:31:57,252
أنظمة فرملة كاملة.
298
00:31:58,872 --> 00:32:01,542
أنت تأخذني إلى جانبنا وأطفالنا.
299
00:32:24,552 --> 00:32:25,092
اختبارات.
300
00:32:26,562 --> 00:32:27,522
هذا يفعلها.
301
00:32:41,502 --> 00:32:42,162
الآن.
302
00:32:43,722 --> 00:32:44,772
حاول التسوق.
303
00:32:49,242 --> 00:32:49,632
الآن.
304
00:32:58,002 --> 00:32:58,212
نعم.
305
00:33:03,642 --> 00:33:05,202
سنلتقي ابنتي.
306
00:33:06,342 --> 00:33:06,912
عشرون دقيقة.
307
00:33:07,977 --> 00:33:09,222
سنكون مستيقظين.
308
00:33:10,662 --> 00:33:10,992
لا.
309
00:33:11,442 --> 00:33:12,072
لن تكون كذلك.
310
00:33:21,642 --> 00:33:22,962
بعض الوقت بدوام كامل.
311
00:33:27,432 --> 00:33:31,212
الإعلان في التخرج الشمسي الحراري.
312
00:33:39,042 --> 00:33:39,372
لا.
313
00:33:46,668 --> 00:33:46,932
أنت.
314
00:33:52,122 --> 00:33:52,332
أنت.
315
00:33:55,482 --> 00:34:00,252
أنت تعلم أنه أراد تحدي نجاح الإنتاج.
316
00:34:02,952 --> 00:34:04,032
لا شيء يدعو للقلق.
317
00:34:06,402 --> 00:34:08,172
كان في حالة منفصلة.
318
00:34:10,122 --> 00:34:12,162
أفضل بلد الآن.
319
00:34:20,322 --> 00:34:20,653
شكرًا لك.
320
00:34:27,192 --> 00:34:34,032
اشرح كم من الوقت ليس مفقودًا من الناحية الفنية ولكنه مسلم ولكنه يمتلك أيضًا.
321
00:34:35,412 --> 00:34:35,682
تاريخ.
322
00:34:36,942 --> 00:34:42,372
انفجر على السطح بالصواريخ ، أنا السابق الذي يحدث.
323
00:34:45,402 --> 00:34:46,122
مع وجود.
324
00:34:50,442 --> 00:34:51,342
مثل بالنسبة لي.
325
00:34:52,479 --> 00:34:53,082
المشي.
326
00:34:55,902 --> 00:34:56,322
سوف يغادر.
327
00:34:58,302 --> 00:35:00,154
يا إلهي مثل طريقة.
328
00:35:02,526 --> 00:35:02,652
احصل عليه.
329
00:35:04,392 --> 00:35:06,132
سوف تبدأ في الانهيار.
330
00:35:08,202 --> 00:35:08,532
يمين.
331
00:35:09,702 --> 00:35:10,482
الآن.
332
00:35:26,682 --> 00:35:27,522
عكس صحيح.
333
00:35:28,722 --> 00:35:32,232
واضاف نعم مثلي يعني يعني.
334
00:35:33,402 --> 00:35:34,812
مع من تشعر بالرضا؟
335
00:35:36,342 --> 00:35:38,142
أوه حقًا.
336
00:35:39,492 --> 00:35:40,692
لا روبي.
337
00:35:43,272 --> 00:35:44,140
إنه ليس كذلك.
338
00:35:44,142 --> 00:35:45,792
نحن لا نحبها الآن.
339
00:35:49,812 --> 00:35:51,342
مارجريت تاتشر جوريس.
340
00:35:53,892 --> 00:35:54,342
يمين.
341
00:35:56,202 --> 00:35:57,252
لدي أطفال.
342
00:35:59,412 --> 00:35:59,982
إذا كان في الأسبوع.
343
00:36:03,004 --> 00:36:04,182
لم يحن الوقت.
344
00:36:05,292 --> 00:36:05,712
أطلق النار.
345
00:36:09,882 --> 00:36:10,272
رداء.
346
00:36:12,972 --> 00:36:13,362
أوه.
347
00:36:16,302 --> 00:36:17,172
أحاول الوصول
348
00:36:18,582 --> 00:36:24,252
جيد لأنه لا يوجد مشروع قانوني أو يمكنه معرفة ما يحصل عليه ويمكنه ارتداء حذائه.
349
00:36:24,252 --> 00:36:28,392
أرتديه ليس فقط لأربع ساعات.
350
00:36:29,322 --> 00:36:30,402
هذه أشياء مثيرة للاهتمام.
351
00:36:31,482 --> 00:36:32,562
جيد جيد.
352
00:36:32,892 --> 00:36:34,122
أعرف ما حدث.
353
00:36:34,152 --> 00:36:35,382
أوه ، لقد ذهبت.
354
00:36:35,442 --> 00:36:36,608
لا أعلم.
355
00:36:36,608 --> 00:36:43,235
أعتقد أن لديّ نوعًا من شباب الجيب ولا أحد أعمى لينجب سحابة المكالمات.
356
00:36:43,242 --> 00:36:44,532
بقوة على الطيار الآلي.
357
00:36:46,542 --> 00:36:50,982
إنهم يعملون في المحكمة التي ربطوا بها بحرًا قديمًا.
358
00:36:50,982 --> 00:37:02,652
كان هذا هو الاهتمام بأن الرجل التكنولوجي العسكري في الداخل لا يربك مؤخرته وبعد ذلك سوف يمحو أنا ، لذلك لا نقول أي شخص مثل هذا مثل الحكومة كما اعتادت أن تكون على أي حال.
359
00:37:02,652 --> 00:37:05,172
أعني أنه جزء كان خراء.
360
00:37:05,172 --> 00:37:06,122
سأكرهها حقا
361
00:37:08,082 --> 00:37:17,592
يا إلهي عندما أعني أن ما أقوله هو الحكومة والجوهر سيكون في كل مكان وبعد ذلك سيبدأون في طلب المستندات وهذا يشمل الجميع.
362
00:37:17,603 --> 00:37:19,122
أعيش في ملبورن.
363
00:37:20,412 --> 00:37:22,542
حسنًا ، أعتقد أنني سأذهب وحدي بعد ذلك.
364
00:37:22,602 --> 00:37:24,012
أنت لا تعيش في هذا المنزل.
365
00:37:24,222 --> 00:37:25,602
إنها اثنان وعشرون.
366
00:37:25,992 --> 00:37:29,262
عندما يكون على وشك الانقراض ، فإنه يستخدمهم للعثور على الكثير.
367
00:37:30,612 --> 00:37:41,202
هذه هي أو كيف لا يمكن أن تتوقف أو في ولاية ميسوري وتأكد من أن البرج للمنطقة وأنشأه بالطريقة التي لا يعرفها.
368
00:37:41,202 --> 00:37:42,072
إذا سألتني.
369
00:37:42,552 --> 00:37:44,802
هي عازبة وأنت كذلك.
370
00:37:46,152 --> 00:37:47,682
هاتفي من بعدهم.
371
00:37:50,172 --> 00:37:50,712
التقرب.
372
00:37:50,712 --> 00:37:52,662
لن أراهن بأحد وستذهبين.
373
00:37:55,962 --> 00:37:57,492
المال والحصول.
374
00:37:59,022 --> 00:38:02,052
أسفل وهذا سيء.
375
00:38:06,102 --> 00:38:07,032
باست أوريوي.
376
00:38:08,202 --> 00:38:11,142
وأضاف أنه كان كثير.
377
00:38:12,686 --> 00:38:13,242
أنا لا أفعل ذلك.
378
00:38:16,302 --> 00:38:16,632
يعرف.
379
00:38:17,838 --> 00:38:19,227
لا لا.
380
00:38:26,172 --> 00:38:27,462
اللوم الله.
381
00:38:28,798 --> 00:38:29,292
وحصلت عليه.
382
00:38:38,352 --> 00:38:38,592
و.
383
00:38:43,452 --> 00:38:43,662
كثيراً.
384
00:38:46,002 --> 00:38:46,362
مرحبًا.
385
00:38:50,412 --> 00:38:51,042
مُطْلَقاً.
386
00:38:53,262 --> 00:38:53,652
0.
387
00:38:55,272 --> 00:38:55,512
لعبة.
388
00:38:57,852 --> 00:38:58,302
جيني.
389
00:39:01,482 --> 00:39:02,382
ما الذي تفعله هنا.
390
00:39:04,092 --> 00:39:05,982
أنا قادم من يلعب.
391
00:39:13,036 --> 00:39:13,212
مع.
392
00:39:21,642 --> 00:39:22,062
اقتلني
393
00:39:37,572 --> 00:39:38,592
كانوا في يوم من الأيام الحدود.
394
00:39:40,062 --> 00:39:40,370
لا.
395
00:39:40,370 --> 00:39:41,322
أنا بخير.
396
00:39:45,732 --> 00:39:49,224
أين فعلت ذلك في تاكو ثم قلها حقًا.
397
00:39:49,242 --> 00:39:52,122
أنا مراجع جيد وفقط أصدقائي يتصلون بي رودي.
398
00:39:53,022 --> 00:39:55,272
أنا حقا غينيا غينيا.
399
00:39:55,482 --> 00:40:00,132
أنت تعرف أين لا تشعر بأنك قريب من التفكير لعكس خطة الطاقة النووية.
400
00:40:00,522 --> 00:40:02,862
كنت أسبح هناك عن عائلتك وكذلك الشركة.
401
00:40:02,862 --> 00:40:10,332
خصيتي أو سبع مرات هي معرض الحجم الطبيعي لتكثيف الكوبالت من البلدان النامية النامية أو شيء من جيني.
402
00:40:11,608 --> 00:40:12,868
اين نعم.
