Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,208 --> 00:00:07,333
♪
2
00:00:07,417 --> 00:00:10,166
(Steel drum music playing)
3
00:00:10,250 --> 00:00:11,917
♪
4
00:00:12,000 --> 00:00:14,250
Tropical Beach Travel,
how may I help you?
5
00:00:14,333 --> 00:00:16,625
Yes, Mrs. Cooper, I just got off
the phone with the resort.
6
00:00:16,709 --> 00:00:19,375
and you have officially been
upgraded to the Tiki Hut
7
00:00:19,458 --> 00:00:22,500
on the water
with ocean bottom floors.
8
00:00:22,583 --> 00:00:24,166
You're so very welcome.
9
00:00:24,250 --> 00:00:27,834
Enjoy your vacations. Make sure
to post pictures and tag us.
10
00:00:27,917 --> 00:00:29,250
Okay, bye.
11
00:00:31,250 --> 00:00:33,125
Hey, Hannah!
Hannah, do you have a minute?
12
00:00:33,208 --> 00:00:35,500
Walk with me.
13
00:00:35,583 --> 00:00:36,917
Sure, Erin. What is it?
14
00:00:37,000 --> 00:00:39,583
So the rest of the floor
doesn't know it yet,
15
00:00:39,667 --> 00:00:42,375
but Tropical Beach Travel is
opening a new division
16
00:00:42,458 --> 00:00:44,875
specializing in wintery
destinations.
17
00:00:44,959 --> 00:00:47,041
Pretty exciting, huh?
18
00:00:47,125 --> 00:00:49,250
Yeah, I guess, I mean,
if you like the cold.
19
00:00:49,333 --> 00:00:53,041
Or Frosty Forays.
Like it?
20
00:00:54,333 --> 00:00:56,166
Yeah, I like it.
21
00:00:56,250 --> 00:00:58,291
Good, because I want you to
research everything
22
00:00:58,375 --> 00:01:00,333
that we'd have to offer our
clients, and to start,
23
00:01:00,417 --> 00:01:03,041
I'm sending you to
the Ice Hotel.
24
00:01:03,125 --> 00:01:05,959
(laughing)
Oh, no. I said--
25
00:01:06,041 --> 00:01:08,208
I meant I liked the name,
not the cold.
26
00:01:08,291 --> 00:01:11,792
And the Ice Hotel sounds, uh,
well, freezing.
27
00:01:11,875 --> 00:01:13,542
Hannah, you are
our number one agent,
28
00:01:13,625 --> 00:01:16,125
which is why I've chosen
you to go.
29
00:01:16,208 --> 00:01:18,625
Oh, no, but this says I leave
in two days.
30
00:01:18,709 --> 00:01:21,083
That's right, so you'd better
start packing your wool socks
31
00:01:21,166 --> 00:01:24,000
because that's about as far
north as you can go from here
32
00:01:24,083 --> 00:01:25,709
before you start bumping
into icebergs.
33
00:01:25,792 --> 00:01:27,750
Okay, no, but I already put in
my vacation time,
34
00:01:27,834 --> 00:01:30,333
I'm taking a tropical cruise
with my family.
35
00:01:30,417 --> 00:01:32,417
You know, fun in the sun
36
00:01:32,500 --> 00:01:34,500
Hannah, look, I didn't want
to say anything
37
00:01:34,583 --> 00:01:36,125
'cause it's not official yet.
38
00:01:36,208 --> 00:01:39,583
But you are in line to be
manager of the new division.
39
00:01:39,667 --> 00:01:43,208
That means no more phones,
no more cubicles,
40
00:01:43,291 --> 00:01:45,250
so whether you like
the cold or not,
41
00:01:45,333 --> 00:01:47,667
I would suggest that that you
put your cruise on hold
42
00:01:47,750 --> 00:01:49,709
and make this a working holiday.
43
00:01:50,959 --> 00:02:00,583
♪
44
00:02:00,667 --> 00:02:02,917
I can't believe you're
abandoning me!
45
00:02:03,000 --> 00:02:04,792
I mean, how much fun is
that gonna be?
46
00:02:04,875 --> 00:02:07,291
I'm gonna be fifth wheel to my
parents and yours.
47
00:02:07,375 --> 00:02:09,208
I'm sure there's gonna be lots
of people you can meet
48
00:02:09,291 --> 00:02:10,625
on the cruise.
49
00:02:10,709 --> 00:02:12,458
Maybe you'll meet someone
special.
50
00:02:12,542 --> 00:02:15,041
Mm-mm, no, it's way too
soon for that.
51
00:02:15,125 --> 00:02:17,250
Shawn just broke my heart
a month ago.
52
00:02:17,333 --> 00:02:19,500
- It's still frozen.
- I know.
53
00:02:19,583 --> 00:02:20,834
Look at the bright side.
54
00:02:20,917 --> 00:02:23,125
At least your heart will be
in the sun thawing
55
00:02:23,208 --> 00:02:26,041
while I'm by myself in the cold
turning into an icicle.
56
00:02:26,125 --> 00:02:29,166
Well, maybe you'll meet a
smoldering snowman.
57
00:02:29,250 --> 00:02:30,917
My love life has been
non-existent
58
00:02:31,000 --> 00:02:33,250
longer than my dream of running
my own hotel.
59
00:02:33,333 --> 00:02:34,834
The only thing keeping me
company
60
00:02:34,917 --> 00:02:37,000
is gonna be a hot water bottle.
61
00:02:37,083 --> 00:02:39,625
- That's it!
- What?
62
00:02:39,709 --> 00:02:41,000
I'm coming with you! I mean,
63
00:02:41,083 --> 00:02:43,542
that way you won't be a frozen,
lonely icicle,
64
00:02:43,625 --> 00:02:45,166
and I won't be a fifth wheel.
65
00:02:45,250 --> 00:02:46,667
- Are you sure?
- Yes, totally!
66
00:02:46,750 --> 00:02:48,250
I mean, I am a fitness
instructor,
67
00:02:48,333 --> 00:02:50,750
I can't afford
to be drowning my sorrows
68
00:02:50,834 --> 00:02:52,667
in the all-you-can-eat
cruise buffet.
69
00:02:52,750 --> 00:02:54,834
Okay! Well, bundle up.
We're going to the Ice Hotel!
70
00:02:54,917 --> 00:02:57,125
(laughing)
71
00:02:57,208 --> 00:03:07,166
♪
72
00:03:29,166 --> 00:03:30,792
Okay, you weren't kidding
when you said
73
00:03:30,875 --> 00:03:32,333
it was going to be cold.
74
00:03:32,417 --> 00:03:35,291
Well, I guess that means the
hotel's not gonna melt on us.
75
00:03:35,375 --> 00:03:36,709
I guess.
76
00:03:39,750 --> 00:03:48,959
♪
77
00:03:49,041 --> 00:03:51,250
Whoa.
78
00:03:51,333 --> 00:03:53,291
"Whoa" is right.
79
00:03:55,250 --> 00:04:05,208
♪
80
00:04:07,834 --> 00:04:10,083
Hey, check it out.
Real icicles on the tree.
81
00:04:11,542 --> 00:04:14,458
Amazing. Oh. Uh...
82
00:04:17,667 --> 00:04:23,208
♪
83
00:04:23,291 --> 00:04:24,458
(phone ringing)
84
00:04:24,542 --> 00:04:25,959
Okay. I'll go get us checked in.
85
00:04:26,041 --> 00:04:29,458
Oh no, no, no, I got it.
You just explore.
86
00:04:29,542 --> 00:04:32,291
Hi, Hannah Fischer and Phoebe
Price checking in.
87
00:04:32,375 --> 00:04:34,667
Yes, welcome to the ice hotel.
88
00:04:34,750 --> 00:04:38,542
And Robert Green checking in,
but please go ahead.
89
00:04:38,625 --> 00:04:40,750
I'll be right with you.
90
00:04:40,834 --> 00:04:43,041
A pleasure, Mr. Green.
My name is Brigitte,
91
00:04:43,125 --> 00:04:44,375
I'm the hotel manager.
92
00:04:44,458 --> 00:04:46,625
Hi, Brigitte, looking forward to
my coolest vacation.
93
00:04:46,709 --> 00:04:49,166
I see you're booked in our
standard room.
94
00:04:49,250 --> 00:04:51,125
May I offer you
a complimentary upgrade
95
00:04:51,208 --> 00:04:53,125
to one of our larger
themed suites?
96
00:04:53,208 --> 00:04:56,834
Well, by all means.
And please, call me Robert.
97
00:04:56,917 --> 00:04:59,917
Of course. I'll confirm it's
ready and get you a valet.
98
00:05:00,000 --> 00:05:02,250
- Thank you.
- Oh, Mr. Green. Hi.
99
00:05:02,333 --> 00:05:04,834
- Yes?
- Hannah Fisher.
100
00:05:04,917 --> 00:05:06,208
I'm with Tropical Beach Travel.
101
00:05:06,291 --> 00:05:08,750
I'm sorry if I'm mistaking you,
102
00:05:08,834 --> 00:05:11,959
but I feel like I've booked you
on a few vacations,
103
00:05:12,041 --> 00:05:13,792
you know, Costa Rica, Tahiti...
104
00:05:13,875 --> 00:05:17,500
Shh-shh. But of course,
Miss Fischer!
105
00:05:17,583 --> 00:05:20,291
It's a pleasure to meet you
finally in person.
106
00:05:20,375 --> 00:05:21,875
And considering your
line of work,
107
00:05:21,959 --> 00:05:23,583
I'm very surprised to
see you here.
108
00:05:23,667 --> 00:05:27,250
Well, uh, between you and me,
we're opening a new division
109
00:05:27,333 --> 00:05:29,583
specializing in winter
destinations, you know,
110
00:05:29,667 --> 00:05:32,041
- Frosty Forays.
- (both laughing)
111
00:05:32,125 --> 00:05:34,125
So you are here
on reconnaissance.
112
00:05:34,208 --> 00:05:37,583
Exactly, but I don't need to
tell you what this place
113
00:05:37,667 --> 00:05:40,792
- is all about.
- Ah, that you won't, no.
114
00:05:40,875 --> 00:05:44,458
Mr. Green, your room is ready,
our valet here will escort you.
115
00:05:44,542 --> 00:05:48,250
Thank you. And Miss Fischer,
116
00:05:48,333 --> 00:05:50,750
please enjoy your icy adventure.
117
00:05:50,834 --> 00:05:52,417
You too.
118
00:05:56,166 --> 00:05:58,208
I am sorry about that.
119
00:05:58,291 --> 00:05:59,875
Ms. Fischer, you're here
visiting us
120
00:05:59,959 --> 00:06:02,291
from Tropical Beach Travel.
Welcome.
121
00:06:02,375 --> 00:06:05,250
I have you and your guest,
Ms. Price, all checked in.
122
00:06:05,333 --> 00:06:07,291
Now just so you know,
the shuttle vans will take you
123
00:06:07,375 --> 00:06:10,250
to the Ice Hotel Village
Restaurant for all meals,
124
00:06:10,333 --> 00:06:11,500
and if you give me one moment,
125
00:06:11,583 --> 00:06:12,750
I'll have someone escort you
to your rooms.
126
00:06:12,834 --> 00:06:15,291
Oh, no, that's okay.
We can just walk around.
127
00:06:15,417 --> 00:06:18,250
Well, if you're sure,
here are maps of the hotel.
128
00:06:18,333 --> 00:06:19,750
I'll have your luggage
sent there.
129
00:06:19,834 --> 00:06:21,000
- Thank you.
- Let us know
130
00:06:21,083 --> 00:06:22,875
- if you need anything.
- Thanks.
131
00:06:24,250 --> 00:06:25,792
- Hey.
- Phoebe: Hey.
132
00:06:25,875 --> 00:06:30,709
Okay, so... looks like your room
is that way,
133
00:06:30,792 --> 00:06:32,583
and my room is that way.
134
00:06:32,667 --> 00:06:35,041
- Sweet. I'll see you later.
- Okay.
135
00:06:36,083 --> 00:06:46,041
♪
136
00:06:59,625 --> 00:07:01,166
(camera shutter clicking)
137
00:07:02,792 --> 00:07:11,750
♪
138
00:07:13,208 --> 00:07:15,000
Okay, I think I'm...
139
00:07:17,417 --> 00:07:19,041
Here?
140
00:07:19,125 --> 00:07:21,417
Here-- Oh, no.
141
00:07:21,500 --> 00:07:26,333
(chisel scratching)
142
00:07:30,375 --> 00:07:31,834
Excuse me, hi.
143
00:07:31,917 --> 00:07:33,709
Uh, sorry, I know you're busy,
144
00:07:33,792 --> 00:07:36,417
but do you think you could show
me to room one? I'm kinda lost.
145
00:07:36,500 --> 00:07:38,959
Uh, yeah. Yeah, of course.
146
00:07:43,208 --> 00:07:45,417
Um, it's right this way.
147
00:07:45,500 --> 00:07:48,291
It's just around this corner so
you weren't actually that far.
148
00:07:53,250 --> 00:07:55,125
And here you are.
149
00:08:03,750 --> 00:08:06,208
Wow, this place is incredible.
150
00:08:07,250 --> 00:08:08,500
Are all of the rooms like this?
151
00:08:08,583 --> 00:08:11,875
In a way, but each one has its
own unique design.
152
00:08:11,959 --> 00:08:13,417
The bed is made of ice.
153
00:08:13,500 --> 00:08:16,750
Don't worry. Once you crawl into
your sub-zero sleeping bag,
154
00:08:16,834 --> 00:08:18,333
you won't be cold.
In fact,
155
00:08:18,417 --> 00:08:21,417
I guarantee you'll have one of
the best sleeps you've ever had.
156
00:08:21,500 --> 00:08:23,125
Good selling point.
157
00:08:24,709 --> 00:08:27,667
Wow. Fireplace is so cozy.
158
00:08:27,750 --> 00:08:29,792
If you do require any additional
warmth,
159
00:08:29,875 --> 00:08:32,291
I highly recommend our outdoor
Nordic spa.
160
00:08:32,375 --> 00:08:34,458
Outside? Like in the snow?
161
00:08:34,542 --> 00:08:37,333
Yeah, try it.
I think you might like it.
162
00:08:38,750 --> 00:08:40,375
Now is there anything else
you require?
163
00:08:40,458 --> 00:08:42,333
No, I'm good, thanks.
164
00:08:42,417 --> 00:08:44,458
It's my pleasure, Miss, uh...?
165
00:08:44,542 --> 00:08:46,583
- Oh, Hannah.
- Ben.
166
00:08:46,667 --> 00:08:48,375
At your service.
167
00:08:48,458 --> 00:08:51,250
I hope you enjoy your stay.
168
00:08:51,333 --> 00:08:54,375
- I think I will.
- Okay, bye.
169
00:08:54,458 --> 00:09:02,000
♪
170
00:09:02,083 --> 00:09:03,625
Now this I could get used to.
171
00:09:03,709 --> 00:09:06,125
Oh, me too.
172
00:09:06,208 --> 00:09:08,625
Yeah, this whole place
is pretty cool.
173
00:09:08,709 --> 00:09:12,291
(cell phone ringing)
174
00:09:12,375 --> 00:09:14,583
It's Shawn.
It's Shawn... it's Shawn.
175
00:09:14,667 --> 00:09:15,583
- Don't answer.
- No, no!
176
00:09:15,667 --> 00:09:17,000
What if he wants to
talk about us?
177
00:09:17,083 --> 00:09:18,625
You tried that, and remember,
he broke your heart.
178
00:09:18,709 --> 00:09:19,917
- Yeah, but I--
- Just give this to me.
179
00:09:20,000 --> 00:09:21,000
But I love him! No! No!
180
00:09:21,083 --> 00:09:22,875
- (gasping)
- Oh my God!
181
00:09:22,959 --> 00:09:24,583
No, no! Oh my goodness,
I need rice!
182
00:09:24,667 --> 00:09:26,875
- What is rice gonna do?
- To soak up the moisture!
183
00:09:26,959 --> 00:09:28,125
Where are you gonna get rice?
184
00:09:28,208 --> 00:09:29,959
I don't know! Oh my gosh!
185
00:09:30,041 --> 00:09:32,667
- I'm sorry!
- Oh my gosh, I need rice!
186
00:09:32,750 --> 00:09:34,458
- Did you bring sushi with you?
- Hello, excuse me!
187
00:09:34,542 --> 00:09:36,208
Excuse me!
188
00:09:36,291 --> 00:09:38,291
Hannah:
Sorry!
189
00:09:39,875 --> 00:09:41,959
Uh, well, here we have
our Nordic spa.
190
00:09:42,041 --> 00:09:44,250
This is available to guests
24 hours,
191
00:09:44,333 --> 00:09:47,500
and if you've never been from a
hot tub to a cold plunge,
192
00:09:47,583 --> 00:09:50,083
let me tell you,
it is very invigorating.
193
00:09:58,709 --> 00:10:00,583
We keep these tubs
194
00:10:00,667 --> 00:10:03,834
at a toasty 105 degrees.
195
00:10:03,917 --> 00:10:05,750
You will not be disappointed.
196
00:10:05,834 --> 00:10:07,375
I look forward to trying them.
197
00:10:07,458 --> 00:10:09,166
I hope you get to.
198
00:10:09,250 --> 00:10:11,208
Especially in this cold climate,
you know,
199
00:10:11,291 --> 00:10:12,792
you're going to
want something like that.
200
00:10:12,875 --> 00:10:17,125
In the evening time, these are
usually filled with guests.
201
00:10:17,208 --> 00:10:19,583
♪
202
00:10:19,667 --> 00:10:20,834
(laughs nervously)
203
00:10:20,917 --> 00:10:23,000
Here you go.
204
00:10:23,083 --> 00:10:24,959
Thank you.
205
00:10:25,041 --> 00:10:26,250
You're awfully helpful.
206
00:10:26,333 --> 00:10:28,083
Just doing my job.
207
00:10:28,166 --> 00:10:30,125
- And how was it?
- Uh, well,
208
00:10:30,208 --> 00:10:32,083
I have to say there's something
definitely special
209
00:10:32,166 --> 00:10:35,250
about breathing in the crisp air
while soaking in a hot tub.
210
00:10:35,333 --> 00:10:36,959
I'd have to agree.
211
00:10:37,041 --> 00:10:39,041
You should see it when it's
a star-filled sky.
212
00:10:39,125 --> 00:10:42,458
Trust me, there's lots more
to experience.
213
00:10:42,542 --> 00:10:44,000
Have a good night.
214
00:10:46,041 --> 00:10:47,417
Oh my gosh.
215
00:10:51,542 --> 00:11:01,500
♪
216
00:11:06,458 --> 00:11:08,542
Icy beauty.
