All language subtitles for The.Winter.King.S01E02.WEB.x264-TG.Hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,666 --> 00:01:09,952 [Uther] You failed... 2 00:01:09,977 --> 00:01:12,017 - Come on! - To defend the prince. 3 00:01:12,042 --> 00:01:15,625 [Arthur] The Saxons outflanked us south and west. 4 00:01:15,650 --> 00:01:18,444 [Uther] You truly are my bastard. 5 00:01:18,469 --> 00:01:20,096 [impact grunts] 6 00:01:20,250 --> 00:01:22,378 - Father! - [Merlin] Banish him! 7 00:01:22,403 --> 00:01:24,367 From Dumnonia and all of Britain. 8 00:01:29,064 --> 00:01:30,441 [groans] 9 00:01:30,466 --> 00:01:31,944 [Arthur, softly] You're going to make it. 10 00:01:31,968 --> 00:01:34,304 - Muder! - [Arthur] You're a warrior. 11 00:01:34,329 --> 00:01:36,030 [Merlin] Silurians, we save the isles, 12 00:01:36,055 --> 00:01:37,724 they thank us with endless raids. 13 00:01:37,862 --> 00:01:38,945 [Arthur] He's dying. 14 00:01:39,015 --> 00:01:41,559 Merlin, nurture him. 15 00:01:41,584 --> 00:01:43,795 [Merlin] Nimue, in time, you will be 16 00:01:43,820 --> 00:01:46,406 the most powerful druid Dumnonia has ever known. 17 00:01:46,500 --> 00:01:47,852 [Nimue] We'll call you Derfel. 18 00:01:47,877 --> 00:01:49,504 It means strong. 19 00:01:49,529 --> 00:01:51,656 [Merlin] Your life must be a solitary one. 20 00:01:51,918 --> 00:01:54,754 Without union and without child. 21 00:01:54,814 --> 00:01:56,399 What if I refuse? 22 00:01:56,424 --> 00:01:58,760 Then the gods won't speak to you again. 23 00:01:58,878 --> 00:02:00,179 [screams] 24 00:02:00,204 --> 00:02:01,773 [Uther] The kingdom of kingdoms has 25 00:02:01,798 --> 00:02:05,093 a new heir, Prince Mordred. 26 00:02:05,473 --> 00:02:08,225 [Merlin] You have another son, a man other men will follow. 27 00:02:08,254 --> 00:02:11,633 You walk away now, and you're never coming back. 28 00:02:11,725 --> 00:02:13,539 [shouting] 29 00:02:13,752 --> 00:02:15,952 [Gundleus] I've come to pledge my allegiance, High-King. 30 00:02:17,551 --> 00:02:19,469 [Merlin] Come home, Arthur. 31 00:02:19,513 --> 00:02:22,015 Only you can save the isle. 32 00:02:22,186 --> 00:02:24,188 King Gundleus of Siluria. 33 00:02:24,213 --> 00:02:27,000 [Uther] You think Siluria's treachery can be forgotten? 34 00:02:27,025 --> 00:02:28,693 [howling] 35 00:02:29,019 --> 00:02:30,604 [Gundleus] Set me a test, 36 00:02:30,704 --> 00:02:32,164 worthy of my crimes. 37 00:02:32,279 --> 00:02:33,572 Anything. 38 00:02:33,597 --> 00:02:34,932 [Uther] Anything? 39 00:02:35,104 --> 00:02:36,064 [Gundleus] Anything. 40 00:02:47,085 --> 00:02:49,046 [birds squawking] 41 00:02:54,301 --> 00:02:56,970 [Merlin] Arthur, news of your father's declining health 42 00:02:56,995 --> 00:02:58,413 has spread far and wide. 43 00:02:58,438 --> 00:03:00,607 [grunts] Not that far. 44 00:03:00,632 --> 00:03:02,696 He is not long of this world, Arthur. 45 00:03:03,546 --> 00:03:05,327 You have a brother, Mordred. 46 00:03:05,352 --> 00:03:07,521 Surely you must have guessed that. 47 00:03:07,554 --> 00:03:10,695 Yes. I heard about the birth of my brother. 48 00:03:10,720 --> 00:03:11,971 That he's misshapen? 49 00:03:11,999 --> 00:03:14,640 A club foot is no sin, Merlin. 50 00:03:14,665 --> 00:03:17,293 I've seen what he can, will do. 51 00:03:18,367 --> 00:03:22,079 Darkness is coming to Dumnonia. It's already beginning. 52 00:03:22,104 --> 00:03:24,648 Uther is weakening, the wolves are circling. 53 00:03:24,673 --> 00:03:27,093 Gundleus of Siluria is at Caer Cadarn. 54 00:03:28,814 --> 00:03:30,441 - Gundleus? - Uther's letting 55 00:03:30,466 --> 00:03:32,635 his enemies get too close. 56 00:03:32,799 --> 00:03:35,010 You must come back with me now. 57 00:03:35,055 --> 00:03:37,224 Only you can bring the country together. 58 00:03:39,638 --> 00:03:40,789 I'm flattered. 59 00:03:42,293 --> 00:03:43,712 But it's not true. 60 00:03:44,901 --> 00:03:46,421 Let's get you something to eat. 61 00:03:49,246 --> 00:03:51,415 You're resentful because Uther banished you? 62 00:03:54,000 --> 00:03:54,960 [exhales sharply] 63 00:04:01,174 --> 00:04:02,467 He made me free. 64 00:04:07,353 --> 00:04:09,438 I'm my own man. 65 00:04:09,544 --> 00:04:12,005 No family, no country, no religion. 66 00:04:12,089 --> 00:04:13,298 Careful, Arthur. 67 00:04:15,549 --> 00:04:17,466 Growing up in Dumnonia... 68 00:04:19,701 --> 00:04:22,054 I didn't know who I was. 69 00:04:24,402 --> 00:04:26,154 I spent half my time in Caer Cadarn, 70 00:04:26,179 --> 00:04:30,475 the bastard son of a king who didn't care for me. 71 00:04:30,602 --> 00:04:33,765 And when I wasn't with him, I was with you in Avalon. 72 00:04:37,571 --> 00:04:39,573 And you taught me many things, Merlin. 73 00:04:42,156 --> 00:04:43,449 Many things. 74 00:04:45,401 --> 00:04:46,736 And I'm grateful. 75 00:04:49,711 --> 00:04:52,088 I'm sorry you've come all this way. 76 00:04:52,210 --> 00:04:53,670 Truly, I am. 77 00:04:54,669 --> 00:04:56,212 But you must understand... 78 00:04:58,475 --> 00:05:01,353 the old country has no sway over me. 79 00:05:06,912 --> 00:05:08,872 I am not coming back. 80 00:05:35,754 --> 00:05:37,756 [indistinct chatter] 81 00:05:45,305 --> 00:05:47,664 [Tewdric] Queen Norwenna... 