All language subtitles for Rock.the.Boat.2023.720p.WEB-DL.x264.AAC-AOC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,810 --> 00:00:12,105 [singer] ♪ Driving down the 101 ♪ 2 00:00:12,189 --> 00:00:15,400 ♪ Thinking 'bout the way it was ♪ 3 00:00:15,483 --> 00:00:18,153 ♪ It's feeling like we're having fun ♪ 4 00:00:19,363 --> 00:00:22,866 ♪ Now, I'm headed for the sun ♪ 5 00:00:27,162 --> 00:00:29,872 ♪ Reaching for the stars which I'm far from ♪ 6 00:00:34,877 --> 00:00:38,715 ♪ But I believe the way to go is how the way it go ♪ 7 00:00:38,799 --> 00:00:41,592 ♪ The way it go, go, go ♪ 8 00:00:41,676 --> 00:00:45,722 ♪ I believe the way to go is how the way it go ♪ 9 00:00:45,806 --> 00:00:48,141 ♪ The way to go... ♪ 10 00:00:48,225 --> 00:00:50,060 [Tracy] This is gonna be amazing. 11 00:00:50,144 --> 00:00:52,853 I'm so excited, the yacht, the people. 12 00:00:52,937 --> 00:00:54,148 I'm so happy we're doing this. 13 00:00:54,231 --> 00:00:55,399 We really need this. 14 00:00:55,482 --> 00:00:56,525 Yeah, we needed it. 15 00:00:56,607 --> 00:00:57,858 I needed it. 16 00:00:57,942 --> 00:00:59,193 I love you so much. 17 00:00:59,277 --> 00:01:00,488 I love you. 18 00:01:02,405 --> 00:01:03,823 Let's go have some fun, okay? 19 00:01:04,907 --> 00:01:05,951 Yeah. 20 00:01:08,536 --> 00:01:12,083 Did you, uh, did you pack that bikini I like? 21 00:01:17,337 --> 00:01:20,381 [crashing] 22 00:01:28,015 --> 00:01:31,059 [tense music] 23 00:01:45,823 --> 00:01:48,869 [theme music] 24 00:02:05,134 --> 00:02:08,764 [singer] ♪ I drove by your house the other day ♪ 25 00:02:11,307 --> 00:02:15,562 ♪ I have so much I wanted to say ♪ 26 00:02:17,731 --> 00:02:21,943 ♪ I know I could have done better by you ♪ 27 00:02:24,321 --> 00:02:27,907 ♪ Back when it was just us two ♪ 28 00:02:30,326 --> 00:02:35,123 ♪ If I can go back I wouldn't be as hard ♪ 29 00:02:36,959 --> 00:02:41,046 ♪ I hope you know can heal past scars ♪ 30 00:02:41,128 --> 00:02:45,717 ♪ I love you ♪ 31 00:02:45,800 --> 00:02:48,804 ♪ You ♪ 32 00:02:48,888 --> 00:02:53,474 ♪ You ♪ 33 00:02:53,558 --> 00:02:58,563 ♪ I love you ♪ 34 00:02:58,646 --> 00:03:01,775 ♪ You ♪ 35 00:03:01,859 --> 00:03:04,736 ♪ You... ♪ 36 00:03:33,973 --> 00:03:36,476 Wake up, sleeping beauty. 37 00:03:37,602 --> 00:03:39,521 [grunts] 38 00:03:40,563 --> 00:03:42,858 It's too early, Soph. 39 00:03:42,941 --> 00:03:46,694 Are you kidding? We have a long day ahead of us. 40 00:03:46,777 --> 00:03:47,904 Wake up. 41 00:04:01,209 --> 00:04:02,210 Oh, my gosh. 42 00:04:02,294 --> 00:04:04,378 Soph, I cannot believe 43 00:04:04,462 --> 00:04:06,298 I'm going to Webber Tech next year. 44 00:04:06,381 --> 00:04:07,465 Well, believe it! 45 00:04:07,549 --> 00:04:09,508 My bestie is a winner. 46 00:04:10,927 --> 00:04:12,595 Just get up. 47 00:04:12,679 --> 00:04:13,846 [groans] Enough. 48 00:04:13,930 --> 00:04:15,306 [Sophia] Up, up, up. 49 00:04:15,390 --> 00:04:16,849 -Okay. -I'm a winner. I'm a winner. 50 00:04:16,933 --> 00:04:18,018 -I'm a winner. Okay. -A winner and drop it low. 51 00:04:18,101 --> 00:04:19,519 Drop it low. That's what we are. 52 00:04:19,602 --> 00:04:22,063 [singer] ♪ We belong here ♪ 53 00:04:22,146 --> 00:04:24,900 ♪ Now, baby, baby, I know you feel so amazing, amazing ♪ 54 00:04:24,983 --> 00:04:26,735 ♪ Tonight is the night that you lose control ♪ 55 00:04:26,817 --> 00:04:28,152 ♪ Like the Super Bowl go crazy ♪ 56 00:04:28,236 --> 00:04:29,737 ♪ Crazy, crazy, crazy ♪ 57 00:04:29,821 --> 00:04:31,490 ♪ Now free your mind, free your soul ♪ 58 00:04:31,572 --> 00:04:33,282 ♪ Feel the vibe, let it go ♪ 59 00:04:33,366 --> 00:04:35,493 ♪ I can take you a place real far from home... ♪ 60 00:04:37,120 --> 00:04:39,038 [squeals] 61 00:04:42,334 --> 00:04:43,751 Girl, drink up. 62 00:04:43,835 --> 00:04:44,920 -Okay, all right. -Yeah, yeah. 63 00:04:45,002 --> 00:04:46,921 Congrats to you 64 00:04:47,004 --> 00:04:49,008 to being the first one out of all of us 65 00:04:49,090 --> 00:04:50,883 to get a real job out of college, okay? 66 00:04:50,967 --> 00:04:54,179 [Sommer] Yes, I am so proud of you. 67 00:04:54,263 --> 00:04:55,596 -Thank you. -Okay. 68 00:04:55,680 --> 00:04:57,432 Enough congratulations to Millie. 69 00:04:57,515 --> 00:04:59,267 Where are the boys? 70 00:04:59,349 --> 00:05:01,477 I mean, I do love you and I'm proud of you 71 00:05:01,561 --> 00:05:03,271 but I didn't come tonight just to praise you 72 00:05:03,355 --> 00:05:04,606 and drink shots with my girls. 73 00:05:04,688 --> 00:05:06,233 I can do that anytime I want. 74 00:05:06,316 --> 00:05:08,860 Tonight, it's all about the boys. 75 00:05:08,943 --> 00:05:10,486 [laughs] 76 00:05:11,821 --> 00:05:14,950 I think it's time for Bree to take a shot. 77 00:05:15,032 --> 00:05:17,452 Millie, stop being funny, girl, 78 00:05:17,534 --> 00:05:18,786 you know I don't even drink. 79 00:05:18,870 --> 00:05:20,872 Come on, just one? 80 00:05:20,955 --> 00:05:22,623 I mean, it is my celebration party. 81 00:05:22,707 --> 00:05:23,959 Not everyone gets a job 82 00:05:24,043 --> 00:05:25,419 at Webber Tech fresh out of college. 83 00:05:25,501 --> 00:05:27,628 Bree, you don't drink and you're a virgin. 84 00:05:27,712 --> 00:05:29,713 What are you doing in college? 85 00:05:29,798 --> 00:05:31,757 To learn. Thank you very much. 86 00:05:31,841 --> 00:05:33,676 [Channel] Don't you think it's time you clean the cobwebs 87 00:05:33,760 --> 00:05:36,763 out of your garage and get a nice big car to park inside? 88 00:05:36,846 --> 00:05:40,141 Oh, girl. I mean look around. 89 00:05:40,224 --> 00:05:42,310 -There are plenty of Bentleys... -[Sophia] Hmm. 90 00:05:42,394 --> 00:05:43,729 -...Porsches... -[Sophia] Hmm. 91 00:05:43,811 --> 00:05:45,396 ...and stretch limos in here tonight. 92 00:05:45,480 --> 00:05:47,941 Channel, none of them are parking 93 00:05:48,024 --> 00:05:50,151 in this garage tonight, okay? 94 00:05:51,318 --> 00:05:53,821 Well, like, you know I'm saving myself until marriage 95 00:05:53,905 --> 00:05:55,907 and I don't intend to ever drink alcohol 96 00:05:55,990 --> 00:05:57,992 because I've seen it ruined too many lives. 97 00:05:58,076 --> 00:06:00,078 And...okay. 98 00:06:00,161 --> 00:06:02,580 Maybe a little bit of red wine on my wedding night 99 00:06:02,664 --> 00:06:04,165 when I find Mr. Right, of course. 100 00:06:04,248 --> 00:06:05,249 Right. 101 00:06:05,333 --> 00:06:06,626 Well, until then... 102 00:06:07,627 --> 00:06:08,836 [Bree] What? 103 00:06:08,920 --> 00:06:11,172 You're still mine. 104 00:06:12,841 --> 00:06:14,217 -One more. -Okay. 105 00:06:14,300 --> 00:06:16,052 -Okay. One more. -I'd love to see that. 106 00:06:16,136 --> 00:06:17,344 I'd love to see that. 107 00:06:17,428 --> 00:06:19,514 Shot, shot, shot, shot, shot. 108 00:06:19,597 --> 00:06:20,932 -Come on. -Oh, come on. 109 00:06:21,015 --> 00:06:22,100 We got to turn it. 110 00:06:22,183 --> 00:06:23,351 Hit the table, ladies. 111 00:06:23,434 --> 00:06:24,644 Shot o'clock. 112 00:06:24,728 --> 00:06:26,062 [singer] ♪ Now baby, baby ♪ 113 00:06:26,146 --> 00:06:27,397 ♪ I know you feel so amazing, amazing ♪ 114 00:06:27,480 --> 00:06:28,773 Okay. 115 00:06:28,856 --> 00:06:29,900 [singer] ♪ ...that you lose control ♪ 116 00:06:29,983 --> 00:06:31,025 ♪ Like the Super Bowl go crazy ♪ 117 00:06:31,109 --> 00:06:32,610 ♪ Crazy, crazy, crazy ♪ 118 00:06:32,693 --> 00:06:34,278 ♪ Now free your mind, free your soul ♪ 119 00:06:34,362 --> 00:06:36,198 ♪ Feel the vibe, let it go ♪ 120 00:06:36,281 --> 00:06:38,074 ♪ I can take you to a place real far from home ♪ 121 00:06:41,577 --> 00:06:42,788 [Channel] Okay. Come on, girl. 122 00:06:42,871 --> 00:06:44,455 [Bree] What is up with that? 123 00:06:46,457 --> 00:06:48,001 Oh, my God. 124 00:06:48,084 --> 00:06:49,419 Excuse me. 125 00:06:53,674 --> 00:06:56,384 I am looking for the most beautiful woman alive. 126 00:06:56,467 --> 00:06:58,093 She's five-foot-six. 127 00:06:58,177 --> 00:07:01,014 She has the most amazing body ever. 128 00:07:01,098 --> 00:07:02,432 I was told I could find her over here. 129 00:07:02,515 --> 00:07:04,058 -You seen her? -No. I'm sorry. 130 00:07:04,142 --> 00:07:05,518 I can't help you, sir. 131 00:07:05,601 --> 00:07:08,355 Damn. Well then, what's your name? 132 00:07:09,438 --> 00:07:10,439 You look better than her anyway. 133 00:07:10,523 --> 00:07:11,983 Can you stop? 134 00:07:13,860 --> 00:07:15,320 My bad, bro. 135 00:07:15,403 --> 00:07:18,281 Millie, what it do, baby? 136 00:07:18,365 --> 00:07:19,574 Hey. 137 00:07:19,657 --> 00:07:20,700 I'm not gonna lie. 138 00:07:20,783 --> 00:07:22,076 This party is fire. 139 00:07:22,159 --> 00:07:23,494 Thank you. 140 00:07:23,577 --> 00:07:24,955 But you know I'm still mad you 141 00:07:25,038 --> 00:07:26,414 let this guy get you and not me. 142 00:07:26,497 --> 00:07:28,166 Oh, come on, Lewis. 143 00:07:28,248 --> 00:07:30,210 Now you know I love you way more than Kaleb. 144 00:07:30,293 --> 00:07:32,587 It's just you're too much of a bad boy for me. 145 00:07:32,670 --> 00:07:33,838 Hey, what can I say, bro? 146 00:07:33,921 --> 00:07:35,006 Girls love good guys. 147 00:07:35,089 --> 00:07:36,090 Yeah, a'ight. 148 00:07:36,174 --> 00:07:37,341 Y'all have fun with that. 149 00:07:37,425 --> 00:07:39,177 I'm about to go hit this party. 150 00:07:39,260 --> 00:07:41,178 Oh-oh! 151 00:07:41,262 --> 00:07:42,346 Gotta love him, right? 152 00:07:42,430 --> 00:07:43,431 Gotta love him. 153 00:07:43,515 --> 00:07:44,766 [Lewis] Gotta love me. 154 00:07:46,308 --> 00:07:47,936 So how you enjoying the celebration? 155 00:07:48,019 --> 00:07:49,145 I love it. 156 00:07:49,229 --> 00:07:51,022 I'm here with all my friends, 157 00:07:51,105 --> 00:07:53,734 the most amazing man in the world, 158 00:07:53,816 --> 00:07:56,027 and the sexiest woman alive. 159 00:07:56,110 --> 00:07:57,528 Oh, stop it. 160 00:07:58,946 --> 00:08:01,157 What more could a girl ask for? 161 00:08:01,241 --> 00:08:02,366 My dad's boat? 162 00:08:03,410 --> 00:08:05,077 I got the keys to the master suite. 163 00:08:06,163 --> 00:08:09,040 Oh, you guys take as much time as you want 164 00:08:09,123 --> 00:08:11,626 and I'll keep the party live until you get back. 165 00:08:11,710 --> 00:08:13,670 Ah, thanks, Sophi. 166 00:08:14,712 --> 00:08:17,256 Yeah, you guys owe me big time 167 00:08:17,339 --> 00:08:19,592 and bring her back safely. 168 00:08:19,676 --> 00:08:21,177 Okay. 169 00:08:21,261 --> 00:08:22,678 [singer] ♪ If I give you all of me ♪ 170 00:08:22,762 --> 00:08:24,389 ♪ Would you give me all of you? ♪ 171 00:08:25,599 --> 00:08:27,141 ♪ And if I fall over back down ♪ 172 00:08:27,225 --> 00:08:28,934 ♪ Would you follow me through? ♪ 173 00:08:30,145 --> 00:08:31,937 ♪ And if I wanna know would you tell me that... ♪ 174 00:08:40,154 --> 00:08:41,865 What was that for? 175 00:08:41,948 --> 00:08:45,076 Thank you for all of this. 176 00:08:45,160 --> 00:08:47,161 And thank your parents for me too. 177 00:08:47,244 --> 00:08:48,329 What are you talking about? 178 00:08:48,413 --> 00:08:50,790 Me getting a job at Webber Tech, 179 00:08:50,873 --> 00:08:53,333 your family's company, straight out of college? 180 00:08:53,417 --> 00:08:54,878 No internship? 181 00:08:56,712 --> 00:08:59,006 Baby, it doesn't work like that. 182 00:08:59,089 --> 00:09:00,716 Webber Tech is one of the top five companies 183 00:09:00,800 --> 00:09:02,176 in the marketplace. 184 00:09:02,260 --> 00:09:04,428 They didn't get that far by showing favoritism. 185 00:09:04,512 --> 00:09:07,224 You being my girlfriend has nothing to do with it. 186 00:09:07,306 --> 00:09:09,183 You earned the job on your own. 187 00:09:09,267 --> 00:09:11,268 They wouldn't have even looked my way if it wasn't for you. 188 00:09:11,352 --> 00:09:12,645 What are you talking about? 189 00:09:13,687 --> 00:09:14,981 Come on. 190 00:09:15,065 --> 00:09:17,191 I know you gave them my recommendation. 191 00:09:17,274 --> 00:09:18,985 I mean, I don't even have a resume yet. 192 00:09:20,486 --> 00:09:21,905 Okay. 193 00:09:21,987 --> 00:09:24,031 I may have put it in a little word, 194 00:09:24,115 --> 00:09:26,617 but the rest you did on your own. 195 00:09:26,701 --> 00:09:28,286 Believe me when I tell you that. 196 00:09:29,453 --> 00:09:31,331 You're more than qualified, Millie. 197 00:09:32,957 --> 00:09:34,333 [woman screaming] 198 00:09:34,417 --> 00:09:36,128 -What was that? -I don't know. 199 00:09:37,712 --> 00:09:38,921 Oh, my God. 200 00:09:42,675 --> 00:09:44,135 What happened? 201 00:09:44,219 --> 00:09:47,263 [tense music] 202 00:10:11,830 --> 00:10:12,748 [Coach Michaels] You broke last year's record 203 00:10:12,830 --> 00:10:13,747 by three seconds. 204 00:10:13,831 --> 00:10:14,873 Cool. 205 00:10:15,833 --> 00:10:17,835 Keep it up, you might just win the gold, boy. 206 00:10:17,919 --> 00:10:19,837 -[Adam] Yeah. -Nice job. 207 00:10:19,921 --> 00:10:21,130 Well, that's the plan, Coach. 