217
00:11:09,583 --> 00:11:11,959
Outdoor hot tubs.
218
00:11:14,417 --> 00:11:16,291
Cute staff.
219
00:11:22,333 --> 00:11:26,291
(Video call ringing)
220
00:11:27,625 --> 00:11:30,041
Hey, mom! How's the cruise?
221
00:11:30,125 --> 00:11:34,000
Great! Everything I'd hoped
it to be! What about you?
222
00:11:34,083 --> 00:11:36,583
Actually, the Ice Hotel is quite
the experience,
223
00:11:36,667 --> 00:11:39,583
and the staff is just top notch.
224
00:11:39,667 --> 00:11:42,250
Well, I'm glad, because even if
you are with Phoebe,
225
00:11:42,333 --> 00:11:44,083
I was a little nervous.
226
00:11:44,166 --> 00:11:45,625
I think you guys should come
here one year.
227
00:11:45,709 --> 00:11:47,000
Mom: I gotta get back
to the ship.
228
00:11:47,083 --> 00:11:50,500
Talk to you in a couple of days.
Stay warm, I love you!
229
00:11:50,583 --> 00:11:52,375
Love you, bye!
230
00:11:55,583 --> 00:12:05,542
♪
231
00:12:19,583 --> 00:12:20,875
Excuse me, hi.
232
00:12:20,959 --> 00:12:22,625
Oh, good morning, is everything
all right, Ms. Fischer?
233
00:12:22,709 --> 00:12:24,625
Uh, yeah.
Yeah, everything is great.
234
00:12:24,709 --> 00:12:26,500
I actually wanted to tell you
235
00:12:26,583 --> 00:12:28,458
that you have excellent
staff here,
236
00:12:28,542 --> 00:12:33,083
um, especially this valet, Ben,
I think his name was?
237
00:12:33,166 --> 00:12:37,125
Ben? Uh, we don't have a valet
by that name.
238
00:12:39,291 --> 00:12:40,792
Oh, there he is.
239
00:12:40,875 --> 00:12:44,250
Oh, you mean Ben Wade.
He's not a valet.
240
00:12:44,333 --> 00:12:47,750
He's actually the co-owner and
designer of the hotel.
241
00:12:49,083 --> 00:12:50,709
Enjoy your stay.
242
00:12:50,792 --> 00:12:52,834
Oh my gosh, he's coming.
I'm so embarrassed.
243
00:12:54,709 --> 00:12:56,834
Morning, Hannah.
How'd you sleep?
244
00:12:56,917 --> 00:12:58,792
Like a rock,
just like you said, Mr. Wade.
245
00:12:58,875 --> 00:13:01,208
I see my identity has been
compromised.
246
00:13:01,291 --> 00:13:02,834
I'm honored to have been
enlightened
247
00:13:02,917 --> 00:13:05,083
by the genius designer
of all of this.
248
00:13:05,166 --> 00:13:07,500
Oh, trust me, it takes a lot
of love and care
249
00:13:07,583 --> 00:13:10,250
from a very dedicated staff to
make all this happen.
250
00:13:10,333 --> 00:13:13,625
And we have Brigitte here to
make sure things run smoothly.
251
00:13:13,709 --> 00:13:15,709
Um, have you seen everything
there is to see?
252
00:13:15,792 --> 00:13:18,250
Not yet, but I'm going to
explore later.
253
00:13:18,333 --> 00:13:20,709
Well, I'd love to show you
around if that's okay.
254
00:13:20,792 --> 00:13:22,375
My friend Phoebe and I
would love that.
255
00:13:22,458 --> 00:13:23,792
We traveled here together.
256
00:13:23,875 --> 00:13:25,667
How about I meet you at the ice
slide, say, around 10?
257
00:13:25,750 --> 00:13:27,667
Perfect. See you then.
258
00:13:31,875 --> 00:13:33,375
You like doing that, don't you?
259
00:13:33,458 --> 00:13:35,166
Pretending to be a valet?
260
00:13:35,250 --> 00:13:36,917
I just like to see the
guests' faces
261
00:13:37,000 --> 00:13:39,208
when they first enter
their rooms.
262
00:13:39,291 --> 00:13:41,333
Well, I hope Ms. Fischer
was impressed,
263
00:13:41,417 --> 00:13:42,583
seeing as she's the travel agent
264
00:13:42,667 --> 00:13:44,542
I told you would be
coming to stay.
265
00:13:44,625 --> 00:13:46,041
Which makes this a busy week,
266
00:13:46,125 --> 00:13:48,291
because we have another
important guest staying with us,
267
00:13:48,375 --> 00:13:51,583
a Mr. Green, who is actually
Louis Chagnon.
268
00:13:51,667 --> 00:13:54,125
- The hotel reviewer?
- That's the one.
269
00:13:54,250 --> 00:13:56,542
I read one of his reviews in
Global Voyageur
270
00:13:56,625 --> 00:13:58,208
- and recognized him.
- Great!
271
00:13:58,291 --> 00:14:00,458
Well, uh, it figures the first
time I'm doing this
272
00:14:00,542 --> 00:14:03,625
without my dad here, the man
whose review could make or break
273
00:14:03,709 --> 00:14:06,166
our hotel would be here.
Okay.
274
00:14:06,250 --> 00:14:08,959
Don't worry, I've taken extra
steps to ensure
275
00:14:09,041 --> 00:14:11,125
Louis Chagnon's stay is
the best it can be.
276
00:14:11,208 --> 00:14:12,917
Starting with upgrading
his room.
277
00:14:13,000 --> 00:14:14,834
Thank you, Brigitte.
278
00:14:14,917 --> 00:14:16,041
That's why hiring you last year
279
00:14:16,125 --> 00:14:17,417
was the best decision
I ever made.
280
00:14:17,500 --> 00:14:19,625
Thank you, Ben.
281
00:14:19,709 --> 00:14:22,792
Oh, and your father called and
left a message,
282
00:14:22,875 --> 00:14:24,583
saying the deal in Finland
looks to close
283
00:14:24,667 --> 00:14:25,959
and to start thinking of a team.
284
00:14:26,041 --> 00:14:28,542
Oh, brilliant! Okay, great.
285
00:14:28,625 --> 00:14:30,667
I'll give him a call right now
and work out some details.
286
00:14:30,750 --> 00:14:34,083
Thank you for holding down the
fort, Brigitte. Okay.
287
00:14:34,166 --> 00:14:42,417
♪
288
00:14:42,500 --> 00:14:43,917
Okay, sounds good.
289
00:14:44,000 --> 00:14:46,333
Oh, I gotta go.
Talk to you later, bye.
290
00:14:46,417 --> 00:14:48,000
- Hi!
- Hi.
291
00:14:48,083 --> 00:14:50,166
- I see your phone survived.
- The rice trick worked.
292
00:14:50,250 --> 00:14:52,458
Oh, so I spoke to our parents
this morning,
293
00:14:52,542 --> 00:14:54,625
and of course they're
having a blast,
294
00:14:54,709 --> 00:14:56,125
but I said we were having just
as much fun.
295
00:14:56,208 --> 00:14:58,792
Speaking of which, I met the
hotel designer, Ben.
296
00:14:58,875 --> 00:15:00,208
Very handsome, by the way.
297
00:15:00,291 --> 00:15:03,333
Um, and he wants to take us on a
tour of the Ice Hotel.
298
00:15:03,417 --> 00:15:05,375
So I figure we eat breakfast,
and then we'll meet him
299
00:15:05,458 --> 00:15:07,250
back at the ice slide, like,
around 10?
300
00:15:07,333 --> 00:15:09,208
Okay, actually, I can't.
301
00:15:09,291 --> 00:15:11,458
I have another call at 10.
302
00:15:11,542 --> 00:15:12,709
With Shawn.
303
00:15:12,792 --> 00:15:14,083
Is that who you were just on the
phone with?
304
00:15:14,166 --> 00:15:15,917
- It was.
- Phoebe--
305
00:15:16,000 --> 00:15:18,250
I know. Look,
he's having major regrets.
306
00:15:18,333 --> 00:15:20,667
And hey, we all make mistakes,
right?
307
00:15:20,750 --> 00:15:22,834
- I worry...
- I know, look.
308
00:15:22,917 --> 00:15:24,375
I know he could break
my heart again,
309
00:15:24,458 --> 00:15:27,250
but I want to take the risk,
okay?
310
00:15:27,333 --> 00:15:28,917
I mean, I still love him.
311
00:15:29,000 --> 00:15:31,667
Besides, people break up and
end up together all the time.
312
00:15:31,750 --> 00:15:33,917
Look at my parents.
They broke up in college,
313
00:15:34,000 --> 00:15:36,000
and now they're thirty
years strong.
314
00:15:36,083 --> 00:15:39,166
So I want to give him
another chance.
315
00:15:39,250 --> 00:15:41,834
I mean, I guess it can't hurt.
316
00:15:41,917 --> 00:15:45,041
Why don't I meet up with you
later, and we can go, like--
317
00:15:45,125 --> 00:15:46,750
ooh, cross country skiing
or something.
318
00:15:46,834 --> 00:15:48,333
And then you can tell me all
about your tour
319
00:15:48,417 --> 00:15:50,750
with the dreamy designer.
320
00:15:50,834 --> 00:15:52,250
Yeah.
321
00:15:52,333 --> 00:15:53,709
- He's pretty cute.
- See?
322
00:15:53,792 --> 00:15:55,333
So maybe this trip was fate
323
00:15:55,417 --> 00:15:57,625
and not just about your
work promotion.
324
00:15:57,709 --> 00:15:59,166
- Okay. Bye.
- Bye.
325
00:15:59,250 --> 00:16:01,166
- Have a good call.
- I will.
326
00:16:04,792 --> 00:16:14,750
♪
327
00:16:15,792 --> 00:16:17,500
This looks like fun!
328
00:16:17,583 --> 00:16:20,250
Yeah, as you can imagine,
it's a very popular attraction,
329
00:16:20,333 --> 00:16:22,041
so it's the one thing we do
every year.
330
00:16:22,125 --> 00:16:23,667
So you're saying other
than the slide,
331
00:16:23,750 --> 00:16:25,333
this hotel is different
every year?
332
00:16:25,417 --> 00:16:28,166
The design and the artwork
changes each winter season.
333
00:16:28,250 --> 00:16:29,959
When your friend gets here,
I'll give you guys,
334
00:16:30,041 --> 00:16:32,291
- like, the royal tour.
- Phoebe's not coming anymore.
335
00:16:32,375 --> 00:16:34,291
She has a phone date with
her ex-boyfriend.
336
00:16:34,375 --> 00:16:36,750
- Oh, second chances.
- Yeah.
337
00:16:36,834 --> 00:16:38,875
A bit risky, if you ask me.
338
00:16:38,959 --> 00:16:41,625
Well, we've all gotta take some
risks sometimes, don't we?
339
00:16:43,834 --> 00:16:47,208
On that note, I know you really
wanna try this thing, so, uh...
340
00:16:47,291 --> 00:16:49,083
Well, it is for kids, right?
341
00:16:49,166 --> 00:16:52,291
Yeah, big and small.
Let's go. Come on.
342
00:16:52,375 --> 00:16:57,625
♪
343
00:16:57,709 --> 00:17:00,250
- Ladies first.
- Okay, here I go!
344
00:17:00,333 --> 00:17:07,375
♪
345
00:17:07,458 --> 00:17:08,875
(squealing)
346
00:17:08,959 --> 00:17:15,875
♪
347
00:17:15,959 --> 00:17:19,417
Look out below! Here I come!
348
00:17:19,500 --> 00:17:20,750
Whoo-hoo!
349
00:17:20,834 --> 00:17:22,917
(cheering)
350
00:17:25,792 --> 00:17:28,208
See? There's no way you could
miss out on that.
351
00:17:28,291 --> 00:17:31,083
All right, now I will
show you the rooms.
352
00:17:31,166 --> 00:17:32,625
- Okay.
- Right this way.
353
00:17:32,709 --> 00:17:40,125
♪
354
00:17:40,208 --> 00:17:41,792
Second one here.
355
00:17:44,166 --> 00:17:54,125
♪
356
00:18:01,375 --> 00:18:03,166
Okay, next one.
357
00:18:05,000 --> 00:18:09,000
♪
358
00:18:09,083 --> 00:18:11,375
(Laughing)
359
00:18:11,458 --> 00:18:14,542
(speaking indistinctly)
360
00:18:14,625 --> 00:18:17,083
This one, I worked really
hard at.
361
00:18:17,166 --> 00:18:19,583
And here, one of my favorites.
362
00:18:19,667 --> 00:18:21,000
Ah, yes...
363
00:18:22,041 --> 00:18:23,542
Thank you so much for the tour.
364
00:18:23,625 --> 00:18:25,041
Oh, you're most welcome.
365
00:18:26,500 --> 00:18:28,542
So did you enjoy your night cap
last night?
366
00:18:28,625 --> 00:18:31,333
Oh, was that you that sent
that to my room?
367
00:18:31,417 --> 00:18:34,458
We have a pot delivered to our
guests here every evening.
368
00:18:34,542 --> 00:18:37,250
Oh, here I was thinking
I was special.
369
00:18:37,333 --> 00:18:38,709
(laughing)
370
00:18:42,834 --> 00:18:44,291
But thank you, it was delicious.
371
00:18:44,375 --> 00:18:45,709
Like nothing I'd ever
had before.
372
00:18:45,792 --> 00:18:47,041
Well, it's made from cloud
berries,
373
00:18:47,125 --> 00:18:48,125
which are native to the region.
374
00:18:48,208 --> 00:18:49,291
- Really?
- Yeah.
375
00:18:49,375 --> 00:18:50,834
Never thought much could
grow up here.
376
00:18:50,917 --> 00:18:52,959
Actually, you'd be surprised
what could thrive around here.
377
00:18:53,041 --> 00:18:55,834
Well, clearly your
creativity can.
378
00:18:57,875 --> 00:19:07,792
♪
379
00:19:07,875 --> 00:19:11,291
Incredible.
You design all this yourself?
380
00:19:11,375 --> 00:19:13,083
Well, usually I work
with my father,
381
00:19:13,166 --> 00:19:15,000
and then we have a team
of artists come in
382
00:19:15,083 --> 00:19:16,667
and execute the vision.
383
00:19:16,750 --> 00:19:19,458
But my father is busy working on
our next venture in Finland
384
00:19:19,542 --> 00:19:21,959
so this is my first year taking
on the hotel by myself.
385
00:19:22,041 --> 00:19:24,291
I have to say, you've done a
darn good job.
386
00:19:24,375 --> 00:19:26,208
And when people call me to book
their winter escapes,
387
00:19:26,291 --> 00:19:28,917
I'm definitely gonna put this
place at the top of my list.
388
00:19:29,000 --> 00:19:31,208
Oh yeah, Brigitte mentioned that
you're a travel agent.
389
00:19:31,291 --> 00:19:35,291
Uh, well, I work at a travel
agency, I just, um...
390
00:19:35,375 --> 00:19:38,834
I actually went to school for
hospitality and hotel management
391
00:19:38,917 --> 00:19:41,041
which is what I really want to
be doing, but, uh,
392
00:19:41,125 --> 00:19:44,583
the-- the stars just didn't
align, so...
393
00:19:44,667 --> 00:19:47,500
Well, it appears we have two
notable guests
394
00:19:47,583 --> 00:19:48,750
to impress this week, then.
395
00:19:48,834 --> 00:19:50,750
Is there a celebrity staying
here right now?
396
00:19:50,834 --> 00:19:52,250
For the business we're in, yeah.
397
00:19:52,333 --> 00:19:53,917
(gasping)
I get it.
398
00:19:54,000 --> 00:19:55,750
It's a hotel reviewer, isn't it?
399
00:19:55,834 --> 00:19:58,750
Yes, but if I tell you,
promise to keep it a secret?
400
00:19:58,834 --> 00:20:01,000
Oh yeah, I promise!
Lock it in the vault.
401
00:20:01,083 --> 00:20:03,583
- So it's Louis Chagnon.
- Chagnon is here?!
402
00:20:03,667 --> 00:20:05,083
-Yes.
- But how do you know he's here?
403
00:20:05,166 --> 00:20:06,625
I thought he usually books
under an alias.
404
00:20:06,709 --> 00:20:09,041
Shh-shh! Here he comes.
Here he comes. Just act cool.
405
00:20:09,125 --> 00:20:10,417
(clearing throat)
406
00:20:10,500 --> 00:20:12,542
- Mr. Wade.
- Mr. Green.
407
00:20:12,625 --> 00:20:14,333
Ms. Fischer.
408
00:20:14,417 --> 00:20:16,291
So you two know one another?
409
00:20:16,375 --> 00:20:17,792
Oh yeah, I've booked Mr. Green
410
00:20:17,875 --> 00:20:19,041
on a bunch of different
vacations.
411
00:20:19,125 --> 00:20:20,583
He is quite the world traveler.
412
00:20:20,667 --> 00:20:22,375
- Please.
- I see.
413
00:20:22,458 --> 00:20:24,625
Well, Mr. Green, we would love
for you to join us
414
00:20:24,709 --> 00:20:26,166
this evening in the dining room.
415
00:20:26,250 --> 00:20:28,542
We are featuring an authentic
Nordic menu.
416
00:20:28,625 --> 00:20:30,417
I wouldn't miss that
for the world.
417
00:20:30,500 --> 00:20:33,667
- Great.
- Enjoy your tour.
418
00:20:33,750 --> 00:20:35,625
See you later.
419
00:20:37,041 --> 00:20:38,625
That's Chagnon?!
420
00:20:38,709 --> 00:20:40,709
The feared hotel reviewer that
can make or break your business?
421
00:20:40,792 --> 00:20:43,709
Yeah, but we can't let on that
we know, right? Deal?
422
00:20:43,792 --> 00:20:45,750
- Deal.
- Okay.
423
00:20:45,834 --> 00:20:47,792
- (phone vibrating)
- Oh, hang on.
424
00:20:49,709 --> 00:20:52,917
I've got hotel duties to attend
to. I'm sorry, I should go.
425
00:20:53,000 --> 00:20:55,792
That's okay, thanks for the
tour, it was great.
426
00:20:55,875 --> 00:20:57,917
Like I said, it was a real
pleasure of mine,
427
00:20:58,000 --> 00:21:00,500
and please, don't forget about
the Nordic dinner tonight.
428
00:21:00,583 --> 00:21:02,667
- I wouldn't miss it.
- See you then.
429
00:21:11,333 --> 00:21:14,000
Phoebe: Yes, downhill!
(laughing)
430
00:21:14,083 --> 00:21:16,083
My mother is gonna be very
proud.
431
00:21:16,166 --> 00:21:17,667
This is good. This is good.