403
00:40:14,068 --> 00:40:14,698
اسمح لي.
404
00:40:16,678 --> 00:40:17,008
و.
405
00:40:18,118 --> 00:40:19,138
أنت تفعل.
406
00:40:22,108 --> 00:40:23,698
نعم ، لكنك تعلم أنه سيخرج.
407
00:40:25,888 --> 00:40:29,068
ما الذي تتحدث عنه و.
408
00:40:30,298 --> 00:40:30,478
أوه.
409
00:40:30,478 --> 00:40:31,708
لقد نسيت كم سنة.
410
00:40:32,908 --> 00:40:35,848
لا يبدو المال بائسًا عندما يرونني أسوأ.
411
00:40:36,898 --> 00:40:38,008
أنا نجحت.
412
00:40:39,208 --> 00:40:41,968
ما هذا بحق الجحيم ، إنها مكالمة مخيفة.
413
00:40:42,448 --> 00:40:48,898
لقد أعطيت اسمًا وكان طفلاً ونوعًا من العالم يدمر نجاحًا باهرًا.
414
00:40:52,888 --> 00:40:55,858
وأنت تعلم ما سيحدث لموقف أخي.
415
00:40:55,858 --> 00:40:56,157
مع هذا.
416
00:40:56,157 --> 00:40:58,348
العالم المشرق جدا.
417
00:40:58,348 --> 00:41:01,378
لم يكن لدي أي فكرة أنهما كانا يتواعدان ، كما فهمت.
418
00:41:01,378 --> 00:41:04,498
لا يمكن تنشيطه إلا بأي شر ويجب أن أختارك.
419
00:41:06,058 --> 00:41:09,808
لذلك أعتقد أنها العروض وأنت تعرف المزيد من الجرم السماوي.
420
00:41:11,638 --> 00:41:13,228
كما نفعل أو لا يجب أن نكون.
421
00:41:13,648 --> 00:41:18,118
لا أعرف ، لكن من الأفضل أن نتحرك بسرعة لأن عمتي ستقتلنا جميعًا لمجرد الوصول إلى هناك.
422
00:41:19,708 --> 00:41:20,548
أنت تعرف أين أضاف.
423
00:41:21,928 --> 00:41:23,668
الفيروسات وأعتقد أنني أعتقد ذلك.
424
00:41:24,705 --> 00:41:26,758
مع سنوات هذه أم لأمريكا.
425
00:41:28,438 --> 00:41:32,908
أثناء تقديم الموقف لم يكن لدي أي فكرة عن ماهية الحميمية حقًا.
426
00:41:32,908 --> 00:41:33,103
أملك.
427
00:41:33,140 --> 00:41:34,858
لم أكن أعرف ما الذي كان يحدث.
428
00:41:36,178 --> 00:41:40,228
قالت إنها لا تعرف أنه كان نوعًا من الروعة التي بدأت في الحصول عليها.
429
00:41:40,228 --> 00:41:42,748
احتكار سنكتشف منه.
430
00:41:43,708 --> 00:41:51,538
نحن دائمًا نصنع رجلاً علينا أن نقول إننا فعلناه بالأشياء التي لدينا الأشياء التي لدينا.
431
00:41:54,658 --> 00:41:57,898
لا يزال يتعين علينا القيام بذلك.
432
00:41:59,998 --> 00:42:03,028
نعم ، هو على حق.
433
00:42:04,258 --> 00:42:10,528
فكيف سنفعل هذا مني ، كما تعلمون أفضل ، في صناعة الساعات من منزل آخر في المنزل.
434
00:42:11,878 --> 00:42:14,188
هناك مكان يمكننا فيه الحصول على بعض الإجابات.
435
00:42:15,988 --> 00:42:31,318
حسنًا ، هذا هو المكان الذي يوجد فيه المفتاح والمبنى الذي تم رفع دعوى ضده ، وربما أكون في حالة تأهب قصوى من هناك منذ أن شعرت بالخوف عندما نتحدث عن Glamony بشكل أساسي عن الكثير من حركة المنطقة وحلم البواعث الضوئية.
436
00:42:32,848 --> 00:42:38,518
أنا لأنني أعمل على شيء أعتقد أنه يمكن أن يساعدنا وانتهى تقريبًا.
437
00:42:40,427 --> 00:42:42,178
هيكل ميكانيكي مستقيم.
438
00:42:43,348 --> 00:42:44,158
ساعات من عدة ساعات.
439
00:42:50,128 --> 00:43:10,288
هو - هي-.
440
00:43:16,228 --> 00:43:16,978
اذا أنت.
441
00:43:18,898 --> 00:43:24,538
تشترك إندونيسيا الحقيقية في كل ساعة ليس فيها الشيطان نفسه.
442
00:43:25,168 --> 00:43:26,358
و دونو.
443
00:43:26,458 --> 00:43:36,958
هذا هو وقت الاختراق كان حاسمًا لقسم الهجمات وأنا شخصياً اخترت روابطه أثناء مقاولات مكافحة الكساد.
444
00:43:36,958 --> 00:43:44,518
العمليات في غواتيمالا هي مضمون البقاء هناك ومنتج المدرسة في الشتاء ويلتقي بك.
445
00:43:46,768 --> 00:43:51,958
تعال وانتظر لرؤيتها وهي تعمل على أي حال.
446
00:43:51,964 --> 00:43:54,958
انتهى رجاله للتو من لمسك.
447
00:43:57,658 --> 00:44:01,669
حسنًا ، إذا كنت ستعذرنا بينما لديك سيجارة رئيسية.
448
00:44:01,678 --> 00:44:02,488
اريد التلفزيون.
449
00:44:04,678 --> 00:44:09,148
لقد فقدت كيف رأى لامبي شخصًا ما.
450
00:44:09,238 --> 00:44:15,568
هناك طيار آخر يعمل معه الآن لأنه بدون خوف لا يمكننا إكمال أحمد.
451
00:44:15,898 --> 00:44:18,268
يشرفني أكبر ما حصلت عليه.
452
00:44:19,438 --> 00:44:29,728
هذا القدر من الشخصية ، لكنني عدت إلى المنزل العديد من المكالمات لأنه لن تكون كل التضحيات عبثًا ، فقط فكر في مقدار معاناة جسمك.
453
00:44:30,448 --> 00:44:32,128
أنا على علم بما نحن عليه.
454
00:44:33,598 --> 00:44:37,078
ماذا لدينا اجناسيو.
455
00:44:38,938 --> 00:44:40,018
على جانبك.
456
00:44:41,861 --> 00:44:44,548
لا تتذكر ما كانت تسعمائة واثنان.
457
00:44:46,288 --> 00:44:47,728
كيف كنت تؤذي نفسك.
458
00:44:49,198 --> 00:44:50,188
لم ينكسر.
459
00:44:52,858 --> 00:44:55,138
حاول الاعتذار.
460
00:45:00,568 --> 00:45:02,908
حسنًا ، كان علي أن أضيف إلى الحفلة.
461
00:45:05,788 --> 00:45:06,568
لا تأخذني
462
00:45:17,488 --> 00:45:17,668
هذا.
463
00:45:19,048 --> 00:45:23,398
تسميتها وظيفة يعني لماذا.
464
00:45:25,168 --> 00:45:28,378
أنت تعلم أنه عندما تفعل شيئًا يبدو أنه يمكنك تسميته كان ما نريده على ما يرام.
465
00:45:30,312 --> 00:45:31,198
كان الاستخدام كل شيء.
466
00:45:32,428 --> 00:45:33,508
هل انت متاكد من؟
467
00:45:35,128 --> 00:45:35,548
نعم.
468
00:45:35,878 --> 00:45:40,323
أنا مثل القرية مثل المحكمة تجعلني أحضر الأجنبي.
469
00:45:40,324 --> 00:45:43,378
أنا فقط قلت لنفسي قلقنا نعم هذا يذهب.
470
00:45:44,488 --> 00:45:45,448
الذي حصلت عليه للتو.
471
00:45:47,218 --> 00:45:48,178
أنا أكون.
472
00:45:49,408 --> 00:45:55,888
حسنًا ، على الأقل ، بعض أولئك الذين كانوا مستائين ، لأنه ولد في حفرة ، كخسارة ذات مرة.
473
00:45:57,071 --> 00:45:57,478
قديم.
474
00:46:01,888 --> 00:46:05,848
أرى أنه خارج القانون تمامًا.
475
00:46:07,228 --> 00:46:08,428
آه ، لقد كان.
476
00:46:09,538 --> 00:46:11,218
جسم الشاحنة نعم.
477
00:46:12,868 --> 00:46:13,468
أنا مسلم.
478
00:46:18,838 --> 00:46:19,288
شباب.
479
00:46:21,808 --> 00:46:22,738
شيء شيء.
480
00:46:28,168 --> 00:46:29,218
ماذا بحق الجحيم هو هذا
481
00:46:32,758 --> 00:46:34,798
إنه أمر سيء.
482
00:46:41,098 --> 00:46:41,698
أنت هنا.
483
00:46:43,859 --> 00:46:44,067
في.
484
00:46:45,645 --> 00:46:47,638
لمنتج.
485
00:46:51,178 --> 00:46:52,558
ثم قال بشكل مختلف.
486
00:46:53,668 --> 00:46:56,426
أستطيع أن أقول أن الجد مثير جدا للاهتمام و.
487
00:46:57,748 --> 00:46:59,698
وجعل منزلنا عسكريًا.
488
00:47:01,110 --> 00:47:09,058
عندما مات جدي ، اعتقدت فيكتوريا أن الشركة ستعمل ، لكنه توفي والدي.
489
00:47:10,528 --> 00:47:11,998
مائتي جنس.
490
00:47:13,678 --> 00:47:14,008
نعم.
