All language subtitles for 11111111Green Hornet 1x04 Crime Wave

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,011 --> 00:00:02,937 - Previously on Dynasty... - I did call 2 00:00:02,968 --> 00:00:05,964 a divorce lawyer this morning. This is goodbye, Fallon. 3 00:00:06,006 --> 00:00:07,590 Not only are you not getting the family company, 4 00:00:07,632 --> 00:00:09,384 but Cristal's moving the headquarters here. 5 00:00:09,426 --> 00:00:11,511 Where are you now, Brady? 6 00:00:11,553 --> 00:00:13,138 Alexis. 7 00:00:13,179 --> 00:00:15,390 I'm taking the money, but I want the glory, too. 8 00:00:15,432 --> 00:00:17,976 So either we make a deal, or I call the police. 9 00:00:18,018 --> 00:00:19,310 You've been manipulating this the whole time. 10 00:00:19,352 --> 00:00:21,521 Only because I love you. I always have. 11 00:00:21,563 --> 00:00:23,690 - I'm not spying on you. - Just tell me the truth! 12 00:00:25,622 --> 00:00:27,694 Alexis Colby, you're under arrest for murder. 13 00:00:27,736 --> 00:00:28,737 What? 14 00:00:28,778 --> 00:00:30,280 Dr. Robert Larson was found dead 15 00:00:30,321 --> 00:00:31,698 on the sidewalk in front of your building. 16 00:00:42,792 --> 00:00:44,044 Help! 17 00:00:48,631 --> 00:00:50,508 A somber day here outside 18 00:00:50,550 --> 00:00:52,510 the offices of Fallon Unlimited, 19 00:00:52,552 --> 00:00:54,554 where mourners have gathered to pay their respects 20 00:00:54,596 --> 00:00:57,474 to founder and CEO Fallon Carrington. 21 00:00:57,515 --> 00:01:00,435 The prominent heiress to the Carrington Dynasty was shot 22 00:01:00,477 --> 00:01:03,271 and killed last night while attending a campaign gala 23 00:01:03,313 --> 00:01:05,695 for her father, Blake Carrington. 24 00:01:05,730 --> 00:01:08,068 - Sources say... - Seriously? 25 00:01:08,109 --> 00:01:09,986 People actually think that I'm dead? 26 00:01:10,028 --> 00:01:12,864 The real tragedy here is that photo they're using. 27 00:01:12,906 --> 00:01:15,200 I was in Belize, my hair was all frizzed out from the humidity, 28 00:01:15,241 --> 00:01:17,660 and some chick in a thong tried to steal my beach chair. 29 00:01:17,702 --> 00:01:19,079 It was a bogus tweet that went viral, 30 00:01:19,120 --> 00:01:20,497 and a few news outlets ran with it. 31 00:01:20,538 --> 00:01:22,165 Should be cleared up within the hour. 32 00:01:22,207 --> 00:01:24,918 It better. I don't have time to be dead right now. 33 00:01:25,877 --> 00:01:27,087 But I'm glad you're here. 34 00:01:27,128 --> 00:01:28,171 Yeah, of course I'm here. 35 00:01:28,213 --> 00:01:29,631 Fallon, you got shot. 36 00:01:29,672 --> 00:01:31,716 I sure did, and I am going to make sure 37 00:01:31,758 --> 00:01:34,052 the press spins a story about that lunatic Eva 38 00:01:34,094 --> 00:01:36,012 being the unstable employee who did this. 39 00:01:36,054 --> 00:01:37,555 Yeah, I guess it's better the world doesn't know 40 00:01:37,597 --> 00:01:39,140 that Eva was trying to kill you 41 00:01:39,182 --> 00:01:40,767 over some sick obsession she had with me. 42 00:01:41,810 --> 00:01:42,977 Or that you, uh... 43 00:01:43,019 --> 00:01:44,270 That I slept with Colin? 44 00:01:46,750 --> 00:01:49,493 Trust me, it's just as painful when I say it. 45 00:01:49,528 --> 00:01:51,152 You know, when we get home, 46 00:01:51,193 --> 00:01:53,821 maybe we should talk 47 00:01:53,863 --> 00:01:55,323 and figure out some way to deal with this, 48 00:01:55,364 --> 00:01:56,824 you know, see a counselor or... 49 00:01:56,866 --> 00:01:58,743 Don't need to. It's in the past. 50 00:01:59,827 --> 00:02:01,495 All that matters is you're okay. 51 00:02:01,537 --> 00:02:04,081 But what about...? 52 00:02:04,123 --> 00:02:06,125 How we feeling this morning, Ms. Carrington? 53 00:02:06,167 --> 00:02:09,086 Well, I feel great, but Channel 6 begs to differ. 54 00:02:09,128 --> 00:02:11,714 Uh, your test results are back, and the exit wound is clean, 55 00:02:11,756 --> 00:02:13,716 so those stitches should do the trick. 56 00:02:13,758 --> 00:02:15,801 Perfect. I guess I'll be on my way. 57 00:02:15,843 --> 00:02:18,596 Oh, uh, not quite. Your white blood cell count 58 00:02:18,638 --> 00:02:20,890 is higher than I'd like. I've ordered a full blood work-up. 59 00:02:20,931 --> 00:02:22,558 But I just said, I feel great. 60 00:02:22,600 --> 00:02:24,435 Yeah, and the doctor said they need to run more tests. 61 00:02:25,411 --> 00:02:28,272 Under the circumstances, things could have been much worse. 62 00:02:28,314 --> 00:02:30,650 You're a very lucky woman, Ms. Carrington. 63 00:02:30,691 --> 00:02:32,777 Hmm. That's debatable. 64 00:02:34,487 --> 00:02:36,614 But now that we're sure that Fallon's okay, I've got a lot of ground 65 00:02:36,656 --> 00:02:38,241 to make up on the campaign trail today. 66 00:02:38,283 --> 00:02:40,660 And I've got more work to do for Flores Incorporado. 67 00:02:41,346 --> 00:02:42,745 I've been reading over the financial reports 68 00:02:42,787 --> 00:02:45,165 before I start as the new CEO. 69 00:02:45,206 --> 00:02:47,000 One of the more mundane parts of the job, 70 00:02:47,041 --> 00:02:49,544 yet hearing you say it somehow sounds sexy. 71 00:02:50,167 --> 00:02:52,213 I didn't know that Beto was technically still an employee. 72 00:02:52,255 --> 00:02:54,257 Even though he went back to Mexico, 73 00:02:54,299 --> 00:02:56,593 he still has account access and draws a salary. 74 00:02:56,634 --> 00:02:59,512 That sounds like trouble to me. I'd cut the bastard off now. 75 00:02:59,554 --> 00:03:02,307 I feel bad. The company's all he had. 76 00:03:02,348 --> 00:03:05,643 - He's still a Flores and my brother. - Mm-hmm. 77 00:03:05,685 --> 00:03:07,645 - There's no point in kicking him while he's down. - Fine. 78 00:03:07,687 --> 00:03:10,652 Don't kick him, but if I were you, I'd step over him. 79 00:03:10,687 --> 00:03:12,108 Carly, thank you for coming so early. 80 00:03:12,150 --> 00:03:14,027 Actually, I haven't been to sleep yet. 81 00:03:14,068 --> 00:03:16,029 Damage control isn't for the uncaffeinated. 82 00:03:16,420 --> 00:03:17,797 Cavendish is using the chaos 83 00:03:17,838 --> 00:03:19,215 from last night's gala against you. 84 00:03:19,257 --> 00:03:21,509 How? It wasn't Blake's fault. 85 00:03:21,551 --> 00:03:23,553 Except for his security team whisked him away to safety 86 00:03:23,594 --> 00:03:25,721 while his daughter bled out on stage. 87 00:03:25,763 --> 00:03:28,015 Cavendish is smearing you in the press, 88 00:03:28,057 --> 00:03:29,767 calling you a coward, among other things. 89 00:03:29,809 --> 00:03:31,769 Fine. Then let's smear him back. 90 00:03:31,811 --> 00:03:33,729 Set up an on-camera interview. I've got plenty of juice 91 00:03:33,771 --> 00:03:35,606 on that son of a bitch if he wants to play dirty. 92 00:03:35,852 --> 00:03:37,608 Too risky. Trust me, you cannot afford 93 00:03:37,650 --> 00:03:39,485 to come off more unlikeable right now. 94 00:03:40,015 --> 00:03:41,596 I'll find another way to turn this around. 95 00:03:41,638 --> 00:03:43,514 Well, you better do it quick. 96 00:03:43,556 --> 00:03:45,475 I'll be damned if I let this whole campaign implode 97 00:03:45,516 --> 00:03:47,810 when I'm this close to the finish line. 98 00:03:53,102 --> 00:03:56,059 I just spoke to the hospital. Fallon's gonna be fine. 99 00:03:56,094 --> 00:03:57,820 Apparently, they're sending her home in a few days. 100 00:03:57,862 --> 00:04:00,974 Oh, thank God. Now when do I get to go home? 101 00:04:01,009 --> 00:04:03,660 Well, your lawyer is trying to set your bail hearing as we speak. 102 00:04:03,701 --> 00:04:05,787 I don't believe this is happening. 103 00:04:05,828 --> 00:04:08,915 How on Earth can they think that I murdered someone? 104 00:04:08,957 --> 00:04:10,833 Well, I spoke to the lead detective, and apparently, 105 00:04:10,875 --> 00:04:14,170 an anonymous 911 phone call came in at 6:30 last night. 106 00:04:14,212 --> 00:04:15,964 The woman told the operator 107 00:04:16,005 --> 00:04:17,548 that she had just seen a blonde woman 108 00:04:17,590 --> 00:04:19,968 in a red dress push a man over your balcony. 109 00:04:20,009 --> 00:04:23,137 I wasn't even home at 6:30, and it was crimson. 110 00:04:23,179 --> 00:04:26,057 Surely that undermines the credibility of the caller. 111 00:04:26,331 --> 00:04:27,517 I somehow doubt that. 112 00:04:28,109 --> 00:04:29,819 But we just need to prove your alibi. 