Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,458 --> 00:00:40,250
"Painted on your canvas"
2
00:00:40,750 --> 00:00:43,666
"we see this
great big universe."
3
00:00:47,041 --> 00:00:50,166
"While absorbed and resolute"
4
00:00:50,541 --> 00:00:53,458
"you keep going at your art."
5
00:00:53,791 --> 00:00:57,000
"It's hard to follow
your trends"
6
00:00:57,166 --> 00:00:59,833
"regardless, you thrive
at your craft."
7
00:01:00,208 --> 00:01:01,833
"Oh Artist!"
8
00:01:02,000 --> 00:01:05,000
"Love to love you Mr. Artist."
9
00:01:05,291 --> 00:01:08,458
"Always love you Mr. Artist."
10
00:01:08,625 --> 00:01:12,833
"We just love you Mr. Artist."
11
00:01:13,666 --> 00:01:17,416
Four, three, two, one, go.
12
00:01:17,583 --> 00:01:19,833
Welcome back to the
business talk with Amrita.
13
00:01:20,291 --> 00:01:23,375
Today in our studio
we have our very special guest
14
00:01:23,583 --> 00:01:25,083
Mr. Deshraj Diwan
15
00:01:25,375 --> 00:01:29,541
recipient of the Businessman
of the decade award.
16
00:01:29,791 --> 00:01:31,250
Hello again, Mr. Diwan.
17
00:01:31,541 --> 00:01:34,166
Well, Mr. Diwan,
our viewers are familiar
18
00:01:34,416 --> 00:01:37,750
with your humble beginning
and your rise to this position.
19
00:01:38,041 --> 00:01:43,000
Now, they would like you to
name some qualities
20
00:01:43,208 --> 00:01:45,666
that would make a
man so successful.
21
00:01:46,166 --> 00:01:50,916
Discipline, is the most
important.
22
00:01:51,291 --> 00:01:55,916
Okay.
- Hard-work and commitment too
23
00:01:56,625 --> 00:01:58,666
with a deep desire to
prove himself.
24
00:01:59,708 --> 00:02:04,375
If anyone has these qualities,
he'll surely succeed.
25
00:02:04,625 --> 00:02:05,666
I am going to
remember that.
26
00:02:06,041 --> 00:02:09,916
Well, what message do you
have for the current generation?
27
00:02:10,250 --> 00:02:12,250
What message could I
give them?
28
00:02:13,208 --> 00:02:14,500
Do they care to listen?
29
00:02:15,458 --> 00:02:16,458
Truth be said
30
00:02:16,666 --> 00:02:19,166
in this new generation
31
00:02:19,791 --> 00:02:21,916
it's hard to find
someone with a spark.
32
00:02:22,750 --> 00:02:26,750
Someone who would make me
believe in him.
33
00:02:27,083 --> 00:02:30,750
Never. - If you believe that,
what do you think
34
00:02:30,916 --> 00:02:32,375
is the reason?
35
00:02:33,291 --> 00:02:35,250
They change jobs every
three months.
36
00:02:35,750 --> 00:02:37,708
They change careers
every third year.
37
00:02:38,541 --> 00:02:42,875
If there's no aim in life,
how do you achieve anything?
38
00:02:43,125 --> 00:02:44,125
On the contrary
39
00:02:44,208 --> 00:02:48,458
the new generation is seen
as always ahead of its time.
40
00:02:49,958 --> 00:02:52,458
To be ahead of times they
need to wake up on time first.
41
00:02:56,458 --> 00:02:59,458
"You're great with the brush.
I just love the colors"
42
00:02:59,583 --> 00:03:02,291
"in fact, all of your
art is smart."
43
00:03:02,916 --> 00:03:04,708
"Having painted many dreams"
44
00:03:04,833 --> 00:03:08,666
"why don't you create
a dream for yourself?"
45
00:03:09,375 --> 00:03:11,458
"You tend to fly with the winds"
46
00:03:11,666 --> 00:03:14,875
"like a bird you are free."
47
00:03:15,458 --> 00:03:18,916
"Be a little cautious,
your wings are tender"
48
00:03:19,125 --> 00:03:22,083
"and the tides of time
are harsh."
49
00:03:22,416 --> 00:03:23,791
"Oh Artist!"
50
00:03:24,250 --> 00:03:26,875
"Love to love you Mr. Artist."
51
00:03:27,458 --> 00:03:30,583
"Always love you, Mr. Artist."
52
00:03:30,750 --> 00:03:33,750
"We just love you, Mr. Artist."
53
00:03:40,625 --> 00:03:42,500
Yes, Gaurav. Sorry, I was
taking a shower.
54
00:03:42,708 --> 00:03:43,708
Are you getting ready?
55
00:03:44,583 --> 00:03:46,041
Will you reach Diwan Enterprises
on time?
56
00:03:46,708 --> 00:03:47,583
Of course, I will.
57
00:03:47,916 --> 00:03:52,416
I had 10 alarms going off
and 20 reminders all around.
58
00:03:52,750 --> 00:03:54,125
Good! Listen, Sahil.
59
00:03:54,291 --> 00:03:56,083
If you bag the designing project
60
00:03:56,458 --> 00:04:00,458
you'd be good for
the next three months.
61
00:04:00,791 --> 00:04:03,291
These days, Diwan enterprises
62
00:04:03,583 --> 00:04:05,208
is the only firm giving a
freelancer cartoonist
63
00:04:05,375 --> 00:04:06,291
an opportunity.
64
00:04:06,500 --> 00:04:10,666
others prefer graphic designing
firms to do these jobs.
65
00:04:10,833 --> 00:04:12,541
I know. Don't worry.
66
00:04:12,833 --> 00:04:15,000
I won't let you down by
doing incompetent work.
67
00:04:15,250 --> 00:04:16,791
Just focus. Okay.
68
00:04:17,000 --> 00:04:18,000
All the best.
69
00:04:27,416 --> 00:04:29,875
What's up, Sahil?
You are up early.
70
00:04:30,125 --> 00:04:31,666
It's not 12:00 yet.
71
00:04:31,875 --> 00:04:35,416
I've an important meeting.
- Oh, did you get a job?
72
00:04:35,666 --> 00:04:38,750
No, Aunt. I don't do a job,
I am a freelancer.
73
00:04:39,000 --> 00:04:41,166
I take up projects,
finish and submit them.
74
00:04:42,791 --> 00:04:44,541
Just think of it as a job.
75
00:04:45,166 --> 00:04:47,375
Oh! All the best.
76
00:05:23,958 --> 00:05:25,666
Hello, brother!
- Hi, Varun!
77
00:05:25,875 --> 00:05:27,500
Will you help me
for my art project?
78
00:05:27,625 --> 00:05:28,791
It's to be submitted
day after tomorrow.
79
00:05:29,083 --> 00:05:30,416
Sure, this evening
80
00:05:30,791 --> 00:05:32,791
but first, I have a question.
81
00:05:33,041 --> 00:05:37,041
Go ahead. - If the mileage of a
car is 9 kilometers per liter
82
00:05:37,250 --> 00:05:40,000
then for 16 kilometers
to and from
83
00:05:40,166 --> 00:05:41,916
how many liters of petrol
would I need?
84
00:05:43,875 --> 00:05:46,708
Fill 4 liters after your journey
to and from it will
85
00:05:46,833 --> 00:05:48,250
go another 4 kilometers.
86
00:05:48,833 --> 00:05:50,500
You can go to Juhu beach
and do some sketching.
87
00:05:50,958 --> 00:05:52,750
Smart boy.
- Thanks.
88
00:05:59,708 --> 00:06:00,958
Hey Varun, one more thing.
89
00:06:01,166 --> 00:06:05,500
At 62 rupees 50 paisa a
liter, the total is 250 rupees.
90
00:06:19,791 --> 00:06:21,833
Why do you even try, sir?
91
00:06:22,083 --> 00:06:24,583
You pamper your car always
92
00:06:24,708 --> 00:06:28,458
so it refuses to start
without any affection.
93
00:06:28,791 --> 00:06:30,208
Kiss it for a start.
94
00:06:46,625 --> 00:06:48,416
Didn't I tell you?
95
00:06:54,916 --> 00:06:57,833
Mr. Sahil Rastogi.
- Yes?
96
00:06:58,083 --> 00:06:59,625
Are you a graphic designer?
97
00:06:59,750 --> 00:07:01,583
Well, I am an artist.
98
00:07:01,833 --> 00:07:05,833
Artist you are here for
the new product mascot design?
99
00:07:06,041 --> 00:07:07,541
Yes, that's me.
- Ritu ma'am.
100
00:07:07,666 --> 00:07:09,291
First floor conference room.
101
00:07:10,291 --> 00:07:11,125
Ritu ma'am?
102
00:07:11,291 --> 00:07:14,000
With this product our company
wants to establish itself
103
00:07:14,208 --> 00:07:15,791
in the field of
anti-corrosion emulsions.
104
00:07:15,958 --> 00:07:18,291
It works not only
on axles and gears
105
00:07:18,458 --> 00:07:21,166
also on machine
differentials and dry..
106
00:07:22,958 --> 00:07:25,708
And dry..
107
00:07:26,750 --> 00:07:29,208
Ritu, you get stuck on
the same word every time.
108
00:07:29,416 --> 00:07:32,666
Not dry, it is drive train
parts. Okay.
109
00:07:32,833 --> 00:07:35,541
Differential, drive train..
- Ma'am, Sahil Rastogi is here.
110
00:07:36,000 --> 00:07:37,250
Is he here?
111
00:07:37,416 --> 00:07:41,791
Yes. - Okay. He should be here.
He is on time. Send him in.
112
00:07:42,750 --> 00:07:45,833
Axles, Gears, differential
drivetrain parts of the machine.
113
00:07:49,083 --> 00:07:51,083
Ouch!
- Oh! Sorry.
114
00:07:51,916 --> 00:07:56,166
Hi, it's okay. Come in.
Over there.
115
00:07:57,416 --> 00:08:00,000
Hope you are not hurt.
- No, I am okay.
116
00:08:00,083 --> 00:08:01,791
Hi, Ritu.
- No, Sahil.
117
00:08:03,291 --> 00:08:06,250
I'm Ritu.
- Oh, I am sorry. I am Sahil.
118
00:08:07,625 --> 00:08:09,500
Okay. I am a
management trainee here
119
00:08:09,625 --> 00:08:11,625
and I have to brief you
on the product
120
00:08:11,875 --> 00:08:15,000
for which you have to design
the mascot and I have
121
00:08:15,166 --> 00:08:16,291
forgotten everything else.
122
00:08:18,041 --> 00:08:20,458
Because of the hit?
123
00:08:21,291 --> 00:08:22,791
Yeah, perhaps.
124
00:08:23,083 --> 00:08:24,583
Everything is going wrong
since morning.
125
00:08:25,416 --> 00:08:27,583
I am unable to memorize even a
paragraph of the presentation.
126
00:08:28,291 --> 00:08:29,875
I was stuck in traffic
for half an hour.
127
00:08:30,083 --> 00:08:32,708
Then, the lift had to stall
when I was all alone inside.
128
00:08:33,208 --> 00:08:35,083
I just don't know what's next.
129
00:08:36,250 --> 00:08:39,041
Oh freak! I forgot to save
my presentation.
130
00:08:42,541 --> 00:08:46,541
Yeah, right!
- Hey, now all will go well
131
00:08:47,083 --> 00:08:48,708
at least for today.
132
00:08:49,375 --> 00:08:52,500
What theory says so?
- No theory, it's my experience.
133
00:08:53,416 --> 00:08:56,208
Today's quota of
bad luck is done.
134
00:08:56,833 --> 00:08:59,166
Watch the rest of
the day go fine.
135
00:09:00,708 --> 00:09:01,916
What about my presentation?
136
00:09:02,291 --> 00:09:05,375
Just begin.
You will remember it all.
137
00:09:06,000 --> 00:09:09,375
It's easy for you to say that.
I am really nervous, you know.
138
00:09:09,583 --> 00:09:11,291
I'm more nervous than you.
139
00:09:11,916 --> 00:09:14,208
It's my first time
at such a big office.
140
00:09:14,541 --> 00:09:15,333
Did you know?
141
00:09:15,541 --> 00:09:18,541
The receptionist called me
a graphic designer.
142
00:09:19,000 --> 00:09:21,791
For a moment, I thought she was
talking to someone behind me.
143
00:09:22,791 --> 00:09:24,791
I only have my
sketchbook to show
144
00:09:25,416 --> 00:09:30,208
but from your set up I sense I
ought to say goodbye and leave.
145
00:09:31,291 --> 00:09:34,291
Don't be silly. Can
I see your sketchbook?
146
00:09:39,500 --> 00:09:41,208
Are you serious?
147
00:09:42,375 --> 00:09:45,583
You're nervous about showing
such lovely work?
148
00:09:46,833 --> 00:09:48,000
Just a minute.
149
00:09:48,625 --> 00:09:49,791
Are you really under confident
150
00:09:49,958 --> 00:09:53,625
or just putting
up an act to pep me up?
151
00:09:55,833 --> 00:09:57,833
Tell me about your product.
152
00:09:58,208 --> 00:09:59,250
Yeah. Sure.
153
00:10:02,625 --> 00:10:03,791
This is an add-on paint.
154
00:10:04,000 --> 00:10:05,291
With this product,
our firm wants to
155
00:10:05,500 --> 00:10:08,708
establish itself the field
of anti-corrosion emulsions.
156
00:10:09,083 --> 00:10:09,958
And you know what?
157
00:10:10,208 --> 00:10:11,916
It works not only
on axles and gears
158
00:10:12,208 --> 00:10:13,333
but also on machine
differentials
159
00:10:13,500 --> 00:10:15,041
and drivetrain parts.
160
00:10:22,083 --> 00:10:23,125
Wow!
161
00:10:25,458 --> 00:10:29,750
I just delivered my whole
presentation at a stretch
162
00:10:30,875 --> 00:10:32,291
without a hitch.
163
00:10:34,500 --> 00:10:35,625
You were right.
164
00:10:36,875 --> 00:10:40,958
Thanks to you. Wow, superb!
165
00:10:41,500 --> 00:10:43,916
So, what type of a
mascot will you design?
166
00:10:48,166 --> 00:10:52,125
Have you met Mr. Diwan?
- Yes. Why?
167
00:10:52,666 --> 00:10:54,416
The mascot would represent
not only the paint
168
00:10:55,083 --> 00:10:56,791
but would also represent
Diwan Enterprises
169
00:10:56,916 --> 00:10:58,416
in fact, Mr. Diwan.
170
00:10:59,250 --> 00:11:02,083
Hence, the mascot should
match his personality.
171
00:11:02,875 --> 00:11:04,500
If he is fiery and imperious
172
00:11:04,875 --> 00:11:06,958
then the mascot should be,
something like a Tiger.
173
00:11:07,875 --> 00:11:11,666
And if he's calm and collected,
a dove or a swan might work.
174
00:11:13,708 --> 00:11:17,458
Don't go on my opinion alone.
There are 150 employees here
175
00:11:18,083 --> 00:11:20,708
and if we include
the factories, it's 1000.
176
00:11:21,333 --> 00:11:22,583
You will have to ask for
everyone's opinion.
177
00:11:23,833 --> 00:11:27,125
Your opinion will do for now.
He is your boss too.
178
00:11:28,666 --> 00:11:32,000
Boss! Do you know
how bosses are?
179
00:11:34,416 --> 00:11:37,958
Listen.. If we take a little
extra time to do some work
180
00:11:38,375 --> 00:11:40,166
we are labeled slow.
181
00:11:40,541 --> 00:11:42,875
But when the boss needs
extra time to do the same thing
182
00:11:43,416 --> 00:11:45,291
he is called a perfectionist.
183
00:11:46,125 --> 00:11:48,333
Interesting.
- It's very interesting.
184
00:11:48,916 --> 00:11:52,333
When we are unable to complete
a task on time, we are lazy.
185
00:11:52,833 --> 00:11:54,791
But when the boss is unable to
complete a task on time
186
00:11:55,083 --> 00:11:56,791
oh, he is busy.
187
00:11:57,291 --> 00:11:59,291
Good.
- Listen to this.
188
00:11:59,666 --> 00:12:02,958
And when we do well, the
boss conveniently forgets it.
189
00:12:03,458 --> 00:12:07,458
But when we don't do well,
boss will never forget it.
190
00:12:10,125 --> 00:12:12,000
Wasn't that nice?
- Mind-blowing.
191
00:12:12,833 --> 00:12:14,916
What else can I tell
you about the boss?
192
00:12:15,791 --> 00:12:17,666
All bosses are similar.
193
00:12:22,375 --> 00:12:26,750
I was referring to the boss,
who motivates his employees
194
00:12:27,416 --> 00:12:29,125
pays extra for overtime
195
00:12:29,625 --> 00:12:32,125
and when someone is ill, he
visits him at the hospital.
196
00:12:32,833 --> 00:12:35,333
Despite all this, if the
employees make mistakes
197
00:12:36,208 --> 00:12:37,583
it's the boss who suffers.
198
00:12:38,708 --> 00:12:41,666
I'm sure Mr. Diwan is
that kind of a boss. Right?
199
00:12:47,833 --> 00:12:49,375
Is there a deadline for the
submission of the design?
200
00:12:50,291 --> 00:12:52,500
Two weeks. No,
sorry, two and a half weeks.
201
00:12:52,666 --> 00:12:53,666
Done.
- That's what you have.
202
00:12:53,875 --> 00:12:56,083
If there's any other issue,
give me a call. - Sure.
203
00:12:56,708 --> 00:12:57,708
Here's my card.
204
00:13:02,125 --> 00:13:03,041
Creative.
205
00:13:03,583 --> 00:13:05,416
Thanks. Can I leave?
206
00:13:06,625 --> 00:13:07,625
Yeah, sure.
207
00:13:07,833 --> 00:13:09,083
Bye.
- Bye.
208
00:13:22,083 --> 00:13:23,875
Madam.. Ritu Madam!
209
00:13:24,458 --> 00:13:25,916
Yes?
- The boss has called you.
210
00:13:26,791 --> 00:13:28,625
May I come in, sir?
- Yes.
211
00:13:32,208 --> 00:13:33,916
Sit.
- Thank you.
212
00:13:38,125 --> 00:13:40,625
Did you make this report?
- Yes.
213
00:13:44,166 --> 00:13:45,958
If this reported is considered
to be accurate
214
00:13:47,541 --> 00:13:51,375
according to it, we made so
much money last month
215
00:13:52,208 --> 00:13:54,958
that we need not work
for the next 30 years.
216
00:13:56,416 --> 00:13:58,500
What?
- What is going on, Ritu?
217
00:13:59,916 --> 00:14:02,333
If the first figure of
the analysis is wrong.
218
00:14:02,916 --> 00:14:04,833
The ensuing result will
be wrong at every level.
219
00:14:06,041 --> 00:14:07,333
I am shocked.
220
00:14:07,666 --> 00:14:09,916
You finished
a fifteen page report
221
00:14:10,083 --> 00:14:12,041
and never realized that
you have made a mistake!
222
00:14:13,458 --> 00:14:15,625
Actually, dad
223
00:14:17,708 --> 00:14:21,000
Sorry, dad.. Sorry, sir.
224
00:14:21,583 --> 00:14:23,208
Just to show your institute
225
00:14:23,375 --> 00:14:26,666
you are a management
trainee in my company.