208 00:10:21,213 --> 00:10:22,548 Nice job, man. 209 00:10:23,925 --> 00:10:25,676 You just need to be a little-- a little faster for me, 210 00:10:25,760 --> 00:10:27,261 but you're doing good, bro. 211 00:10:27,345 --> 00:10:28,929 It's good to see you back, bro. 212 00:10:29,013 --> 00:10:30,056 I know it's been tough. 213 00:10:30,140 --> 00:10:31,307 [Adam] Oh, yeah, man. 214 00:10:31,391 --> 00:10:32,600 I know it's been three months, 215 00:10:32,683 --> 00:10:34,018 but it felt like it happened yesterday. 216 00:10:35,770 --> 00:10:37,814 He was gonna be an attorney like our pops. 217 00:10:39,023 --> 00:10:41,067 Man, he was so smart, bro. 218 00:10:41,149 --> 00:10:42,653 He's nothing like me. 219 00:10:42,735 --> 00:10:44,362 I guess they gave me all the athleticism 220 00:10:44,445 --> 00:10:46,197 and they gave him all the smarts, right? 221 00:10:47,908 --> 00:10:49,075 Nah, man. 222 00:10:50,034 --> 00:10:52,161 He'd always tell me I'd be the first Black man 223 00:10:52,244 --> 00:10:54,246 to win a gold medal in the Olympics for swimming. 224 00:10:57,041 --> 00:10:58,251 I just miss him. 225 00:11:01,671 --> 00:11:04,714 Look, man, if you need anything, bro, 226 00:11:05,759 --> 00:11:06,967 here for you. 227 00:11:07,051 --> 00:11:09,178 My family's always here. 228 00:11:09,261 --> 00:11:10,346 You already know. 229 00:11:10,429 --> 00:11:11,430 [Adam] I appreciate that. 230 00:11:11,514 --> 00:11:12,556 Of course. 231 00:11:12,640 --> 00:11:14,475 I'm here for you too, bro. 232 00:11:14,558 --> 00:11:16,352 Not easy, man. 233 00:11:32,410 --> 00:11:35,455 [water gushing] 234 00:11:46,423 --> 00:11:47,718 [man] Adam! 235 00:11:47,800 --> 00:11:49,260 Yo, Adam! Adam! 236 00:11:49,344 --> 00:11:50,595 Adam. 237 00:11:50,678 --> 00:11:52,054 Adam! 238 00:11:56,309 --> 00:11:58,018 [dispatcher] 911, what's your emergency? 239 00:11:58,102 --> 00:12:00,646 [sirens wailing] 240 00:12:23,002 --> 00:12:24,463 This is crazy. 241 00:12:26,046 --> 00:12:27,673 Oh, man. 242 00:12:30,051 --> 00:12:31,427 Another one. 243 00:12:32,511 --> 00:12:33,637 [Detective Daniels] Man. 244 00:12:38,810 --> 00:12:41,269 -Whoa, whoa. -What's going on, guys? 245 00:12:41,353 --> 00:12:43,022 What the hell happened to Adam, bro? 246 00:12:43,105 --> 00:12:44,857 That's what we're trying to figure out. 247 00:12:44,941 --> 00:12:46,817 Now there's been two murders in the matter of months 248 00:12:46,901 --> 00:12:48,194 and they were brothers, 249 00:12:48,278 --> 00:12:49,529 which to me seems a little suspicious. 250 00:12:49,612 --> 00:12:51,113 What are you talking about suspicious? 251 00:12:51,197 --> 00:12:52,406 What happened to him? 252 00:12:52,489 --> 00:12:54,034 None of you or any of your friends 253 00:12:54,116 --> 00:12:56,577 knew that he was taking these drug enhancements 254 00:12:56,661 --> 00:12:58,371 or any illegal substance? 255 00:12:58,453 --> 00:13:00,456 -No. -No, no way. 256 00:13:00,540 --> 00:13:03,083 We're on the same swim team and he's my roommate. 257 00:13:03,167 --> 00:13:05,754 I never seen him take anything as much as a Tylenol. 258 00:13:05,836 --> 00:13:07,755 He was anti-drugs. 259 00:13:07,839 --> 00:13:10,966 Well, according to this, he wasn't. 260 00:13:11,049 --> 00:13:12,635 Maybe he just hid it well. 261 00:13:12,719 --> 00:13:14,345 He was blood tested every week. 262 00:13:14,428 --> 00:13:15,929 There's no way he was using. 263 00:13:17,765 --> 00:13:19,600 -That's interesting. -Uh-hmm. 264 00:13:19,684 --> 00:13:21,518 Maybe we should talk to the coach. 265 00:13:21,602 --> 00:13:24,730 Yeah. All right, take my card. 266 00:13:24,814 --> 00:13:26,648 Call me if you have more information. 267 00:13:31,904 --> 00:13:33,989 Hey, Coach Mike, can we have a word with you? 268 00:13:37,910 --> 00:13:39,495 [Detective Daniels] After reviewing the autopsy 269 00:13:39,578 --> 00:13:41,288 on Lewis McCall? 270 00:13:41,373 --> 00:13:44,416 The young man had way too much alcohol and drugs in his system. 271 00:13:44,500 --> 00:13:46,627 He blacked out, hit his head at the back of the boat 272 00:13:46,711 --> 00:13:48,254 and drowned. 273 00:13:48,338 --> 00:13:50,297 So they're saying that this is an accidental death? 274 00:13:51,716 --> 00:13:52,924 Looks like it. 275 00:13:53,008 --> 00:13:54,469 And then all of a sudden, 276 00:13:54,553 --> 00:13:57,096 his brother ODs on enhancement drugs. 277 00:13:58,054 --> 00:13:59,974 Something feels funny. 278 00:14:00,058 --> 00:14:02,017 There is nothing here, Jacobs. 279 00:14:02,101 --> 00:14:03,643 They were both accidents. 280 00:14:29,713 --> 00:14:30,796 Soph! 281 00:14:37,427 --> 00:14:39,180 What the hell? 282 00:14:39,263 --> 00:14:40,514 [camera shutter] 283 00:14:44,685 --> 00:14:46,353 You still think this is an accident? 284 00:14:50,650 --> 00:14:53,903 You ladies have no idea who could have done this? 285 00:14:53,986 --> 00:14:55,737 Why would we? 286 00:14:58,032 --> 00:15:00,660 Dear Diary, it was an accident. 287 00:15:02,661 --> 00:15:06,206 Does that mean anything to anyone of you? 288 00:15:06,290 --> 00:15:08,125 No. 289 00:15:08,209 --> 00:15:09,710 Why don't you guys do your job 290 00:15:09,793 --> 00:15:11,838 and find out why instead of asking us? 291 00:15:11,921 --> 00:15:13,797 We don't know what's happening. 292 00:15:13,881 --> 00:15:17,468 Listen, obviously we're just as in a dark as you guys are. 293 00:15:17,551 --> 00:15:21,806 And that's what we're trying to do here. 294 00:15:21,888 --> 00:15:25,017 We're on your side, trust me. 295 00:15:26,310 --> 00:15:31,482 So you walk to the bathroom while Ms. Dixon was asleep 296 00:15:31,565 --> 00:15:33,108 and you found this message on the mirror? 297 00:15:33,192 --> 00:15:36,279 Yes. How many times do I have to tell you the story? 298 00:15:36,363 --> 00:15:38,114 Well, that's right. 299 00:15:38,197 --> 00:15:40,198 Just gathering information. 300 00:15:44,161 --> 00:15:47,498 So, neither one of you ladies heard anything. 301 00:15:47,581 --> 00:15:50,292 You just slept through someone entering your room 302 00:15:50,376 --> 00:15:53,213 and leaving this message and just leaving? 303 00:15:53,295 --> 00:15:54,880 It would really help us if you could find the person 304 00:15:54,964 --> 00:15:56,548 who did this and stop torturing my friends 305 00:15:56,632 --> 00:15:57,841 with all these questions. 306 00:15:57,924 --> 00:15:59,219 I got it, Sommer. 307 00:15:59,301 --> 00:16:00,761 Listen, I don't really appreciate 308 00:16:00,845 --> 00:16:02,346 the sarcasm, Detective. 309 00:16:02,430 --> 00:16:04,514 My friend and I didn't hear anything. 310 00:16:04,598 --> 00:16:07,517 Now this has been super traumatic for all of us. 311 00:16:07,601 --> 00:16:11,480 So if you don't have anything else, you can leave. 312 00:16:12,565 --> 00:16:16,151 You know, I think I have everything that I need for now. 313 00:16:16,234 --> 00:16:19,239 You ladies try to enjoy the rest of your night. 314 00:16:39,924 --> 00:16:43,220 Hey, Stan. How's it going, man? 315 00:16:43,304 --> 00:16:48,059 Yeah, I need some information on a Millie Gray and Sophia Dixon. 316 00:16:48,143 --> 00:16:50,561 Can you check the database and see what you can find? 317 00:16:52,021 --> 00:16:54,274 All right, cool. Appreciate it. 318 00:16:58,152 --> 00:16:59,863 [sighs] 319 00:17:13,709 --> 00:17:16,753 [sirens wailing] 320 00:17:18,714 --> 00:17:20,757 [telephone ringing] 321 00:17:28,139 --> 00:17:29,725 Hey, Stan. 322 00:17:29,809 --> 00:17:31,852 Tell me something good, brother. 323 00:17:33,646 --> 00:17:35,690 Yeah, a photo, I can get that to you. 324 00:17:36,774 --> 00:17:38,817 Okay. Cool, thanks. 325 00:17:40,861 --> 00:17:42,196 Ooh. 326 00:17:45,032 --> 00:17:46,617 All-nighter, huh? 327 00:17:46,699 --> 00:17:48,578 Yeah. 328 00:17:48,661 --> 00:17:50,162 It was something about that Millie girl 329 00:17:50,246 --> 00:17:51,913 that was a little odd to me. 330 00:17:51,997 --> 00:17:54,792 I-I feel like she knows more than she's saying. 331 00:17:54,875 --> 00:17:56,877 I know I'm not crazy. 332 00:17:56,961 --> 00:17:59,839 Well, you look crazy 333 00:17:59,923 --> 00:18:02,300 and you look like you need to rest. 334 00:18:02,382 --> 00:18:04,634 Yeah, I'll rest when I can figure this out. 335 00:18:04,718 --> 00:18:06,554 [Detective Daniels] There's nothing to figure out. 336 00:18:06,637 --> 00:18:08,305 [chuckles] You really need to let this go. 337 00:18:08,388 --> 00:18:10,849 The two brothers died by accident. 338 00:18:10,932 --> 00:18:12,769 Not a coincidence or a conspiracy, 339 00:18:12,851 --> 00:18:14,478 but an accident. 340 00:18:14,561 --> 00:18:17,565 Yeah, but I mean, if it was an accident, 341 00:18:17,648 --> 00:18:20,150 the fact in this teeny tiny dorm room, 342 00:18:20,233 --> 00:18:22,611 somebody was able to sneak in 343 00:18:22,694 --> 00:18:24,780 and fully write a message on the mirror, 344 00:18:24,864 --> 00:18:27,325 neither of the girls heard anything, 345 00:18:27,407 --> 00:18:29,619 I mean, come on, Daniels, it's fishy. 346 00:18:31,036 --> 00:18:32,371 Well... 347 00:18:34,998 --> 00:18:36,709 maybe you're right. 348 00:18:36,792 --> 00:18:39,252 Have you checked on these ladies? 349 00:18:39,336 --> 00:18:41,046 What do you think I've been doing all night? 350 00:18:43,299 --> 00:18:45,050 Give it some time. 351 00:18:45,133 --> 00:18:47,720 It could just be a college prank. 352 00:18:47,804 --> 00:18:50,847 Or it could all be connected. 353 00:18:50,931 --> 00:18:53,434 We'll find out soon enough. 354 00:18:53,518 --> 00:18:54,935 Whoo. 355 00:18:57,312 --> 00:19:01,025 [dramatic music] 356 00:19:01,109 --> 00:19:02,610 [sighs] 357 00:19:06,572 --> 00:19:08,573 [suspenseful music] 358 00:19:08,657 --> 00:19:10,659 [crickets chirping] 359 00:19:10,742 --> 00:19:13,412 -Amazing. -[laughs] 360 00:19:13,495 --> 00:19:15,331 [indistinct chatter] 361 00:19:15,413 --> 00:19:17,541 -[footsteps approaching] -[woman] Oh. 362 00:19:17,625 --> 00:19:19,626 -How do I look? -You look good, 363 00:19:19,710 --> 00:19:22,546 like the Black beautiful goddess that you are. 364 00:19:22,629 --> 00:19:24,631 More like you just stole my outfit. 365 00:19:24,715 --> 00:19:26,758 I mean, it's just dinner, not the Grammys. 366 00:19:26,842 --> 00:19:28,677 Channel, you were the one that told me 367 00:19:28,761 --> 00:19:30,138 I needed to look more sexy. 368 00:19:30,220 --> 00:19:31,722 Looks to me like you're trying 369 00:19:31,805 --> 00:19:33,390 -to get you a new man. -[Sommer] Uh-hmm. 370 00:19:33,473 --> 00:19:35,309 -Well, he is a lawyer. -[woman] Oh. 371 00:19:35,393 --> 00:19:37,436 [Sommer] Okay, a big shot attorney? 372 00:19:37,520 --> 00:19:39,062 He sounds like a keeper. 373 00:19:39,146 --> 00:19:40,272 -Jackpot girl. -Uh-hmm. 374 00:19:40,356 --> 00:19:41,733 Right. 375 00:19:41,815 --> 00:19:43,984 Well, I'll see you later tonight. 376 00:19:44,067 --> 00:19:45,694 -Don't wait up for me. -[Terri] We won't. 377 00:19:45,777 --> 00:19:47,655 -[woman] What? Uh-uh. -[laughter] 378 00:19:47,738 --> 00:19:48,989 -Hanky-panky. -Yeah. She said 379 00:19:49,072 --> 00:19:50,573 -don't wait up for her. -Oh. 380 00:19:50,657 --> 00:19:52,117 -[indistinct chatter] -That's not Bree. 381 00:19:52,201 --> 00:19:53,535 That's not Bree. 382 00:19:53,619 --> 00:19:55,287 Who's that? 383 00:19:56,788 --> 00:19:58,373 [suspenseful music] 384 00:19:58,457 --> 00:20:00,209 -[Bree screams] -Oh, my God. 385 00:20:00,293 --> 00:20:02,127 That was Bree. Call 911. 386 00:20:02,211 --> 00:20:03,712 Hurry! 387 00:20:03,796 --> 00:20:05,339 [Bree screams] 388 00:20:05,423 --> 00:20:08,467 [suspenseful music] 389 00:20:10,427 --> 00:20:12,221 Oh, my God, Bree! 390 00:20:12,304 --> 00:20:15,932 [suspenseful music] 391 00:20:16,016 --> 00:20:17,851 [Terri gasps] 392 00:20:20,187 --> 00:20:21,688 [Detective Daniels] So, no one was with Bree 393 00:20:21,772 --> 00:20:23,233 at the time of her murder? 394 00:20:23,315 --> 00:20:25,526 I'm sorry, death? 395 00:20:25,609 --> 00:20:27,694 I've already told you what I know. 396 00:20:27,777 --> 00:20:29,446 She went on a date. 397 00:20:29,530 --> 00:20:31,240 [Detective Daniels] This is the third death. 398 00:20:31,324 --> 00:20:33,242 All three of them were your friends. 399 00:20:33,325 --> 00:20:36,078 You mind telling me your thoughts on that? 400 00:20:36,161 --> 00:20:38,288 All I know is she was a great friend. 401 00:20:40,416 --> 00:20:42,460 She didn't deserve this. 402 00:20:42,542 --> 00:20:44,086 Can I please go now? 403 00:20:44,170 --> 00:20:46,463 How long have you guys been friends? 404 00:20:46,546 --> 00:20:49,007 I did some research. I see that you're all from LA. 405 00:20:49,091 --> 00:20:51,301 Did you guys grow up knowing each other? 406 00:20:51,385 --> 00:20:53,971 Obviously, you didn't do too much research 407 00:20:54,054 --> 00:20:55,890 because you know I'm from Maryland, 408 00:20:55,972 --> 00:20:57,432 not Los Angeles. 