All language subtitles for 102. The Winter King E

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,694 --> 00:01:10,112 You failed… 2 00:01:10,196 --> 00:01:12,239 - Come on! - … to defend the prince. 3 00:01:12,323 --> 00:01:15,701 The Saxons outflanked us south and west. 4 00:01:15,785 --> 00:01:20,289 You truly are my bastard. 5 00:01:20,372 --> 00:01:22,500 - Father! - Banish him! 6 00:01:22,583 --> 00:01:24,460 From Dumnonia and all of Britain. 7 00:01:30,591 --> 00:01:32,009 You're going to make it. 8 00:01:32,092 --> 00:01:34,428 - Muder! - You're a warrior. 9 00:01:34,512 --> 00:01:36,055 Silurians, we save the isles,… 10 00:01:36,138 --> 00:01:37,807 they thank us with endless raids. 11 00:01:37,890 --> 00:01:38,973 He's dying. 12 00:01:39,058 --> 00:01:41,602 Merlin, nurture him. 13 00:01:41,685 --> 00:01:43,896 Nimue, in time, you will be… 14 00:01:43,979 --> 00:01:46,565 the most powerful druid Dumnonia has ever known. 15 00:01:46,649 --> 00:01:47,942 We'll call you Derfel. 16 00:01:48,025 --> 00:01:49,652 It means strong. 17 00:01:49,735 --> 00:01:51,862 Your life must be a solitary one. 18 00:01:51,946 --> 00:01:54,782 Without union and without child. 19 00:01:54,865 --> 00:01:56,450 What if I refuse? 20 00:01:56,533 --> 00:02:00,454 Then the gods won't speak to you again. 21 00:02:00,538 --> 00:02:02,039 The kingdom of kingdoms has… 22 00:02:02,122 --> 00:02:05,417 a new heir, Prince Mordred. 23 00:02:05,501 --> 00:02:08,253 You have another son, a man other men will follow. 24 00:02:08,336 --> 00:02:11,715 You walk away now, and you're never coming back. 25 00:02:13,884 --> 00:02:16,053 I've come to pledge my allegiance, high-king. 26 00:02:17,680 --> 00:02:19,598 Come home, Arthur. 27 00:02:19,682 --> 00:02:22,184 Only you can save the isle. 28 00:02:22,268 --> 00:02:24,270 King Gundleus of Siluria. 29 00:02:24,353 --> 00:02:27,314 You think Siluria's treachery can be forgotten? 30 00:02:27,398 --> 00:02:30,734 Set me a test,… 31 00:02:30,818 --> 00:02:33,654 worthy of my crimes. Anything. 32 00:02:33,737 --> 00:02:35,072 Anything? 33 00:02:35,155 --> 00:02:36,155 Anything. 34 00:02:54,258 --> 00:02:56,927 Arthur, news of your father's declining health… 35 00:02:57,011 --> 00:03:00,681 - has spread far and wide. - Not that far. 36 00:03:00,764 --> 00:03:02,516 He is not long of this world, Arthur. 37 00:03:03,851 --> 00:03:05,394 You have a brother, Mordred. 38 00:03:05,477 --> 00:03:07,646 Surely you must have guessed that. 39 00:03:07,730 --> 00:03:10,941 Yes. I heard about the birth of my brother. 40 00:03:11,025 --> 00:03:12,276 That he's misshapen? 41 00:03:12,359 --> 00:03:14,695 A club foot is no sin, Merlin. 42 00:03:14,778 --> 00:03:17,406 I've seen what he can, will do. 43 00:03:18,449 --> 00:03:22,161 Darkness is coming to Dumnonia. It's already beginning. 44 00:03:22,244 --> 00:03:24,788 Uther is weakening, the wolves are circling. 45 00:03:24,872 --> 00:03:27,124 Gundleus of Siluria is at Caer Cadarn. 46 00:03:28,834 --> 00:03:30,461 - Gundleus? - Uther's letting 47 00:03:30,544 --> 00:03:32,713 his enemies get too close. 48 00:03:32,796 --> 00:03:35,007 You must come back with me now. 49 00:03:35,090 --> 00:03:37,259 Only you can bring the country together. 50 00:03:39,595 --> 00:03:40,596 I'm flattered. 51 00:03:42,305 --> 00:03:43,724 But it's not true. 52 00:03:44,975 --> 00:03:46,435 Let's get you something to eat. 53 00:03:49,313 --> 00:03:51,482 You're resentful because Uther banished you? 54 00:04:01,241 --> 00:04:02,534 He made me free. 55 00:04:07,373 --> 00:04:09,458 I'm my own man. 56 00:04:09,541 --> 00:04:13,295 - No family, no country, no religion. - Careful, Arthur. 57 00:04:15,631 --> 00:04:17,548 Growing up in Dumnonia… 58 00:04:19,760 --> 00:04:21,971 I didn't know who I was. 59 00:04:24,556 --> 00:04:26,308 I spent half my time in Caer Cadarn,… 60 00:04:26,392 --> 00:04:30,688 the bastard son of a king who didn't care for me. 61 00:04:30,771 --> 00:04:33,691 And when I wasn't with him, I was with you in Avalon. 62 00:04:37,528 --> 00:04:39,530 And you taught me many things, Merlin. 