226
00:14:27,750 --> 00:14:30,625
No other company would
employ you as a peon
227
00:14:31,375 --> 00:14:33,541
because of your scores
last semester.
228
00:14:34,833 --> 00:14:37,416
Now that you are here, you can
at least learn something.
229
00:14:38,625 --> 00:14:40,166
I am learning, sir.
230
00:14:40,583 --> 00:14:42,833
I just had an important meeting.
231
00:14:44,125 --> 00:14:46,583
Yes, with the graphic designer.
232
00:14:47,250 --> 00:14:48,000
Yes.
233
00:14:48,916 --> 00:14:51,333
Tell me in 10 words
all that he said.
234
00:14:52,125 --> 00:14:53,000
In only 10 words?
235
00:14:53,125 --> 00:14:57,750
If an idea can't be expressed in
10 words, it should be chucked.
236
00:14:57,916 --> 00:15:02,000
But sir. Creativity
can't be measured so.
237
00:15:02,541 --> 00:15:04,833
He was an artist.
- Artist?
238
00:15:06,458 --> 00:15:07,875
He was an artist?
239
00:15:08,333 --> 00:15:09,500
Yeah.
240
00:15:10,041 --> 00:15:13,333
Wasn't he a graphic designer?
- Isn't it the same thing?
241
00:15:13,708 --> 00:15:14,666
No.
242
00:15:16,333 --> 00:15:17,625
Not quite.
243
00:15:19,375 --> 00:15:23,291
An artist finally sells himself
but is unable to sell his art.
244
00:15:23,583 --> 00:15:25,041
And a graphic designer
can create
245
00:15:25,416 --> 00:15:28,541
a masterpiece out of
odd lines and sell it too.
246
00:15:29,708 --> 00:15:32,875
For the mascot design,
meet a graphic designer.
247
00:15:33,708 --> 00:15:36,083
But, dad..
- You may go now.
248
00:15:47,500 --> 00:15:50,083
No one will hire
you even as a peon.
249
00:16:11,750 --> 00:16:14,416
What's up, aunt?
- Be careful.
250
00:16:14,541 --> 00:16:16,208
All my hard work will be wasted.
251
00:16:16,500 --> 00:16:19,958
How can looking at pictures
of young boys be hard work?
252
00:16:20,166 --> 00:16:22,833
Sorting out all of this
is hard work for sure.
253
00:16:23,541 --> 00:16:25,208
I hope you know whose
photographs are these.
254
00:16:25,375 --> 00:16:30,500
Yes, eligible bachelors for me.
255
00:16:30,708 --> 00:16:32,875
They should be in a dust bin.
256
00:16:33,125 --> 00:16:35,291
For now, they are just
enhancing your bed.
257
00:16:35,708 --> 00:16:39,000
And Look at that. Three
categories and all.
258
00:16:39,208 --> 00:16:41,458
Yes. Three categories.
- Superb.
259
00:16:41,625 --> 00:16:43,541
The first stack
is of suitors with companies
260
00:16:43,666 --> 00:16:45,833
having a turnover
of 500 to 1000 million.
261
00:16:46,625 --> 00:16:48,833
The next stack ranges
from 1 billion to 1.5 billion.
262
00:16:49,458 --> 00:16:52,041
The turnover of the companies
of these is above 1.5 billion.
263
00:16:53,291 --> 00:16:56,791
Wow! Are we seeking a life
partner or a business partner?
264
00:16:57,708 --> 00:17:01,083
Do you have a pick?
- Yeah, actually.
265
00:17:02,125 --> 00:17:03,666
Quite cute.
266
00:17:05,041 --> 00:17:09,083
The new chocolate in the
market is of his company.
267
00:17:10,708 --> 00:17:14,666
Chocolate boy is cute.
So, marry him.
268
00:17:15,333 --> 00:17:18,000
Me? - Yes.
- Are you nuts?
269
00:17:18,416 --> 00:17:22,541
You picked him, you marry
him. He is cute. I like him.
270
00:17:22,791 --> 00:17:27,416
Silly girl. Forget my choice.
What's yours?
271
00:17:29,125 --> 00:17:31,291
My choice, aunt..
272
00:17:33,375 --> 00:17:34,958
Actually, I don't know, okay.
273
00:17:36,500 --> 00:17:37,750
I just know that..
274
00:17:38,458 --> 00:17:40,875
My choice will not be of
the one who earns billions
275
00:17:41,750 --> 00:17:45,958
rather he who wins
the hearts of billions.
276
00:17:55,458 --> 00:17:57,458
Excuse me! What was that?
277
00:17:58,083 --> 00:18:01,375
Pick that up. Use the bin now.
- Forget it.
278
00:18:01,541 --> 00:18:03,458
The bin is quite far.
279
00:18:03,791 --> 00:18:06,291
It's just a few paces away. Go!
280
00:18:09,750 --> 00:18:13,416
You're amazing. Already there
is a lot of trash around.
281
00:18:13,666 --> 00:18:15,375
What do you mean?
- Then what..
282
00:18:15,541 --> 00:18:17,541
Me putting one stick in the bin
won't make any difference.
283
00:18:18,041 --> 00:18:20,125
Are you going to teach
the whole city civic sense?
284
00:18:20,500 --> 00:18:23,750
Yes, for all that happens
in front of me. Definitely.
285
00:18:24,000 --> 00:18:27,708
Ritu look, over there, someone
is littering the street.
286
00:18:28,083 --> 00:18:29,375
Go and tell him.
287
00:18:31,708 --> 00:18:35,291
Of course, I will.
You guys, seriously.
288
00:18:38,416 --> 00:18:41,000
Excuse me. What are you doing?
In the middle of the road..
289
00:18:43,458 --> 00:18:45,208
You!
- You?
290
00:18:45,583 --> 00:18:48,958
You, on this street
291
00:18:49,666 --> 00:18:51,166
Just a moment.
292
00:18:56,208 --> 00:18:59,041
Sorry. It's my daily
appointment with them.
293
00:18:59,375 --> 00:19:01,416
An appointment
at this late hour?
294
00:19:02,208 --> 00:19:04,375
Yes. But what brings you hour
at this late hour?
295
00:19:05,541 --> 00:19:10,500
I was with my friends
but now I am going home.
296
00:19:12,583 --> 00:19:17,083
And your car?
- The car, actually, I..
297
00:19:17,333 --> 00:19:18,750
If you don't mind..
298
00:19:19,500 --> 00:19:24,375
I.. I mean, can I drop you home?
299
00:19:25,541 --> 00:19:27,166
My car is over there.
300
00:19:29,500 --> 00:19:31,500
Are you sure?
- Yeah.
301
00:19:32,666 --> 00:19:34,625
Okay. Yeah.
- Come.
302
00:19:36,583 --> 00:19:37,666
What..
303
00:19:38,041 --> 00:19:41,916
Whoa! That's awesome,
cool dude.
304
00:19:42,291 --> 00:19:43,541
Where was this customized?
305
00:19:43,916 --> 00:19:45,125
I did it on my own.
306
00:19:45,375 --> 00:19:48,750
One day, I was bored and
decided to paint the car.
307
00:19:51,416 --> 00:19:55,416
So that also makes you
The Czar of Car designs.
308
00:19:55,625 --> 00:19:58,083
Thanks. Do have a seat.
309
00:20:01,416 --> 00:20:05,666
Please, start immediately,
like a good girl.
310
00:20:07,500 --> 00:20:08,708
Whoops!
311
00:20:09,000 --> 00:20:10,541
Take a seat.
- Yeah.
312
00:20:10,708 --> 00:20:13,708
I didn't know.. - Look, Ritu is
sitting in that car.
313
00:20:14,000 --> 00:20:16,583
That girl is impossible.
What is she up to now?
314
00:20:16,791 --> 00:20:19,125
She has been tricked. Ritu!
315
00:20:21,083 --> 00:20:22,875
Come on. Let's go, quick.
316
00:20:25,041 --> 00:20:28,125
So, you do provide for
317
00:20:28,333 --> 00:20:30,916
the stray dogs every night.
318
00:20:34,083 --> 00:20:37,166
Do I embarrass you? You
ought to be proud of it.
319
00:20:38,416 --> 00:20:41,208
Someone else is the provider.
- As in?
320
00:20:41,541 --> 00:20:45,083
Have you heard of Rahim? We used
to read his couplets as kids.
321
00:20:45,416 --> 00:20:46,541
Yes.
322
00:20:46,750 --> 00:20:49,750
They say, he gave alms daily.
323
00:20:50,375 --> 00:20:52,708
Always with his head down.
324
00:20:53,666 --> 00:20:56,416
People inquired why
the shame in giving alms?
325
00:20:57,083 --> 00:20:58,041
And he replied
326
00:20:58,625 --> 00:21:01,541
The provider is another,
when giving do consider
327
00:21:01,708 --> 00:21:05,000
let humble be your gaze
while greater be his praise.
328
00:21:06,958 --> 00:21:08,500
Superb!
329
00:21:09,083 --> 00:21:11,125
You didn't tell me where
I should drop you.
330
00:21:13,875 --> 00:21:15,166
Just in the next street.
331
00:21:15,375 --> 00:21:17,125
We're here already?
- Yes.
332
00:21:17,500 --> 00:21:18,583
I mean
333
00:21:18,833 --> 00:21:20,125
here we are.
334
00:21:21,000 --> 00:21:22,750
Indeed, right there.
335
00:21:27,083 --> 00:21:29,125
Thank you.
- What did I do?
336
00:21:29,500 --> 00:21:30,916
The car has done its job!
337
00:21:31,791 --> 00:21:33,208
Alright, thank you to your car.
338
00:21:34,083 --> 00:21:35,791
My car thanks you in return.
339
00:21:36,583 --> 00:21:37,541
Why?
340
00:21:37,708 --> 00:21:39,291
As your home was close by.
341
00:21:39,666 --> 00:21:42,458
If it were far,
you'd still end up here.
342
00:21:43,958 --> 00:21:45,416
There isn't a lot of gas
in the car.
343
00:21:53,125 --> 00:21:55,791
Okay then, see you. Bye.
- Bye.
344
00:22:18,541 --> 00:22:19,916
Hello!
345
00:22:20,291 --> 00:22:21,375
What happened?
346
00:22:23,708 --> 00:22:24,875
It happened.
347
00:22:34,125 --> 00:22:36,333
Aunty! My cute
348
00:22:36,458 --> 00:22:39,458
my dearest and pretty aunt.
349
00:22:39,666 --> 00:22:42,875
What's with all the pampering?
350
00:22:44,916 --> 00:22:46,166
Aunt.
351
00:22:47,208 --> 00:22:49,625
I may have found him.
- Who?
352
00:22:50,833 --> 00:22:54,791
The one, I didn't find
in all your pictures.
353
00:22:57,916 --> 00:23:01,958
You mean you're in love.
354
00:23:03,333 --> 00:23:06,750
I don't know.
I really don't know.
355
00:23:08,541 --> 00:23:10,875
Aunt, you too were in love?
356
00:23:11,916 --> 00:23:15,750
Yes and I had married him.
357
00:23:17,166 --> 00:23:19,750
What captivated you
the most about him?
358
00:23:20,333 --> 00:23:21,583
Who me?
359
00:23:23,125 --> 00:23:26,583
I was crazy about his poems.
360
00:23:27,750 --> 00:23:29,791
I just loved what he wrote.
361
00:23:37,125 --> 00:23:38,916
But, I had forgotten
362
00:23:39,541 --> 00:23:42,791
that you need ink to write
363
00:23:44,375 --> 00:23:47,500
and money to buy ink.
364
00:23:53,875 --> 00:23:55,875
Think carefully, Ritu.
365
00:23:56,708 --> 00:23:58,666
Don't rush these matters.
366
00:23:59,041 --> 00:24:01,666
We were destined to meet.
I mean
367
00:24:02,083 --> 00:24:02,958
Look at this.
368
00:24:03,125 --> 00:24:04,541
First, we met at the office.
369
00:24:04,750 --> 00:24:06,833
Then, out of the blue
on the street.
370
00:24:07,458 --> 00:24:09,208
Can you believe that?
371
00:24:10,083 --> 00:24:13,916
Fate and coincidence are two
very different things. Get it?
372
00:24:14,625 --> 00:24:18,625
Yeah and I am not going
to depend on coincidence.
373
00:24:18,916 --> 00:24:22,000
As I know when and where
I'll meet him next.
374
00:24:22,750 --> 00:24:24,625
Tomorrow evening,
Renaissance art gallery.
375
00:24:24,791 --> 00:24:26,625
At Shashi Kumar's exhibition.
376
00:24:27,041 --> 00:24:29,416
But of course,
I'll be there by chance.
377
00:25:07,500 --> 00:25:09,833
Wow! That's sharp.
378
00:25:10,125 --> 00:25:12,166
Is that you?
379
00:25:12,875 --> 00:25:16,458
You?
What a pleasant surprise!
380
00:25:16,666 --> 00:25:18,083
What brings you here?
381
00:25:18,583 --> 00:25:21,666
I'd obviously be here but
it beats me why you are here.
382
00:25:23,541 --> 00:25:26,958
Shashi Kumar..
Fantastic painter.
383
00:25:27,125 --> 00:25:28,750
I am a big fan.
384
00:25:28,958 --> 00:25:31,666
Have you met the person?
- Would you like to meet him?
385
00:25:31,916 --> 00:25:33,625
He's my dad's friend.
386
00:25:33,791 --> 00:25:37,291
I've been calling him uncle
ever since I was a kid.
387
00:25:38,583 --> 00:25:42,875
Uncle?
- Yeah! Excellent, isn't it?
388
00:25:43,541 --> 00:25:45,000
Excellent.
389
00:25:45,833 --> 00:25:49,458
So Sahil, did you study the
painting? - Yes, ma'am.
390
00:25:49,750 --> 00:25:53,041
Tell me, which blue was used?
391
00:25:54,000 --> 00:25:55,333
Cobalt blue.
392
00:25:55,541 --> 00:25:59,083
Wow! You are amazing.
- Thank you, ma'am.
393
00:25:59,291 --> 00:26:02,416
That's why you were my favorite
student. - Thank you, ma'am.
394
00:26:02,750 --> 00:26:04,541
Ma'am, this is Ritu.
395
00:26:04,875 --> 00:26:08,541
Hi.
- Ritu, this is Shashi Kumar.
396
00:26:08,916 --> 00:26:12,458
Her paintings are on exhibit.
- Pleasure to meet you.
397
00:26:20,791 --> 00:26:24,333
Why did you lie that you
know Shashi Kumar?
398
00:26:26,583 --> 00:26:28,125
I didn't mean to.
399
00:26:28,625 --> 00:26:31,791
Look
the truth sets us free.
400
00:26:32,333 --> 00:26:34,750
Lies however always
keep us tense
401
00:26:35,000 --> 00:26:36,833
fearing that we might
be caught.
402
00:26:37,750 --> 00:26:41,583
And then, we need to lie
constantly to hide one lie.
403
00:26:43,500 --> 00:26:44,791
Sorry.
404
00:26:45,541 --> 00:26:47,041
Can I make a request?
405
00:26:48,333 --> 00:26:51,875
Please quit lying hereafter.
- Okay.
406
00:26:53,541 --> 00:26:55,541
How long do we wait?
- Can I make a request now?
407
00:26:56,083 --> 00:27:00,041
Sure.
- Please quit being so formal.
408
00:27:00,541 --> 00:27:02,583
But..
- Or quit talking to me.
409
00:27:04,833 --> 00:27:06,500
I'd rather quit being formal.
410
00:27:06,833 --> 00:27:09,125
Good. - Excuse me,
your table is ready.
411
00:27:09,333 --> 00:27:10,375
Okay.
412
00:27:12,583 --> 00:27:13,791
Excuse me, ma'am.
413
00:27:14,416 --> 00:27:16,583
Two cappuccinos.
- Okay.
414
00:27:19,791 --> 00:27:22,166
So, you were her student?
- Yes.
415
00:27:22,375 --> 00:27:26,166
During my architecture course,
she was my visual arts teacher.
416
00:27:26,416 --> 00:27:28,333
You have studied architecture?
417
00:27:28,541 --> 00:27:32,875
And I worked for 2 years as an
architect, only to give it up.
418
00:27:33,125 --> 00:27:34,333
Why?
419
00:27:35,125 --> 00:27:36,708
I wanted to be a cartoonist.
420
00:27:38,208 --> 00:27:40,375
Couldn't you do both?
421
00:27:40,791 --> 00:27:41,916
Perhaps
422
00:27:42,083 --> 00:27:46,416
but after a day in office I
felt like I'd become a machine.
423
00:27:46,750 --> 00:27:48,583
Yeah.
- As if I had no time.
424
00:27:48,916 --> 00:27:51,208
I know.
- Now I have lots of time
425
00:27:51,583 --> 00:27:55,125
to follow my passion in life.
426
00:27:58,208 --> 00:28:00,375
Just give me a minute.
I'll be back. - Sure.
427
00:28:02,666 --> 00:28:07,458
Yes, aunt. - Ritu, is my
Diwan-e-Ghalib book with you?
428
00:28:07,708 --> 00:28:10,208
Have I ever taken your books?
429
00:28:10,416 --> 00:28:13,583
Never.. I asked because..
430
00:28:13,875 --> 00:28:17,583
Come to the point. I know
what you want to learn.
431
00:28:17,750 --> 00:28:19,458
He's with me and we are
having coffee.
432
00:28:19,583 --> 00:28:23,708
Oh! You've moved up from art
gallery to coffee shop.
433
00:28:23,875 --> 00:28:24,875
Aunt.
434
00:28:25,291 --> 00:28:28,000
Fine, at least tell me how?
435
00:28:31,625 --> 00:28:34,625
"Call onto the season of love."
436
00:28:35,333 --> 00:28:38,708
"Come give yourself
a reason to love."
437
00:28:39,625 --> 00:28:42,791
"Call onto the season of love."
438
00:28:43,375 --> 00:28:47,208
"Come give yourself
a reason to love."
439
00:28:47,583 --> 00:28:51,333
"Crossing up my fingers
baby don't let it go."
440
00:28:51,541 --> 00:28:53,208
"This feeling that
I am getting"
441
00:28:53,416 --> 00:28:55,000
"I haven't felt it long."
442
00:28:55,166 --> 00:28:57,291
"I surrender myself to you."
443
00:28:57,500 --> 00:29:01,166
"That's all I want you to know."
444
00:29:02,041 --> 00:29:05,041
I'll give you the intimate
details later. Please hang up.
445
00:29:05,500 --> 00:29:06,791
Okay, bye.
446
00:29:13,083 --> 00:29:14,500
Wow!
447
00:29:15,500 --> 00:29:17,208
A sketch of me.
448
00:29:18,125 --> 00:29:20,125
Am I so beautiful?
449
00:29:23,583 --> 00:29:26,791
Can I keep it?
- Yes, sure.
450
00:29:30,458 --> 00:29:32,333
Autograph, please.
451
00:29:35,291 --> 00:29:41,833
"The heart is crazy,
crazy silly. Why is it so?"
452
00:29:43,416 --> 00:29:49,958
"Seeking a glimpse of you
furtively, isn't that odd?"
453
00:29:51,666 --> 00:29:55,500
"And the more I gaze,
why am I helpless"
454
00:29:55,666 --> 00:29:59,750
"or holding back?"