409 00:20:57,516 --> 00:20:58,976 I met them all here in college, 410 00:20:59,059 --> 00:21:01,061 so how the hell am I supposed to know? 411 00:21:01,145 --> 00:21:05,733 So, was there ever any animosity between you two or any jealousy? 412 00:21:05,816 --> 00:21:08,652 Me being jealous of anyone is a total joke. 413 00:21:08,736 --> 00:21:11,405 So, did you ever have any beef with Bree? 414 00:21:11,489 --> 00:21:13,074 Not at all. 415 00:21:13,156 --> 00:21:15,033 Bree was one of the nicest people ever. 416 00:21:15,117 --> 00:21:17,328 She didn't have problems with anybody. 417 00:21:17,411 --> 00:21:20,163 Like I said before, nobody pushed her, Detective. 418 00:21:20,247 --> 00:21:23,084 [laughs] Oh. So, you know what happened? 419 00:21:23,166 --> 00:21:24,876 No one saw anything. 420 00:21:24,960 --> 00:21:27,046 All that we know is that we heard a scream. 421 00:21:27,128 --> 00:21:28,756 I called 911. 422 00:21:28,838 --> 00:21:30,340 [Detective Jacobs] So, how are you sure 423 00:21:30,424 --> 00:21:31,884 no one pushed her? 424 00:21:31,967 --> 00:21:33,761 [Millie] How many times do I have to tell you? 425 00:21:33,843 --> 00:21:35,179 I heard a scream. 426 00:21:35,263 --> 00:21:37,472 I ran out of my room and I saw her lying 427 00:21:37,556 --> 00:21:39,391 at the bottom of the stairs dead. 428 00:21:39,474 --> 00:21:42,770 So, no foul play from anyone? 429 00:21:42,852 --> 00:21:44,437 No, sir. 430 00:21:44,521 --> 00:21:46,940 Everyone that was there said the same thing. 431 00:21:47,024 --> 00:21:48,984 She slipped and fell. 432 00:21:50,443 --> 00:21:52,737 Now if that's all, I'd like to go home. 433 00:21:52,821 --> 00:21:55,115 That's all. 434 00:21:55,199 --> 00:21:56,908 You're free to go. 435 00:21:56,992 --> 00:22:00,038 [suspenseful music] 436 00:22:10,506 --> 00:22:13,134 [Detective Jacobs] I'm not gonna tell you I told you so. 437 00:22:13,216 --> 00:22:15,093 [Detective Daniels] Well, how about you don't? 438 00:22:15,177 --> 00:22:17,596 Let's just focus on the details. 439 00:22:17,680 --> 00:22:19,806 [laughs] Okay. 440 00:22:19,890 --> 00:22:23,394 So at first, Millie was my attention. 441 00:22:23,478 --> 00:22:25,104 But I had my guy, Stan, look her up 442 00:22:25,187 --> 00:22:26,813 and he couldn't find anything. 443 00:22:26,897 --> 00:22:28,607 I mean, the girl is clean as a whistle. 444 00:22:28,689 --> 00:22:32,611 And I mean, she really doesn't have any motive or intention 445 00:22:32,695 --> 00:22:36,656 to even be linked or involved for the McCall brother murders. 446 00:22:36,740 --> 00:22:39,492 And being that both Lewis and Adam's deaths 447 00:22:39,576 --> 00:22:41,120 were both ruled accidental, 448 00:22:41,203 --> 00:22:43,121 Millie is a dead end. 449 00:22:43,205 --> 00:22:46,416 But I do feel that the level of drugs 450 00:22:46,499 --> 00:22:48,294 that was found in Adam's body 451 00:22:48,377 --> 00:22:50,212 was a little suspect. 452 00:22:50,295 --> 00:22:53,633 Now, just think about this. 453 00:22:53,715 --> 00:22:55,967 I spoke with forensics and they say 454 00:22:56,051 --> 00:22:59,221 that the way that the needle was inserted into Adam's body, 455 00:22:59,305 --> 00:23:01,306 it had to be done by someone else. 456 00:23:01,390 --> 00:23:06,979 Okay. So, maybe he had a friend do it 457 00:23:07,062 --> 00:23:08,522 or a coach. 458 00:23:08,605 --> 00:23:10,023 But it's steroids. 459 00:23:10,107 --> 00:23:12,234 Anyone can OD from that crap 460 00:23:12,318 --> 00:23:14,445 whether they have someone give them the shot 461 00:23:14,527 --> 00:23:16,029 or they take it themselves. 462 00:23:16,112 --> 00:23:18,615 And Lewis, he was drunk beyond control, 463 00:23:18,699 --> 00:23:22,368 on drugs, slipped and fell, hit his head and drowned. 464 00:23:22,452 --> 00:23:25,622 There is no murder weapon, no suspect, nothing. 465 00:23:25,706 --> 00:23:29,876 The coroner said that he died from head trauma and drowning. 466 00:23:29,960 --> 00:23:32,796 But Mrs. Roberts, a broken heel, 467 00:23:32,880 --> 00:23:35,966 causing her to fall down the stairs and break her neck? 468 00:23:36,050 --> 00:23:39,344 -Also an accident. -How do we know that? 469 00:23:39,427 --> 00:23:42,055 How do we know someone didn't spike Lewis' punch, 470 00:23:42,139 --> 00:23:44,766 jab Adam with an extra dose of steroids 471 00:23:44,850 --> 00:23:46,226 and break Bree's heel, 472 00:23:46,309 --> 00:23:47,728 just to make it all look like an accident? 473 00:23:47,811 --> 00:23:48,896 [Detective Daniels] Okay. Whoa, whoa, whoa. 474 00:23:48,979 --> 00:23:50,897 You are taking it way too far. 475 00:23:50,981 --> 00:23:53,525 Listen to yourself, man. You're starting to sound crazy. 476 00:23:53,609 --> 00:23:56,445 Annie, I'm not crazy. I know something is wrong. 477 00:23:56,528 --> 00:23:58,572 Okay. Okay. 478 00:23:58,654 --> 00:24:00,907 Say your theory is correct. 479 00:24:00,991 --> 00:24:03,618 I mean, first of all, who would wanna do this? 480 00:24:03,702 --> 00:24:07,915 And secondly, how do we tie all three deaths? 481 00:24:07,997 --> 00:24:10,918 I feel like we need to dig deeper into these kids' lives 482 00:24:11,001 --> 00:24:12,544 and see what we can find. 483 00:24:12,627 --> 00:24:15,130 Now I know Ms. Dixon has an uncle 484 00:24:15,213 --> 00:24:17,341 who owns a pizza parlor downtown. 485 00:24:17,424 --> 00:24:19,510 I think we need to go see what he knows. 486 00:24:19,592 --> 00:24:21,177 One way to find out. 487 00:24:21,261 --> 00:24:22,721 I say we go down there. 488 00:24:22,805 --> 00:24:24,849 [crickets chirping] 489 00:24:28,518 --> 00:24:30,270 Felix, do we have any more dough left? 490 00:24:30,354 --> 00:24:32,231 No. You saw how busy it was, man. 491 00:24:32,313 --> 00:24:34,066 -Of course, we don't. -Mr. Roberts? 492 00:24:34,148 --> 00:24:36,068 Oh. Hey, guys, I'm sorry. We're closed, okay? 493 00:24:36,151 --> 00:24:37,820 How are you doing? I'm Detective Jacobs. 494 00:24:37,902 --> 00:24:39,696 This is my partner, Detective Daniels. 495 00:24:39,779 --> 00:24:40,906 We need to ask you a few questions 496 00:24:40,990 --> 00:24:43,075 about a young lady named Sophia. 497 00:24:45,076 --> 00:24:46,119 Sure. 498 00:24:48,580 --> 00:24:50,165 [Kaleb] Hey, guys. 499 00:24:51,332 --> 00:24:52,667 It's nice in here, right? 500 00:24:55,129 --> 00:24:56,380 Hey, babe. 501 00:24:56,463 --> 00:24:58,131 Hey, babe. 502 00:25:00,801 --> 00:25:02,386 Hey, Sommer. 503 00:25:05,096 --> 00:25:07,641 Okay, Sophia. It's a nice spot. 504 00:25:07,725 --> 00:25:09,101 Yeah. He's like my uncle. 505 00:25:09,183 --> 00:25:11,604 I've known him since grade school. 506 00:25:11,686 --> 00:25:13,772 He says the detective came questioning him. 507 00:25:13,855 --> 00:25:16,733 And he just wanted to make sure we were safe. 508 00:25:16,816 --> 00:25:19,236 Are you sure he's not just using us to get information? 509 00:25:19,319 --> 00:25:21,696 I mean, the cops could be tricking us. 510 00:25:21,779 --> 00:25:23,783 There's no information to give. 511 00:25:23,865 --> 00:25:25,534 And since he invited you, Sophi, 512 00:25:25,617 --> 00:25:27,118 I hope that means we eat free. 513 00:25:27,202 --> 00:25:29,538 Timmy, we didn't come here for free food. 514 00:25:29,621 --> 00:25:31,540 Sophia. Wow. 515 00:25:31,624 --> 00:25:33,208 Hey, Uncle Rob. 516 00:25:33,291 --> 00:25:35,001 I can't believe you're actually here. 517 00:25:35,085 --> 00:25:36,461 Thanks for inviting us. 518 00:25:36,545 --> 00:25:37,671 Of course. 519 00:25:37,755 --> 00:25:39,672 This place is amazing. 520 00:25:39,756 --> 00:25:42,926 You know, well, it's nothing for you. 521 00:25:43,010 --> 00:25:46,638 So, um, how you holding up? 522 00:25:46,721 --> 00:25:48,515 Everything okay on campus? 523 00:25:48,599 --> 00:25:50,851 I mean, with everything that's going on? 524 00:25:50,933 --> 00:25:53,604 The detectives filled me in. 525 00:25:53,688 --> 00:25:56,315 It's been kinda strange. 526 00:25:56,397 --> 00:25:58,233 Three of our friends dead, 527 00:25:59,276 --> 00:26:01,486 the cops snooping around. 528 00:26:01,570 --> 00:26:05,031 It's just...it's so weird. 529 00:26:05,115 --> 00:26:07,867 Hey, everything is on the house, okay? 530 00:26:07,951 --> 00:26:09,536 I told you. 531 00:26:09,619 --> 00:26:11,413 Do you guys have vegetable pizza? 532 00:26:11,496 --> 00:26:14,666 -I'm vegan. -We sure do. 533 00:26:14,750 --> 00:26:17,503 Okay. And are you using green products and recycling? 534 00:26:17,586 --> 00:26:20,463 [laughs] We are. 535 00:26:20,547 --> 00:26:22,673 And we even have gluten-free. 536 00:26:22,758 --> 00:26:24,176 -[Sommer] Wow. -Yeah. 537 00:26:24,259 --> 00:26:25,802 -See? -I like this place already. 538 00:26:25,886 --> 00:26:28,597 -Exactly. -[laughs] 539 00:26:28,680 --> 00:26:30,640 Okay. Look, I want you guys to enjoy the pizza. 540 00:26:30,724 --> 00:26:32,183 It's great seeing everyone. All right. 541 00:26:32,267 --> 00:26:33,476 -You, too. -You, too. 542 00:26:33,559 --> 00:26:34,854 -Thank you. -All right. 543 00:26:34,936 --> 00:26:38,440 -Thank you. -Hey, Sophia. 544 00:26:38,523 --> 00:26:42,736 Remember, if you need anything, let me know. 545 00:26:42,820 --> 00:26:44,612 -And be careful. -Uh-hmm. 546 00:26:44,696 --> 00:26:46,655 Detectives have been asking a lot of questions 547 00:26:46,740 --> 00:26:49,576 about you and your friends. 548 00:26:50,993 --> 00:26:52,788 All right. I love you, superstar. 549 00:27:02,547 --> 00:27:04,091 [waiter] All right. Mr. Roberts says 550 00:27:04,173 --> 00:27:05,550 that this one's on the house. 551 00:27:05,634 --> 00:27:08,720 -This is for you guys. -Thank you. 552 00:27:08,803 --> 00:27:10,388 Of course. Can I get you guys anything else? 553 00:27:15,393 --> 00:27:16,936 [Sommer] Three of us? 554 00:27:17,020 --> 00:27:18,897 Come on, guys. Aren't you a little worried? 555 00:27:18,980 --> 00:27:20,982 And then this Mr. Roberts dude calls Sophia 556 00:27:21,066 --> 00:27:22,860 out of the blue once the cops called. 557 00:27:22,943 --> 00:27:24,361 You're right. 558 00:27:24,444 --> 00:27:26,155 My mother is starting to worry now too. 559 00:27:26,237 --> 00:27:28,281 She wants me to come home until everything clears up. 560 00:27:28,364 --> 00:27:29,741 I don't blame her. 561 00:27:29,825 --> 00:27:31,492 I just don't understand the difference 562 00:27:31,576 --> 00:27:33,453 between being at home or on campus. 563 00:27:33,536 --> 00:27:35,539 All I know is no one's dying at my home. 564 00:27:35,623 --> 00:27:37,416 But they are on campus. 565 00:27:37,499 --> 00:27:40,377 Bottom line is, I'm going home this weekend 566 00:27:40,459 --> 00:27:42,880 and I'll make the decision if I come back or not. 567 00:27:42,962 --> 00:27:44,923 You all could come with me or not. 568 00:27:45,006 --> 00:27:47,468 Everyone is just making too big of a deal of this. 569 00:27:47,551 --> 00:27:49,302 We need to stop worrying ourselves. 570 00:27:49,386 --> 00:27:51,888 No one pushed Bree. No drugged anyone. 571 00:27:51,971 --> 00:27:53,933 This is just one big coincidence. 572 00:27:54,015 --> 00:27:55,309 Yeah. But we can't just sit here 573 00:27:55,392 --> 00:27:56,935 and keep watching each other die. 574 00:27:57,018 --> 00:27:59,771 Look, there's no mysterious coincidence. 575 00:27:59,855 --> 00:28:01,481 There's no serial killer. 576 00:28:01,565 --> 00:28:03,232 And there's no conspiracy theory. 577 00:28:03,316 --> 00:28:05,986 Things happen. How many times do I got to say this? 578 00:28:06,069 --> 00:28:07,612 I just don't know what else to do. 579 00:28:07,696 --> 00:28:09,447 I'm scared. 580 00:28:09,531 --> 00:28:11,241 What if something happens to me next? 581 00:28:11,325 --> 00:28:13,242 Look, nothing is gonna happen. 582 00:28:13,326 --> 00:28:16,037 We're good. Just stop worrying. 583 00:28:16,121 --> 00:28:21,167 I don't agree. I think someone's after us. 584 00:28:21,251 --> 00:28:23,461 And I think it's better if we all stick together. 585 00:28:23,545 --> 00:28:26,422 Y'all can stay together, but I'm going home. 586 00:28:26,506 --> 00:28:29,050 [Millie] Terri, please. 587 00:28:29,134 --> 00:28:30,594 Can we all just stay together tonight? 588 00:28:30,677 --> 00:28:32,303 We can figure this out in the morning. 589 00:28:36,934 --> 00:28:39,311 [suspenseful music] 590 00:28:43,147 --> 00:28:45,442 This is a nice place. 591 00:28:45,524 --> 00:28:48,320 [indistinct] that, too. 592 00:28:48,404 --> 00:28:50,071 [knocks on door] 593 00:28:51,239 --> 00:28:52,658 Who's that? 594 00:28:59,164 --> 00:29:01,207 [crickets chirping] 595 00:29:02,667 --> 00:29:04,127 Who's that from? 596 00:29:04,211 --> 00:29:05,420 [all] Oh. 597 00:29:06,671 --> 00:29:08,965 -[woman] Aw. -Kaleb is such a cutie. 598 00:29:09,048 --> 00:29:10,675 So cute. 599 00:29:10,759 --> 00:29:14,930 Oh, my gosh, I can't take you guys' cuteness. 600 00:29:15,013 --> 00:29:17,349 Let's see what he got us, ladies. 601 00:29:22,394 --> 00:29:23,605 Okay. 602 00:29:25,065 --> 00:29:27,442 -[woman] Perfect. -[Millie] Let's see. 603 00:29:32,071 --> 00:29:33,448 I will open the card first. 