63 00:04:42,199 --> 00:04:43,492 Many things. 64 00:04:45,452 --> 00:04:46,787 And I'm grateful. 65 00:04:49,707 --> 00:04:53,627 I'm sorry you've come all this way. Truly, I am. 66 00:04:54,712 --> 00:04:56,255 But you must understand… 67 00:04:58,549 --> 00:05:01,427 the old country has no sway over me. 68 00:05:06,932 --> 00:05:08,892 I am not coming back. 69 00:05:45,262 --> 00:05:49,558 - Queen Norwenna… - King Tewdric. 70 00:05:49,641 --> 00:05:51,268 - Queen Norwenna. - Nimue. 71 00:05:54,605 --> 00:05:55,814 Derfel. 72 00:06:02,613 --> 00:06:04,281 Father, are you sure about… 73 00:06:04,364 --> 00:06:06,658 what you're doing with Gundleus? 74 00:06:06,742 --> 00:06:08,452 There is someone else. 75 00:06:10,037 --> 00:06:11,705 I've made up my mind. 76 00:06:14,166 --> 00:06:17,002 Father, I know you've heard the stories. 77 00:06:17,086 --> 00:06:19,171 Arthur's never lost a battle, he's beaten every enemy… 78 00:06:19,254 --> 00:06:20,756 I won't speak of him. 79 00:06:23,092 --> 00:06:25,928 And I swear, if you do again, you'll suffer the same fate. 80 00:06:27,137 --> 00:06:28,597 Sorry. 81 00:06:30,307 --> 00:06:31,391 Are they all there? 82 00:06:31,475 --> 00:06:33,102 The ones you expected, yes. 83 00:06:37,022 --> 00:06:39,316 Father, you are ill. 84 00:06:39,399 --> 00:06:42,569 The Tribe Kings can wait. Please. 85 00:06:53,664 --> 00:06:56,082 Gundleus is the man who took my mother. 86 00:06:58,001 --> 00:07:00,254 I want him to feel the pain that I felt. 87 00:07:00,337 --> 00:07:02,172 Oh, Derfel… 88 00:07:06,677 --> 00:07:09,721 Derfel, please don't do anything, please. 89 00:07:09,805 --> 00:07:11,306 The king is coming. 90 00:07:44,965 --> 00:07:46,300 I am old. 91 00:07:53,182 --> 00:07:57,227 And I will not live long. 92 00:08:10,699 --> 00:08:11,992 I have a… 93 00:08:14,494 --> 00:08:16,205 I have a baby boy. 94 00:08:18,081 --> 00:08:20,042 And Dumnonia is his. 95 00:08:21,376 --> 00:08:24,713 Dumnonia is Mordred's to rule… 96 00:08:24,796 --> 00:08:26,173 when I die. 97 00:08:28,967 --> 00:08:32,304 And here… now… 98 00:08:33,513 --> 00:08:36,975 I will name three men… 99 00:08:37,058 --> 00:08:41,145 who are bound by oath to defend my son… 100 00:08:41,230 --> 00:08:42,813 until he is ready… 101 00:08:42,898 --> 00:08:46,151 to assume his kingship. 102 00:08:47,569 --> 00:08:48,946 Bishop Bedwin… 103 00:08:50,364 --> 00:08:53,075 the leader of the Christian Church in Britain. 104 00:08:55,494 --> 00:08:59,873 Owain, champion of Dumnonia. 105 00:09:02,751 --> 00:09:04,294 And King… 106 00:09:06,004 --> 00:09:07,339 Gundleus. 107 00:09:07,422 --> 00:09:08,548 What? 108 00:09:09,883 --> 00:09:10,968 He has shown you no loyalty. 109 00:09:11,051 --> 00:09:12,344 He's raided us. 110 00:09:12,427 --> 00:09:14,012 Taken our sheep, stolen our tin… 111 00:09:14,096 --> 00:09:17,975 Enough! 112 00:09:25,565 --> 00:09:29,903 Gundleus is a king… 113 00:09:32,072 --> 00:09:33,615 without a wife. 114 00:09:35,617 --> 00:09:36,952 And very soon… 115 00:09:38,745 --> 00:09:40,998 my Lady Norwenna… 116 00:09:41,081 --> 00:09:44,793 will be a queen without a husband. 117 00:09:47,254 --> 00:09:48,880 When I am gone,… 118 00:09:48,964 --> 00:09:52,301 they will be joined in marriage. 119 00:09:54,303 --> 00:09:56,388 But only… 120 00:09:56,471 --> 00:10:00,684 only if he breaks his alliance… 121 00:10:00,767 --> 00:10:03,520 with his Uncle Gorfydd of Powys,… 122 00:10:03,603 --> 00:10:05,939 which Gundleus… 123 00:10:06,023 --> 00:10:10,277 has sworn upon his life to do. 124 00:10:10,360 --> 00:10:13,196 Gorfydd is Dumnonia's greatest enemy… 125 00:10:13,280 --> 00:10:15,991 and Gundleus has always done his bidding. 126 00:10:21,621 --> 00:10:22,622 No more. 127 00:10:28,754 --> 00:10:30,547 I give you my oath. 128 00:10:30,630 --> 00:10:33,050 And how will you prove that you've changed allegiance? 129 00:10:33,133 --> 00:10:35,302 By action. 130 00:10:35,385 --> 00:10:37,929 My Uncle Gorfydd is sending a war band… 131 00:10:38,013 --> 00:10:39,765 into Dumnonia to steal the harvest. 