455
00:30:00,166 --> 00:30:04,041
"The ambience is sunny
at times"
456
00:30:04,208 --> 00:30:08,041
"and gloomy at other times."
457
00:30:08,208 --> 00:30:12,125
"We are somewhat close"
458
00:30:12,291 --> 00:30:16,083
"and yet far apart."
459
00:30:16,291 --> 00:30:20,208
"This is pure longing"
460
00:30:20,416 --> 00:30:23,833
"longing for belonging."
461
00:30:24,208 --> 00:30:27,916
"This is pure longing"
462
00:30:28,125 --> 00:30:32,375
"longing for belonging."
463
00:30:47,916 --> 00:30:51,583
"We just met yesterday."
464
00:30:52,166 --> 00:30:55,666
"We met somewhere here."
465
00:30:56,291 --> 00:30:59,791
"Now, I see you all around"
466
00:31:00,166 --> 00:31:03,625
"as for me, I am lost in you."
467
00:31:05,541 --> 00:31:08,750
"Ever since this began,
you haven't drifted away"
468
00:31:08,958 --> 00:31:12,458
"far from my thoughts."
469
00:31:13,000 --> 00:31:16,916
"I have a sense of you
in every breath I take"
470
00:31:17,125 --> 00:31:20,250
"in every beat of my heart."
471
00:31:21,416 --> 00:31:24,750
"All these feelings
that rise from within"
472
00:31:24,958 --> 00:31:28,000
"with luck will also touch you."
473
00:31:28,166 --> 00:31:36,000
"I want you to realize,
how restless I am."
474
00:31:36,166 --> 00:31:39,833
"There has to be a
connection"
475
00:31:40,041 --> 00:31:43,666
"between the two of us."
476
00:31:44,166 --> 00:31:47,916
"This is pure longing"
477
00:31:48,125 --> 00:31:51,875
"longing for belonging."
478
00:31:53,458 --> 00:31:56,041
"Call onto the season of love."
479
00:31:57,125 --> 00:32:00,291
"Come give yourself
a reason to love."
480
00:32:01,458 --> 00:32:04,333
"Call onto the season of love."
481
00:32:05,125 --> 00:32:08,541
"Come give yourself
a reason to love."
482
00:32:09,583 --> 00:32:13,083
"Crossing up my fingers
baby don't let it go."
483
00:32:13,291 --> 00:32:15,041
"This feeling that
I am getting"
484
00:32:15,208 --> 00:32:19,000
"I haven't felt it long.
I surrender myself to you."
485
00:32:19,166 --> 00:32:22,500
"That's all I want you to know."
486
00:32:24,166 --> 00:32:31,666
"I have finally found in you"
487
00:32:32,166 --> 00:32:39,333
"the vivid shades
and tones I need."
488
00:32:39,708 --> 00:32:43,541
"You see, unbelievably,
I am talking about a matter"
489
00:32:43,708 --> 00:32:46,041
"rather unusual to me."
490
00:32:46,208 --> 00:32:49,958
"The kaleidoscope that is"
491
00:32:50,166 --> 00:32:54,125
"within my dreams"
492
00:32:54,333 --> 00:32:58,041
"is nothing but"
493
00:32:58,208 --> 00:33:01,958
"manifestations of you."
494
00:33:02,125 --> 00:33:05,916
"This is pure longing"
495
00:33:06,208 --> 00:33:10,416
"longing for belonging."
496
00:33:11,375 --> 00:33:15,208
"The heart is
crazy, crazy silly."
497
00:33:15,458 --> 00:33:19,166
"Why is it so?"
498
00:33:19,541 --> 00:33:23,375
"Seeking a glimpse
of you furtively"
499
00:33:23,541 --> 00:33:26,000
"isn't that odd?"
500
00:33:27,750 --> 00:33:31,541
"And the more I gaze,
why am I helpless"
501
00:33:31,750 --> 00:33:35,583
"or holding back?"
502
00:33:36,208 --> 00:33:40,416
"The ambience is sunny at times
It's the season of love."
503
00:33:40,416 --> 00:33:44,166
"And gloomy at other times..
It's the reason to love."
504
00:33:44,166 --> 00:33:48,083
"We are somewhat close..
It's the season of love."
505
00:33:48,208 --> 00:33:52,083
"And yet far apart..
It's the reason to love."
506
00:33:52,333 --> 00:33:55,791
"This is pure longing"
507
00:33:56,125 --> 00:33:59,083
"longing for belonging."
508
00:33:59,500 --> 00:34:01,333
"Call onto the season of love."
509
00:34:01,458 --> 00:34:03,166
"Crossing up my fingers."
510
00:34:03,333 --> 00:34:05,375
"Come give yourself
a reason to love."
511
00:34:05,541 --> 00:34:06,958
"This feeling that
I am getting"
512
00:34:07,458 --> 00:34:09,208
"Call onto the season of love."
513
00:34:09,416 --> 00:34:11,000
"I surrender myself to you."
514
00:34:11,166 --> 00:34:14,333
"Come give yourself
a reason to love."
515
00:34:14,541 --> 00:34:15,541
This is not fair.
516
00:34:15,833 --> 00:34:19,583
When we were in love, you
insisted on hearing the details
517
00:34:20,125 --> 00:34:23,375
Now that you are in love,
where are those details?
518
00:34:23,583 --> 00:34:25,416
Then what? It's
been two weeks and
519
00:34:25,583 --> 00:34:27,625
we haven't even been
introduced to your boyfriend.
520
00:34:29,416 --> 00:34:31,625
He is not yet my boyfriend.
521
00:34:33,625 --> 00:34:37,083
What? The two of you have
been going around for two weeks
522
00:34:37,291 --> 00:34:41,750
for coffee, movies and yet you
say he isn't your boyfriend.
523
00:34:41,958 --> 00:34:44,916
Then what? I declared
Tony my boyfriend barely
524
00:34:45,083 --> 00:34:47,875
after our second date.
525
00:34:50,500 --> 00:34:52,291
Sahil is a bit different.
526
00:34:52,708 --> 00:34:54,333
He talks different.
527
00:34:54,750 --> 00:34:56,333
His world is so unique.
528
00:34:56,958 --> 00:34:58,750
Then, bring him into our world.
529
00:34:59,708 --> 00:35:01,833
Listen, let's plan a trek.
530
00:35:02,375 --> 00:35:05,291
I will get Nikhil. Jenny will
invite Tony
531
00:35:05,416 --> 00:35:06,875
while you invite Sahil.
532
00:35:07,125 --> 00:35:09,375
Then what? Hanging
out with couples..
533
00:35:09,583 --> 00:35:11,666
may inspire him to
express his feelings for you.
534
00:35:12,125 --> 00:35:14,625
And our plan will succeed
without having to toil!
535
00:35:15,000 --> 00:35:16,500
Isn't that a smart idea?
536
00:35:18,125 --> 00:35:22,083
Sahil won't come.
I told you he is.. - Different.
537
00:35:23,375 --> 00:35:28,083
Ritu, if he loves you,
not just a trek
538
00:35:28,375 --> 00:35:31,375
you'd get him to go to hell
and back, for you. - Then what?
539
00:35:31,583 --> 00:35:32,750
However, should he refuse
540
00:35:33,041 --> 00:35:36,500
then the word love itself
will make him sprint
541
00:35:36,916 --> 00:35:39,541
not towards you, but in
the opposite direction.
542
00:35:46,708 --> 00:35:47,833
Sahil.
543
00:36:01,791 --> 00:36:02,875
Surprise!
544
00:36:11,416 --> 00:36:12,708
What are you doing here?
545
00:36:13,208 --> 00:36:14,541
Am I not welcome here?
546
00:36:14,833 --> 00:36:17,833
Of course, you can - Why did you
shut the door on me?
547
00:36:18,666 --> 00:36:21,291
Are you hiding someone?
Your girlfriend?
548
00:36:22,500 --> 00:36:23,958
Why these 15 bucks?
549
00:36:25,000 --> 00:36:26,375
Hang on.
550
00:36:32,083 --> 00:36:34,583
Oh. Pay monthly instead.
551
00:36:35,000 --> 00:36:36,416
I'm not sure about
the entire month.
552
00:36:39,875 --> 00:36:43,750
Oh my god! You live by the day.
553
00:36:44,291 --> 00:36:45,583
Everything's temporary.
554
00:36:46,291 --> 00:36:48,000
Anything permanent?
555
00:36:49,000 --> 00:36:53,000
But for the car and this house,
nothing's permanent.
556
00:36:56,708 --> 00:36:59,750
Sambha!
Your house is quite nice.
557
00:37:00,708 --> 00:37:05,208
It's cozy, artistic.. Perfect!
All in moderation.
558
00:37:07,750 --> 00:37:08,958
What about this?
559
00:37:09,791 --> 00:37:11,041
It's my dream.
560
00:37:11,958 --> 00:37:15,958
A daily newspaper with a
cartoon strip on the second page
561
00:37:16,958 --> 00:37:18,625
By Sahil Rastogi.
562
00:37:21,583 --> 00:37:22,791
Nice.
563
00:37:23,375 --> 00:37:26,125
Who are they?
- My parents.
564
00:37:27,125 --> 00:37:28,166
Really.
565
00:37:29,458 --> 00:37:30,833
Where are they?
566
00:37:32,166 --> 00:37:33,250
Up above.
567
00:37:34,125 --> 00:37:35,250
Second floor?
568
00:37:36,875 --> 00:37:38,083
In God's abode.
569
00:37:40,625 --> 00:37:42,375
I'm so sorry.
570
00:37:42,708 --> 00:37:44,583
I am really sorry.
571
00:37:47,833 --> 00:37:48,750
But..
572
00:37:49,625 --> 00:37:52,291
A caricature instead
of their picture.
573
00:37:53,208 --> 00:37:54,916
My parents were
fun loving folks.
574
00:37:55,666 --> 00:37:57,333
They'd always make you laugh.
575
00:37:58,041 --> 00:38:00,833
That's how I wanted
to remember them.
576
00:38:01,583 --> 00:38:04,166
Rather than a photo frame
with a sandalwood garland..
577
00:38:04,583 --> 00:38:06,166
I decided to paint them a mural.
578
00:38:08,791 --> 00:38:09,958
That's sweet.
579
00:38:14,333 --> 00:38:16,791
I lost my mom when I was a kid.
580
00:38:18,375 --> 00:38:22,583
And I just don't know how
to miss her.
581
00:38:26,125 --> 00:38:27,166
Coffee?
582
00:38:27,833 --> 00:38:28,833
Coffee!
583
00:38:33,125 --> 00:38:34,500
Will it be good?
584
00:38:35,041 --> 00:38:36,416
Try it to find out.
585
00:38:38,458 --> 00:38:40,708
Has anyone had your coffee?
586
00:38:42,333 --> 00:38:43,458
Why do you want to know?
587
00:38:44,916 --> 00:38:46,333
I have to ask them..
588
00:38:46,666 --> 00:38:48,541
how many days they had
to spend in a hospital.
589
00:38:49,500 --> 00:38:51,041
You won't need a hospital..
590
00:38:51,583 --> 00:38:53,666
I'll make a deadly coffee.
- Oh, yeah.
591
00:38:54,125 --> 00:38:56,625
It will be either
this way or that way.
592
00:39:05,875 --> 00:39:08,916
Sahil, my friends have
planned a trek.
593
00:39:09,833 --> 00:39:12,083
They'd love it if you..
594
00:39:12,458 --> 00:39:14,958
They would love it..
That's not working, Ritu.
595
00:39:16,083 --> 00:39:19,750
Sahil.. Can't you do that
much for my sake?
596
00:39:21,000 --> 00:39:23,291
Too dramatic, wasn't it?
597
00:39:25,041 --> 00:39:27,541
Please don't refuse, Sahil
or else..
598
00:39:29,166 --> 00:39:33,541
What are you doing? Why are you
so nervous? I am so cold..
599
00:39:34,125 --> 00:39:35,708
How do I tell him?
600
00:39:37,083 --> 00:39:38,333
Coffee.
601
00:39:42,125 --> 00:39:43,166
Yeah.
602
00:39:53,208 --> 00:39:54,291
This way.
603
00:39:55,083 --> 00:39:56,458
Thank god.
604
00:39:59,333 --> 00:40:00,833
Want to go trekking with me?
605
00:40:01,291 --> 00:40:02,291
Trekking?
606
00:40:02,833 --> 00:40:04,000
Yes.
607
00:40:04,625 --> 00:40:05,750
Okay.
608
00:40:08,416 --> 00:40:09,708
Superb.
609
00:40:16,750 --> 00:40:19,416
Why is everyone so slow?
610
00:40:20,541 --> 00:40:23,958
Of course. They are
with their boyfriends.
611
00:40:24,375 --> 00:40:26,375
They want to enjoy the journey.
612
00:40:26,750 --> 00:40:29,041
They are in no hurry to
reach the destination.
613
00:40:29,916 --> 00:40:31,166
What about us?
614
00:40:32,750 --> 00:40:34,708
Are we in a hurry to get
to the destination?
615
00:40:35,791 --> 00:40:37,041
Perhaps.
616
00:40:37,541 --> 00:40:41,000
You mean, we aren't
here to enjoy the journey?
617
00:40:41,875 --> 00:40:43,333
What do you think?
618
00:40:43,541 --> 00:40:45,750
I think we, too, should forget
619
00:40:45,916 --> 00:40:47,333
about the destination
for a while.
620
00:41:21,125 --> 00:41:24,041
"Come on,
it's going to be evening."
621
00:41:24,166 --> 00:41:26,791
"The weather is romantic."
622
00:41:27,000 --> 00:41:31,166
"Why are we fighting, then?"
- That is..
623
00:41:31,500 --> 00:41:33,458
That is so off tune.
624
00:41:35,000 --> 00:41:37,041
His girlfriend doesn't
seem to mind.
625
00:41:38,708 --> 00:41:42,500
The world is rosy when in love,
they say. - Really?
626
00:41:43,625 --> 00:41:47,458
When you're in love..
you're lost in your own world
627
00:41:47,625 --> 00:41:49,750
chatting for hours.
628
00:41:51,000 --> 00:41:53,500
What do you talk about?
629
00:41:56,416 --> 00:41:59,583
Let me see if I can listen in.
- No.. please don't go.
630
00:41:59,791 --> 00:42:01,958
Let me go eavesdrop.
- No!
631
00:42:02,750 --> 00:42:04,958
Chill..
Just a minute. I'll be back.
632
00:42:35,541 --> 00:42:37,958
So, what was she saying?
633
00:42:40,458 --> 00:42:43,583
She was saying..
- What?
634
00:42:44,000 --> 00:42:46,958
"Gathering clouds
over the verdant forest"
635
00:42:47,125 --> 00:42:49,125
"with the prospect of rain"
636
00:42:49,958 --> 00:42:52,708
"make for a fine evening."
637
00:42:56,000 --> 00:42:59,000
"Gathering clouds
over the verdant forest"
638
00:42:59,166 --> 00:43:01,375
"with the prospect of rain"
639
00:43:02,000 --> 00:43:05,000
"make for a fine evening."
640
00:43:05,125 --> 00:43:07,333
"Where are you lost?"
641
00:43:08,083 --> 00:43:10,625
"Tell me what's in your heart."
642
00:43:11,000 --> 00:43:14,041
"Where are you lost?
Tell me what's in your heart."
643
00:43:14,208 --> 00:43:17,958
"As this moment may not repeat."
644
00:43:20,208 --> 00:43:22,958
"Gathering clouds, over
the verdant forest"
645
00:43:23,125 --> 00:43:25,583
"with the prospect of rain"
646
00:43:26,041 --> 00:43:29,583
"make for a fine evening."
647
00:43:44,083 --> 00:43:47,916
"Let go of your fears of love."
648
00:43:48,416 --> 00:43:52,458
"These moments,
don't come every day."
649
00:43:53,000 --> 00:43:57,458
"What usually the hearts
talk about."
650
00:43:57,625 --> 00:44:01,875
"I want you to say that to me."
651
00:44:03,625 --> 00:44:06,375
"How can I talk about
the heart?"
652
00:44:06,625 --> 00:44:09,583
"How can I talk about the heart
in this delicate situation?"
653
00:44:09,750 --> 00:44:12,458
"Everything's topsy-turvy"
654
00:44:12,625 --> 00:44:15,166
"and we are out of our minds."
655
00:44:15,583 --> 00:44:17,916
"You are worried
about the mind."
656
00:44:18,583 --> 00:44:20,916
"It's time to go wild."
657
00:44:21,625 --> 00:44:24,666
"You are worried about the mind.
It's time to go wild."
658
00:44:24,833 --> 00:44:28,208
"Or else we'll lose
this moment."
659
00:44:29,125 --> 00:44:32,041
"Gathering clouds, over
the verdant forest"
660
00:44:32,166 --> 00:44:34,083
"with the prospect of rain"
661
00:44:35,000 --> 00:44:37,958
"make for a fine evening."
662
00:44:38,125 --> 00:44:40,666
"Where are you lost, my friend?"
663
00:44:41,125 --> 00:44:43,500
"Tell me your feelings."
664
00:44:44,083 --> 00:44:47,083
"Where are you lost, my friend?
Tell me your feelings."
665
00:44:47,291 --> 00:44:50,791
"Such beautiful
weather won't come again."
666
00:45:09,625 --> 00:45:13,916
"Watch closely
how the river flows."
667
00:45:14,125 --> 00:45:18,125
"Yet it's my words
that fail to flow."
668
00:45:20,000 --> 00:45:23,000
"It's like walking
on soggy soil."
669
00:45:23,125 --> 00:45:27,291
"I try only to
slip into turmoil."
670
00:45:27,666 --> 00:45:30,333
"So many resolves.."
671
00:45:30,625 --> 00:45:35,833
"So many left unresolved,
how can we carry on?"
672
00:45:36,625 --> 00:45:39,875
"Just say it."
673
00:45:42,625 --> 00:45:45,041
"You are dearer
to me than life."
674
00:45:45,500 --> 00:45:47,791
"Is that what you
wanted to hear?"
675
00:45:48,625 --> 00:45:51,541
"You are dearer to me than life.
Is it what you want to hear?"
676
00:45:51,708 --> 00:45:54,958
"I won't be able to say
it again."
677
00:45:56,041 --> 00:45:59,000
"Gathering clouds, over
the verdant forest"
678
00:45:59,166 --> 00:46:01,166
"with the prospect of rain"
679
00:46:01,750 --> 00:46:05,583
"make for a fine evening."
680
00:46:08,083 --> 00:46:11,083
"Gathering clouds..
- Over the verdant forest"
681
00:46:11,291 --> 00:46:13,875
"with the prospect of rain"
682
00:46:14,083 --> 00:46:17,083
"make for a fine evening."
683
00:46:20,041 --> 00:46:23,708
"Make for a fine evening."
684
00:46:26,041 --> 00:46:29,750
"Make for a fine evening."
685
00:46:39,708 --> 00:46:43,291
What's up, Mr. Artist. - No,
turn around and don't look.
686
00:46:43,458 --> 00:46:44,791
Okay.
687
00:46:45,875 --> 00:46:47,750
What were you drawing?
688
00:46:48,208 --> 00:46:51,416
To see it you must come with me.
689
00:46:51,833 --> 00:46:52,958
Where?
