All language subtitles for The Journey [TH] 1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,460 --> 00:00:09,060 =ตอนที่ 1= 2 00:00:09,060 --> 00:00:11,100 (องค์รัชทายาทองค์ก่อน สังหารพระญาติเพื่อแย่งชิงบัลลังก์) 3 00:00:11,300 --> 00:00:12,340 (จงใจทรยศ) 4 00:00:12,820 --> 00:00:13,940 (ฮ่องเต้มีกระแสรับสั่ง) 5 00:00:14,460 --> 00:00:15,660 (ไม่อภัยแก่ฆาตกร) 6 00:00:36,060 --> 00:00:37,100 กลับไปทูลฮ่องเต้ 7 00:00:37,100 --> 00:00:38,060 องค์รัชทายาทสวรรคตแล้ว 8 00:00:38,860 --> 00:00:44,780 =เมื่อรักออกเดินทาง= 9 00:01:03,860 --> 00:01:07,220 ช่วยด้วย 10 00:01:10,940 --> 00:01:11,940 ฉันชื่อเซวียเสี่ยวหรั่น 11 00:01:12,260 --> 00:01:15,140 เป็นเชฟตัวเล็ก ๆ ที่มีจิตใจรับผิดชอบสูง 12 00:01:15,140 --> 00:01:16,780 เมื่อไรฉันจะได้ผัดกับข้าวเหรอคะ 13 00:01:16,860 --> 00:01:19,540 - เพื่อที่จะหนีที่ความจริงที่แม่ไม่ให้ฉันเรียนเชฟ - รีบไป ๆ 14 00:01:19,780 --> 00:01:22,820 ตกลงไปในเหวลึกอย่างไม่ได้ตั้งใจ 15 00:01:23,100 --> 00:01:26,500 ขณะที่กำลังเจอกับเรื่องเหลือเชื่อ 16 00:01:31,340 --> 00:01:33,220 มีน้ำต้องได้เจอทีมกู้ภัยแน่ 17 00:01:54,220 --> 00:01:55,220 นี่ 18 00:01:56,140 --> 00:01:56,700 ใคร 19 00:01:56,820 --> 00:01:58,460 ฉันชื่อเซวียเสี่ยวหรั่น 20 00:01:59,140 --> 00:02:00,940 คุณก็ตกระกำลำบากเหมือนกันใช่ไหมคะ 21 00:02:04,500 --> 00:02:07,180 หรือว่าที่นี่คือดินแดนธรรมชาติ มหัศจรรย์งั้นเหรอ 22 00:02:16,860 --> 00:02:18,100 คุณเอาโทรศัพท์มาหรือเปล่า 23 00:02:18,260 --> 00:02:19,460 คุณตกระกำลำบากมานานแค่ไหนแล้ว 24 00:02:19,500 --> 00:02:21,060 โทรศัพท์คุณมีสัญญาณไหม 25 00:02:25,580 --> 00:02:28,020 พี่ชายอย่าลงไม้ลงมือนะ เรามีอะไรก็คุยกันดี ๆ สิ 26 00:02:29,340 --> 00:02:30,820 รีบปล่อยฉันลงนะ 27 00:02:31,060 --> 00:02:32,180 ที่ฉันบอกว่าคุยดี ๆ 28 00:02:32,380 --> 00:02:34,860 ก็ไม่ใช่ให้แขวนฉัน เป็นเหยื่อล่ออยู่ตรงนี้สักหน่อย 29 00:02:34,860 --> 00:02:36,100 คุณมันประสาท 30 00:02:36,100 --> 00:02:37,180 สมองมีปัญหา 31 00:02:37,180 --> 00:02:38,020 รีบปล่อยฉันลงนะ 32 00:02:40,340 --> 00:02:41,300 รออีกหน่อย 33 00:02:42,220 --> 00:02:43,380 ฟ้าน่าจะใกล้มืดแล้ว 34 00:02:44,100 --> 00:02:45,540 หมีป่าก็จะออกมาแล้ว 35 00:02:46,740 --> 00:02:48,500 ฟ้ามืดบ้าบออะไรของคุณ 36 00:02:48,500 --> 00:02:50,020 นี่มันเพิ่งจะตอนเช้าเองนะ 37 00:02:50,820 --> 00:02:52,580 ก็แค่อาหารเองนี่ ได้ 38 00:02:52,700 --> 00:02:53,860 ฉันเป็นเชฟ 39 00:02:53,900 --> 00:02:55,460 ฉันจะจัดการเรื่องกินดื่มของคุณเอง ไม่ต้องห่วง 40 00:02:56,940 --> 00:02:58,140 สู้ ๆ 41 00:02:58,140 --> 00:02:59,460 เธอทำได้แน่นอน 42 00:02:59,460 --> 00:03:00,940 ทำได้แน่นอน ๆ 43 00:03:00,980 --> 00:03:01,860 เจ้ากำลังทำอะไร 44 00:03:03,540 --> 00:03:04,980 เอาไม้มาสีกันให้เกิดเป็นไฟไง 