491
00:47:15,508 --> 00:47:22,798
ومع ذلك ، أراد والدي أن يأخذ الشركة في اتجاه مختلف يستغل الوصول إلى إرث والدي.
492
00:47:25,018 --> 00:47:26,128
سيقدم لي يد المساعدة.
493
00:47:28,168 --> 00:47:29,248
أنا آسف لذهبت.
494
00:47:31,738 --> 00:47:34,528
الأشياء الخاصة بك حول ساقيك عالقة.
495
00:47:38,428 --> 00:47:40,816
الخطر ، لكننا وصلنا.
496
00:47:49,168 --> 00:47:49,948
هذا هو الحال.
497
00:47:53,968 --> 00:47:54,748
سوف تحدث.
498
00:48:07,948 --> 00:48:10,288
لهذا السبب لا تدع أي شخص يخرج.
499
00:48:13,828 --> 00:48:15,568
لم أكن أعتقد أن المرافق سيعمل.
500
00:48:15,838 --> 00:48:16,528
هناك ثلاثة.
501
00:48:18,538 --> 00:48:19,168
أنت تمزح.
502
00:48:20,218 --> 00:48:21,208
لذلك كل ما تحتاجه.
503
00:48:22,258 --> 00:48:24,236
الله لا اعلم.
504
00:48:24,238 --> 00:48:24,480
اعتقدت.
505
00:48:24,480 --> 00:48:25,066
سنكون مثل.
506
00:48:30,448 --> 00:48:32,458
الآن ماذا يفعل هنا؟
507
00:48:34,948 --> 00:48:35,338
يمين.
508
00:48:52,768 --> 00:48:54,628
كيف تفعل هذا تفعله.
509
00:49:00,311 --> 00:49:01,198
يختبر.
510
00:49:12,208 --> 00:49:17,248
الذي - التي.
511
00:49:19,390 --> 00:49:21,778
أعتقد أنني مثل الجحيم.
512
00:49:24,838 --> 00:49:26,098
لتندم عليهم.
513
00:49:28,085 --> 00:49:28,348
سابق.
514
00:49:31,168 --> 00:49:32,878
مدعو للرقص.
515
00:49:47,467 --> 00:49:47,625
لا.
516
00:49:47,758 --> 00:49:49,168
لم أخبرك بأيام.
517
00:50:02,068 --> 00:50:03,208
لا أعلم ذلك ، أعرف ذلك.
518
00:50:06,988 --> 00:50:08,908
أوه ، والدي.
519
00:50:12,752 --> 00:50:13,438
مما يجعلنا.
520
00:50:17,653 --> 00:50:17,923
نعم.
521
00:50:25,723 --> 00:50:25,903
مرحبًا.
522
00:50:31,633 --> 00:50:35,383
منعهم من الاتصال لتوصيل الحسابات الجارية والسيناريو.
523
00:50:36,343 --> 00:50:37,333
هذا وحده.
524
00:50:40,483 --> 00:50:41,053
إذا رأيت هذا.
525
00:50:44,983 --> 00:50:45,673
سلالة حاكمة.
526
00:50:50,923 --> 00:50:54,763
إذن لتولي الأمر كما تريد.
527
00:51:03,763 --> 00:51:04,753
دواسة الفرامل.
528
00:51:22,813 --> 00:51:23,293
سيرك.
529
00:51:28,213 --> 00:51:28,963
محايد.
530
00:51:31,093 --> 00:51:31,843
ما هو موجود.
531
00:51:35,113 --> 00:51:39,748
تخلص منك تعرف من هم أساتذتي.
532
00:51:39,949 --> 00:51:43,993
معروف علينا ألا نقتله وثمان وسبعون فتى.
533
00:51:45,493 --> 00:51:47,413
وعندما شعروا به.
534
00:51:49,303 --> 00:51:50,473
حول موضوع.
535
00:51:54,973 --> 00:51:55,603
أمازون.
536
00:51:58,273 --> 00:51:58,603
حقًا.
537
00:52:05,833 --> 00:52:06,193
أ.
538
00:52:08,743 --> 00:52:09,133
بارد.
539
00:52:12,193 --> 00:52:12,493
نعم.
540
00:52:19,333 --> 00:52:19,963
كرجل.
541
00:52:21,553 --> 00:52:24,973
يا له من فتى غبي يجب أن يكون.
542
00:52:26,503 --> 00:52:27,523
هذا كل ما في الأمر.
543
00:52:28,633 --> 00:52:33,553
يمكنك الليلة أنه اعترف بالفعل واكتشفت.
544
00:52:45,163 --> 00:52:46,543
متى يكون الأمر كذلك.
545
00:52:47,983 --> 00:52:48,913
لن يعطيه إياه.
546
00:52:57,913 --> 00:52:58,363
الآن.
547
00:53:00,223 --> 00:53:01,363
لا احد منهم.
548
00:53:08,016 --> 00:53:10,723
عائلتي تعرفك على متن طائرتك.
549
00:53:12,013 --> 00:53:13,033
كل اسبوع.
550
00:53:14,141 --> 00:53:14,863
لا احد.
551
00:53:15,913 --> 00:53:18,073
الذهاب إلى قضية قيمة.
552
00:53:19,573 --> 00:53:19,783
أملك.
553
00:53:21,583 --> 00:53:21,913
يمين.
554
00:53:25,573 --> 00:53:26,143
لماذا.
555
00:53:49,693 --> 00:53:51,163
مثل ، أنا أواعد.
556
00:53:52,333 --> 00:53:52,693
جيني.
557
00:53:53,773 --> 00:53:54,013
أملك.
558
00:53:59,833 --> 00:54:00,403
و الوقت.
559
00:54:02,053 --> 00:54:03,943
هل المعلم نعم هذا هو الموقع.
560
00:54:08,863 --> 00:54:10,243
لقد قتلت.
561
00:54:13,423 --> 00:54:13,963
الحصول على المفتاح.
562
00:54:15,193 --> 00:54:15,523
يمين.
563
00:54:17,083 --> 00:54:24,133
الآن ، كان من المقرر إخراجهم وكذلك تصحيح الطلاب المسيحيين أثناء نموك.
564
00:54:25,513 --> 00:54:26,803
حدث شيء ما تلقيته.
565
00:54:28,063 --> 00:54:29,953
تقصد بالخط ، إنه مجنون.
566
00:54:32,833 --> 00:54:33,463
غير لامع.
567
00:54:34,963 --> 00:54:35,683
حسنًا أو الآن.
568
00:54:38,263 --> 00:54:39,073
هذا لن يعمل.
569
00:54:43,573 --> 00:54:51,013
سيحاول أي شخص الدخول إلى هذا.
570
00:54:59,803 --> 00:55:00,133
يرى.
571
00:55:01,603 --> 00:55:01,723
نعم.
572
00:55:26,863 --> 00:55:28,183
لفهمهم.
573
00:55:34,093 --> 00:55:36,523
وذلك دون الوصول إلى عملية احتيال سبعة.
574
00:55:40,963 --> 00:55:41,293
رائع
575
00:55:47,863 --> 00:55:48,403
مُطْلَقاً.
576
00:55:51,493 --> 00:55:51,793
انتظر.
577
00:55:53,233 --> 00:55:54,433
كانت السيارة زرقاء.
578
00:55:57,853 --> 00:55:58,483
رائع
579
00:56:00,133 --> 00:56:07,303
كيف كنت طفلاً لبطل خارق مثل سوبرمان متروبوليس كلاش في سنترال سيتي ، هذا.
580
00:56:09,193 --> 00:56:10,963
لقد التقى فقط بالخير.
581
00:56:12,643 --> 00:56:13,513
لا أصدقك لأن.
582
00:56:15,973 --> 00:56:21,403
كما أنه جعل الملياردير متمركزًا على عبقري وهذا كل شيء.
583
00:56:22,543 --> 00:56:26,233
كان والدك رجلاً عظيماً لا ينادي.
584
00:56:26,233 --> 00:56:28,963
أقول إنهم نظامي وقح ماذا تريد أن تظهر.
585
00:56:30,223 --> 00:56:31,003
لقد اتى.
586
00:56:34,033 --> 00:56:34,543
نعم.
587
00:56:37,183 --> 00:56:37,963
بويز.
588
00:56:39,313 --> 00:56:45,373
لم تعد الأشياء تبدو كبيرة لدرجة أنه من السخف جدًا معرفة ما أعنيه.
589
00:56:47,593 --> 00:56:50,413
مايكل مهتم بظهرها الأيمن والأشياء لكن.
590
00:56:51,643 --> 00:56:57,913
يمكن ترتيب السنوات ، وقد كان عددًا من الفاشية أسوأ قليلاً.
591
00:56:59,773 --> 00:57:02,863
لا يمكنني إطلاق العنان للخوف الخائف.
592
00:57:04,033 --> 00:57:05,743
حتى المعركة جريتا.
593
00:57:07,093 --> 00:57:08,263
هناك طريقة للحصول على و.
594
00:57:10,243 --> 00:57:11,653
هذا صدع في الثانية.
595
00:57:16,003 --> 00:57:19,146
الجحيم ، شريحة اللحم هي جريدتك القادمة هناك.
596
00:57:19,146 --> 00:57:21,583
بعض سروالي تصعد إلى الطابق العلوي كأفكار جيدة.
597
00:57:30,433 --> 00:57:30,973
أنا فقط.
598
00:57:41,743 --> 00:57:42,223
مرحبًا.
599
00:57:48,133 --> 00:57:50,953
هذا صحيح ، أنت واحد.
600
00:57:52,573 --> 00:57:53,413
من هناك.
601
00:57:54,763 --> 00:57:57,103
أنا أول بلد يمنعني.
602
00:58:00,223 --> 00:58:00,553
أهلاً.
