Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,750 --> 00:00:03,667
[theme song plays]
2
00:00:13,542 --> 00:00:15,250
♪ One, twoOne, two, three, four ♪
3
00:00:15,333 --> 00:00:17,667
♪ La, la, la, la ♪
4
00:00:17,750 --> 00:00:19,667
♪ La, la, la ♪
5
00:00:20,959 --> 00:00:22,875
♪ Na, na, na, naNa, na, na, na ♪
6
00:00:22,959 --> 00:00:25,583
♪ La, la, la, la ♪
7
00:00:28,625 --> 00:00:29,917
[chicken clucks]
8
00:00:32,166 --> 00:00:34,792
[TV announcer] And now, back to
Filthy, Rich, and Hungry!
9
00:00:34,875 --> 00:00:36,250
I'm sorry, ma'am, but I don't think
10
00:00:36,333 --> 00:00:39,000
gold lobsters exist.Blue was the best we could do!
11
00:00:39,083 --> 00:00:40,709
Do you know who I think I am?
12
00:00:40,792 --> 00:00:44,542
If I say I want gold lobster, I get it!
13
00:00:44,625 --> 00:00:46,458
Mmm. Content.
14
00:00:46,709 --> 00:00:48,291
Son, are you still watchin' TV?
15
00:00:48,375 --> 00:00:50,291
What can I say? I like to be entertained.
16
00:00:50,375 --> 00:00:52,875
Well, why not read a book?
Like your sister!
17
00:00:52,959 --> 00:00:54,834
[gasps] Where am I? What time is it?
18
00:00:54,917 --> 00:00:57,000
Aww, look how invested she is!
19
00:00:57,083 --> 00:01:00,083
See, the thing is, reading requires focus,
20
00:01:00,166 --> 00:01:01,959
and my brain ain't havin' none of that.
21
00:01:02,041 --> 00:01:03,834
Monkeys runnin' the zoo, know what I mean?
22
00:01:03,917 --> 00:01:06,750
[all chattering loudly]
23
00:01:06,834 --> 00:01:08,667
Where's the bathroom?
Where's the bathroom?!
24
00:01:08,750 --> 00:01:10,333
It's best not to fight it.
25
00:01:10,417 --> 00:01:12,792
Books are fun, Cricket!
They're full of atmosphere,
26
00:01:12,875 --> 00:01:15,792
amazing new worlds,
fascinatin' characters,
27
00:01:15,875 --> 00:01:17,291
-and sometimes, they kiss.
-[both] What?
28
00:01:17,375 --> 00:01:18,959
-What?
-Y'all talkin' 'bout books?
29
00:01:19,041 --> 00:01:20,458
Gramma, you like readin' books?
30
00:01:20,542 --> 00:01:22,542
Darn tootin'! Books are for everybody!
31
00:01:22,625 --> 00:01:25,166
Just gotta find the right one
to get ya started.
32
00:01:25,250 --> 00:01:27,458
Well, I would like to enjoy
reading for once...
33
00:01:27,542 --> 00:01:29,709
I'm in! Let's get Cricket a book!
34
00:01:29,792 --> 00:01:31,959
-[all] Yeah!
-But where in the city
35
00:01:32,041 --> 00:01:33,375
are we gonna find a place
36
00:01:33,458 --> 00:01:35,375
with an endless catalogue of books?
37
00:01:35,458 --> 00:01:37,417
[Cricket] Oh, the library!
38
00:01:37,500 --> 00:01:39,125
Dewey Decimal, here I come!
39
00:01:39,208 --> 00:01:40,750
Hold up. What's this?
40
00:01:40,834 --> 00:01:42,875
Huh? Oh, that? That's just to hold
41
00:01:42,959 --> 00:01:44,667
all the books I'm gonna acquire.
42
00:01:44,750 --> 00:01:46,083
This is full of toys!
43
00:01:46,166 --> 00:01:49,458
Bouncy balls, board games, Blego Blocks?!
44
00:01:49,583 --> 00:01:52,291
I'm weak! I wanna find a book,
but I know my brain!
45
00:01:52,375 --> 00:01:55,333
If it's not constantly stimulated,
I will lose it!
46
00:01:55,542 --> 00:01:56,667
We won't let that happen.
47
00:01:56,834 --> 00:01:58,166
We're here for you, brother!
48
00:01:58,250 --> 00:02:00,875
Yeah, we're not leavin'
until we get you a book!
49
00:02:02,667 --> 00:02:04,458
Eh! What, you say summ'?
50
00:02:04,834 --> 00:02:06,000
Let's go.
51
00:02:08,417 --> 00:02:11,834
All right. The "liberry"
is a quiet place--
52
00:02:11,917 --> 00:02:13,834
-"Library."
-And the "liberrians"--
53
00:02:13,959 --> 00:02:15,458
Papa, there's an "R" you're missin'.
54
00:02:15,542 --> 00:02:17,667
Oh, sorry. The "liberrarians"--
55
00:02:17,750 --> 00:02:18,834
Never mind.
56
00:02:18,917 --> 00:02:20,875
--take their jobs very seriously.
57
00:02:20,959 --> 00:02:23,041
So, we don't wanna get on their bad side.
58
00:02:23,125 --> 00:02:24,667
We have to be quiet, too?!
