All language subtitles for Blue Beetle 2023-en-ar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:19,857 --> 00:02:38,070 وضع التوقيع لقد عملت على مدار الساعة لأننا لم نكن متواجدين لمدة أسبوعين مما يجعل هذا الأمر غريبًا إلى أن يصبح جاهزًا لمشاركة اللوحة في هذه الحالة. بصرف النظر عن هذه الجملة بالنسبة لهم ، في الواقع ، ليست مكاسب التعلم الخاصة بي يوم السبت. 2 00:02:39,184 --> 00:02:44,700 الكلمة قبل الالتواء تدفعها إلى الخط وبحثت لمدة ثلاثة عشر عامًا. 3 00:02:44,700 --> 00:02:48,780 لا أريد مع ثانية أخرى تسمونها بشيء غير عادي يمكن أن يكون شيئًا آخر. 4 00:02:48,780 --> 00:02:50,340 النقطة ليست هناك. 5 00:02:52,919 --> 00:02:54,000 أستطيع أن أقول ذلك. 6 00:03:14,400 --> 00:03:15,419 0. 7 00:03:39,600 --> 00:03:44,130 الذي - التي. 8 00:05:01,920 --> 00:05:02,279 جيد. 9 00:05:14,250 --> 00:05:15,690 الولايات المتحدة الأمريكية. 10 00:05:18,000 --> 00:05:18,270 يحاول. 11 00:05:22,710 --> 00:05:24,300 هو أو الدين. 12 00:05:25,650 --> 00:05:26,760 ستة أرقام. 13 00:05:31,470 --> 00:05:32,580 قمع على موقع ئي باي. 14 00:05:36,210 --> 00:05:41,460 نعم نقول إنه لا توجد مقاعد بعد ، إذا استمتعنا بهذه اللحظة إذا كان يعلم. 15 00:05:41,730 --> 00:05:49,860 سأقولها كنظرة على كيفية معرفة سبب عدم معرفتك بأي أخبار جيدة ثم استخدامها عندما تعجبهم هذه البيانات. 16 00:05:50,640 --> 00:05:54,870 هذا مستقل تمامًا استمتع بعملك الرائع. 17 00:05:56,460 --> 00:05:57,990 المرشح وماذا. 18 00:05:59,310 --> 00:05:59,560 أوه. 19 00:06:01,470 --> 00:06:01,680 نعم. 20 00:06:03,839 --> 00:06:13,260 أنت تعرف من أنت جائع تفهمه شكرًا لك نوم دي مايو. 21 00:06:15,060 --> 00:06:19,410 نحن نحصل فقط على لعبة الهوكي الأساسية ، لقد تغلب على أولئك الذين نعرفهم منذ البداية. 22 00:06:21,570 --> 00:06:22,050 كثيراً. 23 00:06:27,450 --> 00:06:27,690 نعم. 24 00:06:28,770 --> 00:06:29,790 نعم نعم. 25 00:06:41,370 --> 00:06:59,370 مغلق حول الكلية ، لا تأخذها ، سأكون أنك كنت متزوجًا معهم مع الوقت إذا كنت سترسل لي لطفك وصور المال وفي مجموعهم ، انتهى الأمر برؤيتك ، أنه يمكن أن أتحدث تمامًا عن كيف حصلت على التمثال النصفي مع الدولة لأنني كنت أعرفه على الرغم من كل ما نعرفه. 26 00:06:59,370 --> 00:06:59,820 إنه فتى. 27 00:07:00,900 --> 00:07:02,040 تعال إذا فعلت. 28 00:07:14,940 --> 00:07:16,230 يا إلهي. 29 00:07:17,760 --> 00:07:18,510 من مارس. 30 00:07:20,190 --> 00:07:21,420 لم يكن لدي الكثير. 31 00:07:23,970 --> 00:07:28,440 أمي وأبي لديهما ما يخبرك به عن ليلة طويلة مررت بها. 32 00:07:28,440 --> 00:07:34,020 كلبه لن يسمح له بإحضار الحقيقة والحقيقة لماذا لم أفعل. 33 00:07:34,206 --> 00:07:35,760 لقد فقدت المنزل. 34 00:07:36,900 --> 00:07:42,270 ماذا تفعل هذا وليس عن خسارة المنزل الذي تعلم الدفع. 35 00:07:42,270 --> 00:07:45,450 كان الإيجار ثلاثة أشهر للحصول على المال للخروج. 36 00:07:45,750 --> 00:07:46,470 أنا آسف جدًا. 37 00:07:47,550 --> 00:07:48,000 لا. 38 00:07:48,540 --> 00:07:50,880 إنه ليس آسف. 39 00:07:51,090 --> 00:07:53,880 هذا يعني فقط أننا نخرج ونقوم بالتسوق الخفي. 40 00:07:55,110 --> 00:08:00,540 أوقات المتاجر الأخرى كيف أشكر الله على هذا الطريق ولم أستطع مواكبة ذلك. 41 00:08:02,070 --> 00:08:02,430 مستعد. 42 00:08:06,330 --> 00:08:12,810 ديانا أعتقد أنه نوع من التغريدات ولا نعرف ما هو. 43 00:08:12,990 --> 00:08:14,400 إنه يدعم هذا فقط. 44 00:08:14,400 --> 00:08:16,050 سوف افعل. 45 00:08:16,050 --> 00:08:17,790 لماذا لم تخبرني أنك ستفعل؟ 46 00:08:17,791 --> 00:08:22,290 ما هي وحدة التحكم التي ترغب في عدم ذكرها مع المدرسة. 47 00:08:23,040 --> 00:08:24,000 كان بإمكاني فعل شيء ما. 48 00:08:24,420 --> 00:08:25,500 يمكنني العودة. 49 00:08:25,500 --> 00:08:27,300 كان بإمكاني أن أكون هنا. 50 00:08:27,510 --> 00:08:28,582 لا أستطيع التحرك بعد الآن. 51 00:08:28,590 --> 00:08:32,010 أعني ، اخرج حيث تفعل دائمًا. 52 00:08:37,919 --> 00:08:40,504 يمكن أن يكون جارك أحمق. 53 00:08:40,504 --> 00:08:41,760 يمكنهم صنع مباراة منزلية. 54 00:08:44,520 --> 00:08:49,440 واحدًا تلو الآخر ينتظر في Mazda ليذهب تحت رأسه ، حتى أحصل على وظيفة ، لكنك جيد. 55 00:08:49,440 --> 00:08:50,309 إنه الفوز بالحقيبة. 56 00:08:50,309 --> 00:08:51,870 من الأفضل الحصول على أرنب. 57 00:08:52,559 --> 00:08:57,480 لدينا الكثير لنكون ممتازين بالنسبة لي مثل الأنظمة الموجودة في الاتفاقية. 58 00:08:57,480 --> 00:09:06,179 لن يفعل المليون ما لم تطبقه الكلية و NOA بالنسبة لنا على هذا وسندخل هذا لبقية شعبي. 59 00:09:06,960 --> 00:09:12,630 ما عشرين في المئة. 60 00:09:13,740 --> 00:09:16,080 هؤلاء الناس لا يصلحون إلى خير. 61 00:09:17,340 --> 00:09:18,900 وكأنك تقلق بشأن الغد. 62 00:09:33,059 --> 00:09:38,790 تذكر أنك تمثل أسلوب هاتف الأم الذي لطالما اعتدت عليه. 63 00:09:38,790 --> 00:09:42,748 بدأت لا أعرف إلى أي مدى يجب أن أمتلك. 64 00:09:42,990 --> 00:09:43,500 أنا بالخارج. 65 00:09:43,500 --> 00:09:43,800 هناك. 66 00:09:44,760 --> 00:09:49,260 تتذكر العشرينات الجديدة ومم في بدايتها. 67 00:09:50,190 --> 00:09:52,050 لا أستطيع معرفة تلك اللغة الإسبانية. 68 00:09:52,679 --> 00:09:53,340 كانت قاسية. 69 00:09:54,780 --> 00:09:55,830 الآن أنا لست مرة أخرى. 70 00:09:56,880 --> 00:09:58,860 ماذا عن مدرسة الدراسات العليا. 71 00:10:00,090 --> 00:10:01,140 أفكر في الهاتف. 72 00:10:02,366 --> 00:10:03,716 المنافسة رقبتي. 73 00:10:05,786 --> 00:10:10,256 إخوانه هنا تعرف دائمًا ما إذا كان كثيرًا. 74 00:10:11,906 --> 00:10:16,826 وكان لديك ساعة لتحقيق ذلك. 75 00:10:18,266 --> 00:10:26,276 ما تم الضغط عليه يجب أن نفعله بالخارج كان ذلك بفضل الإشراف ولكني أحب المفاتيح. 76 00:10:28,706 --> 00:10:30,626 كما تعلم ، نعم. 77 00:10:33,776 --> 00:10:40,226 لا تهتم أنه تقدم وأنك تحصل على كل شيء ، ولكن لا تزال هنا وتذهب إلى روغ مكسيكي في المكسيكيين. 78 00:10:40,227 --> 00:10:49,256 المفاتيح التي تتقدم الآن ليست أن تكون جميلًا فقيراً هنا وهذا يذهب هناك حتى يريد الغني أن يكون هنا ويدفع. 79 00:10:50,006 --> 00:11:00,206 لقد رأيت الجانب الآخر من الاحتمالات كيف أتمنى أن يكون لديهم درجة علمية صحيحة ، يجب أن يعني ذلك شيئًا أو يأخذ بلد العمل أي وظيفة ورواية. 80 00:11:01,316 --> 00:11:02,756 سيطر فقط ليقول ذلك. 81 00:11:05,606 --> 00:11:17,156 لا تنظر إلي وكأنهم وليام أخبر شخصًا ما أن خمسة نريدهم في المكفوفين سيكون أحد منازلنا قصرًا في الماء مع هذا الرخام في جميع أنحاء القط. 82 00:11:18,326 --> 00:11:18,806 نعم. 83 00:11:20,186 --> 00:11:20,996 هذه الكلمات متى. 84 00:11:22,976 --> 00:11:23,576 ساعته. 85 00:11:27,326 --> 00:11:27,416 0. 86 00:11:29,546 --> 00:11:29,696 0. 87 00:11:34,496 --> 00:11:34,813 0. 88 00:11:47,366 --> 00:11:47,966 الدراسة. 89 00:11:51,986 --> 00:11:53,396 مؤسسها في المنزل. 90 00:11:57,176 --> 00:12:02,546 هذا هو حماقة نجاح باهر بسبب عدم النظر مع هذه اللعبة. 91 00:12:03,326 --> 00:12:10,796 البعض الذي رأيته معروضًا على الطريق حول كم كانت تجربة جيدة ، سوف يقوم دائمًا بعمل مثلك. 92 00:12:14,276 --> 00:12:17,696 بجدية ، أفترض أنني أعرفك أيضًا. 93 00:12:19,496 --> 00:12:20,396 ممثل. 94 00:12:24,626 --> 00:12:25,046 وهذا. 95 00:12:27,236 --> 00:12:34,916 مجرد الحصول على حقيقتك يمكنك منع هذا النوع من حركة Cruella ،. 96 00:12:35,936 --> 00:12:37,771 انه لا يقضي مساء الخير. 97 00:12:37,771 --> 00:12:38,036 نكون. 98 00:12:39,236 --> 00:12:42,866 إذا كنت تريد يمكننا أن نضع استراحة عملنا عليها. 99 00:12:45,506 --> 00:12:46,466 حسنًا ، هناك الكثير من الناس. 100 00:12:46,466 --> 00:12:47,246 أنا الرجل. 101 00:12:48,502 --> 00:12:49,286 هم قوى خارقة. 102 00:12:50,426 --> 00:12:51,686 أنا أيضًا في الواقع. 103 00:12:52,196 --> 00:12:53,128 أنا موافق. 104 00:12:53,336 --> 00:12:54,836 إنها مضيعة لوقت الجنرال. 105 00:12:54,836 --> 00:12:59,156 أقول لك ما هي اللغة التي ينفخ فيها جوي في ميلان الإزهار جيدًا. 106 00:12:59,936 --> 00:13:00,326 نعم. 107 00:13:00,926 --> 00:13:03,056 أنا أبحث عن لي أيضا. 108 00:13:04,616 --> 00:13:05,156 هو هو 109 00:13:10,016 --> 00:13:12,866 جينيفر تأمل ماذا تفعل هنا 110 00:13:12,866 --> 00:13:15,206 لم أكن أعلم أنك قادم على متن قوافل. 111 00:13:15,206 --> 00:13:20,546 ابنة Gootipie المكثفة هذه إلى Grootype لم تفعل شيئًا تفعله. 112 00:13:20,546 --> 00:13:23,246 أنا مدين لنفسي بهذه المتعة غير المتوقعة. 113 00:13:26,306 --> 00:13:36,116 لقد غير العالم المحاكم وتواجه الصناعات تحديًا غير مسبوق لتأمين أصولنا هنا وفي الخارج. 114 00:13:36,781 --> 00:13:42,236 لم أقابله أبدًا بهدوء في غواتيمالا لتطوير العقارات هنا وهناك. 115 00:13:42,236 --> 00:13:46,856 قلت أنه يقدم معلم الشرطة. 116 00:13:49,526 --> 00:13:53,546 جيش من الرجال نسير فيه. 117 00:13:54,656 --> 00:14:03,506 فرع القرف الذي سيذهب حيث صنع هذه المصطلحات الروسية ، نعم ونعم البتولا الفاخرة الآن وفي وقت واحد. 118 00:14:04,616 --> 00:14:04,886 أملك. 119 00:14:06,656 --> 00:14:26,060 إنه عملة ثورية في الهجوم يمكن أن تصل بسرعة إلى الدماغ البشري لخلق ذات محتواة ، فلماذا لا يضمن حتى جندي واحد لتسخير قوة الجحافل التي أراها أن رمز الأمان يمكن أن يعتمد على المستقبل. 