113 00:04:29,910 --> 00:04:31,454 So, where were you at 6:30? 114 00:04:31,495 --> 00:04:34,457 In my car. I left the hair salon at 6:15, 115 00:04:34,498 --> 00:04:36,834 and arrived at Blake's party around 7:00. 116 00:04:37,696 --> 00:04:38,836 The police also said 117 00:04:38,878 --> 00:04:41,005 that they found a five-million-dollar check 118 00:04:41,047 --> 00:04:42,673 in the victim's pocket, signed by you. 119 00:04:42,715 --> 00:04:45,517 So, they think he was blackmailing you for something 120 00:04:45,552 --> 00:04:47,303 and-and that you wanted to put an end to it. 121 00:04:47,345 --> 00:04:48,929 That is absurd. 122 00:04:48,971 --> 00:04:51,182 I made that check out at Adam's behest. 123 00:04:51,796 --> 00:04:54,852 Adam? Why would he have you do that? 124 00:04:54,894 --> 00:04:56,937 As an investment in our new company. 125 00:04:57,873 --> 00:04:58,939 Adam and I were going 126 00:04:58,981 --> 00:05:01,150 into the skincare business with Dr. Larson. 127 00:05:01,886 --> 00:05:03,569 Wait. Sorry. Um... 128 00:05:03,611 --> 00:05:06,530 So the man who died, was his... 129 00:05:06,572 --> 00:05:08,532 was his name Dr. Bobby Larson? 130 00:05:08,574 --> 00:05:11,285 That's right. Did you know him? 131 00:05:11,327 --> 00:05:14,080 Um, just a casual acquaintance. 132 00:05:14,121 --> 00:05:15,956 And that helps me how? 133 00:05:15,998 --> 00:05:18,709 It doesn't, uh, but you needn't worry, because your lawyers 134 00:05:18,751 --> 00:05:20,711 already have investigators looking for the real murderer. 135 00:05:20,753 --> 00:05:23,130 So just... just be patient, 136 00:05:23,172 --> 00:05:25,549 and, um... you'll be out of here soon. 137 00:05:27,927 --> 00:05:29,495 How's the patient 138 00:05:29,537 --> 00:05:30,596 feeling today? 139 00:05:30,638 --> 00:05:32,973 Like a fool. 140 00:05:33,015 --> 00:05:36,102 But getting better, now that I'm back on my meds. 141 00:05:36,143 --> 00:05:38,354 You certainly gave us all a scare. 142 00:05:38,396 --> 00:05:40,773 It's my own fault. I should have never stopped 143 00:05:40,815 --> 00:05:42,858 taking the pills in the first place. 144 00:05:42,900 --> 00:05:45,277 I'm so sorry for everything I put you through. 145 00:05:45,319 --> 00:05:49,532 I got a lot of apologies to hand out, even to Brady. 146 00:05:49,573 --> 00:05:51,909 Don't worry. Brady knows you were sick. 147 00:05:51,951 --> 00:05:53,786 He's very supportive of your recovery. 148 00:05:53,828 --> 00:05:56,497 Actually, he's been a huge support 149 00:05:56,539 --> 00:05:59,417 to me these last few weeks, too. 150 00:05:59,458 --> 00:06:00,459 Has he, now? 151 00:06:00,501 --> 00:06:02,837 It's true. In fact, 152 00:06:02,878 --> 00:06:05,047 I'm bringing Brady into the company. 153 00:06:05,089 --> 00:06:07,049 He's going to handle the day-to-day business 154 00:06:07,091 --> 00:06:09,009 so that I have more time to focus on designing. 155 00:06:09,051 --> 00:06:11,387 Mom, the guy's not on the level. 156 00:06:11,429 --> 00:06:13,681 - Sweetheart, please. - Look, I admit I was wrong 157 00:06:13,723 --> 00:06:16,016 about him trying to steal the ColbyCo Space tech. 158 00:06:16,058 --> 00:06:18,185 But I can't shake these fuzzy memories 159 00:06:18,227 --> 00:06:21,897 of thinking that Brady was at Alexis's penthouse. 160 00:06:21,939 --> 00:06:23,441 That's ridiculous. 161 00:06:23,482 --> 00:06:24,734 I'm telling you, they're working together. 162 00:06:24,775 --> 00:06:27,445 Jeff, you were hallucinating. 163 00:06:27,486 --> 00:06:30,614 The doctor said that's normal after stopping your meds. 164 00:06:30,656 --> 00:06:33,659 Trust me, the only thing you need 165 00:06:33,701 --> 00:06:36,996 to worry about right now is resting and getting better. 166 00:06:38,581 --> 00:06:39,957 Knock, knock. 167 00:06:39,999 --> 00:06:42,168 A little gift for the patient. 168 00:06:43,020 --> 00:06:46,046 Aromatherapy has proven to heal both physical 169 00:06:46,088 --> 00:06:48,507 and mental illness. You'll see. 170 00:06:48,549 --> 00:06:50,009 What I see 171 00:06:50,050 --> 00:06:52,052 is a hospital filled with oxygen tanks, 172 00:06:52,094 --> 00:06:54,513 so, maybe an open flame isn't the best idea. 173 00:06:56,474 --> 00:06:59,059 Right. They kind of stink anyway. 174 00:06:59,870 --> 00:07:00,895 Where's the mister? 175 00:07:00,936 --> 00:07:03,689 He's at La Mirage packing up his things. 176 00:07:03,731 --> 00:07:06,859 We've canceled the divorce, and he's moving back into the manor. 177 00:07:06,901 --> 00:07:09,153 Well, isn't that good news? 178 00:07:09,195 --> 00:07:10,988 Yeah, yeah. Of course it is. 179 00:07:11,030 --> 00:07:12,823 It's just... I don't know... 180 00:07:12,865 --> 00:07:14,492 he keeps saying that everything's fine, 181 00:07:14,533 --> 00:07:16,744 but he was acting weird earlier. Something is off. 182 00:07:16,786 --> 00:07:17,804 Fallon. 183 00:07:17,845 --> 00:07:19,522 Oh, thank goodness. 184 00:07:19,587 --> 00:07:23,042 Ellen? Wow. What a surprise. 185 00:07:23,083 --> 00:07:26,837 Uh, Sam, Ellen is on the board at Fallon Unlimited. 186 00:07:26,879 --> 00:07:28,155 And Ellen, this is Sam. 187 00:07:28,197 --> 00:07:29,216 - Good to meet you. - Hello. 188 00:07:29,296 --> 00:07:32,885 Oh. They are so beautiful. 189 00:07:32,927 --> 00:07:35,429 And mostly carnations. Sam, be a dove? 190 00:07:37,453 --> 00:07:39,725 You know, with Internet speculation running rampant, 191 00:07:39,767 --> 00:07:41,310 I just wanted to confirm 192 00:07:41,352 --> 00:07:44,313 that you were actually okay... and alive. 193 00:07:44,355 --> 00:07:46,106 - Uh, me? - Mm-hmm. 194 00:07:46,148 --> 00:07:48,192 Yes, this is just a flesh wound. 195 00:07:48,234 --> 00:07:50,236 I'll be back in the office in a couple days. 196 00:07:50,277 --> 00:07:52,446 Well, I'm glad to hear it, but you know, 197 00:07:52,488 --> 00:07:55,533 this incident has highlighted some concerns 198 00:07:55,574 --> 00:07:57,076 about the company's future. 199 00:07:57,117 --> 00:07:59,578 Specifically that there's no line of succession 200 00:07:59,620 --> 00:08:01,622 now that Colin's left. 201 00:08:01,664 --> 00:08:06,544 Oh. Well, Colin was never meant to be a long-term thing. 202 00:08:06,585 --> 00:08:09,839 Which is why the stock market is taking a wait-and-see approach 203 00:08:09,880 --> 00:08:11,340 right now, but perhaps 204 00:08:11,382 --> 00:08:13,592 if someone from the board were to step in 205 00:08:13,634 --> 00:08:15,928 as acting CEO, just while you recover, 206 00:08:15,970 --> 00:08:18,556 to show stability on Wall Street... 207 00:08:19,427 --> 00:08:20,766 What? Stability? 208 00:08:22,810 --> 00:08:24,770 You can call me "Stable Mabel," 209 00:08:24,812 --> 00:08:26,856 because I've never felt better, Ellen. 210 00:08:26,897 --> 00:08:28,357 In fact, 211 00:08:28,399 --> 00:08:30,359 I am in the process of closing a deal 212 00:08:30,401 --> 00:08:32,111 with a new VP right now. 213 00:08:32,152 --> 00:08:33,404 Is he as hot as Colin? 214 00:08:33,445 --> 00:08:35,281 'Cause it'll be hard to top that. 215 00:08:35,322 --> 00:08:37,032 She is amazing. 216 00:08:37,074 --> 00:08:38,576 I just don't want to announce her yet, 217 00:08:38,617 --> 00:08:40,077 you know, before the ink is dry. 218 00:08:40,119 --> 00:08:41,287 I don't want to jinx it. 219 00:08:41,328 --> 00:08:43,080 I was actually thinking 220 00:08:43,122 --> 00:08:45,541 of introducing her at the Fallon Unlimited Holiday Party 221 00:08:45,583 --> 00:08:47,084 in a few days. 222 00:08:47,126 --> 00:08:48,669 I see. 223 00:08:49,545 --> 00:08:50,838 And the press? 224 00:08:50,880 --> 00:08:53,757 El, what a great idea! 225 00:08:53,799 --> 00:08:56,385 I will invite the press to the party. 226 00:08:56,427 --> 00:08:58,429 You know, so they can meet my new VP 227 00:08:58,470 --> 00:09:01,098 and see that I am alive and well. 228 00:09:01,140 --> 00:09:02,500 I look forward to seeing you 229 00:09:02,592 --> 00:09:05,978 and our new VP at the party. Take care now. 230 00:09:06,020 --> 00:09:07,646 You take care. 231 00:09:11,025 --> 00:09:12,318 Are you sure you're gonna be okay 232 00:09:12,359 --> 00:09:13,652 to go to a party in two days? 233 00:09:13,694 --> 00:09:15,738 Don't worry. I'll be fine. 234 00:09:15,779 --> 00:09:17,323 The real question is, 235 00:09:17,364 --> 00:09:20,242 where am I gonna find a new VP in two days? 236 00:09:20,284 --> 00:09:22,745 I better light a candle for you after all. 237 00:09:45,106 --> 00:09:48,270 Tell me you got me my perfect photo op for my party guests. 