82 00:05:47,689 --> 00:05:49,441 King Tewdric. 83 00:05:49,466 --> 00:05:51,311 - Queen Norwenna. - Nimue. 84 00:05:51,347 --> 00:05:53,058 [indistinct chatter continues] 85 00:05:54,617 --> 00:05:55,826 Derfel. 86 00:05:58,315 --> 00:06:01,110 [both laugh] 87 00:06:02,585 --> 00:06:04,253 Father, are you sure about 88 00:06:04,278 --> 00:06:06,572 what you're doing with Gundleus? 89 00:06:06,691 --> 00:06:08,437 There is someone else. 90 00:06:10,080 --> 00:06:11,748 I've made up my mind. 91 00:06:14,154 --> 00:06:16,990 Father, I know you've heard the stories. 92 00:06:17,066 --> 00:06:19,211 Arthur's never lost a battle, he's beaten every enemy... 93 00:06:19,235 --> 00:06:20,737 I won't speak of him. 94 00:06:22,955 --> 00:06:25,791 And I swear, if you do again, you'll suffer the same fate. 95 00:06:27,180 --> 00:06:28,640 [Morgan] Sorry. 96 00:06:30,279 --> 00:06:31,363 Are they all there? 97 00:06:31,388 --> 00:06:33,015 The ones you expected, yes. 98 00:06:36,995 --> 00:06:39,289 - [coughs] - Father, you are ill. 99 00:06:39,340 --> 00:06:41,217 The Tribe Kings can wait. 100 00:06:41,242 --> 00:06:42,451 Please. 101 00:06:48,660 --> 00:06:50,662 [indistinct chatter] 102 00:06:53,589 --> 00:06:56,007 [Derfel] Gundleus is the man who took my mother. 103 00:06:57,965 --> 00:07:00,218 I want him to feel the pain that I felt. 104 00:07:00,380 --> 00:07:02,215 [whispers] Oh, Derfel... 105 00:07:04,593 --> 00:07:06,636 [laughs] 106 00:07:06,661 --> 00:07:09,705 Derfel, please don't do anything, please. 107 00:07:09,761 --> 00:07:11,262 [Bedwin] The king is coming. 108 00:07:19,149 --> 00:07:21,109 [Uther breathing loudly] 109 00:07:45,008 --> 00:07:46,343 I am old. 110 00:07:53,107 --> 00:07:55,275 And I will not live long. 111 00:07:55,476 --> 00:07:57,270 [coughs] 112 00:08:00,057 --> 00:08:01,809 [groans] 113 00:08:02,025 --> 00:08:03,443 [retches] 114 00:08:06,238 --> 00:08:08,573 [pants] 115 00:08:10,742 --> 00:08:12,035 [gasping] I have a... 116 00:08:14,537 --> 00:08:16,248 I have a baby boy. 117 00:08:18,061 --> 00:08:20,022 And Dumnonia is his. 118 00:08:21,419 --> 00:08:24,756 Dumnonia is Mordred's to rule 119 00:08:24,839 --> 00:08:26,216 when I die. 120 00:08:29,010 --> 00:08:31,054 And here... 121 00:08:31,137 --> 00:08:32,347 now... 122 00:08:33,556 --> 00:08:37,018 I will name three men... 123 00:08:37,101 --> 00:08:41,188 who are bound by oath to defend my son 124 00:08:41,273 --> 00:08:42,856 until he is ready 125 00:08:42,941 --> 00:08:46,194 to assume his kingship. 126 00:08:47,549 --> 00:08:48,926 Bishop Bedwin... 127 00:08:50,407 --> 00:08:53,118 the leader of the Christian Church in Britain. 128 00:08:55,537 --> 00:08:59,916 Owain, champion of Dumnonia. 129 00:09:02,794 --> 00:09:04,337 And King... 130 00:09:06,047 --> 00:09:07,382 Gundleus. 131 00:09:07,465 --> 00:09:08,591 [Cadwys] What? 132 00:09:09,644 --> 00:09:10,921 He has shown you no loyalty. 133 00:09:10,946 --> 00:09:12,239 He's raided us. 134 00:09:12,294 --> 00:09:13,879 Taken our sheep, stolen our tin... 135 00:09:13,904 --> 00:09:16,281 Enough! 136 00:09:16,505 --> 00:09:17,924 [coughs] 137 00:09:18,022 --> 00:09:19,607 [breathes heavily] 138 00:09:25,500 --> 00:09:29,946 Gundleus is a king... 139 00:09:32,115 --> 00:09:33,658 without a wife. 140 00:09:35,660 --> 00:09:36,995 And very soon... 141 00:09:38,788 --> 00:09:41,041 my lady Norwenna 142 00:09:41,124 --> 00:09:44,836 will be a queen without a husband. 143 00:09:47,297 --> 00:09:48,923 When I am gone, 144 00:09:49,007 --> 00:09:52,344 they will be joined in marriage. 145 00:09:54,346 --> 00:09:56,431 But only... 146 00:09:56,514 --> 00:10:00,727 only if he breaks his alliance 147 00:10:00,810 --> 00:10:03,563 with his Uncle Gorfydd of Powys, 148 00:10:03,646 --> 00:10:05,982 which Gundleus 149 00:10:06,066 --> 00:10:10,218 has sworn upon his life to do. 150 00:10:10,243 --> 00:10:13,239 [Tewdric] Gorfydd is Dumnonia's greatest enemy 151 00:10:13,264 --> 00:10:15,975 and Gundleus has always done his bidding. 152 00:10:21,664 --> 00:10:22,665 No more. 153 00:10:28,797 --> 00:10:30,590 I give you my oath. 154 00:10:30,673 --> 00:10:33,093 And how will you prove that you've changed allegiance? 155 00:10:33,176 --> 00:10:35,345 [Gundleus] By action. 156 00:10:35,428 --> 00:10:37,972 My Uncle Gorfydd is sending a war band 157 00:10:38,056 --> 00:10:39,808 into Dumnonia to steal the harvest. 158 00:10:39,833 --> 00:10:40,906 My men will stop him. 159 00:10:40,931 --> 00:10:42,753 You'll wage war against your uncle? 160 00:10:43,761 --> 00:10:46,722 For the honor of becoming Mordred's protector... 161 00:10:47,992 --> 00:10:50,244 and the future husband of Queen Norwenna... 162 00:10:51,820 --> 00:10:53,238 I swear it. 163 00:11:04,207 --> 00:11:05,917 [indistinct] 164 00:11:07,210 --> 00:11:11,923 [indistinct chatter] 165 00:11:12,918 --> 00:11:14,294 Where are you going? 166 00:11:14,371 --> 00:11:15,789 I have supplies for my lord. 167 00:11:15,814 --> 00:11:17,482 Big man, let him through. He's with me. 168 00:11:19,139 --> 00:11:20,515 A Saxon? 169 00:11:21,468 --> 00:11:23,095 One of Merlin's orphans. 