604 00:29:33,531 --> 00:29:35,159 Hmm. 605 00:29:36,242 --> 00:29:38,661 Dear Diary, it was an accident? 606 00:29:38,745 --> 00:29:41,790 [suspenseful music] 607 00:29:45,834 --> 00:29:47,838 [Millie gasping] 608 00:29:53,551 --> 00:29:56,346 [Sophia] It's Bree--it's Bree's heel. 609 00:29:58,890 --> 00:30:01,851 [suspenseful music] 610 00:30:01,935 --> 00:30:03,144 I don't know. 611 00:30:03,227 --> 00:30:04,646 There was a knock at the door. 612 00:30:04,730 --> 00:30:06,022 And when I answered it, 613 00:30:06,106 --> 00:30:08,232 a messenger gave me the box. 614 00:30:08,316 --> 00:30:11,153 Why would they send you Bree Roberts' broken heel? 615 00:30:11,236 --> 00:30:12,737 [Millie] I don't know, okay? 616 00:30:12,821 --> 00:30:14,113 Why don't you ask the crazy person 617 00:30:14,197 --> 00:30:15,532 who sent it to me? 618 00:30:15,614 --> 00:30:17,992 Or why don't you ask Bree? 619 00:30:18,076 --> 00:30:19,493 Oh, wait. She's dead! 620 00:30:19,577 --> 00:30:22,038 I think that's enough for one night, Detective. 621 00:30:22,121 --> 00:30:23,624 You called me. 622 00:30:23,706 --> 00:30:25,583 And it was a mistake. 623 00:30:25,667 --> 00:30:26,918 Yeah. 624 00:30:28,879 --> 00:30:30,505 Listen, if you guys need anything, 625 00:30:30,589 --> 00:30:31,715 we're a phone call away. 626 00:30:31,798 --> 00:30:33,091 Thank you, Detective. 627 00:30:37,803 --> 00:30:39,513 This is crazy. 628 00:30:40,474 --> 00:30:43,518 [dramatic music] 629 00:30:52,528 --> 00:30:53,945 Be careful, Terri. 630 00:30:55,030 --> 00:30:58,366 Well, love you, girl. 631 00:30:58,450 --> 00:30:59,951 Love you. 632 00:31:02,578 --> 00:31:04,413 Are you gonna be okay when I'm gone? 633 00:31:04,498 --> 00:31:05,624 Yeah. 634 00:31:05,708 --> 00:31:07,250 I'll be okay. 635 00:31:08,376 --> 00:31:09,877 -Love you. -Love you, too. 636 00:31:14,882 --> 00:31:17,510 Make sure you call us as soon as you get there, okay? 637 00:31:18,470 --> 00:31:19,512 I will. 638 00:31:20,722 --> 00:31:22,056 Come on, guys. 639 00:31:22,139 --> 00:31:24,184 We're acting like she's not coming back. 640 00:31:25,435 --> 00:31:28,814 Until this is over, I'm not. 641 00:31:29,940 --> 00:31:32,983 [dramatic music] 642 00:31:37,196 --> 00:31:38,740 [car engine starts] 643 00:32:03,932 --> 00:32:06,685 [singer] ♪ But I believe the way to go is up ♪ 644 00:32:06,767 --> 00:32:09,312 ♪ The way to go, the way to go ♪ 645 00:32:11,231 --> 00:32:14,067 ♪ I believe the way to go is up ♪ 646 00:32:14,150 --> 00:32:16,403 ♪ The way to go, the way to go ♪ 647 00:32:19,072 --> 00:32:21,866 [tires screeching] 648 00:32:21,949 --> 00:32:24,995 [suspenseful music] 649 00:33:04,534 --> 00:33:05,744 You guys. 650 00:33:05,827 --> 00:33:07,328 -What? -I'm sorry. 651 00:33:07,412 --> 00:33:09,831 -What? What happened? -What? 652 00:33:11,416 --> 00:33:12,417 Pull it up. 653 00:33:13,751 --> 00:33:15,794 The accident occurred at 10:47 this morning 654 00:33:15,878 --> 00:33:17,214 when a car reportedly spun out of control. 655 00:33:17,296 --> 00:33:19,215 -What? -Terri Smith, 656 00:33:19,299 --> 00:33:22,009 the daughter of respected Judge Elinor Smith, 657 00:33:22,093 --> 00:33:23,804 was the driver. 658 00:33:23,886 --> 00:33:25,513 She was pronounced dead on the scene. 659 00:33:25,596 --> 00:33:27,432 I can't believe this. 660 00:33:30,185 --> 00:33:32,603 Hell no. This is too much. 661 00:33:32,687 --> 00:33:33,771 You guys. 662 00:33:33,854 --> 00:33:35,606 No more separating, okay? 663 00:33:35,690 --> 00:33:37,400 Someone call Timmy and Kaleb 664 00:33:37,483 --> 00:33:39,693 and tell them that they need to go here right now. 665 00:33:40,988 --> 00:33:42,614 It's going straight to voicemail. 666 00:33:42,697 --> 00:33:44,282 Do you guys know where they are? 667 00:33:44,365 --> 00:33:46,826 Last, he was at Matt's dorm or something. 668 00:33:46,910 --> 00:33:48,161 I don't know. 669 00:33:48,245 --> 00:33:49,370 [Millie] Let's just go to Matt's. 670 00:33:50,538 --> 00:33:52,039 We need to get him. 671 00:33:52,123 --> 00:33:53,875 Wait. Hold on. This is Kaleb. 672 00:33:53,959 --> 00:33:55,376 I'm gonna text and tell him just meet us at Matt's. 673 00:33:55,460 --> 00:33:56,502 Come on. Let's go. 674 00:34:01,007 --> 00:34:03,676 [suspenseful music] 675 00:34:09,974 --> 00:34:12,144 [singer] ♪ You let me know what to do about it ♪ 676 00:34:12,226 --> 00:34:14,270 ♪ Crush it, crush it, crush it crush it, crush it ♪ 677 00:34:14,353 --> 00:34:19,275 Yo, my phone is being blown up back to back right now. 678 00:34:20,902 --> 00:34:21,944 I got to go. 679 00:34:22,946 --> 00:34:24,322 All right, man. 680 00:34:24,405 --> 00:34:25,615 I'll see you for practice tomorrow, right? 681 00:34:25,698 --> 00:34:27,408 Yeah. 682 00:34:27,492 --> 00:34:28,701 [singer] ♪ Crush it, crush it crush it, crush it ♪ 683 00:34:28,785 --> 00:34:30,036 Take it easy, my boy. Two of you. 684 00:34:30,120 --> 00:34:31,287 You're faded, Timmy. 685 00:34:31,371 --> 00:34:32,330 You're not driving anywhere, are you? 686 00:34:32,413 --> 00:34:35,125 No. I'm walking. I'm walking. 687 00:34:35,208 --> 00:34:36,585 Are you sure you're gonna be good? 688 00:34:37,961 --> 00:34:39,003 [Timmy] Easy. 689 00:34:40,087 --> 00:34:41,423 Be safe, Timmy. 690 00:34:47,429 --> 00:34:48,846 [singer] ♪ Pull it up hard top... ♪ 691 00:34:48,930 --> 00:34:50,015 Timmy. 692 00:34:50,097 --> 00:34:51,307 [singer] ♪ [indistinct] ♪ 693 00:34:51,391 --> 00:34:52,768 Hey, Matt. Where's Timmy? 694 00:34:52,851 --> 00:34:54,519 You ain't seen him? He just left. 695 00:34:54,602 --> 00:34:56,228 He said something about visiting some girl. 696 00:34:56,312 --> 00:34:57,271 I don't know. Maybe y'all can catch up with him. 697 00:34:57,354 --> 00:34:58,398 Guys, let's go. 698 00:35:00,484 --> 00:35:01,526 [woman] There he is, come on. 699 00:35:01,610 --> 00:35:02,734 [Kaleb] Timmy. 700 00:35:02,818 --> 00:35:05,614 [suspenseful music] 701 00:35:05,696 --> 00:35:06,615 -[woman] Timmy. -[woman] Timmy. 702 00:35:06,697 --> 00:35:07,991 [woman] Timmy. 703 00:35:08,073 --> 00:35:08,991 -[woman] Timmy. -[man] Timmy. 704 00:35:09,074 --> 00:35:10,660 [woman] Timmy. 705 00:35:10,744 --> 00:35:14,038 [suspenseful music] 706 00:35:14,122 --> 00:35:15,623 Wait, man. Stay right there. 707 00:35:15,706 --> 00:35:16,958 -Timmy. Timmy. -Wait! 708 00:35:17,041 --> 00:35:18,167 -Timmy! -[tires screeching] 709 00:35:18,251 --> 00:35:19,668 -Timmy, no. -Timmy. 710 00:35:25,341 --> 00:35:26,842 What the hell, Kaleb? 711 00:35:26,926 --> 00:35:28,553 You almost got me killed, bro. 712 00:35:28,636 --> 00:35:30,346 You're on the street with headphones on, man. 713 00:35:30,430 --> 00:35:32,932 Come on, man. Come on. 714 00:35:33,016 --> 00:35:35,810 Okay. We just all need to calm down and chill. 715 00:35:35,894 --> 00:35:36,977 We're too paranoid. 716 00:35:37,061 --> 00:35:38,187 [Sommer] Chill? 717 00:35:40,731 --> 00:35:43,109 [siren wailing in the distance] 718 00:35:47,321 --> 00:35:48,447 Captain. 719 00:35:49,907 --> 00:35:51,033 Dead! 720 00:35:51,117 --> 00:35:53,453 All of these kids are dead! 721 00:35:53,536 --> 00:35:55,246 Okay. They're all dead. 722 00:35:55,330 --> 00:35:56,914 But what does that have to do with anything? 723 00:35:56,997 --> 00:35:58,541 Daniels and I have been doing research 724 00:35:58,625 --> 00:35:59,959 via their social medias. 725 00:36:00,042 --> 00:36:01,752 And from IG to Facebook, 726 00:36:01,836 --> 00:36:04,380 we found out that these kids are connected somehow. 727 00:36:04,464 --> 00:36:06,090 But how is what we don't know yet. 728 00:36:06,174 --> 00:36:08,843 So, how does that help me if you don't know how? 729 00:36:08,926 --> 00:36:10,429 That's the part that's suspect, sir. 730 00:36:10,511 --> 00:36:12,722 But what I do know is that there's some kind of way 731 00:36:12,805 --> 00:36:14,807 that all of these kids are connected 732 00:36:14,891 --> 00:36:16,351 other than social media. 733 00:36:16,434 --> 00:36:18,061 They're all friends, Ray, 734 00:36:18,144 --> 00:36:19,812 why wouldn't they be connected? 735 00:36:19,896 --> 00:36:21,939 I'm just saying that there's a deeper connection 736 00:36:22,022 --> 00:36:24,275 than them just being college buddies. 737 00:36:24,359 --> 00:36:26,694 Well, when you find the "deeper" connection, 738 00:36:26,777 --> 00:36:28,405 then come back to me. 739 00:36:29,405 --> 00:36:30,490 [exhales] 740 00:36:30,574 --> 00:36:33,909 [siren wailing in distance] 741 00:36:36,746 --> 00:36:40,041 [indistinct chatter] 742 00:36:43,127 --> 00:36:46,173 [dramatic music] 743 00:37:05,441 --> 00:37:06,609 Hey! 744 00:37:06,692 --> 00:37:07,818 Hey. 745 00:37:20,581 --> 00:37:21,541 You okay? 746 00:37:21,623 --> 00:37:22,709 Yes. 747 00:37:22,793 --> 00:37:23,710 I'm okay. 748 00:37:23,792 --> 00:37:25,252 Be careful. 749 00:37:25,336 --> 00:37:26,503 I will. 750 00:37:26,587 --> 00:37:27,713 I love you. 751 00:37:27,797 --> 00:37:29,049 I love you, too. 752 00:37:33,177 --> 00:37:34,929 If you need anything, I'm here, okay? 753 00:37:36,055 --> 00:37:37,097 Okay. 754 00:37:37,181 --> 00:37:40,226 [dramatic music] 755 00:37:56,492 --> 00:37:59,454 [car engine revving] 756 00:38:12,759 --> 00:38:15,427 [mellow music] 757 00:38:29,359 --> 00:38:30,526 [Millie] Aunt Carol? 758 00:38:30,610 --> 00:38:32,862 Hey, I'm in here! 759 00:38:38,617 --> 00:38:40,203 Oh, my Millie. 760 00:38:40,286 --> 00:38:42,162 Aunt Carol. 761 00:38:42,246 --> 00:38:44,248 Oh. Oh. 762 00:38:45,207 --> 00:38:46,793 Let me look at you. 763 00:38:46,876 --> 00:38:48,752 -You look beautiful. -Thank you. 764 00:38:48,836 --> 00:38:50,337 How's my little muffin been? 765 00:38:50,421 --> 00:38:53,591 I'm good. I just... I miss you so much. 766 00:38:53,675 --> 00:38:55,260 Oh, I miss you, too. 767 00:38:57,219 --> 00:38:59,889 Well, these are for you. 768 00:38:59,972 --> 00:39:02,100 Ooh. My favorite. 769 00:39:02,182 --> 00:39:04,269 [Carol] I know. This is for me. 770 00:39:04,353 --> 00:39:05,686 How was your drive here? 771 00:39:06,855 --> 00:39:08,856 -Long. -I'm glad you made it safely. 772 00:39:09,898 --> 00:39:11,734 I cannot believe after all these years 773 00:39:11,817 --> 00:39:13,820 you still never forgotten. 774 00:39:13,902 --> 00:39:16,823 You know you're my favorite niece, girl. 775 00:39:16,906 --> 00:39:17,990 Like my own. 776 00:39:20,242 --> 00:39:21,618 I never forget. 777 00:39:23,204 --> 00:39:25,163 Ooh. [sighs] 778 00:39:27,583 --> 00:39:28,918 Don't you think it's a little early 779 00:39:29,001 --> 00:39:30,127 for you to be drinking? 780 00:39:31,087 --> 00:39:34,005 Millie, I'm grown, okay? 781 00:39:36,676 --> 00:39:39,303 You can't tell me when I can drink. 782 00:39:45,058 --> 00:39:47,520 It's Luke, isn't it? 783 00:39:47,604 --> 00:39:49,105 Please don't bring him up. 784 00:39:50,188 --> 00:39:51,648 You know that man is the devil. 785 00:39:51,732 --> 00:39:53,401 I thought you guys were working everything out 786 00:39:53,484 --> 00:39:54,694 and things were gonna be fine. 787 00:39:54,777 --> 00:39:56,278 I did, too, honey. 788 00:40:00,074 --> 00:40:01,951 These came in the mail last week. 789 00:40:02,035 --> 00:40:03,619 Divorce papers. 790 00:40:05,246 --> 00:40:07,290 You know he's dating a younger woman. 791 00:40:08,791 --> 00:40:10,669 I guess I just got too old for him. 792 00:40:13,503 --> 00:40:15,589 You know, Teetee's stuff ain't like it used to be. 793 00:40:15,673 --> 00:40:17,300 [chuckles] 794 00:40:17,384 --> 00:40:18,760 Auntie, stop. 795 00:40:19,718 --> 00:40:21,178 Why would you not tell me about this 796 00:40:21,262 --> 00:40:22,764 when this was still happening? 797 00:40:22,848 --> 00:40:24,807 Because I didn't wanna worry you, Millie, 798 00:40:24,891 --> 00:40:27,309 especially with college and everything. 799 00:40:28,645 --> 00:40:30,187 I can handle this. 800 00:40:30,271 --> 00:40:31,606 I got this. 801 00:40:32,606 --> 00:40:35,318 Yeah, it doesn't really seem so. 802 00:40:36,277 --> 00:40:39,488 Millie, this is my problem, okay? 803 00:40:39,572 --> 00:40:40,615 It's not yours. 804 00:40:43,533 --> 00:40:44,618 I'll be in my room. 805 00:40:49,540 --> 00:40:51,667 Well, I'm happy you're back home 806 00:40:51,751 --> 00:40:54,837 and you're welcome for the cookies! 