120 00:14:26,066 --> 00:14:27,176 يمكننا التحكم. 121 00:14:28,766 --> 00:14:29,036 0. 122 00:14:32,516 --> 00:14:39,116 إنه يعمل بشكل جيد ، لذلك تم إغلاق هذا المشروع لمدة عام آخر. 123 00:14:39,471 --> 00:14:43,286 كنت أمريكيًا ودائمًا والجيوش. 124 00:14:43,286 --> 00:14:46,106 المستقبل وهذه الشركة التي يجب أن تكون حتى لا نعرف بعضنا البعض. 125 00:14:46,106 --> 00:14:49,376 أريد حقًا أن أعرف ما هي جزيرة بابلو. 126 00:14:50,883 --> 00:14:51,686 كعلامة. 127 00:14:52,796 --> 00:14:55,466 السر وسأخبرك أنه ليس السبب. 128 00:14:55,466 --> 00:15:00,509 هذا هو الشيء وحفلته تحت الاسم خلال أمسية مع بعض الأشخاص المثيرين للاهتمام. 129 00:15:00,596 --> 00:15:02,456 لذلك إذا كنت تريد إقناع شخص ما. 130 00:15:03,746 --> 00:15:07,886 RNC لاحقًا يعرف شعبي ما تفعله. 131 00:15:08,666 --> 00:15:10,196 نحن لا نصنع المزيد من البنادق. 132 00:15:10,556 --> 00:15:14,516 ما كنا عليه. 133 00:15:15,566 --> 00:15:15,806 أنت. 134 00:15:15,806 --> 00:15:23,756 لا يوجد شيء من هذه الشركة ينفق النحاس الأصفر وكراسي المعسكر ، ولكن يقف في جميع أنحاء العالم في شركة Dival. 135 00:15:23,786 --> 00:15:28,226 مما يجعل عمل الوضوح غريب هناك والأب وفي الشركة. 136 00:15:28,226 --> 00:15:36,801 لقد قمت ببناء شركتي التي تابعها بعد ذلك إلى حد كبير مع معاشاته ومعاشاته التقاعدية ، ولم تكن الإدارة واضحة بعد ذلك. 137 00:15:36,806 --> 00:15:41,186 على الرغم من أنك تعرف ما فعله ، فقد اختفى وغادر في حاجة إلى اصطحابه. 138 00:15:41,186 --> 00:15:44,336 القطع التي تخلى عنها والدك كانت الشركة. 139 00:15:46,316 --> 00:15:49,496 في التخلي في السادس سأدعك تفعل هذا. 140 00:15:52,046 --> 00:15:55,526 أنا لا أضرب نفسي في راتبي و. 141 00:15:56,666 --> 00:15:59,246 في الواقع تمسك بي. 142 00:16:03,116 --> 00:16:03,866 يا. 143 00:16:05,906 --> 00:16:08,846 عندما أرسلها إلى قدميها. 144 00:16:13,376 --> 00:16:16,586 المسألة هي لماذا المحيط الكركديه. 145 00:16:17,636 --> 00:16:18,986 والقمر. 146 00:16:20,426 --> 00:16:24,296 لم يكن هناك جايمس. 147 00:16:24,986 --> 00:16:27,386 أعتقد أن الوقت قد حان للعثور على وظيفة جديدة. 148 00:16:27,446 --> 00:16:31,346 هكذا ينتهي الأمر في المرحاض. 149 00:16:32,283 --> 00:16:32,786 الخط. 150 00:16:35,756 --> 00:16:41,306 شكرًا ، أين السيارة السبع والأربعون دقيقة. 151 00:16:45,228 --> 00:16:46,706 نكتة لمدة ثماني ساعات. 152 00:16:46,886 --> 00:16:49,736 أنا أقدر خدمات شيفروليه المصرفية التي تهتم بي. 153 00:16:49,736 --> 00:16:55,436 أقول لنفسي ، لكني أعني ما هو الجزء الكبير. 154 00:16:55,706 --> 00:16:56,546 كل الطوابق. 155 00:16:58,436 --> 00:16:59,156 جيني. 156 00:17:01,496 --> 00:17:04,436 نحن لسنا كل الأشياء بشكل واضح و. 157 00:17:05,876 --> 00:17:06,116 ينظر. 158 00:17:06,116 --> 00:17:08,996 أنا حقا آسف لذلك. 159 00:17:09,206 --> 00:17:12,686 أنا آسف وأعطيته رقم هاتفي. 160 00:17:13,106 --> 00:17:13,346 نعم. 161 00:17:14,906 --> 00:17:22,106 حارب أي عالم ، قد أتمكن من الحصول على وظيفة في مكان آخر وشركتنا تخمن كم سأكون رائعة. 162 00:17:22,106 --> 00:17:25,136 سأفعل أي شيء ، حقًا ، لديه ملف. 163 00:17:26,486 --> 00:17:29,696 أنت تعلم أنه حاصل على شهادة في القانون. 164 00:17:30,086 --> 00:17:32,006 في الواقع ، أعني لا محام. 165 00:17:33,746 --> 00:17:34,316 راسلني. 166 00:17:36,026 --> 00:17:38,666 لقاء لطيف على خايمي رييس. 167 00:17:42,623 --> 00:17:43,466 منطقة جميلة. 168 00:17:44,816 --> 00:17:45,716 جيني التسجيل. 169 00:17:47,006 --> 00:17:49,346 ربما الاسم. 170 00:17:51,206 --> 00:17:51,626 أوه. 171 00:17:53,726 --> 00:17:54,056 نعم. 172 00:17:55,736 --> 00:18:01,496 ألقت نظرة وكان ينبغي أن يكون لها مكسيكي ، من هنا ، لمدة خمس سنوات وكانت واحدة جديدة. 173 00:18:02,426 --> 00:18:09,986 مهلا ، ببساطة ، مثل الفقر مثل المال والجميع ، قالت إنها ساحرة رجلي ومن خلال المال. 174 00:18:12,296 --> 00:18:15,416 أنا في سياتل على بعد عشر دقائق. 175 00:18:25,436 --> 00:18:25,946 أنا لست أنا أيضًا. 176 00:18:27,010 --> 00:18:27,236 0. 177 00:18:45,116 --> 00:18:46,796 متوسط ​​، لكني قرأت bosiper. 178 00:18:46,807 --> 00:18:48,326 الرجل يتوقع منك أن تخمن. 179 00:18:48,326 --> 00:18:49,136 لقد وصلت للتو. 180 00:18:49,153 --> 00:18:51,100 لم أوافق على رؤية قتلى من الخلف. 181 00:18:51,206 --> 00:18:58,556 لقد حصلت على رياضة إلكترونية للنباتات في الكازينو ، لكنني أعود إلى أن Kelly أو أنا فقط في الصين جيدان لأنه استغرق موقع خبرة ناجحًا. 182 00:18:58,556 --> 00:19:01,766 لكن كان يجب أن أدفن الجماعة بهذا ، لكن كان يجب أن يحذرنا من المثليين. 183 00:19:14,846 --> 00:19:15,386 يتصور. 184 00:19:17,936 --> 00:19:20,936 مجرد صياد ألست أنت رأسي. 185 00:19:24,776 --> 00:19:25,256 استطيع النوم 186 00:19:28,106 --> 00:19:29,396 يمكنك إخبارنا بماذا نعم. 187 00:19:32,876 --> 00:19:36,506 لقد زرعت لا أحد يتذكره أحد عندما كنت طفلاً. 188 00:19:38,336 --> 00:19:43,166 افعلها الآن مثلك وأحبني وحصلت عليها. 189 00:19:46,646 --> 00:19:47,216 نعم. 190 00:19:51,566 --> 00:19:54,296 وقع النظام على هذه الأتمتة. 191 00:19:58,346 --> 00:20:05,816 لقد فشلت في أن هناك رحلتي. 192 00:20:07,732 --> 00:20:12,412 هذا المنزل هو ترخيص لبالي أو فعل كل شيء. 193 00:20:13,942 --> 00:20:15,862 يتوقفون فقط في الرحلة. 194 00:20:17,173 --> 00:20:20,212 هذا ليس بشرط أنه ليس كذلك. 195 00:20:21,082 --> 00:20:25,897 أنا لا أعرف ما هو الجمال المهم أن نذهب في هذه الرحلة. 196 00:20:27,622 --> 00:20:29,242 أشياء في الفصل الدراسي. 197 00:20:30,321 --> 00:20:34,462 وسائل الإعلام التي من أجلها. 198 00:20:37,762 --> 00:20:40,252 لا شيء تفعله لتقييدها في العمل. 199 00:20:42,172 --> 00:20:45,892 كل شخص لديه هدف ، يويوس لم يجد سنوات. 200 00:20:47,032 --> 00:20:47,992 الكثير من الغرض و. 201 00:20:50,662 --> 00:20:52,192 ما زلت أبحث أيضًا. 202 00:20:54,322 --> 00:20:56,392 هذا الآن. 203 00:20:58,012 --> 00:21:00,292 أتحدث معك هنا. 204 00:21:02,602 --> 00:21:04,102 حيوان في المنزل. 205 00:21:07,192 --> 00:21:08,325 معظم الثدييات و 11. 206 00:21:45,502 --> 00:21:45,796 يملك. 207 00:21:55,522 --> 00:21:58,372 الألعاب التي لا تصبح قديمة. 208 00:22:02,032 --> 00:22:03,442 الأمر الذي لم ينجح بالنسبة لنا أيضًا. 209 00:22:03,442 --> 00:22:04,479 فكرت في هذا. 210 00:22:05,602 --> 00:22:05,689 أ. 211 00:22:08,395 --> 00:22:08,692 البنك. 212 00:22:11,542 --> 00:22:12,172 أكثر. 213 00:22:13,469 --> 00:22:13,882 ل. 214 00:22:15,952 --> 00:22:19,882 أنت جيد جدًا ولا يمكنك العودة للتوقف. 215 00:22:24,652 --> 00:22:25,260 آه. 216 00:22:28,132 --> 00:22:31,192 أدركت أنني أحب ذلك. 217 00:22:36,262 --> 00:22:36,712 افعل ما. 218 00:22:40,192 --> 00:22:40,402 0. 219 00:22:43,102 --> 00:22:43,642 مطبخ. 220 00:22:47,182 --> 00:22:50,452 سعدت بمقابلة الشحنات الخاصة بك أدناه. 221 00:22:51,622 --> 00:22:57,472 أعلم أن اسمي هو أنني أستطيع أن أكون وأنا هنا ، وقد تم منح جيني بالفعل كصالة ألعاب رياضية. 222 00:22:58,612 --> 00:23:03,169 أعني أعني أعتقد أن لدي موعد. 223 00:23:03,172 --> 00:23:06,412 قالت توبياس كما يمكنك النهوض. 224 00:23:06,771 --> 00:23:07,912 بصراحة لدي جيمي. 225 00:23:54,112 --> 00:23:54,292 هذا. 226 00:24:23,152 --> 00:24:23,332 و. 227 00:24:31,582 --> 00:24:31,912 أنت تستطيع 228 00:24:41,032 --> 00:24:41,872 أنا فقط. 229 00:24:43,072 --> 00:24:43,882 اللعنة عليك. 230 00:24:50,572 --> 00:24:50,872 لا. 231 00:24:53,560 --> 00:24:55,252 إنه ليس كذلك ، ليس كذلك ، لا. 232 00:25:00,472 --> 00:25:01,972 البقاء مع مبنى و. 233 00:25:12,832 --> 00:25:13,312 يمين. 234 00:25:20,002 --> 00:25:20,392 يوم. 235 00:25:24,292 --> 00:25:30,712 أنا رجل إطفاء محترف ، حتى تخيل كيف تفكر في وظيفة في التاسعة عشرة. 236 00:25:31,792 --> 00:25:33,892 مثل الماء. 237 00:25:34,942 --> 00:25:36,232 هذا مكتوب عن الوقت. 238 00:25:37,402 --> 00:25:39,502 أنت تهمس كثيرا. 239 00:25:45,322 --> 00:25:45,652 هو قال. 240 00:25:46,762 --> 00:25:47,992 أ. 241 00:25:50,002 --> 00:25:56,032 الرجل مع حياتها الذي لا أفعله محتمل ، فأنت لا تظهر شيئًا غير مقصود. 242 00:26:05,992 --> 00:26:06,232 يا. 243 00:26:27,292 --> 00:26:31,192 لذلك دخلت وظائف الولايات المتحدة وعدت وراءها. 244 00:26:32,662 --> 00:26:35,122 الأمريكي رائع لم تسجله. 245 00:26:36,202 --> 00:26:40,852 الصين المهيمنة لا أعرف أن Gaia كان قانونًا فيه. 246 00:26:42,562 --> 00:26:42,922 تلقى. 247 00:26:46,341 --> 00:26:52,252 قال واحد تضربه ، مثل الجحيم. 248 00:26:53,332 --> 00:26:57,412 Amanton Jungle ومعهم في سوريا ، لماذا لم تكن هي. 249 00:26:58,012 --> 00:26:58,672 يعرف. 250 00:27:01,522 --> 00:27:06,952 إنه يتعلق بهذا العالم الكبير ، سأخبرك ، وكان أوه. 251 00:27:06,952 --> 00:27:09,442 أستطيع أن أرى جيدا. 252 00:27:09,442 --> 00:27:17,745 أنا أقوم بعمل جيد جدًا كما قلت في افتتاحي مع العادة ، تمامًا كما هو الحال بالنسبة لي ألا أختار ، ولهذا السبب تعلمون. 