All language subtitles for The Journey [TH] 1
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,460 --> 00:00:09,060
=ตอนที่ 1=
2
00:00:09,060 --> 00:00:11,100
(องค์รัชทายาทองค์ก่อน
สังหารพระญาติเพื่อแย่งชิงบัลลังก์)
3
00:00:11,300 --> 00:00:12,340
(จงใจทรยศ)
4
00:00:12,820 --> 00:00:13,940
(ฮ่องเต้มีกระแสรับสั่ง)
5
00:00:14,460 --> 00:00:15,660
(ไม่อภัยแก่ฆาตกร)
6
00:00:36,060 --> 00:00:37,100
กลับไปทูลฮ่องเต้
7
00:00:37,100 --> 00:00:38,060
องค์รัชทายาทสวรรคตแล้ว
8
00:00:38,860 --> 00:00:44,780
=เมื่อรักออกเดินทาง=
9
00:01:03,860 --> 00:01:07,220
ช่วยด้วย
10
00:01:10,940 --> 00:01:11,940
ฉันชื่อเซวียเสี่ยวหรั่น
11
00:01:12,260 --> 00:01:15,140
เป็นเชฟตัวเล็ก ๆ ที่มีจิตใจรับผิดชอบสูง
12
00:01:15,140 --> 00:01:16,780
เมื่อไรฉันจะได้ผัดกับข้าวเหรอคะ
13
00:01:16,860 --> 00:01:19,540
- เพื่อที่จะหนีที่ความจริงที่แม่ไม่ให้ฉันเรียนเชฟ
- รีบไป ๆ
14
00:01:19,780 --> 00:01:22,820
ตกลงไปในเหวลึกอย่างไม่ได้ตั้งใจ
15
00:01:23,100 --> 00:01:26,500
ขณะที่กำลังเจอกับเรื่องเหลือเชื่อ
16
00:01:31,340 --> 00:01:33,220
มีน้ำต้องได้เจอทีมกู้ภัยแน่
17
00:01:54,220 --> 00:01:55,220
นี่
18
00:01:56,140 --> 00:01:56,700
ใคร
19
00:01:56,820 --> 00:01:58,460
ฉันชื่อเซวียเสี่ยวหรั่น
20
00:01:59,140 --> 00:02:00,940
คุณก็ตกระกำลำบากเหมือนกันใช่ไหมคะ
21
00:02:04,500 --> 00:02:07,180
หรือว่าที่นี่คือดินแดนธรรมชาติ
มหัศจรรย์งั้นเหรอ
22
00:02:16,860 --> 00:02:18,100
คุณเอาโทรศัพท์มาหรือเปล่า
23
00:02:18,260 --> 00:02:19,460
คุณตกระกำลำบากมานานแค่ไหนแล้ว
24
00:02:19,500 --> 00:02:21,060
โทรศัพท์คุณมีสัญญาณไหม
25
00:02:25,580 --> 00:02:28,020
พี่ชายอย่าลงไม้ลงมือนะ
เรามีอะไรก็คุยกันดี ๆ สิ
26
00:02:29,340 --> 00:02:30,820
รีบปล่อยฉันลงนะ
27
00:02:31,060 --> 00:02:32,180
ที่ฉันบอกว่าคุยดี ๆ
28
00:02:32,380 --> 00:02:34,860
ก็ไม่ใช่ให้แขวนฉัน
เป็นเหยื่อล่ออยู่ตรงนี้สักหน่อย
29
00:02:34,860 --> 00:02:36,100
คุณมันประสาท
30
00:02:36,100 --> 00:02:37,180
สมองมีปัญหา
31
00:02:37,180 --> 00:02:38,020
รีบปล่อยฉันลงนะ
32
00:02:40,340 --> 00:02:41,300
รออีกหน่อย
33
00:02:42,220 --> 00:02:43,380
ฟ้าน่าจะใกล้มืดแล้ว
34
00:02:44,100 --> 00:02:45,540
หมีป่าก็จะออกมาแล้ว
35
00:02:46,740 --> 00:02:48,500
ฟ้ามืดบ้าบออะไรของคุณ
36
00:02:48,500 --> 00:02:50,020
นี่มันเพิ่งจะตอนเช้าเองนะ
37
00:02:50,820 --> 00:02:52,580
ก็แค่อาหารเองนี่ ได้
38
00:02:52,700 --> 00:02:53,860
ฉันเป็นเชฟ
39
00:02:53,900 --> 00:02:55,460
ฉันจะจัดการเรื่องกินดื่มของคุณเอง
ไม่ต้องห่วง
40
00:02:56,940 --> 00:02:58,140
สู้ ๆ
41
00:02:58,140 --> 00:02:59,460
เธอทำได้แน่นอน
42
00:02:59,460 --> 00:03:00,940
ทำได้แน่นอน ๆ
43
00:03:00,980 --> 00:03:01,860
เจ้ากำลังทำอะไร
44
00:03:03,540 --> 00:03:04,980