807 00:40:54,921 --> 00:40:56,631 Thank you! 808 00:40:56,713 --> 00:40:59,759 [mellow music] 809 00:41:06,390 --> 00:41:10,103 [singer] ♪ Couldn't lie I can't find my way home ♪ 810 00:41:10,186 --> 00:41:14,231 ♪ But tonight it'll be all over ♪ 811 00:41:16,275 --> 00:41:19,528 ♪ When I close my eyes ♪ 812 00:41:21,447 --> 00:41:25,117 ♪ Good fight, it's been a long time coming ♪ 813 00:41:25,201 --> 00:41:29,997 ♪ But tonight there'll be no more running ♪ 814 00:41:30,081 --> 00:41:34,794 ♪ I won't be losing sleep for something temporary ♪ 815 00:41:34,878 --> 00:41:36,545 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 816 00:41:36,629 --> 00:41:40,091 ♪ I'm alive but I feel it in the morning ♪ 817 00:41:40,174 --> 00:41:41,134 ♪ Yeah ♪ 818 00:41:41,218 --> 00:41:44,052 ♪ Ooh, ooh ♪ 819 00:41:44,136 --> 00:41:47,474 ♪ I'm alive but I feel it in the morning ♪ 820 00:41:47,556 --> 00:41:48,932 ♪ Yeah ♪ 821 00:41:49,016 --> 00:41:50,976 ♪ Ooh, ooh ♪ 822 00:41:51,059 --> 00:41:54,146 ♪ But things just ain't the way they were ♪ 823 00:41:54,230 --> 00:41:58,443 ♪ Just so many things but they never were ♪ 824 00:41:58,526 --> 00:42:02,904 ♪ I know I'm alive but I feel it in the morning ♪ 825 00:42:05,575 --> 00:42:06,492 [bottle rattling] 826 00:42:06,575 --> 00:42:09,619 [ominous music] 827 00:42:11,539 --> 00:42:12,831 Aunt Carol? 828 00:42:34,061 --> 00:42:35,313 [sighs] 829 00:42:35,396 --> 00:42:38,441 [melancholy music] 830 00:42:43,571 --> 00:42:44,613 [sighs] 831 00:43:58,980 --> 00:44:00,981 I should have followed my gut. 832 00:44:01,065 --> 00:44:02,357 She shouldn't have been alone. 833 00:44:03,567 --> 00:44:05,777 Luke, she was with the sitter. 834 00:44:05,861 --> 00:44:07,028 That's alone. 835 00:44:10,408 --> 00:44:11,826 It's all my fault. 836 00:44:13,786 --> 00:44:15,121 Look at me. 837 00:44:16,748 --> 00:44:19,583 This is no one's fault, okay? 838 00:44:19,667 --> 00:44:22,836 [dramatic music] 839 00:44:31,345 --> 00:44:34,808 Millie, as long as you're with us, 840 00:44:34,890 --> 00:44:36,600 you'll never be alone again. 841 00:44:41,189 --> 00:44:42,356 Love you, honey. 842 00:44:43,773 --> 00:44:45,067 Your auntie does, too. 843 00:45:06,171 --> 00:45:09,216 [ominous music] 844 00:45:18,601 --> 00:45:21,644 [cabinets rattling] 845 00:45:32,906 --> 00:45:33,950 Hello? 846 00:45:38,828 --> 00:45:39,873 Aunt Carol? 847 00:45:45,920 --> 00:45:48,965 [rattling continues] 848 00:45:51,008 --> 00:45:52,051 [Millie] Hello? 849 00:45:54,928 --> 00:45:57,639 [ominous music] 850 00:46:35,886 --> 00:46:37,930 [staircase creaking] 851 00:46:42,226 --> 00:46:45,980 [ominous music] 852 00:46:47,272 --> 00:46:48,648 -Go! -[screams] 853 00:46:48,732 --> 00:46:49,733 [gasps] 854 00:46:49,817 --> 00:46:52,278 [panting] 855 00:47:05,832 --> 00:47:07,335 My diary. 856 00:47:08,543 --> 00:47:12,256 [mellow music] 857 00:47:12,340 --> 00:47:13,382 Hey. 858 00:47:16,719 --> 00:47:20,847 So remember how we said that it would be really good 859 00:47:20,931 --> 00:47:23,225 for you to write your feelings down? 860 00:47:27,688 --> 00:47:29,315 Here you go, baby girl. 861 00:47:41,952 --> 00:47:42,995 [chuckles] 862 00:47:52,713 --> 00:47:54,340 Thank you. 863 00:47:54,422 --> 00:47:56,466 [panting] 864 00:48:05,059 --> 00:48:08,603 [mellow music] 865 00:48:43,638 --> 00:48:46,684 [ominous music] 866 00:49:26,973 --> 00:49:28,393 [Millie] Where did you get this? 867 00:49:29,894 --> 00:49:31,353 I don't know. 868 00:49:31,436 --> 00:49:33,271 It was a long time ago. I can't remember. 869 00:49:33,354 --> 00:49:35,900 Auntie, you're lying to me. 870 00:49:35,982 --> 00:49:37,901 Please. 871 00:49:37,985 --> 00:49:39,194 Please just tell me. 872 00:49:39,277 --> 00:49:40,821 It's important. 873 00:49:40,905 --> 00:49:42,281 Some old lady. 874 00:49:43,240 --> 00:49:44,658 Like I said, it's been a long time. 875 00:49:44,741 --> 00:49:45,951 Where did you even find it? 876 00:49:46,035 --> 00:49:47,161 In the basement, 877 00:49:47,244 --> 00:49:49,162 where you hid it. 878 00:49:49,246 --> 00:49:51,414 Why would you hide this from me? 879 00:49:51,498 --> 00:49:54,376 Millie, you don't need to know. 880 00:49:54,460 --> 00:49:57,337 Don't tell me what I don't need to know! 881 00:49:57,421 --> 00:50:01,175 Millie, you do not wanna go back to that place. 882 00:50:01,258 --> 00:50:03,301 What are you talking about? 883 00:50:03,384 --> 00:50:06,012 Honey, why don't you have a drink and just relax and-- 884 00:50:06,096 --> 00:50:07,765 I don't want a drink. 885 00:50:07,847 --> 00:50:10,350 I want you to tell me where you got this from. 886 00:50:10,434 --> 00:50:11,476 Olga. 887 00:50:12,436 --> 00:50:13,520 She made you forget. 888 00:50:17,024 --> 00:50:18,275 What? 889 00:50:19,401 --> 00:50:21,570 It's on the back of the diary. 890 00:50:21,654 --> 00:50:23,364 There's an address. 891 00:50:23,447 --> 00:50:25,198 If you want answers, 892 00:50:25,282 --> 00:50:26,491 go there. 893 00:50:27,618 --> 00:50:29,829 But, Millie, I'm telling you, 894 00:50:29,911 --> 00:50:32,581 that dark place is not a place you wanna go back to. 895 00:50:32,664 --> 00:50:34,250 Trust me. 896 00:50:34,333 --> 00:50:36,376 You don't need to go back there. 897 00:50:36,460 --> 00:50:39,505 Aunt Carol, you should have never hid this from me. 898 00:50:39,588 --> 00:50:41,131 I did trust you. 899 00:50:42,257 --> 00:50:44,634 And now I can't even remember my own life. 900 00:50:46,095 --> 00:50:47,762 Olga can help you. 901 00:50:51,057 --> 00:50:52,601 I really hope so. 902 00:50:55,020 --> 00:50:57,063 Oh, God. 903 00:51:03,403 --> 00:51:04,780 [sighs] 904 00:51:04,864 --> 00:51:06,656 Dammit. 905 00:51:06,740 --> 00:51:09,284 She's not picking up her phone. I don't know what to do. 906 00:51:09,367 --> 00:51:11,036 She should've been back by now. 907 00:51:11,120 --> 00:51:13,455 Hey, don't you have her location tagged or something? 908 00:51:13,538 --> 00:51:15,916 She turned off her phone so I don't know where she is. 909 00:51:16,000 --> 00:51:17,167 She went home. 910 00:51:17,251 --> 00:51:18,752 Don't you know where she lives? 911 00:51:18,836 --> 00:51:20,087 Actually, I don't. 912 00:51:20,169 --> 00:51:21,296 Oh. 913 00:51:23,006 --> 00:51:24,758 I say we all go home, bro. 914 00:51:26,051 --> 00:51:28,763 Hey, guys. What's going on? 915 00:51:28,846 --> 00:51:31,807 -Where's Millie? -[Kaleb] We don't know. 916 00:51:31,890 --> 00:51:33,183 She's not picking up her phone. 917 00:51:33,266 --> 00:51:34,935 She left earlier. 918 00:51:35,019 --> 00:51:37,103 So you guys let her leave? 919 00:51:37,187 --> 00:51:38,981 Nobody let her do anything. 920 00:51:39,063 --> 00:51:41,191 She's a grown-ass woman and she can do what she wants. 921 00:51:41,275 --> 00:51:43,986 Like me. I'm not about to sit around and wait to die. 922 00:51:44,068 --> 00:51:45,403 I'm outta here. 923 00:51:45,488 --> 00:51:47,030 Timmy, you're not going anywhere. 924 00:51:47,114 --> 00:51:49,198 We can't stay here. 925 00:51:49,282 --> 00:51:51,451 Come on, bro. Timmy, sit down. 926 00:51:51,535 --> 00:51:53,079 Timmy, you're not going anywhere, bro. 927 00:51:53,161 --> 00:51:54,913 So you're making all the rules now, right? 928 00:51:54,996 --> 00:51:56,832 Maybe you're the one killing everybody too, huh? 929 00:51:56,914 --> 00:51:58,584 Should I be scared of you? 930 00:51:58,668 --> 00:52:00,169 Don't come at me like that, dude. 931 00:52:00,252 --> 00:52:01,837 -[Channel] Guys, chill out. -Just chill. 932 00:52:01,919 --> 00:52:03,630 You know that I have nothing to do with all of this? 933 00:52:03,714 --> 00:52:05,841 All I know is everybody is on this campus 934 00:52:05,924 --> 00:52:08,009 is dying and I'm about to be the next. 935 00:52:08,093 --> 00:52:09,470 -I'm out of here, bro. -Guys, stop. 936 00:52:09,553 --> 00:52:11,180 -Timmy, stay put. -Timmy. Hey! 937 00:52:12,722 --> 00:52:14,016 [Timmy] I'm outta here. 938 00:52:14,974 --> 00:52:17,060 Wait, Kaleb. It's not even worth it. 939 00:52:18,020 --> 00:52:19,187 That's weak, dude. 940 00:52:21,231 --> 00:52:24,276 [dramatic music] 941 00:53:00,020 --> 00:53:02,063 [wind chime tinkling] 942 00:53:17,204 --> 00:53:18,246 Hello? 943 00:53:55,826 --> 00:53:56,952 Hello? 944 00:53:59,914 --> 00:54:01,372 Somebody home? 945 00:54:04,501 --> 00:54:05,544 Hello? 946 00:54:18,682 --> 00:54:19,807 Hello? 947 00:54:23,770 --> 00:54:25,146 Anyone home? 948 00:54:28,859 --> 00:54:31,903 [tense music] 949 00:54:43,957 --> 00:54:45,124 [shotgun cocks] 950 00:54:45,208 --> 00:54:46,794 [screams] 951 00:54:46,876 --> 00:54:48,795 Don't you move. 952 00:54:53,634 --> 00:54:57,304 Bout time you came to see me, Millie. 953 00:54:58,889 --> 00:55:01,141 You know me? 954 00:55:01,225 --> 00:55:02,433 Of course, I know you. 955 00:55:03,560 --> 00:55:04,645 Did you bring it? 956 00:55:04,727 --> 00:55:06,396 Bring what? 957 00:55:06,480 --> 00:55:10,400 The reason why you drove here, I suppose. 958 00:55:10,484 --> 00:55:11,610 The diary. 959 00:55:12,611 --> 00:55:13,944 How did you know? 960 00:55:15,323 --> 00:55:17,115 Oh, I know so much. 961 00:55:18,825 --> 00:55:20,952 I've been waiting to see you. 962 00:55:21,036 --> 00:55:22,746 So you know about my diary 963 00:55:22,830 --> 00:55:25,123 and all the horrible things written in it? 964 00:55:25,206 --> 00:55:28,043 Why do you think I have my address on the back? 965 00:55:29,044 --> 00:55:32,004 I'm the one that gave you the diary. 966 00:55:32,088 --> 00:55:34,008 What are you talking about? 967 00:55:34,091 --> 00:55:35,759 That's not what I remember. 968 00:55:36,801 --> 00:55:40,473 There's a lot that you don't remember. 969 00:55:40,555 --> 00:55:42,223 What does that mean? 970 00:55:42,307 --> 00:55:44,392 That means... 971 00:55:44,476 --> 00:55:47,354 there's a story that they told you, 972 00:55:47,437 --> 00:55:49,231 then there's the truth. 973 00:55:49,313 --> 00:55:51,984 But you can't remember any of it. 974 00:55:53,319 --> 00:55:55,778 So which do you seek, 975 00:55:55,862 --> 00:55:58,365 the story that you were told 976 00:55:58,449 --> 00:56:01,201 or the truth? 977 00:56:01,285 --> 00:56:03,870 Look, all I know is all my friends 978 00:56:03,954 --> 00:56:05,455 are being killed one by one. 979 00:56:05,539 --> 00:56:08,124 And I've been receiving these passages. 980 00:56:08,207 --> 00:56:09,751 They're from my diary. 981 00:56:09,835 --> 00:56:11,377 I need to know who's behind this 982 00:56:11,461 --> 00:56:14,004 and what my diary has to do with it. 983 00:56:14,088 --> 00:56:18,468 So whatever version of the story can help me save my friends. 984 00:56:19,511 --> 00:56:23,015 Well, these passages... 985 00:56:24,141 --> 00:56:26,226 are your thoughts you wrote. 986 00:56:26,309 --> 00:56:27,394 No. 987 00:56:27,478 --> 00:56:29,312 No. But I don't remember. 988 00:56:29,396 --> 00:56:32,148 And I would never write these evil things. 989 00:56:32,232 --> 00:56:33,859 Oh, yes, you did. 990 00:56:35,235 --> 00:56:37,487 And the reason why you don't remember 991 00:56:37,571 --> 00:56:41,366 is because I made you forget. 992 00:56:44,243 --> 00:56:46,288 What are you talking about? 993 00:56:52,044 --> 00:56:53,420 What is happening? 994 00:56:53,504 --> 00:56:55,005 -[phone rings] -Oh, there she goes. 995 00:56:55,088 --> 00:56:56,172 Sophia. 996 00:56:56,256 --> 00:56:58,341 Millie! Where have you been? 997 00:56:58,425 --> 00:56:59,760 It's me and Sommer. 998 00:56:59,842 --> 00:57:01,844 [Millie] I killed everyone! 999 00:57:01,928 --> 00:57:04,514 Sophia, I killed them. 1000 00:57:04,598 --> 00:57:08,434 Adam, Lewis, Bree, and Terri! 1001 00:57:08,518 --> 00:57:10,687 Wait, wait, wait. 1002 00:57:10,770 --> 00:57:12,272 What are you talking about? 1003 00:57:12,355 --> 00:57:14,107 You didn't kill anyone. 1004 00:57:14,191 --> 00:57:16,109 [Millie] Sophia, listen to me. 1005 00:57:16,193 --> 00:57:17,694 I need you guys to meet me and Kaleb 1006 00:57:17,777 --> 00:57:20,363 at the police station now. 1007 00:57:20,447 --> 00:57:21,781 -Okay. -What is happening? 1008 00:57:21,865 --> 00:57:23,616 Let's go. I don't know. Let's go. 1009 00:57:26,118 --> 00:57:29,206 [man] Yes, Ms. Grey, he's expecting you. Follow me. 1010 00:57:29,289 --> 00:57:30,957 So, over the phone, 1011 00:57:31,041 --> 00:57:33,168 you said that your diary is responsible 1012 00:57:33,251 --> 00:57:34,711 for your friends who died? 1013 00:57:34,795 --> 00:57:39,133 Yes. I wrote these very horrible things 1014 00:57:39,216 --> 00:57:41,217 and they all seem to be coming true. 1015 00:57:41,301 --> 00:57:45,095 Look, forgive me if I'm not following this correctly but... 1016 00:57:45,180 --> 00:57:46,974 diaries can't kill people. 1017 00:57:53,605 --> 00:57:55,565 "Dear Diary. 1018 00:57:55,648 --> 00:57:57,109 It was an accident." 1019 00:57:57,193 --> 00:57:58,401 Think about it. 1020 00:57:58,485 --> 00:58:01,196 All the deaths were an accident, right? 1021 00:58:01,278 --> 00:58:02,989 -Right. -Okay. 1022 00:58:03,072 --> 00:58:05,159 Then it has to mean something. 1023 00:58:05,241 --> 00:58:07,035 You said diary? 1024 00:58:07,118 --> 00:58:10,246 I know you don't expect me to believe you guys, right? 1025 00:58:10,330 --> 00:58:11,790 Look, believe what you want 1026 00:58:11,874 --> 00:58:13,666 but Millie said there's some kind of link 1027 00:58:13,749 --> 00:58:15,251 between her diary and all of our friends dying, 1028 00:58:15,335 --> 00:58:16,879 and I believe her. 1029 00:58:16,961 --> 00:58:19,506 Do you realize how ridiculous that sounds? 