All language subtitles for 0829

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:03,766 Richtig viel Spaß auf der Bühne aber auch im Publikum 2 00:00:03,866 --> 00:00:05,366 das ist die Maxime der Band 3 00:00:05,366 --> 00:00:08,599 die wir Ihnen heute in unserem Musiksommer vorstellen 4 00:00:08,600 --> 00:00:09,666 Son del Raval 5 00:00:09,666 --> 00:00:12,533 bringt die musikalische Bewegung World Beat 6 00:00:12,533 --> 00:00:14,566 Aus Barcelona direkt nach Wien 7 00:00:14,766 --> 00:00:15,533 Lisa Fights 8 00:00:15,533 --> 00:00:18,599 hat die sechs Profimusiker unterschiedlicher Herkunft 9 00:00:18,600 --> 00:00:20,000 im Proberaum besucht 10 00:00:29,466 --> 00:00:31,033 also wir sind Son del Raval 11 00:00:31,033 --> 00:00:33,566 das ist World Beat klingt als lateinische Musik 12 00:00:33,866 --> 00:00:34,933 aber in jedes Lied 13 00:00:34,933 --> 00:00:36,966 es gibt immer ein afrikanisches spürer 14 00:00:36,966 --> 00:00:38,799 nordafrikanischer Rhythmus 15 00:00:48,433 --> 00:00:50,433 im sogenannten World Beat 16 00:00:50,433 --> 00:00:52,066 werden traditionelle Klänge 17 00:00:52,066 --> 00:00:54,633 mit internationaler Popmusik verbunden 18 00:00:54,633 --> 00:00:57,633 die unterschiedlichen musikalischen Einflüsse der Band 19 00:00:57,733 --> 00:01:00,533 haben auch mit der Herkunft der Sechs Männer zu tun 20 00:01:00,533 --> 00:01:02,133 sie kommen Aus Nordafrika 21 00:01:02,133 --> 00:01:05,199 Madagaskar, Italien und Österreich 22 00:01:19,266 --> 00:01:21,333 Wir komponieren alles als medleys 23 00:01:21,333 --> 00:01:23,400 also, es gibt keine pause zwienschen 24 00:01:23,566 --> 00:01:27,666 mehrere Lieder und einfach unsere Ziel ist 25 00:01:27,666 --> 00:01:30,399 dass wir die Party auf der Bühne bringen 26 00:01:30,400 --> 00:01:34,466 dass die Leute verschiedene musikarte hören 27 00:01:34,600 --> 00:01:37,766 von verschiedene Quellen die schon auch gemischt sind 28 00:01:46,733 --> 00:01:48,899 das ist die Instrument von ein Stil 29 00:01:48,900 --> 00:01:49,933 das heißt Gnaoua 30 00:01:49,933 --> 00:01:52,733 und dieses Stil ist einfach die Musik von Sklaven 31 00:01:52,733 --> 00:01:57,266 die von afrikasubsacharien kommen nach Nordafrika 32 00:01:57,633 --> 00:02:00,033 und sie haben ihre Lieder gesungen 33 00:02:16,800 --> 00:02:19,500 die Sechs köpfiger band gibt es zeit zwei Jahren 34 00:02:19,700 --> 00:02:20,966 gesungen wird auf Spanisch 35 00:02:21,333 --> 00:02:23,633 beim gesprochenem ist man Flexibal 36 00:02:27,333 --> 00:02:29,699 es ist bei der probe einfach sehr lustig wenn 37 00:02:29,700 --> 00:02:31,433 die zwei gerade Fransozisch reden Miteineandere 38 00:02:31,566 --> 00:02:32,766 die anderen reden spanisch Miteineandere 39 00:02:32,766 --> 00:02:34,699 die reden Arabisch, die anderen reden Deutsch 40 00:02:34,700 --> 00:02:35,500 die anderen reden Englisch 41 00:02:35,500 --> 00:02:39,233 und es fliegt einfach so ganz wild hin und her 42 00:02:39,233 --> 00:02:41,766 und das ist oft irgendwie sehr lustig 43 00:02:45,400 --> 00:02:46,966 eine es ist garantiert 44 00:02:46,966 --> 00:02:48,966 ob bei der Probe oder auf der Bühne 45 00:02:48,966 --> 00:02:49,933 gute Laune 46 00:02:50,566 --> 00:02:53,699 gute Laune für uns und für alle die zuhören, mittanzen 47 00:02:53,700 --> 00:02:56,100 das ist für mich auch ein sehr wichtiges 48 00:02:56,166 --> 00:02:59,833 sehr großes Ziel neben der ökonomischen den guten ja 49 00:03:00,366 --> 00:03:02,766 das ist aber Spaß bringen für die Leute 50 00:03:02,766 --> 00:03:04,633 sehen dass Leute Spaß haben und selber Spaß haben 51 00:03:04,633 --> 00:03:05,433 auf der Bühne 52 00:03:06,800 --> 00:03:09,433 und wir haben richtig viel spaß auf der buhne 53 00:03:09,733 --> 00:03:10,900 das schaffen wir 3998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.