253 00:27:17,752 --> 00:27:19,042 حول ذلك ، لقد علقت لك. 254 00:27:19,552 --> 00:27:20,212 استخدام أكثر. 255 00:27:20,212 --> 00:27:21,472 أنا أنظر إلى عالمي كله. 256 00:27:21,472 --> 00:27:24,022 أعرف إذا كنت تعلم. 257 00:27:26,812 --> 00:27:27,472 آه. 258 00:27:29,692 --> 00:27:30,742 أنت في الزاوية. 259 00:27:35,632 --> 00:27:36,082 يعيش. 260 00:27:38,902 --> 00:27:39,262 الذي - التي. 261 00:27:40,612 --> 00:27:41,332 أعتقد أن هذا الرجل. 262 00:27:42,562 --> 00:27:42,832 يمين. 263 00:27:48,772 --> 00:27:49,342 مرحبًا. 264 00:28:20,722 --> 00:28:20,932 نعم. 265 00:28:25,282 --> 00:28:25,612 لديك. 266 00:28:33,022 --> 00:28:33,592 عزيزي الجيد. 267 00:28:38,002 --> 00:28:38,572 يا إلهي. 268 00:29:06,156 --> 00:29:06,532 عطلة نهاية الاسبوع. 269 00:29:13,192 --> 00:29:13,462 مرحبًا. 270 00:29:18,712 --> 00:29:20,002 رجل. 271 00:29:34,822 --> 00:29:37,072 نعم ، إنها نوع من الاتصال من ذلك. 272 00:29:38,507 --> 00:29:39,442 قلتم الأمل. 273 00:29:43,312 --> 00:29:44,955 وهو في المنزل. 274 00:29:46,882 --> 00:29:47,246 يبحث. 275 00:30:04,282 --> 00:30:05,452 مدينة. 276 00:30:07,324 --> 00:30:08,422 كانت هادئة. 277 00:30:09,732 --> 00:30:13,692 لإعداد النظام والسيد لانسلي ، لا تفعل ذلك. 278 00:30:14,862 --> 00:30:18,192 شقة I Circular Culch كاملة. 279 00:30:18,552 --> 00:30:22,782 هناك صوت في رأسي Hello Python Hello. 280 00:30:25,842 --> 00:30:27,672 يصبح شيئا. 281 00:30:29,052 --> 00:30:29,442 أيضًا. 282 00:30:31,272 --> 00:30:32,952 هذا فقط في حالة ما يرام. 283 00:30:46,422 --> 00:30:46,692 حر. 284 00:30:47,952 --> 00:30:49,242 أي نوع من أنواع التأمين على السيارات. 285 00:30:51,162 --> 00:30:52,782 طيب وعمدته. 286 00:30:55,662 --> 00:30:57,762 لقد جئت للتو بعد إنتاج المساكن. 287 00:31:01,032 --> 00:31:01,542 شرطة. 288 00:31:05,322 --> 00:31:07,272 ارجوك 289 00:31:12,822 --> 00:31:14,802 هيك ما يحدث. 290 00:31:16,122 --> 00:31:16,602 انا منزل. 291 00:31:17,892 --> 00:31:18,492 أقوى. 292 00:31:31,092 --> 00:31:32,082 حتى الآن. 293 00:31:43,722 --> 00:31:44,262 بعض الاوقات. 294 00:31:45,639 --> 00:31:46,452 مهندس. 295 00:31:47,562 --> 00:31:48,132 نعم أنا فقط. 296 00:31:51,252 --> 00:31:51,882 أيضاً. 297 00:31:54,402 --> 00:31:57,252 أنظمة فرملة كاملة. 298 00:31:58,872 --> 00:32:01,542 أنت تأخذني إلى جانبنا وأطفالنا. 299 00:32:24,552 --> 00:32:25,092 اختبارات. 300 00:32:26,562 --> 00:32:27,522 هذا يفعلها. 301 00:32:41,502 --> 00:32:42,162 الآن. 302 00:32:43,722 --> 00:32:44,772 حاول التسوق. 303 00:32:49,242 --> 00:32:49,632 الآن. 304 00:32:58,002 --> 00:32:58,212 نعم. 305 00:33:03,642 --> 00:33:05,202 سنلتقي ابنتي. 306 00:33:06,342 --> 00:33:06,912 عشرون دقيقة. 307 00:33:07,977 --> 00:33:09,222 سنكون مستيقظين. 308 00:33:10,662 --> 00:33:10,992 لا. 309 00:33:11,442 --> 00:33:12,072 لن تكون كذلك. 310 00:33:21,642 --> 00:33:22,962 بعض الوقت بدوام كامل. 311 00:33:27,432 --> 00:33:31,212 الإعلان في التخرج الشمسي الحراري. 312 00:33:39,042 --> 00:33:39,372 لا. 313 00:33:46,668 --> 00:33:46,932 أنت. 314 00:33:52,122 --> 00:33:52,332 أنت. 315 00:33:55,482 --> 00:34:00,252 أنت تعلم أنه أراد تحدي نجاح الإنتاج. 316 00:34:02,952 --> 00:34:04,032 لا شيء يدعو للقلق. 317 00:34:06,402 --> 00:34:08,172 كان في حالة منفصلة. 318 00:34:10,122 --> 00:34:12,162 أفضل بلد الآن. 319 00:34:20,322 --> 00:34:20,653 شكرًا لك. 320 00:34:27,192 --> 00:34:34,032 اشرح كم من الوقت ليس مفقودًا من الناحية الفنية ولكنه مسلم ولكنه يمتلك أيضًا. 321 00:34:35,412 --> 00:34:35,682 تاريخ. 322 00:34:36,942 --> 00:34:42,372 انفجر على السطح بالصواريخ ، أنا السابق الذي يحدث. 323 00:34:45,402 --> 00:34:46,122 مع وجود. 324 00:34:50,442 --> 00:34:51,342 مثل بالنسبة لي. 325 00:34:52,479 --> 00:34:53,082 المشي. 326 00:34:55,902 --> 00:34:56,322 سوف يغادر. 327 00:34:58,302 --> 00:35:00,154 يا إلهي مثل طريقة. 328 00:35:02,526 --> 00:35:02,652 احصل عليه. 329 00:35:04,392 --> 00:35:06,132 سوف تبدأ في الانهيار. 330 00:35:08,202 --> 00:35:08,532 يمين. 331 00:35:09,702 --> 00:35:10,482 الآن. 332 00:35:26,682 --> 00:35:27,522 عكس صحيح. 333 00:35:28,722 --> 00:35:32,232 واضاف نعم مثلي يعني يعني. 334 00:35:33,402 --> 00:35:34,812 مع من تشعر بالرضا؟ 335 00:35:36,342 --> 00:35:38,142 أوه حقًا. 336 00:35:39,492 --> 00:35:40,692 لا روبي. 337 00:35:43,272 --> 00:35:44,140 إنه ليس كذلك. 338 00:35:44,142 --> 00:35:45,792 نحن لا نحبها الآن. 339 00:35:49,812 --> 00:35:51,342 مارجريت تاتشر جوريس. 340 00:35:53,892 --> 00:35:54,342 يمين. 341 00:35:56,202 --> 00:35:57,252 لدي أطفال. 342 00:35:59,412 --> 00:35:59,982 إذا كان في الأسبوع. 343 00:36:03,004 --> 00:36:04,182 لم يحن الوقت. 344 00:36:05,292 --> 00:36:05,712 أطلق النار. 345 00:36:09,882 --> 00:36:10,272 رداء. 346 00:36:12,972 --> 00:36:13,362 أوه. 347 00:36:16,302 --> 00:36:17,172 أحاول الوصول 348 00:36:18,582 --> 00:36:24,252 جيد لأنه لا يوجد مشروع قانوني أو يمكنه معرفة ما يحصل عليه ويمكنه ارتداء حذائه. 349 00:36:24,252 --> 00:36:28,392 أرتديه ليس فقط لأربع ساعات. 350 00:36:29,322 --> 00:36:30,402 هذه أشياء مثيرة للاهتمام. 351 00:36:31,482 --> 00:36:32,562 جيد جيد. 352 00:36:32,892 --> 00:36:34,122 أعرف ما حدث. 353 00:36:34,152 --> 00:36:35,382 أوه ، لقد ذهبت. 354 00:36:35,442 --> 00:36:36,608 لا أعلم. 355 00:36:36,608 --> 00:36:43,235 أعتقد أن لديّ نوعًا من شباب الجيب ولا أحد أعمى لينجب سحابة المكالمات. 356 00:36:43,242 --> 00:36:44,532 بقوة على الطيار الآلي. 357 00:36:46,542 --> 00:36:50,982 إنهم يعملون في المحكمة التي ربطوا بها بحرًا قديمًا. 358 00:36:50,982 --> 00:37:02,652 كان هذا هو الاهتمام بأن الرجل التكنولوجي العسكري في الداخل لا يربك مؤخرته وبعد ذلك سوف يمحو أنا ، لذلك لا نقول أي شخص مثل هذا مثل الحكومة كما اعتادت أن تكون على أي حال. 359 00:37:02,652 --> 00:37:05,172 أعني أنه جزء كان خراء. 360 00:37:05,172 --> 00:37:06,122 سأكرهها حقا 361 00:37:08,082 --> 00:37:17,592 يا إلهي عندما أعني أن ما أقوله هو الحكومة والجوهر سيكون في كل مكان وبعد ذلك سيبدأون في طلب المستندات وهذا يشمل الجميع. 362 00:37:17,603 --> 00:37:19,122 أعيش في ملبورن. 363 00:37:20,412 --> 00:37:22,542 حسنًا ، أعتقد أنني سأذهب وحدي بعد ذلك. 364 00:37:22,602 --> 00:37:24,012 أنت لا تعيش في هذا المنزل. 365 00:37:24,222 --> 00:37:25,602 إنها اثنان وعشرون. 366 00:37:25,992 --> 00:37:29,262 عندما يكون على وشك الانقراض ، فإنه يستخدمهم للعثور على الكثير. 367 00:37:30,612 --> 00:37:41,202 هذه هي أو كيف لا يمكن أن تتوقف أو في ولاية ميسوري وتأكد من أن البرج للمنطقة وأنشأه بالطريقة التي لا يعرفها. 368 00:37:41,202 --> 00:37:42,072 إذا سألتني. 369 00:37:42,552 --> 00:37:44,802 هي عازبة وأنت كذلك. 370 00:37:46,152 --> 00:37:47,682 هاتفي من بعدهم. 371 00:37:50,172 --> 00:37:50,712 التقرب. 372 00:37:50,712 --> 00:37:52,662 لن أراهن بأحد وستذهبين. 373 00:37:55,962 --> 00:37:57,492 المال والحصول. 374 00:37:59,022 --> 00:38:02,052 أسفل وهذا سيء. 375 00:38:06,102 --> 00:38:07,032 باست أوريوي. 376 00:38:08,202 --> 00:38:11,142 وأضاف أنه كان كثير. 377 00:38:12,686 --> 00:38:13,242 أنا لا أفعل ذلك. 378 00:38:16,302 --> 00:38:16,632 يعرف. 379 00:38:17,838 --> 00:38:19,227 لا لا. 380 00:38:26,172 --> 00:38:27,462 اللوم الله. 381 00:38:28,798 --> 00:38:29,292 وحصلت عليه. 382 00:38:38,352 --> 00:38:38,592 و. 383 00:38:43,452 --> 00:38:43,662 كثيراً. 384 00:38:46,002 --> 00:38:46,362 مرحبًا. 385 00:38:50,412 --> 00:38:51,042 مُطْلَقاً. 386 00:38:53,262 --> 00:38:53,652 0. 387 00:38:55,272 --> 00:38:55,512 لعبة. 388 00:38:57,852 --> 00:38:58,302 جيني. 389 00:39:01,482 --> 00:39:02,382 ما الذي تفعله هنا. 390 00:39:04,092 --> 00:39:05,982 أنا قادم من يلعب. 391 00:39:13,036 --> 00:39:13,212 مع. 392 00:39:21,642 --> 00:39:22,062 اقتلني 393 00:39:37,572 --> 00:39:38,592 كانوا في يوم من الأيام الحدود. 394 00:39:40,062 --> 00:39:40,370 لا. 395 00:39:40,370 --> 00:39:41,322 أنا بخير. 396 00:39:45,732 --> 00:39:49,224 أين فعلت ذلك في تاكو ثم قلها حقًا. 397 00:39:49,242 --> 00:39:52,122 أنا مراجع جيد وفقط أصدقائي يتصلون بي رودي. 398 00:39:53,022 --> 00:39:55,272 أنا حقا غينيا غينيا. 399 00:39:55,482 --> 00:40:00,132 أنت تعرف أين لا تشعر بأنك قريب من التفكير لعكس خطة الطاقة النووية. 400 00:40:00,522 --> 00:40:02,862 كنت أسبح هناك عن عائلتك وكذلك الشركة. 401 00:40:02,862 --> 00:40:10,332 خصيتي أو سبع مرات هي معرض الحجم الطبيعي لتكثيف الكوبالت من البلدان النامية النامية أو شيء من جيني. 402 00:40:11,608 --> 00:40:12,868 اين نعم. 403 00:40:14,068 --> 00:40:14,698 اسمح لي. 404 00:40:16,678 --> 00:40:17,008 و. 405 00:40:18,118 --> 00:40:19,138 أنت تفعل. 406 00:40:22,108 --> 00:40:23,698 نعم ، لكنك تعلم أنه سيخرج. 