690
00:46:54,666 --> 00:46:56,291
Okay.
691
00:46:59,750 --> 00:47:03,208
Okay. How far do I go?
- A footstep or two.
692
00:47:06,458 --> 00:47:08,958
Okay? Can I open my eyes?
- Yes.
693
00:47:14,208 --> 00:47:15,833
Will you marry me?
694
00:47:21,208 --> 00:47:23,625
Is it too soon?
695
00:47:25,166 --> 00:47:28,583
I thought this should
be the next step.
696
00:47:30,500 --> 00:47:32,458
I'm clueless of the steps
in between.
697
00:47:39,041 --> 00:47:42,416
In my temporary lifestyle,
would you
698
00:47:42,833 --> 00:47:44,750
be a permanent member?
699
00:47:54,791 --> 00:47:56,958
Who do I have to meet?
700
00:47:57,375 --> 00:47:58,875
Do I have to meet your dad?
701
00:48:01,625 --> 00:48:04,750
Everything has to be perfect,
especially the presentation.
702
00:48:04,958 --> 00:48:07,083
Galaxy motors has been
our client for 10 years.
703
00:48:07,291 --> 00:48:10,791
If they have any complaints, it
would affect our business badly.
704
00:48:10,958 --> 00:48:14,375
Is that clear? Don't worry, sir.
Everything under control.
705
00:48:14,541 --> 00:48:16,666
Good.
- Sir, he's here.
706
00:48:20,666 --> 00:48:22,791
Good morning sir, please come.
707
00:48:38,083 --> 00:48:41,875
This low cost, affordable car
is my dream, Mr. Diwan.
708
00:48:42,625 --> 00:48:47,166
Your designs may
just help me achieve it.
709
00:48:47,750 --> 00:48:49,833
Send over the
drawings and quotations
710
00:48:50,083 --> 00:48:51,708
my research team will
get back to you.
711
00:48:51,875 --> 00:48:53,666
Thank you, sir.
Thank very much.
712
00:48:59,750 --> 00:49:03,125
I think he liked it.
He seemed impressed.
713
00:49:03,583 --> 00:49:05,333
He was bound to
be impressed, sir.
714
00:49:06,333 --> 00:49:09,541
Maybe you didn't notice.
- What?
715
00:49:10,000 --> 00:49:12,208
Sir, I have a car print tie on.
716
00:49:12,416 --> 00:49:15,666
I'm sure that's what
impressed Mr. Chauhan.
717
00:49:16,875 --> 00:49:18,166
Mr. Awasthi.
718
00:49:18,500 --> 00:49:20,708
Yes, sir.
- Have you lost it?
719
00:49:21,208 --> 00:49:24,291
If the trivial were to
impress him
720
00:49:24,541 --> 00:49:27,541
we wouldn't need to prepare
so well before his arrival.
721
00:49:27,916 --> 00:49:29,666
The competition is cutthroat.
722
00:49:29,875 --> 00:49:32,083
We need to impress
them each and every time.
723
00:49:32,958 --> 00:49:36,625
Given the detailed presentation,
you think
724
00:49:36,791 --> 00:49:39,125
he'd notice your tie.
725
00:49:39,916 --> 00:49:41,000
No, sir.
726
00:49:41,791 --> 00:49:44,416
Get back to work.
- Yes, sir.
727
00:49:48,250 --> 00:49:52,708
Sir, the plan to impress
the boss was a big flop.
728
00:49:53,125 --> 00:49:56,833
Shut up, Hiten.
Go, get the design sheet ready.
729
00:49:57,041 --> 00:49:59,708
Sir.. please don't mind.
730
00:49:59,958 --> 00:50:03,916
To see you fail in your
plan didn't sit well with me.
731
00:50:06,000 --> 00:50:08,208
I intend to be
Managing Director.
732
00:50:09,625 --> 00:50:13,208
No setback will keep
me from getting there.
733
00:50:15,958 --> 00:50:18,875
Sir, I needed your signature
on the voucher. - Okay, later.
734
00:50:20,000 --> 00:50:20,875
Can I help you?
735
00:50:21,541 --> 00:50:24,500
Actually, these are the designs
of your product's mascot.
736
00:50:25,458 --> 00:50:27,541
I came here to show them.
- Okay, have a seat.
737
00:50:31,500 --> 00:50:32,541
Show me.
738
00:50:33,208 --> 00:50:35,291
Show them to me.
I'm handling it.
739
00:50:35,791 --> 00:50:39,916
The last time Ritu was..
740
00:50:40,166 --> 00:50:44,166
Ritu ma'am keeps moving
from project to project.
741
00:50:44,666 --> 00:50:46,916
She is the only daughter of the
owner of Diwan Enterprises.
742
00:50:47,375 --> 00:50:49,125
We do all the work here.
743
00:50:52,833 --> 00:50:56,333
Hello.. Have you brought
the mascot designs?
744
00:50:56,666 --> 00:50:59,416
Yes.
- Let's see. Show them to me.
745
00:51:16,791 --> 00:51:19,333
Sahil, are you okay?
746
00:51:20,208 --> 00:51:22,041
I tried to call so many times.
Why didn't you receive my calls?
747
00:51:22,166 --> 00:51:25,000
Is it on silent or is it dead?
748
00:51:25,375 --> 00:51:26,500
Watch me redial.
749
00:51:27,166 --> 00:51:29,333
I hear it ring but you
won't even know that
750
00:51:29,541 --> 00:51:30,875
someone's trying to reach you.
751
00:51:54,416 --> 00:51:55,958
Why didn't you answer my calls?
752
00:51:58,916 --> 00:52:00,291
Did you need anything?
753
00:52:03,041 --> 00:52:04,916
Do I need a reason to call?
754
00:52:05,500 --> 00:52:07,625
The only daughter of the owner
of Diwan Enterprises..
755
00:52:08,125 --> 00:52:10,833
Ms. Ritu Diwan.
Why would she call me?
756
00:52:17,125 --> 00:52:18,333
So that's it.
757
00:52:18,625 --> 00:52:22,833
I had asked
you not to lie to me.
758
00:52:31,500 --> 00:52:32,583
Look..
759
00:52:33,291 --> 00:52:35,208
I didn't mention that..
760
00:52:37,208 --> 00:52:39,541
because it never mattered.
761
00:52:40,375 --> 00:52:42,000
The fact is that I love you..
762
00:52:43,000 --> 00:52:44,208
and you love me.
763
00:52:46,833 --> 00:52:48,750
I do have lofty dreams..
764
00:52:50,041 --> 00:52:53,625
yet I stay connected
to the real.
765
00:52:55,875 --> 00:52:57,458
We live in different worlds.
766
00:52:59,625 --> 00:53:01,833
Our world does not exist, Sahil.
767
00:53:03,000 --> 00:53:05,791
We will build
our world together.
768
00:53:07,208 --> 00:53:09,125
And we will live in it together.
769
00:53:10,916 --> 00:53:14,041
No, Ritu.
I wish it were that easy.
770
00:53:16,125 --> 00:53:18,083
It won't be very
difficult either.
771
00:53:23,958 --> 00:53:26,208
Okay tell me,
what are you afraid of?
772
00:53:31,625 --> 00:53:33,375
I live in this tiny apartment.
773
00:53:34,916 --> 00:53:37,916
Perhaps, my apartment is the
size of one room of yours.
774
00:53:39,166 --> 00:53:40,500
I don't earn a salary.
775
00:53:41,375 --> 00:53:43,833
Sometimes I earn 10,000
a month or maybe 50,000
776
00:53:44,583 --> 00:53:46,375
and sometimes not a penny.
777
00:53:47,541 --> 00:53:48,791
And you are..
778
00:53:50,916 --> 00:53:51,833
Ritu Diwan.
779
00:53:56,125 --> 00:53:57,833
The Sahil that I love
780
00:53:59,833 --> 00:54:01,791
can be identified as
781
00:54:04,750 --> 00:54:07,958
the best human being on earth.
782
00:54:13,333 --> 00:54:15,916
Why am I being identified
by my dad's name?
783
00:54:20,166 --> 00:54:24,000
Right now,
I am here merely as Ritu.
784
00:54:26,125 --> 00:54:28,416
And this Ritu loves you a lot.
785
00:54:31,375 --> 00:54:33,375
Do you love her?
786
00:54:38,750 --> 00:54:41,083
Is she as dear to you?
787
00:54:43,708 --> 00:54:44,791
Yes.
788
00:54:46,416 --> 00:54:47,625
So
789
00:54:49,083 --> 00:54:52,000
the marriage proposal
you made to me three days ago
790
00:54:52,916 --> 00:54:54,458
is it still valid?
791
00:54:55,041 --> 00:54:56,125
What?
792
00:54:57,583 --> 00:55:01,958
I was asking, is the offer
valid or has it expired?
793
00:55:12,041 --> 00:55:14,416
Hmm.
- That's not going to help.
794
00:55:14,791 --> 00:55:18,416
You have to do the real work,
tell dad about Sahil.
795
00:55:19,041 --> 00:55:22,708
That should be easy.
Your dad and I have seen
796
00:55:23,166 --> 00:55:26,416
so many photographs
and rejected them
797
00:55:27,208 --> 00:55:31,416
that should I introduce a mouse.
he would approve blindly.
798
00:55:33,125 --> 00:55:36,375
Aunt, did you just compare
Sahil to a mouse?
799
00:55:41,416 --> 00:55:46,125
Aptly they say that love
messes a girl's sense of humor.
800
00:55:48,083 --> 00:55:49,083
What is his name?
801
00:55:50,750 --> 00:55:51,833
Sahil Rastogi.
802
00:55:54,875 --> 00:55:56,791
What about education?
803
00:55:58,000 --> 00:56:00,791
Bachelor of Architecture.
- Oh, wow!
804
00:56:01,958 --> 00:56:04,500
And what does he do?
- He's a cartoonist.
805
00:56:05,250 --> 00:56:08,333
Sahil is an artist.
806
00:56:19,375 --> 00:56:20,708
So aunt?
807
00:56:23,500 --> 00:56:24,500
I will talk to your dad.
808
00:56:24,958 --> 00:56:28,625
Oh aunt! You are so sweet.
Thank you.
809
00:56:31,333 --> 00:56:34,500
11 letter word for chance.
810
00:56:35,833 --> 00:56:37,750
What is it?
- Opportunity.
811
00:56:38,500 --> 00:56:40,500
Yes, thank you.
812
00:56:41,166 --> 00:56:44,500
Has the check for the
blind association been sent?
813
00:56:46,750 --> 00:56:48,750
Yes.
- Good.
814
00:56:51,125 --> 00:56:54,708
Brother, send all these
photographs back.
815
00:56:55,625 --> 00:56:57,958
Why? Have all of them
been rejected?
816
00:57:03,458 --> 00:57:05,458
Ritu has made her choice.
817
00:57:06,291 --> 00:57:07,750
Really!
818
00:57:10,625 --> 00:57:11,875
What does he do?
819
00:57:15,041 --> 00:57:16,375
He's studied architecture.
820
00:57:19,708 --> 00:57:20,708
Okay.
821
00:57:21,333 --> 00:57:24,000
Call him at 5:00 tomorrow
evening, I'll be back home early
822
00:57:26,291 --> 00:57:27,291
Okay.
823
00:57:36,125 --> 00:57:37,375
Hi.
824
00:57:43,833 --> 00:57:46,458
You in this sari,
are freaking me out.
825
00:57:47,041 --> 00:57:49,541
Really?
Don't be silly.
826
00:57:50,041 --> 00:57:52,791
I thought for the situation
I should look a bit serious.
827
00:57:55,000 --> 00:57:56,125
Dad.
828
00:57:59,541 --> 00:58:03,000
Hi. Am I late?
- No sir, I came in early.
829
00:58:03,583 --> 00:58:05,625
Hi. Nice to meet you.
- Same here, sir.
830
00:58:05,875 --> 00:58:07,875
How are you?
- I'm fine. What about you?
831
00:58:08,083 --> 00:58:09,375
I am fine, please sit.
832
00:58:12,708 --> 00:58:14,958
Hey Ritu,
have you offered him tea?
833
00:58:15,458 --> 00:58:16,958
I will have it sent right away.
834
00:58:21,791 --> 00:58:25,125
Sahil, right? - Yes.
- What do your parents do?
835
00:58:26,166 --> 00:58:27,625
They were both
college professors.
836
00:58:28,625 --> 00:58:30,500
2 years ago they passed
away in a car accident.
837
00:58:31,333 --> 00:58:33,000
Oh. I am so sorry.
838
00:58:33,916 --> 00:58:36,208
Now, you stay alone.
- Yes.
839
00:58:38,541 --> 00:58:39,666
You own a house?
840
00:58:40,500 --> 00:58:45,083
Yes, my parents insurance
and provident fund helped
841
00:58:45,833 --> 00:58:47,458
me buy a small apartment?
842
00:58:50,708 --> 00:58:53,750
Do you have investments?
- What?
843
00:58:54,541 --> 00:58:58,541
I mean shares, bonds,
mutual funds, like that.
844
00:59:00,166 --> 00:59:01,250
No, sir.
845
00:59:04,750 --> 00:59:05,958
And your job is..
846
00:59:06,375 --> 00:59:07,875
I am a free-lancer.
847
00:59:08,125 --> 00:59:11,458
What do you do?
- I am an artist.
848
00:59:19,375 --> 00:59:22,500
What kind of work? - I design
cartoon characters.
849
00:59:23,125 --> 00:59:25,666
I take up projects for ads,
print media and others.
850
00:59:26,666 --> 00:59:29,708
I just designed a mascot
for your company.
851
00:59:34,958 --> 00:59:35,958
Do you pay tax?
852
00:59:39,375 --> 00:59:42,958
I have a PAN card but no taxable
income in the past 2 years.
853
00:59:43,500 --> 00:59:45,000
Excuse me. Tea is served.
854
00:59:45,875 --> 00:59:47,583
Jalaram.
855
00:59:53,500 --> 00:59:55,208
Please.
856
01:00:03,375 --> 01:00:05,000
Do you hold a PPF account?
857
01:00:05,750 --> 01:00:06,791
No, sir.
858
01:00:08,333 --> 01:00:11,166
You have a PAN card so you
did pay tax in the past?
859
01:00:12,291 --> 01:00:15,416
2 years ago I was the Chief
Architect at Mohan Associates.
860
01:00:15,958 --> 01:00:17,333
I did pay tax back then.
861
01:00:18,708 --> 01:00:20,166
Why did you quit?
862
01:00:22,125 --> 01:00:23,708
I was not at ease.
863
01:00:24,208 --> 01:00:26,416
I want to do
something fulfilling..
864
01:00:27,125 --> 01:00:30,541
not just earn by
building concrete jungles.
865
01:00:33,250 --> 01:00:35,916
You think earning money is easy?
866
01:00:36,500 --> 01:00:37,583
What?
867
01:00:38,708 --> 01:00:39,750
I mean..
868
01:00:40,125 --> 01:00:41,708
You have been freelancing
for two years now.
869
01:00:42,541 --> 01:00:44,833
Yet, you haven't been able to
earn an income that's taxable.
870
01:00:46,958 --> 01:00:49,125
I never felt the lack of money.
871
01:00:50,375 --> 01:00:51,541
I see.
872
01:00:53,000 --> 01:00:54,125
Interesting.
873
01:00:59,375 --> 01:01:03,333
Well, thank you for coming.
It was lovely meeting you.
874
01:01:03,583 --> 01:01:05,000
I wish you all the best.
875
01:01:07,458 --> 01:01:09,958
Sir, I'll take leave.
876
01:01:10,416 --> 01:01:11,458
Okay.
877
01:01:20,458 --> 01:01:23,541
Brother.
- Jalaram, another tea please.
878
01:01:24,041 --> 01:01:25,500
This one is cold.
879
01:01:35,333 --> 01:01:37,291
Why did you do that, dad?
880
01:01:37,750 --> 01:01:40,708
You invited him over.
- Yes. I met him.
881
01:01:41,666 --> 01:01:45,833
I talked to him and decided
that he's not fit for you.
882
01:01:46,958 --> 01:01:48,833
Brother.
- What is it, Vidya?
883
01:01:49,375 --> 01:01:50,583
Don't you see it?
884
01:01:51,291 --> 01:01:53,916
The boy doesn't have either
the qualities or the desire
885
01:01:54,375 --> 01:01:55,458
to be a successful man.
886
01:01:56,083 --> 01:01:57,958
This boy is a complete failure.
887
01:01:58,458 --> 01:02:02,041
But Ritu loves him.
- So?
888
01:02:02,208 --> 01:02:04,000
You too were in love
with Arvind.
889
01:02:05,458 --> 01:02:07,291
I let you get married to him.
890
01:02:08,000 --> 01:02:09,041
What happened?
891
01:02:09,416 --> 01:02:13,583
The unsuccessful poet, took to
drinking because of his failures
892
01:02:13,916 --> 01:02:15,916
and killed himself.
893
01:02:16,375 --> 01:02:17,375
Dad.
894
01:02:17,791 --> 01:02:20,791
I won't let Ritu make
the mistake you made.
895
01:02:22,291 --> 01:02:26,125
She will marry a boy who
knows the importance of money.
896
01:02:27,208 --> 01:02:29,333
Money can't buy happiness, dad.
897
01:02:29,541 --> 01:02:32,833
That's what your aunt said
when she wanted to marry Arvind.
898
01:02:33,708 --> 01:02:36,583
What happened after that?
Did she get any happiness?
899
01:02:38,250 --> 01:02:39,541
Whatever happened to me
900
01:02:40,291 --> 01:02:43,875
doesn't have to happen to Ritu.
- It will, Vidya.
901
01:02:44,083 --> 01:02:46,083
Because Sahil is an artist too.
902
01:02:47,916 --> 01:02:52,458
All artists build dream
worlds and lofty palaces..
903
01:02:52,625 --> 01:02:54,791
while in real life
they struggle.
904
01:02:55,708 --> 01:02:56,791
You want to know why?
905
01:02:57,500 --> 01:02:59,583
Because all artists are losers.
906
01:03:02,916 --> 01:03:05,083
They tend to be loners.
907
01:03:05,625 --> 01:03:09,375
When it comes to relationships
or caring, they fail as Arvind.
908
01:03:10,708 --> 01:03:12,291
My decision is final.
909
01:03:13,708 --> 01:03:16,875
Ritu won't marry Sahil.
Is that clear?
910
01:03:30,541 --> 01:03:31,625
Vidya.
911
01:03:34,000 --> 01:03:35,083
I am sorry.
912
01:03:39,041 --> 01:03:41,916
Don't punish Ritu for
my erroneous decision.
913
01:03:44,291 --> 01:03:46,041
I can't take the chance.
914
01:03:48,250 --> 01:03:51,666
Ritu has no idea how
difficult life is.
915
01:03:53,291 --> 01:03:56,458
Picking a life partner entails..
916
01:03:57,000 --> 01:04:01,583
having the ability to swim
if not navigation skills.
917
01:04:01,958 --> 01:04:03,625
And you know all that
in one meeting?
918
01:04:03,791 --> 01:04:06,791
One meeting is enough for me
to know how capable a person is.
919
01:04:07,125 --> 01:04:08,166
You know this.
920
01:04:15,791 --> 01:04:17,750
You are punishing him
for being an artist.
921
01:04:17,875 --> 01:04:21,666
Oh, please Vidya.