59
00:02:24,750 --> 00:02:27,375
This'll be the hardest thing
I've ever done!
60
00:02:28,083 --> 00:02:29,959
See, Cricket? It's great here!
61
00:02:30,041 --> 00:02:32,792
You probably feel your need
to be constantly distracted
62
00:02:32,875 --> 00:02:35,125
-fading away--
-[toy beeping loudly]
63
00:02:37,625 --> 00:02:39,417
[toy] We're going to the moon!
64
00:02:39,500 --> 00:02:41,208
(whispering) Sorry!
65
00:02:41,417 --> 00:02:43,166
[all quietly panicking]
66
00:02:44,333 --> 00:02:45,166
Heh.
67
00:02:45,250 --> 00:02:46,625
Aah!
68
00:02:46,750 --> 00:02:47,959
[all] Cricket!
69
00:02:48,041 --> 00:02:50,667
Tsk, tsk, tsk. There will be no noises
70
00:02:50,750 --> 00:02:54,333
in the library, young man.
So you better watch yourself.
71
00:02:54,500 --> 00:02:58,041
I have very good hearing.
72
00:02:58,125 --> 00:02:59,583
-[hearing aid whistling]
-What was that? Speak up!
73
00:02:59,709 --> 00:03:01,208
Dang hearin' aid's on the fritz.
74
00:03:01,291 --> 00:03:03,417
[hisses] You're new here,
75
00:03:03,500 --> 00:03:05,667
so this will be your only warning.
76
00:03:05,750 --> 00:03:07,875
One more sound,
and you're banned for good.
77
00:03:08,083 --> 00:03:09,750
Is whisperin' allowed?
78
00:03:09,834 --> 00:03:14,291
Not... one... more... sound.
79
00:03:16,417 --> 00:03:17,625
[light sneeze]
80
00:03:19,417 --> 00:03:21,375
Hey, I've been meanin' to ask,
can we get a puppy?
81
00:03:22,375 --> 00:03:23,959
Shh...
82
00:03:24,041 --> 00:03:24,959
[groans softly]
83
00:03:25,750 --> 00:03:26,709
[gasps]
84
00:03:36,834 --> 00:03:40,125
[Tilly's inner voice] We can't talk,but we can use sign language!
85
00:03:41,750 --> 00:03:43,792
Wait, y'all don't know sign language?
86
00:03:45,542 --> 00:03:47,000
Hm. [gasps]
87
00:03:47,250 --> 00:03:51,458
[Bill] Hello! I love, uh... you!
88
00:03:52,166 --> 00:03:55,625
Sorry. Me not know much.
89
00:03:55,709 --> 00:03:59,208
That's okay.You three can just do charades.
90
00:03:59,375 --> 00:04:02,333
[gasps] Charades!
91
00:04:02,417 --> 00:04:04,333
[all] Charades!
92
00:04:04,417 --> 00:04:05,917
Good brain, Cricket.
93
00:04:06,083 --> 00:04:09,625
We... find... Cricket... book.
94
00:04:09,709 --> 00:04:10,667
[grunts]
95
00:04:14,125 --> 00:04:16,041
Let my favorite fantasy books
96
00:04:16,125 --> 00:04:19,291
carry you away to another world!
97
00:04:19,417 --> 00:04:21,792
[grunting, growling]
98
00:04:22,000 --> 00:04:23,166
Murder mysteries!
99
00:04:25,500 --> 00:04:27,750
All right, Cricket, time to find a book.
100
00:04:28,083 --> 00:04:29,667
Wonder what Gramma's got for me.
101
00:04:29,750 --> 00:04:31,208
All right, pretty cool cover.
102
00:04:31,375 --> 00:04:33,375
It's a little thick, though.
103
00:04:33,458 --> 00:04:36,291
Just flip to the end real quick--Five hundred pages?!
104
00:04:36,375 --> 00:04:37,875
Blech! No, thanks.
105
00:04:37,959 --> 00:04:39,625
Maybe Tilly's got somethin' better.
106
00:04:39,709 --> 00:04:42,500
The Feasts of Evermore, huh?Worth a shot.
107
00:04:42,583 --> 00:04:44,959
[British narrator] "ChapterOne. In a candlelit room
108
00:04:45,041 --> 00:04:48,375
adorned with fine silks,Lord Elnar Sunbreaker
109
00:04:48,458 --> 00:04:50,458
waited impatiently for the arrival
110
00:04:50,542 --> 00:04:53,792
of the Githurian Ambassador.The tantalizing scent
111
00:04:53,875 --> 00:04:56,458
of honeyed plums and pickled goose fat
112
00:04:56,542 --> 00:04:58,375
wafted heavy upon the air,
113
00:04:58,458 --> 00:05:00,709
-but Elnar was tempted by neither."
-[groaning]
114
00:05:00,792 --> 00:05:04,041
[grunts] Ugh. Never mind. Hm?
115
00:05:05,625 --> 00:05:07,208
Hm. Bleh!
116
00:05:07,291 --> 00:05:08,917
[chuckles softly]
117
00:05:10,583 --> 00:05:12,333
[chuckling softly]
118
00:05:14,750 --> 00:05:16,208
[groans, shushing]
119
00:05:16,333 --> 00:05:17,834
[laughing, gasps]
120
00:05:17,917 --> 00:05:19,875
[whimpering]
121
00:05:21,875 --> 00:05:24,625
Okay, the tricklin' water
should drown out our voices,
122
00:05:24,709 --> 00:05:27,125
so we can talk without
the "liberrian" hearin' us.