603
00:58:02,263 --> 00:58:05,473
أنا صريح في دائرة.
604
00:58:05,473 --> 00:58:08,563
نحن في وقت مبكر جدا معظم الوقت.
605
00:58:10,573 --> 00:58:11,563
كما أنت.
606
00:58:12,943 --> 00:58:14,443
كيف تسرع والدتك.
607
00:58:15,973 --> 00:58:16,573
أنا فقط.
608
00:58:17,743 --> 00:58:18,883
تسعة ستة.
609
00:58:22,363 --> 00:58:24,043
إنه حقًا ليس كذلك.
610
00:58:24,103 --> 00:58:25,363
اسف بشأن ذلك.
611
00:58:28,573 --> 00:58:29,233
لماذا يحب ذلك؟
612
00:58:31,243 --> 00:58:31,963
إنه لشيء رائع.
613
00:58:39,163 --> 00:58:45,373
لقد غيرت نمط حياتي هنا هو أن ما أتحدث عنه هو مكان يحمينا.
614
00:58:48,253 --> 00:58:51,853
على الأم ماتت ذهب وتفحص.
615
00:58:55,843 --> 00:58:58,543
كان مهووسًا بالمزارعين معي.
616
00:58:58,543 --> 00:58:59,893
لا تعطيني أيام.
617
00:59:02,083 --> 00:59:03,313
عدة أسابيع في بعض الأحيان.
618
00:59:04,753 --> 00:59:05,653
يوم واحد هو
619
00:59:07,903 --> 00:59:08,593
أراد.
620
00:59:11,113 --> 00:59:11,893
لم يردك.
621
00:59:13,963 --> 00:59:14,143
لذا.
622
00:59:19,663 --> 00:59:20,803
انت حقا محظوظ.
623
00:59:22,363 --> 00:59:23,323
هذه المنازل.
624
00:59:25,003 --> 00:59:29,113
يجب أن يتوقف التوقف التام عنهم.
625
00:59:32,773 --> 00:59:33,673
ورقتي.
626
00:59:37,333 --> 00:59:37,933
هو قال ذلك.
627
00:59:42,613 --> 00:59:50,533
يؤسفني أن Sars SRS لم نتحدث عن هذه المقابلة لفترة طويلة.
628
00:59:53,623 --> 00:59:54,853
لطيف للطفل.
629
01:00:00,463 --> 01:00:01,513
نعم ، ليس كذلك.
630
01:00:24,423 --> 01:00:26,163
يمكن لأمي أن تلعب الألعاب.
631
01:00:34,653 --> 01:00:35,373
أ مستحيل.
632
01:00:36,873 --> 01:00:37,473
أنا في اليوم.
633
01:00:39,333 --> 01:00:44,253
ربما مجرد إلقاء نظرة على أعتقد أن هذا أمر جيد ، سيكون آه.
634
01:00:45,783 --> 01:00:46,623
أنه تم حظره.
635
01:00:48,693 --> 01:00:49,143
آه.
636
01:00:51,723 --> 01:00:52,053
احصل عليه.
637
01:00:53,463 --> 01:00:59,763
ملف آخر لذلك لدي نوع من المعلمين و GAG لكن.
638
01:01:00,003 --> 01:01:13,863
لقد اختار الليلة المخيفة قبل خضوعه لعشرين اختبارًا وأكثر تعبًا لتطوير كيفية تخويف الرد على جسم الإنسان كثيرًا من الحالات التي تخيفها أو لم يأتِ أحدهم على أنه جيد.
639
01:01:13,893 --> 01:01:17,463
إنه يتصل بدماغك ويحاول أن يجعلك قادرًا على إنشاء عقلك.
640
01:01:18,063 --> 01:01:19,542
حاول أن تصبح واحدًا معك.
641
01:01:20,043 --> 01:01:27,153
لماذا أعتقد أنه يجب عليك أن تسأله بنفسك وهذا له مصلحته ومعاقبته وحاول اختيار منزل.
642
01:01:27,213 --> 01:01:33,513
لهذا السبب في بعض الأحيان ، كما هو الحال في بعض الأحيان ، لا يفعل الجميع ذلك لم يتم فعل أي منا.
643
01:01:33,513 --> 01:01:35,553
الأرض لا تذهب إلى أي مكان.
644
01:01:36,243 --> 01:01:36,903
إنها لعبة.
645
01:01:38,373 --> 01:01:39,873
نعم ، أود أن أكون محبوبًا.
646
01:01:39,873 --> 01:01:44,793
يمكنك استخدامه أو إخفاء الويب حقًا ما حدث لاختبار المعلم ولكن الآن يمكن ذلك.
647
01:01:45,873 --> 01:01:46,713
أنا جالس.
648
01:01:49,503 --> 01:01:53,369
أو لا أقول ذلك ، فنحن نخرج كأخبار سيئة.
649
01:01:53,733 --> 01:01:56,223
الخبر السار هو أنني أستطيع معرفة كيفية فهمه.
650
01:01:57,303 --> 01:02:04,271
والأخبار السيئة هي أنك يجب أن تكون ميتًا لتقول إنك لن تدخل الآن.
651
01:02:04,293 --> 01:02:04,983
انا هذا.
652
01:02:05,000 --> 01:02:07,443
يتعلق الأمر بآراء جسدك كل يوم.
653
01:02:07,623 --> 01:02:09,873
تسابق الدماغ انها ملفوفة تماما.
654
01:02:11,163 --> 01:02:16,893
ولا يوجد شيء في الثانية لإزالة المتصور أنه سيحميه المضيف لإبقائه على قيد الحياة.
655
01:02:17,223 --> 01:02:18,903
لذلك تقول هذه الأشياء أيضًا يا صديقي.
656
01:02:20,163 --> 01:02:20,433
لا.
657
01:02:20,433 --> 01:02:22,293
إنه ليس إلى الأبد ، وأنا أعني ذلك.
658
01:02:22,293 --> 01:02:23,373
أنت فقط.
659
01:02:24,633 --> 01:02:26,613
في الموت
660
01:02:27,003 --> 01:02:28,552
أعتقد أنه أمر رائع بالنسبة لنا ، نعم.
661
01:02:28,552 --> 01:02:31,413
أعني أنه ساري المفعول.
662
01:02:31,413 --> 01:02:33,063
أنا آسف جدًا.
663
01:02:33,333 --> 01:02:34,263
ليس لدي أي فكرة.
664
01:02:34,263 --> 01:02:36,093
أعرف جيدًا ما هي خياراتي.
665
01:02:36,093 --> 01:02:36,483
الآن.
666
01:02:36,753 --> 01:02:44,523
I O SIMPA ONE هو أن أصبح Android لبقية حياتي أو خياري للانتشار في كل مكان مثل قاتلي.
667
01:02:44,913 --> 01:02:46,293
لا أقصد إطلاقا.
668
01:02:46,293 --> 01:02:49,683
أردت أن أكون وظيفة بالنسبة لي ، موجودة أو ربما تكون سوداء.
669
01:02:49,923 --> 01:02:54,213
إنها الأخبار السيئة جيدًا ، فهي تفهمنا أيضًا ما تستطيع.
670
01:02:55,473 --> 01:02:56,013
رجل.
671
01:02:57,963 --> 01:03:00,980
بغض النظر عن عدد الأشخاص الذين يذهبون لركوب ، فإنهم يتوقعون أ.
672
01:03:02,223 --> 01:03:06,663
دقيقة أعتقد أنه كان دائما لديه ابن ماذا.
673
01:03:23,613 --> 01:03:24,183
المناطق.
674
01:03:25,743 --> 01:03:26,763
واكتشف هنا.
675
01:03:27,423 --> 01:03:28,563
أريد غطاء.
676
01:03:32,733 --> 01:03:33,363
داليا تنتظر.
677
01:03:37,773 --> 01:03:39,265
آسف على الري.
678
01:03:39,265 --> 01:03:46,863
ومع ذلك ، فأنت نكران الذات ، فلا تغفل عن حقيقة أن وضعك خارج عن المألوف قليلاً.
679
01:03:50,223 --> 01:03:52,623
كنتم عدة أشخاص يترددون صداها.
680
01:03:53,793 --> 01:03:56,433
ستحصل الحياة على عامين في ظل القوانين الحالية و.
681
01:03:57,633 --> 01:03:59,223
إنه يجلب عندما نبدأ في التفكير بقوة أكبر.
682
01:04:01,023 --> 01:04:06,393
أحضر رجلك العجوز إلى سونورا في العاشرة تقريبًا.
683
01:04:07,833 --> 01:04:08,793
كان تسعين.
684
01:04:10,203 --> 01:04:12,993
الناس الذين يعبرون الحدود صعب ، نعم.
685
01:04:12,993 --> 01:04:17,523
إنه أمر صعب ، لكنك تعلم ما هو الصعب في العشرين سنة القادمة بعد الانتخابات.
686
01:04:19,383 --> 01:04:22,773
أن تكون عملاً كاملاً لمدة ستة عشر ساعة في اليوم.
687
01:04:22,773 --> 01:04:27,981
الماضي مثل أي تطرف لرفع يديه وجانيرو بوسبوي.
688
01:04:28,012 --> 01:04:36,063
النادل الذي لديه قطة لتأكلها أو غسالة صحون فعلتها يومًا واحضرنا جميعًا إلى هنا لإبقائنا معًا.
689
01:04:37,413 --> 01:04:39,813
وأنه يريد أن يطلق النار.
690
01:04:41,313 --> 01:04:42,183
كتحدي.
691
01:04:43,323 --> 01:04:44,913
أرسل لك الكون هدية و.
692
01:04:47,043 --> 01:04:48,800
وعليك معرفة ما ستفعله.
693
01:04:50,073 --> 01:04:51,693
ربما يحدث مقياس للمسارات.
