All language subtitles for A-Taste-of-Hunger_2021_English-ELSUBTITLE.COM-ST_64925343

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,150 --> 00:00:18,150 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:01:52,555 --> 00:01:54,265 It's delicious. 3 00:01:54,432 --> 00:01:59,644 Great contrasts between the fatty, the freshness, the sweet and the salty. 4 00:01:59,811 --> 00:02:02,982 All the flavors are present. 5 00:02:03,149 --> 00:02:05,902 I totally get where you're going with it. 6 00:02:06,068 --> 00:02:09,280 - It's something else... - What? 7 00:02:11,032 --> 00:02:13,242 - A bigger plate. - Yes. 8 00:02:15,161 --> 00:02:17,622 - With the fig in the middle. - Yes. 9 00:02:18,456 --> 00:02:20,208 The fruit of paradise. 10 00:02:21,000 --> 00:02:24,128 Let the guests assemble the dish and take it in. 11 00:02:25,421 --> 00:02:26,589 Let go of control. 12 00:02:27,965 --> 00:02:33,387 Imagine all the lights turned off. The dining room is completely dark. 13 00:02:34,514 --> 00:02:37,475 The light is coming from the woods. 14 00:02:37,642 --> 00:02:41,312 We'll have a piece made that shines through the moss... 15 00:02:41,479 --> 00:02:43,231 and illuminates the tree in the middle. 16 00:02:44,232 --> 00:02:47,276 It's the center. It all begins there. 17 00:04:50,358 --> 00:04:57,031 A Taste of Hunger 18 00:05:04,038 --> 00:05:07,291 {\an8}COPENHAGEN - 7:23 P.M. 19 00:05:07,458 --> 00:05:09,293 {\an8}Thanks. 20 00:05:13,714 --> 00:05:15,466 Here we go. 21 00:05:15,633 --> 00:05:21,180 Wild apple with paradise apple jelly and cream of apple seeds. 22 00:05:23,808 --> 00:05:27,186 - Do you like it? - Beautiful. Delicious. 23 00:05:27,353 --> 00:05:29,814 The apples are amazing. Can I get some? 24 00:05:29,981 --> 00:05:33,192 - They're all gone. - You've taken all of them? 25 00:05:33,401 --> 00:05:36,529 - I'll keep them to myself. - Right... 26 00:05:36,696 --> 00:05:39,740 It's so good. 27 00:05:44,120 --> 00:05:46,914 - That seat is taken. - I didn't realize. 28 00:05:47,081 --> 00:05:50,710 - He just went to the restroom. - I'll be leaving soon. 29 00:05:50,877 --> 00:05:52,837 A whiskey sour, please. 30 00:06:04,056 --> 00:06:06,517 What are we having? 31 00:06:06,684 --> 00:06:11,355 I'm having wild apple with some paradise apple jelly. 32 00:06:11,522 --> 00:06:14,609 - Delicious. - Very. 33 00:06:14,775 --> 00:06:19,447 Did you know it's a mistake that the forbidden fruit is an apple? 34 00:06:19,614 --> 00:06:24,577 Adam and Eve didn't eat an apple. No one knows what the hell they ate. 35 00:06:24,744 --> 00:06:29,165 Maybe it was a fig, a plum or a cheeky little lemon. 36 00:06:29,332 --> 00:06:31,334 Hardly. 37 00:06:32,293 --> 00:06:37,715 The Hebrew word used in the Bible means any fruit that grows on a tree. 38 00:06:37,882 --> 00:06:40,843 Take the Sistine Chapel. Michelangelo. 39 00:06:41,010 --> 00:06:45,723 The snake that twists around the tree... It's a fig tree. 40 00:06:47,058 --> 00:06:50,228 - Help yourself, why don't you? - Oh, apple... 41 00:06:50,394 --> 00:06:52,939 The sinful fruit. 42 00:06:57,068 --> 00:07:00,822 - I once dated a Catholic priest. - Right... 43 00:07:18,130 --> 00:07:21,592 Are you coming? 44 00:07:21,759 --> 00:07:26,556 your wife is seeing... 45 00:07:26,722 --> 00:07:32,436 your wife loves someone else 46 00:07:32,603 --> 00:07:35,815 I really crave dick when I've had a whiskey sour. 47 00:07:39,652 --> 00:07:42,029 your wife loves someone else 48 00:08:01,382 --> 00:08:04,510 - Will you stop it! - I'll turn it off. 49 00:08:04,677 --> 00:08:06,721 - Seriously, Carsten! - Wait. 50 00:08:06,888 --> 00:08:10,892 - What? - We have a solo diner. 51 00:08:12,018 --> 00:08:14,604 - In our restaurant? Now? - Frank says so. 52 00:08:14,770 --> 00:08:18,566 I didn't know Michelin were in town. Did you? 53 00:08:18,733 --> 00:08:22,320 - It's their first time with us. - Fuck... 54 00:08:22,487 --> 00:08:24,614 Yeah. Shit. 55 00:08:25,447 --> 00:08:27,658 Get going. You can make the main course. 56 00:08:27,825 --> 00:08:33,581 Michelin don't care that this is our first night alone in two years. Go! 57 00:08:33,748 --> 00:08:35,708 I love you. 58 00:08:35,875 --> 00:08:39,212 Maybe you should zip up before you do the main course. 59 00:08:41,631 --> 00:08:43,883 Say hi to the kids. 60 00:08:55,895 --> 00:08:58,731 to Carsten 61 00:09:12,537 --> 00:09:15,873 We need to fix that. 62 00:09:20,962 --> 00:09:23,840 - Anders. - Yes, chef? 63 00:09:24,006 --> 00:09:26,384 How did it go before I came? 64 00:09:26,551 --> 00:09:28,177 Fine. 65 00:09:28,344 --> 00:09:30,137 Fine? 66 00:09:30,304 --> 00:09:36,144 Some of them didn't eat the oyster dish. That happens sometimes, right? 67 00:09:36,310 --> 00:09:37,478 All right. 68 00:09:40,690 --> 00:09:42,775 - Frank? - Yes, chef? 69 00:09:43,151 --> 00:09:45,194 Prepare an oyster dish for me. 70 00:09:45,361 --> 00:09:48,531 Yes, chef. Sofie! One oyster. 71 00:10:06,090 --> 00:10:08,092 - Here you are. - Thanks. 72 00:10:08,259 --> 00:10:10,511 Chef. 73 00:10:10,678 --> 00:10:12,430 Here you go. 74 00:10:12,972 --> 00:10:14,265 Thanks. 75 00:10:46,547 --> 00:10:49,800 What the hell is this? What is this?! 76 00:10:49,967 --> 00:10:53,054 What is this shit?! 77 00:10:56,641 --> 00:11:00,603 - Great service tonight. - Thanks, chef. 78 00:11:01,771 --> 00:11:07,068 But I just don't understand how it is possible... 79 00:11:07,235 --> 00:11:10,655 that we serve over fermented lemons. 80 00:11:10,822 --> 00:11:12,949 Frank? 81 00:11:13,115 --> 00:11:15,451 Yes, chef? 82 00:11:15,618 --> 00:11:18,538 Could you... 83 00:11:18,704 --> 00:11:22,208 Explain to me what happened. One step at a time. 84 00:11:22,375 --> 00:11:24,001 Yes, chef. 85 00:11:24,836 --> 00:11:27,839 I make the starter... The oyster dish. 86 00:11:28,005 --> 00:11:31,843 Halfway through service, I run out of lemons from tub one. 87 00:11:32,009 --> 00:11:35,429 - Did you taste them? - I take the ones... 88 00:11:39,809 --> 00:11:42,270 - Did you taste them? - No, chef. 89 00:11:45,064 --> 00:11:48,276 You didn't taste the food you were going to serve? 90 00:11:48,442 --> 00:11:50,695 No. We were busy... 91 00:11:50,862 --> 00:11:54,407 Too busy to spend ten seconds on tasting it? 92 00:11:54,574 --> 00:11:57,410 - I forgot, and you usually... - You forgot. 93 00:11:57,577 --> 00:12:02,123 What did the Englishman in seat 12 get? 94 00:12:03,166 --> 00:12:07,420 The bad lemons from tub two, chef. Are we even sure he's from Michelin? 95 00:12:07,587 --> 00:12:09,922 That's fucking irrelevant! 96 00:12:10,089 --> 00:12:11,174 Yes. 97 00:12:11,340 --> 00:12:14,510 - Sofie, what's a chef's job? - To cook. 98 00:12:14,677 --> 00:12:17,763 How does he know whether the food is good or bad? 99 00:12:17,930 --> 00:12:20,892 - He tastes it. - Yes. 100 00:12:21,058 --> 00:12:25,313 - Did you taste the food, Frank? - No. 101 00:12:25,480 --> 00:12:28,774 - You're no chef then. - Sorry, chef. 102 00:12:31,694 --> 00:12:34,030 - I'm not your chef. - No. 103 00:12:34,197 --> 00:12:37,950 You're done here. As of right now. 104 00:12:38,117 --> 00:12:40,453 - Thank you. - Yes. 105 00:12:42,788 --> 00:12:47,543 - Anyone feeling sorry for Frank? - No, chef. 106 00:12:47,710 --> 00:12:50,379 You are off work now. Go home. 107 00:12:50,546 --> 00:12:53,966 Clear the kitchen. Off you go. 108 00:12:57,053 --> 00:12:59,722 I said, go home! 109 00:12:59,889 --> 00:13:04,018 Go on. We'll do this tomorrow. Let's go. 110 00:13:35,341 --> 00:13:41,055 {\an8}SWEET 111 00:13:41,305 --> 00:13:46,853 {\an8}When they saw each other for the first time 112 00:13:53,943 --> 00:13:57,071 Get rid of it, do you hear me? What the hell is he doing? 113 00:13:57,238 --> 00:13:58,906 I'm really sorry. 114 00:13:59,073 --> 00:14:02,827 I'll never hire you again! 115 00:14:19,010 --> 00:14:21,804 The menu reflects the season... 116 00:14:21,971 --> 00:14:27,685 We agreed on fucking sushi! Normal rice and lots of chili mayo. 117 00:14:27,852 --> 00:14:32,106 I'll go out and buy what we agreed to serve. 118 00:14:32,273 --> 00:14:34,901 This job will now cost us money. 119 00:14:35,067 --> 00:14:38,571 How stupid is it to take money to work, baby brother? 