123
00:05:27,208 --> 00:05:29,375
So, what's wrong, son?
Did you not enjoy the books
124
00:05:29,458 --> 00:05:30,875
Gramma and Tilly picked out?
125
00:05:31,083 --> 00:05:34,333
I tried my best, but I can tell
my brain is protesting.
126
00:05:34,458 --> 00:05:36,500
Well, maybe those weren't the right books.
127
00:05:36,583 --> 00:05:39,333
Why don't you let ol' Daddy-o
pick out somethin' for ya?
128
00:05:39,458 --> 00:05:41,709
Well, okay, I'll give it a shot.
129
00:05:51,625 --> 00:05:53,834
Movies!
130
00:05:54,166 --> 00:05:55,500
[grunts]
131
00:05:55,583 --> 00:05:59,291
No... movie. You... book.
132
00:05:59,375 --> 00:06:01,959
Uh--mm. Hm.
133
00:06:10,375 --> 00:06:12,500
[Cricket's inner voice]
The Adventures of Lil' Abe.
134
00:06:12,583 --> 00:06:13,834
[groans]
135
00:06:15,500 --> 00:06:18,166
All right, brain, this isyour dad's favorite book.
136
00:06:18,250 --> 00:06:21,709
It could be yours as well,as long as you concentrate.
137
00:06:21,792 --> 00:06:23,667
Just take it one line at a time.
138
00:06:23,750 --> 00:06:26,125
"Lil' Abe lived in a log cabin."
139
00:06:26,250 --> 00:06:31,250
Log cabin... dog cabin... dog captain!
140
00:06:32,792 --> 00:06:34,375
Dog Captain! What are you doing?
141
00:06:34,458 --> 00:06:36,166
We're headed right for that iceberg!
142
00:06:36,291 --> 00:06:38,083
Dog Captain, slow down!
143
00:06:38,208 --> 00:06:40,291
[Sailor] Oh, Dog Captain,please, we have families!
144
00:06:40,375 --> 00:06:41,333
[Dog Captain barking]
145
00:06:41,417 --> 00:06:42,792
[boat crashing]
146
00:06:42,875 --> 00:06:43,750
[grunts]
147
00:06:43,834 --> 00:06:45,208
Ehh!
148
00:06:45,291 --> 00:06:46,291
Ehh...
149
00:06:50,625 --> 00:06:53,959
Ugh, this is boring.Quick, while he's distracted,
150
00:06:54,041 --> 00:06:55,750
let's sneak downstairs and get a movie!
151
00:06:55,834 --> 00:06:58,500
I dunno, brain,Dad said to read this book.
152
00:06:58,583 --> 00:07:01,875
Oh, yeah? Well, the brainis like the dad of your body,
153
00:07:01,959 --> 00:07:04,000
so you should listen to me instead.
154
00:07:04,083 --> 00:07:06,000
Hm, that's actually a really good point.
155
00:07:06,083 --> 00:07:07,542
Okay! Let's do it!
156
00:07:12,875 --> 00:07:14,417
[groans internally]
157
00:07:17,667 --> 00:07:18,792
[inhales deeply]
158
00:07:18,875 --> 00:07:22,500
[screaming]
159
00:07:23,500 --> 00:07:24,417
Shh!
160
00:07:24,500 --> 00:07:26,875
-[screaming continues]
-[panting]
161
00:07:26,959 --> 00:07:27,917
Come on!
162
00:07:29,834 --> 00:07:30,959
[screaming]
163
00:07:32,000 --> 00:07:34,417
[panting]
164
00:07:36,500 --> 00:07:37,875
[panting]
165
00:07:37,959 --> 00:07:39,125
[whimpers]
166
00:07:44,166 --> 00:07:46,000
[panting]
167
00:07:56,875 --> 00:07:59,750
[door squeaking]
168
00:07:59,834 --> 00:08:03,417
[squeaking intensifies]
169
00:08:06,375 --> 00:08:07,375
Phew!
170
00:08:08,458 --> 00:08:09,417
[clicking tongue menacingly]
171
00:08:21,083 --> 00:08:22,083
[rustling]
172
00:08:25,500 --> 00:08:27,000
[hisses]
173
00:08:28,917 --> 00:08:30,000
[groans]
174
00:08:31,750 --> 00:08:33,083
[groaning]
175
00:08:34,417 --> 00:08:35,625
Ahh!
176
00:08:35,959 --> 00:08:37,959
[loud feedback]
177
00:08:45,208 --> 00:08:46,125
Shush!
178
00:08:47,083 --> 00:08:49,834
I think it's safe to whisper in here.
179
00:08:49,917 --> 00:08:51,875
-[Tilly] Cricket!
-Huh? Ahh!
180
00:08:51,959 --> 00:08:53,917
Hey, son. You left this upstairs.
181
00:08:53,959 --> 00:08:56,792
-Oh. Thanks.
-What's wrong?
182
00:08:56,875 --> 00:08:58,959
I tried, Dad, but I just couldn't get into
183
00:08:59,041 --> 00:09:01,709
Lil' Abe either.