238 00:09:48,312 --> 00:09:49,772 I'm trying. It's not easy 239 00:09:49,813 --> 00:09:51,440 to find eight reindeer around the holidays. 240 00:09:51,482 --> 00:09:53,025 Oh, and don't forget the, uh, 241 00:09:53,067 --> 00:09:54,610 disfigured one with the red nose. 242 00:09:54,652 --> 00:09:55,903 It'll really add a pop of color. 243 00:09:55,945 --> 00:09:57,321 Would you settle 244 00:09:57,363 --> 00:09:59,031 for Shetland ponies with antlers on? 245 00:09:59,073 --> 00:10:01,033 Kirby, I didn't temporarily pull you out 246 00:10:01,075 --> 00:10:03,202 of party planner retirement for you to give me excuses. 247 00:10:03,243 --> 00:10:04,703 Now that I've invited the press, 248 00:10:04,745 --> 00:10:06,288 this has to be the party of the season. 249 00:10:06,330 --> 00:10:09,375 Oh, don't worry. I am all over it. Ooh. 250 00:10:09,416 --> 00:10:11,126 What do you think about a Winter Wonderland theme? 251 00:10:11,168 --> 00:10:13,963 Yeah, perfect. Oh, but get me real snow. 252 00:10:14,004 --> 00:10:15,881 I don't want cotton rolled out. This isn't the mall. 253 00:10:15,923 --> 00:10:18,550 Copy that. 254 00:10:19,510 --> 00:10:20,886 You're supposed to be resting. 255 00:10:20,928 --> 00:10:22,196 I'm in a hospital bed. 256 00:10:22,260 --> 00:10:24,390 If my heart rate were any lower, I'd be dead. 257 00:10:24,431 --> 00:10:26,350 - Mm-hmm. - Good news. 258 00:10:26,392 --> 00:10:29,353 I've done my scouting research and narrowed down my top pick 259 00:10:29,395 --> 00:10:31,814 for VP to Kelly Sanders. 260 00:10:32,419 --> 00:10:33,816 And this concerns me how? 261 00:10:33,857 --> 00:10:36,402 Well, Kelly is currently working for BlueStar Universal, 262 00:10:36,443 --> 00:10:39,446 but I'm thinking, with an enticing offer from me, 263 00:10:39,488 --> 00:10:40,990 I might be able to lure her away. 264 00:10:41,031 --> 00:10:43,117 - Get to the scheme. - I just got off the phone 265 00:10:43,158 --> 00:10:44,868 with her assistant, and I have a FaceTime meeting 266 00:10:44,910 --> 00:10:46,495 with her set for this afternoon. 267 00:10:47,454 --> 00:10:49,039 But she can't know I'm in the hospital. 268 00:10:49,081 --> 00:10:50,416 It'll appear weak. 269 00:10:50,457 --> 00:10:52,084 I need to look healthy and strong. 270 00:10:52,663 --> 00:10:53,669 And let me guess. 271 00:10:53,711 --> 00:10:55,295 I am the only person who can help you with that. 272 00:10:55,337 --> 00:10:58,173 No, but you are the closest. 273 00:10:59,375 --> 00:11:03,095 Alexis picked a lovely time to get arrested for murder. 274 00:11:03,137 --> 00:11:05,014 My campaign doesn't need any more setbacks. 275 00:11:05,055 --> 00:11:06,682 I'm sure it won't be a problem. 276 00:11:06,724 --> 00:11:08,684 Let's not forget, this entire Senate run 277 00:11:08,726 --> 00:11:11,585 is just a step towards a cabinet position in the White House. 278 00:11:11,620 --> 00:11:13,152 And there's only so much family baggage 279 00:11:13,187 --> 00:11:14,231 I can bring along with me. 280 00:11:14,273 --> 00:11:16,233 Carly knows what she's doing. 281 00:11:16,275 --> 00:11:17,651 Let's just trust her plan. 282 00:11:25,753 --> 00:11:27,161 Cristal? 283 00:11:27,872 --> 00:11:29,246 Cristal?! 284 00:11:30,023 --> 00:11:33,208 It's okay, sweetheart. I got you. Just-just... just relax. 285 00:11:39,506 --> 00:11:42,009 Are you okay? 286 00:11:42,051 --> 00:11:44,136 Here, sit down. Sit down. 287 00:11:44,178 --> 00:11:47,389 All right, she's-she's... she's good. Thank you. 288 00:11:55,664 --> 00:11:57,149 When I saw this meeting added 289 00:11:57,191 --> 00:11:59,359 to my schedule, I was quite surprised. 290 00:11:59,401 --> 00:12:01,361 It's been a while, hasn't it? I think the last time 291 00:12:01,403 --> 00:12:03,781 we saw each other was the Fortune 500 Gala. 292 00:12:03,842 --> 00:12:06,116 I must say, you're looking well. 293 00:12:06,158 --> 00:12:07,910 And thankfully, not dead. 294 00:12:07,951 --> 00:12:10,496 Mmm. Aren't you sweet? 295 00:12:10,537 --> 00:12:12,706 Yeah, after that little shooting mishap, I decided 296 00:12:12,748 --> 00:12:14,458 to take a quick jaunt 297 00:12:14,500 --> 00:12:16,960 to the Bahamas for a refresh. 298 00:12:17,002 --> 00:12:21,298 But I am very much alive, and in the market for a new VP. 299 00:12:21,340 --> 00:12:23,133 Any chance you're ready for a change of scenery? 300 00:12:23,999 --> 00:12:27,888 That's very kind of you, but I'm happy at BlueStar right now. 301 00:12:27,930 --> 00:12:31,183 Are you, though? I mean, you work for Mark Tucker, 302 00:12:31,225 --> 00:12:32,851 a man who's never gonna hand over any real power 303 00:12:32,893 --> 00:12:34,353 in his company to a woman. 304 00:12:34,394 --> 00:12:37,147 I am telling you. It is a dead-end over there. 305 00:12:37,189 --> 00:12:39,149 But at Fallon Unlimited, it's a chance 306 00:12:39,191 --> 00:12:41,151 to focus on female empowerment. 307 00:12:41,193 --> 00:12:42,569 I mean, there's endless job growth 308 00:12:42,611 --> 00:12:44,488 in a much more interesting field. 309 00:12:44,530 --> 00:12:47,741 Let's just say, your future would be unlimited. 310 00:12:47,783 --> 00:12:49,201 Thanks, Fallon, but... 311 00:12:49,243 --> 00:12:50,661 Kelly, please. 312 00:12:50,702 --> 00:12:53,372 Wait. You are the only woman 313 00:12:53,413 --> 00:12:57,084 with the experience and the smarts for this job. 314 00:12:57,126 --> 00:12:59,670 I need to fill this position immediately, so, 315 00:12:59,711 --> 00:13:02,422 come on. I'll meet salary demands, uh, stock options. 316 00:13:02,464 --> 00:13:03,841 - What do you want? - Fallon, 317 00:13:03,882 --> 00:13:05,384 I'm flattered, really. 318 00:13:05,425 --> 00:13:06,677 I'm sure you're gonna find a great candidate. 319 00:13:06,718 --> 00:13:08,345 It's just not going to be me. 320 00:13:09,805 --> 00:13:10,931 See you at the next gala? 321 00:13:12,266 --> 00:13:14,101 Sure. Why not? 322 00:13:14,830 --> 00:13:16,937 Oh, thank God. That was exhausting. 323 00:13:16,979 --> 00:13:18,147 I'm so screwed. 324 00:13:18,188 --> 00:13:21,066 Oh. Perfect timing, Doc. 325 00:13:21,108 --> 00:13:22,818 I need to check out now. 326 00:13:22,860 --> 00:13:25,529 - I'm having a major work crisis. - I'm afraid not. 327 00:13:25,571 --> 00:13:27,073 I just got your test results back. 328 00:13:27,136 --> 00:13:28,782 Your white blood cell numbers aren't coming down 329 00:13:28,824 --> 00:13:29,825 like I had hoped. 330 00:13:29,867 --> 00:13:30,993 I feel fine, really. 331 00:13:31,034 --> 00:13:32,911 Fallon, that could indicate 332 00:13:32,953 --> 00:13:34,997 any number of serious problems. 333 00:13:35,038 --> 00:13:36,832 Discharging you is a liability to the hospital. 334 00:13:37,115 --> 00:13:39,835 I won't be signing a release form anytime soon. 335 00:13:45,340 --> 00:13:48,093 Oh, there's the prodigal son now. 336 00:13:48,135 --> 00:13:50,387 Amanda. As usual, 337 00:13:50,429 --> 00:13:52,556 - your dry wit escapes me. - You know, 338 00:13:52,598 --> 00:13:54,016 I can't believe that you didn't have the decency 339 00:13:54,057 --> 00:13:55,767 to visit our mother in jail last night. 340 00:13:55,809 --> 00:13:58,562 I was tending to my favorite sister at the hospital. 341 00:13:58,604 --> 00:14:00,147 And if you knew anything 342 00:14:00,189 --> 00:14:01,540 about mine and Fallon's relationship, 343 00:14:01,558 --> 00:14:04,401 you would know just how low that rates you. 344 00:14:04,443 --> 00:14:06,820 You know, Alexis really needs our help right now. 345 00:14:06,862 --> 00:14:08,739 Yeah, I called her lawyer. 346 00:14:08,780 --> 00:14:11,325 Oh, she's really got her work cut out for her. 347 00:14:11,366 --> 00:14:13,202 I can't believe Mother would actually commit murder. 348 00:14:13,243 --> 00:14:16,788 Yeah, I can't believe it, either. 349 00:14:16,830 --> 00:14:18,707 Especially since, well, you were the one 350 00:14:18,749 --> 00:14:20,500 who had a motive to kill Bobby. 351 00:14:21,196 --> 00:14:23,253 You know, 'cause we both know you stole his anti-aging drug. 352 00:14:24,117 --> 00:14:27,007 No. Dr. Larson and I had an agreement. 353 00:14:27,049 --> 00:14:29,176 We were going to work together with Mother. 354 00:14:29,218 --> 00:14:30,719 And I have no idea why he was 355 00:14:30,761 --> 00:14:32,346 even at the penthouse last night. 