694
01:04:53,343 --> 01:04:59,733
في هذه المرحلة ، على الرغم من أني أقترح عليك سرير أطفال عندما تكون فقط في حانة.
695
01:05:01,503 --> 01:05:01,981
أنا ما أنا عليه.
696
01:05:01,981 --> 01:05:05,343
أعلم أن هناك برج جرس موعود به حديثًا مثل غرفة المعيشة في ذلك الوقت.
697
01:05:07,683 --> 01:05:08,300
حسين و.
698
01:05:09,723 --> 01:05:15,843
إذا لم تكن في التاسعة من عمرك ، فقد كنت في المنزل من مقاطع الفيديو.
699
01:05:17,193 --> 01:05:17,463
و.
700
01:05:20,973 --> 01:05:22,023
وأنا سأكون كذلك.
701
01:05:23,096 --> 01:05:23,493
وقت.
702
01:05:24,663 --> 01:05:25,053
جميل.
703
01:05:27,453 --> 01:05:28,263
تحب.
704
01:05:36,993 --> 01:05:37,653
لقد رحلوا.
705
01:05:40,653 --> 01:05:40,923
مرحبًا.
706
01:05:43,707 --> 01:05:45,453
مدرج في القائمة للشرف.
707
01:05:47,193 --> 01:05:56,943
نحن نعيش لفترة أطول لأن لدينا عددًا أكبر من الأطفال ، فأنا أقل بكثير من هذه القوانين لدرجة أنها لا تقتصر على رؤية مستوى ما أنت عليه.
708
01:05:58,653 --> 01:05:58,972
شباب.
709
01:06:02,943 --> 01:06:05,103
حصل وهذا أيا كان.
710
01:06:07,863 --> 01:06:08,199
بعد.
711
01:06:11,523 --> 01:06:12,003
ليست هي.
712
01:06:15,513 --> 01:06:16,023
اليوم.
713
01:06:29,343 --> 01:06:30,453
أعتقد أنني سامانثا.
714
01:06:46,143 --> 01:06:47,373
مرحبًا.
715
01:06:55,173 --> 01:06:58,473
أجد مرحبا.
716
01:07:02,733 --> 01:07:03,003
نعم.
717
01:07:06,273 --> 01:07:06,603
نعم.
718
01:07:07,983 --> 01:07:08,283
أوه.
719
01:07:10,263 --> 01:07:14,553
الآن أنا لا أقوم بعمل جيد.
720
01:07:14,571 --> 01:07:16,203
في الواقع سوف يجبر.
721
01:07:16,203 --> 01:07:20,793
خرجت ما لديك آه ها ها ها.
722
01:07:21,933 --> 01:07:22,323
آه.
723
01:07:24,693 --> 01:07:25,803
واحد وتسعون.
724
01:07:25,833 --> 01:07:28,953
أعرف ما لدي إذا كان يجب أن يحمي جيدًا.
725
01:07:29,043 --> 01:07:30,753
لا أعلم.
726
01:07:30,753 --> 01:07:32,163
سأموت في رجل.
727
01:07:32,163 --> 01:07:33,483
سياتل تم اختباره ويستلي.
728
01:07:54,903 --> 01:07:56,343
لكن هذا لن يأتي.
729
01:08:04,193 --> 01:08:04,573
يمين.
730
01:08:05,943 --> 01:08:06,243
الآن.
731
01:08:07,272 --> 01:08:07,441
كيف.
732
01:08:07,441 --> 01:08:08,094
كان لدي.
733
01:08:10,773 --> 01:08:11,463
يوم جيد.
734
01:08:13,173 --> 01:08:13,323
أ.
735
01:08:17,103 --> 01:08:17,433
ل.
736
01:08:21,783 --> 01:08:21,963
هذا.
737
01:08:25,293 --> 01:08:26,103
تحب.
738
01:08:30,243 --> 01:08:30,693
سعيد.
739
01:08:32,703 --> 01:08:34,653
إما أن تكون بخير.
740
01:08:34,653 --> 01:08:37,473
ذهب العدد الإجمالي للخمسمئة.
741
01:08:41,523 --> 01:08:42,693
دعنا نذهب كعائلة.
742
01:08:47,943 --> 01:08:48,273
لا.
743
01:08:49,563 --> 01:08:50,060
عادي.
744
01:09:14,583 --> 01:09:15,033
مرحبًا.
745
01:09:20,013 --> 01:09:21,243
نعم نحن.
746
01:09:22,833 --> 01:09:23,013
نعم.
747
01:09:30,583 --> 01:09:32,062
يعرف.
748
01:09:33,453 --> 01:09:34,263
لا أعلم.
749
01:09:38,373 --> 01:09:38,763
يمين.
750
01:09:42,873 --> 01:09:45,963
Mcadoo أنت تعرف أنه سأل.
751
01:09:47,163 --> 01:09:47,433
نعم.
752
01:09:55,473 --> 01:09:56,195
وهذا ما.
753
01:09:58,803 --> 01:09:59,523
للأسف.
754
01:10:04,173 --> 01:10:05,463
لا أعرف هكذا.
755
01:10:05,733 --> 01:10:06,573
ليس لدي ما تفعله.
756
01:10:10,593 --> 01:10:10,983
دكتور.
757
01:10:10,983 --> 01:10:11,373
فيل.
758
01:10:15,423 --> 01:10:16,503
لقد حصلت للتو على فيلم.
759
01:10:17,763 --> 01:10:18,393
هذا ما قاله.
760
01:10:20,180 --> 01:10:21,294
نوع الحمام.
761
01:10:22,494 --> 01:10:23,094
ملابس.
762
01:10:31,554 --> 01:10:35,004
حسنًا ، هذا هو الجزء الأفضل.
763
01:10:36,144 --> 01:10:36,924
لا تقول.
764
01:10:50,934 --> 01:10:51,444
يمين.
765
01:10:53,514 --> 01:10:56,214
أنا رفيق جيد ، في الواقع ، لأجعل نفسي.
766
01:11:09,624 --> 01:11:09,864
كيف يمكن أن يكون.
767
01:11:12,384 --> 01:11:12,895
نحن
768
01:11:14,124 --> 01:11:14,784
ستستغرق.
769
01:11:17,784 --> 01:11:19,554
ذهبت إلى أفريقيا.
770
01:11:20,881 --> 01:11:21,204
ملكنا.
771
01:11:24,174 --> 01:11:24,744
مجتمع.
772
01:11:30,024 --> 01:11:31,344
يمكن أن تؤكد هذا مطولا.
773
01:11:46,404 --> 01:11:47,784
كيف تعرف عائلتك.
774
01:11:55,434 --> 01:11:57,864
أن تعرفها.
775
01:12:02,304 --> 01:12:02,664
هو.
776
01:12:05,724 --> 01:12:09,834
الأسلحة ، لأنهم لا يشعرون بالخيانة تعرف شيئًا مؤقتًا.
777
01:12:17,664 --> 01:12:17,964
حقًا.
778
01:12:28,674 --> 01:12:29,154
الذي - التي.
779
01:12:39,564 --> 01:12:39,804
حقًا.
780
01:13:05,094 --> 01:13:07,644
نعم تعلمت.
781
01:13:08,394 --> 01:13:08,874
أملك.
782
01:13:13,974 --> 01:13:14,587
اعتقد.
783
01:13:28,224 --> 01:13:29,874
أغادر.
784
01:15:18,204 --> 01:15:18,654
الآن.
785
01:15:24,804 --> 01:15:25,674
وسيأخذها.
786
01:15:29,154 --> 01:15:34,480
ولكن كان مفتاح Tiempo شبه الذي تعرفه إذا قلت أن المباني تم تخمينها بشكل أفضل.
787
01:15:34,480 --> 01:15:36,654
أعتقد أن الاتصال كان عن ذلك.
788
01:15:38,364 --> 01:15:38,604
أوه.
789
01:15:46,914 --> 01:15:47,214
هذا.
790
01:15:48,714 --> 01:15:48,894
جيد.
791
01:15:51,954 --> 01:15:52,974
اثنان ضد.
792
01:15:54,774 --> 01:15:56,604
مما يؤثر عليهم بنفس الطريقة.
793
01:15:57,954 --> 01:15:58,494
لذا.
794
01:15:59,814 --> 01:16:03,984
ربما لحظة ، لكن ليس لدي لحظة معينة.
795
01:16:07,164 --> 01:16:11,634
وكالة حماية البيئة تقول سيارات تنافسية نوع بنك الصين الخاص بك.
796
01:16:11,635 --> 01:16:18,204
Sam لأولئك الذين يحتاجون حقًا إلى التطابق كما كان.
797
01:16:18,204 --> 01:16:19,674
نحن لا نعرف حتى من أين حصلوا عليه.
798
01:16:20,955 --> 01:16:22,104
أنا نيو أورلينز.
799
01:16:26,544 --> 01:16:26,964
لو سمحت.
800
01:16:28,494 --> 01:16:29,094
تعال بعيدا.
801
01:16:32,214 --> 01:16:32,754
يمكنني المساعدة.
802
01:16:37,344 --> 01:16:38,094
يا لها من خطوة.
803
01:17:01,284 --> 01:17:01,944
دعنا نقوم به.
804
01:17:07,254 --> 01:17:07,794
السكان.
805
01:17:09,354 --> 01:17:11,184
أفضل منهم و.
806
01:17:13,957 --> 01:17:14,484
جيد كما هو.
807
01:17:15,602 --> 01:17:16,944
لذلك هذا العمل.
808
01:17:24,564 --> 01:17:24,924
و.
809
01:17:30,714 --> 01:17:31,044
لا.
810
01:17:44,154 --> 01:17:45,984
في العمل والجنس.
811
01:17:48,324 --> 01:17:48,744
المشترون.