432
00:21:17,750 --> 00:21:21,625
Well, okay, my one ski is stuck
in a rut and I can't get it--
433
00:21:21,709 --> 00:21:23,166
(laughing)
434
00:21:23,250 --> 00:21:25,125
- You okay?
- There we go.
435
00:21:25,208 --> 00:21:27,375
I can't believe he let you in on
the secret about the reviewer!
436
00:21:27,458 --> 00:21:29,542
Yeah, we made a deal to
keep it a secret,
437
00:21:29,625 --> 00:21:33,166
but now that I told you, now you
kinda have to keep it a secret.
438
00:21:33,250 --> 00:21:35,166
- Oh, of course.
- Okay, great.
439
00:21:35,250 --> 00:21:37,375
Mum's the word.
440
00:21:37,458 --> 00:21:40,792
Oh, that looks fantastic.
Just be careful.
441
00:21:40,875 --> 00:21:42,625
(laughing)
442
00:21:42,709 --> 00:21:46,250
This is our dessert for dinner
tonight, just over here.
443
00:21:46,333 --> 00:21:48,458
Just be careful.
Connie, you start running--
444
00:21:48,542 --> 00:21:50,375
Phoebe: It's so cute that you
guys already share a secret.
445
00:21:50,458 --> 00:21:51,875
Hannah: Thank you,
that's what I thought.
446
00:21:51,959 --> 00:21:53,166
(Brigitte screaming)
447
00:21:54,500 --> 00:21:56,917
Oh no! No, no!
No, no, no, no, no.
448
00:21:57,000 --> 00:21:58,500
I am so sorry.
449
00:21:58,583 --> 00:22:01,542
Oh, it's-- it's okay.
I'll take care of this.
450
00:22:01,625 --> 00:22:04,166
Let me help, I mean, I can carry
it in or help salvage it.
451
00:22:04,250 --> 00:22:05,625
Maybe I can...
I can make cupcakes.
452
00:22:05,709 --> 00:22:07,041
It's okay.
Don't worry about it.
453
00:22:07,125 --> 00:22:08,583
Are you sure?
454
00:22:08,667 --> 00:22:10,500
Brigitte: Oh, I'll just
take this inside.
455
00:22:14,291 --> 00:22:15,750
(sighing)
456
00:22:18,500 --> 00:22:20,583
I hope that cake wasn't for
anything special.
457
00:22:20,667 --> 00:22:23,750
Hey, accidents happen, okay?
It was just an accident.
458
00:22:23,834 --> 00:22:25,208
Don't beat yourself up.
459
00:22:26,625 --> 00:22:28,041
I bet Ben isn't too happy
with me now.
460
00:22:28,125 --> 00:22:30,500
Let's go get a hot chocolate.
461
00:22:41,959 --> 00:22:43,709
Ben: No chance of
a last minute delivery?
462
00:22:43,792 --> 00:22:45,667
Brigitte: There was nothing
we could do to salvage it.
463
00:22:45,750 --> 00:22:47,667
So we'll just have to
alter the menu.
464
00:22:47,750 --> 00:22:50,583
Ben: Chagnon was expecting an
authentic Nordic menu.
465
00:22:50,667 --> 00:22:52,542
This Kransekake was a huge
part of that.
466
00:22:52,625 --> 00:22:54,667
Well, I could have the chef
whip up a pudding,
467
00:22:54,750 --> 00:22:56,583
but that's all we could manage
on such short notice.
468
00:22:56,667 --> 00:22:57,834
- Hi.
- Pudding?
469
00:22:57,917 --> 00:23:00,792
Uh, I'm sorry I couldn't help
but overhear.
470
00:23:00,875 --> 00:23:02,333
What happened to the cake
was my fault,
471
00:23:02,417 --> 00:23:04,291
so I would love to do anything
I could to help.
472
00:23:04,375 --> 00:23:06,250
I mean, I can't make another
Kransekake 'cause the dough
473
00:23:06,333 --> 00:23:08,458
needs to chill overnight,
but I can make any other kind
474
00:23:08,542 --> 00:23:10,667
- of Nordic dessert.
- Thank you, Ms. Fischer.
475
00:23:10,750 --> 00:23:12,583
But I'm sure we can handle
the situation.
476
00:23:12,667 --> 00:23:14,542
Can we? I mean,
other than pudding,
477
00:23:14,625 --> 00:23:15,792
we don't have anything
else to offer,
478
00:23:15,875 --> 00:23:17,375
and pudding isn't
exactly Nordic.
479
00:23:17,458 --> 00:23:19,250
I can make an Aebleskiver.
480
00:23:19,333 --> 00:23:21,834
- Sorry, what did you say?
- It's a Nordic dessert.
481
00:23:21,917 --> 00:23:23,792
My grandmother and I made it
growing up, I mean,
482
00:23:23,875 --> 00:23:26,375
I can make it in my sleep.
It's the least I could do.
483
00:23:26,458 --> 00:23:29,667
But you're our guest, we can't
have you cooking for us.
484
00:23:29,750 --> 00:23:32,542
Oh, trust me, this, like,
what you guys do,
485
00:23:32,625 --> 00:23:34,500
is exactly what I want
to be doing.
486
00:23:34,583 --> 00:23:38,750
So it would really just enhance
this whole experience for me.
487
00:23:38,834 --> 00:23:40,625
I mean, plus I know how
important
488
00:23:40,709 --> 00:23:42,500
this dinner is for you.
489
00:23:42,583 --> 00:23:44,709
Hannah, I think that's
a great idea.
490
00:23:44,792 --> 00:23:47,000
Uh, Aebleskiver it is, then.
491
00:23:47,083 --> 00:23:48,250
- Great.
- Okay.
492
00:23:48,333 --> 00:23:52,000
Cool. Okay.
I'm gonna get this to go.
493
00:23:52,083 --> 00:23:54,000
- Okay.
- Are you sure about this?
494
00:23:54,083 --> 00:23:56,000
She's here on behalf of
a travel agency.
495
00:23:56,083 --> 00:23:58,083
Yes, I know that,
but I'd rather not risk
496
00:23:58,166 --> 00:23:59,667
a negative review from Chagnon,
497
00:23:59,750 --> 00:24:01,500
and right now we don't have a
better option, so....
498
00:24:01,583 --> 00:24:03,542
Okay, ready.
499
00:24:03,625 --> 00:24:05,125
Great, I'll show you
the kitchen.
500
00:24:05,208 --> 00:24:06,834
- Cool.
- We got this.
501
00:24:06,917 --> 00:24:08,959
Thank you, Brigitte.
502
00:24:09,041 --> 00:24:10,583
- Right this way.
- Cool.
503
00:24:10,667 --> 00:24:12,208
- Go ahead.
- Oh.
504
00:24:12,291 --> 00:24:14,083
Ah, what did you say
it was called?
505
00:24:14,166 --> 00:24:15,625
Aebleskiver.
506
00:24:19,250 --> 00:24:22,208
Okay, so we usually source out
most of our desserts,
507
00:24:22,291 --> 00:24:25,041
since as you can see, we don't
have a very large kitchen,
508
00:24:25,125 --> 00:24:26,875
but I think we should have
everything we need.
509
00:24:26,959 --> 00:24:28,917
I did know you were helping me.
510
00:24:29,000 --> 00:24:30,875
Of course I am! I can't have you
telling your clients
511
00:24:30,959 --> 00:24:32,583
that at the Ice Hotel,
512
00:24:32,667 --> 00:24:34,291
they make the guests cook
their own meals.
513
00:24:34,375 --> 00:24:36,750
So what do we need?
514
00:24:36,834 --> 00:24:40,750
Okay, I need the cake pop pan,
eggs, butter, and milk.
515
00:24:40,834 --> 00:24:42,625
Got it, okay.
516
00:24:45,333 --> 00:24:48,583
So how did your family start
designing ice hotels?
517
00:24:48,667 --> 00:24:51,250
Well, um, when I was a kid,
518
00:24:51,333 --> 00:24:53,709
I asked my dad for an igloo,
519
00:24:53,792 --> 00:24:56,667
and he recruited our family
friend, Joe Shawinigan,
520
00:24:56,750 --> 00:25:00,083
who is also a resident artist
here, actually.
521
00:25:00,166 --> 00:25:04,083
He's the one that showed my dad
how to pack the snow
522
00:25:04,166 --> 00:25:07,417
so tight that it would actually
trap our body heat.
523
00:25:07,500 --> 00:25:09,583
My dad and I spent the night
in the igloo,
524
00:25:09,667 --> 00:25:12,083
and the idea for the Ice Hotel
was born.
525
00:25:12,166 --> 00:25:13,875
That's a nice story.
526
00:25:13,959 --> 00:25:17,458
A lot of dreams are born from
great stories.
527
00:25:17,542 --> 00:25:20,458
What inspired you to enter into
the wild world
528
00:25:20,542 --> 00:25:23,208
of hospitality and hotel
management?
529
00:25:23,291 --> 00:25:25,375
- (Hannah laughing)
- It's a family tradition.
530
00:25:25,458 --> 00:25:28,291
Every year, my family goes on
a tropical vacation.
531
00:25:28,375 --> 00:25:30,000
- Really?
- Yeah, I loved it.
532
00:25:30,083 --> 00:25:33,375
Collecting seashells,
hearing the waves on the shore.
533
00:25:33,458 --> 00:25:36,834
And ever since then,
I wanted to manage my own hotel.
534
00:25:36,917 --> 00:25:39,417
Somewhere warm.
You know, nothing fancy,
535
00:25:39,500 --> 00:25:41,375
just a couple huts on the ocean.
536
00:25:41,458 --> 00:25:43,542
- That's a good story.
- Mm, yeah.
537
00:25:43,625 --> 00:25:45,667
Wish it had a happy ending,
though, but...
538
00:25:45,750 --> 00:25:47,208
What happened?
539
00:25:47,291 --> 00:25:51,333
Um, I was managing a hotel
for a little bit,
540
00:25:51,417 --> 00:25:55,542
but as it turns out,
it kind of flooded on my watch.
541
00:25:55,625 --> 00:25:57,417
So that's when I joined
the agency,
542
00:25:57,500 --> 00:25:59,208
and I've been there ever since.
543
00:25:59,291 --> 00:26:01,917
Here I am, fixing another
mistake.
544
00:26:03,542 --> 00:26:06,750
You know, the first Ice Hotel
that my dad and I tried to build
545
00:26:06,834 --> 00:26:08,875
started melting before we were
even finished.
546
00:26:08,959 --> 00:26:10,709
- Really?
- Yeah.
547
00:26:10,792 --> 00:26:12,208
It was a total disaster.
548
00:26:12,291 --> 00:26:14,458
But we just kept the dream alive
549
00:26:14,542 --> 00:26:17,500
and kept trying until
we did it.
550
00:26:17,583 --> 00:26:20,583
Kind of like these eggs.
I'm really trying,
551
00:26:20,667 --> 00:26:22,583
but I think there might be some
shell in there.
552
00:26:22,667 --> 00:26:24,750
Okay, well, we can't have
Louis Chagnon
553
00:26:24,834 --> 00:26:26,709
crunching on some egg shell,
554
00:26:26,792 --> 00:26:28,000
let's that out of there.
Okay.
555
00:26:28,083 --> 00:26:29,500
Okay. Oh.
556
00:26:29,583 --> 00:26:36,875
♪
557
00:26:36,959 --> 00:26:38,875
I was so nervous about the whole
cake thing,
558
00:26:38,959 --> 00:26:41,834
but actually I ended up having
a really good time.
559
00:26:41,917 --> 00:26:44,583
Like, I mean,
being in the hotel kitchen,
560
00:26:44,667 --> 00:26:46,625
helping out,
it's really my thing.
561
00:26:46,709 --> 00:26:48,166
With the dreamy designer,
or without?
562
00:26:48,250 --> 00:26:50,000
(laughing)
563
00:26:50,083 --> 00:26:53,166
It was nice having Ben by my
side, assisting me.
564
00:26:53,250 --> 00:26:55,667
Phoebe: Oh, well,
it looks like he missed you.
565
00:26:56,834 --> 00:26:59,583
Ladies, how is everything going?
566
00:26:59,667 --> 00:27:01,792
- So far, pretty darn great.
- Well, good.
567
00:27:01,875 --> 00:27:05,458
Ben, this is my best friend
in the entire world, Phoebe.
568
00:27:05,542 --> 00:27:07,458
Phoebe, it's a pleasure
to meet you.
569
00:27:07,542 --> 00:27:08,875
And you.
570
00:27:08,959 --> 00:27:12,542
So, um, when is Mr. Green
getting his dessert?
571
00:27:12,625 --> 00:27:14,667
well, he just finished his
second course,
572
00:27:14,750 --> 00:27:16,792
So he should be getting it
any minute now.
573
00:27:16,875 --> 00:27:18,667
I hope he likes it.
574
00:27:22,250 --> 00:27:23,750
We're about to find out.
575
00:27:23,834 --> 00:27:25,750
Oh my gosh...
576
00:27:25,834 --> 00:27:27,667
(gasping)
Wow!
577
00:27:27,750 --> 00:27:31,333
(patrons clapping)
578
00:27:31,417 --> 00:27:35,375
(applauding)
579
00:27:36,709 --> 00:27:39,208
And for the grand finale,
Mr. Green.
580
00:27:39,291 --> 00:27:49,291
♪
581
00:28:08,291 --> 00:28:11,083
La piece de resistance.
582
00:28:12,583 --> 00:28:16,083
Or, as us Americans would say,
583
00:28:16,166 --> 00:28:18,750
the icing on the cake.
584
00:28:32,333 --> 00:28:36,333
I must commend you on a truly
remarkable and authentic meal.
585
00:28:36,417 --> 00:28:38,709
And that dessert?
(chuckling)
586
00:28:38,792 --> 00:28:40,417
So glad you liked it.
587
00:28:40,500 --> 00:28:42,500
You should meet the culinary
genius behind it.
588
00:28:42,583 --> 00:28:44,917
This is Hannah,
who made your Aebleskiver.
589
00:28:45,000 --> 00:28:47,792
Well, I had some help
in the kitchen.
590
00:28:47,875 --> 00:28:50,041
Well, it is evident, my dear,
591
00:28:50,125 --> 00:28:52,667
that your talents and your
skills extend far beyond
592
00:28:52,750 --> 00:28:54,041
just booking vacations.
593
00:28:54,125 --> 00:28:56,542
It's my grandmother's recipe.
594
00:28:56,625 --> 00:29:00,709
Oh, in that case, please give
my regards to...
595
00:29:00,792 --> 00:29:02,959
your grandmother.
596
00:29:03,041 --> 00:29:05,083
Goodnight.
597
00:29:05,166 --> 00:29:07,583
Goodnight, sir.
Thank you.
598
00:29:07,667 --> 00:29:10,458
- So?
- He liked it!
599
00:29:10,542 --> 00:29:12,291
Louis Chagnon liked it!
600
00:29:12,375 --> 00:29:13,583
Mr. Green liked it.
601
00:29:13,667 --> 00:29:14,959
So, should we celebrate?
602
00:29:15,041 --> 00:29:17,000
I can make us all the Ice Hotel
specialty cocktail.
603
00:29:17,083 --> 00:29:18,583
I would not be opposed to that.
604
00:29:18,667 --> 00:29:20,625
Hey, you know, you guys go ahead
and celebrate.
605
00:29:20,709 --> 00:29:23,291
I have a very important phone
call to make.
606
00:29:23,375 --> 00:29:24,750
But you guys have fun.
607
00:29:24,834 --> 00:29:26,375
- Okay.
- See you.
608
00:29:26,458 --> 00:29:29,000
- Say hi to Shawn for me.
- Phoebe: I will!
609
00:29:29,083 --> 00:29:32,667
So I'm curious, what goes into
these specialty cocktails?
610
00:29:32,750 --> 00:29:34,875
Do you have a pair of gloves?
611
00:29:34,959 --> 00:29:37,667
- Yes.
- You're gonna need 'em.
612
00:29:37,750 --> 00:29:39,125
Okay.
613
00:29:45,208 --> 00:29:46,625
Oh, this is so cool!
614
00:29:46,709 --> 00:29:48,542
Imagine if this didn't melt,
how it cool it would be,
615
00:29:48,625 --> 00:29:50,667
on, like, a tropical cruise.
616
00:29:50,750 --> 00:29:52,375
Actually, I'm not done with
yours yet.
617
00:29:52,458 --> 00:29:54,083
One second.
618
00:29:58,875 --> 00:30:00,959
Mm, there.
619
00:30:01,041 --> 00:30:02,333
What?!
620
00:30:02,417 --> 00:30:03,750
That is incredible!
621
00:30:03,834 --> 00:30:05,709
Where did you learn how
to do that?
622
00:30:05,792 --> 00:30:07,709
Well, I kinda just taught myself
623
00:30:07,792 --> 00:30:09,875
while sitting in my igloo,
actually.
624
00:30:09,959 --> 00:30:12,458
Um, I thought the place needed
a little sprucing up,
625
00:30:12,542 --> 00:30:15,375
so I just started etching little
designs into the ice,
626
00:30:15,458 --> 00:30:17,291
and just moved on to bigger
and bigger things,
627
00:30:17,375 --> 00:30:19,417
and now here we are.
628
00:30:19,500 --> 00:30:23,667
Okay, now for our toast.
629
00:30:23,750 --> 00:30:26,333
The Ice Hotel's homemade cider.
630
00:30:26,417 --> 00:30:30,041
To your Aebleskiver.
A great success.
631
00:30:30,125 --> 00:30:32,250
And to you, for saving the day.
632
00:30:32,333 --> 00:30:34,166
Well, I only saved it
633
00:30:34,250 --> 00:30:35,917
because I kind of messed it up
to begin with.
634
00:30:36,000 --> 00:30:37,917
I think things happen
for a reason.
635
00:30:38,000 --> 00:30:41,166
Yeah, I'll go with that.
Cheers.
636
00:30:41,250 --> 00:30:42,750
Cheers.
637
00:30:45,375 --> 00:30:46,875
Mmm.
638
00:30:46,959 --> 00:30:50,792
I think this is better than any
tropical drink I've ever had.
639
00:30:50,875 --> 00:30:54,750
And actually, it kinda makes me
happy that I'm here
640
00:30:54,834 --> 00:30:56,750
and not on the cruise.
641
00:30:56,834 --> 00:31:00,709
For the record,
I'm glad you made it.
642
00:31:00,792 --> 00:31:08,208
♪
643
00:31:08,291 --> 00:31:09,625
(exhaling)
644
00:31:14,083 --> 00:31:23,000
♪
645
00:31:23,083 --> 00:31:25,041
(phone ringing)
646
00:31:26,250 --> 00:31:28,667
Hey, Erin!
Everything is amazing.