170 00:11:23,147 --> 00:11:24,815 [Gundleus] Oh? 171 00:11:24,840 --> 00:11:27,050 And why did Lord Merlin single you out? 172 00:11:28,346 --> 00:11:29,680 I survived a death pit. 173 00:11:29,705 --> 00:11:31,415 [men laughing] 174 00:11:34,279 --> 00:11:35,697 How's that possible? 175 00:11:36,718 --> 00:11:38,280 I have the scars to prove it. 176 00:11:39,870 --> 00:11:41,831 - You wish to see? - Uh-huh. 177 00:11:51,379 --> 00:11:54,466 You may have fooled King Uther, Gundleus, 178 00:11:54,549 --> 00:11:56,468 but the gods see you for what you are. 179 00:11:56,551 --> 00:11:59,387 You're a fork-tongued snake. 180 00:11:59,471 --> 00:12:01,306 So, slither back on your belly 181 00:12:01,389 --> 00:12:03,016 to your Uncle Gorfydd. 182 00:12:06,811 --> 00:12:09,105 Shh, shh, shh. 183 00:12:15,778 --> 00:12:17,655 Who is this girl, 184 00:12:17,739 --> 00:12:19,365 who dares insult me? 185 00:12:21,284 --> 00:12:22,994 [Owain] This one? 186 00:12:23,077 --> 00:12:25,578 Oh, she's our druidess. 187 00:12:25,706 --> 00:12:26,832 Ah. 188 00:12:26,888 --> 00:12:28,682 I speak for the gods. 189 00:12:31,711 --> 00:12:34,005 The gods... 190 00:12:34,088 --> 00:12:35,507 are gone, 191 00:12:35,590 --> 00:12:37,550 little druidess. 192 00:12:37,634 --> 00:12:38,760 Gone. 193 00:12:38,843 --> 00:12:41,346 [loud rumbling] 194 00:12:41,429 --> 00:12:43,681 [horses neighing] 195 00:12:49,687 --> 00:12:50,939 The gods... 196 00:12:52,524 --> 00:12:53,816 The gods are everywhere. 197 00:12:56,903 --> 00:12:59,030 - [grunts] - Until the next time. 198 00:12:59,055 --> 00:13:00,056 Ha! 199 00:13:03,243 --> 00:13:04,536 Derfel. 200 00:13:07,681 --> 00:13:09,554 Derfel, please. 201 00:13:10,523 --> 00:13:12,317 Why would you do that? 202 00:13:12,720 --> 00:13:16,015 I had one chance to avenge my mother and you've just... 203 00:13:16,130 --> 00:13:17,799 You've taken it from me. 204 00:13:17,882 --> 00:13:19,425 They'd have killed you. 205 00:13:20,677 --> 00:13:22,762 But that was my choice, 206 00:13:22,845 --> 00:13:23,805 not yours. 207 00:13:23,888 --> 00:13:26,933 You can't die, Derfel. 208 00:13:27,016 --> 00:13:29,686 The gods, they have a plan for you. 209 00:13:30,812 --> 00:13:32,564 You've chosen your path. 210 00:13:34,445 --> 00:13:37,865 Just let me choose mine. 211 00:13:38,027 --> 00:13:40,321 Do you think it's easy for me? 212 00:13:40,405 --> 00:13:42,282 Choosing a path without you. 213 00:13:43,533 --> 00:13:45,785 Sometimes I think I'd like to marry... 214 00:13:46,869 --> 00:13:50,248 have children, watch them grow, 215 00:13:50,331 --> 00:13:51,833 grow old myself, 216 00:13:51,858 --> 00:13:53,777 with the person I love beside me. 217 00:13:58,965 --> 00:14:01,175 Sometimes I think that's all I want. 218 00:14:03,636 --> 00:14:04,971 [whispers] Then do it. 219 00:14:06,431 --> 00:14:08,474 Reach out and take that life. 220 00:14:10,101 --> 00:14:11,436 [sighs] 221 00:14:17,025 --> 00:14:19,694 Merlin says my way must be solitary. 222 00:14:22,655 --> 00:14:25,116 He says I will be a great druidess... 223 00:14:26,159 --> 00:14:27,327 and that I will suffer. 224 00:14:32,076 --> 00:14:33,786 I already am suffering. 225 00:14:37,276 --> 00:14:38,861 Everything's about Merlin... 226 00:14:40,923 --> 00:14:42,717 and what he chooses for you. 227 00:14:43,968 --> 00:14:47,096 Have you ever thought maybe he might be wrong? 228 00:15:08,576 --> 00:15:10,578 [wind howling] 229 00:15:13,790 --> 00:15:15,750 [birds squawking] 230 00:15:24,217 --> 00:15:26,594 You must rest, please, High-King. 231 00:15:29,138 --> 00:15:31,140 [Uther] I'll have time enough for that. 232 00:15:47,407 --> 00:15:48,366 Well? 233 00:15:50,076 --> 00:15:52,745 Did Gundleus go north? 234 00:15:52,829 --> 00:15:55,665 [clears throat] He has. Aye, he has. 235 00:15:55,748 --> 00:15:57,291 Er... 236 00:15:57,375 --> 00:15:59,460 Father! Father! 237 00:16:02,714 --> 00:16:04,048 Now, Father. 238 00:16:05,800 --> 00:16:07,343 Now you can rest. 239 00:16:10,346 --> 00:16:12,265 It isn't easy to be the king. 240 00:16:15,184 --> 00:16:18,396 [Morgan] But you've been the greatest of them all. 241 00:16:18,479 --> 00:16:19,814 Truly. 242 00:16:23,359 --> 00:16:26,195 Now, Father, you mustn't talk any more. 243 00:16:29,699 --> 00:16:31,492 [Bedwin] My lord. 244 00:16:39,292 --> 00:16:41,753 [groans] 245 00:16:45,214 --> 00:16:49,177 Gundleus is Gorfydd's creature. 246 00:16:51,637 --> 00:16:55,850 See if he has the courage to stand up to him. 247 00:16:56,713 --> 00:16:59,625 But you can outwit him. 248 00:17:02,482 --> 00:17:03,858 You must. 249 00:17:11,741 --> 00:17:13,117 Owain... 250 00:17:15,369 --> 00:17:16,329 You... 251 00:17:17,915 --> 00:17:19,626 You have been a son to me. 252 00:17:21,583 --> 00:17:23,878 Fight the Saxon in Calleva. 253 00:17:25,213 --> 00:17:27,507 If Dumnonia falls to them, 254 00:17:28,633 --> 00:17:30,510 all of Britain will fall. 255 00:17:34,430 --> 00:17:36,098 [sighs] 256 00:17:42,144 --> 00:17:46,231 I laid two stones 257 00:17:46,314 --> 00:17:47,774 on Mordred's eyes. 258 00:17:48,952 --> 00:17:50,829 And I sent the other one away. 259 00:17:53,324 --> 00:17:54,534 Arthur. 260 00:17:56,514 --> 00:17:58,099 He shone too bright. 