120 00:14:38,738 --> 00:14:41,115 Taste it. Did they taste it? 121 00:14:41,282 --> 00:14:43,451 Yes, and they hated it! 122 00:14:44,327 --> 00:14:47,163 I'll be back in 45 minutes with the right food. 123 00:14:47,330 --> 00:14:49,832 They don't have anything upstairs. Fix it! 124 00:14:49,999 --> 00:14:52,376 - You two are fired. Get out! - Torben... 125 00:14:52,543 --> 00:14:54,295 Wash the dishes yourself, baby brother! 126 00:14:54,462 --> 00:14:58,424 Thank you. We'll pay you, guys. 127 00:15:01,844 --> 00:15:05,181 Don't eat that. There'll be sushi in a minute. 128 00:15:09,685 --> 00:15:14,941 - Can I help you with something? - What will you do in the meantime? 129 00:15:15,107 --> 00:15:17,777 What will you serve while they wait? 130 00:15:19,320 --> 00:15:24,575 I'm under a little bit of pressure here, so take your happy mood and go upstairs. 131 00:15:27,829 --> 00:15:32,667 May I suggest a drink? They have loads of booze. 132 00:15:32,834 --> 00:15:37,505 - The bartender will be here later. - Don't you have a problem right now? 133 00:15:37,672 --> 00:15:40,591 - Yes. - Then let's make them a drink. 134 00:15:40,758 --> 00:15:42,927 I'll help you. 135 00:15:48,891 --> 00:15:52,603 - You just have to say yes. - All right. 136 00:15:52,770 --> 00:15:57,525 - Can you grate oranges? - Yes, I can do that. 137 00:15:57,692 --> 00:16:01,362 - Wash your hands then. - Cheeky. 138 00:16:01,529 --> 00:16:03,948 - What are we making? - Whiskey sour. 139 00:16:04,115 --> 00:16:06,909 Half a lemon. Squeeze it. 140 00:16:07,076 --> 00:16:08,786 Into this? 141 00:16:21,090 --> 00:16:23,301 That one is for me. 142 00:16:23,467 --> 00:16:26,846 - You have to taste it, don't you? - Yes. 143 00:16:49,994 --> 00:16:53,247 What do you want to do in life? What's your dream? 144 00:16:53,414 --> 00:16:55,708 You don't mess about, do you? 145 00:16:55,875 --> 00:17:00,295 Not: "Where are you from?" or: "How many people have you fucked?" 146 00:17:00,463 --> 00:17:02,215 I don't know. 147 00:17:02,381 --> 00:17:05,342 You don't seem like the type who doesn't know. 148 00:17:05,510 --> 00:17:08,387 - I'll tell you what I don't want. - I'd rather hear what you want. 149 00:17:08,554 --> 00:17:11,724 I don't know you that well, do I? 150 00:17:12,683 --> 00:17:17,230 Don't tell me you're making a hot dog from my food. 151 00:17:17,396 --> 00:17:21,484 I am. I love hot dogs. It's a fun detail in my line of work. 152 00:17:21,651 --> 00:17:24,987 - What's that? - Anthropology. 153 00:17:25,738 --> 00:17:28,449 It's a very democratic food. 154 00:17:28,616 --> 00:17:32,829 Anyone can eat of one these bad boys at four in the morning. 155 00:17:32,995 --> 00:17:38,251 At the hot dog stand, where the dreary class barriers are non–existent. 156 00:17:38,417 --> 00:17:42,505 Everyone chats with everyone while eating a hot dog with all the trimmings. 157 00:17:43,548 --> 00:17:46,467 Try this. 158 00:17:55,852 --> 00:17:59,188 It's really tasty. What is it? 159 00:17:59,355 --> 00:18:03,693 Pickled figs from the island of Bornholm. 160 00:18:06,279 --> 00:18:08,781 Did you always want to be a chef? 161 00:18:08,948 --> 00:18:12,201 No one thought I would amount to anything. 162 00:18:12,368 --> 00:18:16,581 I went to Japan. Ran out of money. Got a job as a dishwasher. 163 00:18:16,747 --> 00:18:20,251 Then I met this chef who could... 164 00:18:20,418 --> 00:18:23,129 He could really cook. 165 00:18:23,296 --> 00:18:25,882 His food was amazing. 166 00:18:26,048 --> 00:18:30,970 Very basic. Structured. Healthy. 167 00:18:31,137 --> 00:18:35,933 Those principles... They really hit home with me. 168 00:18:38,728 --> 00:18:41,856 I stayed for ten years. 169 00:18:42,023 --> 00:18:45,985 One day he gave me this. 170 00:18:46,152 --> 00:18:49,489 A Japanese chef's knife. 171 00:18:49,655 --> 00:18:53,159 He said: "Hold on to it." 172 00:18:53,326 --> 00:18:56,704 "If you do that, you can become anything." 173 00:18:56,871 --> 00:19:01,501 "Just remember: Only one person can hold the knife in the kitchen." 174 00:19:01,667 --> 00:19:05,171 Then he fired me and I went home. 175 00:19:05,338 --> 00:19:09,342 - With Japanese know–how no one wants? - I don't make Japanese food. 176 00:19:09,509 --> 00:19:15,014 Then why did you take on this sushi extravaganza menu? 177 00:19:15,181 --> 00:19:21,270 My food uses local nature, culture and produce and... 178 00:19:22,271 --> 00:19:26,108 That's all you can do. That's all you have to do. 179 00:19:27,360 --> 00:19:32,490 You make food that's worth being fired for? 180 00:19:32,657 --> 00:19:37,870 - That's worth fighting for? - Yes, maybe that's it. 181 00:19:42,333 --> 00:19:47,755 You should have your own restaurant. You should have a Michelin star. 182 00:19:50,049 --> 00:19:53,886 Is that the dream? Is that what you want to do? 183 00:19:57,056 --> 00:19:59,225 Yes. 184 00:20:04,397 --> 00:20:08,151 Maybe you should find yourself another boss. 185 00:20:08,317 --> 00:20:12,029 Now I want to know what you want to do. 186 00:20:19,287 --> 00:20:22,206 I want it all. 187 00:20:23,791 --> 00:20:27,253 It all? 188 00:20:28,337 --> 00:20:31,507 - Career, family...? - Yes. 189 00:20:33,342 --> 00:20:37,388 Well... What's the problem? 190 00:20:41,184 --> 00:20:47,732 You just have to be attentive, dedicated and passionate. 191 00:20:48,441 --> 00:20:53,029 It's like that in the kitchen but in love as well. 192 00:20:53,196 --> 00:20:55,531 It's like that in life. 193 00:21:01,913 --> 00:21:04,624 But who gets to decide? 194 00:21:08,503 --> 00:21:11,672 The one who has the knife. 195 00:21:14,217 --> 00:21:16,344 - In the kitchen. - Right... 196 00:21:22,558 --> 00:21:27,522 {\an8}COPENHAGEN - 10:09 P.M. 197 00:21:47,166 --> 00:21:50,586 I have to run down to the restaurant. 198 00:21:50,753 --> 00:21:53,881 - To Dad? - Yes. 199 00:21:54,048 --> 00:21:56,342 Why? 200 00:21:56,509 --> 00:21:59,262 Because Dad can't do without me. 201 00:22:02,014 --> 00:22:04,934 A very important man is visiting. 202 00:22:06,352 --> 00:22:10,314 - Should I ask Gitte to check on you? - Yes. 203 00:22:16,195 --> 00:22:18,823 Big kiss, sweetie. 204 00:22:25,288 --> 00:22:27,748 Carsten? 205 00:22:45,933 --> 00:22:48,060 Baby? 206 00:23:07,622 --> 00:23:10,124 your wife loves someone else 207 00:23:13,961 --> 00:23:15,963 - Hi. - Hi, baby. 208 00:23:16,130 --> 00:23:18,716 Where is everyone? How did it go? 209 00:23:18,883 --> 00:23:20,927 Terribly. 210 00:23:21,093 --> 00:23:23,554 Over fermented lemons. 211 00:23:23,721 --> 00:23:28,518 Frank didn't have time to taste the food, our fucking signature course. 212 00:23:28,684 --> 00:23:31,646 - Have we been serving bad food? - Yes. 213 00:23:31,813 --> 00:23:35,858 - To Mr. Hamden from Michelin. - Did he send it back? 214 00:23:36,025 --> 00:23:39,946 No, but that's irrelevant. We served bad food. 215 00:23:42,365 --> 00:23:44,659 What did you do, Carsten? 216 00:23:44,826 --> 00:23:48,496 I fired Frank. We're finished. 217 00:23:49,997 --> 00:23:53,292 I need some fresh air. 218 00:24:18,276 --> 00:24:20,528 Can I have a cigarette? 219 00:24:24,782 --> 00:24:27,910 That's that, then. Our dream is shattered. 220 00:24:28,953 --> 00:24:33,249 What do we do now? Open a McDonald's? 221 00:24:33,416 --> 00:24:37,962 Go home. I'll try to find him. 222 00:24:38,963 --> 00:24:41,132 What are you talking about? 223 00:24:41,299 --> 00:24:44,594 I'll persuade him to come back. We need another chance. 224 00:24:47,054 --> 00:24:50,933 - You can't do that. - Carsten, this is our entire life. 225 00:24:51,100 --> 00:24:54,896 I know, damn it. How? 226 00:24:55,062 --> 00:24:59,775 Michelin are in town. I'll bribe him. He has a price. 227 00:24:59,942 --> 00:25:01,736 Everyone has a price. 228 00:25:02,820 --> 00:25:06,616 - I will find him. - Don't be ridiculous. 229 00:25:06,782 --> 00:25:08,242 Go home! 230 00:25:13,915 --> 00:25:20,421 {\an8}Hi, everyone. If you see a solo diner who could be from Michelin, CALL ME! 231 00:25:26,385 --> 00:25:27,303 Thanks. 232 00:25:33,351 --> 00:25:36,521 - Where's Frederik? - At the Palm Court. 233 00:25:40,441 --> 00:25:44,612 Oysters, lobster, ham... 234 00:25:44,779 --> 00:25:49,450 These oysters, yes. Plenty of them. 235 00:25:49,617 --> 00:25:52,328 - Hello, Maggi. - Hello, Steen. 236 00:25:53,412 --> 00:25:55,832 I need to have a word with Frederik. 237 00:25:55,998 --> 00:26:00,461 We are finished anyway. Let's meet with Bo in ten minutes. 