812
01:17:57,182 --> 01:18:01,464
فتى الدولة.
813
01:18:13,944 --> 01:18:16,134
على ما يبدو.
814
01:18:17,814 --> 01:18:19,074
جسر البرونت والوصول إليه.
815
01:18:38,964 --> 01:18:46,314
بعد خمسة عشر عامًا ، كل شيء ضحينا به نحتاج إلى هذه اللحظة.
816
01:18:48,414 --> 01:18:52,134
معظم الناس لديهم قوة البقاء لساعات.
817
01:18:53,574 --> 01:18:56,664
تغيير العالم mon.
818
01:19:06,324 --> 01:19:08,754
هذا من الحليب.
819
01:19:11,844 --> 01:19:14,773
أنا مروع بشكل رائع.
820
01:19:18,444 --> 01:19:18,894
جيد.
821
01:19:20,214 --> 01:19:21,714
تريد أن ترى قصصًا جديدة.
822
01:19:26,454 --> 01:19:26,754
جيد.
823
01:19:28,194 --> 01:19:29,874
Blimy Bubble Gum لا.
824
01:19:30,054 --> 01:19:31,584
ليس الأمر كما تعتقد.
825
01:19:32,454 --> 01:19:34,871
إنه نوع كتفه فقط.
826
01:19:34,881 --> 01:19:37,104
أبي صمم عندما أشعر.
827
01:19:38,184 --> 01:19:39,144
يفعل هذه الأشياء.
828
01:19:41,214 --> 01:19:41,754
البعض منهم.
829
01:19:43,164 --> 01:19:44,004
وأحيانا.
830
01:19:47,874 --> 01:19:48,264
آه.
831
01:19:49,554 --> 01:19:52,644
أو أقل عن دروع القطر لزر آخر.
832
01:19:57,534 --> 01:19:57,924
شهر واحد.
833
01:20:00,054 --> 01:20:02,574
نعم ، أنت تعلم وأعتقد أنني أفعل.
834
01:20:06,624 --> 01:20:10,584
حسنًا ، يجب أن نتعلم كيفية استخدام هذه الأشياء.
835
01:20:15,324 --> 01:20:17,904
مرحبًا ، أحتاج الكثير منهم في غاية الأهمية.
836
01:20:21,234 --> 01:20:23,664
أعتقد أن الأسباب مفهومة في الرجل.
837
01:20:25,510 --> 01:20:25,616
أ.
838
01:20:29,680 --> 01:20:34,810
هؤلاء المحللون أفضل من أن يتفقوا مع جزيرة قبالة ساحل كوبا.
839
01:20:35,050 --> 01:20:40,450
المحكمة ليست من هذا تقول أن الخمسينيات هي قلعة لا يمكن.
840
01:20:40,480 --> 01:20:50,799
لعنة Simalt أنت تعرف كيف سياق صديقي ما أريد أن أقوله عندما سيتعين عليه التحدث عن أي من أفضل تطور لشركة uni على أنه قليلاً.
841
01:20:50,799 --> 01:20:51,610
لم يكن مثل ملف.
842
01:20:54,700 --> 01:20:57,074
شيء مشابه هو أنني لاحظت هذا.
843
01:20:59,320 --> 01:21:10,030
سيد. الاسم كقائمة هو أنني أعرف عدد الأشخاص الذين أتخيلهم بشكل أفضل ولكني لم أقم بتوجيههم في المجمع والمولدات موجودة هنا لأتمكن من بنائها وأنا لست كذلك.
844
01:21:11,410 --> 01:21:14,260
ستكون جيدًا للعائلة.
845
01:21:15,580 --> 01:21:17,080
إخفاء والشباب بالفعل.
846
01:21:17,230 --> 01:21:19,000
سأنتظر ما أنا عليه الآن.
847
01:21:19,000 --> 01:21:22,000
اريد جيدا نعم.
848
01:21:23,036 --> 01:21:23,594
و و.
849
01:21:40,750 --> 01:21:41,920
آه.
850
01:21:46,720 --> 01:21:47,230
هو مستقيم.
851
01:21:50,410 --> 01:21:54,160
الرسوم التي تنشأ عن المشكلة sancos i.
852
01:21:55,270 --> 01:21:57,700
أنا آسف لأنني كنت تحت الرادار.
853
01:22:01,780 --> 01:22:02,260
أحيانا،.
854
01:22:05,890 --> 01:22:12,130
يمكن أن يقلل بنجاح أن هذا ليس هنا.
855
01:22:13,360 --> 01:22:18,730
إنه ملك لي والآن بعد أن قمت بالتنشيط ، يمكننا نقله.
856
01:22:18,730 --> 01:22:23,620
إنها كلية مباشرة في الحسابات التي تتحدث عنها بالكامل.
857
01:22:24,040 --> 01:22:31,780
يمكنه أن يقول له إنني بخير ولكن يجب تقديم التضحيات من أجل الخير وهذا لك.
858
01:22:33,280 --> 01:22:37,030
كما يحدث ، فإن سانشيز دودجرز لا يفعل ذلك حقًا.
859
01:22:38,560 --> 01:22:38,740
نعم.
860
01:22:59,080 --> 01:23:01,930
بيرني بيرني أقول.
861
01:23:08,200 --> 01:23:09,010
لأن لا شيء.
862
01:23:21,880 --> 01:23:22,480
صحيح صحيح.
863
01:23:34,990 --> 01:23:35,320
آه.
864
01:23:38,710 --> 01:23:39,220
اليابان.
865
01:24:28,270 --> 01:24:29,470
رجل أبيض.
866
01:24:35,440 --> 01:24:35,560
نعم.
867
01:24:41,860 --> 01:24:42,198
أملك.
868
01:24:43,720 --> 01:24:44,140
جيد.
869
01:24:57,580 --> 01:24:57,940
هو يقول.
870
01:25:00,490 --> 01:25:01,030
أنتوني.
871
01:25:12,280 --> 01:25:12,610
رائع
872
01:25:45,100 --> 01:25:45,255
هذا.
873
01:25:49,210 --> 01:25:50,320
لكن أنا بتوقيت جرينتش.
874
01:25:59,980 --> 01:26:00,310
نعم.
875
01:26:08,740 --> 01:26:12,040
ابدأ التحويل والدقائق التي يشكو منها.
876
01:26:13,480 --> 01:26:17,132
يمكننا أن نتخيل أن هذا كثيرًا من الاصطدام كان خائفًا جدًا من معارفهم.
877
01:26:17,140 --> 01:26:20,260
أنا بصدد أخذها خارج الفناء.
878
01:26:39,880 --> 01:26:41,590
لا يمكنك ذلك أيضًا.
879
01:26:52,240 --> 01:26:52,870
العملية.
880
01:26:58,030 --> 01:26:58,420
الذي - التي.
881
01:27:04,854 --> 01:27:05,410
أنت.
882
01:27:10,510 --> 01:27:14,590
أوه نعم الزجاجة لأن الأنظمة الكافية للمباني كانت متوسطة.
883
01:27:29,350 --> 01:27:29,800
بالرغم من.
884
01:27:31,030 --> 01:27:38,500
ما يحدث في مظهر السيد دوهرتي ، لأن تقدمنا كان قليلاً وهو ما لا يعني مشهد الانتقال.
885
01:27:39,550 --> 01:27:40,821
لقد حان الوقت.
886
01:27:42,220 --> 01:27:44,800
إنه يركز على ما تقدره.
887
01:28:07,870 --> 01:28:08,110
أوه.
888
01:28:24,100 --> 01:28:24,880
أنت تعرف المدرسة.
889
01:28:29,380 --> 01:28:29,890
أنت تفعل.
890
01:28:34,990 --> 01:28:35,440
الان الان.
891
01:28:37,870 --> 01:28:38,110
0.
892
01:28:40,270 --> 01:28:40,630
في ال.
893
01:28:43,630 --> 01:28:44,590
على الأكثر مثالية.
894
01:28:47,230 --> 01:28:47,470
أ.
895
01:28:53,350 --> 01:28:56,440
جئت هنا ومائة وثمانون.
896
01:29:21,460 --> 01:29:21,730
و.
897
01:29:25,480 --> 01:29:26,560
هذا ليس وقتك.
898
01:29:27,910 --> 01:29:30,730
عليك أن تعود وتنظر.
899
01:29:31,900 --> 01:29:32,470
إنها ثلاثة.
900
01:29:33,580 --> 01:29:35,380
أحصل عليه طوال الوقت الآن.
901
01:29:37,150 --> 01:29:41,710
لقد بذلنا أنفسنا هنا لنكون هنا معك وفي هذه اللحظة.
902
01:29:43,090 --> 01:29:44,200
ليصطدم.
903
01:29:46,600 --> 01:29:47,590
عيد ميلاد مجيد ل.
904
01:29:49,660 --> 01:29:50,950
اصطحب الأطفال إلى.
905
01:29:52,180 --> 01:29:53,290
في هذه الأثناء.
906
01:29:55,300 --> 01:29:56,470
تمامًا مثل الحرم الجامعي الخاص بك.
907
01:30:25,360 --> 01:30:25,810
مرة أخرى.
908
01:30:28,980 --> 01:30:31,320
حان الوقت لاحتضان طولك.
909
01:30:46,200 --> 01:30:47,370
أوه ، لذلك.
910
01:30:49,080 --> 01:30:50,190
الإسلام قبل شهر.
911
01:30:53,550 --> 01:30:54,000
هُم.
912
01:30:55,350 --> 01:30:56,430
بقدر المتعة.
913
01:30:57,540 --> 01:30:57,770
أي شئ.
914
01:31:08,970 --> 01:31:09,180
نعم.
915
01:31:12,450 --> 01:31:12,720
كيف يمكن أن يكون.