132 00:10:39,848 --> 00:10:41,266 My men will stop him. 133 00:10:41,350 --> 00:10:42,476 You'll wage war against your uncle? 134 00:10:43,852 --> 00:10:46,813 For the honor of becoming Mordred's protector… 135 00:10:47,981 --> 00:10:50,233 and the future husband of Queen Norwenna… 136 00:10:51,777 --> 00:10:53,195 I swear it. 137 00:11:12,923 --> 00:11:14,299 Where are you going? 138 00:11:14,383 --> 00:11:15,801 I have supplies for my lord. 139 00:11:15,884 --> 00:11:17,552 Big man, let him through. He's with me. 140 00:11:19,096 --> 00:11:20,472 A Saxon? 141 00:11:21,473 --> 00:11:23,100 One of Merlin's orphans. 142 00:11:23,183 --> 00:11:24,851 Oh? 143 00:11:24,935 --> 00:11:27,145 And why did Lord Merlin single you out? 144 00:11:28,397 --> 00:11:31,525 I survived a death pit. 145 00:11:34,236 --> 00:11:35,654 How's that possible? 146 00:11:36,738 --> 00:11:38,156 I have the scars to prove it. 147 00:11:39,866 --> 00:11:41,827 - You wish to see? - Uh-huh. 148 00:11:51,336 --> 00:11:54,423 You may have fooled King Uther, Gundleus,… 149 00:11:54,506 --> 00:11:56,425 but the gods see you for what you are. 150 00:11:56,508 --> 00:11:59,344 You're a fork-tongued snake. 151 00:11:59,428 --> 00:12:01,263 So, slither back on your belly… 152 00:12:01,346 --> 00:12:02,973 to your Uncle Gorfydd. 153 00:12:06,768 --> 00:12:09,062 Shh, shh, shh. 154 00:12:15,735 --> 00:12:17,612 Who is this girl,…… 155 00:12:17,696 --> 00:12:19,322 who dares insult me? 156 00:12:21,241 --> 00:12:22,951 This one? 157 00:12:23,034 --> 00:12:26,997 - Oh, she's our druidess. - Ah. 158 00:12:27,080 --> 00:12:28,874 I speak for the gods. 159 00:12:31,668 --> 00:12:33,962 The gods… 160 00:12:34,045 --> 00:12:35,464 are gone,… 161 00:12:35,547 --> 00:12:37,507 little druidess. 162 00:12:37,591 --> 00:12:41,303 Gone. 163 00:12:49,644 --> 00:12:50,896 The gods… 164 00:12:52,481 --> 00:12:53,773 The gods are everywhere. 165 00:12:56,860 --> 00:12:58,987 Until the next time. 166 00:12:59,070 --> 00:13:00,071 Ha! 167 00:13:03,200 --> 00:13:04,493 Derfel. 168 00:13:07,662 --> 00:13:09,289 Derfel, please. 169 00:13:10,832 --> 00:13:12,626 Why would you do that? 170 00:13:12,709 --> 00:13:16,004 I had one chance to avenge my mother and you've just… 171 00:13:16,087 --> 00:13:17,756 You've taken it from me. 172 00:13:17,839 --> 00:13:19,382 They'd have killed you. 173 00:13:20,634 --> 00:13:23,802 But that was my choice, not yours. 174 00:13:23,845 --> 00:13:26,890 You can't die, Derfel. 175 00:13:26,973 --> 00:13:29,643 The gods, they have a plan for you. 176 00:13:30,769 --> 00:13:32,521 You've chosen your path. 177 00:13:34,481 --> 00:13:37,901 Just let me choose mine. 178 00:13:37,984 --> 00:13:40,278 Do you think it's easy for me? 179 00:13:40,362 --> 00:13:42,239 Choosing a path without you. 180 00:13:43,490 --> 00:13:45,742 Sometimes I think I'd like to marry… 181 00:13:46,826 --> 00:13:50,205 have children, watch them grow,… 182 00:13:50,288 --> 00:13:51,790 grow old myself,… 183 00:13:51,873 --> 00:13:53,792 with the person I love beside me. 184 00:13:58,922 --> 00:14:01,132 Sometimes I think that's all I want. 185 00:14:03,593 --> 00:14:04,928 Then do it. 186 00:14:06,388 --> 00:14:08,431 Reach out and take that life. 187 00:14:16,982 --> 00:14:19,651 Merlin says my way must be solitary. 188 00:14:22,612 --> 00:14:25,073 He says I will be a great druidess… 189 00:14:26,116 --> 00:14:27,284 and that I will suffer. 190 00:14:32,080 --> 00:14:33,790 I already am suffering. 191 00:14:37,335 --> 00:14:38,920 Everything's about Merlin… 192 00:14:40,880 --> 00:14:42,674 and what he chooses for you. 193 00:14:43,925 --> 00:14:47,053 Have you ever thought maybe he might be wrong? 194 00:15:24,174 --> 00:15:26,551 You must rest, please, high-king. 195 00:15:29,095 --> 00:15:31,097 I'll have time enough for that. 196 00:15:47,364 --> 00:15:48,364 Well? 197 00:15:50,033 --> 00:15:52,702 Did Gundleus go north? 198 00:15:52,786 --> 00:15:55,622 He has. Aye, he has. 199 00:15:55,705 --> 00:15:59,417 - Er… - Father! Father! 