- No, brother. Please.
922
01:04:22,250 --> 01:04:23,875
Hear me out this time.
923
01:04:24,791 --> 01:04:27,875
You agreed to my decision
because you knew
924
01:04:28,166 --> 01:04:30,625
that I would go away from here
and get married to Arvind.
925
01:04:31,458 --> 01:04:33,625
But Ritu won't do that.
926
01:04:34,625 --> 01:04:37,833
She will respect your decision
and stay here.
927
01:04:39,541 --> 01:04:42,541
But, you will try to find your
daughter in her every day
928
01:04:43,375 --> 01:04:46,333
only to find
a shattered woman.
929
01:05:01,000 --> 01:05:02,000
Alright.
930
01:05:04,041 --> 01:05:05,583
I'll meet him again.
931
01:05:06,333 --> 01:05:08,250
What's the
point of meeting again?
932
01:05:09,291 --> 01:05:11,041
Your dad has already decided.
933
01:05:12,583 --> 01:05:14,000
And he's right.
934
01:05:14,833 --> 01:05:18,291
Every dad wants his daughter
to marry a man
935
01:05:18,708 --> 01:05:21,416
who will provide all
the happiness possible.
936
01:05:23,208 --> 01:05:25,666
Can you define happiness
to me?
937
01:05:27,250 --> 01:05:30,125
Sahil, you are the perfect
boy he's looking for me.
938
01:05:30,625 --> 01:05:32,416
He hasn't recognized that yet.
939
01:05:33,541 --> 01:05:37,166
Sahil, meet him once, please.
940
01:05:37,375 --> 01:05:39,958
Maybe he will notice all those
qualities he didn't
941
01:05:40,125 --> 01:05:41,458
notice in you
at the first meeting.
942
01:05:44,875 --> 01:05:46,708
But I will be the same, Ritu.
943
01:06:08,375 --> 01:06:10,666
I hold most of my business
meetings over here.
944
01:06:14,750 --> 01:06:16,958
Sahil, what do you know
about my company?
945
01:06:17,958 --> 01:06:20,958
Just that you make
automobile parts.
946
01:06:22,875 --> 01:06:25,333
I started this firm
24 years ago.
947
01:06:26,125 --> 01:06:29,708
For the past 20 years this firm
has only seen growth every year.
948
01:06:30,458 --> 01:06:32,791
The turnover last year
was 5 billion.
949
01:06:34,166 --> 01:06:36,250
The monthly profit
is around 40 million.
950
01:06:38,375 --> 01:06:40,791
Our next assessment
is in 3 months.
951
01:06:42,875 --> 01:06:45,375
And for these three months I
appoint you Managing Director
952
01:06:45,375 --> 01:06:46,708
of my company.
953
01:06:51,125 --> 01:06:52,625
You love my daughter, don't you?
954
01:06:53,958 --> 01:06:57,833
I want to be sure that after
marriage you'll take care of her
955
01:06:58,958 --> 01:07:03,625
What are you saying, dad? - Hold
on Ritu, let me understand this.
956
01:07:04,958 --> 01:07:07,125
Earn more profit than what..
957
01:07:08,500 --> 01:07:10,166
my company makes currently.
958
01:07:12,000 --> 01:07:14,750
It will confirm that
you are worthy of her.
959
01:07:15,416 --> 01:07:18,791
But sir, I am
clueless about business.
960
01:07:20,041 --> 01:07:21,250
You're an architect.
961
01:07:22,208 --> 01:07:23,958
You must have studied math
up to grade 12?
962
01:07:25,041 --> 01:07:26,875
Remember the chapter
on profit and loss?
963
01:07:28,458 --> 01:07:29,916
Well, that is business.
964
01:07:31,458 --> 01:07:32,541
You are..
965
01:07:33,791 --> 01:07:36,500
He doesn't need to
prove a thing.
966
01:07:37,041 --> 01:07:39,500
He's not a businessman,
he's an artist.
967
01:07:44,416 --> 01:07:45,541
One more thing.
968
01:07:46,458 --> 01:07:48,208
If you fail
969
01:07:50,083 --> 01:07:52,708
you are to forget Ritu forever.
970
01:07:59,291 --> 01:08:01,916
This file contains facts and
figures of my company.
971
01:08:03,708 --> 01:08:06,541
If you are up for the
test then pick it up.
972
01:08:07,708 --> 01:08:08,916
Or else..
973
01:08:39,208 --> 01:08:41,250
Hi. Good morning.
974
01:08:41,625 --> 01:08:43,958
Rise and shine.
- Thanks.
975
01:08:44,625 --> 01:08:47,000
Your soldier will reach on time.
976
01:08:47,708 --> 01:08:50,125
I hope you will be there
to welcome me.
977
01:08:52,833 --> 01:08:56,875
I'll be there later. Dad has
asked me to attend a meeting.
978
01:08:57,916 --> 01:08:59,791
Oh! Okay.
979
01:09:01,875 --> 01:09:02,916
Hello.
980
01:09:03,833 --> 01:09:05,000
Are you okay?
981
01:09:06,875 --> 01:09:10,083
Yeah, someone was at the door.
982
01:09:11,958 --> 01:09:13,416
Oh, I see.
983
01:09:14,708 --> 01:09:17,625
All the best, Sahil.
- Thanks.
984
01:09:18,583 --> 01:09:20,708
I'll hang up now. Bye.
985
01:09:20,875 --> 01:09:23,000
Listen.
- Yes.
986
01:09:24,250 --> 01:09:25,458
Love you.
987
01:09:26,958 --> 01:09:30,208
Love you, Mr. Artist.
988
01:09:36,208 --> 01:09:37,583
Think it over, sir.
989
01:09:38,291 --> 01:09:42,500
Randomly giving control of
the firm to a novice
990
01:09:42,916 --> 01:09:44,583
for three months could make
you incur losses in millions.
991
01:09:48,000 --> 01:09:50,291
Sir, as your legal advisor
992
01:09:51,041 --> 01:09:53,041
it's my duty
to spell out the consequences.
993
01:09:53,875 --> 01:09:54,958
I have seen..
994
01:09:55,833 --> 01:09:58,500
the pain and toil put
into building this firm.
995
01:10:00,166 --> 01:10:04,416
I'm taking this test for the
one I've made all this.
996
01:10:06,416 --> 01:10:08,041
For my daughter's future..
997
01:10:08,500 --> 01:10:13,375
not only will I take losses
but wager it all, if necessary.
998
01:10:20,833 --> 01:10:24,125
Inform the reception about
the new MD. - Yes sir.
999
01:10:27,791 --> 01:10:28,958
Excuse me.
1000
01:10:29,583 --> 01:10:32,291
Excuse me, sir. Who do
you want to meet?
1001
01:10:32,750 --> 01:10:35,500
Where's the MD's cabin?
- Do you have an appointment?
1002
01:10:35,791 --> 01:10:38,125
No, I mean.. - I can't let you
meet him without an appointment.
1003
01:10:38,458 --> 01:10:41,125
I am the new MD.
- I beg your pardon!
1004
01:10:41,625 --> 01:10:45,750
I am the new MD.
My name is Sahil Rastogi.
1005
01:10:49,458 --> 01:10:51,500
Oh, good morning sir.
1006
01:10:51,750 --> 01:10:54,458
Escort sir to his cabin.
- This way, sir.
1007
01:10:58,750 --> 01:11:00,708
Thank you.
- Welcome, sir.
1008
01:11:41,291 --> 01:11:45,083
Hello.
- How is your cabin, Mr. MD?
1009
01:11:46,166 --> 01:11:49,166
Nice.. Nice interior.
1010
01:11:49,875 --> 01:11:51,541
Excellent woodwork..
1011
01:11:52,208 --> 01:11:54,458
with a great selection
of paintings.
1012
01:11:55,750 --> 01:11:58,125
The wallpaper's
color combination..
1013
01:11:58,416 --> 01:11:59,875
is just too good.
1014
01:12:01,458 --> 01:12:05,916
Alright, I'll see you
in the evening. Okay. Bye.
1015
01:12:36,833 --> 01:12:39,916
Hello sir. I am Manohar Awasthi.
1016
01:12:40,125 --> 01:12:42,875
General Manager, operations.
- Nice to meet you.
1017
01:12:43,208 --> 01:12:46,875
Hiten Chandra, Senior Executive.
1018
01:12:47,958 --> 01:12:49,541
Nice to meet you.
1019
01:12:49,916 --> 01:12:51,791
Sir, we have a meeting
in 10 minutes
1020
01:12:51,958 --> 01:12:53,791
where you will be given a
presentation about
1021
01:12:53,916 --> 01:12:56,125
the company's policies and
business plans.
1022
01:12:57,125 --> 01:12:58,250
Sir.
1023
01:12:59,708 --> 01:13:00,958
This way, sir.
1024
01:13:02,125 --> 01:13:05,291
Good morning, sir.
- Good morning, sir.
1025
01:13:09,875 --> 01:13:13,000
Sir, not here, over there.
Your seat is in the center.
1026
01:13:27,666 --> 01:13:29,125
Sir. Right.
1027
01:13:33,916 --> 01:13:35,875
Welcome to Diwan Enterprise.
1028
01:13:36,958 --> 01:13:40,208
The main policy..
of our company is to grow..
1029
01:13:40,416 --> 01:13:42,958
like a banyan tree.
And this is called..
1030
01:13:43,208 --> 01:13:45,791
collective growth policy.
You see..
1031
01:13:45,958 --> 01:13:49,708
the sister concerns of the
main company share the profits..
1032
01:13:49,875 --> 01:13:51,791
share the money.
1033
01:14:23,958 --> 01:14:25,583
Let me call Mr. Naresh..
1034
01:14:25,750 --> 01:14:29,750
to tell us about the debit and
credit status of the company.
1035
01:14:32,666 --> 01:14:34,958
According to latest
market scenario..
1036
01:14:55,875 --> 01:14:57,375
Hello ma'am.
- Hello.
1037
01:15:02,083 --> 01:15:04,833
Excuse me.
How long will the meeting last?
1038
01:15:05,166 --> 01:15:07,958
I don't know. Mr. Manohar asked
me to serve tea and biscuits.
1039
01:15:08,125 --> 01:15:11,208
Hence, say another two hours.
1040
01:16:02,708 --> 01:16:04,791
We are a profit making company
1041
01:16:05,041 --> 01:16:08,041
because we work on
maximum profit margin.
1042
01:16:08,250 --> 01:16:10,250
We make sure that
the client is happy..
1043
01:16:10,541 --> 01:16:13,541
but we also ensure that the
contingencies are covered.
1044
01:16:13,708 --> 01:16:14,958
Thank you.
1045
01:16:24,875 --> 01:16:27,750
Madam,
Mr. Diwan has called for you.
1046
01:16:46,250 --> 01:16:47,541
Yes sir.
1047
01:16:50,916 --> 01:16:54,291
It's 6 o'clock.
You may call me dad.
1048
01:16:57,416 --> 01:16:59,708
Collect your tickets
from the travel desk.
1049
01:17:01,000 --> 01:17:03,458
Tickets?
- Yes, the tickets.
1050
01:17:03,833 --> 01:17:05,791
Your grandpa had called up.
1051
01:17:06,166 --> 01:17:09,166
He reminded me that you are
to visit him for a month.
1052
01:17:09,375 --> 01:17:11,416
Did you forget we had
planned your trip last year?
1053
01:17:12,458 --> 01:17:14,166
But right now..
1054
01:17:18,166 --> 01:17:20,208
He's really old.
1055
01:17:21,458 --> 01:17:23,333
He misses you.
1056
01:17:24,416 --> 01:17:26,166
Consider his condition.
1057
01:17:27,125 --> 01:17:29,708
Or have you become too selfish?
1058
01:17:32,375 --> 01:17:33,791
When do I go?
1059
01:17:34,375 --> 01:17:35,500
Tomorrow.
1060
01:17:37,250 --> 01:17:38,500
Fine.
1061
01:17:55,833 --> 01:18:00,166
Hey.. And it's party time.
- What's the occasion?
1062
01:18:00,458 --> 01:18:04,000
To celebrate your
first day at the office.
1063
01:18:08,000 --> 01:18:10,041
Why didn't you wait for me?
1064
01:18:10,875 --> 01:18:13,041
Bansi told me that you..
- Bansi who?
1065
01:18:13,625 --> 01:18:14,791
Office peon.
1066
01:18:15,291 --> 01:18:17,541
He said you were with your dad.
1067
01:18:17,916 --> 01:18:20,125
I figured you'd leave with him.
1068
01:18:22,125 --> 01:18:23,916
How was your first day?
1069
01:18:27,041 --> 01:18:28,291
How was it?
1070
01:18:30,583 --> 01:18:31,625
I am thinking.
1071
01:18:31,916 --> 01:18:35,000
Do I tell the truth
or lie to the owner?
1072
01:18:36,625 --> 01:18:39,000
What would you tell your
future wife?
1073
01:18:41,166 --> 01:18:42,541
The truth.
1074
01:18:43,041 --> 01:18:44,500
It was wonderful.
1075
01:18:47,666 --> 01:18:50,291
It was fantastic. Everything
was quite interesting.
1076
01:18:50,500 --> 01:18:54,666
Account deficit, maximum profit
margin, collective growth.
1077
01:18:55,125 --> 01:18:56,958
Quite challenging stuff.
1078
01:18:58,625 --> 01:19:01,750
Tomorrow,
I fly to visit my grandpa.
1079
01:19:02,666 --> 01:19:03,833
All of a sudden?
1080
01:19:07,208 --> 01:19:11,083
Dad wants me to visit grandpa
before my last semester begins.
1081
01:19:15,041 --> 01:19:17,083
It's a part of his test,
isn't it?
1082
01:19:22,125 --> 01:19:24,416
So that you are here alone.
1083
01:19:26,250 --> 01:19:27,666
I am not going.
1084
01:19:27,958 --> 01:19:29,083
Hey.
1085
01:19:29,833 --> 01:19:31,416
Don't ever do that.
1086
01:19:32,625 --> 01:19:35,666
We will take this test
sincerely.
1087
01:19:36,916 --> 01:19:41,291
This is not just my test,
it's a test of our relationship.
1088
01:19:44,500 --> 01:19:46,791
I don't need to prove my love.
1089
01:19:47,500 --> 01:19:51,375
Only that I deserve your love.
1090
01:19:55,666 --> 01:19:57,125
When will you return?
1091
01:19:59,291 --> 01:20:01,041
After a month.
1092
01:20:03,708 --> 01:20:05,458
You know the funny part?
1093
01:20:06,291 --> 01:20:09,250
A month will pass
in thirty days.
1094
01:20:17,291 --> 01:20:18,500
Sahil.
1095
01:20:23,833 --> 01:20:26,125
I know whatever you said
about the office..
1096
01:20:27,208 --> 01:20:29,375
It was fantastic and all that..
1097
01:20:30,125 --> 01:20:31,500
wasn't true.
1098
01:20:36,375 --> 01:20:37,458
You know what?
1099
01:20:38,708 --> 01:20:40,166
I know, you can do this.
1100
01:20:41,666 --> 01:20:42,958
You can do this.
1101
01:20:48,291 --> 01:20:49,708
But I will miss you.
1102
01:20:57,750 --> 01:20:59,125
I'll miss you too.
1103
01:21:17,250 --> 01:21:20,541
Hello, Israni speaking. By what
time will you reach the office?
1104
01:21:20,958 --> 01:21:24,500
At 10:00 AM. Why?
- Nothing, that's cool.
1105
01:21:28,708 --> 01:21:30,125
Who is this Israni?
1106
01:21:30,291 --> 01:21:34,250
I'm Israni, sir.
Sanjay Lalit Israni.
1107
01:21:34,416 --> 01:21:38,583
Your personal advisor, sir.
- Oh! Okay. - Right.
1108
01:21:38,958 --> 01:21:41,416
I have been with this
firm for 20 years.
1109
01:21:41,541 --> 01:21:43,458
I began as a lowly accountant.
1110
01:21:43,583 --> 01:21:47,666
And now, I've been called in
from Delhi to work for you.
1111
01:21:48,291 --> 01:21:53,166
My job is to advise you and stop
you from taking wrong decisions.
1112
01:21:53,916 --> 01:21:55,750
Thanks.
- You're welcome.
1113
01:21:57,833 --> 01:22:01,625
We have a meeting with our
biggest client Toma Saki.
1114
01:22:01,791 --> 01:22:05,000
They have come from
Japan for this deal.
1115
01:22:05,125 --> 01:22:06,791
It's at noon, sir.
1116
01:22:07,458 --> 01:22:09,125
This way, sir. Hello.
1117
01:22:09,958 --> 01:22:13,083
Don't worry. Everything will
be fine, sir. Don't worry.
1118
01:22:14,416 --> 01:22:15,666
Please come.
1119
01:22:20,041 --> 01:22:22,875
It is an honor to do
business with an Indian company.
1120
01:22:23,000 --> 01:22:25,541
We believe the deal
will benefit us mutually.
1121
01:22:26,458 --> 01:22:29,875
It is an honor to do
business with an Indian company.
1122
01:22:30,416 --> 01:22:33,875
We believe the deal
will benefit us mutually.
1123
01:22:45,458 --> 01:22:48,458
We at Diwan Enterprises
feel the same way, Mr. Yung.
1124
01:22:49,083 --> 01:22:51,750
We at Diwan Enterprises
feel the same way.
1125
01:22:56,625 --> 01:22:59,500
In the current market situation
what'd your company's policy..
1126
01:22:59,625 --> 01:23:02,083
Policy!
Collective growth policy.
1127
01:23:12,583 --> 01:23:15,541
Well, we'd like to discuss
your financial situation..
1128
01:23:15,708 --> 01:23:16,916
Any deficit..
1129
01:23:17,125 --> 01:23:18,875
Deficit is impossible.
1130
01:23:19,000 --> 01:23:20,375
We are a profit making company.
1131
01:23:20,541 --> 01:23:23,166
Our company works on maximum
profit margin.
1132
01:23:37,625 --> 01:23:39,416
You should have told me
1133
01:23:39,833 --> 01:23:41,541
that the client should not
be told our profit margin.
1134
01:23:41,666 --> 01:23:45,166
Sir, you didn't give us
that chance.
1135
01:23:49,958 --> 01:23:51,458
It's my fault.
1136
01:23:52,208 --> 01:23:54,958
Don't worry..
1137
01:23:55,541 --> 01:23:57,166
These things do happen.
1138
01:23:57,291 --> 01:24:00,875
Take it easy, relax.
1139
01:24:01,583 --> 01:24:02,791
Calm down.
1140
01:24:21,041 --> 01:24:22,625
You call this spinach..
1141
01:24:22,833 --> 01:24:26,583
Spinach ought to be fresh,
crisp and green.
1142
01:24:26,750 --> 01:24:29,208
This is the unhealthy
and bland type.
1143
01:24:29,750 --> 01:24:34,500
I'll get it tomorrow.
- I want it this evening.
1144
01:24:34,916 --> 01:24:36,583
My granddaughter is here..
1145
01:24:36,750 --> 01:24:39,125
and she loves spinach.
- Okay
1146
01:24:39,875 --> 01:24:40,791
Do get some.
1147
01:24:40,958 --> 01:24:42,583
Yes.
- Great.
1148
01:24:42,750 --> 01:24:45,791
Grandpa, aren't you cold?