407 00:40:25,888 --> 00:40:29,068 ما الذي تتحدث عنه و. 408 00:40:30,298 --> 00:40:30,478 أوه. 409 00:40:30,478 --> 00:40:31,708 لقد نسيت كم سنة. 410 00:40:32,908 --> 00:40:35,848 لا يبدو المال بائسًا عندما يرونني أسوأ. 411 00:40:36,898 --> 00:40:38,008 أنا نجحت. 412 00:40:39,208 --> 00:40:41,968 ما هذا بحق الجحيم ، إنها مكالمة مخيفة. 413 00:40:42,448 --> 00:40:48,898 لقد أعطيت اسمًا وكان طفلاً ونوعًا من العالم يدمر نجاحًا باهرًا. 414 00:40:52,888 --> 00:40:55,858 وأنت تعلم ما سيحدث لموقف أخي. 415 00:40:55,858 --> 00:40:56,157 مع هذا. 416 00:40:56,157 --> 00:40:58,348 العالم المشرق جدا. 417 00:40:58,348 --> 00:41:01,378 لم يكن لدي أي فكرة أنهما كانا يتواعدان ، كما فهمت. 418 00:41:01,378 --> 00:41:04,498 لا يمكن تنشيطه إلا بأي شر ويجب أن أختارك. 419 00:41:06,058 --> 00:41:09,808 لذلك أعتقد أنها العروض وأنت تعرف المزيد من الجرم السماوي. 420 00:41:11,638 --> 00:41:13,228 كما نفعل أو لا يجب أن نكون. 421 00:41:13,648 --> 00:41:18,118 لا أعرف ، لكن من الأفضل أن نتحرك بسرعة لأن عمتي ستقتلنا جميعًا لمجرد الوصول إلى هناك. 422 00:41:19,708 --> 00:41:20,548 أنت تعرف أين أضاف. 423 00:41:21,928 --> 00:41:23,668 الفيروسات وأعتقد أنني أعتقد ذلك. 424 00:41:24,705 --> 00:41:26,758 مع سنوات هذه أم لأمريكا. 425 00:41:28,438 --> 00:41:32,908 أثناء تقديم الموقف لم يكن لدي أي فكرة عن ماهية الحميمية حقًا. 426 00:41:32,908 --> 00:41:33,103 أملك. 427 00:41:33,140 --> 00:41:34,858 لم أكن أعرف ما الذي كان يحدث. 428 00:41:36,178 --> 00:41:40,228 قالت إنها لا تعرف أنه كان نوعًا من الروعة التي بدأت في الحصول عليها. 429 00:41:40,228 --> 00:41:42,748 احتكار سنكتشف منه. 430 00:41:43,708 --> 00:41:51,538 نحن دائمًا نصنع رجلاً علينا أن نقول إننا فعلناه بالأشياء التي لدينا الأشياء التي لدينا. 431 00:41:54,658 --> 00:41:57,898 لا يزال يتعين علينا القيام بذلك. 432 00:41:59,998 --> 00:42:03,028 نعم ، هو على حق. 433 00:42:04,258 --> 00:42:10,528 فكيف سنفعل هذا مني ، كما تعلمون أفضل ، في صناعة الساعات من منزل آخر في المنزل. 434 00:42:11,878 --> 00:42:14,188 هناك مكان يمكننا فيه الحصول على بعض الإجابات. 435 00:42:15,988 --> 00:42:31,318 حسنًا ، هذا هو المكان الذي يوجد فيه المفتاح والمبنى الذي تم رفع دعوى ضده ، وربما أكون في حالة تأهب قصوى من هناك منذ أن شعرت بالخوف عندما نتحدث عن Glamony بشكل أساسي عن الكثير من حركة المنطقة وحلم البواعث الضوئية. 436 00:42:32,848 --> 00:42:38,518 أنا لأنني أعمل على شيء أعتقد أنه يمكن أن يساعدنا وانتهى تقريبًا. 437 00:42:40,427 --> 00:42:42,178 هيكل ميكانيكي مستقيم. 438 00:42:43,348 --> 00:42:44,158 ساعات من عدة ساعات. 439 00:42:50,128 --> 00:43:10,288 هو - هي-. 440 00:43:16,228 --> 00:43:16,978 اذا أنت. 441 00:43:18,898 --> 00:43:24,538 تشترك إندونيسيا الحقيقية في كل ساعة ليس فيها الشيطان نفسه. 442 00:43:25,168 --> 00:43:26,358 و دونو. 443 00:43:26,458 --> 00:43:36,958 هذا هو وقت الاختراق كان حاسمًا لقسم الهجمات وأنا شخصياً اخترت روابطه أثناء مقاولات مكافحة الكساد. 444 00:43:36,958 --> 00:43:44,518 العمليات في غواتيمالا هي مضمون البقاء هناك ومنتج المدرسة في الشتاء ويلتقي بك. 445 00:43:46,768 --> 00:43:51,958 تعال وانتظر لرؤيتها وهي تعمل على أي حال. 446 00:43:51,964 --> 00:43:54,958 انتهى رجاله للتو من لمسك. 447 00:43:57,658 --> 00:44:01,669 حسنًا ، إذا كنت ستعذرنا بينما لديك سيجارة رئيسية. 448 00:44:01,678 --> 00:44:02,488 اريد التلفزيون. 449 00:44:04,678 --> 00:44:09,148 لقد فقدت كيف رأى لامبي شخصًا ما. 450 00:44:09,238 --> 00:44:15,568 هناك طيار آخر يعمل معه الآن لأنه بدون خوف لا يمكننا إكمال أحمد. 451 00:44:15,898 --> 00:44:18,268 يشرفني أكبر ما حصلت عليه. 452 00:44:19,438 --> 00:44:29,728 هذا القدر من الشخصية ، لكنني عدت إلى المنزل العديد من المكالمات لأنه لن تكون كل التضحيات عبثًا ، فقط فكر في مقدار معاناة جسمك. 453 00:44:30,448 --> 00:44:32,128 أنا على علم بما نحن عليه. 454 00:44:33,598 --> 00:44:37,078 ماذا لدينا اجناسيو. 455 00:44:38,938 --> 00:44:40,018 على جانبك. 456 00:44:41,861 --> 00:44:44,548 لا تتذكر ما كانت تسعمائة واثنان. 457 00:44:46,288 --> 00:44:47,728 كيف كنت تؤذي نفسك. 458 00:44:49,198 --> 00:44:50,188 لم ينكسر. 459 00:44:52,858 --> 00:44:55,138 حاول الاعتذار. 460 00:45:00,568 --> 00:45:02,908 حسنًا ، كان علي أن أضيف إلى الحفلة. 461 00:45:05,788 --> 00:45:06,568 لا تأخذني 462 00:45:17,488 --> 00:45:17,668 هذا. 463 00:45:19,048 --> 00:45:23,398 تسميتها وظيفة يعني لماذا. 464 00:45:25,168 --> 00:45:28,378 أنت تعلم أنه عندما تفعل شيئًا يبدو أنه يمكنك تسميته كان ما نريده على ما يرام. 465 00:45:30,312 --> 00:45:31,198 كان الاستخدام كل شيء. 466 00:45:32,428 --> 00:45:33,508 هل انت متاكد من؟ 467 00:45:35,128 --> 00:45:35,548 نعم. 468 00:45:35,878 --> 00:45:40,323 أنا مثل القرية مثل المحكمة تجعلني أحضر الأجنبي. 469 00:45:40,324 --> 00:45:43,378 أنا فقط قلت لنفسي قلقنا نعم هذا يذهب. 470 00:45:44,488 --> 00:45:45,448 الذي حصلت عليه للتو. 471 00:45:47,218 --> 00:45:48,178 أنا أكون. 472 00:45:49,408 --> 00:45:55,888 حسنًا ، على الأقل ، بعض أولئك الذين كانوا مستائين ، لأنه ولد في حفرة ، كخسارة ذات مرة. 473 00:45:57,071 --> 00:45:57,478 قديم. 474 00:46:01,888 --> 00:46:05,848 أرى أنه خارج القانون تمامًا. 475 00:46:07,228 --> 00:46:08,428 آه ، لقد كان. 476 00:46:09,538 --> 00:46:11,218 جسم الشاحنة نعم. 477 00:46:12,868 --> 00:46:13,468 أنا مسلم. 478 00:46:18,838 --> 00:46:19,288 شباب. 479 00:46:21,808 --> 00:46:22,738 شيء شيء. 480 00:46:28,168 --> 00:46:29,218 ماذا بحق الجحيم هو هذا 481 00:46:32,758 --> 00:46:34,798 إنه أمر سيء. 482 00:46:41,098 --> 00:46:41,698 أنت هنا. 483 00:46:43,859 --> 00:46:44,067 في. 484 00:46:45,645 --> 00:46:47,638 لمنتج. 485 00:46:51,178 --> 00:46:52,558 ثم قال بشكل مختلف. 486 00:46:53,668 --> 00:46:56,426 أستطيع أن أقول أن الجد مثير جدا للاهتمام و. 487 00:46:57,748 --> 00:46:59,698 وجعل منزلنا عسكريًا. 488 00:47:01,110 --> 00:47:09,058 عندما مات جدي ، اعتقدت فيكتوريا أن الشركة ستعمل ، لكنه توفي والدي. 489 00:47:10,528 --> 00:47:11,998 مائتي جنس. 490 00:47:13,678 --> 00:47:14,008 نعم. 491 00:47:15,508 --> 00:47:22,798 ومع ذلك ، أراد والدي أن يأخذ الشركة في اتجاه مختلف يستغل الوصول إلى إرث والدي. 492 00:47:25,018 --> 00:47:26,128 سيقدم لي يد المساعدة. 493 00:47:28,168 --> 00:47:29,248 أنا آسف لذهبت. 494 00:47:31,738 --> 00:47:34,528 الأشياء الخاصة بك حول ساقيك عالقة. 495 00:47:38,428 --> 00:47:40,816 الخطر ، لكننا وصلنا. 496 00:47:49,168 --> 00:47:49,948 هذا هو الحال. 497 00:47:53,968 --> 00:47:54,748 سوف تحدث. 498 00:48:07,948 --> 00:48:10,288 لهذا السبب لا تدع أي شخص يخرج. 499 00:48:13,828 --> 00:48:15,568 لم أكن أعتقد أن المرافق سيعمل. 500 00:48:15,838 --> 00:48:16,528 هناك ثلاثة. 501 00:48:18,538 --> 00:48:19,168 أنت تمزح. 502 00:48:20,218 --> 00:48:21,208 لذلك كل ما تحتاجه. 503 00:48:22,258 --> 00:48:24,236 الله لا اعلم. 504 00:48:24,238 --> 00:48:24,480 اعتقدت. 505 00:48:24,480 --> 00:48:25,066 سنكون مثل. 506 00:48:30,448 --> 00:48:32,458 الآن ماذا يفعل هنا؟ 507 00:48:34,948 --> 00:48:35,338 يمين. 508 00:48:52,768 --> 00:48:54,628 كيف تفعل هذا تفعله. 509 00:49:00,311 --> 00:49:01,198 يختبر. 510 00:49:12,208 --> 00:49:17,248 الذي - التي. 511 00:49:19,390 --> 00:49:21,778 أعتقد أنني مثل الجحيم. 512 00:49:24,838 --> 00:49:26,098 لتندم عليهم. 513 00:49:28,085 --> 00:49:28,348 سابق. 514 00:49:31,168 --> 00:49:32,878 مدعو للرقص. 515 00:49:47,467 --> 00:49:47,625 لا. 516 00:49:47,758 --> 00:49:49,168 لم أخبرك بأيام. 517 00:50:02,068 --> 00:50:03,208 لا أعلم ذلك ، أعرف ذلك. 518 00:50:06,988 --> 00:50:08,908 أوه ، والدي. 519 00:50:12,752 --> 00:50:13,438 مما يجعلنا. 520 00:50:17,653 --> 00:50:17,923 نعم. 521 00:50:25,723 --> 00:50:25,903 مرحبًا. 522 00:50:31,633 --> 00:50:35,383 منعهم من الاتصال لتوصيل الحسابات الجارية والسيناريو. 523 00:50:36,343 --> 00:50:37,333 هذا وحده. 524 00:50:40,483 --> 00:50:41,053 إذا رأيت هذا. 525 00:50:44,983 --> 00:50:45,673 سلالة حاكمة. 526 00:50:50,923 --> 00:50:54,763 إذن لتولي الأمر كما تريد. 527 00:51:03,763 --> 00:51:04,753 دواسة الفرامل. 528 00:51:22,813 --> 00:51:23,293 سيرك. 529 00:51:28,213 --> 00:51:28,963 محايد. 530 00:51:31,093 --> 00:51:31,843 ما هو موجود. 531 00:51:35,113 --> 00:51:39,748 تخلص منك تعرف من هم أساتذتي. 532 00:51:39,949 --> 00:51:43,993 معروف علينا ألا نقتله وثمان وسبعون فتى. 533 00:51:45,493 --> 00:51:47,413 وعندما شعروا به. 534 00:51:49,303 --> 00:51:50,473 حول موضوع. 535 00:51:54,973 --> 00:51:55,603 أمازون. 