356 00:14:32,387 --> 00:14:34,097 Oh, I have an idea. 357 00:14:34,139 --> 00:14:36,016 Whatever agreement you came to wasn't good enough. 358 00:14:36,854 --> 00:14:38,518 So you pushed him over the balcony. 359 00:14:38,560 --> 00:14:39,829 Okay, uh, 360 00:14:39,858 --> 00:14:42,706 if you're so certain that I'm guilty of anything, 361 00:14:42,722 --> 00:14:44,608 why don't you just go talk to the police? 362 00:14:44,650 --> 00:14:46,610 That's exactly what I intend to do. 363 00:14:46,652 --> 00:14:50,572 Just as soon as I can prove it, which I will. 364 00:14:52,157 --> 00:14:54,243 Trust me. 365 00:15:02,936 --> 00:15:06,546 Wow. Somebody's angling for husband of the year. 366 00:15:06,588 --> 00:15:08,548 Actually, these are from the manor. 367 00:15:09,331 --> 00:15:11,728 The condolence flowers keep coming. 368 00:15:11,763 --> 00:15:14,179 Do people only read the news once a week? 369 00:15:14,221 --> 00:15:16,181 I mean, how many tweets do I have to send out 370 00:15:16,223 --> 00:15:17,891 with the hashtag "Still Breathing"? 371 00:15:17,933 --> 00:15:21,270 Relax. The people closest to you know that you're alive. 372 00:15:22,271 --> 00:15:25,232 You're right. Thank God for you. 373 00:15:25,274 --> 00:15:27,985 I'm glad you're back at the manor where you belong. 374 00:15:31,863 --> 00:15:34,116 Are you sure you don't want to talk about things? 375 00:15:34,157 --> 00:15:37,119 There's nothing to talk about. We're good, really. 376 00:15:37,160 --> 00:15:39,496 Okay, because... I don't know. 377 00:15:39,538 --> 00:15:41,915 It just kind of feels like... No! 378 00:15:41,957 --> 00:15:45,085 - No, no, no, no, no, no. What's happening?! - What now? 379 00:15:45,127 --> 00:15:47,671 The Fallon Unlimited stock is in a freefall. I don't understand. 380 00:15:47,713 --> 00:15:49,965 Wall Street said they were taking a wait-and-see approach. 381 00:15:50,007 --> 00:15:52,050 - What happened? - Fallon, have you seen this? 382 00:15:52,092 --> 00:15:54,052 Of course I saw it. I get alerts to my phone 383 00:15:54,094 --> 00:15:56,667 whenever there are major stock fluctuations. 384 00:15:56,702 --> 00:15:59,669 Actually, I was referring to this. 385 00:15:59,704 --> 00:16:01,018 "Scandal is unfolding 386 00:16:01,059 --> 00:16:04,646 "behind the scenes of multimedia conglomerate Fallon Unlimited. 387 00:16:04,688 --> 00:16:08,650 "Sources reveal that CEO Fallon Carrington 388 00:16:08,692 --> 00:16:11,361 "was caught having a tawdry affair 389 00:16:11,403 --> 00:16:13,665 with consultant Colin McNaughton." 390 00:16:13,700 --> 00:16:14,718 It's insane, right? 391 00:16:14,740 --> 00:16:16,283 The stuff these rags come up with. 392 00:16:20,454 --> 00:16:22,581 I'm gonna go to the gift shop. 393 00:16:25,619 --> 00:16:26,626 Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa. 394 00:16:26,668 --> 00:16:28,462 Hey, hey, hey, hey, hey, what are you doing? 395 00:16:28,503 --> 00:16:30,022 I can't just sit here and do nothing. 396 00:16:30,086 --> 00:16:31,841 We need to issue a denial in the press. 397 00:16:31,905 --> 00:16:34,468 - Or better yet, threaten a lawsuit. - Fallon, 398 00:16:34,509 --> 00:16:35,886 once it's out there, you can't dispel the rumors. 399 00:16:35,980 --> 00:16:37,755 But half of the world thinks I'm dead, 400 00:16:37,780 --> 00:16:39,623 and the other half thinks our marriage is a sham. 401 00:16:39,651 --> 00:16:41,350 - I have to get out of here! - Wait. Hang on. 402 00:16:42,618 --> 00:16:44,394 Who's the source that told IPZ? 403 00:16:45,701 --> 00:16:47,803 Besides Amanda and Colin, 404 00:16:47,838 --> 00:16:49,775 there's only one other person who knew the truth. 405 00:16:52,152 --> 00:16:54,112 So I know we don't know each other that well, 406 00:16:54,154 --> 00:16:55,739 and I know that this does sound crazy, 407 00:16:55,781 --> 00:16:57,491 but I'm telling you that he has motive. 408 00:16:57,532 --> 00:16:59,743 When it comes to Adam, it usually is crazy. 409 00:16:59,785 --> 00:17:01,161 But can you prove it? 410 00:17:01,203 --> 00:17:03,288 Well, no, not yet, but that's why I'm here. 411 00:17:03,330 --> 00:17:06,124 I went to the police station, I listened to the 911 tape. 412 00:17:06,166 --> 00:17:08,293 And a call came in from a woman at 6:30. 413 00:17:08,335 --> 00:17:10,921 But wasn't Adam here at Blake's party around that time? 414 00:17:10,962 --> 00:17:12,756 Well, I don't know. I didn't get here until after 8:00. 415 00:17:12,798 --> 00:17:14,007 Do you know what time he got here? 416 00:17:14,049 --> 00:17:15,675 There's an easy way to find out. 417 00:17:15,717 --> 00:17:18,720 Yo, Danny? Can you pull up 418 00:17:18,762 --> 00:17:20,263 the license plate photos of all the cars 419 00:17:20,305 --> 00:17:21,473 that we parked the other night at the party? 420 00:17:21,515 --> 00:17:23,100 Yeah. I got you, boss. Hang on. 421 00:17:23,941 --> 00:17:25,769 For insurance purposes, we photograph 422 00:17:25,811 --> 00:17:27,687 and time-stamp each of the cars that our crew parks. 423 00:17:27,729 --> 00:17:29,606 - Great. - All right, and here you go. 424 00:17:29,648 --> 00:17:31,525 A list of every car that came in and out that night. 425 00:17:31,566 --> 00:17:33,652 - Thank you. - Mm-hmm. 426 00:17:34,569 --> 00:17:38,323 Okay. So Adam drives 427 00:17:38,365 --> 00:17:40,951 a gray Lamborghini. 428 00:17:40,992 --> 00:17:42,744 Bingo. This must be him. 429 00:17:42,786 --> 00:17:45,414 Shows him coming in at 6:26 p.m. 430 00:17:45,455 --> 00:17:48,134 Wait, are you sure? 'Cause that's around the same time 431 00:17:48,180 --> 00:17:50,994 that the 911 call came in outside the penthouse. 432 00:17:51,005 --> 00:17:53,147 I hate to say it, but the man can't be 433 00:17:53,239 --> 00:17:55,006 in two places at the same time. 434 00:17:55,048 --> 00:17:58,677 Carlos, blue Bentley! Ticket 358. 435 00:17:58,718 --> 00:18:01,471 Tres, cinco, ocho. Bring her around! 436 00:18:02,389 --> 00:18:03,849 You're right. 437 00:18:03,890 --> 00:18:05,934 He certainly couldn't be in two places at once. 438 00:18:07,436 --> 00:18:09,980 It was here in this trendy Stone Mountain eatery 439 00:18:10,021 --> 00:18:11,815 where the incident occurred. 440 00:18:11,857 --> 00:18:13,358 Eyewitness video shows 441 00:18:13,400 --> 00:18:15,819 the third Mrs. Carrington gasping for breath 442 00:18:15,861 --> 00:18:18,947 after nearly choking to death on a side salad. 443 00:18:18,989 --> 00:18:22,117 It seems the Carrington Curse is alive and well. 444 00:18:22,159 --> 00:18:25,034 Where the hell's the part about me being a damn hero?! 445 00:18:25,069 --> 00:18:26,154 Looks like most of the news outlets 446 00:18:26,196 --> 00:18:27,998 are only focused on Cristal. 447 00:18:28,039 --> 00:18:30,167 Of course they're focused on her and not me. 448 00:18:30,208 --> 00:18:32,169 Everyone assumes I'm gonna save my own wife. 449 00:18:32,210 --> 00:18:34,087 - Blake, calm down. - I should have just 450 00:18:34,129 --> 00:18:36,381 paid a damn stranger to choke to death. 451 00:18:36,423 --> 00:18:38,383 I admit this was a miscalculation on my part. 452 00:18:38,425 --> 00:18:40,093 Looks like people love a sympathetic victim 453 00:18:40,135 --> 00:18:43,680 more than they do a hero these days. 454 00:18:43,722 --> 00:18:45,682 Book me an interview, 455 00:18:45,724 --> 00:18:47,601 like I should have done in the first place. 456 00:18:51,519 --> 00:18:52,910 _ 457 00:18:52,911 --> 00:18:54,963 _ 458 00:18:54,964 --> 00:18:55,964 _ 459 00:18:57,820 --> 00:18:59,859 _ 460 00:19:01,299 --> 00:19:03,241 I don't know why I didn't think of this sooner. 461 00:19:03,283 --> 00:19:05,494 A partnership makes perfect sense. 462 00:19:05,535 --> 00:19:08,955 Well, as long as we can continue to mix business and pleasure. 463 00:19:08,997 --> 00:19:10,874 Oh. 464 00:19:10,916 --> 00:19:13,960 Sorry to interrupt. Dom, I just left Jeff at the hospital. 465 00:19:14,002 --> 00:19:15,337 He is improving by the minute. 466 00:19:15,378 --> 00:19:16,755 Thanks for visiting him, Michael. 467 00:19:16,796 --> 00:19:18,507 You're a good friend. 468 00:19:19,419 --> 00:19:21,009 And allow me to say thank you 469 00:19:21,051 --> 00:19:22,677 again. 470 00:19:22,719 --> 00:19:24,179 You're a lifesaver, man. 471 00:19:24,221 --> 00:19:26,139 I was trying to save two people that night. 472 00:19:26,181 --> 00:19:29,559 Jeff was in pretty bad shape, but like I said, doing better, 473 00:19:29,601 --> 00:19:31,394 especially after I brought him his laptop like he wanted. 