238 00:26:00,628 --> 00:26:04,173 - I don't want to talk to her. - That's none of my business. 239 00:26:04,340 --> 00:26:07,301 Just give me five minutes. 240 00:26:09,470 --> 00:26:14,100 - Maggi, can you take this outside? - Of course. 241 00:26:14,267 --> 00:26:16,477 Frederik! 242 00:26:19,147 --> 00:26:21,274 Did you send Carsten that letter? 243 00:26:21,440 --> 00:26:25,903 Why didn't you come to me, Frederik? What's happening? 244 00:26:26,070 --> 00:26:28,739 Have you gone raving mad? 245 00:26:28,906 --> 00:26:33,119 - Fuck you! - Maggi, we can't have that here. 246 00:26:37,915 --> 00:26:40,793 Did you know Michelin are in town? 247 00:26:40,960 --> 00:26:42,712 They've not been here. 248 00:26:43,546 --> 00:26:45,882 - Thanks. - Give my best to Carsten. 249 00:27:20,917 --> 00:27:27,089 {\an8}SOUR When Frederik saw Maggi 250 00:27:27,256 --> 00:27:29,842 {\an8}Wait for me! 251 00:27:37,099 --> 00:27:38,559 It sure is muddy here. 252 00:27:38,726 --> 00:27:42,396 - Where are we going? - I know the perfect place. 253 00:27:42,563 --> 00:27:45,441 These look good. Taste them. 254 00:27:47,109 --> 00:27:49,946 - They're sour. - Sour is good. 255 00:27:50,112 --> 00:27:51,823 - No. - Yes. 256 00:27:51,989 --> 00:27:57,495 Sweet and sour, like lemon ice cream. That's delicious. 257 00:27:57,662 --> 00:28:02,124 It's important to combine flavors. 258 00:28:02,291 --> 00:28:05,127 You talk too much about food, Dad. 259 00:28:05,294 --> 00:28:07,338 Well, it's my job. 260 00:28:07,505 --> 00:28:09,841 You're not at work now. 261 00:28:13,594 --> 00:28:19,350 No, but food is important. 262 00:28:19,517 --> 00:28:21,686 We must eat in order to live. 263 00:28:21,853 --> 00:28:24,730 But you talk a little too much about it. 264 00:28:30,778 --> 00:28:34,407 - Want to find some blueberries? - Yes. 265 00:28:34,574 --> 00:28:38,035 What the...? You little... 266 00:28:40,079 --> 00:28:44,208 Bread isn't just bread. It can be divine. 267 00:28:44,375 --> 00:28:46,961 - I don't believe you. - It's true. 268 00:28:47,128 --> 00:28:49,255 - Enjoying yourself, brother? - Yes. 269 00:28:49,422 --> 00:28:52,925 I'm coming for you! You're too fast! 270 00:28:53,092 --> 00:28:57,138 I'm glad you persuaded Frederik to come. He's awesome with the little devils. 271 00:28:57,305 --> 00:29:01,851 Yeah. I think he needed a break from the restaurant. Hi! 272 00:29:02,018 --> 00:29:06,522 - We found lots of lingonberries. - And blueberries, I see. 273 00:29:08,733 --> 00:29:11,110 Did they taste good? 274 00:29:11,277 --> 00:29:14,071 I have to take this. I'll be back. 275 00:29:14,238 --> 00:29:16,491 - Is it them? - Yes. 276 00:29:18,576 --> 00:29:20,495 - Frederik, kitchen time. - Yes, chef. 277 00:29:20,661 --> 00:29:25,208 - Some wine? - Why not? I got the wrong brother. 278 00:29:27,084 --> 00:29:29,545 Tell me. 279 00:29:29,712 --> 00:29:32,006 We got it. 280 00:29:32,173 --> 00:29:35,676 We got it? At list price? 281 00:29:36,385 --> 00:29:37,970 Fantastic! 282 00:29:40,806 --> 00:29:43,643 What's going on? 283 00:29:43,810 --> 00:29:46,687 - That was just... - What's up? 284 00:29:49,190 --> 00:29:52,026 - Tell me what it is. - No. 285 00:29:52,193 --> 00:29:55,696 No? Yes! Not so many secrets, please. 286 00:30:02,036 --> 00:30:06,749 Close your eyes. Close your eyes, sweetie. Go to sleep. 287 00:30:13,130 --> 00:30:16,676 - Is this the last time? - What do you mean? 288 00:30:16,843 --> 00:30:21,889 - That you give me a cuddle? - I will always give you a cuddle. 289 00:30:22,056 --> 00:30:26,727 - Right? - It's just because... 290 00:30:26,894 --> 00:30:33,568 You and dad are getting a new restaurant and maybe you won't have time... 291 00:30:33,734 --> 00:30:38,281 to be together with me and... 292 00:30:38,447 --> 00:30:42,368 With you and Chloe? Yes, we will. 293 00:30:42,535 --> 00:30:45,746 We'll always have time for the two of you. 294 00:30:45,913 --> 00:30:48,416 - A stupid restaurant won't change that. - Yes. 295 00:30:48,583 --> 00:30:51,419 No, absolutely not. 296 00:30:52,628 --> 00:30:54,005 Absolutely not. 297 00:30:54,172 --> 00:30:57,425 - Promise? - Yes, I promise. 298 00:30:57,592 --> 00:31:02,471 If you promise me you'll go to sleep. Will you do that? 299 00:31:05,141 --> 00:31:07,393 Good night, Mom. 300 00:31:08,436 --> 00:31:10,480 Good night, sweetie. 301 00:31:19,739 --> 00:31:23,242 You always were good at tending to a campfire. 302 00:31:23,409 --> 00:31:26,370 You've got Mom's asbestos hands... 303 00:31:26,537 --> 00:31:30,708 - Did you fall asleep? - No. They wouldn't go to sleep. 304 00:31:30,875 --> 00:31:33,544 They're asleep now. 305 00:31:37,548 --> 00:31:41,802 What is that? Something is crawling on me. 306 00:31:41,969 --> 00:31:45,223 - It's nothing. - Are you sure, Frederik? 307 00:31:45,389 --> 00:31:47,433 Wait. 308 00:31:48,476 --> 00:31:52,772 - Do you see something? - Did you have this looked at? 309 00:31:52,939 --> 00:31:57,193 You need to have it looked at. That mole on your back is red. 310 00:32:00,112 --> 00:32:02,990 What? What is it? 311 00:32:03,157 --> 00:32:06,536 Haven't you noticed Maggi's mole? 312 00:32:06,702 --> 00:32:10,915 - Yes, of course. I already told her. - No, you didn't. 313 00:32:11,082 --> 00:32:15,378 Yes. If it worries you, see a doctor. I've said it a hundred times. 314 00:32:15,545 --> 00:32:20,341 - It's just a beauty mark. - I think you should see a doctor. 315 00:32:20,508 --> 00:32:24,637 My brother–in–law had one. It was very unpleasant. 316 00:32:24,804 --> 00:32:28,432 I'll give him a call. He knows people at the hospital. 317 00:32:28,599 --> 00:32:30,893 - I'll handle it. - I can text him. 318 00:32:31,060 --> 00:32:33,855 Frederik, don't. 319 00:32:36,649 --> 00:32:42,113 - Brandy and coffee, everyone. - My very own St. Bernard. 320 00:32:42,280 --> 00:32:44,699 - Stellan, do you want coffee? - Yes, please. 321 00:32:44,866 --> 00:32:47,952 No one will be cold tonight. We've got liquor. 322 00:32:48,119 --> 00:32:50,454 You'll get your brandy. 323 00:32:50,621 --> 00:32:55,209 - Frederik, do you want brandy? - Yes, please. 324 00:32:55,376 --> 00:32:57,420 - Baby? - Yes, please. 325 00:32:59,172 --> 00:33:02,049 I'd better give that one to you. 326 00:33:02,216 --> 00:33:06,179 - I'll have one as well, please. - It's coming. 327 00:33:11,601 --> 00:33:16,647 - I'll just check on the kids. - Let them sleep. 328 00:33:25,114 --> 00:33:27,492 Hey, do you need a hand? 329 00:33:29,118 --> 00:33:32,288 You can give me some more wine. 330 00:33:46,552 --> 00:33:49,055 Thanks. 331 00:33:49,222 --> 00:33:54,268 Sorry about earlier. It was none of my business. 332 00:33:54,435 --> 00:33:58,397 - I'm sure Carsten has... - Don't worry about that. 333 00:33:58,564 --> 00:34:01,901 Of course. I'll have it looked at. 334 00:34:02,067 --> 00:34:04,862 - Thanks. - That's good. 335 00:34:16,624 --> 00:34:19,710 I think they need more wine. 336 00:34:21,087 --> 00:34:23,381 Yes. 337 00:34:37,812 --> 00:34:40,565 I did tell you, you know. 338 00:34:41,732 --> 00:34:45,944 - What? - About your mole. I did tell you. 339 00:34:46,112 --> 00:34:49,699 - No, you didn't. - Yes, I did. 340 00:34:49,866 --> 00:34:53,619 - Is it sore? - No, it's fine. 341 00:35:03,171 --> 00:35:06,215 Should we tell the others? 342 00:35:07,258 --> 00:35:10,511 I could tell them about the restaurant at lunch tomorrow... 343 00:35:10,678 --> 00:35:14,765 Be quiet. Go to sleep. 344 00:35:15,850 --> 00:35:18,728 But nice evening... fucking fun... 345 00:35:18,895 --> 00:35:21,439 You'll wake up the kids. Be quiet. 346 00:35:21,606 --> 00:35:23,733 They're asleep. 347 00:35:42,376 --> 00:35:44,629 How old is this one? 348 00:35:44,795 --> 00:35:48,591 Three to five years. That's when they are the tastiest. 349 00:35:51,177 --> 00:35:55,181 I feel sorry for them. They're the same age as August. 350 00:35:55,348 --> 00:35:58,935 Should we rather eat them when they're little babies? 351 00:35:59,101 --> 00:36:02,230 - Or ancient like grandma? - You're mean. 352 00:36:05,191 --> 00:36:08,528 Fucking hell. Goddamn it, Chloe! 353 00:36:10,988 --> 00:36:13,908 Be more careful, Chloe! 354 00:36:15,243 --> 00:36:17,829 Sorry, sweetie. I didn't mean to shout. 