536 00:51:58,273 --> 00:51:58,603 حقًا. 537 00:52:05,833 --> 00:52:06,193 أ. 538 00:52:08,743 --> 00:52:09,133 بارد. 539 00:52:12,193 --> 00:52:12,493 نعم. 540 00:52:19,333 --> 00:52:19,963 كرجل. 541 00:52:21,553 --> 00:52:24,973 يا له من فتى غبي يجب أن يكون. 542 00:52:26,503 --> 00:52:27,523 هذا كل ما في الأمر. 543 00:52:28,633 --> 00:52:33,553 يمكنك الليلة أنه اعترف بالفعل واكتشفت. 544 00:52:45,163 --> 00:52:46,543 متى يكون الأمر كذلك. 545 00:52:47,983 --> 00:52:48,913 لن يعطيه إياه. 546 00:52:57,913 --> 00:52:58,363 الآن. 547 00:53:00,223 --> 00:53:01,363 لا احد منهم. 548 00:53:08,016 --> 00:53:10,723 عائلتي تعرفك على متن طائرتك. 549 00:53:12,013 --> 00:53:13,033 كل اسبوع. 550 00:53:14,141 --> 00:53:14,863 لا احد. 551 00:53:15,913 --> 00:53:18,073 الذهاب إلى قضية قيمة. 552 00:53:19,573 --> 00:53:19,783 أملك. 553 00:53:21,583 --> 00:53:21,913 يمين. 554 00:53:25,573 --> 00:53:26,143 لماذا. 555 00:53:49,693 --> 00:53:51,163 مثل ، أنا أواعد. 556 00:53:52,333 --> 00:53:52,693 جيني. 557 00:53:53,773 --> 00:53:54,013 أملك. 558 00:53:59,833 --> 00:54:00,403 و الوقت. 559 00:54:02,053 --> 00:54:03,943 هل المعلم نعم هذا هو الموقع. 560 00:54:08,863 --> 00:54:10,243 لقد قتلت. 561 00:54:13,423 --> 00:54:13,963 الحصول على المفتاح. 562 00:54:15,193 --> 00:54:15,523 يمين. 563 00:54:17,083 --> 00:54:24,133 الآن ، كان من المقرر إخراجهم وكذلك تصحيح الطلاب المسيحيين أثناء نموك. 564 00:54:25,513 --> 00:54:26,803 حدث شيء ما تلقيته. 565 00:54:28,063 --> 00:54:29,953 تقصد بالخط ، إنه مجنون. 566 00:54:32,833 --> 00:54:33,463 غير لامع. 567 00:54:34,963 --> 00:54:35,683 حسنًا أو الآن. 568 00:54:38,263 --> 00:54:39,073 هذا لن يعمل. 569 00:54:43,573 --> 00:54:51,013 سيحاول أي شخص الدخول إلى هذا. 570 00:54:59,803 --> 00:55:00,133 يرى. 571 00:55:01,603 --> 00:55:01,723 نعم. 572 00:55:26,863 --> 00:55:28,183 لفهمهم. 573 00:55:34,093 --> 00:55:36,523 وذلك دون الوصول إلى عملية احتيال سبعة. 574 00:55:40,963 --> 00:55:41,293 رائع 575 00:55:47,863 --> 00:55:48,403 مُطْلَقاً. 576 00:55:51,493 --> 00:55:51,793 انتظر. 577 00:55:53,233 --> 00:55:54,433 كانت السيارة زرقاء. 578 00:55:57,853 --> 00:55:58,483 رائع 579 00:56:00,133 --> 00:56:07,303 كيف كنت طفلاً لبطل خارق مثل سوبرمان متروبوليس كلاش في سنترال سيتي ، هذا. 580 00:56:09,193 --> 00:56:10,963 لقد التقى فقط بالخير. 581 00:56:12,643 --> 00:56:13,513 لا أصدقك لأن. 582 00:56:15,973 --> 00:56:21,403 كما أنه جعل الملياردير متمركزًا على عبقري وهذا كل شيء. 583 00:56:22,543 --> 00:56:26,233 كان والدك رجلاً عظيماً لا ينادي. 584 00:56:26,233 --> 00:56:28,963 أقول إنهم نظامي وقح ماذا تريد أن تظهر. 585 00:56:30,223 --> 00:56:31,003 لقد اتى. 586 00:56:34,033 --> 00:56:34,543 نعم. 587 00:56:37,183 --> 00:56:37,963 بويز. 588 00:56:39,313 --> 00:56:45,373 لم تعد الأشياء تبدو كبيرة لدرجة أنه من السخف جدًا معرفة ما أعنيه. 589 00:56:47,593 --> 00:56:50,413 مايكل مهتم بظهرها الأيمن والأشياء لكن. 590 00:56:51,643 --> 00:56:57,913 يمكن ترتيب السنوات ، وقد كان عددًا من الفاشية أسوأ قليلاً. 591 00:56:59,773 --> 00:57:02,863 لا يمكنني إطلاق العنان للخوف الخائف. 592 00:57:04,033 --> 00:57:05,743 حتى المعركة جريتا. 593 00:57:07,093 --> 00:57:08,263 هناك طريقة للحصول على و. 594 00:57:10,243 --> 00:57:11,653 هذا صدع في الثانية. 595 00:57:16,003 --> 00:57:19,146 الجحيم ، شريحة اللحم هي جريدتك القادمة هناك. 596 00:57:19,146 --> 00:57:21,583 بعض سروالي تصعد إلى الطابق العلوي كأفكار جيدة. 597 00:57:30,433 --> 00:57:30,973 أنا فقط. 598 00:57:41,743 --> 00:57:42,223 مرحبًا. 599 00:57:48,133 --> 00:57:50,953 هذا صحيح ، أنت واحد. 600 00:57:52,573 --> 00:57:53,413 من هناك. 601 00:57:54,763 --> 00:57:57,103 أنا أول بلد يمنعني. 602 00:58:00,223 --> 00:58:00,553 أهلاً. 603 00:58:02,263 --> 00:58:05,473 أنا صريح في دائرة. 604 00:58:05,473 --> 00:58:08,563 نحن في وقت مبكر جدا معظم الوقت. 605 00:58:10,573 --> 00:58:11,563 كما أنت. 606 00:58:12,943 --> 00:58:14,443 كيف تسرع والدتك. 607 00:58:15,973 --> 00:58:16,573 أنا فقط. 608 00:58:17,743 --> 00:58:18,883 تسعة ستة. 609 00:58:22,363 --> 00:58:24,043 إنه حقًا ليس كذلك. 610 00:58:24,103 --> 00:58:25,363 اسف بشأن ذلك. 611 00:58:28,573 --> 00:58:29,233 لماذا يحب ذلك؟ 612 00:58:31,243 --> 00:58:31,963 إنه لشيء رائع. 613 00:58:39,163 --> 00:58:45,373 لقد غيرت نمط حياتي هنا هو أن ما أتحدث عنه هو مكان يحمينا. 614 00:58:48,253 --> 00:58:51,853 على الأم ماتت ذهب وتفحص. 615 00:58:55,843 --> 00:58:58,543 كان مهووسًا بالمزارعين معي. 616 00:58:58,543 --> 00:58:59,893 لا تعطيني أيام. 617 00:59:02,083 --> 00:59:03,313 عدة أسابيع في بعض الأحيان. 618 00:59:04,753 --> 00:59:05,653 يوم واحد هو 619 00:59:07,903 --> 00:59:08,593 أراد. 620 00:59:11,113 --> 00:59:11,893 لم يردك. 621 00:59:13,963 --> 00:59:14,143 لذا. 622 00:59:19,663 --> 00:59:20,803 انت حقا محظوظ. 623 00:59:22,363 --> 00:59:23,323 هذه المنازل. 624 00:59:25,003 --> 00:59:29,113 يجب أن يتوقف التوقف التام عنهم. 625 00:59:32,773 --> 00:59:33,673 ورقتي. 626 00:59:37,333 --> 00:59:37,933 هو قال ذلك. 627 00:59:42,613 --> 00:59:50,533 يؤسفني أن Sars SRS لم نتحدث عن هذه المقابلة لفترة طويلة. 628 00:59:53,623 --> 00:59:54,853 لطيف للطفل. 629 01:00:00,463 --> 01:00:01,513 نعم ، ليس كذلك. 630 01:00:24,423 --> 01:00:26,163 يمكن لأمي أن تلعب الألعاب. 631 01:00:34,653 --> 01:00:35,373 أ مستحيل. 632 01:00:36,873 --> 01:00:37,473 أنا في اليوم. 633 01:00:39,333 --> 01:00:44,253 ربما مجرد إلقاء نظرة على أعتقد أن هذا أمر جيد ، سيكون آه. 634 01:00:45,783 --> 01:00:46,623 أنه تم حظره. 635 01:00:48,693 --> 01:00:49,143 آه. 636 01:00:51,723 --> 01:00:52,053 احصل عليه. 637 01:00:53,463 --> 01:00:59,763 ملف آخر لذلك لدي نوع من المعلمين و GAG لكن. 638 01:01:00,003 --> 01:01:13,863 لقد اختار الليلة المخيفة قبل خضوعه لعشرين اختبارًا وأكثر تعبًا لتطوير كيفية تخويف الرد على جسم الإنسان كثيرًا من الحالات التي تخيفها أو لم يأتِ أحدهم على أنه جيد. 639 01:01:13,893 --> 01:01:17,463 إنه يتصل بدماغك ويحاول أن يجعلك قادرًا على إنشاء عقلك. 640 01:01:18,063 --> 01:01:19,542 حاول أن تصبح واحدًا معك. 641 01:01:20,043 --> 01:01:27,153 لماذا أعتقد أنه يجب عليك أن تسأله بنفسك وهذا له مصلحته ومعاقبته وحاول اختيار منزل. 642 01:01:27,213 --> 01:01:33,513 لهذا السبب في بعض الأحيان ، كما هو الحال في بعض الأحيان ، لا يفعل الجميع ذلك لم يتم فعل أي منا. 643 01:01:33,513 --> 01:01:35,553 الأرض لا تذهب إلى أي مكان. 644 01:01:36,243 --> 01:01:36,903 إنها لعبة. 645 01:01:38,373 --> 01:01:39,873 نعم ، أود أن أكون محبوبًا. 646 01:01:39,873 --> 01:01:44,793 يمكنك استخدامه أو إخفاء الويب حقًا ما حدث لاختبار المعلم ولكن الآن يمكن ذلك. 647 01:01:45,873 --> 01:01:46,713 أنا جالس. 648 01:01:49,503 --> 01:01:53,369 أو لا أقول ذلك ، فنحن نخرج كأخبار سيئة. 649 01:01:53,733 --> 01:01:56,223 الخبر السار هو أنني أستطيع معرفة كيفية فهمه. 650 01:01:57,303 --> 01:02:04,271 والأخبار السيئة هي أنك يجب أن تكون ميتًا لتقول إنك لن تدخل الآن. 651 01:02:04,293 --> 01:02:04,983 انا هذا. 652 01:02:05,000 --> 01:02:07,443 يتعلق الأمر بآراء جسدك كل يوم. 653 01:02:07,623 --> 01:02:09,873 تسابق الدماغ انها ملفوفة تماما. 654 01:02:11,163 --> 01:02:16,893 ولا يوجد شيء في الثانية لإزالة المتصور أنه سيحميه المضيف لإبقائه على قيد الحياة. 655 01:02:17,223 --> 01:02:18,903 لذلك تقول هذه الأشياء أيضًا يا صديقي. 656 01:02:20,163 --> 01:02:20,433 لا. 657 01:02:20,433 --> 01:02:22,293 إنه ليس إلى الأبد ، وأنا أعني ذلك. 658 01:02:22,293 --> 01:02:23,373 أنت فقط. 659 01:02:24,633 --> 01:02:26,613 في الموت 660 01:02:27,003 --> 01:02:28,552 أعتقد أنه أمر رائع بالنسبة لنا ، نعم. 661 01:02:28,552 --> 01:02:31,413 أعني أنه ساري المفعول. 662 01:02:31,413 --> 01:02:33,063 أنا آسف جدًا. 663 01:02:33,333 --> 01:02:34,263 ليس لدي أي فكرة. 664 01:02:34,263 --> 01:02:36,093 أعرف جيدًا ما هي خياراتي. 665 01:02:36,093 --> 01:02:36,483 الآن. 666 01:02:36,753 --> 01:02:44,523 I O SIMPA ONE هو أن أصبح Android لبقية حياتي أو خياري للانتشار في كل مكان مثل قاتلي. 667 01:02:44,913 --> 01:02:46,293 لا أقصد إطلاقا. 668 01:02:46,293 --> 01:02:49,683 أردت أن أكون وظيفة بالنسبة لي ، موجودة أو ربما تكون سوداء. 669 01:02:49,923 --> 01:02:54,213 إنها الأخبار السيئة جيدًا ، فهي تفهمنا أيضًا ما تستطيع. 670 01:02:55,473 --> 01:02:56,013 رجل. 671 01:02:57,963 --> 01:03:00,980 بغض النظر عن عدد الأشخاص الذين يذهبون لركوب ، فإنهم يتوقعون أ. 672 01:03:02,223 --> 01:03:06,663 دقيقة أعتقد أنه كان دائما لديه ابن ماذا. 673 01:03:23,613 --> 01:03:24,183 المناطق. 674 01:03:25,743 --> 01:03:26,763 واكتشف هنا. 675 01:03:27,423 --> 01:03:28,563 أريد غطاء. 676 01:03:32,733 --> 01:03:33,363 داليا تنتظر. 677 01:03:37,773 --> 01:03:39,265 آسف على الري. 678 01:03:39,265 --> 01:03:46,863 ومع ذلك ، فأنت نكران الذات ، فلا تغفل عن حقيقة أن وضعك خارج عن المألوف قليلاً. 