474 00:19:31,436 --> 00:19:35,148 Oh, that boy. He is not supposed to be working. 475 00:19:35,190 --> 00:19:37,359 Besides, didn't he destroy that thing? 476 00:19:37,400 --> 00:19:38,735 I guess he backs up everything 477 00:19:38,777 --> 00:19:40,320 on a second laptop in his office. 478 00:19:40,362 --> 00:19:42,072 But don't worry. He's not working. 479 00:19:42,113 --> 00:19:43,615 He's just playing around with some GPS 480 00:19:43,657 --> 00:19:45,075 program or something like that. 481 00:19:45,116 --> 00:19:46,576 But I will drop by tomorrow 482 00:19:46,618 --> 00:19:48,495 after work to see how he's doing. 483 00:19:49,788 --> 00:19:51,957 Enjoy. 484 00:19:53,959 --> 00:19:58,171 Strange, Jeff wanting his computer so badly. Wonder why. 485 00:19:58,213 --> 00:20:01,383 It probably has something to do with his distrust of you. 486 00:20:02,801 --> 00:20:05,136 He thinks you and Alexis are plotting against me. 487 00:20:05,918 --> 00:20:08,390 Alexis? That's ridiculous. 488 00:20:08,431 --> 00:20:09,975 I've never even met the woman. 489 00:20:10,016 --> 00:20:12,519 I know that, but remember, Jeff is ill. 490 00:20:12,561 --> 00:20:14,688 And it's going to take time before he's well again. 491 00:20:24,447 --> 00:20:27,367 Ow! Watch it, Urkel. Precious cargo here. 492 00:20:27,409 --> 00:20:29,744 Sorry. I never got my gurney license. 493 00:20:30,305 --> 00:20:32,038 How do you get out of this place? 494 00:20:32,080 --> 00:20:33,582 Oh, by all means, take your time. 495 00:20:33,623 --> 00:20:35,834 I will pull this gurney over right now. 496 00:20:35,875 --> 00:20:37,002 - Shh. - Whoa, whoa, whoa. 497 00:20:37,043 --> 00:20:38,962 Slow down there. 498 00:20:39,004 --> 00:20:42,257 This isn't the ER. Besides, it's not like this patient's 499 00:20:42,299 --> 00:20:44,426 going anywhere. You going down to the morgue? 500 00:20:44,467 --> 00:20:45,760 Oh, yeah. You, uh... you don't want 501 00:20:45,802 --> 00:20:47,178 to see what's under here. It's ugly. 502 00:20:47,220 --> 00:20:49,472 Tragic, really. Texting and driving. 503 00:20:49,514 --> 00:20:52,684 Sort of a whole after-school special kind of thing. 504 00:20:54,195 --> 00:20:56,938 Anyway, uh, have a great night. 505 00:21:07,324 --> 00:21:08,742 Eva. 506 00:21:08,783 --> 00:21:10,285 Orange looks good on you. 507 00:21:10,327 --> 00:21:12,245 I always said you were an autumn. 508 00:21:12,287 --> 00:21:14,205 You're here for some sort of an apology? 509 00:21:15,248 --> 00:21:16,625 Because I am sorry 510 00:21:17,537 --> 00:21:18,585 that I missed. 511 00:21:18,627 --> 00:21:20,211 You should have aimed a little higher 512 00:21:20,253 --> 00:21:21,921 if you were hoping for a kill shot. 513 00:21:21,963 --> 00:21:23,923 I wasn't aiming for you. 514 00:21:23,965 --> 00:21:25,884 I wanted Liam dead. 515 00:21:26,977 --> 00:21:28,553 If I can't have him, no one can. 516 00:21:29,334 --> 00:21:31,264 Right. Okay. 517 00:21:31,306 --> 00:21:33,933 Well, I didn't come here to serve as your therapist, 518 00:21:33,975 --> 00:21:35,518 although you should definitely look into one. 519 00:21:35,560 --> 00:21:38,938 I'm here because of the IPZ article. 520 00:21:40,255 --> 00:21:43,026 I'm sorry. I did have to guess some things. 521 00:21:43,068 --> 00:21:45,779 Like, I didn't know if you and Colin had sex on your desk 522 00:21:45,820 --> 00:21:49,616 or on the couch, so I just said both. 523 00:21:49,658 --> 00:21:52,369 Do you really think anyone is gonna believe that crap? 524 00:21:52,410 --> 00:21:54,329 Think they already do. 525 00:21:55,079 --> 00:21:56,456 You humiliated me 526 00:21:56,498 --> 00:22:00,502 in the press, so I wanted to return the favor, 527 00:22:00,543 --> 00:22:04,130 let the world know just what a two-faced whore you really are. 528 00:22:04,172 --> 00:22:06,466 Let's wrap this up, shall we? 529 00:22:06,508 --> 00:22:09,886 I will ask the DA to give you a very light sentence 530 00:22:09,928 --> 00:22:11,971 and provide endless commissary money, 531 00:22:12,013 --> 00:22:15,141 if you retract your story in the press. 532 00:22:15,183 --> 00:22:19,104 Otherwise, I push to keep you here forever. 533 00:22:19,145 --> 00:22:21,231 What's it gonna be? 534 00:22:23,358 --> 00:22:26,361 It's like you said, 535 00:22:26,872 --> 00:22:29,322 orange really is my color. 536 00:22:35,203 --> 00:22:37,080 Being married to Blake has been 537 00:22:37,122 --> 00:22:39,916 the biggest blessing of my life. 538 00:22:39,958 --> 00:22:42,877 And I am proud to stand by his side during this campaign. 539 00:22:42,919 --> 00:22:45,797 Speaking of which, your opponent in the race 540 00:22:45,839 --> 00:22:48,967 has doled out some pretty harsh criticisms toward you 541 00:22:49,008 --> 00:22:50,635 as of late. How do you respond? 542 00:22:50,677 --> 00:22:52,929 Well, it's simple. Scott Cavendish tells a lot of lies. 543 00:22:56,266 --> 00:22:58,727 But the truth is, 544 00:22:58,768 --> 00:23:00,812 sometimes I do feel cursed. 545 00:23:01,642 --> 00:23:04,858 I've dealt with a lot of tragedy in my life. 546 00:23:04,899 --> 00:23:08,445 My beloved grandmother was taken by cancer when I was a child, 547 00:23:08,486 --> 00:23:10,739 dying right in front of me. 548 00:23:13,074 --> 00:23:15,994 I... I lost a second father 549 00:23:16,035 --> 00:23:18,037 in Joseph Anders earlier this year 550 00:23:18,079 --> 00:23:20,415 to a... just a horrible car accident. 551 00:23:20,457 --> 00:23:23,126 And then my wife, 552 00:23:23,168 --> 00:23:25,336 my daughter... I'm sorry. It's just 553 00:23:25,378 --> 00:23:27,005 sometimes it is a lot. 554 00:23:27,046 --> 00:23:30,258 - Do you need a moment? - No, no, I will be fine. 555 00:23:30,300 --> 00:23:32,051 Look, I have considered 556 00:23:32,093 --> 00:23:34,053 quitting this race many times, 557 00:23:34,095 --> 00:23:38,099 but it was my family that encouraged me to keep fighting. 558 00:23:38,141 --> 00:23:39,809 So I am staying in it for them. 559 00:23:40,769 --> 00:23:42,729 For Anders. 560 00:23:42,771 --> 00:23:45,231 For my dear, sweet grandmother. 561 00:23:48,443 --> 00:23:50,403 Thank you. 562 00:23:50,856 --> 00:23:52,447 Mother, I've been so worried. 563 00:23:55,983 --> 00:23:57,660 How are you holding up? 564 00:23:57,702 --> 00:24:00,955 I'm not sure how much longer I can stand this hell. 565 00:24:00,997 --> 00:24:04,334 The champagne is lukewarm at best. 566 00:24:04,375 --> 00:24:06,336 Well, hopefully, that'll all come to an end today 567 00:24:06,377 --> 00:24:07,962 with your bail hearing. 568 00:24:08,004 --> 00:24:09,839 It absolutely will. 569 00:24:09,881 --> 00:24:11,883 Once the judge looks at the evidence, he will see 570 00:24:11,925 --> 00:24:13,968 that I had nothing to do with Dr. Larson's death. 571 00:24:14,010 --> 00:24:16,471 But now, do you know why 572 00:24:16,513 --> 00:24:18,264 he was in the penthouse to begin with? 573 00:24:18,306 --> 00:24:20,266 I saw him earlier that day, 574 00:24:20,308 --> 00:24:22,685 uh, where I gave him your check. 575 00:24:22,727 --> 00:24:24,938 I thought maybe he'd come 'round 576 00:24:24,979 --> 00:24:27,732 later to hassle you, maybe wanting more. 577 00:24:30,026 --> 00:24:31,528 Did you get into a fight and just push him 578 00:24:31,569 --> 00:24:33,196 over the edge in a rage? It's okay if you did. 579 00:24:33,238 --> 00:24:34,531 It can be our little secret. 580 00:24:34,572 --> 00:24:36,866 What?! I had nothing to do with it. 581 00:24:36,908 --> 00:24:39,202 No. Okay. Uh, yeah, sure. 582 00:24:39,244 --> 00:24:41,704 But you know, the-the 911 caller did say 583 00:24:41,746 --> 00:24:43,706 it was a woman with blonde hair, 584 00:24:43,748 --> 00:24:45,875 which Amanda has. 585 00:24:45,917 --> 00:24:47,627 Yeah, she could have put on a red dress and framed you. 586 00:24:47,714 --> 00:24:49,580 Easily. I've been warning you about 587 00:24:49,582 --> 00:24:52,632 - that British trollop since day one. - Adam. 588 00:24:52,674 --> 00:24:55,176 Amanda is not a murderer, and neither am I. 589 00:24:55,218 --> 00:24:57,554 The real killer is still out there, 590 00:24:57,595 --> 00:24:59,681 and I have hired a team of investigators 591 00:24:59,722 --> 00:25:01,474 who will find that person. 592 00:25:01,516 --> 00:25:03,768 Mm. Right. 593 00:25:03,810 --> 00:25:05,770 Well, just know 594 00:25:05,812 --> 00:25:08,857 that whatever you need, 595 00:25:08,898 --> 00:25:10,859 I'm always here for you. 596 00:25:10,900 --> 00:25:12,861 Thank you, darling. 