355 00:36:17,995 --> 00:36:22,750 It's just because it's the only one we have. 356 00:36:23,000 --> 00:36:25,962 - Chloe? What's going on? - Everything's fine. 357 00:36:30,424 --> 00:36:31,843 Are you okay? 358 00:36:32,009 --> 00:36:34,762 What's going on? 359 00:36:34,929 --> 00:36:36,973 It was the vinaigrette... 360 00:36:38,099 --> 00:36:42,019 Why can't we eat herring from a jar? 361 00:36:42,186 --> 00:36:44,355 Because this is not your restaurant. 362 00:36:44,522 --> 00:36:46,607 You're a Dad, not at work. 363 00:36:46,774 --> 00:36:49,026 Shut up and go away. 364 00:36:49,193 --> 00:36:52,530 Be a decent man instead of making your daughter cry 365 00:36:52,697 --> 00:36:56,659 just because she knocks over a fucking sauce container? 366 00:36:56,826 --> 00:36:58,619 Vinaigrette. It's French. 367 00:36:59,579 --> 00:37:01,998 Shut up, asshole! 368 00:37:06,127 --> 00:37:08,504 - Are the apples ready, Frederik? - Yes. 369 00:37:09,589 --> 00:37:12,049 They are ready. 370 00:37:12,216 --> 00:37:15,595 - Here you go. - Great. 371 00:38:06,854 --> 00:38:10,650 Look at this. Thanks, Frederik. 372 00:38:10,817 --> 00:38:14,445 - Do you know what it is? - Oysters, but I don't like them. 373 00:38:14,612 --> 00:38:16,781 Have a taste. Smell them. 374 00:38:16,948 --> 00:38:19,492 Back to nature, huh? 375 00:38:19,659 --> 00:38:23,079 Frederik, one for me. Look, August. 376 00:38:23,246 --> 00:38:25,623 He's made magic again. 377 00:38:25,790 --> 00:38:29,377 Torben, there's one for you as well. 378 00:38:31,879 --> 00:38:35,091 It looks delicious. 379 00:38:35,258 --> 00:38:41,472 They were meant to have some vinaigrette... Anyway, enjoy. 380 00:38:41,639 --> 00:38:45,309 I like oysters. They're best when they're three to five years old. 381 00:38:45,476 --> 00:38:47,395 - Says who? - Dad. 382 00:38:47,562 --> 00:38:49,188 Dad is a wise man. 383 00:38:52,483 --> 00:38:55,695 It's amazing. Don't you agree, Stellan? 384 00:38:59,240 --> 00:39:03,411 A wonderful orchestration of the four flavors. 385 00:39:03,578 --> 00:39:06,497 A beautiful presentation. 386 00:39:06,664 --> 00:39:09,917 Simple yet sophisticated. It's really good. 387 00:39:11,169 --> 00:39:14,255 "Good"? It's amazing, don't you think, Torben? 388 00:39:15,173 --> 00:39:18,009 Yes, if you enjoy smug snobbery. 389 00:39:18,217 --> 00:39:21,387 Torben, cut it out. 390 00:39:24,307 --> 00:39:29,687 I would like to propose a toast to the nice atmosphere... 391 00:39:29,854 --> 00:39:32,773 and to Carsten's delicious food. 392 00:39:32,940 --> 00:39:35,526 - And Frederik's. - Yes. 393 00:39:35,693 --> 00:39:39,947 To you, Stellan. Carsten's mentor. 394 00:39:40,114 --> 00:39:44,744 I also want to propose a toast... 395 00:39:44,911 --> 00:39:48,289 to our new restaurant, Malus. 396 00:39:50,875 --> 00:39:55,129 - We're doing it. - Baby... 397 00:39:55,296 --> 00:39:58,633 We are going to get that star. Our star. 398 00:39:59,133 --> 00:40:00,268 Ah. 399 00:40:01,177 --> 00:40:05,306 - Why didn't you tell us? - I wanted to, but... 400 00:40:05,473 --> 00:40:08,684 - Cheers. - Cheers, Torben. 401 00:40:19,111 --> 00:40:23,241 - A Michelin star isn't easy to get. - No, it isn't. 402 00:40:23,407 --> 00:40:28,287 It can be the portal to Paradise or the road to ruin. 403 00:40:30,832 --> 00:40:34,961 You should be able to expand the spectrum of flavors, 404 00:40:35,127 --> 00:40:37,338 but do it carefully. 405 00:40:37,505 --> 00:40:40,508 Keep it balanced and add a few more flavors. 406 00:40:40,675 --> 00:40:42,927 Then you have a signature dish. 407 00:40:43,094 --> 00:40:46,472 I'm listening, Stellan. 408 00:40:46,639 --> 00:40:51,352 - Hopefully Frederik is on board too. - Yes, of course. 409 00:40:51,519 --> 00:40:54,147 In six months, you'll be doing takeout. 410 00:40:54,355 --> 00:40:58,359 - Torben, honestly. - They have to be prepared for it. 411 00:40:58,484 --> 00:41:04,198 No. I say, well done. Good on you. That's quite something. 412 00:41:04,365 --> 00:41:06,159 But I don't get this: 413 00:41:06,325 --> 00:41:09,829 You sleep together. You look after the kids together. You f... 414 00:41:09,996 --> 00:41:13,166 How do you avoid killing each other? 415 00:41:13,332 --> 00:41:17,670 I want to scratch Torben's eyes out at least once a day. Right? 416 00:41:18,921 --> 00:41:21,257 Only once...? 417 00:41:21,424 --> 00:41:25,887 Here's to Maggi and to our dream. 418 00:41:26,053 --> 00:41:30,600 To our dream. And the kids. Here's to you as well. 419 00:41:30,766 --> 00:41:33,102 Cheers, sweetie. 420 00:41:33,269 --> 00:41:36,022 - Cheers, Chloe. - Cheers, Dad. 421 00:41:37,106 --> 00:41:42,862 You shouldn't believe that summer will come 422 00:41:43,029 --> 00:41:48,701 unless someone gets a move on 423 00:41:48,868 --> 00:41:54,207 and makes summer a little more summery. 424 00:41:54,373 --> 00:41:59,086 Then the flowers will come soon. 425 00:41:59,253 --> 00:42:04,133 I make all the flowers blossom. 426 00:42:04,300 --> 00:42:09,222 I make the cow pen nice and green. 427 00:42:09,388 --> 00:42:15,353 And now the summer has come... 428 00:42:16,854 --> 00:42:21,692 {\an8}COPENHAGEN - 10:31 P.M. 429 00:42:23,986 --> 00:42:27,907 {\an8}Hi, Maggi We may have a Michelin guy. Viv 430 00:42:42,755 --> 00:42:45,842 Hi, Viv. Where is he? 431 00:42:46,008 --> 00:42:48,970 - He just left. - Are you serious? 432 00:42:49,136 --> 00:42:52,431 - Why didn't you keep him here? - He had to go. 433 00:42:52,598 --> 00:42:57,103 - Xander, where did the Englishman go? - To Herman K., I think. 434 00:43:21,035 --> 00:43:23,004 Yeah. That's a quick fix. 435 00:43:23,137 --> 00:43:24,572 Yeah, it's nothing. Yeah. We can do that. 436 00:43:24,705 --> 00:43:25,606 Yeah. We can do that. 437 00:43:30,478 --> 00:43:32,980 Great. All right. Let's do that then. 438 00:43:33,281 --> 00:43:37,051 I'll, um, I'll send you my notes tomorrow. Okay. Bye. 439 00:43:37,819 --> 00:43:39,620 Uh. 440 00:43:39,821 --> 00:43:41,155 - Hi. - Hi. 441 00:43:41,823 --> 00:43:43,157 I'm sorry to bother you, um. 442 00:43:43,324 --> 00:43:44,826 - Can I help you with something? - Yes. 443 00:43:44,992 --> 00:43:47,995 I'd like to ask if you have been to the restaurant Malus tonight? 444 00:43:48,129 --> 00:43:49,330 Why? 445 00:43:49,497 --> 00:43:51,098 Because a terrible mistake has happened 446 00:43:51,232 --> 00:43:53,768 and we would like to welcome you back tomorrow. 447 00:43:54,135 --> 00:43:55,838 Uh. What's this about? 448 00:43:55,970 --> 00:43:58,673 At our expense, of course. 449 00:43:59,240 --> 00:44:00,441 Uh, excuse me. 450 00:44:00,608 --> 00:44:01,776 Could you put this on room 210, please? 451 00:44:01,910 --> 00:44:03,144 The name is Smithson. Thanks. 452 00:44:03,511 --> 00:44:04,512 Smithson? 453 00:44:04,880 --> 00:44:08,082 Yeah. Uh, I've not been to Malus, but I'd like to go. 454 00:44:08,917 --> 00:44:12,353 Yes, um... I'm... I'm sorry. This is a mistake. 455 00:44:32,365 --> 00:44:38,704 FAT When Maggi saw Frederik 456 00:45:21,205 --> 00:45:23,624 Do you understand me? 457 00:45:23,791 --> 00:45:29,213 Your mole is benign. Your blood tests looked fine. Everything's fine. 458 00:45:31,591 --> 00:45:33,926 So everything's just fine. 459 00:45:41,976 --> 00:45:43,311 Yes. 460 00:45:43,478 --> 00:45:45,813 Did you get a scare? 461 00:45:46,939 --> 00:45:51,360 It's quite common. It helps to talk about it at home. 462 00:45:51,527 --> 00:45:55,156 Your fear is real and it needs an outlet. 463 00:45:55,323 --> 00:45:57,783 You have to talk about it. 464 00:46:00,161 --> 00:46:03,414 Do you have somebody to talk to? 465 00:46:11,214 --> 00:46:14,467 It's not always easy, but... 466 00:46:17,345 --> 00:46:20,056 I suggest you do it. 467 00:46:21,891 --> 00:46:23,434 Yes. 468 00:46:39,617 --> 00:46:42,578 - Are those the last of the starters? - Yes, chef. 469 00:46:42,745 --> 00:46:45,873 - And the bread? - Yes, chef. 470 00:46:46,040 --> 00:46:48,459 They just called. They are ready. 471 00:46:48,626 --> 00:46:52,129 The bread and the starters are on their way. 472 00:46:52,296 --> 00:46:54,966 - Hi, Maggi. - Hi, Frank. 473 00:46:55,132 --> 00:46:57,009 Hi, baby. 474 00:46:58,386 --> 00:47:00,763 Do you have a minute? 