200 00:16:02,671 --> 00:16:04,005 Now, Father. 201 00:16:05,757 --> 00:16:07,300 Now you can rest. 202 00:16:10,303 --> 00:16:12,222 It isn't easy to be the king. 203 00:16:15,141 --> 00:16:18,353 But you've been the greatest of them all. 204 00:16:18,436 --> 00:16:19,771 Truly. 205 00:16:23,316 --> 00:16:26,152 Now, Father, you mustn't talk any more. 206 00:16:29,656 --> 00:16:31,449 My lord. 207 00:16:45,171 --> 00:16:49,134 Gundleus is Gorfydd's creature. 208 00:16:51,594 --> 00:16:55,807 See if he has the courage to stand up to him. 209 00:16:56,850 --> 00:16:59,602 But you can outwit him. 210 00:17:02,439 --> 00:17:03,815 You must. 211 00:17:11,698 --> 00:17:13,074 Owain… 212 00:17:15,326 --> 00:17:16,326 You… 213 00:17:18,037 --> 00:17:19,748 You have been a son to me. 214 00:17:21,665 --> 00:17:23,960 Fight the Saxon in Calleva. 215 00:17:25,170 --> 00:17:27,464 If Dumnonia falls to them, 216 00:17:28,590 --> 00:17:30,467 all of Britain will fall. 217 00:17:42,187 --> 00:17:46,274 I laid two stones… 218 00:17:46,357 --> 00:17:47,817 on Mordred's eyes. 219 00:17:49,027 --> 00:17:50,904 And I sent the other one away. 220 00:17:53,281 --> 00:17:54,491 Arthur. 221 00:17:56,534 --> 00:17:58,119 He shone too bright. 222 00:18:00,288 --> 00:18:02,582 Merlin favored him above me. 223 00:18:02,665 --> 00:18:05,668 No. No, my king. 224 00:18:05,752 --> 00:18:08,963 Merlin loves you. He loves you. 225 00:18:10,465 --> 00:18:12,801 If you have to,… 226 00:18:12,884 --> 00:18:14,511 lay down your life… 227 00:18:15,553 --> 00:18:17,096 for your baby brother. 228 00:18:18,807 --> 00:18:19,807 He… 229 00:18:21,100 --> 00:18:22,477 He is your blood. 230 00:18:22,560 --> 00:18:25,271 - He is Pendragon blood. - I will. 231 00:18:25,355 --> 00:18:27,190 - Promise me. - I promise. 232 00:18:27,273 --> 00:18:28,316 I promise. 233 00:18:36,783 --> 00:18:38,117 Where is Merlin? 234 00:18:39,911 --> 00:18:41,246 Where is Merlin? 235 00:18:42,914 --> 00:18:44,916 He isn't here. 236 00:18:48,878 --> 00:18:52,590 I want to be burned in the old way. 237 00:18:52,674 --> 00:18:54,175 In Avalon. 238 00:18:56,803 --> 00:18:57,803 Yes. 239 00:18:59,222 --> 00:19:01,724 Yes, Father. 240 00:19:01,808 --> 00:19:06,437 I turned my back on the gods but I didn't want to. 241 00:19:06,521 --> 00:19:10,775 I had to do it to bring peace to my kingdom. I… 242 00:19:10,859 --> 00:19:15,530 I… I… I hope they forgive me. 243 00:19:17,615 --> 00:19:19,659 Do you think they'll forgive me? 244 00:19:22,954 --> 00:19:24,414 I know they do. 245 00:19:25,832 --> 00:19:27,959 Father, I know they do. 246 00:19:35,008 --> 00:19:36,092 Look for me… 247 00:19:38,386 --> 00:19:42,807 when you cross the water to… the Otherworld. 248 00:20:28,770 --> 00:20:31,105 Don't get lost in the water. 249 00:20:31,189 --> 00:20:32,857 Be safe in the mist. 250 00:22:47,700 --> 00:22:50,161 - You can do the night's watch. - You rest well. 251 00:23:14,102 --> 00:23:17,814 The song of Uther's victory at Caer Idarn. 252 00:23:20,399 --> 00:23:21,400 Were you there? 253 00:23:23,194 --> 00:23:27,198 I'm not that old, boy. 254 00:23:30,201 --> 00:23:32,245 This was my uncle's. 255 00:23:32,328 --> 00:23:34,455 He fought at Caer Idarn. 256 00:23:37,959 --> 00:23:42,213 On the way to the battle, Uther saw the comet,… 257 00:23:42,296 --> 00:23:45,466 said it was in the shape of a dragon. 258 00:23:45,550 --> 00:23:48,594 After he had beaten the Saxons,… 259 00:23:48,678 --> 00:23:52,974 he wiped their blood on his standard. 260 00:23:55,351 --> 00:23:57,061 And from then on,… 261 00:23:57,145 --> 00:24:00,898 he was known as "The Great Red Dragon". 262 00:24:06,779 --> 00:24:08,823 Britain won't see a king like him again. 263 00:24:11,617 --> 00:24:13,119 I'm going to tend the sheep. 264 00:24:14,203 --> 00:24:15,830 Join me when you're done. 265 00:24:25,381 --> 00:24:29,760 I'm sorry we couldn't do better than oat cakes and dried fish. 266 00:24:30,720 --> 00:24:33,764 Oh, no, it's good for me not to overeat. 