45 00:03:06,860 --> 00:03:07,540 ข้ามี 46 00:03:22,820 --> 00:03:24,380 รสชาติของความสุข 47 00:03:27,940 --> 00:03:29,140 โทรศัพท์ของคุณมีสัญญาณไหม 48 00:03:29,620 --> 00:03:31,380 คุณเคยติดต่อกับคนข้างนอกหรือเปล่า 49 00:03:32,620 --> 00:03:33,580 โทรศัพท์ 50 00:03:34,540 --> 00:03:35,380 คือสิ่งใด 51 00:03:36,740 --> 00:03:38,180 คุณไม่รู้จักโทรศัพท์เหรอ 52 00:03:38,980 --> 00:03:40,420 คุณเป็นคนที่ไหนเนี่ย 53 00:03:41,100 --> 00:03:41,820 แคว้นฉี 54 00:03:44,660 --> 00:03:46,100 แคว้นฉีเหรอ 55 00:03:47,500 --> 00:03:50,060 ชุดโบราณ ผมยาว ตะบันไฟ 56 00:03:51,340 --> 00:03:54,780 คุณคนนี้อินเกินไปหรือว่า 57 00:03:56,100 --> 00:03:57,140 ทะลุมิติมาเนี่ย 58 00:04:02,780 --> 00:04:03,980 คุณชิมอันนี้ดูสิ 59 00:04:09,980 --> 00:04:12,180 (นางคนนี้เรียบง่าย แต่กิริยาแปลกประหลาด) 60 00:04:12,580 --> 00:04:14,260 (คงไม่ได้วางยาพิษในน้ำแกงหรอกนะ) 61 00:04:15,420 --> 00:04:16,020 (ช่างเถิด) 62 00:04:16,300 --> 00:04:17,260 (หิวมาตั้งหลายวันแล้ว) 63 00:04:18,460 --> 00:04:19,420 รีบชิมดูสิ ๆ 64 00:04:22,940 --> 00:04:25,260 (คุณคนนี้คงไม่ได้ ทะลุมิติมาจริง ๆ หรอกนะ) 65 00:04:25,740 --> 00:04:26,700 (เป็นไปไม่ได้มั้ง) 66 00:04:27,180 --> 00:04:28,660 (ฉากในซีรีส์แบบนี้) 67 00:04:28,660 --> 00:04:30,060 (จะเกิดกับฉันได้ยังไง) 68 00:04:30,780 --> 00:04:32,940 (แต่ว่าเขามีไฟ) 69 00:04:33,020 --> 00:04:35,020 (ฉันอยู่กับเขารอทีมกู้ภัยก็ได้นะ) 70 00:04:38,340 --> 00:04:39,860 รสชาตินี้มันช่าง 71 00:04:42,780 --> 00:04:43,860 ธรรมดาไม่มีอะไรแปลกใหม่ 72 00:05:16,100 --> 00:05:18,020 งั้นคุณลองชิมอันนี้อีกสิ 73 00:05:23,460 --> 00:05:25,620 กล้าพูดว่าฉันทำอาหารไม่อร่อย 74 00:05:26,140 --> 00:05:28,580 คนโบราณน่าจะไม่เคย กินพริกจริง ๆ ใช่ไหม 75 00:05:29,180 --> 00:05:30,980 คอยดูฉันจะให้คุณเผ็ดตายไปเลย 76 00:05:40,060 --> 00:05:41,060 คนชั่ว 77 00:05:43,780 --> 00:05:44,700 เจ้าวางยาพิษหรือ 78 00:05:47,980 --> 00:05:48,620 คุณ 79 00:05:48,900 --> 00:05:50,220 เจ้าวางยาพิษ 80 00:05:50,220 --> 00:05:51,140 อาจ อาจจะ 81 00:05:51,380 --> 00:05:52,620 เห็ดอาจจะมีพิษก็ได้ 82 00:05:53,260 --> 00:05:54,860 ต่อให้มีปัญหาเรื่อง ความปลอดภัยของอาหาร 83 00:05:54,980 --> 00:05:56,460 คุณโทรเบอร์ 12315 ก็ได้นี่ 84 00:05:56,660 --> 00:05:57,540 อย่า 85 00:05:58,820 --> 00:05:59,940 ถึงข้าจะมองไม่เห็น 86 00:06:00,540 --> 00:06:02,820 แต่ฆ่าเจ้าก็ง่ายเหมือนพลิกมือ 87 00:06:03,660 --> 00:06:04,580 รีบเอายาถอนพิษมา 88 00:06:05,900 --> 00:06:10,740 มิเช่นนั้นข้าจะเอาชีวิตของเจ้า 89 00:07:11,540 --> 00:07:13,150 (สิทธิ์ในการเผยแพร่ผ่านเครือข่าย) 90 00:07:13,170 --> 00:07:15,740 (เป็นของ Tencent แต่เพียงผู้เดียว) 8899

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.