597 00:25:12,902 --> 00:25:14,612 I know I can always count on you. 598 00:25:14,654 --> 00:25:16,948 Of course you can, yeah. 599 00:25:19,576 --> 00:25:21,286 She was trying to kill Liam? 600 00:25:21,327 --> 00:25:23,288 Kirby! Could you maybe not scream it out 601 00:25:23,329 --> 00:25:25,790 for everyone to hear? I don't want Liam to know. 602 00:25:25,832 --> 00:25:26,833 How come? 603 00:25:26,875 --> 00:25:28,793 Because he's trying to move on, 604 00:25:28,835 --> 00:25:30,503 and I've already caused him enough pain, 605 00:25:30,545 --> 00:25:32,046 so why add guilt into the mix? 606 00:25:32,088 --> 00:25:33,464 Where are we with party prep? 607 00:25:33,506 --> 00:25:35,008 Everything's a go, including 608 00:25:35,049 --> 00:25:36,259 that ice-skating rink you wanted. 609 00:25:36,301 --> 00:25:38,636 Great. Hey, give Tara Lipinski a call 610 00:25:38,678 --> 00:25:39,988 and just see if she'll do a number. 611 00:25:40,039 --> 00:25:42,265 She owes me one after bailing on my tenth birthday party 612 00:25:42,307 --> 00:25:43,683 for Stars on Ice. 613 00:25:43,725 --> 00:25:45,351 - Ooh. - Hey. 614 00:25:45,393 --> 00:25:46,936 You okay? 615 00:25:46,978 --> 00:25:48,964 I must have popped a stitch, but I'm fine. 616 00:25:49,047 --> 00:25:50,982 Maybe it wasn't a good idea for Dr. Stover 617 00:25:51,024 --> 00:25:52,233 to discharge you last night. 618 00:25:54,152 --> 00:25:55,695 Where were you all morning? 619 00:25:55,737 --> 00:25:58,323 Funny story. And remember, 620 00:25:58,364 --> 00:26:01,242 I've suffered a lot of emotional trauma, 621 00:26:01,284 --> 00:26:04,787 too, lately, so don't get mad at me, but, um, 622 00:26:04,829 --> 00:26:07,165 I went to visit Eva in jail. 623 00:26:09,120 --> 00:26:10,460 Why would you do that? 624 00:26:10,501 --> 00:26:14,255 And I have to make another run to the gift shop. 625 00:26:15,214 --> 00:26:19,052 You were the one who said issuing a denial wouldn't work. 626 00:26:19,093 --> 00:26:21,471 So I felt the only other option was to go to her 627 00:26:21,512 --> 00:26:23,348 to try to get her to retract her story, 628 00:26:23,389 --> 00:26:24,849 but the little psycho refused. 629 00:26:24,891 --> 00:26:26,768 But, Fallon, we don't need a retraction. 630 00:26:26,809 --> 00:26:28,770 Just like we don't need to issue any denials. 631 00:26:28,811 --> 00:26:30,104 It's not that big of a deal. 632 00:26:30,146 --> 00:26:31,773 It is a huge deal. 633 00:26:31,814 --> 00:26:33,816 My stock is still tanking. 634 00:26:33,858 --> 00:26:36,069 When you are a CEO in the public eye, 635 00:26:36,110 --> 00:26:38,446 you can't just have an affair with your brand-new consultant. 636 00:26:38,488 --> 00:26:41,199 Not to mention, half of the world still thinks I'm dead. 637 00:26:41,240 --> 00:26:43,201 I need to show everybody 638 00:26:43,242 --> 00:26:45,870 that this IPZ story is all rumor, that there is no divorce 639 00:26:45,912 --> 00:26:47,664 on the horizon, 640 00:26:47,705 --> 00:26:49,123 and that I am alive and well. 641 00:26:49,165 --> 00:26:50,500 And how do you plan to do that? 642 00:26:50,541 --> 00:26:52,835 With a tiny, little public appearance 643 00:26:52,877 --> 00:26:55,296 at the Fallon Unlimited Holiday Party. 644 00:27:09,394 --> 00:27:11,354 Brady. 645 00:27:11,396 --> 00:27:13,356 What a nice surprise. 646 00:27:13,398 --> 00:27:14,983 Is that my laptop you're holding? 647 00:27:15,024 --> 00:27:17,443 Hey, I'm sorry. I didn't mean to wake you. 648 00:27:17,485 --> 00:27:19,904 Uh, Dominique asked me to come grab this. 649 00:27:21,030 --> 00:27:22,365 She's worried you're working too much. 650 00:27:22,407 --> 00:27:25,326 Or you wanted to steal the computer 651 00:27:25,368 --> 00:27:26,744 because my GPS software 652 00:27:26,786 --> 00:27:30,707 proves you've been working with Alexis all along. 653 00:27:30,748 --> 00:27:33,251 Jeff, come on, man. That's crazy. 654 00:27:33,292 --> 00:27:35,461 I think you're still just a little bit confused. 655 00:27:35,503 --> 00:27:37,755 Actually, things are clearer 656 00:27:37,797 --> 00:27:39,757 than they've been in a long time. 657 00:27:40,541 --> 00:27:42,343 You can keep the computer. 658 00:27:42,385 --> 00:27:44,387 I got the confirmation I needed, 659 00:27:44,429 --> 00:27:46,973 and backed it up to the cloud just in case. 660 00:27:52,283 --> 00:27:54,731 Maybe I did come here looking for a payday. 661 00:27:56,003 --> 00:27:59,068 And when Alexis offered me the right amount, I took it. 662 00:27:59,110 --> 00:28:01,487 But I'm not worried, Jeff, 663 00:28:01,529 --> 00:28:03,990 because no one's gonna believe someone 664 00:28:04,032 --> 00:28:06,159 who's got so many screws loose. 665 00:28:08,369 --> 00:28:10,455 I didn't want to believe him. 666 00:28:12,582 --> 00:28:14,667 But now I do. 667 00:28:26,637 --> 00:28:28,639 Thank you. 668 00:28:32,983 --> 00:28:34,062 There you are. 669 00:28:34,775 --> 00:28:35,813 Who knew mingling 670 00:28:35,855 --> 00:28:37,565 with the company gen pop could be so exhausting? 671 00:28:37,607 --> 00:28:40,068 No one said proving you're alive was gonna be easy. 672 00:28:40,109 --> 00:28:41,736 - Hmm. - Besides, Fallon, 673 00:28:41,778 --> 00:28:43,154 you should be taking it slow. Let's sit down. 674 00:28:43,196 --> 00:28:44,447 Not yet. Come dance with me. 675 00:28:44,489 --> 00:28:46,240 - No, no, no, Fallon. I really... - Come on! 676 00:28:46,282 --> 00:28:48,159 It'll be a great photo op for the press. 677 00:28:48,201 --> 00:28:50,703 Dancing really sells marital bliss. Come on. 678 00:28:52,523 --> 00:28:54,165 Okay. Here we go. 679 00:28:54,202 --> 00:28:56,334 Just keep smiling, and with any luck, 680 00:28:56,375 --> 00:28:58,377 we will wipe those scandalous headlines 681 00:28:58,419 --> 00:29:00,463 right off the IPZ homepage. 682 00:29:00,505 --> 00:29:02,548 Hopefully, when I announce my new VP, 683 00:29:02,590 --> 00:29:04,342 our stock will start to course-correct. 684 00:29:04,383 --> 00:29:06,886 Wait. You found someone? Who? 685 00:29:06,928 --> 00:29:08,805 Um, I'm not sure yet. 686 00:29:11,724 --> 00:29:14,185 Sam is hiring me some German actress. 687 00:29:14,227 --> 00:29:15,728 I requested a Marlene Dietrich type. 688 00:29:15,770 --> 00:29:18,147 You know, strong, confident, but still sexy. 689 00:29:18,189 --> 00:29:20,358 What? Aren't you worried 690 00:29:20,399 --> 00:29:22,068 that people will figure out that she's not legit? 691 00:29:22,110 --> 00:29:24,278 No, no. No one's gonna know. 692 00:29:24,320 --> 00:29:27,115 Okay, I'll just say she's some corporate bigwig from Frankfurt, 693 00:29:27,156 --> 00:29:29,367 or, you know, one of those other cold-sounding schnitzel towns. 694 00:29:29,408 --> 00:29:31,911 Yeah, that doesn't have disaster written all over it. 695 00:29:31,953 --> 00:29:33,913 It'll be fine. Listen, in a few weeks, 696 00:29:33,955 --> 00:29:35,873 when I find my real VP, 697 00:29:35,915 --> 00:29:37,875 I'll just put out a press release saying 698 00:29:37,917 --> 00:29:40,169 a deal could not be reached and I found someone else. 699 00:29:40,211 --> 00:29:41,796 - It's easy. - Okay. 700 00:29:41,838 --> 00:29:43,464 Keep smiling for the cameras. Remember? 701 00:29:43,744 --> 00:29:44,782 Marital bliss. 702 00:29:48,434 --> 00:29:51,639 Maybe we should go mingle with the other guests. 703 00:29:59,564 --> 00:30:01,566 Dominique, please. It's not what you think. 704 00:30:01,607 --> 00:30:04,777 You told me you had never even met Alexis, 705 00:30:04,819 --> 00:30:06,487 yet you were trying 706 00:30:06,529 --> 00:30:10,074 to steal a computer that proved you two were in cahoots? 707 00:30:10,862 --> 00:30:12,577 Okay, it's a little like what you think. 708 00:30:12,618 --> 00:30:13,911 Just let me explain. 709 00:30:13,953 --> 00:30:16,998 Stop. You're insulting me now. 710 00:30:17,039 --> 00:30:20,585 I admit I came here with ulterior motives. 711 00:30:20,626 --> 00:30:22,879 Those guys I told you I owed money to? 712 00:30:22,920 --> 00:30:24,839 They're actually alive and well. 713 00:30:24,881 --> 00:30:26,591 But once I got here, 714 00:30:26,632 --> 00:30:29,010 I started to have feelings for you again, Dom. 715 00:30:29,051 --> 00:30:32,597 Oh, you're good. I'll give you that. 716 00:30:32,638 --> 00:30:34,599 It's the truth. 