1030 00:58:19,588 --> 00:58:21,925 Look, I know how ridiculous it sounds but there has to be 1031 00:58:22,009 --> 00:58:23,426 some sort of truth to it. 1032 00:58:23,510 --> 00:58:25,261 The passages all add up to what's been happening 1033 00:58:25,345 --> 00:58:27,139 to our friends. 1034 00:58:27,223 --> 00:58:28,765 The passage. 1035 00:58:28,849 --> 00:58:31,476 What was it trying to tell us? 1036 00:58:31,559 --> 00:58:33,645 What was an accident? 1037 00:58:44,572 --> 00:58:45,991 [sighs] 1038 00:58:49,536 --> 00:58:50,869 -Hey. -Hey. 1039 00:58:50,953 --> 00:58:52,498 -You okay? -Yeah. I'm okay, baby. 1040 00:58:52,580 --> 00:58:54,040 I promise, I am. 1041 00:58:54,123 --> 00:58:56,208 I'm just...I'm so happy that we're alive. 1042 00:58:56,292 --> 00:58:58,295 Timmy's alive. Sommer's alive. 1043 00:58:59,796 --> 00:59:01,006 I think we're all good. 1044 00:59:01,088 --> 00:59:02,716 I just... 1045 00:59:02,798 --> 00:59:06,302 I need some time to just go home and relax. 1046 00:59:06,386 --> 00:59:08,096 So I'mma catch with Soph. 1047 00:59:08,179 --> 00:59:09,639 Okay. 1048 00:59:09,723 --> 00:59:11,432 -Well, if you need me, call me. -Okay. 1049 00:59:11,516 --> 00:59:13,684 -I love you. -I love you too. 1050 00:59:15,813 --> 00:59:17,314 Bye. 1051 00:59:17,397 --> 00:59:19,982 A book killing people? 1052 00:59:20,066 --> 00:59:22,694 That is the craziest joke I've ever heard. 1053 00:59:22,777 --> 00:59:24,278 Yeah, but you know what, 1054 00:59:24,362 --> 00:59:26,406 there was something interesting though. 1055 00:59:26,489 --> 00:59:29,159 Yeah? Don't tell me you bought into that story. 1056 00:59:29,242 --> 00:59:31,327 [chuckles] I'm not saying that I did, 1057 00:59:31,411 --> 00:59:34,831 but Millie said that there was a passage that read, 1058 00:59:34,915 --> 00:59:38,251 "Dear Diary, it was an accident." 1059 00:59:38,334 --> 00:59:41,171 Then all of her friends died of accidental deaths. 1060 00:59:41,254 --> 00:59:43,422 So what was the accident? 1061 00:59:43,506 --> 00:59:45,300 That is real interesting. 1062 00:59:46,343 --> 00:59:48,845 But we gotta let it go. It's over. 1063 00:59:48,928 --> 00:59:51,765 There's nothing more to it than a bunch of students 1064 00:59:51,849 --> 00:59:54,558 who died from accidental deaths. 1065 00:59:54,642 --> 00:59:56,352 Huge coincidence, 1066 00:59:56,436 --> 00:59:59,940 but revisiting this will make us look real silly. 1067 01:00:00,022 --> 01:00:02,066 -A book. -[sighs] 1068 01:00:05,612 --> 01:00:06,821 Accidents. 1069 01:00:08,489 --> 01:00:13,245 [suspenseful music] 1070 01:00:17,165 --> 01:00:20,084 Bye, guys. All right. Everybody's gone. 1071 01:00:20,167 --> 01:00:21,879 Let's get to cleaning'. 1072 01:00:21,961 --> 01:00:24,130 This was so nice. 1073 01:00:24,213 --> 01:00:25,964 Congrats on your first year at Webber. 1074 01:00:26,048 --> 01:00:28,551 -You killing' the game, Mills. -Aw. 1075 01:00:28,635 --> 01:00:31,428 None of it would be possible if it weren't for my Kaleb. 1076 01:00:31,512 --> 01:00:34,099 -Thank you, babe. -Of course. 1077 01:00:34,183 --> 01:00:36,642 I'm just so happy that all of the terror is over 1078 01:00:36,726 --> 01:00:38,728 and that everything is finally back to normal. 1079 01:00:38,811 --> 01:00:40,021 Amen to that. 1080 01:00:40,105 --> 01:00:41,397 I was up for weeks waiting to die. 1081 01:00:41,481 --> 01:00:44,317 -[Sophia laughs] -[Kaleb] So dramatic, bro. 1082 01:00:44,401 --> 01:00:46,111 No, seriously though. 1083 01:00:46,194 --> 01:00:48,155 Probably made my therapist rich, how many times I've seen him. 1084 01:00:48,237 --> 01:00:50,864 Well, here's to moving forward. 1085 01:00:50,948 --> 01:00:52,909 [all] To moving forward. 1086 01:00:52,992 --> 01:00:55,619 [glasses clinking] 1087 01:00:55,703 --> 01:00:57,373 [Kaleb] Got you. 1088 01:00:59,749 --> 01:01:01,626 -Well, I'll see y'all later. -Oh. 1089 01:01:01,709 --> 01:01:04,088 -Bye. -Bye, Channel. 1090 01:01:04,170 --> 01:01:06,463 -Throw this away. -Get home safe, man. 1091 01:01:06,547 --> 01:01:07,714 Bye. Love you guys! 1092 01:01:07,798 --> 01:01:09,384 Thank you for coming. 1093 01:01:11,928 --> 01:01:13,596 [Kaleb] So you can afford a therapist? 1094 01:01:13,679 --> 01:01:15,098 So you could pay me that money you owe me 1095 01:01:15,181 --> 01:01:16,807 -for the bet you lost, huh? -[Timmy] Bro. 1096 01:01:16,891 --> 01:01:18,517 Chill. Chill. Chill. 1097 01:01:18,601 --> 01:01:20,394 [Kaleb] Well, you said it. Because you said it. 1098 01:01:20,478 --> 01:01:23,522 [suspenseful music] 1099 01:01:24,523 --> 01:01:26,692 College was so fun. 1100 01:01:26,776 --> 01:01:29,404 I wish I can go back. I hate my new job. 1101 01:01:29,487 --> 01:01:31,030 [Timmy] Tell me about it. 1102 01:01:31,113 --> 01:01:33,408 I'm interning for a new film company and it sucks. 1103 01:01:33,491 --> 01:01:34,992 I'm making no money 1104 01:01:35,076 --> 01:01:36,827 and still living at home with my parents. 1105 01:01:36,911 --> 01:01:38,996 Okay, but at least you're doing what you love. 1106 01:01:39,080 --> 01:01:42,333 And when you become a big-time director one day, 1107 01:01:42,417 --> 01:01:44,168 -you'll be happy. -I hate to sound 1108 01:01:44,252 --> 01:01:46,004 like the spoiled dude that gets everything he wants 1109 01:01:46,088 --> 01:01:48,840 but I love my job. 1110 01:01:48,923 --> 01:01:50,758 But then again, my dad is the owner of the company, 1111 01:01:50,842 --> 01:01:52,594 so I think that has something to do 1112 01:01:52,677 --> 01:01:54,512 with my preordained success. 1113 01:01:54,596 --> 01:01:56,054 [clicks tongue] Yeah. 1114 01:01:56,138 --> 01:01:58,475 Okay, guys. I know you guys all love adulting, 1115 01:01:58,557 --> 01:02:00,852 but I still have one more year left for college. 1116 01:02:00,935 --> 01:02:02,519 What are you gonna do when you graduate? 1117 01:02:02,603 --> 01:02:05,356 Um, literally have no idea. 1118 01:02:05,440 --> 01:02:07,524 But I do know that I wanna do something 1119 01:02:07,608 --> 01:02:09,486 that involves saving the planet, for sure. 1120 01:02:09,569 --> 01:02:11,029 Nothing wrong with that. 1121 01:02:11,112 --> 01:02:12,321 I don't know. 1122 01:02:12,405 --> 01:02:14,323 Maybe I'll just quit my job, 1123 01:02:14,407 --> 01:02:15,825 work with Timmy, 1124 01:02:15,909 --> 01:02:17,369 make no money at all. 1125 01:02:17,452 --> 01:02:19,162 [chuckles] Yo. 1126 01:02:19,245 --> 01:02:21,915 At least, I'm doing what I love like Sommer said. 1127 01:02:21,999 --> 01:02:24,083 -[tense music] -[all screams] 1128 01:02:24,167 --> 01:02:25,834 -What the hell! -Relax. 1129 01:02:25,918 --> 01:02:28,004 I press this button, 1130 01:02:28,088 --> 01:02:29,422 the boat blows. 1131 01:02:31,341 --> 01:02:32,758 You can come on out, Millie. 1132 01:02:36,262 --> 01:02:38,097 Come on, Millie. Please. Please. 1133 01:02:38,181 --> 01:02:39,933 Come here. Right here. Right here. 1134 01:02:40,016 --> 01:02:42,226 [sobbing] 1135 01:02:42,310 --> 01:02:45,355 [tense music] 1136 01:02:46,731 --> 01:02:48,400 Barnes. A car accident. 1137 01:02:48,482 --> 01:02:50,276 It happened 10 years ago today. 1138 01:02:50,359 --> 01:02:51,736 What are you talking about, Annie? 1139 01:02:51,820 --> 01:02:53,988 Remember the connection you couldn't find? 1140 01:02:54,071 --> 01:02:55,948 -The college kids? -[Detective Daniels] Yes! 1141 01:02:56,032 --> 01:02:57,700 That was a year ago. It's over. 1142 01:02:57,784 --> 01:03:00,703 The accident. I know what it meant. 1143 01:03:00,787 --> 01:03:02,121 I'm listening. 1144 01:03:02,204 --> 01:03:04,541 Eric and Tracy Barnes died in a car accident 1145 01:03:04,624 --> 01:03:06,251 10 years ago today. 1146 01:03:06,333 --> 01:03:07,543 And what does have to do with anything? 1147 01:03:07,627 --> 01:03:09,921 Eric and Tracy Barnes were killed 1148 01:03:10,005 --> 01:03:12,966 in a car accident 10 years ago today. 1149 01:03:13,048 --> 01:03:15,010 When they died, they left behind two kids. 1150 01:03:15,093 --> 01:03:18,178 And get this, one was Emilia Grey Barnes. 1151 01:03:18,262 --> 01:03:19,888 Millie Grey? 1152 01:03:21,850 --> 01:03:23,476 This can't be. 1153 01:03:24,936 --> 01:03:25,978 She has a brother? 1154 01:03:26,062 --> 01:03:27,523 Jahleel Barnes. 1155 01:03:28,565 --> 01:03:30,316 And where is he? 1156 01:03:30,400 --> 01:03:32,068 Hey, why are you doing this? 1157 01:03:33,611 --> 01:03:35,321 I'm Jahleel Barnes. 1158 01:03:37,156 --> 01:03:38,741 I'm Millie's brother. 1159 01:03:38,825 --> 01:03:40,285 Barnes? 1160 01:03:40,367 --> 01:03:41,952 What? Wait. Does that--does that name 1161 01:03:42,036 --> 01:03:43,537 ring a bell to you, 1162 01:03:43,621 --> 01:03:44,998 Kaleb Webber? 1163 01:03:46,582 --> 01:03:47,792 You murderer? 1164 01:03:47,875 --> 01:03:50,169 What is he talking about, Kaleb? 1165 01:03:52,589 --> 01:03:55,341 Ten years ago, today, 1166 01:03:56,592 --> 01:03:58,720 my parents died in a car crash. 1167 01:03:58,804 --> 01:04:00,262 [glass shatters] 1168 01:04:04,767 --> 01:04:06,895 And you, Kaleb, 1169 01:04:08,354 --> 01:04:09,439 you killed them. 1170 01:04:13,692 --> 01:04:16,487 -[police radio chatter] -[knocks on door] 1171 01:04:18,823 --> 01:04:20,658 Hi. Can I help you? 1172 01:04:20,741 --> 01:04:22,785 Excuse me, ma'am, but there's been an accident. 1173 01:04:22,869 --> 01:04:25,704 Oh. Okay. 1174 01:04:25,788 --> 01:04:28,083 -Is Emilia Barnes here? -Yes, she is. 1175 01:04:28,166 --> 01:04:30,210 -Can we speak to her please? -Of course. 1176 01:04:30,292 --> 01:04:32,419 Emilia. Can you come here, honey? 1177 01:04:35,422 --> 01:04:37,883 [Officer Brady] Hi, Emilia. I'm Officer Brady. 1178 01:04:39,051 --> 01:04:40,929 Something bad has happened to your mom and dad. 1179 01:04:41,012 --> 01:04:42,388 What? 1180 01:04:42,471 --> 01:04:43,806 What happened to them? 1181 01:04:43,889 --> 01:04:45,183 Are they okay? 1182 01:04:46,184 --> 01:04:48,395 I'm sorry but they're not okay. 1183 01:04:48,477 --> 01:04:50,021 [Officer Greg] Mr. and Mrs. Barnes 1184 01:04:50,104 --> 01:04:51,523 have both died. 1185 01:04:51,606 --> 01:04:53,066 -Oh, my God. -[cries] 1186 01:04:53,149 --> 01:04:55,067 Millie, honey. I'm so sorry. 1187 01:04:55,151 --> 01:04:56,945 [cries] 1188 01:05:01,866 --> 01:05:03,284 [Jahleel] I was 18. 1189 01:05:05,077 --> 01:05:07,496 So when Luke and Carol, 1190 01:05:07,579 --> 01:05:09,206 when they adopted Millie, 1191 01:05:10,500 --> 01:05:11,709 they didn't want me. 1192 01:05:12,752 --> 01:05:14,754 I was too old, I guess. 1193 01:05:14,838 --> 01:05:16,506 I had to fend for myself. 1194 01:05:21,010 --> 01:05:22,929 Oh, Millie. 1195 01:05:24,597 --> 01:05:25,973 [crying] 1196 01:05:26,057 --> 01:05:27,893 It's okay. 1197 01:05:27,975 --> 01:05:29,644 You'll be okay. 1198 01:05:38,152 --> 01:05:39,363 Bacon? 1199 01:05:45,451 --> 01:05:46,911 [sighs] 1200 01:05:53,376 --> 01:05:54,877 Come on. Eat up. 1201 01:05:57,214 --> 01:05:58,465 Come on, Millie. 1202 01:06:01,050 --> 01:06:02,218 Millie. 1203 01:06:09,768 --> 01:06:11,768 It'll be okay, Carol. 1204 01:06:11,852 --> 01:06:13,020 Listen. 1205 01:06:15,774 --> 01:06:19,652 Listen, things take time. 1206 01:06:19,736 --> 01:06:21,654 She's going through a lot. 1207 01:06:22,655 --> 01:06:26,199 My baby sister did not deserve to die. 1208 01:06:27,201 --> 01:06:28,786 She was young. 1209 01:06:28,870 --> 01:06:31,581 She had her whole life in front of her. 1210 01:06:31,663 --> 01:06:33,374 And Millie? 1211 01:06:33,458 --> 01:06:35,417 I don't know what to do with her. 1212 01:06:35,501 --> 01:06:37,669 She won't eat and you know she won't talk. 1213 01:06:37,753 --> 01:06:39,923 I don't know, 1214 01:06:40,006 --> 01:06:41,299 but whatever happens, 1215 01:06:42,466 --> 01:06:45,720 we're in this together, okay? 1216 01:06:51,976 --> 01:06:53,102 Okay? 1217 01:06:55,146 --> 01:06:56,313 I love you. 1218 01:06:58,857 --> 01:07:00,108 Okay. 1219 01:07:13,247 --> 01:07:16,501 [Young Millie] Dear Diary, who killed my parents? 1220 01:07:16,584 --> 01:07:19,045 Whoever you are, I'm gonna find you 1221 01:07:19,128 --> 01:07:20,755 and make you pay for what you did. 1222 01:07:20,839 --> 01:07:23,341 I'm sorry, Jahleel. 1223 01:07:23,424 --> 01:07:24,883 I don't remember you. 1224 01:07:24,967 --> 01:07:27,679 That's 'cause the trauma was so bad that... 1225 01:07:27,763 --> 01:07:30,138 Carol took you to go see Olga and Olga, 1226 01:07:30,222 --> 01:07:32,141 she made you forget it all. 1227 01:07:32,224 --> 01:07:35,352 She hypnotized you and she... 1228 01:07:35,436 --> 01:07:37,146 she made you forget me! 1229 01:07:37,229 --> 01:07:38,856 Oh, yes, you did. 1230 01:07:40,107 --> 01:07:42,276 And the reason why you don't remember 1231 01:07:42,360 --> 01:07:46,405 is because I made you forget. 1232 01:07:49,241 --> 01:07:51,035 What are you talking about? 1233 01:07:55,163 --> 01:07:56,373 Come. 1234 01:08:03,298 --> 01:08:04,549 Come! 1235 01:08:12,681 --> 01:08:13,807 Sit. 1236 01:08:19,563 --> 01:08:22,275 You were the daughter that I never had. 1237 01:08:22,359 --> 01:08:24,151 When I first got you, 1238 01:08:25,277 --> 01:08:26,444 you didn't talk. 1239 01:08:26,528 --> 01:08:30,032 You were confused and hurt 1240 01:08:31,242 --> 01:08:34,204 and you didn't understand anything about death. 