261 00:18:00,331 --> 00:18:02,625 Merlin favored him above me. 262 00:18:02,650 --> 00:18:04,068 [Morgan] No. 263 00:18:04,093 --> 00:18:05,594 No, my king. 264 00:18:05,631 --> 00:18:07,466 Merlin loves you. 265 00:18:07,619 --> 00:18:08,912 He loves you. 266 00:18:10,508 --> 00:18:12,844 [Uther] If you have to, 267 00:18:12,927 --> 00:18:14,554 lay down your life... 268 00:18:15,400 --> 00:18:16,943 for your baby brother. 269 00:18:18,850 --> 00:18:19,809 He... 270 00:18:21,025 --> 00:18:22,402 He is your blood. 271 00:18:22,427 --> 00:18:25,373 - He is Pendragon blood. - I will. 272 00:18:25,398 --> 00:18:27,233 - Promise me. - I promise. 273 00:18:27,258 --> 00:18:28,429 I promise. 274 00:18:36,700 --> 00:18:38,034 Where is Merlin? 275 00:18:39,867 --> 00:18:41,202 Where is Merlin? 276 00:18:42,957 --> 00:18:44,959 He isn't here. 277 00:18:46,502 --> 00:18:48,838 [groans] 278 00:18:48,921 --> 00:18:52,633 I want to be burned in the old way. 279 00:18:52,717 --> 00:18:54,218 In Avalon. 280 00:18:56,846 --> 00:18:57,763 Yes. 281 00:18:59,265 --> 00:19:01,767 Yes, Father. 282 00:19:01,851 --> 00:19:06,480 I turned my back on the gods but I didn't want to. 283 00:19:06,564 --> 00:19:10,818 I had to do it to bring peace to my kingdom. I... 284 00:19:10,902 --> 00:19:12,812 I... I... 285 00:19:13,273 --> 00:19:15,573 I hope they forgive me. 286 00:19:17,603 --> 00:19:19,812 Do you think they'll forgive me? 287 00:19:22,997 --> 00:19:24,457 [Morgan] I know they do. 288 00:19:25,875 --> 00:19:28,002 Father, I know they do. 289 00:19:34,941 --> 00:19:36,025 Look for me... 290 00:19:38,405 --> 00:19:40,949 when you cross the water to... 291 00:19:41,057 --> 00:19:42,850 the Otherworld. 292 00:19:48,439 --> 00:19:50,399 [crying] 293 00:20:03,535 --> 00:20:05,495 [sobbing] 294 00:20:28,813 --> 00:20:31,148 [whispers] Don't get lost in the water. 295 00:20:31,173 --> 00:20:32,841 Be safe in the mist. 296 00:22:05,951 --> 00:22:08,037 [woman screaming] 297 00:22:20,174 --> 00:22:21,342 [exhales sharply] 298 00:22:44,805 --> 00:22:46,015 [indistinct chatter] 299 00:22:46,078 --> 00:22:47,660 [Ligessac singing] 300 00:22:47,743 --> 00:22:49,096 [guard 1] You can do the night's watch. 301 00:22:49,120 --> 00:22:50,204 [guard 2] You rest well. 302 00:22:50,287 --> 00:22:52,248 [Ligessac continues singing] 303 00:22:58,170 --> 00:23:00,172 [singing] 304 00:23:14,019 --> 00:23:17,731 The song of Uther's victory at Caer Idarn. 305 00:23:20,442 --> 00:23:21,443 Were you there? 306 00:23:23,237 --> 00:23:25,197 I'm not that old, boy. 307 00:23:25,281 --> 00:23:27,241 [all laugh] 308 00:23:30,244 --> 00:23:32,288 This was my uncle's. 309 00:23:32,371 --> 00:23:34,498 He fought at Caer Idarn. 310 00:23:37,916 --> 00:23:42,170 On the way to the battle, Uther saw the comet, 311 00:23:42,253 --> 00:23:45,423 said it was in the shape of a dragon. 312 00:23:45,593 --> 00:23:48,637 After he had beaten the Saxons, 313 00:23:48,662 --> 00:23:52,958 he wiped their blood on his standard. 314 00:23:55,394 --> 00:23:57,104 And from then on, 315 00:23:57,188 --> 00:24:00,941 he was known as "The Great Red Dragon". 316 00:24:06,649 --> 00:24:09,006 Britain won't see a king like him again. 317 00:24:11,660 --> 00:24:13,162 I'm going to tend the sheep. 318 00:24:14,246 --> 00:24:15,873 Join me when you're done. 319 00:24:25,236 --> 00:24:29,615 I'm sorry we couldn't do better than oat cakes and dried fish. 320 00:24:30,411 --> 00:24:33,455 Oh, no, it's good for me not to overeat. 321 00:24:38,291 --> 00:24:40,084 Now Queen Norwenna's beginning to recover 322 00:24:40,121 --> 00:24:41,288 from the death of the king, 323 00:24:41,340 --> 00:24:43,509 she's happy here, isn't she? 324 00:24:43,554 --> 00:24:45,354 [Morgan] She's surrounded by women... 325 00:24:46,155 --> 00:24:47,615 and mothers. 326 00:24:47,640 --> 00:24:49,058 She feels safe. 327 00:24:51,559 --> 00:24:55,188 Have you heard anything from Gundleus? 328 00:24:55,287 --> 00:24:57,831 No, we don't know if he's alive or dead. 329 00:24:59,218 --> 00:25:00,969 If he's fought Gorfydd's war party, 330 00:25:00,994 --> 00:25:02,245 it could be the latter. 331 00:25:02,270 --> 00:25:03,939 Let's hope so, 332 00:25:04,171 --> 00:25:05,756 for Norwenna's sake. 333 00:25:08,321 --> 00:25:11,073 She doesn't much like the idea of becoming his wife. 334 00:25:11,157 --> 00:25:12,950 [woman] He's so beautiful. 335 00:25:13,097 --> 00:25:14,598 I don't blame her. 336 00:25:18,080 --> 00:25:19,846 How did you avoid marrying, Lady Morgan? 337 00:25:24,900 --> 00:25:27,319 [both laugh] 338 00:25:27,344 --> 00:25:30,013 Er, no one would have me. 339 00:25:32,199 --> 00:25:33,742 My tongue is too sharp. 340 00:25:35,619 --> 00:25:37,997 [both laugh] 341 00:25:38,080 --> 00:25:40,833 I think you sharpened it for that very reason. 342 00:25:40,916 --> 00:25:42,251 [Morgan laughs] 343 00:25:43,335 --> 00:25:44,378 [gasps] 344 00:25:47,715 --> 00:25:50,259 Nimue, what is it? 345 00:25:52,928 --> 00:25:54,138 I don't know. 346 00:25:55,222 --> 00:25:56,390 What did you see? 347 00:26:01,637 --> 00:26:04,307 [birds chirping] 348 00:26:04,332 --> 00:26:06,292 [Lunete] Can't you stay with us a little longer? 349 00:26:06,379 --> 00:26:08,881 The bishop says he must return to Caer Cadarn. 