267 00:24:38,311 --> 00:24:40,104 Now Queen Norwenna's beginning to recover… 268 00:24:40,188 --> 00:24:41,355 from the death of the king,… 269 00:24:41,439 --> 00:24:43,608 she's happy here, isn't she? 270 00:24:43,691 --> 00:24:45,026 She's surrounded by women… 271 00:24:46,152 --> 00:24:49,113 and mothers. She feels safe. 272 00:24:51,532 --> 00:24:55,161 Have you heard anything from Gundleus? 273 00:24:55,244 --> 00:24:57,788 No, we don't know if he's alive or dead. 274 00:24:59,207 --> 00:25:00,958 If he's fought Gorfydd's war party,… 275 00:25:01,042 --> 00:25:02,293 it could be the latter. 276 00:25:02,376 --> 00:25:04,045 Let's hope so,… 277 00:25:04,128 --> 00:25:05,713 for Norwenna's sake. 278 00:25:08,341 --> 00:25:11,093 She doesn't much like the idea of becoming his wife. 279 00:25:11,177 --> 00:25:12,970 He's so beautiful. 280 00:25:13,054 --> 00:25:14,555 I don't blame her. 281 00:25:18,100 --> 00:25:19,685 How did you avoid marrying, Lady Morgan? 282 00:25:24,857 --> 00:25:30,029 Er, no one would have me. 283 00:25:32,156 --> 00:25:33,699 My tongue is too sharp. 284 00:25:38,037 --> 00:25:40,790 I think you sharpened it for that very reason. 285 00:25:47,672 --> 00:25:50,216 Nimue, what is it? 286 00:25:52,885 --> 00:25:54,095 I don't know. 287 00:25:55,179 --> 00:25:56,347 What did you see? 288 00:26:04,355 --> 00:26:06,315 Can't you stay with us a little longer? 289 00:26:06,399 --> 00:26:08,901 The bishop says he must return to Caer Cadarn. 290 00:26:08,985 --> 00:26:11,487 Especially with Lord Owain fighting the Saxons. 291 00:26:14,365 --> 00:26:16,242 I'm glad he didn't take you with him. 292 00:26:16,325 --> 00:26:20,121 - I'm not. I wanted to fight. - Listen to him. 293 00:26:20,204 --> 00:26:22,290 And I thought I could make a farmer out of him. 294 00:26:22,373 --> 00:26:25,501 Wouldn't it feel strange anyway,… 295 00:26:25,584 --> 00:26:27,420 to raise a sword against your own people? 296 00:26:27,503 --> 00:26:29,255 I may have been born a Saxon, but… 297 00:26:30,298 --> 00:26:32,091 I feel like I'm one of you. 298 00:26:32,174 --> 00:26:33,926 Because you are. 299 00:26:34,010 --> 00:26:36,470 Avalon will always be your home. 300 00:27:33,944 --> 00:27:34,945 Riders. 301 00:27:50,169 --> 00:27:52,880 I have come to pay my respects to Queen Norwenna… 302 00:27:52,963 --> 00:27:54,632 and the Edling King. 303 00:27:56,258 --> 00:27:57,676 - Who's she? - Don't know. 304 00:28:05,226 --> 00:28:07,937 Let him pass. He's the Edling King's protector. 305 00:28:08,020 --> 00:28:10,731 - King Gundleus. - Bishop. 306 00:28:10,815 --> 00:28:11,816 Lady. 307 00:28:13,484 --> 00:28:15,111 May I see the child? 308 00:28:16,987 --> 00:28:18,030 Lady Morgan? 309 00:28:27,164 --> 00:28:29,542 How did you fare with your Uncle Gorfydd? 310 00:28:29,625 --> 00:28:31,335 Oh, I routed his war party. 311 00:28:31,419 --> 00:28:33,504 Thank the good lord for that. 312 00:28:35,339 --> 00:28:38,426 - What proof do you have? - Ah. 313 00:28:38,509 --> 00:28:41,554 This. See? 314 00:28:41,637 --> 00:28:44,807 Inscribed with the motto of Powys. 315 00:28:44,890 --> 00:28:47,935 "Be so that you are". 316 00:28:50,312 --> 00:28:53,190 I wish to lay this at the feet of my Queen Norwenna. 317 00:28:53,274 --> 00:28:56,360 - Welcome to Avalon, King Gundleus. - Please. 318 00:28:56,444 --> 00:28:58,362 I am at your service, lady. 319 00:28:59,530 --> 00:29:00,823 Whatever you need of me… 320 00:29:01,949 --> 00:29:03,451 ask… 321 00:29:04,952 --> 00:29:06,454 and it shall be done. 322 00:29:07,538 --> 00:29:10,499 I am most grateful. 323 00:29:10,583 --> 00:29:13,919 Ah. How is the young king? 324 00:29:14,003 --> 00:29:15,880 He grows strong. 325 00:29:15,963 --> 00:29:18,466 The air is good for him here. 326 00:29:18,549 --> 00:29:21,051 Ah, as it is for you, hmm? 327 00:29:22,887 --> 00:29:24,597 I'd like very much to hear of your adventures… 328 00:29:24,680 --> 00:29:26,640 against King Gorfydd. 329 00:29:26,724 --> 00:29:28,934 Would you honor us and eat with us? 330 00:29:29,018 --> 00:29:32,104 Oh, I will. Uh… 331 00:29:34,064 --> 00:29:35,064 May I hold him? 332 00:29:42,531 --> 00:29:43,991 Of course. 