Maybe the problem isn't books,
184
00:09:01,792 --> 00:09:04,375
it's me and my stimuli-chasin' brain.
185
00:09:04,458 --> 00:09:07,041
Don't give up on yourself just yet.
We can come back
186
00:09:07,125 --> 00:09:08,375
another day and try again.
187
00:09:08,458 --> 00:09:11,041
Yeah, I guess. Let's go home.
188
00:09:11,125 --> 00:09:13,458
Let's collect Gramma and head outta here.
189
00:09:18,500 --> 00:09:21,625
-[crunch]
-[screaming]
190
00:09:22,875 --> 00:09:24,250
Was that so hard?
191
00:09:27,041 --> 00:09:28,375
[all gasp]
192
00:09:28,458 --> 00:09:30,291
[inhales deeply]
193
00:09:30,375 --> 00:09:32,959
(whispering) Librarians, assemble.
194
00:09:34,792 --> 00:09:35,834
[all panting]
195
00:09:38,000 --> 00:09:38,959
[all gasp]
196
00:09:40,166 --> 00:09:41,750
[loud feedback]
197
00:09:41,834 --> 00:09:44,417
Dang thing's always buggin' out. Oh, snap.
198
00:09:44,500 --> 00:09:46,166
Everyone, split up!
199
00:09:57,250 --> 00:09:58,125
[grunts]
200
00:09:59,000 --> 00:10:00,125
Wow!
201
00:10:00,208 --> 00:10:04,750
Pictures? Action? Mystery?
Sound effects spelled out?
202
00:10:04,834 --> 00:10:06,834
Dang, this book's got everything!
203
00:10:06,917 --> 00:10:09,333
And it just keeps going? Wow!
204
00:10:09,417 --> 00:10:10,250
Ho-ho!
205
00:10:10,375 --> 00:10:13,625
[Cricket laughing]
206
00:10:13,709 --> 00:10:17,542
Uh-oh! Oh, that's good! [giggling]
207
00:10:17,625 --> 00:10:19,041
[grunting]
208
00:10:19,208 --> 00:10:21,041
[giggling]
209
00:10:21,125 --> 00:10:23,458
I. Love. You.
210
00:10:23,542 --> 00:10:24,709
[inhales deeply]
211
00:10:24,792 --> 00:10:26,417
[screaming]
212
00:10:26,500 --> 00:10:29,959
-[screaming continues]
-[giggling]
213
00:10:31,375 --> 00:10:33,250
-Dad!
-You're okay!
214
00:10:33,375 --> 00:10:36,208
Yeah. Banned from all libraries
across the globe.
215
00:10:36,291 --> 00:10:38,166
I didn't know they had that authority.
216
00:10:38,250 --> 00:10:40,959
But it was all worth it
to give you the gift of reading!
217
00:10:41,125 --> 00:10:44,000
Thanks, Dad! I'm super excited
to read this when we get home!
218
00:10:44,083 --> 00:10:46,917
I'm really glad you found a book
that suits your interests.
219
00:10:47,000 --> 00:10:49,291
Me, too! I'm also glad
we're back outside again.
220
00:10:49,375 --> 00:10:51,041
Now, we can be as loud as we want!
221
00:10:51,208 --> 00:10:53,250
Come, scream with me, family!
222
00:10:53,333 --> 00:10:55,500
[all screaming]
223
00:10:55,583 --> 00:10:57,000
[narrator] "And then they all screamed
224
00:10:57,083 --> 00:11:00,208
into the sunset. The End."
225
00:11:00,291 --> 00:11:01,125
Shh!
226
00:11:03,041 --> 00:11:04,875
[Cricket] Gather round, gather round,
227
00:11:04,959 --> 00:11:07,583
and welcome to
Bring Your Family to Work Day,
228
00:11:07,667 --> 00:11:09,709
where I get to show you how I do my job.
229
00:11:09,792 --> 00:11:11,333
This here is our coffee station,
230
00:11:11,417 --> 00:11:13,750
where I make all that good bean juice.
231
00:11:13,834 --> 00:11:16,166
Wow, son, it's so great
to be able to watch you work!
232
00:11:16,291 --> 00:11:18,250
Ha-ha-ho! You're gonna do more than watch.
233
00:11:18,333 --> 00:11:20,959
Who wants to get the hands-on experience?
234
00:11:21,125 --> 00:11:23,375
-Brown? My favorite color!
-Ooh! Very nice!
235
00:11:23,458 --> 00:11:25,166
Hey. I see what you're doing,
236
00:11:25,250 --> 00:11:27,542
tricking your family
into doing work for you.
237
00:11:27,625 --> 00:11:29,166
Maybe...
238
00:11:29,250 --> 00:11:31,583
What do you think Ms. Cho
would think about this?
239
00:11:31,667 --> 00:11:32,709
She's fine with it!
240
00:11:32,792 --> 00:11:35,041
-[grunts]
-Ugh. Whatever.
241
00:11:37,458 --> 00:11:40,041
[Chip] I've got eyes on you,
Cricket Green.
242
00:11:40,291 --> 00:11:44,500
Eyes from five slightly
different camera angles.
243
00:11:44,583 --> 00:11:47,583
After my next big plan,
you and your family
244
00:11:47,667 --> 00:11:50,542
will regret ever stepping foot in my city!