475 00:47:00,930 --> 00:47:06,060 We have 80 dinners that should have left 30 minutes ago... 476 00:47:06,227 --> 00:47:10,565 - Chef, can you come and have a look? - Yes. 477 00:47:10,731 --> 00:47:13,985 - Can it wait? - Yes, it can wait. 478 00:47:14,152 --> 00:47:16,863 Give me 45 minutes. We'll go home together. 479 00:47:17,029 --> 00:47:22,076 - I'll be back. - Can you shop for school lunches? 480 00:47:22,243 --> 00:47:24,203 - The sauce... - Come on! 481 00:47:48,561 --> 00:47:50,438 Hi. 482 00:47:51,314 --> 00:47:53,858 Hi, Frank. Is Carsten inside? 483 00:47:54,025 --> 00:47:59,906 I sent him home. He was shattered. Hurry home while he's still awake. 484 00:48:00,072 --> 00:48:03,075 Come on, let's finish up. 485 00:48:03,242 --> 00:48:06,871 - Enjoy your night out, Frede. - See you. 486 00:48:07,038 --> 00:48:08,873 Good night. Enjoy the party. 487 00:48:09,040 --> 00:48:11,292 - Join us. - I'm going home. 488 00:48:11,459 --> 00:48:14,295 Come on. Join us. 489 00:48:14,462 --> 00:48:17,715 You can't live on just dreams and hope. 490 00:48:17,882 --> 00:48:21,219 Sometimes you have to have a little fun. 491 00:48:34,774 --> 00:48:36,859 Where are we going? 492 00:49:10,226 --> 00:49:13,521 Aren't the others coming? 493 00:49:13,688 --> 00:49:16,065 I don't know. 494 00:49:19,026 --> 00:49:21,988 Did you get your mole looked at? 495 00:49:23,739 --> 00:49:26,617 Yes, I did. 496 00:49:27,702 --> 00:49:29,787 It was fine. 497 00:49:30,705 --> 00:49:34,250 Great. I was worried about you. 498 00:49:36,043 --> 00:49:37,545 Thanks. 499 00:51:19,564 --> 00:51:21,983 {\an8}COPENHAGEN - 11:15 P.M. 500 00:51:28,865 --> 00:51:29,699 Fuck! 501 00:51:32,451 --> 00:51:36,122 {\an8}Hurry home! Carsten 502 00:51:44,297 --> 00:51:46,841 - Hi. - In here. 503 00:51:53,055 --> 00:51:55,057 Hi, baby. Did you get anywhere? 504 00:51:59,228 --> 00:52:01,939 No, I didn't find him. 505 00:52:02,106 --> 00:52:04,609 - Hi, Frederik. - Hi. 506 00:52:05,651 --> 00:52:10,531 I made some calls. It looks like Frederik might be able to help us. 507 00:52:10,698 --> 00:52:14,410 He... might know where Hamden is. 508 00:52:19,707 --> 00:52:20,708 Hey, baby. 509 00:52:26,005 --> 00:52:29,800 - So where is he? - He might have checked into a hotel. 510 00:52:29,967 --> 00:52:34,222 They're not sure. The new receptionist might have got his name wrong. 511 00:52:35,264 --> 00:52:39,310 - When will we know? - They're going to call soon. 512 00:52:39,477 --> 00:52:43,856 - Dad... - I'll go. He just won't go to sleep. 513 00:52:44,023 --> 00:52:46,818 Coming. 514 00:52:53,157 --> 00:52:55,243 What the fuck are you doing here? 515 00:52:57,203 --> 00:53:00,414 I'm just trying to help. Is that against the law now? 516 00:53:01,707 --> 00:53:04,752 Did you send Carsten that letter? 517 00:53:07,296 --> 00:53:11,092 - Did you, Frederik? - I don't know what you're on about. 518 00:53:13,469 --> 00:53:16,389 Have you told anyone about us? 519 00:53:16,556 --> 00:53:20,935 Remember you said that everything comes at a price? 520 00:53:21,102 --> 00:53:24,730 - Yes. - How much did I cost you? 521 00:53:24,897 --> 00:53:27,817 I didn't cost you a fucking thing. 522 00:53:34,323 --> 00:53:36,325 Is it him? 523 00:53:38,661 --> 00:53:41,330 Where is he, Frederik? 524 00:53:43,374 --> 00:53:45,960 You chose Carsten over me. 525 00:53:46,127 --> 00:53:49,755 Do you choose Carsten over the success of the restaurant, too? 526 00:53:50,506 --> 00:53:54,260 You have a lot of money vested in it, don't you? 527 00:53:54,427 --> 00:53:58,556 Your entire inheritance and this apartment? 528 00:53:58,723 --> 00:54:01,934 If you want to know where Hamden is... 529 00:54:02,101 --> 00:54:05,688 I'm going to tell Carsten about us. 530 00:54:05,855 --> 00:54:08,232 You're sick. 531 00:54:08,399 --> 00:54:11,736 If you don't hear anything about Hamden... 532 00:54:11,903 --> 00:54:15,740 Carsten won't hear anything, either. 533 00:54:17,992 --> 00:54:20,953 There's no such thing as a free lunch. 534 00:54:21,120 --> 00:54:23,539 It's your call. 535 00:54:23,706 --> 00:54:26,209 What means the most? 536 00:54:26,375 --> 00:54:29,587 Your husband or your starry dreams? 537 00:54:40,139 --> 00:54:42,558 Any news? 538 00:54:46,687 --> 00:54:49,315 What? 539 00:54:52,860 --> 00:54:55,196 It wasn't him. 540 00:54:57,782 --> 00:54:59,992 But... but I thought... 541 00:55:00,159 --> 00:55:04,455 No, it wasn't him. It wasn't Hamden. 542 00:55:05,414 --> 00:55:09,085 I'm sorry I couldn't help. I'd better get going. 543 00:55:09,252 --> 00:55:10,878 I'll see you out. 544 00:55:19,345 --> 00:55:24,517 Be mad at me, but why take down Carsten after all that he's done for you? 545 00:55:24,684 --> 00:55:30,064 There's a final option. If you want to find Hamden, come to my place tonight. 546 00:55:58,551 --> 00:56:00,720 I'm sorry, baby. 547 00:56:02,388 --> 00:56:04,307 I haven't been that... 548 00:56:05,224 --> 00:56:08,519 that husband, that lover, that father I should have. 549 00:56:08,686 --> 00:56:12,148 All I've been is some jerk... 550 00:56:12,315 --> 00:56:15,651 chasing a star. 551 00:56:15,818 --> 00:56:18,070 I thought that... 552 00:56:19,071 --> 00:56:23,534 if we just got that star, everything would be fine. 553 00:56:28,581 --> 00:56:32,668 And now... we can't charge the menu price 554 00:56:32,835 --> 00:56:35,421 that our restaurant is based on. We're finished. 555 00:56:35,588 --> 00:56:39,592 - No, we aren't finished. - Yes, this means bankruptcy. 556 00:56:39,759 --> 00:56:43,679 You gave me everything, and I took for granted that it was all about me. 557 00:56:43,846 --> 00:56:47,433 - Stop it... - I needed to prove myself... 558 00:56:47,600 --> 00:56:49,477 Stop it. 559 00:56:51,145 --> 00:56:55,191 - There are two of us in this marriage. - You deserve better. 560 00:56:55,358 --> 00:56:59,278 You deserve better. When was the last time you were happy? 561 00:57:04,367 --> 00:57:07,119 We'll work it out. 562 00:57:08,454 --> 00:57:12,124 - I love you. - I love you. 563 00:57:12,291 --> 00:57:14,877 Can I have a glass of water? 564 00:57:19,924 --> 00:57:21,884 Coming. 565 00:57:30,309 --> 00:57:32,687 There's a final option. 566 00:57:34,522 --> 00:57:36,858 Fuck! 567 00:58:02,216 --> 00:58:04,802 - Yes? - It's me. 568 00:58:04,969 --> 00:58:08,014 - So you came after all. - Let me in, Frederik. 569 00:58:08,181 --> 00:58:11,392 All right, take it easy. 570 00:58:39,462 --> 00:58:42,381 SALT That time in the forest 571 00:58:45,760 --> 00:58:46,969 Hello. 572 00:58:47,136 --> 00:58:49,055 Hi, baby. 573 00:58:51,432 --> 00:58:54,477 Christ, Frederik. Don't call me here. 574 00:58:54,644 --> 00:58:57,814 I just wanted to hear your voice. 575 00:58:57,980 --> 00:59:02,109 - I thought I'd get your voice mail. - You are crazy. 576 00:59:08,658 --> 00:59:11,202 I can't talk now, Frederik. 577 00:59:13,538 --> 00:59:15,998 I got the job at the D'Angleterre, so now we can... 578 00:59:16,165 --> 00:59:20,127 - I'm gonna have to call you back, okay? - Okay, I'll be waiting. 579 00:59:21,587 --> 00:59:24,131 Okay. Bye. 580 00:59:24,298 --> 00:59:26,217 I love you. 581 00:59:29,512 --> 00:59:30,847 August? 582 00:59:31,931 --> 00:59:35,101 August. Come on, sweetie. 583 00:59:36,144 --> 00:59:38,187 Come on, pumpkin. 584 00:59:50,908 --> 00:59:55,454 - What are you doing, sweetie? - Looking for fish. 585 00:59:55,621 --> 01:00:00,293 - There aren't any fish here, noob. - Mom, don't fish live in the water? 586 01:00:00,459 --> 01:00:03,713 - Sure. - See?! 587 01:00:03,880 --> 01:00:07,216 - Stop it, August! - Hey, hey... 588 01:00:07,383 --> 01:00:11,012 What are you doing? Why did you hit her? 589 01:00:11,179 --> 01:00:14,557 She called me a noob and said there weren't any fish! 590 01:00:14,724 --> 01:00:18,603 Well, that was silly of her. Chloe, come here. 591 01:00:20,021 --> 01:00:22,482 He's right. That was annoying. 592 01:00:22,648 --> 01:00:26,611 - Don't call him a noob and don't hit... - He hit me. 593 01:00:26,777 --> 01:00:31,574 - I just told him not to. Apologize. - No! I won't! 594 01:00:31,741 --> 01:00:36,120 Apologize. I won't have this. I'm sorry. And Chloe, I'm sorry, August. 595 01:00:36,287 --> 01:00:39,874 On three: one, two, three. You're the eldest. Say sorry. 596 01:00:40,041 --> 01:00:42,293 - Him first. - One word! Sorry. 597 01:00:42,460 --> 01:00:44,629 Sorry. 598 01:00:45,755 --> 01:00:47,215 - Sorry, Chloe. - Sorry. 