333 00:29:57,505 --> 00:29:58,881 Oh. 334 00:30:00,466 --> 00:30:02,927 Well, he's so small. 335 00:30:09,475 --> 00:30:11,268 A baby cannot rule Britain. 336 00:30:13,312 --> 00:30:17,858 No! 337 00:30:23,280 --> 00:30:24,448 Where's Nimue? 338 00:30:24,532 --> 00:30:25,574 Run! To the river! 339 00:30:25,658 --> 00:30:27,784 - To the river. - Where's Nimue? 340 00:30:28,994 --> 00:30:30,621 Father. 341 00:30:30,704 --> 00:30:31,704 Run! 342 00:30:32,665 --> 00:30:34,083 My baby! 343 00:30:40,422 --> 00:30:41,423 - Come on. - I'll follow you. 344 00:30:41,507 --> 00:30:42,507 I'll follow you. 345 00:30:48,847 --> 00:30:51,850 Whoo! 346 00:31:30,097 --> 00:31:32,891 Leave this sacred place! 347 00:31:37,104 --> 00:31:38,439 She's protected by a ghost fence. 348 00:31:39,648 --> 00:31:40,648 Let her be. 349 00:31:42,192 --> 00:31:44,987 I know you. 350 00:31:48,157 --> 00:31:50,367 Leave this sacred place! 351 00:31:50,451 --> 00:31:52,036 No, don't! 352 00:31:58,876 --> 00:32:00,127 Druidess. 353 00:32:09,011 --> 00:32:11,430 Leave now. 354 00:32:11,513 --> 00:32:14,600 Or I'll make your soul scream for the rest of time. 355 00:32:26,320 --> 00:32:30,157 No! Get off! 356 00:32:31,575 --> 00:32:32,993 Get off me! 357 00:32:35,204 --> 00:32:36,455 What are you doing? 358 00:32:36,538 --> 00:32:37,998 Taking what's ours. 359 00:33:57,077 --> 00:33:59,997 Find anything of value, then torch the place. 360 00:34:31,695 --> 00:34:34,114 - Derfel? - Nimue. 361 00:34:34,197 --> 00:34:36,241 Sit up. Sit up. 362 00:34:41,789 --> 00:34:44,373 We have to get out. Come this way. 363 00:35:02,392 --> 00:35:04,353 Go! Go! Go! 364 00:35:22,955 --> 00:35:23,955 No! 365 00:35:34,716 --> 00:35:36,051 No! 366 00:35:38,303 --> 00:35:40,013 Stay down, stay down, stay down. 367 00:35:48,313 --> 00:35:50,023 - Come on! Come on! - No. 368 00:35:50,107 --> 00:35:51,316 We need to go! 369 00:35:51,400 --> 00:35:52,400 - We have to go! - Leave me. 370 00:35:52,401 --> 00:35:53,819 Come on! Come on! 371 00:35:55,279 --> 00:35:56,280 Come on! 372 00:36:35,819 --> 00:36:36,945 Here they are. 373 00:36:38,322 --> 00:36:43,285 Little chickens, come home to roost. 374 00:36:43,368 --> 00:36:44,828 You're a lying traitor. 375 00:36:44,912 --> 00:36:49,374 - You've broken your oath to King Uther. - An oath? 376 00:36:50,667 --> 00:36:53,085 Oh? Sworn on this. 377 00:37:02,679 --> 00:37:07,100 Ah, Queen Norwenna, no more tears, pretty lady,… 378 00:37:07,184 --> 00:37:10,437 or they soil that pretty face. 379 00:37:10,520 --> 00:37:13,315 - My son. - I know, but… 380 00:37:13,398 --> 00:37:15,943 For the good of this country, I had to do it. 381 00:37:17,527 --> 00:37:18,612 But I understand. 382 00:37:19,571 --> 00:37:21,323 You were the mother of a king, now… 383 00:37:22,491 --> 00:37:25,452 you're nothing. Nobody. 384 00:37:25,535 --> 00:37:29,206 - Let me go. - Oh, where to? 385 00:37:29,289 --> 00:37:30,582 Who to? 386 00:37:31,667 --> 00:37:33,418 Oh, you need a protector. 387 00:37:37,089 --> 00:37:39,174 I suppose I shall have to take on the role. 388 00:37:42,427 --> 00:37:43,553 Kneel. 389 00:37:46,014 --> 00:37:47,015 Kneel. 390 00:37:53,188 --> 00:37:54,398 Now. 391 00:37:55,983 --> 00:37:57,693 Queen Norwenna, don't. 392 00:37:59,736 --> 00:38:01,113 Kiss my sword. 393 00:38:21,633 --> 00:38:23,301 Kiss my sword. 394 00:38:42,904 --> 00:38:47,159 The Almighty will damn you to hell for this. 395 00:38:47,242 --> 00:38:51,121 Now you, go tell the Lords of Dumnonia what I did. 396 00:38:51,204 --> 00:38:52,998 And if they won't submit to me,… 397 00:38:53,081 --> 00:38:55,083 I'll butcher their wives and children too. 398 00:38:55,167 --> 00:38:57,044 And tell them 399 00:38:57,127 --> 00:39:00,589 I have a pagan as my betrothed. 400 00:39:00,672 --> 00:39:04,593 And she will curse them as I kill them. 401 00:39:07,721 --> 00:39:11,516 By sunset every man, woman and child in Dumnonia… 402 00:39:11,600 --> 00:39:13,185 will know you for a monster. 