1149
01:24:47,541 --> 01:24:48,791
Sit down.
1150
01:24:50,500 --> 01:24:54,958
By the way..
What's his favorite dish?
1151
01:24:57,625 --> 01:24:58,916
Whose?
1152
01:24:59,708 --> 01:25:01,083
Did you bother to tell his name?
1153
01:25:01,583 --> 01:25:03,166
It's been two days.
1154
01:25:04,000 --> 01:25:05,833
I am dying to hear
the entire story.
1155
01:25:07,541 --> 01:25:09,125
Tell me his name, will you?
1156
01:25:11,291 --> 01:25:12,291
Sahil.
1157
01:25:13,083 --> 01:25:16,625
Sahil, which means the shore.
1158
01:25:19,458 --> 01:25:20,500
How fitting.
1159
01:25:21,875 --> 01:25:26,791
A naughty girl like you needs
someone firm.
1160
01:25:29,208 --> 01:25:31,291
But you haven't even met him.
1161
01:25:31,500 --> 01:25:33,875
Yet you believe that
he is right for me.
1162
01:25:34,041 --> 01:25:36,666
Yes, since you..
1163
01:25:37,791 --> 01:25:39,833
have made the choice.
1164
01:25:41,416 --> 01:25:44,458
What do you think, Israni?
Will he make it?
1165
01:25:44,916 --> 01:25:46,083
Who knows, sir..
1166
01:25:46,375 --> 01:25:48,958
At times even the
dark horse wins.
1167
01:25:49,208 --> 01:25:52,000
The horse, may be.
But not this jackass.
1168
01:25:52,958 --> 01:25:56,541
I'll be dazed
should he make a profit.
1169
01:25:56,708 --> 01:25:58,458
But sir..
- Israni.
1170
01:26:00,541 --> 01:26:01,791
Israni.
1171
01:26:03,500 --> 01:26:06,375
You have been summoned to the
head office from Delhi
1172
01:26:06,625 --> 01:26:09,416
so that you can look
after the boy
1173
01:26:10,583 --> 01:26:12,833
and yourself too.
1174
01:26:17,500 --> 01:26:20,041
If this novice wins
1175
01:26:21,541 --> 01:26:23,541
then he will be MD.
1176
01:26:25,208 --> 01:26:28,458
And you know how much..
1177
01:26:30,041 --> 01:26:33,708
the company needs me as its MD.
1178
01:26:33,875 --> 01:26:36,791
I know, sir. Just relax.
1179
01:26:38,500 --> 01:26:42,125
I have a sure shot plan.
1180
01:26:44,083 --> 01:26:45,625
Oh, sorry.
1181
01:26:47,958 --> 01:26:49,083
Excuse me?
1182
01:26:49,833 --> 01:26:52,166
Good morning, sir. I am Charu.
1183
01:26:53,000 --> 01:26:55,875
Your new secretary.
- Oh.
1184
01:27:04,958 --> 01:27:07,291
The table was disorganized.
1185
01:27:08,208 --> 01:27:10,250
I thought I'd tidy it up.
1186
01:27:10,666 --> 01:27:12,791
Coffee?
- Okay.
1187
01:27:16,125 --> 01:27:19,000
One coffee in the MD's cabin.
1188
01:27:19,500 --> 01:27:20,666
Right away.
1189
01:27:26,583 --> 01:27:28,375
You make nice cartoons.
1190
01:27:34,041 --> 01:27:35,666
And comic strips too.
1191
01:27:37,625 --> 01:27:39,708
Thanks.
- You're welcome.
1192
01:27:44,416 --> 01:27:48,625
Call me, anytime.
I'm right here.
1193
01:27:56,208 --> 01:27:57,166
Missing you.
1194
01:27:59,500 --> 01:28:02,791
Someone is here to see you.
He says he's Aman Malhotra.
1195
01:28:03,291 --> 01:28:04,250
Aman!
1196
01:28:08,208 --> 01:28:11,625
Aman. Oh my God!
- Hi, Ritu!
1197
01:28:11,791 --> 01:28:13,375
Total surprise!
I mean..
1198
01:28:13,583 --> 01:28:17,083
Whoa, look at you, the new
and improved Aman.
1199
01:28:17,541 --> 01:28:21,375
Better looking, smartly dressed.
Dolce Gabanna..
1200
01:28:21,541 --> 01:28:25,541
Stop, enough compliments.
You don't need to butter me up.
1201
01:28:26,041 --> 01:28:29,916
The butter in the kitchen is
expiring so I need to use it.
1202
01:28:30,291 --> 01:28:31,791
Ha Ha! So funny.
1203
01:28:32,000 --> 01:28:36,125
Hey, Aman. How are you?
1204
01:28:36,375 --> 01:28:38,291
Fit and fine, as always.
1205
01:28:38,458 --> 01:28:41,083
Very good. God bless you.
Have a seat.
1206
01:28:44,208 --> 01:28:46,625
I assume all is well at home.
- Yes indeed.
1207
01:28:47,041 --> 01:28:50,583
When did you get here?
- What boring questions!
1208
01:28:50,791 --> 01:28:51,833
Let me ask.
1209
01:28:52,416 --> 01:28:54,291
Aman, what's up with Neelima?
1210
01:28:54,458 --> 01:28:58,625
Well.. this is quite
out of my syllabus.
1211
01:28:59,416 --> 01:29:02,250
Are you up for some hot
Paneer pakodas? - Yes.
1212
01:29:02,458 --> 01:29:05,875
Very good.. Good boy.
1213
01:29:10,166 --> 01:29:11,166
So?
1214
01:29:13,375 --> 01:29:15,958
She dumped me.
- Why?
1215
01:29:16,833 --> 01:29:17,833
No idea.
1216
01:29:18,666 --> 01:29:19,750
You don't know.
1217
01:29:20,291 --> 01:29:23,375
Including this one, how many
have dumped you so far?
1218
01:29:25,958 --> 01:29:26,625
Ten.
1219
01:29:27,416 --> 01:29:30,958
Ten women. And you
still don't know the reason?
1220
01:29:31,708 --> 01:29:32,958
Really, no idea.
1221
01:29:34,375 --> 01:29:36,166
Maybe, I am not
marriage material.
1222
01:29:37,416 --> 01:29:39,250
That's probably a fact.
1223
01:29:39,458 --> 01:29:41,166
What's so unmarriageable
about me?
1224
01:29:41,541 --> 01:29:43,708
Aman, you are too routine.
1225
01:29:46,041 --> 01:29:49,833
At least soften the
punches by adding
1226
01:29:50,083 --> 01:29:51,666
please don't mind.
1227
01:29:52,500 --> 01:29:54,041
Okay, ask me again.
1228
01:29:57,125 --> 01:29:59,125
What is unmarriageable about me?
1229
01:30:00,208 --> 01:30:03,458
Please don't mind but
you are too routine.
1230
01:30:03,625 --> 01:30:04,625
Better.
1231
01:30:05,541 --> 01:30:08,416
But seriously, in high school,
you were so cool.
1232
01:30:08,583 --> 01:30:09,750
You played the guitar.
1233
01:30:09,958 --> 01:30:12,041
After you joined engineering
college, you just gave it up
1234
01:30:12,208 --> 01:30:13,250
and became boring!
1235
01:30:13,666 --> 01:30:16,166
Guitar was a hobby.
1236
01:30:16,416 --> 01:30:18,750
It was either the guitar
or work.
1237
01:30:18,958 --> 01:30:22,083
In short, you killed
the artist within.
1238
01:30:22,541 --> 01:30:25,708
Madam, art is nonsense.
1239
01:30:26,250 --> 01:30:27,666
Your dad says..
1240
01:30:29,666 --> 01:30:32,541
An artist is equal to jobless.
1241
01:30:34,541 --> 01:30:35,958
Keep it there.
1242
01:30:37,375 --> 01:30:41,041
Now if you are done
with your interesting interview
1243
01:30:41,208 --> 01:30:43,125
may I ask some
useless questions?
1244
01:30:43,291 --> 01:30:45,791
Grandpa, he is all yours.
1245
01:30:46,875 --> 01:30:49,166
When did you get here
from Mumbai?
1246
01:30:49,750 --> 01:30:52,833
About a month ago but I
was busy with my work.
1247
01:30:53,458 --> 01:30:56,458
Dad's building a hotel
by the lake. - Wait a minute.
1248
01:30:57,000 --> 01:30:59,125
Put that down.
1249
01:30:59,416 --> 01:31:01,875
You were here for a month?
- Yes.
1250
01:31:02,166 --> 01:31:04,791
Uncle didn't tell you?
- Uncle?
1251
01:31:04,916 --> 01:31:06,541
Your dad?
- Your dad.
1252
01:31:06,708 --> 01:31:09,083
My dad?
- Yeah. - No.
1253
01:31:09,375 --> 01:31:10,458
Strange..
1254
01:31:10,708 --> 01:31:14,416
He told me that you are going
to visit and I should meet you.
1255
01:31:23,250 --> 01:31:27,041
It was nice to see you. I just
didn't realize how time flew.
1256
01:31:32,666 --> 01:31:34,583
Aman.
- Yes.
1257
01:31:36,500 --> 01:31:39,708
I don't know what dad told you
1258
01:31:40,208 --> 01:31:42,875
but let me make
something very clear.
1259
01:31:43,416 --> 01:31:46,666
What's up? Why so serious?
1260
01:31:48,666 --> 01:31:50,625
I am in love.
1261
01:31:51,250 --> 01:31:52,875
And want to marry him.
1262
01:31:53,458 --> 01:31:54,791
Great!
1263
01:31:55,500 --> 01:31:57,125
So what's the problem?
1264
01:31:57,666 --> 01:31:59,083
Dad doesn't like him.
1265
01:32:00,208 --> 01:32:02,833
Next, he sends me here.
1266
01:32:03,375 --> 01:32:05,291
Then, he asks you to meet me.
1267
01:32:05,666 --> 01:32:07,583
Can't I see it all?
1268
01:32:10,375 --> 01:32:14,750
Thank god. At least someone
considers me marriageable.
1269
01:32:15,916 --> 01:32:20,250
But this is my problem.
The girl's parents like me..
1270
01:32:22,000 --> 01:32:24,166
but the girl rejects me.
1271
01:32:25,208 --> 01:32:27,583
Before another rejection,
you are forewarned.
1272
01:32:27,875 --> 01:32:31,291
Okay, point taken.
Can I leave now?
1273
01:32:35,458 --> 01:32:37,666
Will you come with me to the
construction site tomorrow?
1274
01:32:43,041 --> 01:32:44,250
Yeah.
1275
01:32:44,500 --> 01:32:46,166
See you at 7:00.
1276
01:32:49,708 --> 01:32:50,666
Bye.
1277
01:33:02,125 --> 01:33:04,416
Your dad had called up.
Talk to him.
1278
01:33:04,708 --> 01:33:06,041
I don't want to talk to him.
1279
01:33:12,625 --> 01:33:14,291
What's up, my child?
1280
01:33:16,583 --> 01:33:18,541
Why don't you want to
talk to your dad?
1281
01:33:18,958 --> 01:33:22,708
Grandpa, dad wants me
to marry Aman, right?
1282
01:33:24,833 --> 01:33:27,166
You love Sahil, don't you?
1283
01:33:27,916 --> 01:33:29,000
A lot.
1284
01:33:29,541 --> 01:33:31,458
Then, why are you afraid?
1285
01:33:31,750 --> 01:33:35,208
Dad wants to make Sahil's
test even more difficult.
1286
01:33:37,166 --> 01:33:39,541
Tests are meant to be difficult.
1287
01:33:40,500 --> 01:33:43,000
To check a man's mettle.
1288
01:33:43,958 --> 01:33:47,875
Gold is melted to
check its purity.
1289
01:33:55,875 --> 01:33:57,666
This check is blank.
1290
01:33:58,208 --> 01:33:59,625
One moment, sir.
1291
01:34:07,041 --> 01:34:10,250
Sign it sir, I'll give you
the details later.
1292
01:34:10,958 --> 01:34:12,041
Okay.
1293
01:34:17,375 --> 01:34:19,625
Sir, my mom has to
undergo surgery.
1294
01:34:20,791 --> 01:34:24,000
I need a loan of 5,00,000 from
the company fund, sir. Please.
1295
01:34:25,958 --> 01:34:29,041
Don't worry, your mom will
get well soon.
1296
01:34:35,250 --> 01:34:38,083
Sir, do we go for a one time
bulk investment
1297
01:34:38,208 --> 01:34:39,625
or a systematic investment plan?
1298
01:34:40,416 --> 01:34:42,750
Or do we keep the core capital
consistent and plan
1299
01:34:43,000 --> 01:34:44,375
a systematic transfer?
1300
01:34:52,458 --> 01:34:54,708
Whatever you think is right.
- Good.
1301
01:34:55,625 --> 01:34:56,916
Please sign.
1302
01:34:59,208 --> 01:35:01,375
Where do I sign?
- Over there.
1303
01:35:04,625 --> 01:35:06,625
And I just kept looking at him.
1304
01:35:07,125 --> 01:35:10,416
Hey Aman,
please stop by this tree.
1305
01:35:10,916 --> 01:35:11,958
Yeah.
1306
01:35:13,083 --> 01:35:14,500
What's up?
- Wow!
1307
01:35:24,625 --> 01:35:27,875
Well, yet another stone
has turned into a deity.
1308
01:35:28,916 --> 01:35:31,208
What?
- Put a stone under a tree
1309
01:35:31,666 --> 01:35:33,416
and it becomes a deity!
1310
01:35:35,500 --> 01:35:38,916
Who told you this rock
was made a deity?
1311
01:35:40,583 --> 01:35:41,875
Explain.
1312
01:35:43,666 --> 01:35:46,541
It was destined to
become a deity.
1313
01:35:47,416 --> 01:35:49,916
Its destiny brought the rock
1314
01:35:50,375 --> 01:35:52,750
under this tree.
1315
01:35:54,708 --> 01:35:57,916
What did you ask the deity for?
1316
01:36:01,041 --> 01:36:04,041
I pray to God for only
one thing, nowadays..
1317
01:36:04,208 --> 01:36:06,041
Sahil's success.
1318
01:36:43,541 --> 01:36:46,541
"Living without you"
1319
01:36:47,000 --> 01:36:49,750
"has been quite awful"
1320
01:36:50,291 --> 01:36:54,125
"and I wasn't ready for it."
1321
01:36:57,000 --> 01:37:00,041
"It's been one goodbye"
1322
01:37:00,458 --> 01:37:03,500
"yet your absence is agonizing."
1323
01:37:03,833 --> 01:37:07,458
"I miss my soul mate."
1324
01:37:09,291 --> 01:37:12,208
"Please return."
1325
01:37:12,625 --> 01:37:15,750
"Listen to me."
1326
01:37:16,000 --> 01:37:21,000
"Nothing is making sense
without you alongside."
1327
01:37:21,208 --> 01:37:24,083
"Just get back somehow."
1328
01:37:24,416 --> 01:37:27,541
"Listen to me."
1329
01:37:27,875 --> 01:37:30,708
"Nothing is making sense.."
1330
01:37:31,208 --> 01:37:34,333
"without you alongside."
1331
01:37:35,375 --> 01:37:37,291
"I notice you"
1332
01:37:39,083 --> 01:37:43,666
"ride the waves."
1333
01:37:43,875 --> 01:37:44,916
"I see you"
1334
01:37:45,791 --> 01:37:51,000
"in every blossom."
1335
01:37:52,500 --> 01:37:57,291
"You turn up often
in varied forms."
1336
01:37:59,250 --> 01:38:04,083
"Shortly, you took
the form of colors."
1337
01:38:04,625 --> 01:38:07,750
"Next,
you were perched on the tree."
1338
01:38:08,083 --> 01:38:13,083
"Why do I feel, as though,
you have come along with me?"
1339
01:38:14,541 --> 01:38:20,791
"The moments are fleeting,
and the days are going by."
1340
01:38:21,000 --> 01:38:24,958
"Lost time can't be restored."
1341
01:38:25,333 --> 01:38:28,333
"Please return dear."
1342
01:38:28,541 --> 01:38:31,708
"Listen to me."
1343
01:38:32,208 --> 01:38:38,458
"Nothing is making sense
without you alongside."
1344
01:39:05,875 --> 01:39:09,083
"I was the cloud"
1345
01:39:09,250 --> 01:39:12,583
"that shielded you
from the sun."
1346
01:39:12,666 --> 01:39:15,833
"How would you see me"
1347
01:39:16,041 --> 01:39:20,166
"when I changed
into the breeze?"
1348
01:39:20,500 --> 01:39:25,666
"I am holding on to you
forever"
1349
01:39:26,041 --> 01:39:29,833
"whether I am asleep
or awake."
1350
01:39:30,083 --> 01:39:33,166
"When you are lonely"
1351
01:39:33,416 --> 01:39:37,166
"I stand by you."
1352
01:39:39,083 --> 01:39:42,208
"Without you and on my own"
1353
01:39:42,375 --> 01:39:45,333
"there is just emptiness."
1354
01:39:45,583 --> 01:39:49,708
"No matter
which way you look at it."
1355
01:39:49,916 --> 01:39:56,166
"Without your footsteps,
or your presence"
1356
01:39:56,416 --> 01:40:01,500
"is more than I can handle."
1357
01:40:01,750 --> 01:40:04,791
"Please return dear."
1358
01:40:04,916 --> 01:40:07,666
"Listen to me."
1359
01:40:08,416 --> 01:40:11,083
"Nothing is making sense"
1360
01:40:11,625 --> 01:40:13,416
"without you alongside."
1361
01:40:13,583 --> 01:40:17,708
"Please return dear."
1362
01:40:46,458 --> 01:40:47,458
So, gentlemen..
1363
01:40:47,791 --> 01:40:50,041
I have the monthly report here.
1364
01:40:50,291 --> 01:40:54,041
Toma Saki's order which
was of 800 million
1365
01:40:54,208 --> 01:40:58,708
and we were confident
of bagging it.
1366
01:40:59,000 --> 01:41:03,375
If we add it, the loss comes to.
- Sir, 100 million.
1367
01:41:04,500 --> 01:41:06,833
Exactly.. 100 million.
1368
01:41:10,250 --> 01:41:13,500
To be an MD of a company
is a big responsibility.
1369
01:41:15,208 --> 01:41:18,250
I think you had some
faith in me.
1370
01:41:21,500 --> 01:41:23,458
I've not lived up to it.
1371
01:41:25,500 --> 01:41:27,833
According to the monthly report
we have incurred a loss
1372
01:41:28,000 --> 01:41:28,958
of 100 million.
1373
01:41:29,416 --> 01:41:32,458
Which seems unlikely to be
recovered in the next 2 months.
1374
01:41:32,750 --> 01:41:36,083
I am not selfish to put
1375
01:41:36,250 --> 01:41:38,125
to endanger the company's future
to prove myself.
1376
01:41:38,458 --> 01:41:41,583
Hence, I'd like to resign.
1377
01:41:44,000 --> 01:41:45,208
Are you sure?
1378
01:41:49,291 --> 01:41:51,916
Prepare for a
farewell party, Israni.
1379
01:41:52,458 --> 01:41:54,458
Bye, Mr. Artist.
1380
01:41:54,708 --> 01:41:57,708
Sir, the climax is yet to come.