เอาไม้มาสีกันให้เกิดเป็นไฟไง
45
00:03:06,860 --> 00:03:07,540
ข้ามี
46
00:03:22,820 --> 00:03:24,380
รสชาติของความสุข
47
00:03:27,940 --> 00:03:29,140
โทรศัพท์ของคุณมีสัญญาณไหม
48
00:03:29,620 --> 00:03:31,380
คุณเคยติดต่อกับคนข้างนอกหรือเปล่า
49
00:03:32,620 --> 00:03:33,580
โทรศัพท์
50
00:03:34,540 --> 00:03:35,380
คือสิ่งใด
51
00:03:36,740 --> 00:03:38,180
คุณไม่รู้จักโทรศัพท์เหรอ
52
00:03:38,980 --> 00:03:40,420
คุณเป็นคนที่ไหนเนี่ย
53
00:03:41,100 --> 00:03:41,820
แคว้นฉี
54
00:03:44,660 --> 00:03:46,100
แคว้นฉีเหรอ
55
00:03:47,500 --> 00:03:50,060
ชุดโบราณ ผมยาว ตะบันไฟ
56
00:03:51,340 --> 00:03:54,780
คุณคนนี้อินเกินไปหรือว่า
57
00:03:56,100 --> 00:03:57,140
ทะลุมิติมาเนี่ย
58
00:04:02,780 --> 00:04:03,980
คุณชิมอันนี้ดูสิ
59
00:04:09,980 --> 00:04:12,180
(นางคนนี้เรียบง่าย
แต่กิริยาแปลกประหลาด)
60
00:04:12,580 --> 00:04:14,260
(คงไม่ได้วางยาพิษในน้ำแกงหรอกนะ)
61
00:04:15,420 --> 00:04:16,020
(ช่างเถิด)
62
00:04:16,300 --> 00:04:17,260
(หิวมาตั้งหลายวันแล้ว)
63
00:04:18,460 --> 00:04:19,420
รีบชิมดูสิ ๆ
64
00:04:22,940 --> 00:04:25,260
(คุณคนนี้คงไม่ได้
ทะลุมิติมาจริง ๆ หรอกนะ)
65
00:04:25,740 --> 00:04:26,700
(เป็นไปไม่ได้มั้ง)
66
00:04:27,180 --> 00:04:28,660
(ฉากในซีรีส์แบบนี้)
67
00:04:28,660 --> 00:04:30,060
(จะเกิดกับฉันได้ยังไง)
68
00:04:30,780 --> 00:04:32,940
(แต่ว่าเขามีไฟ)
69
00:04:33,020 --> 00:04:35,020
(ฉันอยู่กับเขารอทีมกู้ภัยก็ได้นะ)
70
00:04:38,340 --> 00:04:39,860
รสชาตินี้มันช่าง
71
00:04:42,780 --> 00:04:43,860
ธรรมดาไม่มีอะไรแปลกใหม่
72
00:05:16,100 --> 00:05:18,020
งั้นคุณลองชิมอันนี้อีกสิ
73
00:05:23,460 --> 00:05:25,620
กล้าพูดว่าฉันทำอาหารไม่อร่อย
74
00:05:26,140 --> 00:05:28,580
คนโบราณน่าจะไม่เคย
กินพริกจริง ๆ ใช่ไหม
75
00:05:29,180 --> 00:05:30,980
คอยดูฉันจะให้คุณเผ็ดตายไปเลย
76
00:05:40,060 --> 00:05:41,060
คนชั่ว
77
00:05:43,780 --> 00:05:44,700
เจ้าวางยาพิษหรือ
78
00:05:47,980 --> 00:05:48,620
คุณ
79
00:05:48,900 --> 00:05:50,220
เจ้าวางยาพิษ
80
00:05:50,220 --> 00:05:51,140
อาจ อาจจะ
81
00:05:51,380 --> 00:05:52,620
เห็ดอาจจะมีพิษก็ได้
82
00:05:53,260 --> 00:05:54,860
ต่อให้มีปัญหาเรื่อง
ความปลอดภัยของอาหาร
83
00:05:54,980 --> 00:05:56,460
คุณโทรเบอร์ 12315 ก็ได้นี่
84
00:05:56,660 --> 00:05:57,540
อย่า
85
00:05:58,820 --> 00:05:59,940
ถึงข้าจะมองไม่เห็น
86
00:06:00,540 --> 00:06:02,820
แต่ฆ่าเจ้าก็ง่ายเหมือนพลิกมือ
87
00:06:03,660 --> 00:06:04,580
รีบเอายาถอนพิษมา
88
00:06:05,900 --> 00:06:10,740
มิเช่นนั้นข้าจะเอาชีวิตของเจ้า
89
00:07:11,540 --> 00:07:13,150
(สิทธิ์ในการเผยแพร่ผ่านเครือข่าย)
90
00:07:13,170 --> 00:07:15,740
(เป็นของ Tencent แต่เพียงผู้เดียว)
8899