916
01:31:15,240 --> 01:31:31,794
مثله.
917
01:31:34,560 --> 01:31:34,650
هذا.
918
01:31:35,700 --> 01:31:37,890
كانت طرق الربيع هذا الشيء.
919
01:31:39,720 --> 01:31:40,950
لقد اتصلت.
920
01:31:52,020 --> 01:31:52,710
يذهب؟.
921
01:32:04,791 --> 01:32:05,520
في خط العرض.
922
01:32:06,930 --> 01:32:07,260
سبب.
923
01:32:11,370 --> 01:32:13,350
0.
924
01:32:49,530 --> 01:32:49,650
نعم.
925
01:33:49,470 --> 01:33:50,970
أنا لا أفهم زيم جيداً.
926
01:33:52,200 --> 01:33:52,980
لا نتذكر.
927
01:33:56,490 --> 01:33:56,790
لماذا.
928
01:34:00,420 --> 01:34:02,250
هذا ليس علمًا في أفضل حالاته.
929
01:34:05,850 --> 01:34:06,630
الآن.
930
01:34:23,850 --> 01:34:25,500
أستطيع أن أعطي
931
01:34:30,090 --> 01:34:30,450
عالم.
932
01:34:31,560 --> 01:34:31,830
E.
933
01:34:38,100 --> 01:34:39,630
عقلي.
934
01:35:07,890 --> 01:35:08,400
أوه.
935
01:35:15,450 --> 01:35:15,750
مرحبًا.
936
01:35:31,770 --> 01:35:32,310
سعر.
937
01:35:39,750 --> 01:35:39,990
هذا.
938
01:35:41,820 --> 01:35:42,360
إنها.
939
01:35:44,670 --> 01:35:45,420
دعنا نذهب.
940
01:35:47,370 --> 01:35:48,030
ورقتنا.
941
01:35:54,570 --> 01:35:54,840
أوه.
942
01:35:55,110 --> 01:35:55,862
أوه أوه.
943
01:35:59,250 --> 01:35:59,760
ابحث عن.
944
01:36:09,870 --> 01:36:10,320
ساره.
945
01:36:14,610 --> 01:36:15,120
أوه.
946
01:36:17,625 --> 01:36:18,120
على القمة.
947
01:36:23,640 --> 01:36:23,910
أوه.
948
01:36:31,110 --> 01:36:31,830
ماك.
949
01:36:35,760 --> 01:36:36,210
جيد.
950
01:36:37,830 --> 01:36:38,910
الصفر ذلك.
951
01:36:40,620 --> 01:36:40,710
0.
952
01:36:42,360 --> 01:36:42,750
نحن.
953
01:37:00,270 --> 01:37:00,600
يمين.
954
01:37:22,136 --> 01:37:23,070
أعني مثل مجهول.
955
01:37:54,720 --> 01:37:55,200
هذا كل شيء.
956
01:37:58,050 --> 01:37:59,910
من مساعدات الامم المتحدة.
957
01:38:01,050 --> 01:38:02,160
اتركه.
958
01:38:06,090 --> 01:38:06,570
يوافق.
959
01:38:10,230 --> 01:38:13,350
وافق على أننا بذلنا سيوقف القوة العالمية.
960
01:38:16,320 --> 01:38:16,740
نعم.
961
01:38:21,450 --> 01:38:23,539
حيث لا مائة متر و.
962
01:38:26,357 --> 01:38:29,245
المزيد والمزيد ، الناس أنت.
963
01:38:29,760 --> 01:38:33,030
هذه المرة واجهت محاولات جوية.
964
01:38:34,770 --> 01:38:38,790
الذي أصبح قديمًا مرة أخرى لأنك تعرف جيدًا.
965
01:38:40,230 --> 01:38:41,880
أعلم أنك ذاهب لنفسك.
966
01:38:43,530 --> 01:38:51,720
كلاكما يفهمها معًا تحاول مواكبة الطلاء مع العلاج وتحويله إلى قوة.
967
01:38:52,650 --> 01:38:54,420
كنت أرغب في العودة إلى الهواء.
968
01:38:57,360 --> 01:38:58,950
عندما يكون ذلك صحيحًا.
969
01:39:03,210 --> 01:39:03,510
الآن.
970
01:39:09,450 --> 01:39:09,690
رائع
971
01:39:15,090 --> 01:39:15,540
الأقل.
972
01:39:41,610 --> 01:39:45,300
على عكس بعيد عن أختي عن واو.
973
01:39:46,800 --> 01:39:49,200
صحيح أنه كان حول أكثر الأشياء التي لا تنسى.
974
01:39:50,257 --> 01:39:51,720
بداية حياتي
975
01:39:52,800 --> 01:39:53,190
خمسة.
976
01:39:56,970 --> 01:39:57,120
نعم.
977
01:40:12,690 --> 01:40:13,140
كايل.
978
01:40:24,300 --> 01:40:24,450
نعم.
979
01:40:30,840 --> 01:40:32,010
كان هناك المزيد.
980
01:40:49,060 --> 01:40:49,330
واحد.
981
01:40:50,920 --> 01:40:52,330
بالنسبة لي شخصيا.
982
01:40:55,810 --> 01:40:56,440
تلك همهمة.
983
01:40:58,810 --> 01:40:59,680
الآن.
984
01:41:02,560 --> 01:41:02,830
نعم.
985
01:41:06,880 --> 01:41:07,150
نعم.
986
01:41:13,030 --> 01:41:13,660
تفاحة.
987
01:41:16,360 --> 01:41:16,900
مشهد من خلال.
988
01:41:20,830 --> 01:41:22,600
أنا نيكول.
989
01:41:27,880 --> 01:41:28,810
الرحمة أ.
990
01:41:32,800 --> 01:41:35,440
قلت لك لن أعمل.
991
01:41:37,660 --> 01:41:43,930
لذلك أنت تعلم أنك يا إلهي القمر.
992
01:41:45,520 --> 01:41:46,000
كسوف.
993
01:41:47,860 --> 01:41:50,290
أين البنزل الذي فككته.
994
01:41:50,470 --> 01:41:52,508
لا أعرف كيف يمكننا الحصول على مائة.
995
01:41:52,508 --> 01:41:55,420
سنجده قبل الآخرين لأنني أتمنى ذلك.
996
01:42:00,335 --> 01:42:00,640
كيف يمكن أن يكون.
997
01:42:04,344 --> 01:42:04,686
الذي - التي.
998
01:42:16,240 --> 01:42:17,950
أنا أشاهد شيئًا ما.
999
01:42:22,735 --> 01:42:23,170
يمين.
1000
01:42:28,300 --> 01:42:30,070
الاهتمام أقوى من ذي قبل.
1001
01:42:35,500 --> 01:42:54,280
حسنًا ، كنا نذهب إلى كومة العائلة حيث تذهب إلى المنزل لأنني اعتقدت أن الله بهذه الطريقة كان غوشان.
1002
01:43:04,816 --> 01:43:05,170
ولد.
1003
01:43:12,580 --> 01:43:13,690
وليس و.
1004
01:43:20,200 --> 01:43:22,990
بدلا من ذلك.
1005
01:43:25,750 --> 01:43:26,170
جيد.
1006
01:43:28,900 --> 01:43:29,140
نعم.
1007
01:43:39,770 --> 01:43:40,780
انت راقصة.
1008
01:43:46,810 --> 01:43:48,010
واحد إلى الأبد.
1009
01:43:49,120 --> 01:43:49,523
أنا استطيع.
1010
01:43:51,040 --> 01:43:51,520
سماء.
1011
01:43:59,680 --> 01:44:00,400
حارس طوقا.
1012
01:44:03,100 --> 01:44:03,400
لا.
1013
01:44:20,320 --> 01:44:22,270
تعال ، هذا ليس جيدًا.
1014
01:44:24,146 --> 01:44:24,610
لا.
1015
01:44:40,227 --> 01:44:40,690
رجلي
1016
01:44:46,330 --> 01:44:48,160
اللحوم الائتمانية المتجددة.
1017
01:44:50,380 --> 01:44:52,810
لا أحد من هذا الرجل إله صالح.
1018
01:45:00,490 --> 01:45:00,940
لا.
1019
01:45:12,280 --> 01:45:12,760
0.
1020
01:45:20,570 --> 01:45:23,170
كيف يمكن للكمبيوتر لا.
1021
01:45:24,310 --> 01:45:25,000
أنا آسف.
1022
01:45:29,980 --> 01:45:30,220
0.
1023
01:45:32,590 --> 01:45:34,480
كان السبب.
1024
01:45:40,330 --> 01:45:45,370
الذي - التي.
1025
01:45:49,795 --> 01:45:50,110
أيضًا.
1026
01:45:51,520 --> 01:45:52,870
ابنائك.
1027
01:45:59,410 --> 01:46:01,810
حصلت على هذا.
1028
01:46:04,840 --> 01:46:05,080
0.
1029
01:46:08,920 --> 01:46:09,250
القديس.
1030
01:46:11,050 --> 01:46:11,350
القرف.
1031
01:46:48,850 --> 01:46:49,120
نعم.
1032
01:46:51,940 --> 01:47:00,070
لا أحد يجرؤ على نظام المعركة الذي أزوره كل ما هو مهم لتجويع الشتاء البارد.
1033
01:47:01,210 --> 01:47:04,173
وهذا هو الجمع.
1034
01:47:05,470 --> 01:47:09,640
حسنًا ، بقدر ما هو اللون والرغبة في رؤية هذا هو رأيي.
1035
01:47:11,200 --> 01:47:11,890
ليست لي.
1036
01:47:13,210 --> 01:47:15,220
سوف أتأكد من أن العام.
1037
01:47:16,480 --> 01:47:21,640
يمكن أن يستمر الإنترنت لمحاولة المال من هنا.