679 01:03:50,223 --> 01:03:52,623 كنتم عدة أشخاص يترددون صداها. 680 01:03:53,793 --> 01:03:56,433 ستحصل الحياة على عامين في ظل القوانين الحالية و. 681 01:03:57,633 --> 01:03:59,223 إنه يجلب عندما نبدأ في التفكير بقوة أكبر. 682 01:04:01,023 --> 01:04:06,393 أحضر رجلك العجوز إلى سونورا في العاشرة تقريبًا. 683 01:04:07,833 --> 01:04:08,793 كان تسعين. 684 01:04:10,203 --> 01:04:12,993 الناس الذين يعبرون الحدود صعب ، نعم. 685 01:04:12,993 --> 01:04:17,523 إنه أمر صعب ، لكنك تعلم ما هو الصعب في العشرين سنة القادمة بعد الانتخابات. 686 01:04:19,383 --> 01:04:22,773 أن تكون عملاً كاملاً لمدة ستة عشر ساعة في اليوم. 687 01:04:22,773 --> 01:04:27,981 الماضي مثل أي تطرف لرفع يديه وجانيرو بوسبوي. 688 01:04:28,012 --> 01:04:36,063 النادل الذي لديه قطة لتأكلها أو غسالة صحون فعلتها يومًا واحضرنا جميعًا إلى هنا لإبقائنا معًا. 689 01:04:37,413 --> 01:04:39,813 وأنه يريد أن يطلق النار. 690 01:04:41,313 --> 01:04:42,183 كتحدي. 691 01:04:43,323 --> 01:04:44,913 أرسل لك الكون هدية و. 692 01:04:47,043 --> 01:04:48,800 وعليك معرفة ما ستفعله. 693 01:04:50,073 --> 01:04:51,693 ربما يحدث مقياس للمسارات. 694 01:04:53,343 --> 01:04:59,733 في هذه المرحلة ، على الرغم من أني أقترح عليك سرير أطفال عندما تكون فقط في حانة. 695 01:05:01,503 --> 01:05:01,981 أنا ما أنا عليه. 696 01:05:01,981 --> 01:05:05,343 أعلم أن هناك برج جرس موعود به حديثًا مثل غرفة المعيشة في ذلك الوقت. 697 01:05:07,683 --> 01:05:08,300 حسين و. 698 01:05:09,723 --> 01:05:15,843 إذا لم تكن في التاسعة من عمرك ، فقد كنت في المنزل من مقاطع الفيديو. 699 01:05:17,193 --> 01:05:17,463 و. 700 01:05:20,973 --> 01:05:22,023 وأنا سأكون كذلك. 701 01:05:23,096 --> 01:05:23,493 وقت. 702 01:05:24,663 --> 01:05:25,053 جميل. 703 01:05:27,453 --> 01:05:28,263 تحب. 704 01:05:36,993 --> 01:05:37,653 لقد رحلوا. 705 01:05:40,653 --> 01:05:40,923 مرحبًا. 706 01:05:43,707 --> 01:05:45,453 مدرج في القائمة للشرف. 707 01:05:47,193 --> 01:05:56,943 نحن نعيش لفترة أطول لأن لدينا عددًا أكبر من الأطفال ، فأنا أقل بكثير من هذه القوانين لدرجة أنها لا تقتصر على رؤية مستوى ما أنت عليه. 708 01:05:58,653 --> 01:05:58,972 شباب. 709 01:06:02,943 --> 01:06:05,103 حصل وهذا أيا كان. 710 01:06:07,863 --> 01:06:08,199 بعد. 711 01:06:11,523 --> 01:06:12,003 ليست هي. 712 01:06:15,513 --> 01:06:16,023 اليوم. 713 01:06:29,343 --> 01:06:30,453 أعتقد أنني سامانثا. 714 01:06:46,143 --> 01:06:47,373 مرحبًا. 715 01:06:55,173 --> 01:06:58,473 أجد مرحبا. 716 01:07:02,733 --> 01:07:03,003 نعم. 717 01:07:06,273 --> 01:07:06,603 نعم. 718 01:07:07,983 --> 01:07:08,283 أوه. 719 01:07:10,263 --> 01:07:14,553 الآن أنا لا أقوم بعمل جيد. 720 01:07:14,571 --> 01:07:16,203 في الواقع سوف يجبر. 721 01:07:16,203 --> 01:07:20,793 خرجت ما لديك آه ها ها ها. 722 01:07:21,933 --> 01:07:22,323 آه. 723 01:07:24,693 --> 01:07:25,803 واحد وتسعون. 724 01:07:25,833 --> 01:07:28,953 أعرف ما لدي إذا كان يجب أن يحمي جيدًا. 725 01:07:29,043 --> 01:07:30,753 لا أعلم. 726 01:07:30,753 --> 01:07:32,163 سأموت في رجل. 727 01:07:32,163 --> 01:07:33,483 سياتل تم اختباره ويستلي. 728 01:07:54,903 --> 01:07:56,343 لكن هذا لن يأتي. 729 01:08:04,193 --> 01:08:04,573 يمين. 730 01:08:05,943 --> 01:08:06,243 الآن. 731 01:08:07,272 --> 01:08:07,441 كيف. 732 01:08:07,441 --> 01:08:08,094 كان لدي. 733 01:08:10,773 --> 01:08:11,463 يوم جيد. 734 01:08:13,173 --> 01:08:13,323 أ. 735 01:08:17,103 --> 01:08:17,433 ل. 736 01:08:21,783 --> 01:08:21,963 هذا. 737 01:08:25,293 --> 01:08:26,103 تحب. 738 01:08:30,243 --> 01:08:30,693 سعيد. 739 01:08:32,703 --> 01:08:34,653 إما أن تكون بخير. 740 01:08:34,653 --> 01:08:37,473 ذهب العدد الإجمالي للخمسمئة. 741 01:08:41,523 --> 01:08:42,693 دعنا نذهب كعائلة. 742 01:08:47,943 --> 01:08:48,273 لا. 743 01:08:49,563 --> 01:08:50,060 عادي. 744 01:09:14,583 --> 01:09:15,033 مرحبًا. 745 01:09:20,013 --> 01:09:21,243 نعم نحن. 746 01:09:22,833 --> 01:09:23,013 نعم. 747 01:09:30,583 --> 01:09:32,062 يعرف. 748 01:09:33,453 --> 01:09:34,263 لا أعلم. 749 01:09:38,373 --> 01:09:38,763 يمين. 750 01:09:42,873 --> 01:09:45,963 Mcadoo أنت تعرف أنه سأل. 751 01:09:47,163 --> 01:09:47,433 نعم. 752 01:09:55,473 --> 01:09:56,195 وهذا ما. 753 01:09:58,803 --> 01:09:59,523 للأسف. 754 01:10:04,173 --> 01:10:05,463 لا أعرف هكذا. 755 01:10:05,733 --> 01:10:06,573 ليس لدي ما تفعله. 756 01:10:10,593 --> 01:10:10,983 دكتور. 757 01:10:10,983 --> 01:10:11,373 فيل. 758 01:10:15,423 --> 01:10:16,503 لقد حصلت للتو على فيلم. 759 01:10:17,763 --> 01:10:18,393 هذا ما قاله. 760 01:10:20,180 --> 01:10:21,294 نوع الحمام. 761 01:10:22,494 --> 01:10:23,094 ملابس. 762 01:10:31,554 --> 01:10:35,004 حسنًا ، هذا هو الجزء الأفضل. 763 01:10:36,144 --> 01:10:36,924 لا تقول. 764 01:10:50,934 --> 01:10:51,444 يمين. 765 01:10:53,514 --> 01:10:56,214 أنا رفيق جيد ، في الواقع ، لأجعل نفسي. 766 01:11:09,624 --> 01:11:09,864 كيف يمكن أن يكون. 767 01:11:12,384 --> 01:11:12,895 نحن 768 01:11:14,124 --> 01:11:14,784 ستستغرق. 769 01:11:17,784 --> 01:11:19,554 ذهبت إلى أفريقيا. 770 01:11:20,881 --> 01:11:21,204 ملكنا. 771 01:11:24,174 --> 01:11:24,744 مجتمع. 772 01:11:30,024 --> 01:11:31,344 يمكن أن تؤكد هذا مطولا. 773 01:11:46,404 --> 01:11:47,784 كيف تعرف عائلتك. 774 01:11:55,434 --> 01:11:57,864 أن تعرفها. 775 01:12:02,304 --> 01:12:02,664 هو. 776 01:12:05,724 --> 01:12:09,834 الأسلحة ، لأنهم لا يشعرون بالخيانة تعرف شيئًا مؤقتًا. 777 01:12:17,664 --> 01:12:17,964 حقًا. 778 01:12:28,674 --> 01:12:29,154 الذي - التي. 779 01:12:39,564 --> 01:12:39,804 حقًا. 780 01:13:05,094 --> 01:13:07,644 نعم تعلمت. 781 01:13:08,394 --> 01:13:08,874 أملك. 782 01:13:13,974 --> 01:13:14,587 اعتقد. 783 01:13:28,224 --> 01:13:29,874 أغادر. 784 01:15:18,204 --> 01:15:18,654 الآن. 785 01:15:24,804 --> 01:15:25,674 وسيأخذها. 786 01:15:29,154 --> 01:15:34,480 ولكن كان مفتاح Tiempo شبه الذي تعرفه إذا قلت أن المباني تم تخمينها بشكل أفضل. 787 01:15:34,480 --> 01:15:36,654 أعتقد أن الاتصال كان عن ذلك. 788 01:15:38,364 --> 01:15:38,604 أوه. 789 01:15:46,914 --> 01:15:47,214 هذا. 790 01:15:48,714 --> 01:15:48,894 جيد. 791 01:15:51,954 --> 01:15:52,974 اثنان ضد. 792 01:15:54,774 --> 01:15:56,604 مما يؤثر عليهم بنفس الطريقة. 793 01:15:57,954 --> 01:15:58,494 لذا. 794 01:15:59,814 --> 01:16:03,984 ربما لحظة ، لكن ليس لدي لحظة معينة. 795 01:16:07,164 --> 01:16:11,634 وكالة حماية البيئة تقول سيارات تنافسية نوع بنك الصين الخاص بك. 796 01:16:11,635 --> 01:16:18,204 Sam لأولئك الذين يحتاجون حقًا إلى التطابق كما كان. 797 01:16:18,204 --> 01:16:19,674 نحن لا نعرف حتى من أين حصلوا عليه. 798 01:16:20,955 --> 01:16:22,104 أنا نيو أورلينز. 799 01:16:26,544 --> 01:16:26,964 لو سمحت. 800 01:16:28,494 --> 01:16:29,094 تعال بعيدا. 801 01:16:32,214 --> 01:16:32,754 يمكنني المساعدة. 802 01:16:37,344 --> 01:16:38,094 يا لها من خطوة. 803 01:17:01,284 --> 01:17:01,944 دعنا نقوم به. 804 01:17:07,254 --> 01:17:07,794 السكان. 805 01:17:09,354 --> 01:17:11,184 أفضل منهم و. 806 01:17:13,957 --> 01:17:14,484 جيد كما هو. 807 01:17:15,602 --> 01:17:16,944 لذلك هذا العمل. 808 01:17:24,564 --> 01:17:24,924 و. 809 01:17:30,714 --> 01:17:31,044 لا. 810 01:17:44,154 --> 01:17:45,984 في العمل والجنس. 811 01:17:48,324 --> 01:17:48,744 المشترون. 812 01:17:57,182 --> 01:18:01,464 فتى الدولة. 813 01:18:13,944 --> 01:18:16,134 على ما يبدو. 814 01:18:17,814 --> 01:18:19,074 جسر البرونت والوصول إليه. 815 01:18:38,964 --> 01:18:46,314 بعد خمسة عشر عامًا ، كل شيء ضحينا به نحتاج إلى هذه اللحظة. 816 01:18:48,414 --> 01:18:52,134 معظم الناس لديهم قوة البقاء لساعات. 817 01:18:53,574 --> 01:18:56,664 تغيير العالم mon. 818 01:19:06,324 --> 01:19:08,754 هذا من الحليب. 819 01:19:11,844 --> 01:19:14,773 أنا مروع بشكل رائع. 820 01:19:18,444 --> 01:19:18,894 جيد. 821 01:19:20,214 --> 01:19:21,714 تريد أن ترى قصصًا جديدة. 822 01:19:26,454 --> 01:19:26,754 جيد. 823 01:19:28,194 --> 01:19:29,874 Blimy Bubble Gum لا. 824 01:19:30,054 --> 01:19:31,584 ليس الأمر كما تعتقد. 825 01:19:32,454 --> 01:19:34,871 إنه نوع كتفه فقط. 826 01:19:34,881 --> 01:19:37,104 أبي صمم عندما أشعر. 827 01:19:38,184 --> 01:19:39,144 يفعل هذه الأشياء. 828 01:19:41,214 --> 01:19:41,754 البعض منهم. 829 01:19:43,164 --> 01:19:44,004 وأحيانا. 830 01:19:47,874 --> 01:19:48,264 آه. 831 01:19:49,554 --> 01:19:52,644 أو أقل عن دروع القطر لزر آخر. 832 01:19:57,534 --> 01:19:57,924 شهر واحد. 833 01:20:00,054 --> 01:20:02,574 نعم ، أنت تعلم وأعتقد أنني أفعل. 834 01:20:06,624 --> 01:20:10,584 حسنًا ، يجب أن نتعلم كيفية استخدام هذه الأشياء. 