350 00:26:08,906 --> 00:26:11,408 Especially with Lord Owain fighting the Saxons. 351 00:26:14,321 --> 00:26:16,198 I'm glad he didn't take you with him. 352 00:26:16,321 --> 00:26:18,448 I'm not. I wanted to fight. 353 00:26:18,473 --> 00:26:20,058 Listen to him. 354 00:26:20,083 --> 00:26:22,169 And I thought I could make a farmer out of him. 355 00:26:22,268 --> 00:26:25,396 [chuckles] Wouldn't it feel strange anyway, 356 00:26:25,486 --> 00:26:27,322 to raise a sword against your own people? 357 00:26:27,347 --> 00:26:29,245 I may have been born a Saxon, but... 358 00:26:30,341 --> 00:26:32,134 I feel like I'm one of you. 359 00:26:32,162 --> 00:26:33,914 Because you are. 360 00:26:33,939 --> 00:26:36,399 Avalon will always be your home. 361 00:26:41,352 --> 00:26:43,562 [whimpering] 362 00:26:49,985 --> 00:26:51,820 [bird cawing] 363 00:26:59,244 --> 00:27:01,038 [whimpering] 364 00:27:25,771 --> 00:27:27,523 [clatters] 365 00:27:29,066 --> 00:27:31,360 [horses neighing] 366 00:27:33,987 --> 00:27:34,988 Riders. 367 00:27:42,037 --> 00:27:43,497 [horse neighing] 368 00:27:50,126 --> 00:27:52,837 I have come to pay my respects to Queen Norwenna 369 00:27:53,006 --> 00:27:54,675 and the Edling King. 370 00:27:56,190 --> 00:27:57,719 - Who's she? - Don't know. 371 00:28:00,931 --> 00:28:03,225 - [horse nickering] - [exhales] 372 00:28:05,230 --> 00:28:07,941 [Bedwin] Let him pass. He's the Edling King's protector. 373 00:28:08,063 --> 00:28:08,981 King Gundleus. 374 00:28:09,064 --> 00:28:10,774 Bishop. 375 00:28:10,858 --> 00:28:11,859 Lady. 376 00:28:13,527 --> 00:28:15,154 May I see the child? 377 00:28:17,030 --> 00:28:18,073 Lady Morgan? 378 00:28:27,207 --> 00:28:29,585 How did you fare with your Uncle Gorfydd? 379 00:28:29,668 --> 00:28:31,378 Oh, I routed his war party. 380 00:28:31,462 --> 00:28:33,547 [sighs] Thank the good lord for that. 381 00:28:35,382 --> 00:28:36,717 What proof do you have? 382 00:28:36,800 --> 00:28:38,469 Ah. 383 00:28:38,552 --> 00:28:40,057 This. 384 00:28:40,082 --> 00:28:41,459 See? 385 00:28:41,484 --> 00:28:44,654 Inscribed with the motto of Powys. 386 00:28:44,933 --> 00:28:47,978 "Be so that you are." 387 00:28:50,261 --> 00:28:53,139 I wish to lay this at the feet of my Queen Norwenna. 388 00:28:53,278 --> 00:28:55,159 Welcome to Avalon, King Gundleus. 389 00:28:55,184 --> 00:28:56,268 Please. 390 00:28:56,346 --> 00:28:58,264 I am at your service, Lady. 391 00:28:59,573 --> 00:29:00,866 Whatever you need of me... 392 00:29:01,992 --> 00:29:03,494 ask... 393 00:29:04,917 --> 00:29:06,419 and it shall be done. 394 00:29:07,581 --> 00:29:09,208 I am most grateful. 395 00:29:09,291 --> 00:29:10,542 [chuckles softly] 396 00:29:10,567 --> 00:29:11,985 Ah. 397 00:29:12,025 --> 00:29:13,860 How is the young king? 398 00:29:13,999 --> 00:29:15,876 [Norwenna] He grows strong. 399 00:29:16,006 --> 00:29:18,509 The air is good for him here. 400 00:29:18,568 --> 00:29:21,070 Ah, as it is for you, hmm? 401 00:29:22,820 --> 00:29:24,465 I'd like very much to hear of your adventures 402 00:29:24,489 --> 00:29:26,449 against King Gorfydd. 403 00:29:26,642 --> 00:29:29,036 Would you honor us and eat with us? 404 00:29:29,061 --> 00:29:30,854 [Gundleus] Oh, I will. 405 00:29:30,938 --> 00:29:32,147 Uh... 406 00:29:33,940 --> 00:29:35,025 May I hold him? 407 00:29:37,139 --> 00:29:38,182 [Gundleus chuckles] 408 00:29:38,207 --> 00:29:40,209 [baby fussing] 409 00:29:42,574 --> 00:29:44,034 Of course. 410 00:29:57,461 --> 00:29:58,837 [Gundleus] Oh. 411 00:30:00,360 --> 00:30:02,821 Well, he's so small. [chuckles] 412 00:30:05,347 --> 00:30:07,307 [clicks tongue] 413 00:30:09,408 --> 00:30:11,201 A baby cannot rule Britain. 414 00:30:13,284 --> 00:30:16,162 [all gasping and screaming] 415 00:30:16,316 --> 00:30:17,901 No! 416 00:30:23,307 --> 00:30:24,475 [Derfel] Where's Nimue? 417 00:30:24,500 --> 00:30:25,542 Run! To the river! 418 00:30:25,677 --> 00:30:26,719 To the river. 419 00:30:26,744 --> 00:30:27,703 Where's Nimue? 420 00:30:28,943 --> 00:30:30,570 Father. 421 00:30:30,595 --> 00:30:31,623 [Morgan] Run! 422 00:30:32,629 --> 00:30:34,047 [screams] My baby! 423 00:30:40,323 --> 00:30:41,526 - Come on. - I'll follow you. 424 00:30:41,550 --> 00:30:42,426 I'll follow you. 425 00:30:48,827 --> 00:30:50,079 Whoo! 426 00:30:50,107 --> 00:30:51,775 [yelping] 427 00:30:53,145 --> 00:30:54,313 [screams] 428 00:31:03,822 --> 00:31:06,491 [chanting] 429 00:31:13,749 --> 00:31:15,709 [people screaming] 430 00:31:19,074 --> 00:31:20,367 [chanting softly] 431 00:31:21,730 --> 00:31:23,690 [Gundleus panting] 432 00:31:30,140 --> 00:31:32,934 Leave this sacred place! 433 00:31:37,003 --> 00:31:38,787 [Ladwys] She's protected by a ghost fence. 434 00:31:39,691 --> 00:31:40,651 Let her be. 435 00:31:42,235 --> 00:31:43,445 I know you. 436 00:31:43,528 --> 00:31:45,030 [chanting] 437 00:31:48,043 --> 00:31:50,253 Leave this sacred place! 438 00:31:50,494 --> 00:31:52,079 No, don't! 439 00:31:56,333 --> 00:31:57,543 [laughs] 440 00:31:58,919 --> 00:32:00,170 Druidess. 