647
00:31:28,750 --> 00:31:30,166
I actually think I can start
to get used to
648
00:31:30,250 --> 00:31:31,625
all the ice and snow.
649
00:31:31,709 --> 00:31:33,166
That's great news, Hannah!
650
00:31:33,250 --> 00:31:34,834
Because in a few days,
we'll vote to see
651
00:31:34,917 --> 00:31:36,959
if you'll be our manager of
Frosty Forays,
652
00:31:37,041 --> 00:31:39,542
which would mean a nice big
office you can keep
653
00:31:39,625 --> 00:31:42,417
as hot or as cold as you like.
Great, huh?
654
00:31:42,500 --> 00:31:47,166
Yeah, great! Um, but I don't
mind being so hands on.
655
00:31:47,250 --> 00:31:49,792
Erin: Trust me, you will have
enough on your hands
656
00:31:49,875 --> 00:31:51,625
overseeing all of our agents.
657
00:31:51,709 --> 00:31:54,000
Now get out there, and
experience everything you can
658
00:31:54,083 --> 00:31:55,959
so you have lots of
recommendations to pass on.
659
00:31:56,041 --> 00:31:58,250
- You bet.
- Great. Thanks, Hannah.
660
00:31:58,333 --> 00:31:59,583
Okay, bye.
661
00:32:07,583 --> 00:32:08,750
Morning, Mr. Green.
662
00:32:08,834 --> 00:32:10,333
Great day to sign up for winter
activities.
663
00:32:10,417 --> 00:32:12,250
That it is. And besides,
664
00:32:12,333 --> 00:32:16,083
I need to work off that fabulous
meal I had last night.
665
00:32:16,166 --> 00:32:18,583
How about snowshoeing?
That's different, right?
666
00:32:18,667 --> 00:32:19,959
And kind of a perfect
day for it,
667
00:32:20,041 --> 00:32:21,291
with all the fresh snow
we just got.
668
00:32:21,375 --> 00:32:23,375
And I'm sure it's a workout.
669
00:32:23,458 --> 00:32:26,542
You know, I've never tried
snowshoeing.
670
00:32:26,625 --> 00:32:28,959
That's a great idea.
Thank you.
671
00:32:33,417 --> 00:32:35,000
Morning, guys.
672
00:32:35,083 --> 00:32:37,083
What a beautiful day full
of fresh snow.
673
00:32:37,166 --> 00:32:39,875
It is, but it's kept some of our
staff from getting here
674
00:32:39,959 --> 00:32:41,834
so we're just trying to work out
which activities we have to
675
00:32:41,917 --> 00:32:44,291
- cancel for the day.
- Like what?
676
00:32:44,375 --> 00:32:46,542
Cross country skiing,
snowshoeing.
677
00:32:46,625 --> 00:32:49,834
I kinda just convinced Chagnon
to do the snowshoeing.
678
00:32:49,917 --> 00:32:53,000
Uh, sorry, you know who
Louis Chagnon is?
679
00:32:53,083 --> 00:32:54,792
I kinda let the cat out
of the bag.
680
00:32:54,875 --> 00:32:57,625
But only because I guessed.
Kind of.
681
00:32:57,709 --> 00:33:01,875
Oh, well. Now it seems we're in
another Chagnon pickle.
682
00:33:01,959 --> 00:33:03,667
Guess it won't bode well
for our review
683
00:33:03,750 --> 00:33:05,792
if we have to cancel an activity
at the last minute.
684
00:33:05,875 --> 00:33:08,667
I know. Um, Phoebe can do it.
685
00:33:08,750 --> 00:33:09,959
I mean, she's a fitness
instructor,
686
00:33:10,041 --> 00:33:12,583
so she knows everything
sport-like.
687
00:33:12,667 --> 00:33:15,250
That's kind of you to offer her
services, Ms. Fischer,
688
00:33:15,333 --> 00:33:16,875
but we need two people to
take a group out.
689
00:33:16,959 --> 00:33:19,000
One to lead, and one to
take up the rear
690
00:33:19,083 --> 00:33:20,417
and make sure no one
falls behind.
691
00:33:20,500 --> 00:33:21,792
Well, I can do it.
692
00:33:21,875 --> 00:33:23,375
Honestly, you've already
done enough.
693
00:33:23,458 --> 00:33:25,417
No, I would love to, and I'm
sure Phoebe would be on board.
694
00:33:25,500 --> 00:33:27,041
But you don't know the trails,
695
00:33:27,125 --> 00:33:29,458
and I doubt getting Louis
Chagnon lost would help us.
696
00:33:29,542 --> 00:33:31,709
Well, I can clear my schedule
and accompany them.
697
00:33:31,792 --> 00:33:34,166
Okay, well, I'll tell Phoebe
she's instructing today.
698
00:33:34,250 --> 00:33:36,000
- Great.
- Okay.
699
00:33:36,083 --> 00:33:37,291
Okay.
700
00:33:37,375 --> 00:33:40,208
- I have to--
- I know what you're gonna say.
701
00:33:40,291 --> 00:33:42,375
Look, she's so much more than
just a travel agent.
702
00:33:42,458 --> 00:33:43,959
She has dreams
of owning her own hotel.
703
00:33:44,041 --> 00:33:45,583
Really?
704
00:33:45,667 --> 00:33:47,458
And I think she has some really
great problem solving skills.
705
00:33:47,542 --> 00:33:49,834
So don't worry.
We'll handle it.
706
00:33:49,917 --> 00:33:51,333
Mm-hm.
707
00:34:01,458 --> 00:34:02,667
Knock-knock.
708
00:34:02,750 --> 00:34:04,625
Oh my goodness, Hannah!
709
00:34:04,709 --> 00:34:06,291
I was just about to come and
find you. Guess what?
710
00:34:06,375 --> 00:34:07,542
What? What's up?
711
00:34:07,625 --> 00:34:09,875
Shawn is coming here.
To the hotel, to see me!
712
00:34:09,959 --> 00:34:12,542
Oh, that is great!
I mean--
713
00:34:12,625 --> 00:34:14,375
wait, what does that mean?
714
00:34:14,458 --> 00:34:17,417
It means he's finally proving
his commitment to me.
715
00:34:17,500 --> 00:34:18,542
Phoebe, I'm so happy for you.
716
00:34:18,625 --> 00:34:20,125
- Really.
- Thank you.
717
00:34:20,208 --> 00:34:23,625
And don't worry, I won't make
you feel like a third wheel.
718
00:34:23,709 --> 00:34:26,291
Hey, especially if Ben hangs
out with us.
719
00:34:26,375 --> 00:34:28,291
Then we could, like, you know,
double date.
720
00:34:28,375 --> 00:34:31,625
I really don't think Ben has
time to hang out.
721
00:34:31,709 --> 00:34:34,291
Besides, I kind of, um, messed
something up again,
722
00:34:34,375 --> 00:34:36,000
but that's okay 'cause we're
gonna fix it.
723
00:34:36,083 --> 00:34:38,750
We? What do you mean, "we?"
724
00:34:38,834 --> 00:34:40,375
Snowshoeing?
725
00:34:40,458 --> 00:34:41,875
Oh, seriously? That's fun.
726
00:34:41,959 --> 00:34:43,667
I mean, I've always wanted
to try it.
727
00:34:43,750 --> 00:34:45,250
- You've never tried it?
- No,
728
00:34:45,333 --> 00:34:47,000
but I hear it's challenging
which is very good,
729
00:34:47,083 --> 00:34:50,083
because I haven't had a proper
workout since we arrived.
730
00:34:50,166 --> 00:34:51,834
Oh no...
731
00:34:51,917 --> 00:34:53,375
Why, what?
732
00:34:53,458 --> 00:34:56,917
I kinda signed you up to, uh,
lead a snowshoeing tour.
733
00:34:57,000 --> 00:34:58,542
Why?!
734
00:34:58,625 --> 00:35:00,792
Because Ben was going to have to
cancel because his employees
735
00:35:00,875 --> 00:35:02,792
got held up by a snow storm,
and then, I, of course,
736
00:35:02,875 --> 00:35:05,625
told Chagnon that he should try
it, and if he can't,
737
00:35:05,709 --> 00:35:07,583
then he might give the hotel a
bad review, but that's okay,
738
00:35:07,667 --> 00:35:09,000
because we can learn how--
739
00:35:09,083 --> 00:35:10,250
Hannah, I know you like
this guy,
740
00:35:10,333 --> 00:35:12,000
but it takes me awhile to plan
a cardio circuit
741
00:35:12,083 --> 00:35:14,208
and I don't even know how
to snowshoe.
742
00:35:14,291 --> 00:35:16,500
I feel like if I can get this
hotel a good review,
743
00:35:16,583 --> 00:35:18,417
then I'm kinda like,
744
00:35:18,500 --> 00:35:20,875
redeeming myself for flooding
the other one.
745
00:35:22,291 --> 00:35:25,417
- Is that crazy?
- It's not crazy.
746
00:35:25,500 --> 00:35:26,959
And besides, how hard can it be.
747
00:35:27,041 --> 00:35:28,875
I mean, we already know how to
cross country ski, right?
748
00:35:28,959 --> 00:35:30,792
- Thanks, you're the best.
- I know.
749
00:35:30,875 --> 00:35:32,500
(giggling)
750
00:35:32,583 --> 00:35:35,041
Okay, let's see how
this thing is done.
751
00:35:35,125 --> 00:35:37,125
Is snowshoeing one word or two?
752
00:35:37,208 --> 00:35:38,542
Oh boy.
753
00:35:38,625 --> 00:35:46,959
♪
754
00:35:47,041 --> 00:35:49,875
Phoebe: All right! Is everyone
excited to hit the trails?
755
00:35:49,959 --> 00:35:52,041
(cheering)
756
00:35:52,125 --> 00:35:54,875
Great, guys! Now your strides
should be a little bit
757
00:35:54,959 --> 00:35:58,125
wider than normal, let's say,
if you were hiking.
758
00:35:58,208 --> 00:36:00,250
She really does know what
she's doing.
759
00:36:00,333 --> 00:36:01,750
Mm-hm.
760
00:36:01,834 --> 00:36:04,709
And make sure to keep your feet
firmly in the snow.
761
00:36:04,792 --> 00:36:07,250
You're gonna need the traction
from your snowshoe cleats
762
00:36:07,333 --> 00:36:10,709
and your poles for traction,
okay, guys?
763
00:36:10,792 --> 00:36:13,709
Pick up the pace! Keep it going!
764
00:36:13,792 --> 00:36:15,917
Gorgeous day out, guys!
765
00:36:16,000 --> 00:36:18,208
Let's go! Pick it up!
766
00:36:18,291 --> 00:36:22,083
♪
767
00:36:22,166 --> 00:36:25,625
Come on, guys!
Gotta get that work out.
768
00:36:25,709 --> 00:36:27,291
Feel the burn.
769
00:36:29,333 --> 00:36:32,041
Louis: I prefer skiing myself.
770
00:36:32,125 --> 00:36:34,000
But this is good.
771
00:36:35,000 --> 00:36:37,417
Ben:
I am not complaining.
772
00:36:37,500 --> 00:36:40,792
(panting)
773
00:36:40,875 --> 00:36:44,250
Phoebe: Come on! Get those poles
working for ya!
774
00:36:44,333 --> 00:36:46,750
Sorry. She's kinda used to
running a cardio class.
775
00:36:46,834 --> 00:36:48,250
At this pace it will tire
everyone out
776
00:36:48,333 --> 00:36:49,542
before we're halfway through.
777
00:36:49,625 --> 00:36:52,583
I know. I know how we can slow
down the pace.
778
00:36:52,667 --> 00:36:54,625
Okay, everybody stop.
779
00:36:54,709 --> 00:36:58,750
If we all look to the right,
we can see, um,
780
00:36:58,834 --> 00:37:02,959
beautiful view of, um...
781
00:37:03,041 --> 00:37:07,583
Boreal forests. Yes, filled
primarily with pine,
782
00:37:07,667 --> 00:37:10,208
spruce, and larch.
783
00:37:10,291 --> 00:37:14,875
This is no doubt, uh, an
integral part of the landscape.
784
00:37:14,959 --> 00:37:17,083
Ben:
Yes, indeed it is.
785
00:37:17,166 --> 00:37:20,417
Because of our long,
cold, climate,
786
00:37:20,500 --> 00:37:23,500
it means we have a very short
growing period,
787
00:37:23,583 --> 00:37:27,500
so the forests provide
a haven of survival
788
00:37:27,583 --> 00:37:31,834
for many different species of
vegetation and wildlife.
789
00:37:31,917 --> 00:37:35,125
Now as we continue, we're gonna
be stopping from here and there
790
00:37:35,208 --> 00:37:38,417
to talk about, uh,
791
00:37:38,500 --> 00:37:40,667
facts about the region.
792
00:37:40,750 --> 00:37:45,041
- Won't we?
- Yes, yes we will.
793
00:37:45,125 --> 00:37:47,208
- You are good!
- Hannah: Thank you.
794
00:37:55,125 --> 00:37:57,500
Ben: Now these forests will
actually yield
795
00:37:57,583 --> 00:38:00,709
quite an impressive variety of
berries year round.
796
00:38:00,792 --> 00:38:03,208
Hannah: Like the cloud berries
you use in the tea at the hotel?
797
00:38:03,291 --> 00:38:05,291
Ben:
That's right.
798
00:38:05,375 --> 00:38:07,333
Yes, in the springtime,
799
00:38:07,417 --> 00:38:11,875
wild blueberries, cloud berries,
and goose berries
800
00:38:11,959 --> 00:38:15,375
will cover these grounds in
a cornucopia of color.
801
00:38:16,792 --> 00:38:19,000
- What is it?
- The trail,
802
00:38:19,083 --> 00:38:20,875
it hasn't been cleared
through here.
803
00:38:20,959 --> 00:38:22,458
What does that mean?
804
00:38:22,542 --> 00:38:24,959
It means I can't exactly be sure
where we're going.
805
00:38:25,041 --> 00:38:27,542
(whispering)
Are you saying we're lost?
806
00:38:27,625 --> 00:38:31,375
This is very intriguing,
but I must say,
807
00:38:31,458 --> 00:38:34,875
the thought of a hot tea
right now is most appealing.
808
00:38:34,959 --> 00:38:36,542
- Yes.
- Phoebe: Yeah, guys.
809
00:38:36,625 --> 00:38:39,917
How long is this tour?
Or like, snowshoe, whatever.
810
00:38:40,000 --> 00:38:41,959
(Whispering) I'd say we'd have
looped around already,
811
00:38:42,041 --> 00:38:43,500
but I don't remember the
turnabout.
812
00:38:43,583 --> 00:38:45,083
I think we should get Chagnon
off his feet,
813
00:38:45,166 --> 00:38:47,542
'cause I can't tell if he's red
from the cold or the exertion.
814
00:38:47,625 --> 00:38:51,500
Okay, um, maybe I could try to
find us on the GPS.
815
00:38:51,583 --> 00:38:53,875
Oh, don't bother, there's no
signal. I already tried.
816
00:38:53,959 --> 00:38:55,458
Hannah:
It's okay,
817
00:38:55,542 --> 00:38:58,667
we're just going to follow our
tracks back to the hotel.
818
00:38:58,750 --> 00:39:01,500
All right, everybody!
Time to go back, whoo!
819
00:39:01,583 --> 00:39:02,959
Group:
Yay...
820
00:39:03,041 --> 00:39:04,500
Louis:
Okay.
821
00:39:14,917 --> 00:39:16,333
- Uh-oh.
- Yeah.
822
00:39:16,417 --> 00:39:17,792
Looks like we're not the only
ones taking advantage
823
00:39:17,875 --> 00:39:19,250
of the fresh snow.
824
00:39:21,250 --> 00:39:23,041
That house over there.
825
00:39:23,125 --> 00:39:24,667
Maybe someone's home,
we could ask for directions.
826
00:39:24,750 --> 00:39:26,667
Yeah, good idea.
I'll go check it out.
827
00:39:26,750 --> 00:39:28,125
Okay.
828
00:39:30,333 --> 00:39:32,208
Right this way, folks.
829
00:39:44,291 --> 00:39:45,792
(knocking)
830
00:39:48,417 --> 00:39:49,667
Ah--
831
00:39:49,750 --> 00:39:52,792
My goodness,
what do we have here?
832
00:39:52,875 --> 00:39:56,750
Hi, sorry for the intrusion,
we're from the Ice Hotel and--
833
00:39:56,834 --> 00:39:58,333
(whispering)
We're a bit lost.
834
00:39:58,417 --> 00:40:01,125
Ah, the famed ice hotel,
come on in.
835
00:40:01,208 --> 00:40:02,375
- Come in.
- All of us?
836
00:40:02,458 --> 00:40:03,750
Of course, you've come
a long way.
837
00:40:03,834 --> 00:40:06,125
All of you need to warm up
before we set you
838
00:40:06,208 --> 00:40:08,083
- in the right direction.
- Come on.
839
00:40:10,667 --> 00:40:12,208
Come along, folks.
840
00:40:15,834 --> 00:40:18,792
Some hot gooseberry tea to get
the chill out of your bones.
841
00:40:18,875 --> 00:40:20,917
Thank you.
842
00:40:21,000 --> 00:40:22,375
I must say,
843
00:40:22,458 --> 00:40:26,041
this is the most enjoyable
part of the tour.
844
00:40:26,125 --> 00:40:28,125
We kinda told the guests
that this was part
845
00:40:28,208 --> 00:40:29,959
of the whole snowshoeing tour.
846
00:40:30,041 --> 00:40:32,166
Yeah, so they don't know
we're lost.
847
00:40:32,250 --> 00:40:35,000
Don't worry, you haven't strayed
too far off the beaten path.
848
00:40:35,083 --> 00:40:36,625
Yeah, we'll point you in
the right way
849
00:40:36,709 --> 00:40:38,041
after you've all had a rest.
850
00:40:38,125 --> 00:40:40,625
Thank you so much for your
hospitality, both of you.
851
00:40:40,709 --> 00:40:43,041
Well, the Ice Hotel was more
than hospitable to us
852
00:40:43,125 --> 00:40:46,333
when we stayed there on our 20th
wedding anniversary.
853
00:40:46,417 --> 00:40:50,250
Oh, it was magical. I even
remember the room we stayed in.
854
00:40:50,333 --> 00:40:52,250
It had a snow owl theme.
855
00:40:52,333 --> 00:40:53,500
Oh, my father designed
that room.
856
00:40:53,583 --> 00:40:55,166
Your father, really?!
857
00:40:55,250 --> 00:40:58,208
Yeah, so this is my first year
designing the hotel by myself
858
00:40:58,291 --> 00:41:01,667
but my father is the real
creative force behind it
859
00:41:01,750 --> 00:41:03,625
and has been for the last
22 years.