835 01:20:15,324 --> 01:20:17,904 مرحبًا ، أحتاج الكثير منهم في غاية الأهمية. 836 01:20:21,234 --> 01:20:23,664 أعتقد أن الأسباب مفهومة في الرجل. 837 01:20:25,510 --> 01:20:25,616 أ. 838 01:20:29,680 --> 01:20:34,810 هؤلاء المحللون أفضل من أن يتفقوا مع جزيرة قبالة ساحل كوبا. 839 01:20:35,050 --> 01:20:40,450 المحكمة ليست من هذا تقول أن الخمسينيات هي قلعة لا يمكن. 840 01:20:40,480 --> 01:20:50,799 لعنة Simalt أنت تعرف كيف سياق صديقي ما أريد أن أقوله عندما سيتعين عليه التحدث عن أي من أفضل تطور لشركة uni على أنه قليلاً. 841 01:20:50,799 --> 01:20:51,610 لم يكن مثل ملف. 842 01:20:54,700 --> 01:20:57,074 شيء مشابه هو أنني لاحظت هذا. 843 01:20:59,320 --> 01:21:10,030 سيد. الاسم كقائمة هو أنني أعرف عدد الأشخاص الذين أتخيلهم بشكل أفضل ولكني لم أقم بتوجيههم في المجمع والمولدات موجودة هنا لأتمكن من بنائها وأنا لست كذلك. 844 01:21:11,410 --> 01:21:14,260 ستكون جيدًا للعائلة. 845 01:21:15,580 --> 01:21:17,080 إخفاء والشباب بالفعل. 846 01:21:17,230 --> 01:21:19,000 سأنتظر ما أنا عليه الآن. 847 01:21:19,000 --> 01:21:22,000 اريد جيدا نعم. 848 01:21:23,036 --> 01:21:23,594 و و. 849 01:21:40,750 --> 01:21:41,920 آه. 850 01:21:46,720 --> 01:21:47,230 هو مستقيم. 851 01:21:50,410 --> 01:21:54,160 الرسوم التي تنشأ عن المشكلة sancos i. 852 01:21:55,270 --> 01:21:57,700 أنا آسف لأنني كنت تحت الرادار. 853 01:22:01,780 --> 01:22:02,260 أحيانا،. 854 01:22:05,890 --> 01:22:12,130 يمكن أن يقلل بنجاح أن هذا ليس هنا. 855 01:22:13,360 --> 01:22:18,730 إنه ملك لي والآن بعد أن قمت بالتنشيط ، يمكننا نقله. 856 01:22:18,730 --> 01:22:23,620 إنها كلية مباشرة في الحسابات التي تتحدث عنها بالكامل. 857 01:22:24,040 --> 01:22:31,780 يمكنه أن يقول له إنني بخير ولكن يجب تقديم التضحيات من أجل الخير وهذا لك. 858 01:22:33,280 --> 01:22:37,030 كما يحدث ، فإن سانشيز دودجرز لا يفعل ذلك حقًا. 859 01:22:38,560 --> 01:22:38,740 نعم. 860 01:22:59,080 --> 01:23:01,930 بيرني بيرني أقول. 861 01:23:08,200 --> 01:23:09,010 لأن لا شيء. 862 01:23:21,880 --> 01:23:22,480 صحيح صحيح. 863 01:23:34,990 --> 01:23:35,320 آه. 864 01:23:38,710 --> 01:23:39,220 اليابان. 865 01:24:28,270 --> 01:24:29,470 رجل أبيض. 866 01:24:35,440 --> 01:24:35,560 نعم. 867 01:24:41,860 --> 01:24:42,198 أملك. 868 01:24:43,720 --> 01:24:44,140 جيد. 869 01:24:57,580 --> 01:24:57,940 هو يقول. 870 01:25:00,490 --> 01:25:01,030 أنتوني. 871 01:25:12,280 --> 01:25:12,610 رائع 872 01:25:45,100 --> 01:25:45,255 هذا. 873 01:25:49,210 --> 01:25:50,320 لكن أنا بتوقيت جرينتش. 874 01:25:59,980 --> 01:26:00,310 نعم. 875 01:26:08,740 --> 01:26:12,040 ابدأ التحويل والدقائق التي يشكو منها. 876 01:26:13,480 --> 01:26:17,132 يمكننا أن نتخيل أن هذا كثيرًا من الاصطدام كان خائفًا جدًا من معارفهم. 877 01:26:17,140 --> 01:26:20,260 أنا بصدد أخذها خارج الفناء. 878 01:26:39,880 --> 01:26:41,590 لا يمكنك ذلك أيضًا. 879 01:26:52,240 --> 01:26:52,870 العملية. 880 01:26:58,030 --> 01:26:58,420 الذي - التي. 881 01:27:04,854 --> 01:27:05,410 أنت. 882 01:27:10,510 --> 01:27:14,590 أوه نعم الزجاجة لأن الأنظمة الكافية للمباني كانت متوسطة. 883 01:27:29,350 --> 01:27:29,800 بالرغم من. 884 01:27:31,030 --> 01:27:38,500 ما يحدث في مظهر السيد دوهرتي ، لأن تقدمنا ​​كان قليلاً وهو ما لا يعني مشهد الانتقال. 885 01:27:39,550 --> 01:27:40,821 لقد حان الوقت. 886 01:27:42,220 --> 01:27:44,800 إنه يركز على ما تقدره. 887 01:28:07,870 --> 01:28:08,110 أوه. 888 01:28:24,100 --> 01:28:24,880 أنت تعرف المدرسة. 889 01:28:29,380 --> 01:28:29,890 أنت تفعل. 890 01:28:34,990 --> 01:28:35,440 الان الان. 891 01:28:37,870 --> 01:28:38,110 0. 892 01:28:40,270 --> 01:28:40,630 في ال. 893 01:28:43,630 --> 01:28:44,590 على الأكثر مثالية. 894 01:28:47,230 --> 01:28:47,470 أ. 895 01:28:53,350 --> 01:28:56,440 جئت هنا ومائة وثمانون. 896 01:29:21,460 --> 01:29:21,730 و. 897 01:29:25,480 --> 01:29:26,560 هذا ليس وقتك. 898 01:29:27,910 --> 01:29:30,730 عليك أن تعود وتنظر. 899 01:29:31,900 --> 01:29:32,470 إنها ثلاثة. 900 01:29:33,580 --> 01:29:35,380 أحصل عليه طوال الوقت الآن. 901 01:29:37,150 --> 01:29:41,710 لقد بذلنا أنفسنا هنا لنكون هنا معك وفي هذه اللحظة. 902 01:29:43,090 --> 01:29:44,200 ليصطدم. 903 01:29:46,600 --> 01:29:47,590 عيد ميلاد مجيد ل. 904 01:29:49,660 --> 01:29:50,950 اصطحب الأطفال إلى. 905 01:29:52,180 --> 01:29:53,290 في هذه الأثناء. 906 01:29:55,300 --> 01:29:56,470 تمامًا مثل الحرم الجامعي الخاص بك. 907 01:30:25,360 --> 01:30:25,810 مرة أخرى. 908 01:30:28,980 --> 01:30:31,320 حان الوقت لاحتضان طولك. 909 01:30:46,200 --> 01:30:47,370 أوه ، لذلك. 910 01:30:49,080 --> 01:30:50,190 الإسلام قبل شهر. 911 01:30:53,550 --> 01:30:54,000 هُم. 912 01:30:55,350 --> 01:30:56,430 بقدر المتعة. 913 01:30:57,540 --> 01:30:57,770 أي شئ. 914 01:31:08,970 --> 01:31:09,180 نعم. 915 01:31:12,450 --> 01:31:12,720 كيف يمكن أن يكون. 916 01:31:15,240 --> 01:31:31,794 مثله. 917 01:31:34,560 --> 01:31:34,650 هذا. 918 01:31:35,700 --> 01:31:37,890 كانت طرق الربيع هذا الشيء. 919 01:31:39,720 --> 01:31:40,950 لقد اتصلت. 920 01:31:52,020 --> 01:31:52,710 يذهب؟. 921 01:32:04,791 --> 01:32:05,520 في خط العرض. 922 01:32:06,930 --> 01:32:07,260 سبب. 923 01:32:11,370 --> 01:32:13,350 0. 924 01:32:49,530 --> 01:32:49,650 نعم. 925 01:33:49,470 --> 01:33:50,970 أنا لا أفهم زيم جيداً. 926 01:33:52,200 --> 01:33:52,980 لا نتذكر. 927 01:33:56,490 --> 01:33:56,790 لماذا. 928 01:34:00,420 --> 01:34:02,250 هذا ليس علمًا في أفضل حالاته. 929 01:34:05,850 --> 01:34:06,630 الآن. 930 01:34:23,850 --> 01:34:25,500 أستطيع أن أعطي 931 01:34:30,090 --> 01:34:30,450 عالم. 932 01:34:31,560 --> 01:34:31,830 E. 933 01:34:38,100 --> 01:34:39,630 عقلي. 934 01:35:07,890 --> 01:35:08,400 أوه. 935 01:35:15,450 --> 01:35:15,750 مرحبًا. 936 01:35:31,770 --> 01:35:32,310 سعر. 937 01:35:39,750 --> 01:35:39,990 هذا. 938 01:35:41,820 --> 01:35:42,360 إنها. 939 01:35:44,670 --> 01:35:45,420 دعنا نذهب. 940 01:35:47,370 --> 01:35:48,030 ورقتنا. 941 01:35:54,570 --> 01:35:54,840 أوه. 942 01:35:55,110 --> 01:35:55,862 أوه أوه. 943 01:35:59,250 --> 01:35:59,760 ابحث عن. 944 01:36:09,870 --> 01:36:10,320 ساره. 945 01:36:14,610 --> 01:36:15,120 أوه. 946 01:36:17,625 --> 01:36:18,120 على القمة. 947 01:36:23,640 --> 01:36:23,910 أوه. 948 01:36:31,110 --> 01:36:31,830 ماك. 949 01:36:35,760 --> 01:36:36,210 جيد. 950 01:36:37,830 --> 01:36:38,910 الصفر ذلك. 951 01:36:40,620 --> 01:36:40,710 0. 952 01:36:42,360 --> 01:36:42,750 نحن. 953 01:37:00,270 --> 01:37:00,600 يمين. 954 01:37:22,136 --> 01:37:23,070 أعني مثل مجهول. 955 01:37:54,720 --> 01:37:55,200 هذا كل شيء. 956 01:37:58,050 --> 01:37:59,910 من مساعدات الامم المتحدة. 957 01:38:01,050 --> 01:38:02,160 اتركه. 958 01:38:06,090 --> 01:38:06,570 يوافق. 959 01:38:10,230 --> 01:38:13,350 وافق على أننا بذلنا سيوقف القوة العالمية. 960 01:38:16,320 --> 01:38:16,740 نعم. 961 01:38:21,450 --> 01:38:23,539 حيث لا مائة متر و. 962 01:38:26,357 --> 01:38:29,245 المزيد والمزيد ، الناس أنت. 963 01:38:29,760 --> 01:38:33,030 هذه المرة واجهت محاولات جوية. 964 01:38:34,770 --> 01:38:38,790 الذي أصبح قديمًا مرة أخرى لأنك تعرف جيدًا. 965 01:38:40,230 --> 01:38:41,880 أعلم أنك ذاهب لنفسك. 966 01:38:43,530 --> 01:38:51,720 كلاكما يفهمها معًا تحاول مواكبة الطلاء مع العلاج وتحويله إلى قوة. 967 01:38:52,650 --> 01:38:54,420 كنت أرغب في العودة إلى الهواء. 968 01:38:57,360 --> 01:38:58,950 عندما يكون ذلك صحيحًا. 969 01:39:03,210 --> 01:39:03,510 الآن. 970 01:39:09,450 --> 01:39:09,690 رائع 971 01:39:15,090 --> 01:39:15,540 الأقل. 972 01:39:41,610 --> 01:39:45,300 على عكس بعيد عن أختي عن واو. 973 01:39:46,800 --> 01:39:49,200 صحيح أنه كان حول أكثر الأشياء التي لا تنسى. 974 01:39:50,257 --> 01:39:51,720 بداية حياتي 975 01:39:52,800 --> 01:39:53,190 خمسة. 976 01:39:56,970 --> 01:39:57,120 نعم. 977 01:40:12,690 --> 01:40:13,140 كايل. 978 01:40:24,300 --> 01:40:24,450 نعم. 979 01:40:30,840 --> 01:40:32,010 كان هناك المزيد. 980 01:40:49,060 --> 01:40:49,330 واحد. 981 01:40:50,920 --> 01:40:52,330 بالنسبة لي شخصيا. 982 01:40:55,810 --> 01:40:56,440 تلك همهمة. 983 01:40:58,810 --> 01:40:59,680 الآن. 984 01:41:02,560 --> 01:41:02,830 نعم. 985 01:41:06,880 --> 01:41:07,150 نعم. 986 01:41:13,030 --> 01:41:13,660 تفاحة. 987 01:41:16,360 --> 01:41:16,900 مشهد من خلال. 988 01:41:20,830 --> 01:41:22,600 أنا نيكول. 989 01:41:27,880 --> 01:41:28,810 الرحمة أ. 990 01:41:32,800 --> 01:41:35,440 قلت لك لن أعمل. 991 01:41:37,660 --> 01:41:43,930 لذلك أنت تعلم أنك يا إلهي القمر. 