1241 01:08:35,788 --> 01:08:37,414 Why don't I remember? 1242 01:08:39,166 --> 01:08:41,460 Your auntie and your uncle 1243 01:08:41,544 --> 01:08:46,215 asked if we would hypnotize you for your own sanity. 1244 01:08:46,299 --> 01:08:49,218 What? Why would they do that to me? 1245 01:08:49,301 --> 01:08:51,763 Because they loved you. 1246 01:08:51,846 --> 01:08:53,514 I remember Carol. 1247 01:08:53,597 --> 01:08:56,809 I begged her not to do it, 1248 01:08:56,893 --> 01:08:58,561 but she was so adamant. 1249 01:08:58,645 --> 01:09:01,647 Even a little bit desperate. 1250 01:09:01,731 --> 01:09:03,816 She just wanted you to get better. 1251 01:09:03,900 --> 01:09:05,234 And I told her that 1252 01:09:05,317 --> 01:09:07,611 there might be some side effects. 1253 01:09:07,694 --> 01:09:09,655 What kind of side effects? 1254 01:09:11,031 --> 01:09:13,784 Permanent memory loss. 1255 01:09:13,867 --> 01:09:16,287 So then why is my diary killing people? 1256 01:09:16,370 --> 01:09:18,456 Nonsense. 1257 01:09:18,538 --> 01:09:19,789 Books don't kill people. 1258 01:09:19,873 --> 01:09:22,710 People kill people. 1259 01:09:22,794 --> 01:09:25,379 So whatever answers you're looking for 1260 01:09:25,462 --> 01:09:27,215 in that little old book, 1261 01:09:29,007 --> 01:09:31,718 I'm sorry, there's no such thing 1262 01:09:31,802 --> 01:09:35,472 as coincidences or anything like that. 1263 01:09:35,556 --> 01:09:37,516 It's just a diary. 1264 01:09:39,769 --> 01:09:42,605 But I still don't understand. 1265 01:09:42,688 --> 01:09:46,234 Sometimes what's in your heart 1266 01:09:46,317 --> 01:09:49,486 tends to manifest in real life. 1267 01:09:49,569 --> 01:09:52,656 You were in a very dark place 1268 01:09:52,740 --> 01:09:54,992 when you got the diary, 1269 01:09:55,076 --> 01:09:57,954 and now your dark side 1270 01:09:58,037 --> 01:10:00,372 may be killing people 1271 01:10:00,456 --> 01:10:04,919 and leaving yourself clues. 1272 01:10:05,002 --> 01:10:07,421 So you're telling me that this is just some book 1273 01:10:07,504 --> 01:10:09,424 and I'm the one who's been killing my friends? 1274 01:10:09,506 --> 01:10:11,217 That's bullshit. 1275 01:10:11,300 --> 01:10:12,968 Sit down, young lady! 1276 01:10:14,261 --> 01:10:15,721 Now! 1277 01:10:22,604 --> 01:10:25,356 Yeah, maybe you could be the killer 1278 01:10:25,439 --> 01:10:27,650 if you were a super woman, 1279 01:10:27,734 --> 01:10:30,277 able to be in two places at once. 1280 01:10:33,323 --> 01:10:35,032 What does that even mean? 1281 01:10:35,116 --> 01:10:39,245 That means someone's got a hold of your diary. 1282 01:10:40,662 --> 01:10:43,416 You need to find out who 1283 01:10:43,498 --> 01:10:45,876 before it's too late. 1284 01:10:46,961 --> 01:10:48,587 We gotta find this brother. 1285 01:10:48,671 --> 01:10:50,881 He's the one behind all of this. 1286 01:10:52,049 --> 01:10:54,176 Oh, my God. 1287 01:10:54,260 --> 01:10:56,929 I think tonight, something's gonna go down. 1288 01:10:57,013 --> 01:10:58,514 What makes you think that? 1289 01:10:58,597 --> 01:11:00,223 'Cause tonight is the 10-year anniversary 1290 01:11:00,307 --> 01:11:01,599 of the car accident. 1291 01:11:01,683 --> 01:11:03,269 You think Mr. Roberts know something? 1292 01:11:03,353 --> 01:11:05,605 We gotta go see. 1293 01:11:05,687 --> 01:11:07,189 Come on. 1294 01:11:07,272 --> 01:11:08,816 I don't understand. 1295 01:11:08,900 --> 01:11:11,026 If Kaleb killed your parents, 1296 01:11:11,110 --> 01:11:12,695 what does that have to do with the rest of us? 1297 01:11:12,778 --> 01:11:15,281 If you have a little time, Sophie, 1298 01:11:15,364 --> 01:11:17,116 I could...I'd just tell you. 1299 01:11:18,533 --> 01:11:20,453 Please just have a seat. 1300 01:11:22,205 --> 01:11:24,206 I said everyone sit down! 1301 01:11:24,290 --> 01:11:25,874 I will blow this boat up! 1302 01:11:25,958 --> 01:11:27,710 -[Kaleb] All right. All right. -Please just sit. 1303 01:11:27,794 --> 01:11:30,253 -It's a detonator to the bomb... -All right. Okay. 1304 01:11:30,337 --> 01:11:31,672 ...that's strapped to Millie's vest. 1305 01:11:31,756 --> 01:11:33,049 -I'm sitting down. -Okay. 1306 01:11:33,133 --> 01:11:34,466 I'm sitting down. 1307 01:11:34,550 --> 01:11:36,593 [sighs] Okay. 1308 01:11:36,677 --> 01:11:41,099 So you wanted to know how you're all involved, right? 1309 01:11:42,307 --> 01:11:44,393 Right, Sophia Dixon? 1310 01:11:45,520 --> 01:11:48,522 So your mother, Janet Dixon, 1311 01:11:50,023 --> 01:11:53,319 she was the chief financial officer 1312 01:11:53,402 --> 01:11:55,403 at Webber Tech. 1313 01:11:55,487 --> 01:11:57,949 The same CFO that was supposed to make sure 1314 01:11:58,032 --> 01:12:01,368 that my family got a hefty sum 1315 01:12:01,452 --> 01:12:04,496 from the accident settlement that stole my parents from me. 1316 01:12:04,580 --> 01:12:06,916 Take care of that right away for me please. 1317 01:12:10,502 --> 01:12:11,753 Hailey? 1318 01:12:13,297 --> 01:12:15,216 Hailey, can you come in here for a minute? 1319 01:12:20,971 --> 01:12:23,057 I need you to get that to accounting ASAP. 1320 01:12:33,068 --> 01:12:36,153 [Jahleel] Somehow, she made it impossible 1321 01:12:36,236 --> 01:12:38,948 for my family to receive a penny. 1322 01:12:40,199 --> 01:12:42,826 Me and Millie were supposed to be set for life. 1323 01:12:42,909 --> 01:12:44,620 But no, no, no, 1324 01:12:44,704 --> 01:12:49,166 we had to grow up with nothing. 1325 01:12:49,249 --> 01:12:51,169 That's true power for you. 1326 01:12:51,251 --> 01:12:52,502 Am I right? 1327 01:12:52,586 --> 01:12:54,255 [Millie] Please. 1328 01:12:54,338 --> 01:12:57,800 Brother, just let the past be the past. 1329 01:12:57,884 --> 01:12:59,551 Just forget about all of this. 1330 01:12:59,635 --> 01:13:02,346 You can only say that because you don't remember 1331 01:13:02,430 --> 01:13:05,266 how hard the past really was. 1332 01:13:05,348 --> 01:13:08,184 I mean, Luke and Carol, they loved you. 1333 01:13:09,604 --> 01:13:12,356 Me, me on the other hand, no one. 1334 01:13:12,440 --> 01:13:14,024 No one loved me. 1335 01:13:15,068 --> 01:13:16,861 I had to grow up on the streets. 1336 01:13:16,944 --> 01:13:20,238 I had--I had--I had--I had to-- I had--I had to bounce around 1337 01:13:20,322 --> 01:13:22,199 from home to home just doing... 1338 01:13:23,867 --> 01:13:26,745 whatever I had to do just to survive. 1339 01:13:26,829 --> 01:13:28,164 [sighs] 1340 01:13:29,415 --> 01:13:32,126 While your father, Jonathan Barring, 1341 01:13:33,378 --> 01:13:35,755 he was the CEO of Webber Tech. 1342 01:13:35,837 --> 01:13:39,884 He hid the documents that would've just proven 1343 01:13:39,967 --> 01:13:42,345 that Janet was a snake 1344 01:13:42,427 --> 01:13:44,389 and that she hid the money 1345 01:13:44,471 --> 01:13:46,099 that was supposed to go to my family 1346 01:13:46,181 --> 01:13:48,267 to help raise Millie and me. 1347 01:13:48,350 --> 01:13:50,936 [Jonathan] We don't do business like this, Ms. Dixon. 1348 01:13:51,020 --> 01:13:52,062 This information gets out 1349 01:13:52,146 --> 01:13:53,606 and we could all go down for this. 1350 01:13:55,023 --> 01:13:58,569 Gentlemen, uh, can I have a word alone with Mr. Barring? 1351 01:14:09,163 --> 01:14:11,331 [chuckles] John. 1352 01:14:17,587 --> 01:14:19,297 I know there's... 1353 01:14:23,260 --> 01:14:26,096 a way we can keep this matter private. 1354 01:14:27,640 --> 01:14:29,141 [chuckles] 1355 01:14:30,642 --> 01:14:32,729 And then there's-- 1356 01:14:32,811 --> 01:14:34,062 then there's you. 1357 01:14:35,105 --> 01:14:36,231 Timmy. 1358 01:14:37,232 --> 01:14:38,192 [chuckles] 1359 01:14:38,275 --> 01:14:39,651 Timothy Standard. 1360 01:14:41,236 --> 01:14:44,031 Your father, Timothy Sr., 1361 01:14:44,114 --> 01:14:45,825 he was our attorney. 1362 01:14:45,907 --> 01:14:49,119 He was the one that was supposed to fight for us. 1363 01:14:49,202 --> 01:14:50,746 And you know what, 1364 01:14:50,830 --> 01:14:54,458 he was actually a really good attorney 1365 01:14:54,541 --> 01:14:58,545 because when we got screwed out of all of that money, 1366 01:14:58,629 --> 01:15:01,464 he sued Webber Tech for $10 million 1367 01:15:01,548 --> 01:15:03,926 and got us the settlement, but for some reason, 1368 01:15:04,010 --> 01:15:06,386 he just...he valued money 1369 01:15:06,470 --> 01:15:08,889 more than the principle. 1370 01:15:08,973 --> 01:15:12,560 And after Luke and Carol spent everything they had 1371 01:15:12,642 --> 01:15:14,729 hiring your father, 1372 01:15:16,396 --> 01:15:17,981 instead of taking the normal attorney fees, 1373 01:15:18,065 --> 01:15:21,735 he took $2.5 million dollars 1374 01:15:21,819 --> 01:15:23,362 from Webber 1375 01:15:23,445 --> 01:15:25,072 to throw the trial out, 1376 01:15:26,114 --> 01:15:28,617 leaving my family, once again, 1377 01:15:30,744 --> 01:15:32,078 empty-handed. 1378 01:15:32,162 --> 01:15:34,331 And then there's you, Kaleb. 1379 01:15:36,250 --> 01:15:38,168 Just a poor little rich kid... 1380 01:15:40,504 --> 01:15:42,297 who wasn't happy with his precious little life, 1381 01:15:42,381 --> 01:15:43,589 so... 1382 01:15:45,801 --> 01:15:47,677 he...to get daddy's attention, 1383 01:15:47,761 --> 01:15:49,054 you steal his car 1384 01:15:49,137 --> 01:15:50,931 and then you go joyriding. 1385 01:15:51,015 --> 01:15:52,766 [car engine revs] 1386 01:15:55,686 --> 01:15:57,438 [tire screeching] 1387 01:15:57,521 --> 01:15:59,190 [glass shatters] 1388 01:16:00,941 --> 01:16:02,776 [clatters] 1389 01:16:12,327 --> 01:16:14,496 [Jahleel] And then you killed my parents. 1390 01:16:16,499 --> 01:16:18,292 I mean, you got out of the car... 1391 01:16:18,375 --> 01:16:19,834 unscratched, 1392 01:16:24,631 --> 01:16:26,466 and you just ran! 1393 01:16:28,761 --> 01:16:30,553 And then because of your family's power 1394 01:16:30,637 --> 01:16:32,431 and their wealth, 1395 01:16:32,515 --> 01:16:34,350 they just swept it under the rug 1396 01:16:34,432 --> 01:16:37,769 and you didn't even get so much as a slap on the wrist. 1397 01:16:39,605 --> 01:16:40,897 So Adam, 1398 01:16:42,066 --> 01:16:44,150 Lewis, Bree, 1399 01:16:44,235 --> 01:16:45,361 Terri? 1400 01:16:46,612 --> 01:16:48,405 -That was you? -Yes. 1401 01:16:48,488 --> 01:16:49,573 Yeah. 1402 01:16:50,616 --> 01:16:52,701 I went to, uh-- 1403 01:16:52,785 --> 01:16:54,202 to Carol's house... 1404 01:16:55,703 --> 01:16:57,540 just to visit Millie. 1405 01:16:57,623 --> 01:16:59,041 They didn't want me to see her... 1406 01:17:00,542 --> 01:17:03,045 'cause they didn't want her to remember me. 1407 01:17:03,129 --> 01:17:05,005 And that's when I broke into your room, 1408 01:17:05,089 --> 01:17:07,173 just to see you. 1409 01:17:08,468 --> 01:17:10,511 And that's when I found her diary. 1410 01:17:12,262 --> 01:17:14,515 And that's when I found my purpose. 1411 01:17:14,599 --> 01:17:17,517 I-I-I-I finally knew what it was 1412 01:17:17,601 --> 01:17:19,853 and it was just to-- just to avenge you 1413 01:17:19,936 --> 01:17:22,106 and our--and our-- and our parents. 1414 01:17:22,189 --> 01:17:24,023 [sighs] 1415 01:17:24,107 --> 01:17:27,278 So Adam and Lewis, their father, Kenneth, 1416 01:17:27,361 --> 01:17:29,446 he was hired by your father 1417 01:17:29,530 --> 01:17:32,449 to pay off the judge to throw out the trial. 1418 01:17:32,533 --> 01:17:35,160 Do you remember what her name was, the judge? 1419 01:17:36,161 --> 01:17:38,038 Anyone wanna guess? 1420 01:17:38,121 --> 01:17:39,874 Judge Elinor Smith. 1421 01:17:39,956 --> 01:17:42,042 -Terri's mother. -Wow! 1422 01:17:42,126 --> 01:17:43,668 Great job! 1423 01:17:43,752 --> 01:17:45,588 Exactly! 1424 01:17:45,671 --> 01:17:48,173 You're so smart, Sophia. 1425 01:17:48,256 --> 01:17:50,926 And you know what, Millie wrote it all down 1426 01:17:51,010 --> 01:17:52,511 in her little diary. 1427 01:17:52,595 --> 01:17:54,096 [Young Millie] Dear Diary, 1428 01:17:54,180 --> 01:17:56,140 who killed my parents? 1429 01:17:56,223 --> 01:17:59,351 I'm a step closer to finding the boy who took them from me. 1430 01:17:59,435 --> 01:18:01,978 But, today, I had a breakthrough. 1431 01:18:02,062 --> 01:18:05,732 The attorney Kenneth McCall has two sons around my age. 1432 01:18:05,816 --> 01:18:08,110 Adam and Lewis are their names. 1433 01:18:08,194 --> 01:18:09,820 When the time is right, 1434 01:18:09,904 --> 01:18:11,446 I'll kill them 1435 01:18:11,530 --> 01:18:14,784 but I'll make it all look like an accident. 