245
00:11:50,625 --> 00:11:54,792
In Chip Whistler's city! [evil laugh]
246
00:11:54,875 --> 00:11:56,583
Actually, sir, the city's more of a mix
247
00:11:56,667 --> 00:11:57,917
between public and private lands
248
00:11:58,000 --> 00:11:59,917
with four zones devoted
solely to residential--
249
00:12:00,041 --> 00:12:02,125
I don't care about zoning laws!
250
00:12:02,208 --> 00:12:04,041
What I care about is taking down
251
00:12:04,125 --> 00:12:06,500
the Green family, once and for all!
252
00:12:06,583 --> 00:12:10,166
I'll admit, my plans of the past
have all had... mishaps.
253
00:12:10,250 --> 00:12:12,917
Operation Crop Cover
was brilliant on paper.
254
00:12:13,000 --> 00:12:13,875
Hm?
255
00:12:14,959 --> 00:12:19,291
Good luck growing vegetables
without the sun! [evil laugh]
256
00:12:19,375 --> 00:12:22,125
[Chip] But there were too manytechnical setbacks.
257
00:12:23,375 --> 00:12:26,583
Same goes for Operation Stand Sabotage.
258
00:12:26,667 --> 00:12:28,709
Whoa--! [sighs]
259
00:12:28,792 --> 00:12:31,083
[evil laughing]
260
00:12:32,959 --> 00:12:35,583
[Chip] No matter how much workI put into a plan,
261
00:12:35,667 --> 00:12:37,667
there's always somethingthat gets in my way!
262
00:12:37,750 --> 00:12:39,500
Aaah-- Oof!
263
00:12:39,583 --> 00:12:41,917
That last one might have been
a sleep-deprived hallucination.
264
00:12:42,000 --> 00:12:44,250
-[knocking]
-Ah, sorry to interrupt
265
00:12:44,333 --> 00:12:47,166
your extended monologue,
but the VP is here to see you.
266
00:12:47,250 --> 00:12:48,166
Hello, Chip.
267
00:12:49,333 --> 00:12:52,250
Ahh! No! I like it spooky!
268
00:12:52,375 --> 00:12:53,959
Sorry, Chip, but we've been waiting on you
269
00:12:54,041 --> 00:12:55,542
to sign these forms for weeks.
270
00:12:55,625 --> 00:12:58,834
[groans, whines]
271
00:12:59,041 --> 00:13:00,834
I don't have time for this!
272
00:13:00,917 --> 00:13:03,500
Also, the board's weekly meeting
is starting soon.
273
00:13:03,583 --> 00:13:06,583
As the Wholesome Foods CEO,
you really should be there.
274
00:13:06,667 --> 00:13:10,500
Sorry, but I've got too much on
my plate here, chipping--
275
00:13:10,583 --> 00:13:12,333
-[rimshot]
-[cough]
276
00:13:12,417 --> 00:13:15,542
--away at a much more pressing issue,
277
00:13:15,625 --> 00:13:19,834
so thank you for nothing, goodbye!
Now, where were we?
278
00:13:21,291 --> 00:13:23,875
Oh, right. Watch out, Cricket Green.
279
00:13:23,959 --> 00:13:27,625
I've still got one last trick
up my sleeve.
280
00:13:27,709 --> 00:13:30,583
Aw, jeez, what have you
gotten yourself into, Bill?
281
00:13:30,667 --> 00:13:31,917
So many little parts!
282
00:13:32,000 --> 00:13:32,917
-Hiya, Pop!
-Ohh!
283
00:13:33,000 --> 00:13:34,000
How's the Big Coffee
284
00:13:34,083 --> 00:13:35,667
Hands-On Experience goin'?
285
00:13:35,750 --> 00:13:38,125
Okay, I guess, but cleanin' this thing
286
00:13:38,208 --> 00:13:39,750
is a bit harder than I imagined.
287
00:13:39,834 --> 00:13:41,583
Actually, I could really use your help.
288
00:13:41,667 --> 00:13:43,500
Heh-heh, oh, no you don't, big guy.
289
00:13:43,583 --> 00:13:46,291
I've got full confidence in you.
[clicks tongue]
290
00:13:46,375 --> 00:13:48,458
Oh! Heh. Heck.
291
00:13:48,542 --> 00:13:51,959
Hey, Tilly, how's the moppin'--
I-I mean, water drawing going?
292
00:13:52,041 --> 00:13:54,125
You're just in time! Princess Clementine
293
00:13:54,208 --> 00:13:56,458
and Prince Salvador just eloped!
294
00:13:56,542 --> 00:13:58,917
[as Prince Salvador]
"Oh, my dearest Clementine,
295
00:13:59,000 --> 00:14:01,041
let us smooch. Mwah!"
296
00:14:01,125 --> 00:14:02,917
Aren't they just perfect for each other?
297
00:14:03,000 --> 00:14:05,208
Great work, Tilly!
Just don't forget to erase
298
00:14:05,291 --> 00:14:07,000
the whole floor now!
299
00:14:07,083 --> 00:14:09,291
-You got it, brother!
-Fantastic!
300
00:14:09,375 --> 00:14:10,333
[grunting]
301
00:14:10,417 --> 00:14:12,375
Hey, Gramma!
Grindin' up those beans real good, huh?
302
00:14:12,458 --> 00:14:16,542
Ha! You thought I couldn't
do it, but I'm showin' you!