403 00:39:14,436 --> 00:39:16,855 Ah, fear breeds obedience, my love. 404 00:39:19,232 --> 00:39:21,193 Pull back your hair. 405 00:39:23,070 --> 00:39:26,448 - What if she's put spells on it? - Oh, no, no, no. 406 00:39:26,531 --> 00:39:30,452 All her powers died after I took her, remember? 407 00:39:31,995 --> 00:39:33,288 There. 408 00:39:36,416 --> 00:39:37,667 Oh. 409 00:39:39,002 --> 00:39:40,337 Queen. 410 00:39:41,880 --> 00:39:44,925 Queen of Dumnonia. 411 00:40:22,087 --> 00:40:23,421 He took my torc. 412 00:40:25,340 --> 00:40:28,385 Merlin gave it to me for my thirteenth naming day. 413 00:40:38,103 --> 00:40:39,437 It's only me, Nimue. 414 00:40:43,150 --> 00:40:45,068 Morgan's in the boat ahead. 415 00:40:45,152 --> 00:40:47,279 She'll find herbs to soothe you. 416 00:40:51,408 --> 00:40:53,076 Everyone ran. 417 00:40:53,160 --> 00:40:54,995 But you tried to save Merlin's Hall. 418 00:41:05,338 --> 00:41:08,175 - Listen to me! - Let me go. 419 00:41:08,258 --> 00:41:12,095 - Please, please, let me go. - No, you can't do this! 420 00:41:12,179 --> 00:41:14,389 I won't let you. I won't let you do this. 421 00:41:14,472 --> 00:41:17,309 - No, Derfel, I want to die. - No, you can't. 422 00:41:17,392 --> 00:41:18,768 Help! 423 00:41:22,606 --> 00:41:23,773 Help! 424 00:41:25,609 --> 00:41:26,902 Help! 425 00:41:39,581 --> 00:41:41,416 You're not giving up now. 426 00:41:42,626 --> 00:41:45,962 Give me your arm, give me your arm. Keep moving. 427 00:41:58,808 --> 00:42:00,101 Listen to me. 428 00:42:05,774 --> 00:42:09,361 You said that I had to stay alive to do the gods' work. 429 00:42:11,279 --> 00:42:13,240 Why is it not the same for you? 430 00:42:24,084 --> 00:42:25,835 Help! 431 00:42:37,973 --> 00:42:41,017 What is your name? 432 00:42:43,770 --> 00:42:44,980 N… N… 433 00:42:46,022 --> 00:42:50,860 - Nimue. - I'm taking you to safety, Nimue. 434 00:42:50,944 --> 00:42:53,613 Manawydn, the sea god, saved you. 435 00:42:53,697 --> 00:42:55,782 It wasn't Manawydn. 436 00:42:57,158 --> 00:43:00,662 It was… Nehallenia… 437 00:43:02,580 --> 00:43:03,748 his wife. 438 00:43:32,569 --> 00:43:35,280 Merlin raised me because I could see the gods,… 439 00:43:35,363 --> 00:43:37,657 but what if I can't now,… 440 00:43:37,741 --> 00:43:39,951 because of what Gundleus did to me? 441 00:43:45,206 --> 00:43:47,375 I want to go to the Otherworld. 442 00:43:48,585 --> 00:43:49,586 You must let me. 443 00:43:53,340 --> 00:43:57,510 If I do, then Gundleus has taken everything from me that I love. 444 00:43:59,596 --> 00:44:01,556 I won't let you go. 445 00:44:03,224 --> 00:44:06,895 You're alive! 446 00:44:06,978 --> 00:44:10,857 - Oh. - Move, move, this way. 447 00:44:12,901 --> 00:44:15,070 Is my father with you? 448 00:44:15,153 --> 00:44:17,030 Straight, straight up here. Come on. 449 00:44:20,325 --> 00:44:21,368 He's gone. 450 00:44:21,451 --> 00:44:23,745 - Huh? - He's gone. 451 00:44:23,828 --> 00:44:26,873 I'm sorry. I'm so sorry. I'm so sorry. 452 00:44:26,956 --> 00:44:28,041 I'm so sorry. 453 00:44:28,124 --> 00:44:30,627 Derfel, we must go. 454 00:44:30,710 --> 00:44:33,880 Come, come. We must move. Nimue. 455 00:44:33,963 --> 00:44:35,215 Come on. 456 00:44:46,309 --> 00:44:47,602 We must get to Caer Cadarn. 457 00:44:47,685 --> 00:44:49,062 We can't take the road. 458 00:44:49,145 --> 00:44:50,438 The Silurians will be guarding it. 459 00:44:51,564 --> 00:44:53,024 We have to keep moving. 460 00:44:53,108 --> 00:44:54,734 Gundleus will hunt Nimue. 461 00:44:54,818 --> 00:44:56,027 It's not Nimue they're after. 462 00:44:57,404 --> 00:44:58,404 Ralla. 463 00:45:16,381 --> 00:45:17,757 I don't understand. 464 00:45:19,175 --> 00:45:22,720 Prince Mordred? The Edling King? 465 00:45:26,599 --> 00:45:28,435 Lord! Lord! 466 00:45:38,236 --> 00:45:39,446 The baby… 467 00:45:40,572 --> 00:45:42,323 that Gundleus killed… 468 00:45:44,826 --> 00:45:46,119 it was ours. 469 00:45:47,287 --> 00:45:48,830 Come. We need to keep moving. 470 00:45:48,913 --> 00:45:50,707 No, no, no, stop, stop, stop. 471 00:45:53,293 --> 00:45:56,171 - Your child… - Is dead. 472 00:45:57,255 --> 00:45:58,882 We made a… 473 00:45:58,965 --> 00:46:01,926 a secret oath to King Uther. 