1436 01:18:21,123 --> 01:18:23,166 [panting] 1437 01:18:25,627 --> 01:18:27,921 [sighs] Oh, what's up, bro? 1438 01:18:28,005 --> 01:18:29,590 -Oh, yo. What's up, man? -My bad for bumping 1439 01:18:29,673 --> 01:18:31,174 -into you earlier, man. -No, it's all good. 1440 01:18:31,257 --> 01:18:32,551 I promise. Yeah, it's all good. 1441 01:18:32,635 --> 01:18:34,094 -Man, love. -Yo, easy. 1442 01:18:34,177 --> 01:18:35,637 Hey, yo, you know, what's crazy, bro? 1443 01:18:35,721 --> 01:18:37,806 -Hmm? -When you were walking up here, 1444 01:18:37,889 --> 01:18:39,225 I swear I saw that girl 1445 01:18:39,308 --> 01:18:40,851 in that Jacuzzi, when you walked by, 1446 01:18:40,935 --> 01:18:43,519 I swear she was checking you out, man. 1447 01:18:43,603 --> 01:18:45,355 [Adam] You bet she is. 1448 01:18:45,439 --> 01:18:47,441 [Jahleel] Yo, I swore she was checking you out, bro. 1449 01:18:47,523 --> 01:18:48,901 -[Adam] I don't know. -Honestly, 1450 01:18:48,983 --> 01:18:50,444 I think you should go talk to her. 1451 01:18:50,528 --> 01:18:51,904 -Yeah? -[Jahleel] Yeah. 1452 01:18:51,987 --> 01:18:53,071 -My boy. -Of course. Hey. Wait. 1453 01:18:53,155 --> 01:18:54,614 Hold on. Hold on. Take this. 1454 01:18:54,698 --> 01:18:56,032 -You're gonna need that. -My man. Yes, sir. 1455 01:18:56,116 --> 01:18:57,159 [Jahleel] Of course. 1456 01:19:00,453 --> 01:19:03,415 [Adam] Ladies, what's up with y'all? 1457 01:19:03,499 --> 01:19:04,916 You still alive? 1458 01:19:06,584 --> 01:19:09,630 [suspenseful music] 1459 01:19:10,756 --> 01:19:12,507 [screams] 1460 01:19:12,591 --> 01:19:15,636 [tense music] 1461 01:19:30,733 --> 01:19:32,319 [groans] 1462 01:19:36,115 --> 01:19:37,241 [grunts] 1463 01:19:50,796 --> 01:19:51,922 [Jahleel] Every single one of you, 1464 01:19:52,005 --> 01:19:54,300 in some way, are responsible 1465 01:19:54,382 --> 01:19:56,510 for my parents being dead 1466 01:19:56,594 --> 01:19:58,887 and for me attempting suicide... 1467 01:20:00,013 --> 01:20:01,889 more times than I can even remember... 1468 01:20:03,016 --> 01:20:04,685 and growing up in therapy 1469 01:20:04,769 --> 01:20:06,270 because of my parents' death. 1470 01:20:06,352 --> 01:20:07,687 You know what? 1471 01:20:07,771 --> 01:20:10,106 Now I'm almost done. 1472 01:20:10,190 --> 01:20:11,316 So there's Adam, 1473 01:20:11,400 --> 01:20:13,943 and there's Lewis, 1474 01:20:14,028 --> 01:20:15,445 and then there's Bree. 1475 01:20:16,446 --> 01:20:18,864 [screams] 1476 01:20:21,201 --> 01:20:22,327 What was that? 1477 01:20:28,875 --> 01:20:31,086 Oh, my God! You guys, it Bree! Call 911! 1478 01:20:31,169 --> 01:20:32,921 -[woman] What? -Hurry! 1479 01:20:40,095 --> 01:20:41,763 Oh, my God! Bree! 1480 01:20:43,723 --> 01:20:45,892 Whose parents, they were eyewitnesses on the scene, 1481 01:20:45,976 --> 01:20:47,352 but, 1482 01:20:47,436 --> 01:20:48,644 of course, 1483 01:20:48,728 --> 01:20:50,439 they took a bribe... 1484 01:20:51,440 --> 01:20:53,650 to keep their mouths shut. 1485 01:20:53,733 --> 01:20:54,859 Oh, yeah. 1486 01:20:54,943 --> 01:20:57,279 Yeah. And then there's Terri. 1487 01:20:57,363 --> 01:20:59,322 She died like my parents. 1488 01:20:59,406 --> 01:21:01,908 [Young Millie] Dear Diary, 1489 01:21:01,993 --> 01:21:03,577 who killed my parents? 1490 01:21:04,577 --> 01:21:07,247 Remember the judge that threw out our case? 1491 01:21:08,374 --> 01:21:11,877 Well, turns out she was paid to do so. 1492 01:21:12,919 --> 01:21:15,589 Good news is that she has a daughter, 1493 01:21:15,672 --> 01:21:18,341 Terri Smith. 1494 01:21:18,424 --> 01:21:20,219 This one is gonna be fun. 1495 01:21:36,360 --> 01:21:39,029 She should probably die like my parents did, 1496 01:21:39,113 --> 01:21:42,032 in a nice car crash. 1497 01:21:46,745 --> 01:21:48,788 And now that leaves just all of you guys. 1498 01:21:50,833 --> 01:21:52,792 I don't know. I just really just wanted 1499 01:21:52,876 --> 01:21:54,461 to save the best for last. 1500 01:21:54,544 --> 01:21:55,587 [car engine revs] 1501 01:21:55,671 --> 01:21:57,714 [tires screeches] 1502 01:21:58,840 --> 01:21:59,883 Uh, thank you. 1503 01:22:07,516 --> 01:22:09,268 Mr. Roberts, 1504 01:22:09,351 --> 01:22:11,477 please tell me you know where Millie and Sophia are. 1505 01:22:11,561 --> 01:22:13,939 Of course, I do. They're on the Webber Yacht 1506 01:22:14,023 --> 01:22:15,524 -for tonight's party. -Oh, my God. 1507 01:22:15,607 --> 01:22:17,442 No, let's go. Let's go. Let's go! 1508 01:22:17,526 --> 01:22:19,152 Is everything okay? 1509 01:22:22,697 --> 01:22:24,198 -Is everything okay? -Call backup. 1510 01:22:24,282 --> 01:22:25,199 -Have them meet us there. -[Detective Daniels] Okay. 1511 01:22:30,246 --> 01:22:31,497 Why now? 1512 01:22:32,666 --> 01:22:35,460 That's a great question, Sommer. 1513 01:22:35,543 --> 01:22:37,671 Wow! Yes, because... 1514 01:22:37,753 --> 01:22:40,549 today 10 years ago 1515 01:22:42,258 --> 01:22:44,678 is the day that my parents were stolen from me. 1516 01:22:46,012 --> 01:22:47,347 And... 1517 01:22:47,431 --> 01:22:50,350 I meticulously calculated 1518 01:22:50,434 --> 01:22:52,352 every little detail 1519 01:22:52,436 --> 01:22:54,187 on how I was gonna get my revenge. 1520 01:22:54,271 --> 01:22:56,481 I mean, you guys really need to just think about it. 1521 01:22:56,565 --> 01:22:59,233 You all end up at the same college. 1522 01:22:59,317 --> 01:23:01,236 Sommer, with your grade point average, 1523 01:23:01,319 --> 01:23:04,030 you would've been lucky to get to community college. 1524 01:23:04,114 --> 01:23:06,032 And, Sophia, 1525 01:23:06,116 --> 01:23:07,701 you applied to Yale 1526 01:23:07,783 --> 01:23:09,452 and you got in. 1527 01:23:10,454 --> 01:23:12,706 But I changed your application online, 1528 01:23:12,788 --> 01:23:14,750 so...I don't know. 1529 01:23:14,833 --> 01:23:16,585 I think you guys all get the point. 1530 01:23:16,669 --> 01:23:19,546 I made sure that you were all at the same exact college 1531 01:23:19,629 --> 01:23:21,881 that Julie and Webber went to. 1532 01:23:22,925 --> 01:23:25,802 -My dad. -Ex...bingo! 1533 01:23:28,471 --> 01:23:30,848 It all leads back to you, Kaleb. 1534 01:23:32,393 --> 01:23:35,270 So you guys--you guys really wanna know why? 1535 01:23:36,688 --> 01:23:39,108 Blame Kaleb, 'cause he's the reason 1536 01:23:39,191 --> 01:23:40,776 that you're all gonna die tonight. 1537 01:23:40,858 --> 01:23:44,196 Jahleel, stop! [panting] 1538 01:23:44,279 --> 01:23:46,281 It doesn't have to end like this. 1539 01:23:46,365 --> 01:23:47,823 I'm your sister. 1540 01:23:47,907 --> 01:23:49,617 Why would you wanna hurt me? 1541 01:23:51,661 --> 01:23:53,538 [Kaleb] Hey, Jahleel. 1542 01:23:53,621 --> 01:23:55,414 Millie's right. 1543 01:23:55,498 --> 01:23:56,959 I killed your parents. 1544 01:23:57,043 --> 01:23:58,501 There's no reason to shed innocent blood. 1545 01:23:58,585 --> 01:24:00,128 Just take me. Let them go. 1546 01:24:00,211 --> 01:24:02,714 You don't--you don't need to try to be a hero. 1547 01:24:02,798 --> 01:24:04,716 I promise you, it's-- 1548 01:24:04,800 --> 01:24:06,592 it's really not gonna work. 1549 01:24:07,593 --> 01:24:09,304 Don't you wanna know why? 1550 01:24:09,387 --> 01:24:11,515 Why-why I picked this boat? 1551 01:24:11,597 --> 01:24:13,809 Why-why I picked this setting? 1552 01:24:13,893 --> 01:24:17,020 Why-why didn't I just-just kill you all? 1553 01:24:17,103 --> 01:24:19,022 I don't think anybody cares. 1554 01:24:19,104 --> 01:24:20,524 We just wanna fix things now. 1555 01:24:20,608 --> 01:24:22,192 We don't wanna die. 1556 01:24:22,275 --> 01:24:23,526 You know what? 1557 01:24:25,361 --> 01:24:27,697 Maybe you're right, brother. 1558 01:24:27,781 --> 01:24:29,532 You killed my parents. 1559 01:24:31,242 --> 01:24:33,495 Someone deserves to pay for that. 1560 01:24:33,579 --> 01:24:34,787 But... 1561 01:24:35,788 --> 01:24:37,289 these are my friends. 1562 01:24:38,291 --> 01:24:39,501 [scoffs] 1563 01:24:40,544 --> 01:24:42,962 Brother, this doesn't have to end like this. 1564 01:24:43,046 --> 01:24:45,006 You can leave now. 1565 01:24:45,090 --> 01:24:46,591 We will never say anything. 1566 01:24:46,675 --> 01:24:48,092 We can have the life you always wanted 1567 01:24:48,176 --> 01:24:49,761 -as brother and sister. -No, no. Millie. 1568 01:24:49,845 --> 01:24:51,179 Millie, you need to-- you need to really... 1569 01:24:51,262 --> 01:24:53,640 please just understand that... 1570 01:24:53,723 --> 01:24:55,976 that's never gonna happen. 1571 01:24:56,059 --> 01:24:57,644 I'm either gonna die here tonight 1572 01:24:57,727 --> 01:25:00,146 or I go to prison for the rest of my life. 1573 01:25:00,229 --> 01:25:02,108 I don't really have any options. 1574 01:25:03,484 --> 01:25:05,318 So why tonight? 1575 01:25:05,401 --> 01:25:06,986 -Why this boat? -Okay. 1576 01:25:07,069 --> 01:25:09,906 Because-because- because our parents. 1577 01:25:11,575 --> 01:25:14,661 Our parents--our parents were on their way to this boat. 1578 01:25:14,745 --> 01:25:17,205 Mom's dream was just to have... 1579 01:25:17,288 --> 01:25:18,664 lunch on a yacht. 1580 01:25:18,748 --> 01:25:20,375 [Tracy] This is gonna be amazing. 1581 01:25:20,459 --> 01:25:23,170 I'm so excited. The yacht, the people. 1582 01:25:23,252 --> 01:25:24,629 I'm so happy we're doing this. 1583 01:25:24,712 --> 01:25:26,881 But they never made it to the yacht 1584 01:25:26,965 --> 01:25:28,675 because of you, Kaleb. You killed them. 1585 01:25:28,758 --> 01:25:31,177 So...[chuckles] now you know why. 1586 01:25:31,261 --> 01:25:32,554 -Please. Please! -Wait. Please stop! 1587 01:25:32,638 --> 01:25:33,930 [grunts] 1588 01:25:34,014 --> 01:25:35,682 [indistinct shouting] 1589 01:25:35,765 --> 01:25:38,435 [intense music] 1590 01:25:38,519 --> 01:25:40,145 [groans] 1591 01:25:40,229 --> 01:25:42,272 [indistinct shouting] 1592 01:25:44,775 --> 01:25:46,818 [grunting] 1593 01:26:02,209 --> 01:26:03,877 Just go! Just go! I'll get Kaleb. 1594 01:26:04,961 --> 01:26:07,004 [grunting] 1595 01:26:16,472 --> 01:26:17,515 Jahleel, stop! 1596 01:26:17,598 --> 01:26:19,726 Brother, no! No. [grunts] 1597 01:26:20,936 --> 01:26:22,812 -[timer ticking] -[grunts] 1598 01:26:22,896 --> 01:26:24,939 [suspenseful music] 1599 01:26:27,567 --> 01:26:29,777 [grunting] 1600 01:26:32,448 --> 01:26:34,491 [timer ticking] 1601 01:26:37,243 --> 01:26:39,830 [suspenseful music] 1602 01:26:53,551 --> 01:26:55,052 [water splashes] 1603 01:26:55,136 --> 01:26:57,180 [exploding] 1604 01:27:06,063 --> 01:27:09,109 [dramatic music] 1605 01:27:52,444 --> 01:27:53,695 [sighs] 1606 01:27:55,823 --> 01:27:58,825 If this gets out, my entire family is ruined 1607 01:27:58,908 --> 01:28:00,534 and I'm going to jail. 1608 01:28:02,913 --> 01:28:04,622 I can't allow that to happen. 1609 01:28:06,582 --> 01:28:08,710 You gotta take this to the grave. 1610 01:28:08,794 --> 01:28:10,295 To the grave. 1611 01:28:13,339 --> 01:28:15,384 You think she'll ever remember anything? 1612 01:28:17,135 --> 01:28:19,219 The doctor said with her head injury, 1613 01:28:20,389 --> 01:28:22,432 she doesn't even remember her name. 1614 01:28:23,432 --> 01:28:26,061 Yeah, but what if one day she does remember? 1615 01:28:28,062 --> 01:28:29,772 We'll deal with it then. 1616 01:28:29,856 --> 01:28:31,441 Did they ever catch Jahleel? 1617 01:28:33,651 --> 01:28:35,445 I overheard some cops at the dock saying 1618 01:28:35,528 --> 01:28:37,238 that he died in the explosion. 1619 01:28:37,322 --> 01:28:38,531 Good. 1620 01:28:40,409 --> 01:28:41,826 [sighs] 1621 01:28:41,910 --> 01:28:43,911 Come on, guys. Let's get out of here. 1622 01:28:46,622 --> 01:28:48,249 [phone rings] 1623 01:28:57,842 --> 01:29:00,887 [ominous music] 1624 01:29:11,856 --> 01:29:13,691 Who are you? 1625 01:29:13,775 --> 01:29:15,276 [Olga] An old friend. 1626 01:29:17,236 --> 01:29:20,615 Sorry but I don't remember you. 1627 01:29:21,616 --> 01:29:23,451 That's why I'm here, 1628 01:29:23,535 --> 01:29:25,579 to help you remember. 1629 01:29:39,425 --> 01:29:42,846 [singer] ♪ Diving down the 101 ♪ 1630 01:29:42,928 --> 01:29:46,057 ♪ Thinking about the way it was ♪ 1631 01:29:46,141 --> 01:29:48,893 ♪ It's feeling like we had our fun ♪ 1632 01:29:49,895 --> 01:29:53,315 ♪ Now I'm headed for the sun ♪ 1633 01:29:53,397 --> 01:29:56,526 ♪ I'll be your shoulder ♪ 1634 01:29:56,610 --> 01:29:59,905 ♪ Till this part is over ♪ 1635 01:29:59,987 --> 01:30:01,197 ♪ Yeah ♪ 1636 01:30:07,036 --> 01:30:10,415 ♪ Said I'll be your shoulder ♪ 1637 01:30:10,498 --> 01:30:14,961 ♪ Till this part is over ♪ 1638 01:30:19,173 --> 01:30:21,801 ♪ But I believe the way to go is hard ♪ 1639 01:30:21,885 --> 01:30:24,678 ♪ The way to go, the way to go ♪ 1640 01:30:26,431 --> 01:30:28,766 ♪ I believe the way to go is hard ♪ 1641 01:30:28,850 --> 01:30:32,145 ♪ The way to go, the way to go ♪ 1642 01:30:33,187 --> 01:30:35,731 ♪ But I believe the way to go is hard ♪ 1643 01:30:35,815 --> 01:30:38,276 ♪ The way to go, the way to go ♪ 1644 01:30:38,360 --> 01:30:41,403 [upbeat music] 1645 01:30:49,663 --> 01:30:54,167 [singer] ♪ I drove by your house the other day ♪ 1646 01:30:55,794 --> 01:30:59 112569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.