441 00:32:08,967 --> 00:32:11,386 Leave now. 442 00:32:11,509 --> 00:32:14,596 Or I'll make your soul scream for the rest of time. 443 00:32:15,808 --> 00:32:17,852 [grunting] 444 00:32:17,877 --> 00:32:20,171 [screaming] 445 00:32:26,363 --> 00:32:29,074 No! Get off! 446 00:32:29,157 --> 00:32:30,200 [whimpers] 447 00:32:31,618 --> 00:32:33,036 [Nimue] Get off me! 448 00:32:35,067 --> 00:32:36,318 What are you doing? 449 00:32:36,343 --> 00:32:38,041 Taking what's ours. 450 00:32:39,005 --> 00:32:41,007 [grunting] 451 00:32:50,721 --> 00:32:52,681 [both grunting] 452 00:33:08,363 --> 00:33:10,323 [moaning] 453 00:33:20,748 --> 00:33:22,708 [grunting] 454 00:33:25,354 --> 00:33:27,549 [muffled grunting] 455 00:33:30,398 --> 00:33:32,566 [gasps, groans] 456 00:33:32,591 --> 00:33:35,260 [Gundleus grunting] 457 00:33:35,285 --> 00:33:37,245 [man chuckles] 458 00:33:57,120 --> 00:33:58,622 Find anything of value, 459 00:33:58,705 --> 00:34:00,040 then torch the place. 460 00:34:07,589 --> 00:34:09,633 [fire crackling] 461 00:34:15,683 --> 00:34:17,018 [coughs] 462 00:34:26,983 --> 00:34:28,151 [coughs] 463 00:34:31,557 --> 00:34:32,516 Derfel? 464 00:34:32,694 --> 00:34:34,071 Nimue. 465 00:34:34,096 --> 00:34:36,140 Sit up. Sit up. 466 00:34:41,510 --> 00:34:42,927 We have to get out. 467 00:34:42,952 --> 00:34:44,057 Come this way. 468 00:34:46,245 --> 00:34:48,038 [grunting] 469 00:34:52,259 --> 00:34:55,095 [screaming] 470 00:35:02,435 --> 00:35:04,396 [Derfel] Go! Go! Go! 471 00:35:17,617 --> 00:35:19,077 [grunting] 472 00:35:22,998 --> 00:35:23,915 No! 473 00:35:34,759 --> 00:35:36,094 No! [screams] 474 00:35:38,244 --> 00:35:39,954 Stay down, stay down, stay down. 475 00:35:46,534 --> 00:35:48,202 [groans] 476 00:35:48,227 --> 00:35:49,937 - Come on! Come on! - No. 477 00:35:50,010 --> 00:35:51,359 We need to go! 478 00:35:51,384 --> 00:35:52,372 - We have to go! - Leave me. 479 00:35:52,396 --> 00:35:53,814 Come on! Come on! 480 00:35:55,236 --> 00:35:56,237 Come on! 481 00:36:12,745 --> 00:36:13,955 [gasping] 482 00:36:22,168 --> 00:36:24,004 [grunting] 483 00:36:31,441 --> 00:36:34,235 [screaming] 484 00:36:35,713 --> 00:36:37,010 [Gundleus] Here they are. 485 00:36:38,263 --> 00:36:41,603 Little chickens, come home to roost. 486 00:36:41,628 --> 00:36:43,296 [gasping] 487 00:36:43,395 --> 00:36:44,855 You're a lying traitor. 488 00:36:44,880 --> 00:36:47,883 You've broken your oath to King Uther. 489 00:36:48,041 --> 00:36:49,417 An oath? 490 00:36:50,710 --> 00:36:51,924 Oh? 491 00:36:51,949 --> 00:36:53,088 Sworn on this. 492 00:36:56,883 --> 00:36:58,051 [laughs] 493 00:36:59,052 --> 00:36:59,844 [yells] 494 00:37:02,612 --> 00:37:07,033 Ah, Queen Norwenna, no more tears, pretty lady, 495 00:37:07,164 --> 00:37:10,417 or they soil that pretty face. 496 00:37:10,563 --> 00:37:11,523 My son. 497 00:37:11,606 --> 00:37:13,358 [Gundleus] I know, but... 498 00:37:13,441 --> 00:37:15,986 For the good of this country, I had to do it. 499 00:37:17,491 --> 00:37:18,792 But I understand. 500 00:37:19,598 --> 00:37:21,549 You were the mother of a king, now... 501 00:37:22,463 --> 00:37:24,214 you're nothing. 502 00:37:24,275 --> 00:37:25,401 Nobody. 503 00:37:25,499 --> 00:37:27,418 Let me go. 504 00:37:27,462 --> 00:37:29,131 Oh, where to? 505 00:37:29,183 --> 00:37:30,476 Who to? 506 00:37:31,553 --> 00:37:33,304 Oh, you need a protector. 507 00:37:36,983 --> 00:37:39,068 I suppose I shall have to take on the role. 508 00:37:42,470 --> 00:37:43,596 Kneel. 509 00:37:45,994 --> 00:37:46,995 Kneel. 510 00:37:53,231 --> 00:37:54,441 Now. 511 00:37:55,893 --> 00:37:57,736 [Bedwin] Queen Norwenna, don't. 512 00:37:59,779 --> 00:38:01,156 Kiss my sword. 513 00:38:08,079 --> 00:38:09,289 [cries] 514 00:38:18,798 --> 00:38:20,508 [breath trembling] 515 00:38:21,676 --> 00:38:23,344 Kiss my sword. 516 00:38:33,563 --> 00:38:34,898 [groans] 517 00:38:42,775 --> 00:38:47,030 The Almighty will damn you to hell for this. 518 00:38:47,214 --> 00:38:51,093 Now you, go tell the Lords of Dumnonia what I did. 519 00:38:51,215 --> 00:38:53,009 And if they won't submit to me, 520 00:38:53,034 --> 00:38:55,036 I'll butcher their wives and children too. 521 00:38:55,061 --> 00:38:57,087 - [yelps] - [Gundleus] And tell them 522 00:38:57,112 --> 00:38:59,239 I have a pagan as my betrothed. 523 00:38:59,264 --> 00:39:00,516 [grunts] 524 00:39:00,582 --> 00:39:02,960 And she will curse them 525 00:39:02,985 --> 00:39:04,636 as I kill them. 526 00:39:07,733 --> 00:39:11,528 By sunset every man, woman and child in Dumnonia 527 00:39:11,553 --> 00:39:13,138 will know you for a monster. 528 00:39:14,455 --> 00:39:16,874 Ah, fear breeds obedience, my love. 529 00:39:19,275 --> 00:39:21,236 Pull back your hair. 530 00:39:23,050 --> 00:39:24,551 What if she's put spells on it? 531 00:39:24,576 --> 00:39:26,370 Oh, no, no, no. 532 00:39:26,395 --> 00:39:30,316 All her powers died after I took her, remember? 533 00:39:31,952 --> 00:39:33,245 There. 534 00:39:36,459 --> 00:39:37,710 Oh. 535 00:39:39,045 --> 00:39:40,380 Queen. 536 00:39:41,923 --> 00:39:44,968 Queen of Dumnonia. 537 00:39:46,469 --> 00:39:47,971 [both chuckle] 538 00:40:22,130 --> 00:40:23,464 [Nimue] He took my torc. 539 00:40:25,288 --> 00:40:28,333 Merlin gave it to me for my thirteenth naming day. 540 00:40:36,011 --> 00:40:37,095 [gasps] 541 00:40:37,989 --> 00:40:39,401 It's only me, Nimue. 