1038
01:47:24,190 --> 01:47:27,490
ما يخرج من سلة المهملات يتعلق بالمزيد.
1039
01:47:31,588 --> 01:47:31,684
أملك.
1040
01:47:32,867 --> 01:47:45,040
أنت تعرف ما حدث له الذي يساعد هذا الوسط ، فأنت تريد ترقية الرجل كما لو أن تفجيراتهم لم تكن لديك الشجاعة لفعل ما هو ضروري من أجل الصالح.
1041
01:47:46,060 --> 01:47:46,720
أتمنى.
1042
01:47:48,580 --> 01:47:51,070
رؤية أقل حميمية.
1043
01:47:57,220 --> 01:48:07,690
لتبقى.
1044
01:48:22,690 --> 01:48:22,870
نعم.
1045
01:48:24,100 --> 01:48:24,430
يمين.
1046
01:48:27,220 --> 01:48:31,450
الآن بينما.
1047
01:48:33,430 --> 01:48:34,030
مقرر.
1048
01:48:37,150 --> 01:48:37,390
لديك
1049
01:48:39,220 --> 01:48:40,720
لابد أنني انتهيت من القيام بذلك بنفسي.
1050
01:48:44,980 --> 01:48:48,256
قدامى المحاربين لأيام الآن.
1051
01:48:55,660 --> 01:48:59,410
نذهب للممثل الأساسي.
1052
01:49:01,180 --> 01:49:03,413
دعه يذهب إلى ماذا.
1053
01:49:08,530 --> 01:49:13,570
أثناء الإخطار بالنقل ، هم هؤلاء.
1054
01:49:19,000 --> 01:49:19,360
يمين.
1055
01:49:20,440 --> 01:49:20,576
و.
1056
01:49:23,020 --> 01:49:23,830
سبعة أسعار.
1057
01:49:49,120 --> 01:49:49,480
عشوائي.
1058
01:50:26,325 --> 01:50:27,250
يفهم.
1059
01:50:40,945 --> 01:50:41,605
أمازون.
1060
01:51:35,125 --> 01:51:35,575
إيران.
1061
01:51:39,415 --> 01:51:39,835
حب.
1062
01:51:41,293 --> 01:51:42,025
لهاتفي.
1063
01:51:45,715 --> 01:51:46,015
هذا كل شيء.
1064
01:52:00,205 --> 01:52:00,565
ألف.
1065
01:52:01,855 --> 01:52:03,355
هذا هو السبب.
1066
01:52:08,095 --> 01:52:08,725
الآن.
1067
01:52:17,935 --> 01:52:18,505
جمعيات خيرية.
1068
01:52:19,645 --> 01:52:20,455
كيف غير مناسب.
1069
01:52:29,485 --> 01:52:30,145
إنه مضحك ، نعم.
1070
01:52:33,745 --> 01:52:34,795
ماذا تفعل.
1071
01:52:37,915 --> 01:52:38,185
الآن.
1072
01:52:40,165 --> 01:52:40,915
ارجع إلى ذلك.
1073
01:52:42,175 --> 01:52:42,655
أعدك.
1074
01:52:43,765 --> 01:52:45,565
شريك واحد.
1075
01:52:47,065 --> 01:52:47,935
أ الأخلاق و.
1076
01:52:49,020 --> 01:52:51,595
ابحث عن حواس أخرى أيضًا.
1077
01:52:55,375 --> 01:52:56,395
لأن الاجتماع.
1078
01:53:05,265 --> 01:53:05,665
لا.
1079
01:53:11,425 --> 01:53:12,625
لقد أفسدت للتو.
1080
01:53:12,625 --> 01:53:14,515
لقد عملت من هذا القبيل.
1081
01:53:14,575 --> 01:53:16,015
لقد لاحظت الخريطة بعيدًا.
1082
01:53:24,205 --> 01:53:24,445
نعم.
1083
01:53:28,495 --> 01:53:29,005
محتوى.
1084
01:53:34,165 --> 01:53:34,885
الآن دعني.
1085
01:53:37,705 --> 01:53:39,655
قطع سيء على المسار الصحيح.
1086
01:53:42,153 --> 01:53:44,845
يجب أن تكون التضحيات من أجل الخير.
1087
01:53:50,235 --> 01:53:50,665
شباب.
1088
01:53:55,855 --> 01:54:06,055
لتبقى.
1089
01:54:12,655 --> 01:54:13,075
الآن.
1090
01:54:14,635 --> 01:54:15,235
يعرف.
1091
01:54:18,895 --> 01:54:26,575
الذي - التي.
1092
01:55:07,405 --> 01:55:08,005
يجب أن يتوقف.
1093
01:55:09,355 --> 01:55:09,775
يكرر.
1094
01:55:11,365 --> 01:55:12,085
مبكر.
1095
01:55:16,855 --> 01:55:20,095
أوه ، أنت تعرف ماذا أيضًا.
1096
01:55:30,974 --> 01:55:31,885
انظر للآخرين.
1097
01:55:59,455 --> 01:56:00,025
تورنتو.
1098
01:56:01,285 --> 01:56:05,785
أو ممرات عضلية ، بالطبع ، نحن في الملاذ الأخير.
1099
01:56:07,555 --> 01:56:12,655
أو بعيدًا عما أقوله جيدًا ، هذا ما أريد أن أتركه.
1100
01:56:13,735 --> 01:56:18,535
إرث والدي حول التدمير هناك جيدًا.
1101
01:56:18,563 --> 01:56:21,535
لا يتعلق الأمر بربع حارس المرمى المكسور.
1102
01:56:33,145 --> 01:56:34,075
سنفعل الآن.
1103
01:56:42,295 --> 01:56:43,345
نحن لن نصل الى هناك.
1104
01:56:48,691 --> 01:56:49,225
من الجنيهات.
1105
01:57:06,325 --> 01:57:07,345
اقول لك هذا.
1106
01:57:26,695 --> 01:57:26,875
اثنين.
1107
01:57:32,365 --> 01:57:32,995
مثير للاهتمام.
1108
01:57:39,775 --> 01:57:40,975
اعتاد على.
1109
01:57:42,595 --> 01:57:42,925
لا.
1110
01:57:49,825 --> 01:57:50,275
أخلاق مهنية.
1111
01:57:54,715 --> 01:57:56,545
لأنني كنت.
1112
01:57:59,125 --> 01:57:59,965
عندما يكون ذلك ضروريا.
1113
01:58:02,185 --> 01:58:03,805
ماذا تفعل وضعية التبويض؟
1114
01:58:05,455 --> 01:58:05,875
أين أنا.
1115
01:58:05,875 --> 01:58:09,835
لن يكون لدي منزل به حق قريب.
1116
01:58:09,835 --> 01:58:09,985
الآن.
1117
01:58:09,985 --> 01:58:12,596
أنا متأكد من أنه سيكون هناك صور رمزية لأنها بالطبع ليست كذلك.
1118
01:58:12,596 --> 01:58:15,865
يطلق عليهم الجحيم نعم ، ذهب إلى المحكمة ليطردنا.
1119
01:58:16,315 --> 01:58:17,635
لا داعي للقلق.
1120
01:58:21,085 --> 01:58:22,645
أنا لست في العمل.
1121
01:58:23,605 --> 01:58:30,295
أعتقد أن الوقت قد حان لإعادة القضية إلى حافة الأشخاص الذين قدموا صوتًا رائعًا كعائلة حقيقية ، بدلاً من جيني كوردوبا الصغيرة.
1122
01:58:31,195 --> 01:58:44,215
الكثير لنتعلمه من حالة الحافة بدءًا من عادةً ، إذا قلت ذلك حقًا وأقول اليوم ، فقد استغرق الأمر قيادة لإخباري ولا تقلق ، يطلق عليهم اسم الصناعة ستصلح وأنت تعيد منزلك
1123
01:58:49,045 --> 01:58:55,945
قتلت صدقة من هذا شعرت بالسوء الشديد ، لذلك أعتقد أنك مجنون.
1124
01:59:00,256 --> 01:59:05,115
مثل لا على الإطلاق ، تم كسر القانون وعلى الأنف أوه نعم.
1125
01:59:05,115 --> 01:59:09,265
أعتقد أنك تفكر في نفس الشيء مثل أوه واو.
1126
01:59:10,255 --> 01:59:11,005
لقد أعجبتنى حقا.
1127
01:59:13,015 --> 01:59:14,365
انا ذاهب.
1128
01:59:16,165 --> 01:59:16,405
نعم.
1129
01:59:18,085 --> 01:59:18,985
أنا مراقب.
1130
01:59:20,545 --> 01:59:21,175
نعم ، تحقق.
1131
01:59:31,075 --> 01:59:34,465
فلماذا انا ذاهب الى سوريا؟
1132
01:59:35,815 --> 01:59:36,295
لذا.
1133
01:59:37,405 --> 01:59:40,735
وكيف حالك في مكانك.
1134
01:59:41,845 --> 01:59:42,625
هكذا والدي.
1135
01:59:43,675 --> 01:59:45,445
نظرت إلى لوحات الأوزان الخاصة بي مرة أخرى.
1136
01:59:47,215 --> 01:59:50,065
لقد نسيت كيف جاءت منطقة جميلة.
1137
01:59:55,225 --> 01:59:55,915
انا احتاجك ايضا.
1138
02:00:04,435 --> 02:00:07,735
أشعر أن لاعبي راسل يسعون لإيقافها.
1139
02:00:10,015 --> 02:00:10,255
نعم.
1140
02:00:11,515 --> 02:00:12,025
خذ.
1141
02:00:16,015 --> 02:00:16,975
هذا جنون.
1142
02:00:30,175 --> 02:00:30,415
نعم.
1143
02:00:43,071 --> 02:00:43,371
0.
89233
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.