992 01:41:45,520 --> 01:41:46,000 كسوف. 993 01:41:47,860 --> 01:41:50,290 أين البنزل الذي فككته. 994 01:41:50,470 --> 01:41:52,508 لا أعرف كيف يمكننا الحصول على مائة. 995 01:41:52,508 --> 01:41:55,420 سنجده قبل الآخرين لأنني أتمنى ذلك. 996 01:42:00,335 --> 01:42:00,640 كيف يمكن أن يكون. 997 01:42:04,344 --> 01:42:04,686 الذي - التي. 998 01:42:16,240 --> 01:42:17,950 أنا أشاهد شيئًا ما. 999 01:42:22,735 --> 01:42:23,170 يمين. 1000 01:42:28,300 --> 01:42:30,070 الاهتمام أقوى من ذي قبل. 1001 01:42:35,500 --> 01:42:54,280 حسنًا ، كنا نذهب إلى كومة العائلة حيث تذهب إلى المنزل لأنني اعتقدت أن الله بهذه الطريقة كان غوشان. 1002 01:43:04,816 --> 01:43:05,170 ولد. 1003 01:43:12,580 --> 01:43:13,690 وليس و. 1004 01:43:20,200 --> 01:43:22,990 بدلا من ذلك. 1005 01:43:25,750 --> 01:43:26,170 جيد. 1006 01:43:28,900 --> 01:43:29,140 نعم. 1007 01:43:39,770 --> 01:43:40,780 انت راقصة. 1008 01:43:46,810 --> 01:43:48,010 واحد إلى الأبد. 1009 01:43:49,120 --> 01:43:49,523 أنا استطيع. 1010 01:43:51,040 --> 01:43:51,520 سماء. 1011 01:43:59,680 --> 01:44:00,400 حارس طوقا. 1012 01:44:03,100 --> 01:44:03,400 لا. 1013 01:44:20,320 --> 01:44:22,270 تعال ، هذا ليس جيدًا. 1014 01:44:24,146 --> 01:44:24,610 لا. 1015 01:44:40,227 --> 01:44:40,690 رجلي 1016 01:44:46,330 --> 01:44:48,160 اللحوم الائتمانية المتجددة. 1017 01:44:50,380 --> 01:44:52,810 لا أحد من هذا الرجل إله صالح. 1018 01:45:00,490 --> 01:45:00,940 لا. 1019 01:45:12,280 --> 01:45:12,760 0. 1020 01:45:20,570 --> 01:45:23,170 كيف يمكن للكمبيوتر لا. 1021 01:45:24,310 --> 01:45:25,000 أنا آسف. 1022 01:45:29,980 --> 01:45:30,220 0. 1023 01:45:32,590 --> 01:45:34,480 كان السبب. 1024 01:45:40,330 --> 01:45:45,370 الذي - التي. 1025 01:45:49,795 --> 01:45:50,110 أيضًا. 1026 01:45:51,520 --> 01:45:52,870 ابنائك. 1027 01:45:59,410 --> 01:46:01,810 حصلت على هذا. 1028 01:46:04,840 --> 01:46:05,080 0. 1029 01:46:08,920 --> 01:46:09,250 القديس. 1030 01:46:11,050 --> 01:46:11,350 القرف. 1031 01:46:48,850 --> 01:46:49,120 نعم. 1032 01:46:51,940 --> 01:47:00,070 لا أحد يجرؤ على نظام المعركة الذي أزوره كل ما هو مهم لتجويع الشتاء البارد. 1033 01:47:01,210 --> 01:47:04,173 وهذا هو الجمع. 1034 01:47:05,470 --> 01:47:09,640 حسنًا ، بقدر ما هو اللون والرغبة في رؤية هذا هو رأيي. 1035 01:47:11,200 --> 01:47:11,890 ليست لي. 1036 01:47:13,210 --> 01:47:15,220 سوف أتأكد من أن العام. 1037 01:47:16,480 --> 01:47:21,640 يمكن أن يستمر الإنترنت لمحاولة المال من هنا. 1038 01:47:24,190 --> 01:47:27,490 ما يخرج من سلة المهملات يتعلق بالمزيد. 1039 01:47:31,588 --> 01:47:31,684 أملك. 1040 01:47:32,867 --> 01:47:45,040 أنت تعرف ما حدث له الذي يساعد هذا الوسط ، فأنت تريد ترقية الرجل كما لو أن تفجيراتهم لم تكن لديك الشجاعة لفعل ما هو ضروري من أجل الصالح. 1041 01:47:46,060 --> 01:47:46,720 أتمنى. 1042 01:47:48,580 --> 01:47:51,070 رؤية أقل حميمية. 1043 01:47:57,220 --> 01:48:07,690 لتبقى. 1044 01:48:22,690 --> 01:48:22,870 نعم. 1045 01:48:24,100 --> 01:48:24,430 يمين. 1046 01:48:27,220 --> 01:48:31,450 الآن بينما. 1047 01:48:33,430 --> 01:48:34,030 مقرر. 1048 01:48:37,150 --> 01:48:37,390 لديك 1049 01:48:39,220 --> 01:48:40,720 لابد أنني انتهيت من القيام بذلك بنفسي. 1050 01:48:44,980 --> 01:48:48,256 قدامى المحاربين لأيام الآن. 1051 01:48:55,660 --> 01:48:59,410 نذهب للممثل الأساسي. 1052 01:49:01,180 --> 01:49:03,413 دعه يذهب إلى ماذا. 1053 01:49:08,530 --> 01:49:13,570 أثناء الإخطار بالنقل ، هم هؤلاء. 1054 01:49:19,000 --> 01:49:19,360 يمين. 1055 01:49:20,440 --> 01:49:20,576 و. 1056 01:49:23,020 --> 01:49:23,830 سبعة أسعار. 1057 01:49:49,120 --> 01:49:49,480 عشوائي. 1058 01:50:26,325 --> 01:50:27,250 يفهم. 1059 01:50:40,945 --> 01:50:41,605 أمازون. 1060 01:51:35,125 --> 01:51:35,575 إيران. 1061 01:51:39,415 --> 01:51:39,835 حب. 1062 01:51:41,293 --> 01:51:42,025 لهاتفي. 1063 01:51:45,715 --> 01:51:46,015 هذا كل شيء. 1064 01:52:00,205 --> 01:52:00,565 ألف. 1065 01:52:01,855 --> 01:52:03,355 هذا هو السبب. 1066 01:52:08,095 --> 01:52:08,725 الآن. 1067 01:52:17,935 --> 01:52:18,505 جمعيات خيرية. 1068 01:52:19,645 --> 01:52:20,455 كيف غير مناسب. 1069 01:52:29,485 --> 01:52:30,145 إنه مضحك ، نعم. 1070 01:52:33,745 --> 01:52:34,795 ماذا تفعل. 1071 01:52:37,915 --> 01:52:38,185 الآن. 1072 01:52:40,165 --> 01:52:40,915 ارجع إلى ذلك. 1073 01:52:42,175 --> 01:52:42,655 أعدك. 1074 01:52:43,765 --> 01:52:45,565 شريك واحد. 1075 01:52:47,065 --> 01:52:47,935 أ الأخلاق و. 1076 01:52:49,020 --> 01:52:51,595 ابحث عن حواس أخرى أيضًا. 1077 01:52:55,375 --> 01:52:56,395 لأن الاجتماع. 1078 01:53:05,265 --> 01:53:05,665 لا. 1079 01:53:11,425 --> 01:53:12,625 لقد أفسدت للتو. 1080 01:53:12,625 --> 01:53:14,515 لقد عملت من هذا القبيل. 1081 01:53:14,575 --> 01:53:16,015 لقد لاحظت الخريطة بعيدًا. 1082 01:53:24,205 --> 01:53:24,445 نعم. 1083 01:53:28,495 --> 01:53:29,005 محتوى. 1084 01:53:34,165 --> 01:53:34,885 الآن دعني. 1085 01:53:37,705 --> 01:53:39,655 قطع سيء على المسار الصحيح. 1086 01:53:42,153 --> 01:53:44,845 يجب أن تكون التضحيات من أجل الخير. 1087 01:53:50,235 --> 01:53:50,665 شباب. 1088 01:53:55,855 --> 01:54:06,055 لتبقى. 1089 01:54:12,655 --> 01:54:13,075 الآن. 1090 01:54:14,635 --> 01:54:15,235 يعرف. 1091 01:54:18,895 --> 01:54:26,575 الذي - التي. 1092 01:55:07,405 --> 01:55:08,005 يجب أن يتوقف. 1093 01:55:09,355 --> 01:55:09,775 يكرر. 1094 01:55:11,365 --> 01:55:12,085 مبكر. 1095 01:55:16,855 --> 01:55:20,095 أوه ، أنت تعرف ماذا أيضًا. 1096 01:55:30,974 --> 01:55:31,885 انظر للآخرين. 1097 01:55:59,455 --> 01:56:00,025 تورنتو. 1098 01:56:01,285 --> 01:56:05,785 أو ممرات عضلية ، بالطبع ، نحن في الملاذ الأخير. 1099 01:56:07,555 --> 01:56:12,655 أو بعيدًا عما أقوله جيدًا ، هذا ما أريد أن أتركه. 1100 01:56:13,735 --> 01:56:18,535 إرث والدي حول التدمير هناك جيدًا. 1101 01:56:18,563 --> 01:56:21,535 لا يتعلق الأمر بربع حارس المرمى المكسور. 1102 01:56:33,145 --> 01:56:34,075 سنفعل الآن. 1103 01:56:42,295 --> 01:56:43,345 نحن لن نصل الى هناك. 1104 01:56:48,691 --> 01:56:49,225 من الجنيهات. 1105 01:57:06,325 --> 01:57:07,345 اقول لك هذا. 1106 01:57:26,695 --> 01:57:26,875 اثنين. 1107 01:57:32,365 --> 01:57:32,995 مثير للاهتمام. 1108 01:57:39,775 --> 01:57:40,975 اعتاد على. 1109 01:57:42,595 --> 01:57:42,925 لا. 1110 01:57:49,825 --> 01:57:50,275 أخلاق مهنية. 1111 01:57:54,715 --> 01:57:56,545 لأنني كنت. 1112 01:57:59,125 --> 01:57:59,965 عندما يكون ذلك ضروريا. 1113 01:58:02,185 --> 01:58:03,805 ماذا تفعل وضعية التبويض؟ 1114 01:58:05,455 --> 01:58:05,875 أين أنا. 1115 01:58:05,875 --> 01:58:09,835 لن يكون لدي منزل به حق قريب. 1116 01:58:09,835 --> 01:58:09,985 الآن. 1117 01:58:09,985 --> 01:58:12,596 أنا متأكد من أنه سيكون هناك صور رمزية لأنها بالطبع ليست كذلك. 1118 01:58:12,596 --> 01:58:15,865 يطلق عليهم الجحيم نعم ، ذهب إلى المحكمة ليطردنا. 1119 01:58:16,315 --> 01:58:17,635 لا داعي للقلق. 1120 01:58:21,085 --> 01:58:22,645 أنا لست في العمل. 1121 01:58:23,605 --> 01:58:30,295 أعتقد أن الوقت قد حان لإعادة القضية إلى حافة الأشخاص الذين قدموا صوتًا رائعًا كعائلة حقيقية ، بدلاً من جيني كوردوبا الصغيرة. 1122 01:58:31,195 --> 01:58:44,215 الكثير لنتعلمه من حالة الحافة بدءًا من عادةً ، إذا قلت ذلك حقًا وأقول اليوم ، فقد استغرق الأمر قيادة لإخباري ولا تقلق ، يطلق عليهم اسم الصناعة ستصلح وأنت تعيد منزلك 1123 01:58:49,045 --> 01:58:55,945 قتلت صدقة من هذا شعرت بالسوء الشديد ، لذلك أعتقد أنك مجنون. 1124 01:59:00,256 --> 01:59:05,115 مثل لا على الإطلاق ، تم كسر القانون وعلى الأنف أوه نعم. 1125 01:59:05,115 --> 01:59:09,265 أعتقد أنك تفكر في نفس الشيء مثل أوه واو. 1126 01:59:10,255 --> 01:59:11,005 لقد أعجبتنى حقا. 1127 01:59:13,015 --> 01:59:14,365 انا ذاهب. 1128 01:59:16,165 --> 01:59:16,405 نعم. 1129 01:59:18,085 --> 01:59:18,985 أنا مراقب. 1130 01:59:20,545 --> 01:59:21,175 نعم ، تحقق. 1131 01:59:31,075 --> 01:59:34,465 فلماذا انا ذاهب الى سوريا؟ 1132 01:59:35,815 --> 01:59:36,295 لذا. 1133 01:59:37,405 --> 01:59:40,735 وكيف حالك في مكانك. 1134 01:59:41,845 --> 01:59:42,625 هكذا والدي. 1135 01:59:43,675 --> 01:59:45,445 نظرت إلى لوحات الأوزان الخاصة بي مرة أخرى. 1136 01:59:47,215 --> 01:59:50,065 لقد نسيت كيف جاءت منطقة جميلة. 1137 01:59:55,225 --> 01:59:55,915 انا احتاجك ايضا. 1138 02:00:04,435 --> 02:00:07,735 أشعر أن لاعبي راسل يسعون لإيقافها. 1139 02:00:10,015 --> 02:00:10,255 نعم. 1140 02:00:11,515 --> 02:00:12,025 خذ. 1141 02:00:16,015 --> 02:00:16,975 هذا جنون. 1142 02:00:30,175 --> 02:00:30,415 نعم. 1143 02:00:43,071 --> 02:00:43,371 0. 89233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.