303
00:14:16,625 --> 00:14:18,583
Yes. Yes you are, madam.
304
00:14:18,667 --> 00:14:20,875
Keep on at it, everyone!
I gotta go take my
305
00:14:20,959 --> 00:14:23,375
state-mandatory
four-to-six-hour break now--
306
00:14:23,458 --> 00:14:25,750
Whoa! [clears throat]
Against the law if I don't!
307
00:14:25,834 --> 00:14:27,959
But I'll be back to join y'all after.
308
00:14:28,083 --> 00:14:29,917
This is insane. You're just gonna let him
309
00:14:30,000 --> 00:14:32,041
-lay around all day?
-[groans indifferently]
310
00:14:32,125 --> 00:14:35,041
It's fine, because he convinced
his family to work for free?
311
00:14:35,166 --> 00:14:36,500
[grumbles "Mm-hmm"]
312
00:14:36,583 --> 00:14:38,041
Why didn't I bring my family?
313
00:14:38,125 --> 00:14:39,834
You know they live really far away!
314
00:14:39,917 --> 00:14:43,041
B-Besides, Bring Your Family
to Work Day isn't a real thing!
315
00:14:43,125 --> 00:14:45,000
[heavy rumbling]
316
00:14:45,083 --> 00:14:46,291
[gasps]
317
00:14:50,875 --> 00:14:52,125
What the heck is that?
318
00:14:52,208 --> 00:14:56,667
Oh, you mean my
Wholesome Foods Coffee Truck?
319
00:14:56,750 --> 00:14:59,500
[laughs] Oh, never mind, it's just Chip.
320
00:14:59,583 --> 00:15:01,500
What on earth are you doing?
321
00:15:01,583 --> 00:15:04,875
Little lady, I am putting
Big Coffee out of business!
322
00:15:04,959 --> 00:15:06,959
And then Cricket will have
to get a new job,
323
00:15:07,041 --> 00:15:09,083
and the commute will probably
be really long,
324
00:15:09,166 --> 00:15:11,667
and he will be so inconvenienced!
325
00:15:11,750 --> 00:15:13,917
And how, exactly, do you plan on putting
326
00:15:14,000 --> 00:15:15,750
Big Coffee out of business?
327
00:15:15,834 --> 00:15:17,542
Sir! Are you looking for a coffee?
328
00:15:17,625 --> 00:15:20,417
Oh! Yeah, I was just gonna
go in here and buy some.
329
00:15:20,500 --> 00:15:22,709
No need! Greg, top him off!
330
00:15:26,375 --> 00:15:28,542
Stop. Venti, venti.
331
00:15:28,625 --> 00:15:29,917
Hey, buddy, you had enough?
332
00:15:30,041 --> 00:15:33,875
[smacking lips] I have! Thank you!
333
00:15:33,959 --> 00:15:36,208
Goodbye! [humming]
334
00:15:36,291 --> 00:15:39,166
[evil laugh] Now, do that grandma!
335
00:15:39,250 --> 00:15:40,291
Huh?
336
00:15:41,375 --> 00:15:42,750
Thank you!
337
00:15:42,834 --> 00:15:45,875
[evil laugh] I'll be here day and night,
338
00:15:45,959 --> 00:15:47,917
caffeinating any thirsty customer
339
00:15:48,000 --> 00:15:49,709
who comes close to this place!
340
00:15:49,834 --> 00:15:52,834
And you'll be out of business
in less than a week!
341
00:15:54,208 --> 00:15:55,542
Don't worry, Ms. Cho.
342
00:15:55,625 --> 00:15:56,834
Chip's plan ain't gonna work.
343
00:15:56,917 --> 00:15:58,041
[Chip] Uh, excuse me?
344
00:15:58,166 --> 00:16:00,083
What do you mean, it's not gonna work?
345
00:16:00,166 --> 00:16:03,208
Chip, you're a joke!
We all know how this goes!
346
00:16:03,291 --> 00:16:04,917
First, you make a goofy little plan,
347
00:16:05,000 --> 00:16:07,166
it fails, you chip your tooth.
348
00:16:07,250 --> 00:16:09,417
And then I come out on top. Bingo bango.
349
00:16:09,500 --> 00:16:11,417
I'm--I'm not a joke! You're a joke!
350
00:16:11,500 --> 00:16:14,166
-Mm-hmm.
-Mm-hmm yourself.
351
00:16:14,250 --> 00:16:15,417
-Hello!
-Oh!
352
00:16:15,500 --> 00:16:17,000
Just a heads-up, citizen.
353
00:16:17,083 --> 00:16:19,625
You seem to have parked
next to a fire hydrant.
354
00:16:19,709 --> 00:16:21,959
Ugh! Just give me a citation or whatever.
355
00:16:22,041 --> 00:16:24,000
Sure! No sweat! Also, heads-up,
356
00:16:24,083 --> 00:16:25,250
you're getting towed on account
357
00:16:25,333 --> 00:16:27,291
of what I said earlier
about that fire hydrant.
358
00:16:27,375 --> 00:16:29,750
What?! Wha-wha-whoa!