717 00:30:34,640 --> 00:30:36,601 But then they followed me here, threatening me 718 00:30:36,642 --> 00:30:38,853 if I didn't make good on my debt. 719 00:30:38,895 --> 00:30:41,189 So when Alexis offered me enough to pay them off, 720 00:30:42,364 --> 00:30:43,432 I went along with it. 721 00:30:43,474 --> 00:30:45,276 I was never gonna keep your money. 722 00:30:45,318 --> 00:30:48,529 Just the money from Alexis, I promise. 723 00:30:48,571 --> 00:30:51,365 Your promises mean nothing to me anymore. 724 00:30:51,407 --> 00:30:53,659 First you tell me the bad guys were in prison. 725 00:30:53,701 --> 00:30:55,453 Then you tell me they were dead. 726 00:30:55,494 --> 00:30:59,665 And now, they're alive and well in Atlanta? 727 00:30:59,707 --> 00:31:03,377 Everything you say is a lie, 728 00:31:03,419 --> 00:31:05,713 and it always has been. 729 00:31:06,861 --> 00:31:09,508 It's over, Brady. 730 00:31:11,219 --> 00:31:13,346 Now get the hell out of my sight. 731 00:31:17,934 --> 00:31:19,894 Okay, here she is now. 732 00:31:19,936 --> 00:31:21,771 Fallon, this is Marta. 733 00:31:21,823 --> 00:31:24,565 Marta, das ist Fallon. 734 00:31:25,092 --> 00:31:26,251 What the hell is this? 735 00:31:26,319 --> 00:31:29,987 I told you sexy German executive type. Where did you find her? 736 00:31:30,029 --> 00:31:32,448 At the Bavarian Festival. She runs her own kielbasa stand. 737 00:31:32,490 --> 00:31:34,450 I thought that would count as business-savvy. 738 00:31:35,145 --> 00:31:36,619 Oh. Wow. 739 00:31:36,661 --> 00:31:37,995 What? I was in a hurry. 740 00:31:38,037 --> 00:31:39,872 I'm gonna have to abort. I mean, I can't 741 00:31:39,914 --> 00:31:42,250 possibly introduce Maria Von Lederhosen to everybody. 742 00:31:42,291 --> 00:31:43,876 People will know that I'm lying. 743 00:31:43,918 --> 00:31:45,711 Fallon, it's your time to take the stage. 744 00:31:46,719 --> 00:31:48,381 Music, on standby. Go on two. 745 00:31:48,422 --> 00:31:49,840 No. Wait, wait. I'm not ready. 746 00:31:49,882 --> 00:31:51,801 Fallon, people are waiting. 747 00:31:51,842 --> 00:31:53,594 She's totally good on waving. 748 00:31:54,887 --> 00:31:56,472 You like kielbasa? 749 00:31:56,514 --> 00:31:58,474 Forget it. Forget it. 750 00:31:58,516 --> 00:32:00,518 This is a disaster. What am I gonna do? 751 00:32:00,559 --> 00:32:03,396 Fallon? 752 00:32:03,437 --> 00:32:06,201 Kelly? What are you doing here? 753 00:32:06,236 --> 00:32:07,566 Sorry to crash your party. 754 00:32:07,608 --> 00:32:09,068 I saw the story. 755 00:32:09,110 --> 00:32:11,070 Oh, well, about that... 756 00:32:11,112 --> 00:32:12,488 You know how those tabloids can spin a tale. 757 00:32:12,530 --> 00:32:14,490 I don't care what the truth is. 758 00:32:14,532 --> 00:32:17,743 I've seen my CEO have countless affairs with female employees, 759 00:32:17,785 --> 00:32:20,246 and he walks away unscathed every time. 760 00:32:20,894 --> 00:32:22,790 So if there's still an opening, 761 00:32:22,832 --> 00:32:24,500 I'd love to work at Fallon Unlimited. 762 00:32:25,028 --> 00:32:26,294 I can't believe it took 763 00:32:26,335 --> 00:32:28,254 that stupid trash piece to change your mind. 764 00:32:28,296 --> 00:32:30,339 Guess I just needed a little nudge. 765 00:32:39,473 --> 00:32:40,516 Beto? 766 00:32:41,531 --> 00:32:43,761 I thought you went home to Mexico. 767 00:32:43,811 --> 00:32:45,855 What could have possibly brought you back to Atlanta? 768 00:32:45,896 --> 00:32:47,857 You know exactly why I'm here. 769 00:32:48,281 --> 00:32:50,364 First, you stole my job at Flores Incorparado. 770 00:32:50,399 --> 00:32:51,819 Now you're cutting me off completely? 771 00:32:51,861 --> 00:32:54,280 Yes, I thought it was best to sever all ties 772 00:32:54,322 --> 00:32:57,700 between you and the company. A clean break. 773 00:32:57,742 --> 00:32:59,452 I'm still a Flores. 774 00:32:59,493 --> 00:33:01,203 I have a right to be included. 775 00:33:01,245 --> 00:33:03,205 We had to blow it up a little, 776 00:33:03,247 --> 00:33:06,292 but that's you in the photo, isn't it? 777 00:33:06,334 --> 00:33:08,794 The one holding a gun? 778 00:33:10,334 --> 00:33:13,215 Club employee was taking pictures at the gala. 779 00:33:13,257 --> 00:33:15,718 He didn't realize he caught the real show in the back. 780 00:33:17,435 --> 00:33:19,764 Who were you aiming for, Beto? 781 00:33:19,805 --> 00:33:22,683 Blake or me? 782 00:33:24,101 --> 00:33:26,045 Or maybe both? 783 00:33:26,066 --> 00:33:29,523 Whatever rights you had as a Flores are now gone. 784 00:33:29,565 --> 00:33:31,776 You're a disgrace to the family name. 785 00:33:32,624 --> 00:33:34,487 I'm giving you one final chance 786 00:33:34,528 --> 00:33:37,239 to stay out of our lives and leave Atlanta. 787 00:33:38,366 --> 00:33:40,576 Otherwise, I go to the police. 788 00:33:43,308 --> 00:33:45,488 Case number 9735, 789 00:33:45,523 --> 00:33:48,167 The State of Georgia v. Alexis Colby. 790 00:33:48,209 --> 00:33:50,169 The defendant has been charged with the crime 791 00:33:50,211 --> 00:33:52,254 of murder in the first degree. How do you plead? 792 00:33:52,296 --> 00:33:55,841 Not guilty, Your Honor, by reason of sanity. 793 00:33:56,867 --> 00:33:58,010 Thank you, Mrs. Colby, 794 00:33:58,052 --> 00:34:00,679 for that clarification. Given the evidence, 795 00:34:00,721 --> 00:34:03,557 I see no reason why we can't set bail at this time. 796 00:34:03,599 --> 00:34:06,382 Your Honor, if I may? The state just received 797 00:34:06,417 --> 00:34:07,812 additional evidence in this case. 798 00:34:07,853 --> 00:34:09,980 Autopsy results have been released, 799 00:34:10,022 --> 00:34:11,399 and the defendant's hair follicles were found 800 00:34:11,440 --> 00:34:12,983 under the victim's fingernails. 801 00:34:13,025 --> 00:34:14,443 That's impossible! 802 00:34:14,485 --> 00:34:16,028 Even if I was there, I don't shed 803 00:34:16,070 --> 00:34:18,239 like some sort of cocker spaniel. 804 00:34:19,947 --> 00:34:21,651 I know I can always count on you. 805 00:34:21,698 --> 00:34:23,869 Oh, of course you can. 806 00:34:23,911 --> 00:34:26,247 And I'm gonna do whatever it takes 807 00:34:26,288 --> 00:34:29,333 to get you clear of these bogus charges. 808 00:34:30,177 --> 00:34:31,335 Based on this new evidence, 809 00:34:31,377 --> 00:34:35,131 Your Honor, the state moves to deny Mrs. Colby bail. 810 00:34:37,133 --> 00:34:38,759 I'm inclined to agree. 811 00:34:38,801 --> 00:34:40,010 The court hereby orders 812 00:34:40,052 --> 00:34:42,012 Mrs. Colby remain in custody 813 00:34:42,054 --> 00:34:43,973 until her trial date is set. 814 00:34:44,429 --> 00:34:45,850 Court adjourned. 815 00:34:45,891 --> 00:34:47,643 Wait. No! Your Honor, 816 00:34:47,685 --> 00:34:49,645 I will not stay another night in this roach motel. 817 00:34:50,048 --> 00:34:52,940 This is outrageous! 818 00:34:54,817 --> 00:34:56,110 Order in this court! 819 00:34:59,780 --> 00:35:02,533 Get your filthy hands off me, you pervert! 820 00:35:04,410 --> 00:35:07,913 I'm innocent, I tell you! Innocent! 821 00:35:12,710 --> 00:35:14,837 Hey. 822 00:35:14,879 --> 00:35:17,715 You missed my big VP announcement. 823 00:35:17,756 --> 00:35:20,009 Good news: she speaks English 824 00:35:20,050 --> 00:35:22,428 and isn't collecting Social Security yet. 825 00:35:22,470 --> 00:35:25,473 Yeah, I heard. Congrats. 826 00:35:28,389 --> 00:35:30,269 So, I, uh, guess you're all done? 827 00:35:31,377 --> 00:35:33,147 I am, but I hope we're not. 828 00:35:34,732 --> 00:35:37,109 What is going on with you, Liam? 829 00:35:37,151 --> 00:35:39,236 I mean, what's going on with us? 830 00:35:39,278 --> 00:35:40,654 Uh, Fallon... 831 00:35:40,696 --> 00:35:42,793 And please don't tell me everything's fine, 832 00:35:42,828 --> 00:35:44,158 because clearly, it's not. 833 00:35:44,200 --> 00:35:45,784 I mean, what? You can't even kiss me now? 834 00:35:51,214 --> 00:35:53,959 It's him, okay? 835 00:35:54,717 --> 00:35:58,297 I can't stop thinking about how the last person you kissed was Colin. 836 00:35:58,339 --> 00:36:01,926 I understand how hard this must be for you. 837 00:36:01,967 --> 00:36:03,594 That's why I wanted to talk about it, 838 00:36:03,636 --> 00:36:05,054 but every time I brought it up, 839 00:36:05,095 --> 00:36:06,597 you just told me everything was fine. 840 00:36:06,639 --> 00:36:08,265 Well, Fallon, I didn't think I had a choice. 