860
00:41:03,709 --> 00:41:05,750
So you're an artist just
like we are.
861
00:41:05,834 --> 00:41:07,166
I guess so, yeah.
862
00:41:07,250 --> 00:41:09,208
What kind of art
do the both of you do?
863
00:41:09,291 --> 00:41:11,709
Anne Marie: Well, if you take a
closer look at your mug,
864
00:41:11,792 --> 00:41:14,375
- you'll see.
- Ben: Oh, glassware?
865
00:41:14,458 --> 00:41:18,542
We hand-blow them,
so each is different and unique.
866
00:41:18,625 --> 00:41:21,000
If you're interested,
I can show you our workshop.
867
00:41:21,083 --> 00:41:22,875
Everyone seems pretty content
right now,
868
00:41:22,959 --> 00:41:24,375
so I don't see why not, yeah.
869
00:41:24,458 --> 00:41:26,333
Come on, I'll show you.
870
00:41:28,959 --> 00:41:32,834
Watch your step.
871
00:41:32,917 --> 00:41:36,750
And in here, well, this is where
the magic happens.
872
00:41:36,834 --> 00:41:39,208
Wow.
873
00:41:39,291 --> 00:41:41,291
Take a look.
874
00:41:41,375 --> 00:41:42,709
Cool.
875
00:41:42,792 --> 00:41:46,375
Hannah: Wow, each piece is so
fluid and unique.
876
00:41:46,458 --> 00:41:48,333
That's the beauty of working
with handcrafted glass.
877
00:41:48,417 --> 00:41:50,333
You have to work with it while
it's still in liquid form,
878
00:41:50,417 --> 00:41:52,500
so you go with the flow
as you mold it
879
00:41:52,583 --> 00:41:54,166
into whatever shape you want.
880
00:41:54,250 --> 00:41:56,625
You know what?
I'm gonna show you. Come on.
881
00:41:56,709 --> 00:41:59,375
♪
882
00:41:59,458 --> 00:42:03,250
Now just be very careful,
that oven is 2,000 degrees.
883
00:42:05,417 --> 00:42:08,125
Okay.
884
00:42:08,208 --> 00:42:11,500
So, what you do...
dip it in here.
885
00:42:11,583 --> 00:42:13,709
Whoa!
886
00:42:13,792 --> 00:42:17,208
Man:
That is liquid glass.
887
00:42:17,291 --> 00:42:19,500
Now, we just take this out,
888
00:42:19,583 --> 00:42:22,041
and now, I'm going to take it
over here and roll it out,
889
00:42:22,125 --> 00:42:24,041
and I'm going to roll that
liquid glass out there
890
00:42:24,125 --> 00:42:27,750
just like I'm rolling out dough,
as if I was baking.
891
00:42:27,834 --> 00:42:30,583
Why don't you give it a try?
892
00:42:30,667 --> 00:42:32,417
- Me? Ah!
- Yeah.
893
00:42:32,500 --> 00:42:33,500
- Go for it, yeah!
- Okay.
894
00:42:33,583 --> 00:42:35,583
- Okay.
- Man: That's it.
895
00:42:35,667 --> 00:42:37,500
You want to keep it centered on
the tip there.
896
00:42:37,583 --> 00:42:39,041
Yeah, down a little bit lower,
that's it.
897
00:42:39,125 --> 00:42:41,834
I'm going to add some sparkle.
898
00:42:41,917 --> 00:42:42,875
- Ben: Ooh, yeah.
- Man: There you go.
899
00:42:42,959 --> 00:42:44,208
- Ben: There you go!
- (laughing)
900
00:42:44,291 --> 00:42:45,375
- Here you try.
- You sure?
901
00:42:45,458 --> 00:42:46,375
Yeah.
902
00:42:46,458 --> 00:42:47,500
I think you're doing
a great job.
903
00:42:47,583 --> 00:42:48,625
- I am.
- Okay.
904
00:42:48,709 --> 00:42:49,792
Man: Yeah. That's perfect.
905
00:42:49,875 --> 00:42:51,458
And I'm going to grab
that from you.
906
00:42:51,542 --> 00:42:52,667
Okay.
907
00:42:52,750 --> 00:42:54,709
'Cause I'm going to put it back
in the oven.
908
00:42:57,542 --> 00:42:59,083
- Oh yeah.
- Cool.
909
00:42:59,166 --> 00:43:00,750
Yeah, that looks great.
910
00:43:00,834 --> 00:43:04,542
Okay, now the beauty of working
with liquid glass
911
00:43:04,625 --> 00:43:07,041
is you can form it into anything
you can think of.
912
00:43:07,125 --> 00:43:09,667
(water sizzling)
913
00:43:09,750 --> 00:43:12,500
See how it's making
a nice shape there?
914
00:43:12,583 --> 00:43:15,750
And that is a little
introduction into glassmaking.
915
00:43:15,834 --> 00:43:17,417
(sighing) Well,
what do you think?
916
00:43:17,500 --> 00:43:19,208
Do you think the rest of your
group would be interested
917
00:43:19,291 --> 00:43:20,583
in seeing this process?
918
00:43:20,667 --> 00:43:21,959
Really? You would show them?
919
00:43:22,041 --> 00:43:24,333
Oh, my wife will tell you
I love an audience
920
00:43:24,417 --> 00:43:26,375
and out here we don't get a lot
of visitors, so...
921
00:43:26,458 --> 00:43:28,041
- Are you sure?
- Yeah.
922
00:43:28,125 --> 00:43:30,583
Because I think you'd have a
very captivated audience, yeah.
923
00:43:30,667 --> 00:43:32,000
The more the merrier.
Bring 'em in.
924
00:43:32,083 --> 00:43:33,250
- Okay.
- Oh, okay.
925
00:43:33,333 --> 00:43:34,750
Alright, I'll get ready.
926
00:43:34,834 --> 00:43:44,792
♪
927
00:43:53,333 --> 00:43:55,458
Philip is crushing
it in there.
928
00:43:55,542 --> 00:43:57,125
He's bringing
down the house.
929
00:43:57,208 --> 00:43:58,375
Yeah, he's quite the character.
930
00:43:58,458 --> 00:43:59,500
- (chuckling)
- Yeah.
931
00:44:00,959 --> 00:44:03,917
You know, you really know how
to turn things around.
932
00:44:04,000 --> 00:44:08,000
First the cake, now this
snowshoeing excursion,
933
00:44:08,083 --> 00:44:11,125
I mean,
it's a real talent,
934
00:44:11,208 --> 00:44:13,500
and I think it's one that every
hotel owner should have.
935
00:44:13,583 --> 00:44:17,542
Well, I don't have my own hotel,
but I am happy to make sure
936
00:44:17,625 --> 00:44:19,667
that your hotel gets the review
it deserves,
937
00:44:19,750 --> 00:44:24,250
because this whole experience
has been amazing
938
00:44:24,333 --> 00:44:26,667
in so many ways.
939
00:44:26,750 --> 00:44:30,667
I mean... look at this.
940
00:44:32,667 --> 00:44:35,000
Not what I expected.
941
00:44:35,083 --> 00:44:38,667
And what did you expect?
942
00:44:38,750 --> 00:44:42,250
I was pretty unsure
about coming here.
943
00:44:42,333 --> 00:44:44,375
I mean... (chuckling)
944
00:44:44,458 --> 00:44:46,917
the thought of trading in my
swimsuit for a parka?
945
00:44:47,000 --> 00:44:48,875
Not ideal,
946
00:44:48,959 --> 00:44:53,875
but all the snow
and ice and...
947
00:44:55,166 --> 00:44:56,583
...crisp air,
948
00:44:56,667 --> 00:45:00,625
it's rejuvenating
in its own way.
949
00:45:00,709 --> 00:45:03,792
So, you're a convert.
950
00:45:03,875 --> 00:45:06,583
Well, I would still like to hit
the beach every now and then.
951
00:45:06,667 --> 00:45:10,000
- (laughing)
- But for now...
952
00:45:10,083 --> 00:45:12,291
I think I prefer it here.
953
00:45:12,375 --> 00:45:19,542
♪
954
00:45:19,625 --> 00:45:23,709
Yeah, that's, um,
that's caribou.
955
00:45:26,875 --> 00:45:30,792
Right.
956
00:45:30,875 --> 00:45:33,166
Some people think that
if you see one,
957
00:45:33,250 --> 00:45:35,917
it means your spiritual or
emotional journey
958
00:45:36,000 --> 00:45:39,041
is coming to a fruitful end.
959
00:45:39,125 --> 00:45:44,959
Kind of like a happy ending
to a good story.
960
00:45:45,041 --> 00:45:48,709
Aha! There you are.
961
00:45:48,792 --> 00:45:52,166
Mon, chef-d'oeuvre.
(chuckling)
962
00:45:52,250 --> 00:45:53,625
It's a masterpiece, eh?
963
00:45:53,709 --> 00:45:55,208
Beautiful, yeah.
964
00:45:55,291 --> 00:45:58,792
Well, it's getting kind of late,
we should probably head back.
965
00:45:58,875 --> 00:46:01,917
♪
966
00:46:13,000 --> 00:46:15,417
I can't thank your friend Phoebe
enough for stepping in
967
00:46:15,500 --> 00:46:17,417
as our snow shoeing expert.
That was great.
968
00:46:17,500 --> 00:46:20,333
Well, I'm glad she's rewarding
herself with a sauna.
969
00:46:20,417 --> 00:46:21,875
Good.
970
00:46:21,959 --> 00:46:25,250
So, that was clearly a success
with all the guests buzzing,
971
00:46:25,333 --> 00:46:27,750
especially Mr. Green.
972
00:46:27,834 --> 00:46:28,875
Although if I'd
had the staff,
973
00:46:28,959 --> 00:46:29,917
I would have sent
out a search party.
974
00:46:30,000 --> 00:46:31,709
Where on earth did you go?
975
00:46:31,792 --> 00:46:35,458
Ah, we kind of turned it into
more of a tour than just a hike.
976
00:46:35,542 --> 00:46:37,083
- We got a little bit lost.
- But it was great,
977
00:46:37,166 --> 00:46:38,667
because we had all those
interesting stories
978
00:46:38,750 --> 00:46:40,083
and tidbits for the tour...
979
00:46:40,166 --> 00:46:42,375
Yeah, and then you discovered
the Peterson farmhouse,
980
00:46:42,458 --> 00:46:43,917
which turned into an incredible
experience.
981
00:46:44,000 --> 00:46:45,500
And I think we're going
to have to add it
982
00:46:45,583 --> 00:46:48,041
- to the hike for next year.
- That is a great idea!
983
00:46:48,125 --> 00:46:49,834
You know what? You should
make a brochure for it.
984
00:46:49,917 --> 00:46:51,500
You're amazing, Hannah,
985
00:46:51,583 --> 00:46:53,083
I could really use somebody
like you in Finland.
986
00:46:53,166 --> 00:46:55,083
Really? I don't know, I feel
like I keep fixing everything
987
00:46:55,166 --> 00:46:56,709
that I bumble up.
(chuckling)
988
00:46:56,792 --> 00:47:00,166
Uh, Ben, I really do need you to
go check and make sure
989
00:47:00,250 --> 00:47:02,208
everything is in order for
the maple syrup party tonight.
990
00:47:02,291 --> 00:47:04,000
Oh, right! Of course, yes.
991
00:47:04,083 --> 00:47:05,583
Are you going to join
us for that?
992
00:47:05,667 --> 00:47:06,959
It's like my favorite event
of the year.
993
00:47:07,041 --> 00:47:08,834
- Then how could I miss it?
- Great. Okay.
994
00:47:08,917 --> 00:47:12,041
I'll meet you out front and show
you the way around eight?
995
00:47:12,125 --> 00:47:13,333
- Yeah.
- Okay.
996
00:47:13,417 --> 00:47:15,125
- Uh, Ben?
- Right, yes.
997
00:47:15,208 --> 00:47:18,000
I'll see you later.
998
00:47:20,250 --> 00:47:24,875
♪
999
00:47:24,959 --> 00:47:26,625
Hey.
1000
00:47:26,709 --> 00:47:29,625
Um, is Phoebe joining us or is
she wrapped up in another call.
1001
00:47:29,709 --> 00:47:31,709
No. Phoebe got a head start with
Louis and the gang.
1002
00:47:31,792 --> 00:47:34,500
Okay, okay, cool.
Are you warm enough?
1003
00:47:34,583 --> 00:47:35,959
Because it's a bit of a walk
to get there.
1004
00:47:36,041 --> 00:47:37,083
Yeah, I got my layers.
1005
00:47:37,166 --> 00:47:39,625
Okay, well it's right this way.
1006
00:47:39,709 --> 00:47:49,542
♪
1007
00:47:49,625 --> 00:47:50,959
Hannah: Wow.
1008
00:47:51,041 --> 00:47:53,583
This is like... magic.
1009
00:47:53,667 --> 00:47:55,166
(Ben chuckling)
1010
00:47:55,250 --> 00:47:57,667
Yeah, forests have always been
spiritual places,
1011
00:47:57,750 --> 00:47:59,333
so, I thought I'd create this
1012
00:47:59,417 --> 00:48:01,208
to give the guests
some of that magic, you know?
1013
00:48:01,291 --> 00:48:04,375
This, what you've created is
like a...
1014
00:48:04,458 --> 00:48:07,291
like a different world.
1015
00:48:07,375 --> 00:48:09,792
I read once somewhere that a
walk in the forest
1016
00:48:09,875 --> 00:48:12,875
has the same effect on the mind
as deep meditation.
1017
00:48:12,959 --> 00:48:15,166
So, anytime I have
a creative block
1018
00:48:15,250 --> 00:48:17,208
or I'm trying to work
through a problem,
1019
00:48:17,291 --> 00:48:19,792
I'll just come out here and
it usually helps.
1020
00:48:19,875 --> 00:48:22,083
Is that where you came up
with this?
1021
00:48:22,166 --> 00:48:24,083
Uh, yes, it is.
1022
00:48:24,166 --> 00:48:25,834
(howling)
1023
00:48:25,917 --> 00:48:27,500
What was that?
1024
00:48:27,583 --> 00:48:30,208
Probably just an owl.
1025
00:48:30,291 --> 00:48:31,875
Didn't sound like an owl.
1026
00:48:31,959 --> 00:48:33,125
(howling)
1027
00:48:33,208 --> 00:48:35,166
Okay, that definitely
was not an owl!
1028
00:48:35,250 --> 00:48:37,750
It's okay, they're not
interested in us. It's okay.
1029
00:48:37,834 --> 00:48:41,709
I got you. Trust me.
1030
00:48:41,792 --> 00:48:43,667
I'm very sweet,
I'll have you know.
1031
00:48:43,750 --> 00:48:45,875
(laughing)
1032
00:48:45,959 --> 00:48:48,458
Speaking of, I know something
else very sweet
1033
00:48:48,542 --> 00:48:50,625
that I think you might enjoy.
1034
00:48:50,709 --> 00:49:00,667
♪
1035
00:49:02,166 --> 00:49:03,709
Hannah:
What is this place?
1036
00:49:03,792 --> 00:49:06,583
This is a maple syrup farm
that I bought.
1037
00:49:06,667 --> 00:49:08,917
I thought our guests could enjoy
learning the old traditions
1038
00:49:09,000 --> 00:49:10,375
of how to make maple syrup.
1039
00:49:10,458 --> 00:49:11,875
Hannah: Brigitte looks like she
knows what she's doing.
1040
00:49:11,959 --> 00:49:13,417
Ben: Oh yeah.
1041
00:49:13,500 --> 00:49:15,959
Anything to do with the winter
season is like her thing.
1042
00:49:16,041 --> 00:49:18,417
I honestly have no idea what
I did before I hired her,
1043
00:49:18,500 --> 00:49:22,834
because she does so much for me,
it's kind of crazy actually.
1044
00:49:22,917 --> 00:49:26,041
Anyway, come over here.
I want to show you this.
1045
00:49:26,125 --> 00:49:30,917
Okay, this right here
is called a spile.
1046
00:49:31,000 --> 00:49:33,750
It's just a tap that allows the
sap to run into the bucket.
1047
00:49:33,834 --> 00:49:36,041
You see, this one's
almost full.
1048
00:49:36,125 --> 00:49:38,625
- Can I try it?
- Go for it if you want.
1049
00:49:38,709 --> 00:49:40,125
- It's mostly like water.
- (laughing)
1050
00:49:40,208 --> 00:49:43,458
Here.
1051
00:49:43,542 --> 00:49:45,959
Here, why don't you tap
your own.
1052
00:49:46,041 --> 00:49:49,375
Here's your spile
and your hammer.
1053
00:49:49,458 --> 00:49:51,375
Okay.
1054
00:49:51,458 --> 00:49:54,709
Yeah, there you go,
right there.
1055
00:49:54,792 --> 00:49:56,667
Uh-huh. There you go.
1056
00:49:58,000 --> 00:49:59,458
- Nice.
- (chuckling)
1057
00:49:59,542 --> 00:50:03,166
- Aha!
- Oh! (chuckling)
1058
00:50:03,250 --> 00:50:05,709
I see that you two have found,
as they say,
1059
00:50:05,792 --> 00:50:06,959
the sweet spot.
1060
00:50:07,041 --> 00:50:10,250
Ah, good one, Mr. Green.
1061
00:50:10,333 --> 00:50:12,792
(chuckling)
1062
00:50:14,375 --> 00:50:17,875
Brigitte:
Gather round, gather round.
1063
00:50:17,959 --> 00:50:20,333
- That's it. Ben?
- Yeah.
1064
00:50:20,417 --> 00:50:22,333
Okay. (clears throat)
1065
00:50:22,417 --> 00:50:25,792
This is the part where the sap,
which runs from the trees
1066
00:50:25,875 --> 00:50:28,875
is boiled down so the water
evaporates,
1067
00:50:28,959 --> 00:50:32,417
and what's left is what we like
to call liquid gold.
1068
00:50:32,500 --> 00:50:33,667
That's right.
1069
00:50:33,750 --> 00:50:35,291
So, it actually takes
1070
00:50:35,375 --> 00:50:38,625
about 40 to 50 gallons of sap to
make just one gallon of syrup.
1071
00:50:38,709 --> 00:50:41,083
So, it really is just as
precious as gold.
1072
00:50:41,166 --> 00:50:43,166
And even more delicious.
1073
00:50:43,250 --> 00:50:45,959
Ben: You got that right,
Mr. Green.
1074
00:50:46,041 --> 00:50:48,041
And on that note, without any
further ado,
1075
00:50:48,125 --> 00:50:52,166
the moment you've all been
waiting for, a little sampling.
1076
00:50:52,250 --> 00:50:54,458
- (group murmurs)
- If you'll follow us over here.