359
00:16:29,834 --> 00:16:32,458
Whaa--! [groans]
360
00:16:32,709 --> 00:16:36,083
Aah! [grunts, groaning]
361
00:16:36,166 --> 00:16:37,041
Hey, is everything okay out he--
362
00:16:37,125 --> 00:16:38,625
Oh, never mind, it's just Chip.
363
00:16:38,709 --> 00:16:41,959
[groans] Is that all ya got? A tow truck?
364
00:16:42,542 --> 00:16:44,208
[screaming]
365
00:16:46,417 --> 00:16:49,875
Ha-ha! Is this where my plan fails
and I chip my tooth?
366
00:16:49,959 --> 00:16:53,041
'Cause good luck!
I have titanium teeth now!
367
00:16:53,125 --> 00:16:55,917
And they'll never-- [screaming]
368
00:16:59,291 --> 00:17:02,000
I'm sorry to inform you
that I still haven't
369
00:17:02,083 --> 00:17:05,750
chipped my tooth,
thanks to my indestructible--
370
00:17:06,875 --> 00:17:09,542
[whistling] Told ya, Chip.
371
00:17:09,625 --> 00:17:11,458
A nice one for my collection.
372
00:17:11,542 --> 00:17:13,166
Good try!
373
00:17:13,917 --> 00:17:16,000
[groans] Huh?
374
00:17:16,083 --> 00:17:19,166
[screams]
375
00:17:22,542 --> 00:17:23,667
[groans]
376
00:17:23,750 --> 00:17:26,208
Cricket's right. I'm a joke.
377
00:17:26,291 --> 00:17:28,500
[phone ringing]
378
00:17:28,583 --> 00:17:30,333
-Chip?
-Hey, Dad.
379
00:17:30,417 --> 00:17:32,083
Son, I hear you've been skipping out
380
00:17:32,166 --> 00:17:34,250
on your CEO duties lately.
381
00:17:34,333 --> 00:17:37,250
Yeah, I've been busy...
trying to destroy the Gr--
382
00:17:37,333 --> 00:17:40,417
Uh, a--a work problem!
Yeah, destroy a work problem!
383
00:17:40,500 --> 00:17:42,667
Well, what's the holdup?You're the boss now!
384
00:17:42,750 --> 00:17:46,417
I know! It's just that
things always backfire on me.
385
00:17:46,500 --> 00:17:48,417
You don't have to go it alone, son.
386
00:17:48,500 --> 00:17:50,417
Put the company to work for you.
387
00:17:50,500 --> 00:17:53,625
-The company?
-Wholesome Foods is yours now.
388
00:17:53,709 --> 00:17:55,959
That comes with a lot of powerand resources.
389
00:17:56,041 --> 00:17:57,709
Enough to take careof any little work problem
390
00:17:57,792 --> 00:18:00,083
that comes along. You're a CEO.
391
00:18:00,166 --> 00:18:02,917
All you gotta do is start acting like one.
392
00:18:03,000 --> 00:18:04,500
-Yeah...
-Love you, son.
393
00:18:04,583 --> 00:18:05,458
-Mm-hmm.
-[phone beeps]
394
00:18:09,083 --> 00:18:11,166
Uh, hey, boss. Everything okay?
395
00:18:11,250 --> 00:18:14,083
I have no need for you two anymore.
You're both fired.
396
00:18:14,166 --> 00:18:16,000
-What?
-Get out!
397
00:18:16,875 --> 00:18:19,709
Things are going to be
a little different from now on.
398
00:18:19,792 --> 00:18:20,959
[evil chuckle]
399
00:18:21,041 --> 00:18:23,000
The third quarter numbers
are looking favorable
400
00:18:23,083 --> 00:18:24,709
-for the--
-[door opens]
401
00:18:24,792 --> 00:18:27,291
Chip! So glad you could spare
a few minutes
402
00:18:27,375 --> 00:18:29,875
out of your busy schedule to do your job.
403
00:18:29,959 --> 00:18:32,875
Fair point. I've been too busy
chasing side ventures
404
00:18:32,959 --> 00:18:35,625
to see the bigger picture.
But those days are over.
405
00:18:35,709 --> 00:18:37,792
From here on out, I'm all in.
406
00:18:37,875 --> 00:18:39,709
So get out of my chair.
407
00:18:39,792 --> 00:18:41,375
Yes, Mr. Whistler.
408
00:18:41,458 --> 00:18:45,041
We are at the dawn of a new era
for Wholesome Foods.
409
00:18:45,125 --> 00:18:46,917
May I present to you all...
410
00:18:47,000 --> 00:18:50,667
my Wholesome Foods expansion plan.
411
00:18:50,750 --> 00:18:54,709
Is everyone ready for day two
of Bring Your Family to Work Day?
412
00:18:54,792 --> 00:18:55,917
[all groan]
413
00:18:56,000 --> 00:18:59,333
Hey, c'mon, now! I expect my workers
to have a better attitude than that!
414
00:18:59,417 --> 00:19:02,041
Workers? Has all this been some sorta ruse
415
00:19:02,125 --> 00:19:03,542
to make us do your job for you?
416
00:19:03,625 --> 00:19:06,583
What? You wound me, father!
I would never besmirch
417
00:19:06,667 --> 00:19:08,250
the good name of
Bring Your Family to Work Day.
418
00:19:08,333 --> 00:19:10,041
That's not a thing, is it?
419
00:19:10,125 --> 00:19:12,041
All right, all right, you got me.