599 01:00:47,381 --> 01:00:50,635 And a little hug. 600 01:00:51,469 --> 01:00:53,095 And now... mushrooms. 601 01:00:54,180 --> 01:00:55,473 Nice. 602 01:00:55,640 --> 01:01:00,061 - This is a great mushroom spot. - It sure is. 603 01:01:00,228 --> 01:01:02,688 Remember not to touch the red ones. 604 01:01:03,564 --> 01:01:06,901 I need to make a call. Chloe, keep an eye on him. 605 01:01:07,068 --> 01:01:08,528 Yes. 606 01:01:24,919 --> 01:01:26,587 Chloe. 607 01:01:28,130 --> 01:01:30,967 Look at all the mushrooms I've found. 608 01:01:32,552 --> 01:01:34,720 Come here! 609 01:01:36,013 --> 01:01:37,098 Idiot. 610 01:01:37,265 --> 01:01:40,810 - Hello. - Do you hear me? 611 01:01:40,977 --> 01:01:43,688 - I can't hear you. - Better? 612 01:01:43,855 --> 01:01:46,149 - Now. - Hi. 613 01:01:47,441 --> 01:01:49,026 Hi. 614 01:01:49,193 --> 01:01:52,488 I just... wanted to hear your voice. 615 01:01:53,781 --> 01:01:55,825 You are crazy. 616 01:01:55,992 --> 01:02:00,121 - Can you come to Paris? - I don't know yet. 617 01:02:00,288 --> 01:02:05,293 I'll figure it out, but it's not that simple, you know? 618 01:02:05,459 --> 01:02:07,587 Do you want this? 619 01:02:08,713 --> 01:02:11,257 You're the one that I want. 620 01:02:12,425 --> 01:02:14,594 You know that, right? 621 01:02:17,221 --> 01:02:19,015 Frederik? 622 01:02:21,017 --> 01:02:23,436 Help me out here. 623 01:02:25,271 --> 01:02:28,524 - I'm afraid I'll lose you. - You won't. 624 01:02:30,067 --> 01:02:32,069 I'm right here. 625 01:02:34,780 --> 01:02:36,324 Hello. 626 01:02:36,491 --> 01:02:38,951 - Okay. - Good. 627 01:02:41,787 --> 01:02:44,832 I can't wait to see you. 628 01:02:44,999 --> 01:02:47,043 I'll call you. 629 01:02:48,294 --> 01:02:50,254 - Bye. - Bye. 630 01:02:58,971 --> 01:03:03,476 - So, how many have we found? - Here. 631 01:03:03,643 --> 01:03:06,604 - Let me see. Are there a lot? - A few. 632 01:03:07,563 --> 01:03:09,273 Where's August? 633 01:03:10,316 --> 01:03:12,568 August? 634 01:03:12,735 --> 01:03:17,323 - Where is he? - I don't know. He was right over there. 635 01:03:18,241 --> 01:03:20,660 He's hiding, the little rascal. 636 01:03:22,161 --> 01:03:26,332 Chloe and I are going home for hot dogs, August. Bye! 637 01:03:28,876 --> 01:03:31,087 August! 638 01:03:35,424 --> 01:03:37,134 August. 639 01:03:43,516 --> 01:03:48,938 - Where did you see him again? - There, when you were on the phone. 640 01:03:51,649 --> 01:03:53,401 August! 641 01:03:55,528 --> 01:03:59,115 - Damn it, I asked you to watch him. - I can't watch him all the time. 642 01:03:59,282 --> 01:04:00,700 Be quiet. 643 01:04:01,784 --> 01:04:03,369 Shit! 644 01:04:06,497 --> 01:04:10,126 - He didn't go to the lake, did he? - I don't know. 645 01:04:10,293 --> 01:04:14,088 - Damn it! I told you to watch him. - I can't watch him all the time. 646 01:04:14,255 --> 01:04:18,759 - Yes, when I ask you to! - No. Wait for me. 647 01:04:38,613 --> 01:04:41,240 - I can't find August. - Where is he? 648 01:04:41,407 --> 01:04:45,119 He was with us a minute ago, gathering mushrooms. 649 01:04:45,286 --> 01:04:48,372 - He was with Chloe. He's gone now. - It'll be dark in 20 minutes. 650 01:04:48,539 --> 01:04:52,293 Send Chloe to the main road so she can guide us to you. 651 01:04:52,460 --> 01:04:55,254 Chloe, Dad is on his way with Stellan and the others. 652 01:04:55,421 --> 01:05:00,176 Take the path back to the road and show them the way here. 653 01:05:00,343 --> 01:05:03,596 - Alone? - Yes, I have to look for August. 654 01:05:03,763 --> 01:05:05,806 - You can do it. - I'll get lost. 655 01:05:05,973 --> 01:05:10,603 Just follow the path to the main road. I'll be right here. 656 01:05:10,770 --> 01:05:14,190 - No! - I need your help. 657 01:05:14,357 --> 01:05:17,777 - I need to find August, okay? - No! 658 01:05:17,944 --> 01:05:22,615 Go to the road and find Dad and the others. I can't do this on my own. 659 01:05:22,782 --> 01:05:26,869 - I don't want to! - August could die if we don't find him! 660 01:05:27,036 --> 01:05:31,541 It'll be dark soon, and then we can't find him. You have to go now. 661 01:05:31,749 --> 01:05:35,461 - I don't want to! - Get going, Chloe! Go! 662 01:05:37,880 --> 01:05:39,590 Hurry! 663 01:05:41,509 --> 01:05:44,095 - Go! Go! - I'm scared. 664 01:05:44,262 --> 01:05:46,430 Go stand by the road! 665 01:08:03,025 --> 01:08:05,069 I found something! 666 01:08:06,028 --> 01:08:07,905 In the lake! 667 01:08:10,032 --> 01:08:12,243 Is it him? August? 668 01:08:13,327 --> 01:08:16,164 - It's nothing. - What was it? 669 01:08:16,329 --> 01:08:19,083 A wild boar. Keep looking. 670 01:08:19,249 --> 01:08:21,127 August! 671 01:08:36,517 --> 01:08:38,811 Chloe, come here. 672 01:08:42,148 --> 01:08:45,234 He's here. I found him! 673 01:08:47,195 --> 01:08:50,740 He's okay, I think. He was asleep. 674 01:08:51,740 --> 01:08:55,453 - Were you sleeping? - Are you okay? 675 01:09:00,458 --> 01:09:04,169 I just really wanted to see the fish. 676 01:09:05,087 --> 01:09:08,423 Let me take a look at you. Are you okay? 677 01:09:11,427 --> 01:09:13,803 Thank you. 678 01:09:13,971 --> 01:09:17,266 Let's go back. Let's go back. 679 01:10:03,896 --> 01:10:06,566 I'm sorry. 680 01:10:06,732 --> 01:10:11,821 Don't apologize. Nothing happened. Look at them. 681 01:10:19,370 --> 01:10:21,873 I can't live without all of you. 682 01:10:22,039 --> 01:10:24,542 You won't have to, baby. 683 01:10:35,761 --> 01:10:37,388 I love you. 684 01:10:38,347 --> 01:10:40,016 I love you. 685 01:12:48,811 --> 01:12:51,439 What are you doing? CALL ME! 686 01:12:56,027 --> 01:12:58,404 {\an8}COPENHAGEN - 11:45 P.M. 687 01:13:07,038 --> 01:13:09,457 Nice that you could come. 688 01:13:10,833 --> 01:13:12,752 A glass? 689 01:13:16,714 --> 01:13:20,134 - What are you doing? - Undressing so we can fuck. 690 01:13:20,301 --> 01:13:22,345 - Stop. - Stop what? 691 01:13:22,512 --> 01:13:26,057 Saying fuck? Fuck, fuck, fuck. 692 01:13:26,224 --> 01:13:27,350 Not like this. 693 01:13:27,517 --> 01:13:30,478 The deal with blackmail is that the victim doesn't want to. 694 01:13:30,645 --> 01:13:32,480 You're no victim. 695 01:13:33,564 --> 01:13:35,775 Neither are you. 696 01:13:41,656 --> 01:13:43,533 Come. 697 01:13:44,951 --> 01:13:47,453 Come! 698 01:13:59,340 --> 01:14:01,425 Don't. 699 01:14:01,592 --> 01:14:02,885 Don't! 700 01:14:17,650 --> 01:14:20,444 Where is he? 701 01:14:20,611 --> 01:14:23,656 Where is Hamden, Frederik? 702 01:14:23,823 --> 01:14:26,242 - No! - Yes... Come, come... 703 01:14:26,409 --> 01:14:28,744 Come on. Come. 704 01:14:28,911 --> 01:14:30,788 Answer me. 705 01:14:54,770 --> 01:14:57,982 - He isn't from Michelin. - What? 706 01:15:04,197 --> 01:15:05,531 What?! 707 01:15:05,698 --> 01:15:09,869 He's just some random British foodie who knows all the moves 708 01:15:10,036 --> 01:15:12,955 to make restaurants think he's from Michelin. 709 01:15:13,998 --> 01:15:15,958 You knew all along? 710 01:15:17,376 --> 01:15:20,213 Torsten from FISK saw through him. 711 01:15:20,379 --> 01:15:24,217 He tried to pull the same stunt at his place yesterday. 712 01:15:24,383 --> 01:15:26,135 Fuck you. 713 01:15:28,804 --> 01:15:30,556 - I love you. - No. 714 01:15:30,723 --> 01:15:33,643 You sure as hell don't. 715 01:16:18,229 --> 01:16:19,897 Baby? 716 01:16:21,691 --> 01:16:25,278 Carsten? He wasn't from Michelin. 717 01:16:25,444 --> 01:16:29,907 Just some British foodie. He wasn't from Michelin. 718 01:16:30,074 --> 01:16:31,617 We're okay. 719 01:16:33,035 --> 01:16:34,370 What's the matter? 720 01:16:38,499 --> 01:16:42,336 I looked for cigarettes in your coat and then... 721 01:16:42,503 --> 01:16:44,630 I found this. 722 01:16:47,133 --> 01:16:50,136 Do you know what it is? 723 01:16:57,268 --> 01:16:59,812 Well, it's about you. 724 01:17:04,567 --> 01:17:06,861 Where did you get this? 725 01:17:10,323 --> 01:17:12,992 I found it at the restaurant. 726 01:17:13,159 --> 01:17:16,787 - But it's addressed to me. - Yes. 727 01:17:16,954 --> 01:17:19,457 But you took it. 728 01:17:21,751 --> 01:17:23,377 Because...? 729 01:17:28,883 --> 01:17:31,969 Because it's true? 730 01:17:37,850 --> 01:17:40,728 - Carsten... - Who is it? 731 01:17:40,895 --> 01:17:43,940 - Does it matter? - Who? 732 01:17:44,106 --> 01:17:46,692 We've just been together. 