1077
00:50:54,542 --> 00:51:01,417
♪
1078
00:51:01,500 --> 00:51:03,875
Okay, so here's where we make
our maple taffy
1079
00:51:03,959 --> 00:51:05,291
for you to enjoy.
1080
00:51:05,375 --> 00:51:08,542
So, what Brigitte's got here is
boiling hot syrup,
1081
00:51:08,625 --> 00:51:11,375
and when she pours it into the
snow, it'll begin to harden.
1082
00:51:11,458 --> 00:51:13,667
Next, you're going to take your
popsicle stick
1083
00:51:13,750 --> 00:51:16,667
and you're going to sort of
twirl it into the taffy
1084
00:51:16,750 --> 00:51:20,417
and you'll be making sort of
like a little lollypop with it.
1085
00:51:20,500 --> 00:51:22,583
You want to do it while it's
still soft,
1086
00:51:22,667 --> 00:51:24,125
but not too soft,
1087
00:51:24,208 --> 00:51:26,291
or you'll have a gooey mess
on your hands.
1088
00:51:26,375 --> 00:51:27,583
(laughing)
1089
00:51:27,667 --> 00:51:30,375
- Ben: Great. Looking good.
- Ta-dah--
1090
00:51:30,458 --> 00:51:32,959
- (gasping)
- Oh no.
1091
00:51:33,041 --> 00:51:34,583
(chuckling)
1092
00:51:34,667 --> 00:51:36,083
Uh...
1093
00:51:36,166 --> 00:51:41,125
I am so, so, so sorry.
Um, I can fix this.
1094
00:51:41,208 --> 00:51:42,709
- It's alright--
- Please let me.
1095
00:51:42,792 --> 00:51:43,959
- It's alright.
- No I got it.
1096
00:51:44,041 --> 00:51:45,208
- I got it.
- No, no, no, I got it.
1097
00:51:45,291 --> 00:51:47,917
Ladies! Please, that is my
favorite hat.
1098
00:51:48,000 --> 00:51:51,083
I bought that at a Celtic
boutique in northern Scotland.
1099
00:51:51,166 --> 00:51:52,959
Oh, it's very, very Scottish.
1100
00:51:53,041 --> 00:51:55,417
I'm managing this event.
I'll handle it.
1101
00:51:55,500 --> 00:51:57,417
Mr. Green, why don't you come
inside with Ben and I.
1102
00:51:57,500 --> 00:51:58,917
He'll get you cleaned up,
1103
00:51:59,000 --> 00:52:00,750
and I'll make sure your hat
is good as new.
1104
00:52:03,417 --> 00:52:06,500
Oh dear, it's in my hair.
1105
00:52:06,583 --> 00:52:09,875
- It's-- It's in my hair!
- Come with me.
1106
00:52:09,959 --> 00:52:11,291
Ben: I am so sorry, Mr. Green.
1107
00:52:11,375 --> 00:52:13,166
Mr. Green:
It's in my hair.
1108
00:52:15,000 --> 00:52:17,041
Don't worry about it.
1109
00:52:17,125 --> 00:52:18,667
Yeah, really,
don't worry about it.
1110
00:52:18,750 --> 00:52:21,667
I mean, I'm sure his fancy
Scottish hat will be just fine.
1111
00:52:21,750 --> 00:52:24,166
There goes my chances of
redeeming myself.
1112
00:52:24,250 --> 00:52:27,083
It's an accident. I mean, he
could have done it himself.
1113
00:52:27,166 --> 00:52:29,709
It was me, as per usual.
1114
00:52:46,208 --> 00:52:56,208
♪
1115
00:53:01,166 --> 00:53:06,917
♪
1116
00:53:07,000 --> 00:53:09,625
Hey, where'd you go last night?
1117
00:53:09,709 --> 00:53:12,208
Well, after snowshoeing and all
the maple syrup fiasco,
1118
00:53:12,291 --> 00:53:13,750
I was a bit done,
1119
00:53:13,834 --> 00:53:16,458
but my snuggle buddy Mr. Water
Bottle did the trick.
1120
00:53:16,542 --> 00:53:17,875
(chuckling)
1121
00:53:17,959 --> 00:53:20,750
Well, my snuggle buddy should be
here any minute.
1122
00:53:22,083 --> 00:53:24,583
- Okay, I think that's him.
- Okay.
1123
00:53:24,667 --> 00:53:26,000
Okay, what do I do?
1124
00:53:26,083 --> 00:53:28,959
-Do I hug him or greet him?
- I don't know.
1125
00:53:33,291 --> 00:53:34,500
Thanks.
1126
00:53:36,125 --> 00:53:39,000
- Okay.
- Go. You got it.
1127
00:53:41,625 --> 00:53:45,208
- Hey.
- Hey.
1128
00:53:45,291 --> 00:53:47,750
(chuckling)
1129
00:53:52,166 --> 00:53:54,583
- I missed you.
- I missed you.
1130
00:53:55,834 --> 00:54:05,792
♪
1131
00:54:12,917 --> 00:54:16,208
(chainsaw buzzing)
1132
00:54:23,834 --> 00:54:26,250
Oh! Hey.
1133
00:54:26,333 --> 00:54:29,333
Hey, sorry, I heard a commotion
and I was curious.
1134
00:54:29,417 --> 00:54:35,208
No, I love the curiosity.
Come on in.
1135
00:54:35,291 --> 00:54:36,792
So, how's Chagnon?
1136
00:54:36,875 --> 00:54:39,875
Oh, he's no worse for the wear.
Yourself?
1137
00:54:39,959 --> 00:54:43,417
No worse, I guess.
1138
00:54:43,500 --> 00:54:44,917
So what's this gonna be?
1139
00:54:45,000 --> 00:54:48,500
Maybe something for the dining
room or the main entrance.
1140
00:54:48,583 --> 00:54:51,083
How long does it normally
take you?
1141
00:54:51,166 --> 00:54:52,959
Depends on how detailed it is,
1142
00:54:53,041 --> 00:54:55,583
but usually not longer
than a day or two.
1143
00:54:55,667 --> 00:54:59,000
So, why don't we tackle
this block of ice?
1144
00:54:59,083 --> 00:55:00,959
Any ideas what it should be?
1145
00:55:01,041 --> 00:55:03,709
It can be anything
your heart desires.
1146
00:55:05,291 --> 00:55:06,709
- Really?
- Yeah.
1147
00:55:06,792 --> 00:55:09,458
Let you imagination
run wild.
1148
00:55:09,542 --> 00:55:12,667
How about a... seashell.
1149
00:55:12,750 --> 00:55:17,125
A-- Well, I can honestly say
I've never carved a seashell
1150
00:55:17,208 --> 00:55:20,000
out of ice,
but I love a challenge.
1151
00:55:20,083 --> 00:55:21,834
Okay, so first what
you want to do
1152
00:55:21,917 --> 00:55:24,625
is cut down the general size
of what you want to make.
1153
00:55:24,709 --> 00:55:26,625
That's what I was doing with
the chainsaw.
1154
00:55:26,709 --> 00:55:29,625
And then next, you want to move
in with an etching tool.
1155
00:55:31,333 --> 00:55:32,834
Here you go.
1156
00:55:32,917 --> 00:55:34,625
And then just start
tracing the outline
1157
00:55:34,709 --> 00:55:37,000
of whatever
you want to design.
1158
00:55:37,083 --> 00:55:38,208
- Now?
- Yeah.
1159
00:55:38,291 --> 00:55:39,375
(chuckling) Okay.
1160
00:55:41,959 --> 00:55:43,333
There you go.
1161
00:55:43,417 --> 00:55:47,417
There you go, you got it.
I knew you'd pick it up.
1162
00:55:47,500 --> 00:55:48,959
- Oh! Hey.
- (both chuckling)
1163
00:55:52,542 --> 00:55:57,083
So, after that whole...
flooding incident,
1164
00:55:57,166 --> 00:55:58,583
is that when you stopped
pursuing your dream
1165
00:55:58,667 --> 00:56:00,000
of running your own hotel?
1166
00:56:00,083 --> 00:56:03,250
Well, my confidence definitely
took a big hit.
1167
00:56:03,333 --> 00:56:05,208
Running my own hotel
in New York,
1168
00:56:05,291 --> 00:56:09,125
even if it was a boutique,
it's not exactly
1169
00:56:09,208 --> 00:56:11,000
the kind of job you get right
out of college,
1170
00:56:11,083 --> 00:56:13,583
so I was really excited.
1171
00:56:13,667 --> 00:56:16,166
And then, one night,
I was working late
1172
00:56:16,250 --> 00:56:18,125
and the kitchen staff told me
about a leak
1173
00:56:18,208 --> 00:56:21,375
that I thought could wait until
the next morning.
1174
00:56:21,458 --> 00:56:25,333
Clearly I was wrong, so, yeah
an inch of water later,
1175
00:56:25,417 --> 00:56:28,125
I was fired, and that's when I
started working at the agency.
1176
00:56:28,208 --> 00:56:29,750
You know,
1177
00:56:29,834 --> 00:56:33,625
kind of hard to mess up an eight
by eight cubicle, right? Heh.
1178
00:56:33,709 --> 00:56:37,417
I can imagine why that would
make you question yourself,
1179
00:56:37,500 --> 00:56:39,792
but take it from somebody who
has been through
1180
00:56:39,875 --> 00:56:42,291
a lot of ups and downs
in this business,
1181
00:56:42,375 --> 00:56:45,500
you have more than what it takes
to run a place like this.
1182
00:56:45,583 --> 00:56:49,000
And I think it would
be a shame
1183
00:56:49,083 --> 00:56:51,291
if you gave up
on your dreams,
1184
00:56:51,375 --> 00:56:54,709
because without our dreams,
what have we got?
1185
00:56:56,041 --> 00:56:57,250
Hmm.
1186
00:56:59,083 --> 00:57:00,750
You know what? I think when
we're done with this,
1187
00:57:00,834 --> 00:57:02,875
this should go in the front
entrance.
1188
00:57:02,959 --> 00:57:04,083
Really?
1189
00:57:04,166 --> 00:57:05,458
Yeah.
1190
00:57:05,542 --> 00:57:07,375
Why not bring a bit of
the beach up to the north.
1191
00:57:07,458 --> 00:57:09,083
It can only brighten things
up around here.
1192
00:57:09,166 --> 00:57:11,625
It's a lot of pressure.
1193
00:57:14,250 --> 00:57:16,291
Ben: Look at you go.
1194
00:57:18,041 --> 00:57:19,125
I think it looks good here.
1195
00:57:19,208 --> 00:57:21,125
I agree.
I think it's perfect.
1196
00:57:21,208 --> 00:57:23,667
Almost perfect.
1197
00:57:30,375 --> 00:57:32,375
There. Now it's perfect.
1198
00:57:32,458 --> 00:57:34,875
Oh yeah. Good job.
1199
00:57:34,959 --> 00:57:38,083
Hey. Nice shell.
1200
00:57:38,166 --> 00:57:39,500
- It's a clam.
- With a pearl.
1201
00:57:39,583 --> 00:57:41,959
- Ben and I made it.
- Seriously?
1202
00:57:42,041 --> 00:57:44,792
Yeah, she's a quick study
this one.
1203
00:57:44,875 --> 00:57:46,417
Hey there, I'm Ben Wade.
1204
00:57:46,500 --> 00:57:49,083
Oh, I'm sorry.
Ben, this is my--
1205
00:57:49,166 --> 00:57:50,375
Boyfriend. Shawn.
1206
00:57:50,458 --> 00:57:52,208
Boyfriend Shawn,
very nice to meet you.
1207
00:57:52,291 --> 00:57:53,667
I'm thrilled you
could make it.
1208
00:57:53,750 --> 00:57:56,125
Ben is the designer
of all of this.
1209
00:57:56,208 --> 00:57:57,875
Wow. Well, from what
I've seen so far,
1210
00:57:57,959 --> 00:57:59,583
congratulations are in order.
1211
00:57:59,667 --> 00:58:01,166
Thank you so much.
1212
00:58:01,250 --> 00:58:03,166
Hey, we were just on our way to
make a dinner reservation
1213
00:58:03,250 --> 00:58:05,667
for the three of us, but I could
make it for four,
1214
00:58:05,750 --> 00:58:07,208
if you can join us, Ben.
1215
00:58:07,291 --> 00:58:10,291
(chuckling) Um, you know what?
1216
00:58:10,375 --> 00:58:12,375
I do deserve a break,
actually.
1217
00:58:12,458 --> 00:58:14,250
And I'm pretty staffed
at the moment,
1218
00:58:14,333 --> 00:58:16,500
and I'm, well, kind of
the boss of the place.
1219
00:58:16,583 --> 00:58:17,875
So, uh, yeah okay.
1220
00:58:17,959 --> 00:58:19,792
Well, then, hey you should take
the day off
1221
00:58:19,875 --> 00:58:21,458
and you two could
play hooky together.
1222
00:58:21,542 --> 00:58:23,542
I don't think it's the time
to do that, so...
1223
00:58:23,625 --> 00:58:26,041
I think that sounds
like a great idea.
1224
00:58:26,125 --> 00:58:27,709
I'll just go arrange for
the shuttle
1225
00:58:27,792 --> 00:58:29,417
to pick us up for dinner
and I'll be back.
1226
00:58:29,500 --> 00:58:30,750
- Okay.
- Sounds good.
1227
00:58:30,834 --> 00:58:31,834
Bye.
1228
00:58:31,917 --> 00:58:33,375
Subtle!
1229
00:58:33,458 --> 00:58:36,083
(laughing) What? Don't you think
he deserves a break?
1230
00:58:36,166 --> 00:58:38,834
Of course he does.
We all deserve a break.
1231
00:58:38,917 --> 00:58:41,625
We're going to continue
the tour. Have fun.
1232
00:58:41,709 --> 00:58:42,917
Okay!
1233
00:58:45,667 --> 00:58:46,959
Okay, we're all set.
1234
00:58:47,041 --> 00:58:48,417
What do you wanna do?
1235
00:58:48,500 --> 00:58:50,166
Well, we've already done
a tour on foot,
1236
00:58:50,250 --> 00:58:52,208
and I don't think if we got
lost again
1237
00:58:52,291 --> 00:58:54,250
we'd have the same luck
we did last time.
1238
00:58:54,333 --> 00:58:56,709
So, maybe a different kind of
tour is in order.
1239
00:58:56,792 --> 00:58:58,041
I'm intrigued.
1240
00:58:58,125 --> 00:59:00,125
- Shall we?
- We shall.
1241
00:59:01,166 --> 00:59:02,583
(neighing)
1242
00:59:06,625 --> 00:59:08,417
- Now this guy's impressive.
- Ben: Isn't he?
1243
00:59:08,500 --> 00:59:11,625
We call him Bear because
he's soft as a teddy,
1244
00:59:11,709 --> 00:59:13,834
but big as a grizzly.
Aren't you, boy?
1245
00:59:13,917 --> 00:59:15,375
This is gonna be easier than
snowshoeing.
1246
00:59:15,458 --> 00:59:16,959
Yeah, warmer too.
1247
00:59:17,041 --> 00:59:18,500
I'll say.
1248
00:59:18,583 --> 00:59:28,542
♪
1249
01:00:05,208 --> 01:00:06,709
I can't believe he made it
up that hill.
1250
01:00:06,792 --> 01:00:08,083
I thought for sure he was
going to give up
1251
01:00:08,166 --> 01:00:09,667
and we were gonna have
to walk back.
1252
01:00:09,750 --> 01:00:12,542
No way, not Bear.
He's a workhorse.
1253
01:00:12,625 --> 01:00:14,875
Okay, well I should get ready
and dressed for dinner.
1254
01:00:14,959 --> 01:00:17,333
Okay, uh shuttle
leaves at eight.
1255
01:00:17,417 --> 01:00:20,041
- Okay, see you then.
- See you then.
1256
01:00:21,959 --> 01:00:23,750
Ben, the fireworks company
just called.
1257
01:00:23,834 --> 01:00:25,500
They wanted to know if we'd had
a look at the show
1258
01:00:25,583 --> 01:00:27,000
they designed for this
week's guests.
1259
01:00:27,083 --> 01:00:28,542
The Northern Lights theme.
1260
01:00:28,667 --> 01:00:30,291
I figured you'd want to see it
before I approve.
1261
01:00:30,375 --> 01:00:32,333
Oh, that's okay.
I trust your judgement.
1262
01:00:32,417 --> 01:00:34,834
Oh, and your father called.
1263
01:00:34,917 --> 01:00:37,834
The deal officially closed on
your new ice hotel in Finland.
1264
01:00:37,917 --> 01:00:40,125
Oh! That's fantastic!
1265
01:00:40,208 --> 01:00:42,083
So, maybe we should raise
an ice glass later?
1266
01:00:42,166 --> 01:00:44,625
Talk over the details.
1267
01:00:44,709 --> 01:00:46,959
Oh, um, I'm actually already
having dinner
1268
01:00:47,041 --> 01:00:48,959
with Hannah
and her friends tonight.
1269
01:00:49,041 --> 01:00:50,667
But maybe some other time?
1270
01:00:50,750 --> 01:00:53,917
Oh, of course.
1271
01:00:54,000 --> 01:00:56,417
And I trust if any other
emergencies come up tonight,
1272
01:00:56,500 --> 01:00:57,792
you'll be able to handle it.
1273
01:00:57,875 --> 01:00:59,542
You can always
count on me, Ben.
1274
01:00:59,625 --> 01:01:02,208
That's the confidence
I wish we all had.
1275
01:01:02,291 --> 01:01:03,750
Oh, is something wrong?
1276
01:01:03,834 --> 01:01:05,625
No. No, no, no.
1277
01:01:05,709 --> 01:01:08,917
It's just Hannah had a setback
when she worked at a hotel
1278
01:01:09,000 --> 01:01:11,083
in New York a couple
of years ago.
1279
01:01:11,166 --> 01:01:12,542
She's clearly very capable
1280
01:01:12,625 --> 01:01:15,458
with everything she's helped out
with around here.
1281
01:01:15,542 --> 01:01:17,166
I just think it would be nice,
if she could regain
1282
01:01:17,250 --> 01:01:19,625
some of the confidence that
you have, you know?
1283
01:01:19,709 --> 01:01:23,166
Well, it does help that ice
and snow are my expertise.
1284
01:01:23,250 --> 01:01:24,750
Yeah.
1285
01:01:24,834 --> 01:01:26,792
And just so you know...
1286
01:01:26,875 --> 01:01:30,875
I would gladly follow you to any
location, even Finland.
1287
01:01:33,208 --> 01:01:36,166
We make a great team, Ben.
1288
01:01:36,250 --> 01:01:37,417
Have a good night.
1289
01:01:37,500 --> 01:01:39,875
You too.