841 00:36:09,100 --> 00:36:10,142 What does that mean? 842 00:36:10,184 --> 00:36:13,354 It means how can I act like a victim when you got shot? 843 00:36:13,395 --> 00:36:15,105 So you are angry? 844 00:36:15,147 --> 00:36:17,358 Yes, I'm angry! 845 00:36:17,399 --> 00:36:19,818 I'm angry that I wasn't allowed to be angry! 846 00:36:21,403 --> 00:36:23,989 Fallon, you cheated on me. 847 00:36:24,031 --> 00:36:25,241 I may have cheated, but at least 848 00:36:25,282 --> 00:36:26,909 I owned up to what I did, 849 00:36:26,951 --> 00:36:28,536 and I'm trying to work through it. You're the one who can't face 850 00:36:28,577 --> 00:36:29,745 your part in this. 851 00:36:29,787 --> 00:36:31,372 - Oh, my part? - Yeah. 852 00:36:32,331 --> 00:36:34,792 I told you, Eva was just a friend, 853 00:36:34,833 --> 00:36:36,260 nothing more. 854 00:36:36,302 --> 00:36:38,262 That is not what I'm talking about. 855 00:36:38,304 --> 00:36:40,264 When all is said and done, 856 00:36:40,306 --> 00:36:43,726 you trusted a manipulative psychopath over your own wife! 857 00:36:43,768 --> 00:36:46,187 Don't you dare make me the bad guy here. 858 00:36:46,228 --> 00:36:47,855 You did this to us. 859 00:36:49,231 --> 00:36:51,692 And I'm not sure I can ever forgive you for it. 860 00:36:59,763 --> 00:37:01,285 Fallon? 861 00:37:02,244 --> 00:37:05,581 Fallon. Hey, hey. Fallon. Fallon. 862 00:37:10,265 --> 00:37:14,108 The hashtag "Carrington Strong" is trending on social media. 863 00:37:14,143 --> 00:37:15,174 Looks like your interview worked. 864 00:37:15,216 --> 00:37:16,592 Well, of course it worked. 865 00:37:16,634 --> 00:37:18,302 Can't believe you ever doubted me. 866 00:37:18,344 --> 00:37:19,804 I guess that story about your grandmother helped. 867 00:37:19,845 --> 00:37:22,264 It did. Dear old Grandma Carrington. 868 00:37:22,306 --> 00:37:24,392 You know, she was a raging alcoholic 869 00:37:24,433 --> 00:37:26,394 that drove her car into the lake. 870 00:37:26,435 --> 00:37:29,855 Wretched woman. But you know, I just don't think 871 00:37:29,897 --> 00:37:32,650 that the truth would have had the same impact. 872 00:37:32,691 --> 00:37:35,069 People really do love a good sympathy story. 873 00:37:35,111 --> 00:37:37,321 Which is why it earned me a bump in the polls. 874 00:37:38,280 --> 00:37:40,491 I've taken the lead over Cavendish. 875 00:37:41,894 --> 00:37:43,619 Looks like I'm gonna be Georgia's 876 00:37:43,661 --> 00:37:45,162 next senator after all. 877 00:37:45,204 --> 00:37:47,331 Well, that's not our only good news. 878 00:37:47,951 --> 00:37:49,708 I pulled the plug on Beto like you suggested. 879 00:37:50,640 --> 00:37:52,002 He's out of our lives forever. 880 00:37:52,044 --> 00:37:54,171 Well, now, there's something I can drink to. 881 00:37:55,464 --> 00:37:57,716 Next stop... the White House. 882 00:38:09,246 --> 00:38:11,605 - This seat taken? - Uh, no. 883 00:38:11,647 --> 00:38:13,732 Pl... Please. 884 00:38:17,653 --> 00:38:20,865 I, uh, always enjoy the company of a pretty woman. 885 00:38:20,906 --> 00:38:24,326 Oh. Aren't you sweet? 886 00:38:25,385 --> 00:38:26,662 It's been a week. 887 00:38:26,704 --> 00:38:29,690 Lost my job, my roommate ghosted me on the rent. 888 00:38:29,725 --> 00:38:32,668 Ah. Sounds like you could use a friend. 889 00:38:33,387 --> 00:38:34,712 And a drink. First one on me? 890 00:38:35,500 --> 00:38:37,673 Thank you. 891 00:38:37,715 --> 00:38:39,967 I'm starting to think I showed up at the right time. 892 00:38:40,009 --> 00:38:41,969 Oh, you showed up at the perfect time. 893 00:38:42,011 --> 00:38:45,764 You know, you remind me of someone I used to know. 894 00:38:46,974 --> 00:38:49,143 ♪ Day after day ♪ 895 00:38:49,185 --> 00:38:53,939 ♪ After day after day... ♪ 896 00:38:55,523 --> 00:38:57,318 I think I found something that can help Alexis. 897 00:38:57,359 --> 00:38:58,694 Well, apparently, she's gonna need it. 898 00:38:58,736 --> 00:38:59,945 I heard she was denied bail. 899 00:38:59,987 --> 00:39:01,405 Okay, listen to this. 900 00:39:01,447 --> 00:39:02,823 It's a copy of the 911 call from that night. 901 00:39:02,865 --> 00:39:04,450 I swear I just saw a man fall 902 00:39:04,492 --> 00:39:07,529 from the top of a high-rise on 4th and Main. 903 00:39:07,564 --> 00:39:10,352 Some lady with blond hair, wearing a red dress... 904 00:39:10,387 --> 00:39:11,749 I saw her push him! 905 00:39:11,790 --> 00:39:12,917 She pushed him off the balcony! 906 00:39:13,488 --> 00:39:16,003 I don't get it. I thought you knew all this already. 907 00:39:16,045 --> 00:39:17,671 No. Okay, this time, ignore the caller, and just listen 908 00:39:17,713 --> 00:39:19,298 to what's happening in the background. 909 00:39:19,340 --> 00:39:21,367 - I'll turn it up. - I just saw a man fall from the top 910 00:39:21,402 --> 00:39:25,554 - of a high-rise on 4th and Main... - Ticket 284, dos, ocho, cuatro. 911 00:39:26,474 --> 00:39:27,606 - ...I saw her push him. - Bring her around. 912 00:39:27,648 --> 00:39:29,266 - She pushed him off the balcony! - Hold on. Is that... 913 00:39:29,308 --> 00:39:31,101 A La Mirage valet? 914 00:39:31,627 --> 00:39:32,811 Sounds like it to me. 915 00:39:32,853 --> 00:39:34,647 Which means the caller wasn't outside the penthouse. 916 00:39:34,688 --> 00:39:36,982 She was here. So it is possible 917 00:39:37,024 --> 00:39:39,235 that the murder took place before 6:30 p.m. 918 00:39:39,276 --> 00:39:43,197 Which means that Adam is still very much a suspect. 919 00:39:44,240 --> 00:39:46,909 Hospitals can be so dreary. 920 00:39:46,951 --> 00:39:49,203 Thought I'd bring you a little Christmas cheer. 921 00:39:50,204 --> 00:39:52,039 Oh, thanks. I appreciate it. 922 00:39:52,748 --> 00:39:54,416 It'll look good in my living room. 923 00:39:55,584 --> 00:39:58,379 Doctor said I've been responding well to the treatment, 924 00:39:58,420 --> 00:40:00,548 so I can go home tomorrow. 925 00:40:00,589 --> 00:40:02,424 Jeff, that's wonderful! 926 00:40:03,197 --> 00:40:07,721 But before we celebrate, I owe you an apology. 927 00:40:07,763 --> 00:40:09,890 I'm sorry for not believing you about Brady. 928 00:40:10,633 --> 00:40:14,186 Forget it. I'm just happy you finally accepted the truth. 929 00:40:14,228 --> 00:40:17,439 I've already called my lawyer about filing the divorce papers. 930 00:40:17,481 --> 00:40:19,567 Good. 931 00:40:19,608 --> 00:40:21,151 Let's hope Brady doesn't put up a fight. 932 00:40:21,193 --> 00:40:24,029 Not if he knows what's good for him he won't. 933 00:40:24,453 --> 00:40:27,532 You are looking at the new Dominique Devereaux, 934 00:40:27,812 --> 00:40:29,258 stronger than ever 935 00:40:29,293 --> 00:40:32,121 and ready to take on the world. 936 00:40:36,542 --> 00:40:40,879 It's me. I found that rich lady Lloyd's married to. 937 00:40:40,921 --> 00:40:44,633 If he doesn't pay up, we'll get our money from her instead. 938 00:40:51,112 --> 00:40:53,475 Hey. Just got your text message. 939 00:40:53,517 --> 00:40:54,893 I didn't even know you had left the party. 940 00:40:54,935 --> 00:40:56,061 Is Fallon okay? 941 00:40:56,103 --> 00:40:57,313 I don't know. 942 00:40:57,354 --> 00:40:59,023 The doctor's with her now. 943 00:40:59,064 --> 00:41:01,734 Oh, this is all my fault. I-I was mad, I yelled at her. 944 00:41:01,775 --> 00:41:03,736 - What happened? - It's a long story. 945 00:41:03,777 --> 00:41:06,447 No, Fallon was right. I shouldn't have believed Eva 946 00:41:06,488 --> 00:41:08,198 in the first place. I'm responsible for this. 947 00:41:08,240 --> 00:41:09,908 Don't. You cannot blame yourself 948 00:41:09,950 --> 00:41:11,785 just because that nutjob was trying to kill you 949 00:41:11,827 --> 00:41:13,203 and shot Fallon instead. 950 00:41:14,289 --> 00:41:15,347 What? 951 00:41:17,360 --> 00:41:20,794 Which is something Fallon clearly didn't tell you. 952 00:41:23,144 --> 00:41:24,548 Dr. Stover? 953 00:41:25,439 --> 00:41:26,717 How's she doing? 954 00:41:26,762 --> 00:41:29,678 Although the exit wound from the shooting was clean, 955 00:41:29,720 --> 00:41:33,432 it seems the bullet nicked a tiny part of her intestine, 956 00:41:33,474 --> 00:41:35,434 and that went undetected. 957 00:41:36,067 --> 00:41:39,063 It's caused a severe infection in her bloodstream. 958 00:41:39,104 --> 00:41:44,151 I'm sorry. I'm afraid Fallon has fallen into a coma. 959 00:42:23,981 --> 00:42:26,937 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 72775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.