733 01:17:49,278 --> 01:17:54,909 Sure, when your husband whines about a Michelin star, it's nice to get laid! 734 01:17:55,076 --> 01:17:58,663 - It ended a long time ago. - Who is it? 735 01:17:58,830 --> 01:18:02,625 - He's irrelevant... - The fuck he is. Who is it? 736 01:18:07,630 --> 01:18:09,048 Frederik. 737 01:18:11,634 --> 01:18:13,678 Frederik? 738 01:18:17,807 --> 01:18:19,392 I'm sorry. 739 01:18:19,559 --> 01:18:25,231 - It was a huge mistake. I'm sorry. - That's good. 740 01:18:25,398 --> 01:18:27,358 That's just fine. 741 01:18:27,525 --> 01:18:30,153 - It's perfectly fine. - The hell it is! 742 01:18:30,319 --> 01:18:34,949 Yes, because I'm not the asshole now. 743 01:18:35,116 --> 01:18:37,285 It's over... 744 01:18:38,327 --> 01:18:41,664 - Over and done with. - Don't say that. 745 01:18:41,831 --> 01:18:46,502 I mean, we don't fuck, we don't laugh, we don't even cry. 746 01:18:48,337 --> 01:18:51,591 Perhaps because you're fucking someone else... 747 01:18:51,757 --> 01:18:55,094 but deep down we just don't like each other. 748 01:18:55,261 --> 01:19:00,308 Well, I can't speak on your behalf but I genuinely don't like you. 749 01:19:00,474 --> 01:19:02,268 Carsten... 750 01:19:03,352 --> 01:19:07,356 It only happened because I was a wreck after that biopsy... 751 01:19:07,523 --> 01:19:09,984 Oh, I understand. 752 01:19:11,777 --> 01:19:15,114 - You weren't there. - No, I was never there. 753 01:19:15,281 --> 01:19:18,659 But now I understand what it entails. 754 01:19:18,826 --> 01:19:22,246 What it costs. We can't have everything at once. 755 01:19:22,413 --> 01:19:26,334 What the fuck, "we"? There's no "we"! We?! 756 01:19:26,501 --> 01:19:31,130 This relationship fits into a fucking Tupperware! 757 01:19:39,931 --> 01:19:43,351 - I love you. - No. No, I don't think so. 758 01:19:43,518 --> 01:19:46,103 - I'm sorry. - Maggi... 759 01:19:47,021 --> 01:19:50,983 I don't love you. I don't love you. I want you to go. 760 01:19:51,150 --> 01:19:54,654 I want you to go. Go. 761 01:19:54,821 --> 01:19:57,573 It's no good. Go! 762 01:19:57,740 --> 01:20:00,326 Go. Get the fuck out of here! 763 01:20:02,036 --> 01:20:06,332 - The children... - You're thinking about the children?! 764 01:20:11,087 --> 01:20:13,172 Go on. 765 01:20:13,339 --> 01:20:15,341 Stop it! 766 01:20:21,264 --> 01:20:23,349 I don't love you. 767 01:20:54,714 --> 01:21:01,304 {\an8}HEAT 2 months later 768 01:21:05,641 --> 01:21:09,353 - What did you tell the reporter? - About what? 769 01:21:12,190 --> 01:21:15,151 Nothing. It's about the restaurant, not us. 770 01:21:18,404 --> 01:21:21,908 And what are we going to say if she... 771 01:21:22,074 --> 01:21:24,285 What do you want to say? 772 01:21:25,870 --> 01:21:29,624 - I don't want to say anything... - So that's what we'll do. 773 01:21:33,878 --> 01:21:37,465 Hi. Sorry, but I had to find a parking spot. 774 01:21:37,632 --> 01:21:40,843 Grab that, will you? It's fine. Welcome. 775 01:21:41,010 --> 01:21:42,470 Thanks. 776 01:21:46,516 --> 01:21:51,354 What a thrill it'll be to see if you are awarded a Michelin star this year. 777 01:21:55,107 --> 01:21:57,151 Great. 778 01:21:57,318 --> 01:22:00,196 Lean your head in. 779 01:22:00,363 --> 01:22:02,615 No, lean... 780 01:22:02,782 --> 01:22:04,617 That's it. Cool. 781 01:22:06,077 --> 01:22:08,538 Beautiful. Thank you. 782 01:22:35,231 --> 01:22:38,276 - Excuse me... the library? - Upstairs. 783 01:23:08,347 --> 01:23:09,891 Hi. 784 01:23:12,185 --> 01:23:17,356 Chloe isn't doing well, and she hasn't for some time. 785 01:23:18,107 --> 01:23:23,446 We are all aware of the changes in your family situation 786 01:23:23,613 --> 01:23:26,824 and naturally, it affects Chloe. 787 01:23:26,991 --> 01:23:31,579 Chloe doesn't take active part in the classroom or socially. 788 01:23:31,746 --> 01:23:34,540 She isn't doing her homework. 789 01:23:34,707 --> 01:23:40,213 And this may sound harsh, but she doesn't seem happy. 790 01:23:40,963 --> 01:23:43,341 She needs more help 791 01:23:43,508 --> 01:23:45,718 than we can give her. 792 01:23:46,761 --> 01:23:48,763 What kind of help? 793 01:23:48,930 --> 01:23:53,726 I think she needs to talk to a professional. 794 01:23:54,602 --> 01:23:56,479 Frankly speaking. 795 01:24:01,234 --> 01:24:04,737 It's only natural for Chloe to be unhappy... 796 01:24:04,904 --> 01:24:08,991 ... when her parents can't stand each other. 797 01:24:09,826 --> 01:24:14,914 I think it's best for Chloe to have someone to talk to. 798 01:24:18,584 --> 01:24:23,005 But I'm afraid the school doesn't have the resources... 799 01:24:23,172 --> 01:24:25,466 - We'll find a place. - Super. 800 01:24:25,633 --> 01:24:29,554 - I just wanted to... - Okay. Is that all, then? 801 01:24:35,977 --> 01:24:38,187 Do you need a lift? 802 01:24:39,355 --> 01:24:43,818 - If you're going by the restaurant... - I am. 803 01:24:48,865 --> 01:24:52,577 - Do you want to talk about it? - Not really. 804 01:24:52,743 --> 01:24:56,998 - We'll just pretend it doesn't exist? - It's out of our hands. You heard them. 805 01:24:57,165 --> 01:25:00,877 - Our family needs professional help. - And? 806 01:25:01,043 --> 01:25:04,797 - And what? - And you won't accept it? 807 01:25:04,964 --> 01:25:07,967 I want what's best for Chloe, but I'm not sure... 808 01:25:08,134 --> 01:25:12,221 she needs a diagnosis because we're getting a divorce. It's not her fault. 809 01:25:12,388 --> 01:25:15,600 - So you're saying it's my fault? - Yes. 810 01:25:18,060 --> 01:25:19,729 Carsten... 811 01:25:26,027 --> 01:25:30,072 I'm sorry. It's not your fault. I'm just... 812 01:25:30,239 --> 01:25:35,620 - We aren't bad parents. - We are... a failure as parents. 813 01:25:35,786 --> 01:25:38,498 Also as parents. 814 01:25:40,124 --> 01:25:44,212 The world doesn't give a shit about our good intentions, dreams and hope. 815 01:25:44,378 --> 01:25:48,549 All that matters is what's on that fucking plate. 816 01:25:52,136 --> 01:25:55,139 {\an8}THE AGENCY OF FAMILY LAW 817 01:25:55,306 --> 01:25:58,559 {\an8}Things were really weird... 818 01:25:58,726 --> 01:26:00,853 before I fell asleep. 819 01:26:02,021 --> 01:26:05,983 When I woke up, I was in a summerhouse... 820 01:26:06,150 --> 01:26:08,778 in some strange place. 821 01:26:08,945 --> 01:26:11,906 My dad was crying in the kitchen. 822 01:26:14,951 --> 01:26:17,411 One of his friends was there. 823 01:26:18,788 --> 01:26:23,668 My dad just said we were going to stay there for a couple of days. 824 01:26:28,923 --> 01:26:31,425 Is there anything you'd like to add, Anton? 825 01:26:31,592 --> 01:26:34,428 - Not right now. - Okay. Thanks. 826 01:26:39,058 --> 01:26:43,521 What about you, Chloe? It's your third time here. 827 01:26:43,688 --> 01:26:47,316 Do you know why your parents are getting a divorce? 828 01:26:47,483 --> 01:26:49,986 I think so. 829 01:26:50,153 --> 01:26:54,115 Okay. What do you think happened between them? 830 01:26:55,491 --> 01:26:57,785 A letter. 831 01:26:57,952 --> 01:27:01,080 A letter. How do you mean? 832 01:27:04,876 --> 01:27:07,336 My mom found a letter... 833 01:27:07,503 --> 01:27:10,464 and then my dad found it in her coat. 834 01:27:12,216 --> 01:27:14,552 What kind of letter? 835 01:27:15,386 --> 01:27:18,931 It said she loved someone else. 836 01:27:19,098 --> 01:27:22,393 So has she found someone else? 837 01:27:26,564 --> 01:27:29,150 Where did the letter come from? 838 01:27:32,069 --> 01:27:33,821 From me. 839 01:27:35,239 --> 01:27:37,700 You wrote the letter... 840 01:27:37,867 --> 01:27:39,827 to your mom? 841 01:27:39,994 --> 01:27:43,789 To my dad, so he knew... 842 01:27:43,956 --> 01:27:46,250 So he could stop it all. 843 01:27:48,419 --> 01:27:51,506 Did he know it was from you? 844 01:27:54,175 --> 01:27:56,177 You didn't tell him? 845 01:27:58,304 --> 01:28:01,724 What happened after you wrote the letter? 846 01:28:03,142 --> 01:28:07,396 My dad didn't want to see my mom anymore. 847 01:28:07,563 --> 01:28:09,690 And then what happened? 848 01:28:15,738 --> 01:28:18,825 Would you like to tell your dad... 849 01:28:18,991 --> 01:28:21,619 that you wrote the letter? 850 01:28:25,957 --> 01:28:30,795 But would you like for them to know that you wrote the letter? 