Thank you.
1290
01:01:39,959 --> 01:01:49,917
♪
1291
01:02:00,041 --> 01:02:02,458
So, Ben, do you spend the whole
season here at the hotel?
1292
01:02:02,542 --> 01:02:04,542
I do, yeah.
1293
01:02:04,625 --> 01:02:06,166
And this is no pitch,
1294
01:02:06,250 --> 01:02:08,583
but it's a pretty magical way
to spend the winter.
1295
01:02:08,667 --> 01:02:10,083
I believe it.
1296
01:02:10,166 --> 01:02:13,417
Okay so, other than the obvious,
what makes it so special?
1297
01:02:13,500 --> 01:02:14,959
Geez, let's see, well,
1298
01:02:15,041 --> 01:02:17,667
there's never any shortage of
ways to enjoy the weather.
1299
01:02:17,750 --> 01:02:18,792
There's skiing,
1300
01:02:18,875 --> 01:02:21,500
there's dogsledding,
super-cool,
1301
01:02:21,583 --> 01:02:23,667
or ice fishing,
1302
01:02:23,750 --> 01:02:26,417
or just having a bonfire
underneath the stars.
1303
01:02:26,500 --> 01:02:27,709
It's beautiful.
1304
01:02:27,792 --> 01:02:29,375
Also, we host a lot of events
and weddings
1305
01:02:29,458 --> 01:02:32,041
and things like that
at our ice chapel.
1306
01:02:32,125 --> 01:02:36,333
Which you've got to check out.
It's truly enchanting.
1307
01:02:36,417 --> 01:02:38,083
- Sounds incredible.
- Yeah.
1308
01:02:38,166 --> 01:02:41,041
We hope you make memories here
that you'll never forget.
1309
01:02:41,125 --> 01:02:43,834
I'm pretty sure this trip is
going to be pretty memorable.
1310
01:02:43,917 --> 01:02:45,375
So, how about a toast?
1311
01:02:45,458 --> 01:02:47,000
To enjoying all the seasons
1312
01:02:47,083 --> 01:02:49,542
that mother nature brings us
to the fullest.
1313
01:02:49,625 --> 01:02:50,583
- Hear, hear.
- Hear, hear.
1314
01:02:50,667 --> 01:02:52,834
- Hear, hear.
- (glasses clink)
1315
01:02:52,917 --> 01:03:00,583
♪
1316
01:03:00,667 --> 01:03:01,834
(laughing)
1317
01:03:09,667 --> 01:03:11,166
Well, the night is young.
1318
01:03:11,250 --> 01:03:14,458
What do you guys think, maybe a
bonfire or an icy cocktail?
1319
01:03:14,542 --> 01:03:17,542
Actually, I raved so much about
the Nordic spa
1320
01:03:17,625 --> 01:03:19,959
that Shawn and I have
a hot tub date.
1321
01:03:20,041 --> 01:03:22,709
The snow, the stars,
this beauty in a hot tub,
1322
01:03:22,792 --> 01:03:23,834
what's not to love?
1323
01:03:23,917 --> 01:03:25,166
Can't argue that.
1324
01:03:25,250 --> 01:03:26,792
Phoebe: But you're right,
the night is young,
1325
01:03:26,875 --> 01:03:29,500
so you two should have fun.
1326
01:03:29,583 --> 01:03:31,375
- (chuckling) See ya.
- Ben: Okay, bye.
1327
01:03:31,458 --> 01:03:33,917
- Enjoy.
- Bye.
1328
01:03:35,291 --> 01:03:36,417
Well, any thoughts?
1329
01:03:36,500 --> 01:03:37,917
Bonfire sounded nice,
1330
01:03:38,000 --> 01:03:39,959
'cause I think the temperature
just dropped.
1331
01:03:40,041 --> 01:03:42,834
Oh, here. My scarf.
1332
01:03:46,333 --> 01:03:48,834
(chuckling)
1333
01:03:50,667 --> 01:03:53,500
Joe! Hey, buddy.
1334
01:03:53,583 --> 01:03:54,750
Ahh.
1335
01:03:54,834 --> 01:03:56,959
Good to see you.
What-- What are you doing here?
1336
01:03:57,041 --> 01:03:59,500
Oh, I just came to touch up
a few pieces,
1337
01:03:59,583 --> 01:04:01,375
between hockey periods.
1338
01:04:01,458 --> 01:04:03,458
Well, who's this lovely lady?
1339
01:04:03,542 --> 01:04:05,250
This is one of our
guests, Hannah.
1340
01:04:05,333 --> 01:04:06,875
Hannah,
this is Joe Shawinigan,
1341
01:04:06,959 --> 01:04:08,875
the very dear family friend
I was telling you about.
1342
01:04:08,959 --> 01:04:10,625
Oh, you're the guy who taught
Ben's dad
1343
01:04:10,709 --> 01:04:12,333
how to make houses
out of snow.
1344
01:04:12,417 --> 01:04:14,125
I may have
helped a little.
1345
01:04:14,208 --> 01:04:17,417
Although, I'm sure Ben and his
father know more than I do now.
1346
01:04:17,500 --> 01:04:18,792
There's nobody that knows more
about this region
1347
01:04:18,875 --> 01:04:20,250
than this man right here.
1348
01:04:20,333 --> 01:04:23,125
Speaking of, you know now is
the best time.
1349
01:04:23,208 --> 01:04:25,417
Oh, I almost forgot.
That's right!
1350
01:04:25,500 --> 01:04:27,750
- Wait. For what?
- Follow me.
1351
01:04:27,834 --> 01:04:30,166
You'll see.
1352
01:04:30,250 --> 01:04:37,542
♪
1353
01:04:37,625 --> 01:04:39,750
Well, there it is.
1354
01:04:39,834 --> 01:04:42,000
The Aurora Borealis.
1355
01:04:44,083 --> 01:04:45,583
It's incredible.
1356
01:04:45,667 --> 01:04:47,291
Have you not seen it before?
1357
01:04:49,709 --> 01:04:52,333
My grandmother would always
talk about it.
1358
01:04:52,417 --> 01:04:53,834
Her and my grandpa
would drive every year
1359
01:04:53,917 --> 01:04:57,375
to the northern part
of Sweden to see them.
1360
01:04:57,458 --> 01:05:00,583
She always said words couldn't
describe them.
1361
01:05:00,667 --> 01:05:02,208
She was right.
(chuckling)
1362
01:05:02,291 --> 01:05:04,083
Joe: There are those
that believe
1363
01:05:04,166 --> 01:05:05,583
that what you're seeing there
1364
01:05:05,667 --> 01:05:07,375
are people's
spirits crossing over.
1365
01:05:07,458 --> 01:05:11,542
They're dancing into the next
life, the next adventure.
1366
01:05:11,625 --> 01:05:13,959
My grandmother said
that the Nordic believed
1367
01:05:14,041 --> 01:05:17,291
that the Aurora was a
premonition of good news.
1368
01:05:17,375 --> 01:05:19,333
I like that.
1369
01:05:22,083 --> 01:05:23,458
(chuckling)
1370
01:05:23,542 --> 01:05:26,125
I think I'm gonna go check
on those sculptures now.
1371
01:05:26,208 --> 01:05:27,625
You two enjoy your evening.
1372
01:05:27,709 --> 01:05:29,083
It was a pleasure
meeting you, Joe.
1373
01:05:29,166 --> 01:05:32,000
You, too.
And I'll see you around.
1374
01:05:32,083 --> 01:05:33,583
Take care.
1375
01:05:36,291 --> 01:05:39,000
It's amazing.
1376
01:05:39,083 --> 01:05:40,709
This whole trip,
it's just like you said,
1377
01:05:40,792 --> 01:05:42,542
I'm gonna have memories
I'm never gonna forget.
1378
01:05:42,625 --> 01:05:44,834
All too often, when we
return to our normal lives,
1379
01:05:44,917 --> 01:05:46,500
we do forget what it was like.
1380
01:05:46,583 --> 01:05:49,166
I think I know a way
we can make people remember.
1381
01:05:49,250 --> 01:05:52,291
You, an idea?
Why am I not surprised?
1382
01:05:52,375 --> 01:05:53,792
I have to make a call.
1383
01:05:53,875 --> 01:05:55,625
Can you meet me
here in the morning?
1384
01:05:55,709 --> 01:05:57,125
It's a date.
1385
01:05:57,208 --> 01:05:59,333
Thanks for playing
hooky with me today.
1386
01:05:59,417 --> 01:06:01,625
I had a great time.
1387
01:06:01,709 --> 01:06:03,583
Goodnight, Hannah.
1388
01:06:03,667 --> 01:06:06,041
Goodnight, Ben.
1389
01:06:07,875 --> 01:06:09,959
(sighing)
1390
01:06:15,583 --> 01:06:17,041
There it is, your ice hotel.
1391
01:06:17,125 --> 01:06:18,500
Wow.
1392
01:06:18,583 --> 01:06:21,458
That's incredible.
It looks just like ice.
1393
01:06:21,542 --> 01:06:24,500
And it won't melt, so your
guests can take the wonders
1394
01:06:24,583 --> 01:06:26,208
of the ice hotel home with them.
1395
01:06:26,291 --> 01:06:27,625
That's a great idea.
1396
01:06:27,709 --> 01:06:29,667
Hey, Phil, if I commissioned
you,
1397
01:06:29,750 --> 01:06:31,083
would you be able
to make one of these
1398
01:06:31,166 --> 01:06:32,417
for each of the guests
to take home with them?
1399
01:06:32,500 --> 01:06:34,000
Alice and I would be
honored to.
1400
01:06:34,083 --> 01:06:35,375
You know what? You take this one
1401
01:06:35,458 --> 01:06:36,959
and we'll have that
order done when you need it.
1402
01:06:37,041 --> 01:06:39,792
I know. We should
give one to Louis Chagnon.
1403
01:06:39,875 --> 01:06:41,667
Might inspire his review.
1404
01:06:41,750 --> 01:06:43,917
You're right about this one;
she's full of ideas.
1405
01:06:44,041 --> 01:06:45,333
- See ya.
- Thanks for everything.
1406
01:06:45,417 --> 01:06:46,583
- Appreciate it.
- Yeah, you're welcome.
1407
01:06:46,667 --> 01:06:47,583
Me, too. (laughing)
1408
01:06:47,667 --> 01:06:48,875
- Bye.
- Bye-bye.
1409
01:06:48,959 --> 01:06:50,250
Bye.
1410
01:06:50,333 --> 01:06:53,500
(light jazz playing)
1411
01:06:55,208 --> 01:06:56,500
Hey.
1412
01:06:56,583 --> 01:06:58,083
Oh, hey!
1413
01:06:58,166 --> 01:06:59,792
I saved you a seat.
1414
01:06:59,875 --> 01:07:01,583
Ben: Thank you.
1415
01:07:01,667 --> 01:07:04,625
(light jazz playing)
1416
01:07:07,000 --> 01:07:08,375
May I?
1417
01:07:08,458 --> 01:07:11,000
(audience applauding)
1418
01:07:11,083 --> 01:07:14,458
(light jazz playing)
1419
01:07:14,542 --> 01:07:17,750
Wow, he can really play.
1420
01:07:17,834 --> 01:07:21,709
Yeah. Well, shouldn't
leave him hanging.
1421
01:07:21,792 --> 01:07:23,250
(light jazz playing)
1422
01:07:23,333 --> 01:07:28,291
♪
1423
01:07:28,375 --> 01:07:32,792
(light jazz playing)
1424
01:07:32,875 --> 01:07:42,834
♪
1425
01:07:45,959 --> 01:07:49,333
(light jazz playing)
1426
01:07:49,417 --> 01:07:52,834
♪
1427
01:07:52,917 --> 01:07:55,166
Whoo!
1428
01:07:55,250 --> 01:07:58,291
- (audience applauding)
- Phoebe: Whoo! Oww!
1429
01:08:03,709 --> 01:08:05,792
I didn't know he
played an instrument.
1430
01:08:05,875 --> 01:08:09,166
He doesn't and
he doesn't sing either.
1431
01:08:09,250 --> 01:08:11,083
Do you mind if I, uh,
say something quick?
1432
01:08:11,166 --> 01:08:12,750
Oh. Please.
1433
01:08:12,834 --> 01:08:14,208
Ladies and gentlemen,
can I, uh,
1434
01:08:14,291 --> 01:08:16,709
have your attention, please?
Thank you.
1435
01:08:16,792 --> 01:08:18,500
My name's Shawn.
1436
01:08:18,583 --> 01:08:22,208
And over there is
my lovely lady Phoebe.
1437
01:08:22,291 --> 01:08:23,375
Whoo!
1438
01:08:23,458 --> 01:08:26,208
And it's hard to believe
I ever let her go.
1439
01:08:26,291 --> 01:08:29,166
In fact, it was the biggest
mistake I've ever made.
1440
01:08:29,250 --> 01:08:32,083
But, Phoebe,
you had the heart, the courage
1441
01:08:32,166 --> 01:08:34,709
and the faith
to give me a second chance.
1442
01:08:34,792 --> 01:08:36,583
And I want you to know
it wasn't in vain
1443
01:08:36,667 --> 01:08:38,458
and that I never...
1444
01:08:38,542 --> 01:08:41,625
want to lose you again.
1445
01:08:41,709 --> 01:08:43,667
Phoebe Price...
1446
01:08:46,583 --> 01:08:50,041
(gasping)
1447
01:08:52,500 --> 01:08:54,792
...will you marry me?
1448
01:08:54,875 --> 01:08:56,125
(gasping)
1449
01:08:56,208 --> 01:08:57,875
(whispering:) Oh my gosh,
I will, I totally will.
1450
01:08:57,959 --> 01:08:58,917
Tell him.
1451
01:08:59,000 --> 01:09:00,834
Oh, yeah. I will! I will!
1452
01:09:00,917 --> 01:09:02,542
(cheering)
1453
01:09:05,542 --> 01:09:06,917
Louis: All right!
1454
01:09:08,583 --> 01:09:14,625
♪
1455
01:09:14,709 --> 01:09:16,750
Oh, I am so happy for Phoebe.
1456
01:09:16,834 --> 01:09:18,291
I thought she was never
gonna get over Shawn.
1457
01:09:18,375 --> 01:09:19,959
She loved him so much.
1458
01:09:20,041 --> 01:09:23,041
And now, they get to spend the
rest of their life together.
1459
01:09:23,125 --> 01:09:24,542
Yeah, and who knows?
1460
01:09:24,625 --> 01:09:26,208
I mean, maybe they'll even
get married at the ice chapel
1461
01:09:26,291 --> 01:09:28,125
and there'd be
a reason to come back.
1462
01:09:28,208 --> 01:09:31,166
I'd like that... a lot.
1463
01:09:31,250 --> 01:09:34,375
Well, that makes me very happy
to hear because, um...
1464
01:09:34,458 --> 01:09:36,625
I was actually going
to ask you if...
1465
01:09:36,709 --> 01:09:38,166
you might be
interested in joining me
1466
01:09:38,250 --> 01:09:40,083
on my next
ice adventure in Finland.
1467
01:09:40,166 --> 01:09:43,542
I know it's very far away
and you've got family here
1468
01:09:43,625 --> 01:09:45,458
and everything. Um...
1469
01:09:45,542 --> 01:09:49,125
I don't know. I just...
I think we make a great team.
1470
01:09:49,208 --> 01:09:51,375
Are you sure? Because I feel
like I kind of bungled
1471
01:09:51,458 --> 01:09:53,000
everything up
since I've been here.
1472
01:09:53,083 --> 01:09:56,083
Like, I flattened the cake
and I glued Chagnon, I--
1473
01:09:56,166 --> 01:09:59,041
No. No. Listen, you've got
to give yourself another chance.
1474
01:09:59,125 --> 01:10:01,542
You are more than qualified.
1475
01:10:01,625 --> 01:10:04,083
But it's more than that.
1476
01:10:04,166 --> 01:10:06,208
Um... I...
1477
01:10:06,291 --> 01:10:08,500
Well, I, um...
1478
01:10:08,583 --> 01:10:10,125
I, uh...
1479
01:10:10,208 --> 01:10:13,291
Ben, Ms. Fisher,
1480
01:10:13,375 --> 01:10:14,667
how was the evening?
1481
01:10:14,750 --> 01:10:16,417
It was perfect.
1482
01:10:16,500 --> 01:10:18,083
Well, that's what we strive
for here at the Ice Hotel.
1483
01:10:18,166 --> 01:10:19,083
Right, Ben?
1484
01:10:19,166 --> 01:10:20,959
That's right, yes.
1485
01:10:21,041 --> 01:10:23,959
Ms. Fisher, are you
retiring for the evening?
1486
01:10:25,250 --> 01:10:27,333
Yeah. Yeah, I am.
1487
01:10:27,417 --> 01:10:29,208
Then, I'll have to make sure
your last night with us
1488
01:10:29,291 --> 01:10:31,625
continues to be perfect,
starting with some tea.
1489
01:10:31,709 --> 01:10:33,291
I'll bring that to your room.
1490
01:10:33,375 --> 01:10:34,583
Cool.
1491
01:10:34,667 --> 01:10:35,750
Thank you, Brigitte.
1492
01:10:35,834 --> 01:10:37,375
My pleasure.
1493
01:10:37,458 --> 01:10:39,166
Um...
1494
01:10:39,250 --> 01:10:41,166
So, you'll
think about my offer?
1495
01:10:41,250 --> 01:10:42,709
Definitely.
1496
01:10:42,792 --> 01:10:44,083
Goodnight, Hannah.
1497
01:10:44,166 --> 01:10:46,875
Goodnight, Ben.
1498
01:10:52,125 --> 01:10:53,458
Goodnight, Brigitte.
1499
01:10:53,542 --> 01:10:54,875
Goodnight.
1500
01:11:02,458 --> 01:11:04,792
Is there any tea
you have a preference for?
1501
01:11:04,875 --> 01:11:08,542
Oh, uh, definitely cloudberry.
That one was unusually good.
1502
01:11:08,625 --> 01:11:09,583
It's right here.
1503
01:11:09,667 --> 01:11:11,291
Thanks.
1504
01:11:12,625 --> 01:11:14,125
Do you want help?
1505
01:11:14,208 --> 01:11:15,875
I could put a log on the fire.
Where's the door to this thing?
1506
01:11:15,959 --> 01:11:19,166
Oh, no. Please.
We don't let the guests do that.
1507
01:11:19,250 --> 01:11:21,000
Otherwise, we run the risk of
the doors being left open,
1508
01:11:21,083 --> 01:11:22,583
and if too much heat escapes,
1509
01:11:22,667 --> 01:11:25,583
well, it could quite literally
melt and flood this room.