1381
01:42:01,416 --> 01:42:02,541
Hi.
1382
01:42:03,208 --> 01:42:04,416
Hi.
1383
01:42:05,541 --> 01:42:06,833
Charu.
1384
01:42:07,500 --> 01:42:11,500
I was Sahil's secretary.
1385
01:42:12,625 --> 01:42:16,166
Alright. If that's what
you want, I accept it.
1386
01:42:16,875 --> 01:42:19,958
Do remember..
no second chances.
1387
01:42:26,208 --> 01:42:28,541
Dad!
You can't do this, dad.
1388
01:42:28,666 --> 01:42:31,000
No Ritu, I think..
- Hold on, Sahil.
1389
01:42:31,291 --> 01:42:34,125
Dad, you have to give
him three months.
1390
01:42:34,750 --> 01:42:38,083
But he has given up.
- No, he hasn't given up.
1391
01:42:38,250 --> 01:42:40,416
I haven't made up
this resignation.
1392
01:42:40,750 --> 01:42:42,833
You haven't accepted it either.
1393
01:42:43,125 --> 01:42:46,708
Right now I'm holding it and
I have already asked him.
1394
01:42:47,375 --> 01:42:49,375
And as the chairman of
this company
1395
01:42:49,750 --> 01:42:53,916
a management trainee can't
argue with me about this.
1396
01:42:54,250 --> 01:42:59,041
Not even when your daughter
is that good for nothing trainee
1397
01:42:59,458 --> 01:43:01,583
and this concerns her life.
1398
01:43:05,541 --> 01:43:09,625
Dad, please. You can't fail
Sahil in this manner.
1399
01:43:10,000 --> 01:43:12,041
Weren't you the one
who always said
1400
01:43:12,208 --> 01:43:15,125
what's more important is a
wholehearted effort.
1401
01:43:15,291 --> 01:43:19,208
Wholehearted effort
shows results.
1402
01:43:19,916 --> 01:43:23,541
Right now we have in front
of us is a loss of millions
1403
01:43:23,833 --> 01:43:26,291
and a resignation letter.
1404
01:43:26,791 --> 01:43:28,875
Which hasn't been signed.
1405
01:43:29,041 --> 01:43:32,416
Sorry, I forgot to sign it.
1406
01:43:34,541 --> 01:43:35,750
Sahil..
1407
01:43:37,291 --> 01:43:39,583
Will you make this decision
all by yourself?
1408
01:43:40,583 --> 01:43:45,541
Don't you think your emotional
decision would affect me too?
1409
01:43:47,666 --> 01:43:50,750
Ritu, the company has incurred a
loss of 100 million due to me.
1410
01:43:51,583 --> 01:43:53,750
And I can't..
- That's only the first month.
1411
01:43:54,000 --> 01:43:56,958
We have two months left.
- There's no use.
1412
01:43:57,750 --> 01:43:59,833
He doesn't have self-confidence.
1413
01:44:00,458 --> 01:44:02,958
But I still have faith in him.
1414
01:44:04,875 --> 01:44:06,083
Yes, Sahil.
1415
01:44:07,458 --> 01:44:09,666
I believe you will triumph.
1416
01:44:10,916 --> 01:44:12,750
Not just in this test..
1417
01:44:13,208 --> 01:44:17,125
but in every test which stops
you from being self-confident.
1418
01:44:17,958 --> 01:44:19,500
I am with you.
1419
01:44:21,250 --> 01:44:22,916
Let's do it together..
1420
01:44:24,208 --> 01:44:28,083
until the last day, last hour
last second of the third month.
1421
01:44:50,500 --> 01:44:53,333
Sir.. Dustbin?
1422
01:45:00,250 --> 01:45:02,958
What are these?
- My management books.
1423
01:45:03,541 --> 01:45:07,291
I never took them seriously,
but now we'll study together.
1424
01:45:07,625 --> 01:45:10,083
What's the point of reading
books when I don't understand
1425
01:45:10,083 --> 01:45:11,291
the language?
1426
01:45:14,875 --> 01:45:17,833
Okay How about
I try to put it
1427
01:45:18,083 --> 01:45:20,583
all in your language?
1428
01:45:23,208 --> 01:45:24,125
Deal?
1429
01:45:25,041 --> 01:45:27,291
You are filling in the colors,
the submission is in 10 minutes.
1430
01:45:27,791 --> 01:45:29,916
You run out of green,
what do you do?
1431
01:45:30,166 --> 01:45:33,125
I will mix yellow and blue.
1432
01:45:33,916 --> 01:45:35,625
Won't they get over too?
1433
01:45:36,041 --> 01:45:39,208
No, they aren't used much.
I use green more.
1434
01:45:40,500 --> 01:45:44,541
Exactly, that's Optimum
utilization of resources.
1435
01:45:44,875 --> 01:45:48,916
Sir, sign the check.
I'll fill in the details later.
1436
01:45:49,166 --> 01:45:51,750
I want the details of
all the checks.
1437
01:45:51,916 --> 01:45:53,916
I want to know where the
resources are being utilized
1438
01:45:54,041 --> 01:45:55,041
and why.
1439
01:46:00,166 --> 01:46:04,166
I couldn't say no
and approved his loan.
1440
01:46:06,208 --> 01:46:09,125
Why is it so hard for you
to say no?
1441
01:46:09,458 --> 01:46:12,458
By rejecting wrong
we do no wrong.
1442
01:46:14,166 --> 01:46:17,000
Now listen. Whatever
I ask you now
1443
01:46:17,250 --> 01:46:19,250
you are going to say no.
1444
01:46:19,500 --> 01:46:22,666
What game is this?
- It's a lesson not a game.
1445
01:46:22,875 --> 01:46:23,958
Okay?
1446
01:46:26,666 --> 01:46:27,250
Okay.
1447
01:46:29,958 --> 01:46:32,958
Sahil, I need a 1000 rupees.
Can you give them to me?
1448
01:46:33,458 --> 01:46:36,375
Right now I don't have..
- Sahil.
1449
01:46:38,208 --> 01:46:39,375
No.
1450
01:46:40,916 --> 01:46:45,583
But I really need a
1000 rupees now, please.
1451
01:46:47,166 --> 01:46:48,416
No.
1452
01:46:49,458 --> 01:46:51,541
You can't do this much for me?
1453
01:46:53,875 --> 01:46:55,041
No.
1454
01:46:56,250 --> 01:46:58,750
You got it.
It's so easy.
1455
01:46:59,375 --> 01:47:02,416
Can I take a bite of
your pastry? - Sure.
1456
01:47:03,791 --> 01:47:06,000
No, I mean no.
1457
01:47:06,916 --> 01:47:10,666
Sir, my wife has to undergo
surgery. Can I get a loan?
1458
01:47:10,875 --> 01:47:12,083
No.
1459
01:47:12,500 --> 01:47:13,916
Show me the
medical reports first
1460
01:47:14,791 --> 01:47:16,291
and the hospital's
quotation, too.
1461
01:47:17,666 --> 01:47:19,875
Reports.. Quotation!
1462
01:47:23,083 --> 01:47:24,208
Okay, sir.
1463
01:47:26,791 --> 01:47:27,916
Typical..
1464
01:47:28,125 --> 01:47:31,708
There's a long queue
and there are only 3 taxis.
1465
01:47:32,458 --> 01:47:34,875
That's high demand low supply.
1466
01:47:36,791 --> 01:47:39,208
Not bad at all.
1467
01:47:40,875 --> 01:47:43,250
This month's
investment plan would be..
1468
01:47:43,458 --> 01:47:45,250
This month's investment plan
would be
1469
01:47:45,791 --> 01:47:47,625
medium risk, medium returns.
1470
01:47:48,708 --> 01:47:53,541
Divide the portfolio on a ratio
of 30-70 in debt and equity.
1471
01:47:54,208 --> 01:47:56,541
Diversified investment
is the keyword.
1472
01:47:57,833 --> 01:47:59,375
O-Okay, sir.
1473
01:48:10,291 --> 01:48:12,791
Nikita, what's going on here?
1474
01:48:13,000 --> 01:48:14,291
You don't know?
- What?
1475
01:48:14,500 --> 01:48:16,708
Mr. Sahil has given permission
to decorate the cubicles.
1476
01:48:17,041 --> 01:48:18,125
It's Diwali!
1477
01:48:18,541 --> 01:48:20,375
Mr. Sahil..
- Mr. Sahil is..
1478
01:48:20,791 --> 01:48:22,500
Mr. Sahil!
1479
01:48:22,666 --> 01:48:25,583
Mr. Sahil.. Happy Diwali.
1480
01:48:26,333 --> 01:48:28,791
I know, Ritu. There's a party
in the evening.
1481
01:48:29,125 --> 01:48:31,083
I won't miss your birthday.
1482
01:48:31,500 --> 01:48:33,916
I am in the mood to celebrate.
1483
01:48:34,166 --> 01:48:36,166
Sir, this is the file of the
eight people from which
1484
01:48:36,416 --> 01:48:38,291
we have to issue
termination letters to three.
1485
01:48:39,958 --> 01:48:41,791
Are we to dismiss them?
1486
01:48:42,291 --> 01:48:43,666
Can't help it, sir.
1487
01:48:43,875 --> 01:48:45,583
It's the recession and..
1488
01:48:45,875 --> 01:48:47,583
we just have to do it.
1489
01:48:48,125 --> 01:48:49,833
But it's Diwali..
1490
01:48:50,166 --> 01:48:52,750
Like everyone else, these three
would be happily decorating
1491
01:48:52,875 --> 01:48:53,875
their cubicles.
1492
01:48:54,875 --> 01:48:56,750
They would be waiting
to get a bonus.
1493
01:48:58,708 --> 01:49:01,291
To tell them now..
- Sir.
1494
01:49:01,625 --> 01:49:02,916
It's Mr. Diwan's idea.
1495
01:49:03,500 --> 01:49:06,458
It would be better if you
talk to him. Right?
1496
01:49:06,791 --> 01:49:07,833
See you.
1497
01:49:26,041 --> 01:49:27,625
What exactly is your problem?
1498
01:49:27,833 --> 01:49:30,875
Sir, terminating the jobs
of three people.
1499
01:49:31,750 --> 01:49:34,875
You need to take hard decisions
at times. It's business.
1500
01:49:35,166 --> 01:49:37,250
But, sir, they will be dejected.
1501
01:49:37,458 --> 01:49:40,250
Trying to please
everybody is the key to failure.
1502
01:49:40,708 --> 01:49:42,250
John F. Kennedy's words.
1503
01:49:42,375 --> 01:49:44,166
But sir, look at the list.
1504
01:49:44,500 --> 01:49:47,333
One employee has given
20 years to the company.
1505
01:49:47,875 --> 01:49:51,666
Three of them are freshers,
they would have a lot of dreams.
1506
01:49:52,000 --> 01:49:54,625
How fair is it to let them down
like this?
1507
01:49:55,041 --> 01:49:57,083
They are not performing anymore.
1508
01:49:58,208 --> 01:50:01,708
But if we motivate them,
they will perform, sir?
1509
01:50:02,458 --> 01:50:04,083
Are you to motivate them?
1510
01:50:07,666 --> 01:50:09,791
Listen to me very carefully,
young man.
1511
01:50:10,375 --> 01:50:13,000
If you have a problem either
solve it yourself
1512
01:50:13,291 --> 01:50:14,541
or shut up about it.
1513
01:50:15,333 --> 01:50:19,583
Don't sit in my office and waste
my time complaining. Please.
1514
01:50:20,583 --> 01:50:23,291
This is not your canvas.
It is my business.
1515
01:50:24,291 --> 01:50:28,041
It's not your imagination but
your intelligence that works.
1516
01:50:28,875 --> 01:50:30,416
This is the real world..
1517
01:50:31,166 --> 01:50:32,791
Men eat men here.
1518
01:50:33,750 --> 01:50:35,875
So I suggest you prepare
yourself to get ready
1519
01:50:35,958 --> 01:50:37,041
to face whatever comes your way.
1520
01:50:39,208 --> 01:50:40,500
You may go now.
1521
01:51:00,541 --> 01:51:01,833
Sahil hasn't come?
1522
01:51:02,958 --> 01:51:04,083
Must be on his way.
1523
01:51:06,291 --> 01:51:07,666
Get used to it..
1524
01:51:08,208 --> 01:51:09,500
He is an artist.
1525
01:51:24,333 --> 01:51:25,708
Happy birthday, dear.
1526
01:51:27,041 --> 01:51:28,041
Thank you.
1527
01:51:28,875 --> 01:51:30,375
Wasn't that a nice surprise?
1528
01:51:31,541 --> 01:51:33,416
Aman!
- Hi, uncle.
1529
01:51:34,750 --> 01:51:37,125
You kept your word.
- Yup. - Good.
1530
01:51:37,750 --> 01:51:38,791
Ritu.
1531
01:51:39,458 --> 01:51:41,458
Let's cut the cake.
Everybody is waiting.
1532
01:51:44,875 --> 01:51:46,833
I have an education loan to pay.
1533
01:51:47,666 --> 01:51:49,583
The pension mom gets
1534
01:51:50,125 --> 01:51:51,916
won't be enough to
pay the installments.
1535
01:51:52,041 --> 01:51:55,375
I have taken a home loan.
I pay EMIs.
1536
01:51:55,541 --> 01:51:58,125
My wife is pregnant..
in this situation.
1537
01:52:01,166 --> 01:52:04,583
Sir, I am ready
to quit the job.
1538
01:52:05,000 --> 01:52:08,250
Anyway, I'm up for
retirement next year.
1539
01:52:09,458 --> 01:52:11,125
I can quit the job too, sir.
1540
01:52:11,458 --> 01:52:13,000
I have a family
business to go to.
1541
01:52:13,541 --> 01:52:16,541
I did my MBA so that I could
do something on my own.
1542
01:52:17,125 --> 01:52:19,125
But I guess it's time
to go home.
1543
01:52:24,208 --> 01:52:25,833
Sir, I'll be the third.
1544
01:52:26,416 --> 01:52:29,250
I am a bachelor and don't
have any liabilities as such.
1545
01:52:30,375 --> 01:52:31,833
I think I can manage.
1546
01:52:31,958 --> 01:52:33,916
You can propose these
three names, sir.
1547
01:52:44,875 --> 01:52:48,708
To you..
Happy birthday to you.
1548
01:52:48,875 --> 01:52:52,250
Happy birthday dear Ritu madam..
1549
01:52:52,625 --> 01:52:55,791
Happy birthday to you.
1550
01:52:59,125 --> 01:52:59,875
Aman?
1551
01:53:16,416 --> 01:53:20,291
"I was so lonely, itching
for love now."
1552
01:53:24,208 --> 01:53:28,125
"I miss you truly
it's been so long now."
1553
01:53:28,291 --> 01:53:30,750
"I want.."
1554
01:53:30,958 --> 01:53:37,875
"I have been waiting
for you, my dear"
1555
01:53:38,750 --> 01:53:45,875
"Won't you for once
consider calling me?"
1556
01:53:46,666 --> 01:53:53,583
"I have been yearning
time and again."
1557
01:53:54,500 --> 01:54:01,416
"When will you come
and call me with love?"
1558
01:54:11,541 --> 01:54:15,500
"I miss you truly
it's been so long now."
1559
01:54:15,666 --> 01:54:18,000
"I want.."
1560
01:54:18,208 --> 01:54:21,916
"What are the
sunshine or clouds.."
1561
01:54:22,083 --> 01:54:25,958
"or even the flowers,
stars and dewdrops?"
1562
01:54:26,083 --> 01:54:29,791
"For you I can get"
1563
01:54:29,958 --> 01:54:33,416
"all the seasons together."
1564
01:54:35,916 --> 01:54:39,500
"If you give me an indication"
1565
01:54:39,750 --> 01:54:43,291
"and I will enliven
your evenings."
1566
01:54:43,750 --> 01:54:47,416
"I will love you so much"
1567
01:54:47,625 --> 01:54:51,291
"your tears will well up."
1568
01:54:51,583 --> 01:54:55,250
"It will be prolonged spring.."
1569
01:54:55,500 --> 01:54:59,250
"that would go on forever."
1570
01:54:59,458 --> 01:55:06,875
"I will wait for you
my dear."
1571
01:55:07,208 --> 01:55:10,541
"Won't you consider
calling me"
1572
01:55:11,250 --> 01:55:15,250
"at least once."
1573
01:55:21,833 --> 01:55:23,166
Take that call.
1574
01:55:36,208 --> 01:55:38,708
Hi.
- Who's this?
1575
01:55:40,250 --> 01:55:42,041
It's Charu, ma'am.
1576
01:55:42,500 --> 01:55:43,791
Where is Sahil?
1577
01:55:45,625 --> 01:55:46,916
He is with me.
1578
01:55:47,250 --> 01:55:48,916
Anything urgent?
1579
01:55:49,416 --> 01:55:52,916
Don't even try Charu. Tell me
the truth. Where's Sahil?
1580
01:55:57,875 --> 01:55:59,000
Charu!
1581
01:56:01,125 --> 01:56:02,458
I am sorry, ma'am.
1582
01:56:03,458 --> 01:56:06,083
Mr. Sahil is with the
eight employees
1583
01:56:07,041 --> 01:56:09,708
of whom three are to be sacked.
1584
01:56:12,375 --> 01:56:14,583
But Mr. Sahil doesn't
want to do that.
1585
01:56:16,083 --> 01:56:17,708
That's why he wants to
talk to them
1586
01:56:19,125 --> 01:56:21,125
and find a way out.
1587
01:56:23,541 --> 01:56:25,583
Tell him, all the best
on my behalf.
1588
01:56:26,291 --> 01:56:28,458
I don't need to tell him..
1589
01:56:29,750 --> 01:56:31,625
Your best wishes are with him.
1590
01:56:33,416 --> 01:56:34,750
To tell you the truth..
1591
01:56:35,750 --> 01:56:38,458
The two of you are so
close to each other
1592
01:56:38,708 --> 01:56:40,541
for anyone to get
between you.
1593
01:56:42,083 --> 01:56:43,250
Thanks.
1594
01:57:06,916 --> 01:57:10,291
"I wouldn't worry
about overcast skies"
1595
01:57:10,833 --> 01:57:14,208
"nor if the stars
miss a twinkle."
1596
01:57:14,708 --> 01:57:18,291
"Cause you'd recreate
my world of love"
1597
01:57:18,666 --> 01:57:24,375
"and fill it with
endless desire."
1598
01:57:24,625 --> 01:57:27,708
"Why would I need pearls"
1599
01:57:28,541 --> 01:57:31,708
"that embellish my looks?"
1600
01:57:32,541 --> 01:57:36,291
"Your very passionate touch"
1601
01:57:36,458 --> 01:57:39,875
"would make the best adornment."
1602
01:57:40,125 --> 01:57:44,166
"I'd give a hundred
lives for you"
1603
01:57:44,291 --> 01:57:48,000
"and willingly offer them."
1604
01:57:48,291 --> 01:57:51,833
"I have been waiting"
1605
01:57:52,166 --> 01:57:55,791
"for you, my dear."
1606
01:57:56,000 --> 01:57:59,291
"Won't you for once"
1607
01:58:00,000 --> 01:58:03,208
"consider calling me?"
1608
01:58:04,041 --> 01:58:07,708
"I have been yearning"
1609
01:58:07,875 --> 01:58:11,583
"time and again."