851 01:28:32,338 --> 01:28:35,299 But you don't want to tell them? 852 01:28:36,926 --> 01:28:38,886 Do you want me to tell them? 853 01:28:39,053 --> 01:28:40,763 No. 854 01:28:42,849 --> 01:28:46,811 Are you afraid they'll say it's your fault? 855 01:28:46,978 --> 01:28:50,523 - But it is. - I don't think so. 856 01:28:50,690 --> 01:28:54,443 I'm sure your parents won't think so either. 857 01:28:55,903 --> 01:29:01,075 Do you think they'd still be together if you hadn't written the letter? 858 01:29:01,242 --> 01:29:03,703 Yes, I think so. 859 01:29:26,184 --> 01:29:28,311 Hi! 860 01:29:29,228 --> 01:29:32,190 - How was it? - It was fine. 861 01:29:32,356 --> 01:29:34,692 I'm glad to hear that. 862 01:29:34,859 --> 01:29:40,448 We have to hurry and get August. We're joining Dad at the restaurant. 863 01:29:40,615 --> 01:29:43,201 - They're awarding Michelin stars today. - Will we get one? 864 01:29:55,588 --> 01:29:57,006 Hello, August. 865 01:29:58,591 --> 01:29:59,842 It's us! Quiet! 866 01:30:00,009 --> 01:30:04,305 The Michelin one–star restaurants in Denmark: 867 01:30:05,556 --> 01:30:11,103 We start in Copenhagen, where we'd like to see the chefs from... 868 01:30:11,270 --> 01:30:15,191 Alouette, Clou, Formel B... 869 01:30:15,358 --> 01:30:18,277 Kiin Kiin, Kokkeriet... 870 01:30:18,444 --> 01:30:21,989 Kong Hans Kælder, Marchal... 871 01:30:22,156 --> 01:30:25,743 108, Relæ... 872 01:30:25,910 --> 01:30:29,038 and Søllerød Kro. 873 01:30:29,205 --> 01:30:31,165 What? 874 01:30:32,667 --> 01:30:34,544 What the... 875 01:30:35,962 --> 01:30:40,258 - Will we get a special mention? - No, they already did that. 876 01:30:48,015 --> 01:30:49,976 It's because you're not there. 877 01:30:50,143 --> 01:30:53,896 They're pissed that you're not there. They want you there. 878 01:30:54,063 --> 01:30:57,608 - I sent Stellan. - They're punishing you for not going! 879 01:30:57,775 --> 01:31:02,864 - Shut up. I'm here for my children. - That isn't worth jackshit, man! 880 01:31:03,030 --> 01:31:06,534 The fucking Kokkeriet and their "natural wine"! 881 01:31:17,545 --> 01:31:21,924 Now for the Michelin two–star restaurants in Copenhagen: 882 01:31:22,091 --> 01:31:28,055 Alchemist, AOC, Jordnær and Noma... 883 01:31:28,222 --> 01:31:31,309 as well as a big surprise newcomer this year... 884 01:31:31,476 --> 01:31:34,103 Malus. 885 01:31:38,941 --> 01:31:42,069 We got two fucking stars, man! 886 01:31:51,204 --> 01:31:53,039 Awesome. We did it! 887 01:31:56,167 --> 01:31:58,711 Congratulations. 888 01:32:00,421 --> 01:32:06,469 Where do you get it from? Not from me and Dad, we're fucking unimaginative! 889 01:32:06,636 --> 01:32:09,430 Listen up, everyone! 890 01:32:11,057 --> 01:32:14,185 Carsten, come here. Come here! 891 01:32:16,145 --> 01:32:19,857 Speech! Speech! Speech! 892 01:32:25,112 --> 01:32:27,490 What the fuck just happened? 893 01:32:29,700 --> 01:32:31,452 Cheers. 894 01:32:40,378 --> 01:32:45,675 10 years ago, I was working for my brother, Torben. 895 01:32:45,842 --> 01:32:49,637 - Not much of a success. - It sure wasn't. 896 01:32:50,513 --> 01:32:52,557 But... 897 01:32:52,723 --> 01:32:55,309 But some good did come of it. 898 01:32:55,476 --> 01:32:59,605 One night, we had a catering job... 899 01:32:59,772 --> 01:33:03,526 and nobody wanted our food, and you were pissed. 900 01:33:03,693 --> 01:33:06,696 This woman came down to the kitchen... 901 01:33:06,863 --> 01:33:08,948 and she... 902 01:33:18,040 --> 01:33:23,754 She gobbled up my fancy food, but she also said something was missing. 903 01:33:23,921 --> 01:33:28,426 "Mix it all together into a hot dog, and it'll be delish." 904 01:33:28,593 --> 01:33:33,681 A hot dog?! I didn't get it, but she was tipsy and pretty stoned. 905 01:33:37,226 --> 01:33:39,562 She also said that... 906 01:33:40,438 --> 01:33:43,357 I should have my own star. 907 01:33:47,987 --> 01:33:51,657 It took me 10 years to get what she meant. 908 01:33:53,117 --> 01:33:55,661 But here we are... 909 01:33:57,121 --> 01:34:01,250 I can assure you that we're the only... 910 01:34:02,919 --> 01:34:08,049 Michelin two–star restaurant with a fucking hot dog on the menu! 911 01:34:17,099 --> 01:34:22,021 It's been tough, You've all worked like dogs. You're awesome. 912 01:34:22,188 --> 01:34:26,317 How can I thank you? I could thank you all night, and it wouldn't be enough. 913 01:34:26,484 --> 01:34:28,986 I probably ought to do some apologizing, too. 914 01:34:29,153 --> 01:34:32,782 When I was just starting out, my chef gave me this knife and said: 915 01:34:32,949 --> 01:34:37,119 "Take this knife. Remember, there's only room for one chef in the kitchen." 916 01:34:37,286 --> 01:34:40,915 "Only one has the knife." And he's right. 917 01:34:43,251 --> 01:34:47,296 But there's more than a kitchen in a restaurant. 918 01:34:51,092 --> 01:34:55,221 There's only one reason why we're standing here today. 919 01:34:56,347 --> 01:34:58,516 And that's Maggi. 920 01:35:11,320 --> 01:35:13,364 Here's to Maggi. 921 01:35:13,531 --> 01:35:19,287 Here's to Maggi! Here's to Carsten! Here's to Malus and all of us! 922 01:35:20,121 --> 01:35:21,998 Chloe? 923 01:35:23,708 --> 01:35:26,210 Chloe, what's wrong? 924 01:35:26,377 --> 01:35:30,715 What's up, sweetie? What's wrong with her? 925 01:35:30,882 --> 01:35:34,302 Chloe, do you hear me? What's wrong? 926 01:35:35,219 --> 01:35:38,347 Chloe? Look at me, sweetie. 927 01:35:39,599 --> 01:35:43,269 Chloe... Breathe, sweetie. 928 01:35:43,436 --> 01:35:46,898 Breathe, that's it. Easy now. 929 01:35:47,064 --> 01:35:48,816 There you go. 930 01:35:54,363 --> 01:35:56,449 - I did it. - What, sweetie? 931 01:35:57,325 --> 01:36:00,036 I wrote the letter. 932 01:36:09,086 --> 01:36:14,050 Chloe, Mom and Dad are right here. We're not leaving you. 933 01:36:14,217 --> 01:36:18,804 - Oh sweetie. - Let Mommy hold you. 934 01:36:20,681 --> 01:36:23,017 Come here. 935 01:36:33,486 --> 01:36:37,114 Don't you want something to drink? Are you feeling better? 936 01:36:39,367 --> 01:36:42,370 - Dad's making us some food. - Two seconds. 937 01:36:45,540 --> 01:36:46,624 I'm sorry. 938 01:36:48,918 --> 01:36:51,003 You don't need to apologize. 939 01:36:53,172 --> 01:36:57,468 - I ruined everything. - No. You've done nothing wrong. 940 01:36:58,219 --> 01:37:03,474 The only two who've ruined anything are me and Dad. Do you understand? 941 01:37:04,725 --> 01:37:08,312 - But you should be out celebrating now. - No. 942 01:37:08,479 --> 01:37:12,441 - We're celebrating with you. - But you should. 943 01:37:13,276 --> 01:37:14,485 Of course not. 944 01:37:17,488 --> 01:37:19,532 Hot dogs coming up. 945 01:37:22,410 --> 01:37:26,372 This is actually a Maggi hot dog. 946 01:37:26,664 --> 01:37:28,166 A Maggi hot dog? 947 01:37:29,292 --> 01:37:33,296 A hot dog needs the salt from the meat... 948 01:37:33,462 --> 01:37:35,464 the fat from the mayo... 949 01:37:35,631 --> 01:37:40,428 the sweet and the sour from the ketchup and some crunch. 950 01:37:43,347 --> 01:37:47,643 Here we go, maestro. How do you like that? 951 01:37:47,810 --> 01:37:50,354 - Do you want one? - Yes, but not like that. 952 01:37:50,521 --> 01:37:52,940 - Just the meat? - Yes. 953 01:37:55,568 --> 01:37:57,612 - Is it good? - Here, sweetie. 954 01:38:00,156 --> 01:38:04,327 - What's up over there? - This is not a hot dog. 955 01:38:04,494 --> 01:38:06,829 - Sure it is. - No! 956 01:38:08,789 --> 01:38:12,710 It actually isn't. What do you think? 957 01:38:12,877 --> 01:38:16,422 - Now you tell me? - But it's not a hot dog. 958 01:38:16,589 --> 01:38:18,799 So what are we gonna do about it? 959 01:38:25,389 --> 01:38:26,807 Thank you. 960 01:38:26,974 --> 01:38:28,851 - Here you go. - Thank you. 961 01:38:31,145 --> 01:38:34,148 - Is that better? - Much better. 962 01:38:34,315 --> 01:38:35,358 Good. 963 01:38:36,108 --> 01:38:41,239 Well, Chloe? It's good but not as good as mine, right? 964 01:38:43,407 --> 01:38:44,700 Seriously? 965 01:38:46,410 --> 01:38:48,579 Okay, but it hasn't got two stars. 966 01:38:49,539 --> 01:38:50,915 You said it. 967 01:42:23,211 --> 01:42:25,880 One whiskey sour. 968 01:42:29,675 --> 01:42:31,344 You're asking for it. 969 01:42:45,661 --> 01:42:50,661 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 72155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.