474 00:46:02,010 --> 00:46:03,261 If the worst happened… 475 00:46:04,721 --> 00:46:05,930 we'd protect his son. 476 00:46:06,014 --> 00:46:07,891 You made that oath. I didn't. 477 00:46:07,974 --> 00:46:11,603 I had no choice. Please, please, Ralla. 478 00:46:12,562 --> 00:46:13,646 Attack. 479 00:46:14,814 --> 00:46:16,149 Get the horses, my love. 480 00:46:17,317 --> 00:46:19,235 Go north, towards Abona. 481 00:46:19,319 --> 00:46:21,279 You head south. 482 00:46:21,362 --> 00:46:23,364 If they're on the road to Caer Cadarn,… 483 00:46:23,448 --> 00:46:25,408 you bring word to me and you cut them off. 484 00:46:25,492 --> 00:46:28,328 - Go. - Hyah! 485 00:46:37,837 --> 00:46:39,923 Quick, Nimue. 486 00:46:40,006 --> 00:46:44,093 Quick, Nimue. Nimue. 487 00:46:46,804 --> 00:46:48,556 Keep him quiet. 488 00:47:01,069 --> 00:47:03,154 A turtle dove alone is a bad omen. 489 00:47:13,331 --> 00:47:15,625 Stay back, stay back, stay back. 490 00:47:18,044 --> 00:47:19,587 Hush, hush. 491 00:47:21,756 --> 00:47:25,885 Go, go. Move up. 492 00:47:29,264 --> 00:47:30,932 There. Leave the horses. 493 00:47:34,561 --> 00:47:36,229 Quick, quick. 494 00:47:40,275 --> 00:47:41,275 Go. 495 00:47:42,569 --> 00:47:43,695 Quick, Culwyn. 496 00:47:45,738 --> 00:47:47,115 Up there, up there. 497 00:48:10,763 --> 00:48:14,183 - Now what? - We take them. 498 00:48:17,895 --> 00:48:20,023 I've… I've never killed a man. 499 00:48:22,108 --> 00:48:23,318 Neither have I. 500 00:48:38,708 --> 00:48:41,919 Wait, wait. Now. 501 00:49:32,553 --> 00:49:33,971 They've killed them. 502 00:49:35,139 --> 00:49:36,766 Derfel's dead. 503 00:49:41,562 --> 00:49:44,357 No. Derfel's alive. 504 00:50:04,752 --> 00:50:06,212 I thought I'd lost you too. 505 00:50:11,968 --> 00:50:13,761 I cursed him with our child's name. 506 00:50:17,390 --> 00:50:19,434 He was one of the men in Merlin's Hall. 507 00:50:23,479 --> 00:50:26,607 - He saw. - He doesn't see any more. 508 00:50:36,075 --> 00:50:37,076 You've earned this. 509 00:50:44,917 --> 00:50:47,754 Come. Take what you can and let's keep moving. 510 00:50:50,214 --> 00:50:51,215 Come on. 511 00:50:53,468 --> 00:50:54,469 Quick. 512 00:51:10,318 --> 00:51:11,569 Let's go, let's go. 513 00:51:14,947 --> 00:51:16,491 On, quick as you can. 514 00:51:17,658 --> 00:51:18,658 Let's move. 515 00:51:20,870 --> 00:51:23,956 It's open ground. What do we do now? 516 00:51:24,040 --> 00:51:25,583 I say we run. 517 00:51:25,666 --> 00:51:28,419 - Let's go. - Move fast, everyone. 518 00:51:28,503 --> 00:51:30,671 - Hurry. - Fast. Come on. 519 00:51:30,755 --> 00:51:32,215 Ralla, come. 520 00:51:32,298 --> 00:51:33,466 Give him to me. 521 00:51:36,677 --> 00:51:38,137 Let's keep moving. 522 00:51:47,021 --> 00:51:48,105 Nimue. 523 00:51:49,148 --> 00:51:51,609 There they are. Little rabbits. 524 00:51:51,692 --> 00:51:53,110 With me. 525 00:51:53,194 --> 00:51:57,740 Hurry! 526 00:52:01,911 --> 00:52:03,788 Let's go. 527 00:52:08,459 --> 00:52:09,459 Hurry. 528 00:52:14,257 --> 00:52:15,591 Quick. 529 00:52:22,098 --> 00:52:23,933 Form a circle around the king. 530 00:52:32,191 --> 00:52:34,318 I'll kill him before he touches you again. 531 00:52:34,402 --> 00:52:36,112 I'll kill myself first. 532 00:52:37,864 --> 00:52:39,282 You've led us a dance. 533 00:52:41,450 --> 00:52:44,287 - Give me the king. - We will not. 534 00:52:45,621 --> 00:52:49,625 Oh, you will. 535 00:52:49,709 --> 00:52:53,754 Unless you and a stable boy and… 536 00:52:53,838 --> 00:52:57,383 a despoiled druidess can stop me. 537 00:52:57,466 --> 00:53:00,511 I swore to my father I'd protect him with my life. 538 00:53:00,595 --> 00:53:02,513 And I keep my oath. 539 00:53:02,597 --> 00:53:04,974 Well, then we'll blunt our swords on you, lady. 540 00:53:05,057 --> 00:53:06,893 You are a traitor and a murderer. 541 00:53:06,976 --> 00:53:09,854 - A coward. - Kill him. 542 00:53:40,343 --> 00:53:43,346 Arthur. Arthur has come. 35481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.