542 00:40:43,138 --> 00:40:45,056 Morgan's in the boat ahead. 543 00:40:45,081 --> 00:40:47,208 She'll find herbs to soothe you. 544 00:40:51,357 --> 00:40:52,940 Everyone ran. 545 00:40:52,965 --> 00:40:54,885 But you tried to save Merlin's Hall. 546 00:40:59,125 --> 00:41:00,585 [gasps] 547 00:41:05,287 --> 00:41:06,247 Listen to me! 548 00:41:06,306 --> 00:41:08,100 Let me go. 549 00:41:08,301 --> 00:41:12,138 - Please, please, let me go. - No, you can't do this! 550 00:41:12,163 --> 00:41:14,373 I won't let you. I won't let you do this. 551 00:41:14,398 --> 00:41:15,900 No, Derfel, I want to die. 552 00:41:15,983 --> 00:41:17,235 No, you can't. 553 00:41:17,260 --> 00:41:18,636 [Young Nimue] Help! 554 00:41:22,649 --> 00:41:23,816 Help! 555 00:41:25,652 --> 00:41:26,945 Help! 556 00:41:39,624 --> 00:41:41,459 [Derfel] You're not giving up now. 557 00:41:42,669 --> 00:41:44,253 Give me your arm, give me your arm. 558 00:41:44,350 --> 00:41:45,935 Keep moving. 559 00:41:51,177 --> 00:41:52,762 [grunting, gasping] 560 00:41:53,763 --> 00:41:55,056 [sobbing] 561 00:41:58,851 --> 00:42:00,144 Listen to me. 562 00:42:05,668 --> 00:42:09,393 You said that I had to stay alive to do the gods' work. 563 00:42:11,143 --> 00:42:13,283 Why is it not the same for you? 564 00:42:17,620 --> 00:42:19,580 [birds chirping] 565 00:42:24,127 --> 00:42:25,878 [Young Nimue] Help! 566 00:42:38,016 --> 00:42:39,767 [panting] 567 00:42:39,851 --> 00:42:41,060 What is your name? 568 00:42:43,805 --> 00:42:45,015 N-N... 569 00:42:46,018 --> 00:42:48,062 Nimue. 570 00:42:48,121 --> 00:42:50,832 I'm taking you to safety, Nimue. 571 00:42:50,893 --> 00:42:53,562 Manawydn, the sea god, saved you. 572 00:42:53,646 --> 00:42:55,731 It wasn't Manawydn. 573 00:42:57,162 --> 00:42:59,164 It was... 574 00:42:59,232 --> 00:43:00,650 Nehallenia... 575 00:43:02,623 --> 00:43:03,791 his wife. 576 00:43:13,530 --> 00:43:15,198 [gasps] 577 00:43:16,554 --> 00:43:18,556 [water splashing] 578 00:43:32,471 --> 00:43:35,182 Merlin raised me because I could see the gods, 579 00:43:35,409 --> 00:43:37,614 but what if I can't now, 580 00:43:37,639 --> 00:43:39,849 because of what Gundleus did to me? 581 00:43:45,249 --> 00:43:47,418 I want to go to the Otherworld. 582 00:43:48,628 --> 00:43:49,629 You must let me. 583 00:43:53,273 --> 00:43:57,443 If I do, then Gundleus has taken everything from me that I love. 584 00:43:59,639 --> 00:44:01,599 I won't let you go. 585 00:44:03,267 --> 00:44:04,685 [baby crying] 586 00:44:04,769 --> 00:44:06,938 You're alive! 587 00:44:07,021 --> 00:44:08,439 Oh. 588 00:44:08,523 --> 00:44:10,900 [Morgan] Move, move, this way. 589 00:44:12,944 --> 00:44:15,113 Is my father with you? 590 00:44:15,196 --> 00:44:17,073 [Morgan] Straight, straight up here. Come on. 591 00:44:20,368 --> 00:44:21,411 He's gone. 592 00:44:21,494 --> 00:44:23,788 - Huh? - He's gone. 593 00:44:23,813 --> 00:44:25,357 I'm sorry. I'm so sorry. 594 00:44:25,482 --> 00:44:26,900 I'm so sorry. 595 00:44:26,932 --> 00:44:28,052 - I'm so sorry. - [yelps] 596 00:44:28,143 --> 00:44:30,646 [Morgan] Derfel, we must go. 597 00:44:30,671 --> 00:44:32,256 Come, come. We must move. 598 00:44:32,422 --> 00:44:33,923 Nimue. 599 00:44:34,006 --> 00:44:35,258 Come on. 600 00:44:46,305 --> 00:44:47,658 [Morgan] We must get to Caer Cadarn. 601 00:44:47,682 --> 00:44:48,846 We can't take the road. 602 00:44:48,871 --> 00:44:50,508 The Silurians will be guarding it. 603 00:44:51,552 --> 00:44:53,012 [Derfel] We have to keep moving. 604 00:44:53,151 --> 00:44:54,777 Gundleus will hunt Nimue. 605 00:44:54,802 --> 00:44:56,282 [Morgan] It's not Nimue they're after. 606 00:44:57,447 --> 00:44:58,406 Ralla. 607 00:45:16,424 --> 00:45:17,800 [whispers] I don't understand. 608 00:45:19,218 --> 00:45:21,053 Prince Mordred? 609 00:45:21,137 --> 00:45:22,763 The Edling King? 610 00:45:26,610 --> 00:45:28,446 Lord! Lord! 611 00:45:32,523 --> 00:45:33,683 [speaking in native language] 612 00:45:35,607 --> 00:45:36,650 [gasps] 613 00:45:38,177 --> 00:45:39,387 [Culwyn] The baby... 614 00:45:40,560 --> 00:45:42,311 that Gundleus killed... 615 00:45:44,869 --> 00:45:46,162 it was ours. 616 00:45:47,196 --> 00:45:48,739 Come. We need to keep moving. 617 00:45:48,764 --> 00:45:50,558 No, no, no, stop, stop, stop. 618 00:45:53,320 --> 00:45:55,030 Your child... 619 00:45:55,129 --> 00:45:56,214 Is dead. 620 00:45:57,196 --> 00:45:58,823 [Culwyn] We made a... 621 00:45:59,008 --> 00:46:01,969 a secret oath to King Uther. 622 00:46:02,053 --> 00:46:03,304 If the worst happened... 623 00:46:04,623 --> 00:46:05,832 we'd protect his son. 624 00:46:05,857 --> 00:46:07,734 You made that oath. I didn't. 625 00:46:07,939 --> 00:46:09,628 I had no choice. 626 00:46:09,692 --> 00:46:11,486 Please, please, Ralla. 627 00:46:12,605 --> 00:46:13,689 Attack. 628 00:46:14,857 --> 00:46:16,192 Get the horses, my love. 629 00:46:17,289 --> 00:46:19,207 Go north, towards Abona. 630 00:46:19,232 --> 00:46:21,192 You head south. 