1510
01:11:25,667 --> 01:11:30,542
You see, running an
ice hotel is delicate work
1511
01:11:30,625 --> 01:11:33,041
and requires
someone like myself,
1512
01:11:33,125 --> 01:11:36,375
who understands the fragile
nature of ice and snow,
1513
01:11:36,458 --> 01:11:38,208
which is very important
1514
01:11:38,291 --> 01:11:40,041
because the slightest
misstep or wrong decision
1515
01:11:40,125 --> 01:11:42,750
or even just an accident
1516
01:11:42,834 --> 01:11:45,583
could turn this place
into a watery mess.
1517
01:11:45,667 --> 01:11:49,417
And I don't it would be fair to
Ben to entrust his life's work
1518
01:11:49,500 --> 01:11:51,458
to inexperienced hands.
1519
01:11:53,500 --> 01:11:57,166
I truly hope you've enjoyed
your stay with us, Ms. Fisher.
1520
01:11:58,458 --> 01:12:03,917
♪
1521
01:12:06,375 --> 01:12:08,792
(sighing)
1522
01:12:10,834 --> 01:12:12,041
- (shattering)
- Oh!
1523
01:12:12,125 --> 01:12:13,583
(sighing)
1524
01:12:16,583 --> 01:12:22,083
♪
1525
01:12:23,917 --> 01:12:25,375
Phoebe: Isn't beautiful?
1526
01:12:25,458 --> 01:12:27,041
It looks just
like a piece of ice.
1527
01:12:27,125 --> 01:12:28,166
Hannah: Stunning!
1528
01:12:28,250 --> 01:12:31,834
I'm so happy for you,
Phoebe, really.
1529
01:12:31,917 --> 01:12:36,041
Thanks. And what about you
and your dreamy designer?
1530
01:12:36,125 --> 01:12:38,625
- Oh. Uh, well--
- Wait, here he comes.
1531
01:12:38,709 --> 01:12:42,083
Um, I'll let you guys exchange
numbers and emails and all that.
1532
01:12:44,500 --> 01:12:46,166
Hey, uh, they told me
you checked out.
1533
01:12:46,250 --> 01:12:47,542
You should have
had them buzz me.
1534
01:12:47,625 --> 01:12:49,959
Yeah, my shuttle came
quicker than I thought.
1535
01:12:50,041 --> 01:12:51,792
I just-- I didn't
want to miss my flight.
1536
01:12:51,875 --> 01:12:53,959
Right. Yeah, of course.
1537
01:12:54,041 --> 01:12:58,291
Um... did you have a chance
to think about Finland?
1538
01:12:58,375 --> 01:13:00,959
Yeah, I slept on it.
Uh, I just--
1539
01:13:01,041 --> 01:13:02,500
I really don't
think it's for me,
1540
01:13:02,583 --> 01:13:04,333
all the ice and snow. I--
1541
01:13:04,417 --> 01:13:06,959
I'm more of a sun
and sand kind of gal at heart.
1542
01:13:07,041 --> 01:13:08,291
Yeah, I understand.
1543
01:13:08,375 --> 01:13:11,792
Well, then, good luck, Hannah.
1544
01:13:11,875 --> 01:13:14,834
Um... thank you for everything.
1545
01:13:14,917 --> 01:13:18,667
You sure made things special
around here this week.
1546
01:13:18,750 --> 01:13:21,500
It was special.
1547
01:13:25,792 --> 01:13:27,083
All right, I gotta go.
1548
01:13:27,166 --> 01:13:28,625
Yeah, okay.
1549
01:13:28,709 --> 01:13:30,500
But thank you for everything.
1550
01:13:33,792 --> 01:13:35,125
Bye, Ben.
1551
01:13:35,208 --> 01:13:37,500
Bye, Hannah.
1552
01:13:48,208 --> 01:13:49,625
Let's go.
1553
01:13:51,750 --> 01:13:53,917
(engine revving)
1554
01:13:54,000 --> 01:14:03,959
♪
1555
01:14:10,458 --> 01:14:20,417
♪
1556
01:14:27,625 --> 01:14:29,875
Hannah!
1557
01:14:29,959 --> 01:14:31,959
- Hey, Mom. Welcome back!
- There you are!
1558
01:14:32,041 --> 01:14:34,917
Oh...
1559
01:14:35,000 --> 01:14:36,166
Oh my God, I missed you!
1560
01:14:36,250 --> 01:14:38,000
Come on in!
1561
01:14:39,625 --> 01:14:42,208
Oh, you look so good;
all bright-eyed.
1562
01:14:42,291 --> 01:14:44,166
Is that all from the cold air?
1563
01:14:44,250 --> 01:14:46,166
(chuckling) I guess.
1564
01:14:46,250 --> 01:14:47,834
Tell me about your trip.
1565
01:14:47,917 --> 01:14:51,125
It was fun, fun in the sun.
1566
01:14:51,208 --> 01:14:52,458
See, that is what I want:
1567
01:14:52,542 --> 01:14:56,291
no ice, no snow, just sun.
1568
01:14:56,375 --> 01:15:00,041
All right, Hannah,
what's going on with you?
1569
01:15:00,125 --> 01:15:04,375
What? I'm...
I'm fine.
1570
01:15:04,500 --> 01:15:07,291
No, you're not.
What happened?
1571
01:15:07,375 --> 01:15:10,834
Nothing. Honest!
1572
01:15:10,917 --> 01:15:14,583
I-I had a good time.
Just...
1573
01:15:14,667 --> 01:15:16,125
Hannah?
1574
01:15:16,208 --> 01:15:17,959
You're my daughter
1575
01:15:18,041 --> 01:15:21,250
and I know when
something's upsetting you.
1576
01:15:21,333 --> 01:15:22,959
You know that staff member
I was telling you about?
1577
01:15:23,041 --> 01:15:25,458
The one I was
going to recommend?
1578
01:15:25,542 --> 01:15:27,250
Yes, I remember.
1579
01:15:27,333 --> 01:15:30,709
Okay. Well, he ended up being
the hotel owner and designer,
1580
01:15:30,792 --> 01:15:32,250
and him and his dad have
been doing this for years,
1581
01:15:32,333 --> 01:15:34,333
and he showed me this whole...
1582
01:15:34,417 --> 01:15:38,208
other world that was incredible,
and I fell in love with it,
1583
01:15:38,291 --> 01:15:41,625
and we just--
we had such a good connection.
1584
01:15:41,709 --> 01:15:44,291
And then, he kind of offered me
a job at his new hotel
1585
01:15:44,375 --> 01:15:46,959
in Finland, which I
initially said yes to,
1586
01:15:47,041 --> 01:15:49,750
but, uh, then I just...
1587
01:15:49,834 --> 01:15:53,792
I just kind of...
walked away.
1588
01:15:53,875 --> 01:15:56,125
That's everything
you've dreamed about.
1589
01:15:56,208 --> 01:15:57,959
I mean, it's not a
hotel on the beach,
1590
01:15:58,041 --> 01:15:59,417
but still...
1591
01:15:59,500 --> 01:16:02,041
I just got scared that
I was gonna mess it up,
1592
01:16:02,125 --> 01:16:03,625
like I did my first opportunity,
1593
01:16:03,709 --> 01:16:06,125
and I couldn't do that to Ben.
1594
01:16:06,208 --> 01:16:09,667
Hannah, sweetheart,
1595
01:16:09,750 --> 01:16:12,417
you have to give yourself
a second chance
1596
01:16:12,500 --> 01:16:16,417
'cause we're always gonna
experience missteps.
1597
01:16:16,500 --> 01:16:18,291
That's life.
1598
01:16:18,375 --> 01:16:20,875
But you can't let them prevent
you from taking a risk
1599
01:16:20,959 --> 01:16:24,041
or following your dreams
1600
01:16:24,125 --> 01:16:26,166
'cause, if you do,
1601
01:16:26,250 --> 01:16:28,875
you may never feel the joys
life has in store for you.
1602
01:16:28,959 --> 01:16:38,917
♪
1603
01:16:50,208 --> 01:16:51,959
Ben, what do you think?
1604
01:16:52,041 --> 01:16:54,375
I thought I'd do a special
arrangement at the alter
1605
01:16:54,458 --> 01:16:56,417
for the wedding next week.
1606
01:16:56,500 --> 01:16:59,667
Yeah, it looks good.
1607
01:16:59,750 --> 01:17:02,041
Thank you.
1608
01:17:02,125 --> 01:17:04,417
Um, Brigitte, there's something
I wanted to talk to you about.
1609
01:17:04,500 --> 01:17:06,417
Um...
1610
01:17:06,500 --> 01:17:07,875
You mentioned a while back
1611
01:17:07,959 --> 01:17:10,750
that you were interested
in the position in Finland,
1612
01:17:10,834 --> 01:17:12,166
and I just wanted
to let you know,
1613
01:17:12,250 --> 01:17:15,542
if it's still something
you want, it's yours.
1614
01:17:15,625 --> 01:17:18,875
Of course, I'd be interested,
Ben, because I meant it
1615
01:17:18,959 --> 01:17:20,750
when I said I'd be happy to
follow you anywhere.
1616
01:17:20,834 --> 01:17:24,083
Well, thank you, Brigitte.
1617
01:17:24,166 --> 01:17:27,667
But, Ben,
do you really want me there?
1618
01:17:29,333 --> 01:17:32,291
Of course I do. You know how
qualified I think you are.
1619
01:17:32,375 --> 01:17:33,875
Of course.
1620
01:17:33,959 --> 01:17:37,417
Well, thank you.
1621
01:17:37,500 --> 01:17:39,542
Thank you. Um...
1622
01:17:39,625 --> 01:17:42,000
Good night, Brigitte.
I'll see you in the morning.
1623
01:17:42,083 --> 01:17:43,417
Good night.
1624
01:17:45,000 --> 01:17:52,500
♪
1625
01:17:54,250 --> 01:17:56,458
Louis (reading:)
"Do not let anyone tell you
1626
01:17:56,542 --> 01:18:00,667
"that a world of ice and snow
will be cold and frigid
1627
01:18:00,750 --> 01:18:04,458
"because everything about my
stay at the famed Ice Hotel
1628
01:18:04,542 --> 01:18:06,792
"was warm and magical.
1629
01:18:06,875 --> 01:18:08,750
"From the inviting staff
1630
01:18:08,834 --> 01:18:11,750
"who go above and beyond
their call of duty,
1631
01:18:11,834 --> 01:18:14,875
"to the array of guests
who felt like family
1632
01:18:14,959 --> 01:18:16,750
"by the end of my stay,
1633
01:18:16,834 --> 01:18:21,000
"everything about
the hotel was above bar.
1634
01:18:21,083 --> 01:18:25,375
"Even a simple
snowshoeing trek turned into
1635
01:18:25,458 --> 01:18:27,125
"a feast for the soul,
1636
01:18:27,208 --> 01:18:30,250
"which I thought
could never be more sated
1637
01:18:30,333 --> 01:18:34,333
"after the best Aebleskiver
I have ever had."
1638
01:18:34,417 --> 01:18:35,917
(Louis chuckling)
1639
01:18:36,000 --> 01:18:37,917
"So bravo to all those
1640
01:18:38,000 --> 01:18:40,000
"who made it happen -
1641
01:18:40,083 --> 01:18:43,542
"the staff and even
a very special guest
1642
01:18:43,625 --> 01:18:47,083
"who added a certain personal
touch to the experience.
1643
01:18:47,166 --> 01:18:50,417
"So, to those who have
not experienced it yet,
1644
01:18:50,500 --> 01:18:52,166
"I say to them,
1645
01:18:52,250 --> 01:18:57,000
"a trip to the Ice Hotel
is a magical must.
1646
01:18:57,083 --> 01:18:59,250
"Bonne vacances."
1647
01:19:01,709 --> 01:19:09,417
♪
1648
01:19:09,500 --> 01:19:11,333
Hey!
1649
01:19:11,417 --> 01:19:13,041
Hey! Did you get my report?
1650
01:19:13,125 --> 01:19:15,583
I did.
That place will sell itself.
1651
01:19:15,667 --> 01:19:18,417
Yeah. I think it should be the
front page of the brochure,
1652
01:19:18,500 --> 01:19:20,000
even on the website homepage.
1653
01:19:20,083 --> 01:19:22,166
Which you will officially be
overseeing because,
1654
01:19:22,250 --> 01:19:24,500
congratulations,
you got the management job.
1655
01:19:24,583 --> 01:19:27,667
Wow. Thank--
thank you so much.
1656
01:19:27,750 --> 01:19:29,500
That's-- that's great.
Thank you.
1657
01:19:29,583 --> 01:19:33,250
Bonjour tout le monde.
1658
01:19:33,333 --> 01:19:35,000
Just the lady I was looking for.
1659
01:19:35,083 --> 01:19:36,583
Mr. Green?
1660
01:19:36,667 --> 01:19:37,917
(chuckling)
Touché.
1661
01:19:38,000 --> 01:19:39,834
What are you doing here?
1662
01:19:39,917 --> 01:19:43,333
I came here to give you this.
1663
01:19:44,667 --> 01:19:48,041
Mr. Wade gave it
to me as a reminder
1664
01:19:48,125 --> 01:19:50,834
of my experience
at the Ice Hotel,
1665
01:19:50,917 --> 01:19:55,375
but I think you need to
remember it more than I do.
1666
01:20:00,208 --> 01:20:03,625
Safe travels, Ms. Fisher.
1667
01:20:07,291 --> 01:20:09,625
What was that all about?
1668
01:20:09,709 --> 01:20:13,000
It's the Ice Hotel.
1669
01:20:13,083 --> 01:20:14,667
You know, Erin, um...
1670
01:20:14,750 --> 01:20:17,125
I can't take this job.
1671
01:20:17,208 --> 01:20:18,792
But thank you so much
for the opportunity
1672
01:20:18,875 --> 01:20:21,458
and I wish you the best of luck.
1673
01:20:25,208 --> 01:20:27,166
I gotta go.
1674
01:20:28,458 --> 01:20:34,750
♪
1675
01:20:34,834 --> 01:20:36,917
So, Louis Chagnon's
review is already out.
1676
01:20:37,000 --> 01:20:38,083
Yes, I know.
I read it last night.
1677
01:20:38,208 --> 01:20:40,875
And it was very
complimentary to the hotel
1678
01:20:40,959 --> 01:20:43,625
and to our guest Ms. Fischer.
1679
01:20:43,709 --> 01:20:46,375
Yes. Yes, it was.
1680
01:20:46,458 --> 01:20:50,083
If you really need me to,
I'll go with you to Finland,
1681
01:20:50,166 --> 01:20:52,709
but I've thought about it
1682
01:20:52,792 --> 01:20:56,166
and I think my expertise is
best suited for this hotel.
1683
01:20:56,250 --> 01:20:58,291
But I do know of someone
1684
01:20:58,375 --> 01:21:01,458
who'd do very well in my place,
and the truth is...
1685
01:21:01,542 --> 01:21:03,583
she probably would
have gone with you,
1686
01:21:03,667 --> 01:21:05,291
had I not made her
question herself,
1687
01:21:05,375 --> 01:21:08,542
because you were right,
1688
01:21:08,625 --> 01:21:11,792
Ms. Fisher is more than capable.
1689
01:21:11,875 --> 01:21:14,625
So, if you don't go after her
and insist she go with you,
1690
01:21:14,709 --> 01:21:15,709
then I will...
1691
01:21:15,792 --> 01:21:18,542
right now.
1692
01:21:18,625 --> 01:21:22,166
Wait. What?
What do you mean?
1693
01:21:22,250 --> 01:21:23,792
(chuckling)
1694
01:21:23,875 --> 01:21:26,917
Hannah... what-- what--
1695
01:21:27,000 --> 01:21:28,583
what are you doing here?
1696
01:21:28,667 --> 01:21:30,917
Well, I went home and
I thought about everything,
1697
01:21:31,000 --> 01:21:33,000
and then Chagnon visited me,
1698
01:21:33,083 --> 01:21:36,917
and I thought about
everything even more, and um...
1699
01:21:37,000 --> 01:21:41,667
well, I didn't
take the promotion.
1700
01:21:42,875 --> 01:21:46,959
So... here I am.
1701
01:21:47,041 --> 01:21:50,417
Ben, I'm so sorry
I walked out on you.
1702
01:21:50,500 --> 01:21:52,166
I was so excited with
your offer and then I got--
1703
01:21:52,250 --> 01:21:54,875
I got so nervous, I just...
1704
01:21:54,959 --> 01:21:58,917
It's okay. Hannah, I understand.
I'm so happy you're back.
1705
01:21:59,000 --> 01:22:02,083
Yeah, me too. And I hope your
offer still stands,
1706
01:22:02,166 --> 01:22:03,792
but I understand if
you hired someone else
1707
01:22:03,875 --> 01:22:05,333
because you're leaving so soon.
1708
01:22:05,417 --> 01:22:08,625
I should have gone after you and
convinced you to go with me
1709
01:22:08,709 --> 01:22:10,792
because, truth is,
1710
01:22:10,875 --> 01:22:13,750
the only one
I want with me is you.
1711
01:22:13,834 --> 01:22:23,792
♪
1712
01:22:25,959 --> 01:22:27,250
Thanks for coming back.
1713
01:22:27,333 --> 01:22:28,625
Thanks for taking
a chance on me.
1714
01:22:28,709 --> 01:22:30,417
Oh,
I'm pretty sure you got this.
1715
01:22:30,500 --> 01:22:31,500
(chuckling) Do I?
1716
01:22:31,583 --> 01:22:34,625
Yes, definitely.
1717
01:22:34,709 --> 01:22:36,917
You know, I think there is some
truth behind those myths.
1718
01:22:37,000 --> 01:22:39,500
I mean, look at me; there was
good news on the horizon.
1719
01:22:39,583 --> 01:22:40,875
(both chuckling)
1720
01:22:40,959 --> 01:22:43,041
One journey's ending and
another is about to begin.
1721
01:22:43,125 --> 01:22:44,417
Hey, speaking of which,
1722
01:22:44,500 --> 01:22:47,458
I was actually thinking
about the theme in Finland.
1723
01:22:47,542 --> 01:22:51,542
I was thinking like seashells
and, like, waves
1724
01:22:51,625 --> 01:22:54,208
and palm trees.
You know, tropical theme.
1725
01:22:54,291 --> 01:22:55,875
I love that.
1726
01:23:02,458 --> 01:23:03,667
(fireworks bursting)
1727
01:23:03,750 --> 01:23:09,542
♪
1728
01:23:09,625 --> 01:23:14,583
(fireworks popping)
1729
01:23:16,083 --> 01:23:26,083
♪
1730
01:23:32,083 --> 01:23:42,041
♪
1731
01:23:50,542 --> 01:23:55,250
♪
121109
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.