420
00:19:12,125 --> 00:19:15,625
Gosh, I hope I grow up to be as smart
and perceptive as you, Father.
421
00:19:15,709 --> 00:19:17,583
Oh! Well, shoot, Cricket, I--
422
00:19:17,667 --> 00:19:19,625
Hey, stop that! I've had enough!
423
00:19:19,709 --> 00:19:22,542
Let's all get outta here
and leave Cricket to his job!
424
00:19:22,625 --> 00:19:23,625
Ah, dang it.
425
00:19:23,709 --> 00:19:25,875
And what have you learned
from this, brother?
426
00:19:26,125 --> 00:19:28,041
Tricking your family
only works for so long,
427
00:19:28,125 --> 00:19:29,959
so enjoy it while it lasts.
428
00:19:30,041 --> 00:19:32,083
Hello, Green family!
429
00:19:32,166 --> 00:19:33,959
Hey look, it's Chip! What's the plan,
430
00:19:34,041 --> 00:19:35,250
you gonna pry open the register
431
00:19:35,333 --> 00:19:36,875
and knock out your front tooth?
432
00:19:36,959 --> 00:19:39,208
Cricket, we've seen
his tooth do that already!
433
00:19:39,291 --> 00:19:42,667
It's gonna be front tooth stays in,
but all the rest fall out around it.
434
00:19:42,750 --> 00:19:46,333
Kids, please! It'll be a canine
or somethin' from the lower set.
435
00:19:46,417 --> 00:19:47,917
My money's on a molar.
436
00:19:48,000 --> 00:19:51,166
You guys are too... funny.
437
00:19:52,166 --> 00:19:55,291
I'd like to introduce you guys
to my new Wholesome Squad.
438
00:19:55,375 --> 00:19:58,583
Well, hello, young man--
Aah! What the heck?!
439
00:19:59,750 --> 00:20:02,458
Oof! Sir, I don't think
you're allowed to do that.
440
00:20:02,542 --> 00:20:04,709
-[both] Dad!
-You leave him alone, Chip!
441
00:20:04,792 --> 00:20:06,959
-Uh... Ms. Cho...
-[grunts]
442
00:20:07,041 --> 00:20:09,458
Pause it for a sec, fellas.
Sorry about that.
443
00:20:09,542 --> 00:20:12,500
They're just excited to get
a head start on dismantling.
444
00:20:12,583 --> 00:20:15,917
Quit hidin' behind your goons,
and fight me yourself, coward!
445
00:20:16,000 --> 00:20:18,041
-Yah! [grunting]
-Aw, Cricket.
446
00:20:18,125 --> 00:20:20,709
Attacking an old friend isn't
very wholesome, now, is it?
447
00:20:20,792 --> 00:20:22,917
That's enough, Chip. Either get out,
448
00:20:23,000 --> 00:20:24,375
or we're calling the police.
449
00:20:24,458 --> 00:20:26,166
Oh, there's no need for that.
450
00:20:26,250 --> 00:20:28,000
True, I don't own the place yet,
451
00:20:28,083 --> 00:20:31,625
but I will in about... five seconds.
452
00:20:31,709 --> 00:20:34,458
[grunts] Mmm!
453
00:20:34,542 --> 00:20:38,083
Mm-hmm. Mm-hmm. Mm-hmm.
[grunting excitedly]
454
00:20:38,166 --> 00:20:39,458
Peace out, my dudes.
455
00:20:39,542 --> 00:20:41,166
Okay. Now, I own it.
456
00:20:41,250 --> 00:20:43,500
Which reminds me,
you're all fired. Get out.
457
00:20:43,583 --> 00:20:46,125
[all grunt, groan]
458
00:20:46,208 --> 00:20:49,083
[pants] Okay, his plan is working,
but where's the part
459
00:20:49,166 --> 00:20:51,667
where it backfires on him?
That's gotta be next, right?
460
00:20:51,750 --> 00:20:54,041
Hey, Cricket! Thank you so much
461
00:20:54,125 --> 00:20:56,041
for helping me get on the right track.
462
00:20:56,125 --> 00:20:58,375
I'd have stayed the same forever
without your advice.
463
00:20:58,458 --> 00:21:00,792
But I think my
Wholesome Foods expansion plan
464
00:21:00,875 --> 00:21:05,125
will need a bit... more... space.
465
00:21:05,208 --> 00:21:09,125
Who's a joke now? Adios, Cricket!
466
00:21:09,208 --> 00:21:12,291
This ain't good.
Is he comin' after the house?
467
00:21:12,375 --> 00:21:14,375
[nervous laugh] That would
really not be good!
468
00:21:14,458 --> 00:21:16,542
Yeah, 'cause we still live in it!
469
00:21:16,625 --> 00:21:18,959
I'm out of a job! How am I gonna pay rent?
470
00:21:19,041 --> 00:21:20,625
Are we gonna lose our house?!
471
00:21:20,709 --> 00:21:22,709
Chip has finally gone insane!
472
00:21:22,792 --> 00:21:24,959
What the heck is going on?!
473
00:21:25,041 --> 00:21:27,750
Chip can't win! It can't end like this!
474
00:21:27,834 --> 00:21:30,667
And yet... it just... did.
475
00:21:32,792 --> 00:21:34,208
[tense music playing]
35216
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.