631 00:46:21,405 --> 00:46:23,407 If they're on the road to Caer Cadarn, 632 00:46:23,491 --> 00:46:25,451 you bring word to me and you cut them off. 633 00:46:25,535 --> 00:46:26,452 Go. 634 00:46:26,536 --> 00:46:28,371 [all] Hyah! 635 00:46:37,880 --> 00:46:39,966 Quick, Nimue. 636 00:46:40,049 --> 00:46:42,677 Quick, Nimue. Nimue. 637 00:46:42,760 --> 00:46:44,136 [baby fusses] 638 00:46:46,847 --> 00:46:48,599 Keep him quiet. 639 00:46:54,397 --> 00:46:56,023 [wings flapping] 640 00:47:01,049 --> 00:47:03,134 A turtle dove alone is a bad omen. 641 00:47:05,825 --> 00:47:07,868 [horse trotting] 642 00:47:13,374 --> 00:47:15,668 Stay back, stay back, stay back. 643 00:47:18,087 --> 00:47:19,630 - Hush, hush. - [baby cries loudly] 644 00:47:21,799 --> 00:47:23,843 [baby's cry echoing] 645 00:47:23,926 --> 00:47:25,928 Go, go. Move up. 646 00:47:29,307 --> 00:47:30,975 There. Leave the horses. 647 00:47:34,604 --> 00:47:36,272 - Quick, quick. - [gasps] 648 00:47:40,318 --> 00:47:41,277 Go. 649 00:47:42,612 --> 00:47:43,738 Quick, Culwyn. 650 00:47:45,781 --> 00:47:47,158 Up there, up there. 651 00:47:54,999 --> 00:47:57,251 [breathing heavily] 652 00:48:10,806 --> 00:48:13,017 [whispers] Now what? 653 00:48:13,100 --> 00:48:14,226 [whispers] We take them. 654 00:48:17,875 --> 00:48:20,174 I've... I've never killed a man. 655 00:48:22,080 --> 00:48:23,290 Neither have I. 656 00:48:29,700 --> 00:48:30,868 [whimpers] 657 00:48:38,751 --> 00:48:40,753 Wait, wait. 658 00:48:40,836 --> 00:48:41,962 Now. 659 00:48:43,839 --> 00:48:45,299 [screams] 660 00:48:46,467 --> 00:48:48,052 [screams] 661 00:48:48,135 --> 00:48:49,887 [grunting] 662 00:48:53,849 --> 00:48:54,767 [groans] 663 00:49:02,483 --> 00:49:04,902 [men grunting in distance] 664 00:49:07,196 --> 00:49:08,823 - [Derfel yelps] - [gasps] 665 00:49:10,449 --> 00:49:11,992 [grunting] 666 00:49:13,869 --> 00:49:14,870 [groans] 667 00:49:19,458 --> 00:49:20,960 [grunts] 668 00:49:21,043 --> 00:49:23,379 [noise stops] 669 00:49:23,462 --> 00:49:26,090 [birds chirping] 670 00:49:26,173 --> 00:49:28,134 [turtle dove cooing] 671 00:49:32,525 --> 00:49:33,943 They've killed them. 672 00:49:34,948 --> 00:49:36,809 Derfel's dead. 673 00:49:41,558 --> 00:49:43,102 No. 674 00:49:43,127 --> 00:49:44,295 Derfel's alive. 675 00:49:49,113 --> 00:49:51,741 [baby babbling softly] 676 00:49:52,577 --> 00:49:54,579 [breathing heavily] 677 00:50:04,330 --> 00:50:06,207 I thought I'd lost you too. 678 00:50:12,011 --> 00:50:13,804 I cursed him with our child's name. 679 00:50:17,331 --> 00:50:19,375 He was one of the men in Merlin's Hall. 680 00:50:23,522 --> 00:50:24,857 He saw. 681 00:50:24,940 --> 00:50:26,650 He doesn't see any more. 682 00:50:36,118 --> 00:50:37,119 You've earned this. 683 00:50:44,960 --> 00:50:47,797 Come. Take what you can and let's keep moving. 684 00:50:50,257 --> 00:50:51,258 [Derfel] Come on. 685 00:50:53,511 --> 00:50:54,512 Quick. 686 00:51:10,361 --> 00:51:11,612 Let's go, let's go. 687 00:51:14,990 --> 00:51:16,534 On, quick as you can. 688 00:51:17,701 --> 00:51:18,619 Let's move. 689 00:51:20,913 --> 00:51:23,999 It's open ground. What do we do now? 690 00:51:24,024 --> 00:51:25,567 I say we run. 691 00:51:25,592 --> 00:51:26,927 Let's go. 692 00:51:27,103 --> 00:51:28,438 [Derfel] Move fast, everyone. 693 00:51:28,514 --> 00:51:30,682 - [Morgan] Hurry. - [Derfel] Fast. Come on. 694 00:51:30,712 --> 00:51:32,172 [Morgan] Ralla, come. 695 00:51:32,197 --> 00:51:33,509 Give him to me. 696 00:51:36,720 --> 00:51:38,180 [Morgan] Let's keep moving. 697 00:51:47,064 --> 00:51:48,148 Nimue. 698 00:51:49,058 --> 00:51:50,226 There they are. 699 00:51:50,294 --> 00:51:51,504 Little rabbits. 700 00:51:51,540 --> 00:51:52,958 With me. 701 00:51:53,103 --> 00:51:54,938 [Morgan] Hurry! 702 00:51:55,155 --> 00:51:57,783 [shouting] 703 00:52:01,954 --> 00:52:03,831 Let's go. 704 00:52:08,502 --> 00:52:09,461 [Morgan] Hurry. 705 00:52:14,300 --> 00:52:15,634 [Derfel] Quick. 706 00:52:22,011 --> 00:52:23,914 Form a circle around the king. 707 00:52:32,187 --> 00:52:34,314 I'll kill him before he touches you again. 708 00:52:34,397 --> 00:52:36,107 I'll kill myself first. 709 00:52:37,674 --> 00:52:39,325 [Gundleus] You've led us a dance. 710 00:52:41,493 --> 00:52:42,578 Give me the king. 711 00:52:42,661 --> 00:52:44,330 We will not. 712 00:52:45,664 --> 00:52:47,750 [Gundleus laughs] 713 00:52:47,778 --> 00:52:49,613 Oh, you will. 714 00:52:49,638 --> 00:52:53,683 Unless you and a stable boy and... 715 00:52:53,881 --> 00:52:57,426 a despoiled druidess can stop me. 716 00:52:57,451 --> 00:53:00,496 I swore to my father I'd protect him with my life. 717 00:53:00,638 --> 00:53:02,284 And I keep my oath. 718 00:53:02,309 --> 00:53:05,010 [Gundleus] Well, then we'll blunt our swords on you, Lady. 719 00:53:05,037 --> 00:53:06,873 You are a traitor and a murderer. 720 00:53:07,019 --> 00:53:09,897 - A coward. - Kill him. 721 00:53:11,774 --> 00:53:13,484 [grunting] 722 00:53:18,781 --> 00:53:21,283 [panicked neighing] 723 00:53:25,746 --> 00:53:27,706 [gasps] 724 00:53:40,386 --> 00:53:42,054 [Derfel] Arthur. 725 00:53:42,137 --> 00:53:43,389 Arthur has come. 726 00:53:54,929 --> 00:53:56,931 [theme music playing] 42313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.