1610
01:58:11,833 --> 01:58:15,125
"When will you come"
1611
01:58:15,791 --> 01:58:19,500
"and call me with love?"
1612
01:58:32,958 --> 01:58:34,083
How was it?
1613
01:58:35,791 --> 01:58:36,875
Good.
1614
01:58:37,958 --> 01:58:41,083
So, will you consider
this artist for yourself?
1615
01:58:44,458 --> 01:58:47,666
If you have bad intentions
you will never become an artist.
1616
01:58:50,500 --> 01:58:53,833
To be an artist it is essential
to be a good person.
1617
01:58:55,666 --> 01:58:58,916
My Sahil is
that kind of an artist.
1618
01:59:05,708 --> 01:59:07,708
Another rejection.
1619
01:59:10,666 --> 01:59:12,500
Aman.
- No..
1620
01:59:12,958 --> 01:59:14,208
Don't feel sad.
1621
01:59:14,666 --> 01:59:16,333
We'll always be friends.
1622
01:59:16,875 --> 01:59:18,083
All the best.
1623
01:59:36,958 --> 01:59:38,125
Hi!
1624
01:59:43,125 --> 01:59:44,083
I'm sorry.
1625
01:59:44,291 --> 01:59:47,333
It got so late. I
couldn't get you a gift.
1626
01:59:48,125 --> 01:59:49,583
I don't want a thing.
1627
02:00:06,000 --> 02:00:07,750
Happy birthday.
1628
02:00:10,750 --> 02:00:13,291
You waited this late for me.
1629
02:00:14,166 --> 02:00:18,000
I am in love.
I can wait forever.
1630
02:00:19,666 --> 02:00:21,666
I love you, Mr. Artist.
1631
02:00:28,125 --> 02:00:30,916
Hello, Charu madam!
1632
02:00:31,791 --> 02:00:33,833
How are you faring?
1633
02:00:34,916 --> 02:00:38,916
Last night both of you were
somewhere else, not at the party
1634
02:00:39,541 --> 02:00:41,125
You would surely have got the
chance to bring a twist
1635
02:00:41,291 --> 02:00:42,291
in the story.
1636
02:00:45,375 --> 02:00:48,833
You want a twist in the tale?
- Yes.
1637
02:00:50,166 --> 02:00:51,375
Listen.
1638
02:00:52,208 --> 02:00:54,833
I am no longer in
this game with you.
1639
02:00:55,875 --> 02:00:58,208
I won't let Mr. Sahil fail..
1640
02:00:58,458 --> 02:01:00,125
nor part from Ritu ma'am.
1641
02:01:00,333 --> 02:01:02,041
What's wrong with you?
1642
02:01:03,875 --> 02:01:06,041
Don't you know,
why you are here?
1643
02:01:06,208 --> 02:01:07,583
So sack me.
1644
02:01:08,333 --> 02:01:10,583
You will have to give me
a month's notice.
1645
02:01:11,083 --> 02:01:15,375
And there's only one month left
in Mr. Sahil's test.
1646
02:01:16,125 --> 02:01:18,333
And the one month I'm here..
1647
02:01:19,458 --> 02:01:22,375
I won't let any harm befall
Mr. Sahil.
1648
02:01:22,833 --> 02:01:25,625
And now, if you'll excuse me..
1649
02:01:25,958 --> 02:01:27,333
Mr. Sahil has called an
important meeting
1650
02:01:27,458 --> 02:01:28,625
of the management.
1651
02:01:29,916 --> 02:01:32,333
I have been given a list
of 8 employees
1652
02:01:32,666 --> 02:01:35,000
of whom 3 are to be sacked.
1653
02:01:35,583 --> 02:01:37,041
And this is just the beginning.
1654
02:01:37,375 --> 02:01:39,000
At 20,000 a month..
1655
02:01:39,291 --> 02:01:43,000
their annual pay
comes to 2,40,000 rupees.
1656
02:01:43,666 --> 02:01:47,583
That's what a General Manager
gets paid per month.
1657
02:01:47,958 --> 02:01:50,708
By sacking three employees
we aim to cut costs
1658
02:01:50,833 --> 02:01:51,958
by 60,000 rupees.
1659
02:01:52,833 --> 02:01:56,666
If we lower the pay to
12,500 of all 8 employees
1660
02:01:57,041 --> 02:02:01,208
we would have the manpower
of 8 employees instead of 5.
1661
02:02:01,750 --> 02:02:04,125
As a result, nobody gets sacked.
1662
02:02:05,916 --> 02:02:09,125
Simple and nice idea.
I like it.
1663
02:02:10,625 --> 02:02:12,875
But do you think the
employees will agree?
1664
02:02:13,083 --> 02:02:15,208
We have their consent.
1665
02:02:25,458 --> 02:02:27,208
But all of them are
non-performers.
1666
02:02:27,833 --> 02:02:29,208
Why should we take
pains for them?
1667
02:02:29,833 --> 02:02:31,583
We're giving them
an opportunity.
1668
02:02:31,750 --> 02:02:34,583
They will improve their
performance in the next 3 months
1669
02:02:34,750 --> 02:02:36,333
they have guaranteed us.
1670
02:02:36,541 --> 02:02:40,083
By doing this, we finish the
competition among employees.
1671
02:02:40,291 --> 02:02:41,541
I think it's negative.
1672
02:02:41,750 --> 02:02:43,833
We are encouraging
unity between them.
1673
02:02:44,083 --> 02:02:46,416
We are encouraging the feeling
of standing united
1674
02:02:46,541 --> 02:02:47,583
in a face of a crisis.
1675
02:02:48,125 --> 02:02:51,083
They have shared their sorrow
and lessened the burden.
1676
02:02:51,291 --> 02:02:53,750
To me.. it's positive.
1677
02:02:57,375 --> 02:02:58,458
Okay.
1678
02:02:58,833 --> 02:03:00,750
Should we go ahead with this?
1679
02:03:06,750 --> 02:03:08,083
Yes.
1680
02:03:08,625 --> 02:03:09,833
Do it.
1681
02:03:19,000 --> 02:03:21,291
Thank you.
Well done.
1682
02:03:21,833 --> 02:03:23,083
Thank you.
1683
02:03:31,500 --> 02:03:34,541
"Love you, Mr. Artist."
1684
02:03:34,750 --> 02:03:38,500
"Love you, Mr. Artist."
1685
02:03:41,291 --> 02:03:44,375
"Do you have deadlines
looming around?"
1686
02:03:44,583 --> 02:03:47,125
"Do you make blunders too?"
1687
02:03:47,708 --> 02:03:50,916
"Don't you just want,
to do away with"
1688
02:03:51,041 --> 02:03:53,291
"or just break all these rules."
1689
02:03:54,208 --> 02:03:56,333
"Are you infallible"
1690
02:03:56,541 --> 02:04:00,083
"or accountable to
a higher judge?"
1691
02:04:00,750 --> 02:04:03,750
"What is this illusion?
What kind of maze is this?"
1692
02:04:03,916 --> 02:04:06,916
"Let the secret out?"
1693
02:04:07,166 --> 02:04:08,875
"Oh Artist!"
1694
02:04:09,125 --> 02:04:12,083
"Love to love you, Mr. Artist."
1695
02:04:12,208 --> 02:04:15,541
"Always love you, Mr. Artist."
1696
02:04:15,750 --> 02:04:19,791
"We just love you, Mr. Artist."
1697
02:04:20,750 --> 02:04:23,541
"He doesn't need to see you."
1698
02:04:24,000 --> 02:04:26,916
"He doesn't need to hear you."
1699
02:04:27,166 --> 02:04:29,958
"He'll color you in his love."
1700
02:04:30,916 --> 02:04:33,625
"Artist!"
1701
02:04:38,125 --> 02:04:40,166
You just keep doing your hair.
1702
02:04:41,625 --> 02:04:43,583
That's all you can do!
1703
02:04:45,625 --> 02:04:49,416
Galaxy Motors order is next.
If it gets approved..
1704
02:04:49,625 --> 02:04:51,958
Sahil will achieve his target.
1705
02:04:55,375 --> 02:04:58,166
We have failed.
- No, sir..
1706
02:04:58,833 --> 02:05:01,583
only the sample has
been delivered.
1707
02:05:01,750 --> 02:05:04,000
The approval is yet to come in.
1708
02:05:04,333 --> 02:05:05,791
Haven't you heard..
1709
02:05:06,500 --> 02:05:09,583
there are many a slip..
1710
02:05:10,208 --> 02:05:12,791
between cup and the lip.
1711
02:05:15,208 --> 02:05:17,958
We have a rejection letter
from Galaxy Motors.
1712
02:05:18,125 --> 02:05:19,791
They have rejected our order.
1713
02:05:20,000 --> 02:05:22,583
They say our product
is defective.
1714
02:05:23,416 --> 02:05:24,416
What?
- My God!
1715
02:05:24,583 --> 02:05:26,125
What's going on Sahil?
1716
02:05:27,125 --> 02:05:29,875
When did we start
making defective products?
1717
02:05:31,541 --> 02:05:32,500
Sir, I..
1718
02:05:32,708 --> 02:05:35,875
Had Galaxy motors passed this
order without checking
1719
02:05:36,041 --> 02:05:37,041
do you know what
could have happened?
1720
02:05:38,833 --> 02:05:41,583
Cars with defective parts would
be on the streets!
1721
02:05:42,041 --> 02:05:46,583
Cars with axels that would have
broken at the speed of 80.
1722
02:05:47,916 --> 02:05:50,291
You not only broke the
trust of this company..
1723
02:05:50,500 --> 02:05:52,625
but put millions of lives
at risk.
1724
02:05:54,125 --> 02:05:57,208
Thank god you're
here for just 3 months.
1725
02:06:06,083 --> 02:06:07,958
For the past 24 nears
1726
02:06:08,625 --> 02:06:10,750
besides money
1727
02:06:12,458 --> 02:06:14,416
I earned a reputation too.
1728
02:06:14,958 --> 02:06:16,583
And today because of you..
1729
02:06:20,333 --> 02:06:23,083
Go away..
Please leave me alone.
1730
02:06:32,125 --> 02:06:33,291
What's up?
1731
02:06:40,375 --> 02:06:42,666
Where's the part we sent?
1732
02:06:44,333 --> 02:06:46,750
It would be at
Galaxy motor's workshop.
1733
02:06:51,458 --> 02:06:52,500
Sahil.
1734
02:06:53,708 --> 02:06:55,416
Sahil, where are you going?
1735
02:07:01,375 --> 02:07:03,458
It's a dream which I
have seen for my country.
1736
02:07:03,666 --> 02:07:05,041
Good afternoon, sir.
1737
02:07:05,625 --> 02:07:09,625
Sahil Rastogi from Diwan
Enterprises. - Oh! The MD.
1738
02:07:10,666 --> 02:07:11,958
Why are you here?
1739
02:07:12,375 --> 02:07:15,208
To request me not to let the
media know about
1740
02:07:15,291 --> 02:07:16,375
your defective sample.
1741
02:07:16,583 --> 02:07:18,541
Sir, the part that
was rejected today..
1742
02:07:18,708 --> 02:07:20,833
I would like to
personally test it.
1743
02:07:21,833 --> 02:07:23,333
If it is really defective..
1744
02:07:23,708 --> 02:07:27,750
then at the speed of 80
the axle should break. - So?
1745
02:07:28,166 --> 02:07:31,375
I would like to prove that the
part is not faulty.
1746
02:07:31,583 --> 02:07:35,125
Get the part fixed on any
car and I will test it.
1747
02:07:36,833 --> 02:07:38,291
Don't worry, sir.
1748
02:07:38,875 --> 02:07:41,083
I won't ask you to get
in the car with me.
1749
02:07:41,291 --> 02:07:42,541
Are you crazy?
1750
02:07:43,291 --> 02:07:45,291
You shouldn't get in
that car, too.
1751
02:07:45,666 --> 02:07:48,541
That defective sample
could cause your death.
1752
02:07:49,166 --> 02:07:51,458
If my research team
hadn't spotted it..
1753
02:07:52,000 --> 02:07:54,375
many lives would be at risk.
1754
02:07:54,916 --> 02:07:56,083
No, sir.
1755
02:07:56,375 --> 02:07:58,708
My team has worked sincerely.
1756
02:07:59,125 --> 02:08:03,041
They cannot make anything that
would endanger anyone's life.
1757
02:08:04,291 --> 02:08:06,375
I trust my team, sir.
1758
02:08:06,791 --> 02:08:09,750
I want you to trust them too.
1759
02:08:47,166 --> 02:08:49,000
Sir.. Sir, please.
1760
02:09:08,458 --> 02:09:10,458
Sir, tell him to stop.
1761
02:09:10,625 --> 02:09:13,583
The part is faulty.
He could lose his life.
1762
02:09:43,291 --> 02:09:44,541
Sahil.
1763
02:09:46,291 --> 02:09:47,541
Sahil.
1764
02:09:53,416 --> 02:09:55,083
Everything is okay, sir.
1765
02:10:12,625 --> 02:10:14,416
Any news from Galaxy Motors?
1766
02:10:15,375 --> 02:10:16,291
No..
1767
02:10:17,041 --> 02:10:18,416
nor will there be any.
1768
02:10:19,208 --> 02:10:21,416
They have already placed an
order with someone else.
1769
02:10:23,541 --> 02:10:26,041
If the samples were okay, why
did their research team
1770
02:10:26,166 --> 02:10:28,208
claim that the dimensions of
our sample are wrong? - Yes.
1771
02:10:31,625 --> 02:10:32,625
Sir.
1772
02:10:32,791 --> 02:10:34,500
Our sample was fine..
1773
02:10:35,291 --> 02:10:37,625
but the drawings sent along
with the sample
1774
02:10:39,125 --> 02:10:40,416
were flawed.
1775
02:10:41,791 --> 02:10:44,750
I checked with the research
team of Galaxy motors.
1776
02:10:45,625 --> 02:10:48,333
Our sample didn't
get to testing..
1777
02:10:48,583 --> 02:10:50,208
as our documents were flawed.
1778
02:10:51,375 --> 02:10:54,333
Who dispatched the documents?
- I did..
1779
02:10:54,500 --> 02:10:57,208
I checked them and handed
over to them.
1780
02:10:57,916 --> 02:11:01,583
You handed them over so what?
- He must have done all this.
1781
02:11:01,833 --> 02:11:03,083
What did I do?
1782
02:11:03,291 --> 02:11:05,583
We will inform the boss what.
you have done. - About what?
1783
02:11:05,791 --> 02:11:07,000
I say, call the police.
1784
02:11:07,166 --> 02:11:08,833
You don't know these people
- Police?
1785
02:11:09,041 --> 02:11:10,958
Report him, sir. We have proof.
1786
02:11:11,125 --> 02:11:13,125
This is a setup, sir.
- There is no set up.
1787
02:11:13,333 --> 02:11:15,916
He is lying, sir. - Don't fall
for his tricks. Tell the boss.
1788
02:11:16,125 --> 02:11:18,083
All of you go out.
- But, sir..
1789
02:11:18,583 --> 02:11:21,041
I need to talk to him
in private.
1790
02:11:23,333 --> 02:11:24,458
Please.
1791
02:11:28,083 --> 02:11:29,458
Sir.
1792
02:11:32,083 --> 02:11:33,333
I haven't done anything, sir.
1793
02:11:34,458 --> 02:11:37,333
I am telling you,
I'm being framed.
1794
02:11:42,125 --> 02:11:43,166
Sir..
1795
02:11:44,125 --> 02:11:46,291
Please don't inform Mr. Diwan.
1796
02:11:46,708 --> 02:11:48,375
He will have me sent to jail.
1797
02:11:48,666 --> 02:11:50,625
I beg of you, please.
1798
02:12:02,291 --> 02:12:04,208
What do I tell Mr. Diwan?
1799
02:12:05,458 --> 02:12:07,416
What will I get if I approach
the police?
1800
02:12:09,125 --> 02:12:11,708
The loss is irreparable.
1801
02:12:12,708 --> 02:12:15,583
By hurting you,
will my wound heal?
1802
02:12:19,000 --> 02:12:20,458
Why did you do it?
1803
02:12:21,750 --> 02:12:23,666
While trying to harm me
1804
02:12:24,125 --> 02:12:26,083
you harmed the company.
1805
02:12:26,916 --> 02:12:29,000
The company that made you an
assistant manager
1806
02:12:29,125 --> 02:12:30,166
from a lowly accountant.
1807
02:12:31,166 --> 02:12:33,375
And took care of you
for 20 years.
1808
02:12:37,333 --> 02:12:40,791
I had strayed..
1809
02:12:41,208 --> 02:12:44,833
I'm prepared to resign.
- No.
1810
02:12:45,875 --> 02:12:47,458
You can't resign.
1811
02:12:51,375 --> 02:12:53,375
This firm needs you.
1812
02:12:54,375 --> 02:12:56,625
You have more to offer here.
1813
02:12:57,625 --> 02:12:59,000
What do I have to offer?
1814
02:12:59,875 --> 02:13:01,291
How will I serve?
1815
02:13:02,250 --> 02:13:05,125
No one at the company
will forgive me.
1816
02:13:07,000 --> 02:13:08,958
I'd better resign, sir.
1817
02:13:10,125 --> 02:13:11,125
Wait.
1818
02:13:13,958 --> 02:13:15,875
As the MD of this company
1819
02:13:16,833 --> 02:13:19,166
I forgive you on behalf
of the company.
1820
02:13:23,666 --> 02:13:25,875
But promise me..
1821
02:13:26,833 --> 02:13:29,208
to rebuild its tarnished image.
1822
02:13:33,166 --> 02:13:37,708
You will take it to the heights
Mr. Diwan has dreamed of.
1823
02:13:58,291 --> 02:14:00,083
Yes?
- Sahil Rastogi.
1824
02:14:00,375 --> 02:14:02,708
Yes.
- Registered mail for him.
1825
02:14:02,916 --> 02:14:04,750
I'll take it.
- You are..
1826
02:14:05,458 --> 02:14:06,833
I'm his wife..
1827
02:14:07,375 --> 02:14:08,500
Future wife.
1828
02:14:09,583 --> 02:14:11,041
Aren't you ready?
1829
02:14:11,208 --> 02:14:12,708
Give me five minutes.
1830
02:14:16,541 --> 02:14:19,125
There's a registered mail
for you. - Registered mail!
1831
02:14:19,791 --> 02:14:21,916
Just check who has sent it.
- Yeah.
1832
02:14:29,625 --> 02:14:30,708
Sahil!
1833
02:14:31,125 --> 02:14:32,500
Come here.
- What?
1834
02:14:33,458 --> 02:14:34,458
What's up?
1835
02:14:35,375 --> 02:14:37,750
Congratulations! You have won.
1836
02:14:39,166 --> 02:14:41,416
The City Times has selected
your cartoon strip.
1837
02:14:43,375 --> 02:14:45,708
Your dream has come true.
1838
02:14:47,375 --> 02:14:49,291
The second page of a daily
newspaper
1839
02:14:49,500 --> 02:14:51,375
with your cartoon strip.
1840
02:14:51,833 --> 02:14:54,625
By Sahil Rastogi.
How's that?
1841
02:14:57,416 --> 02:14:58,500
What?
1842
02:14:58,875 --> 02:15:00,166
That's it?
1843
02:15:00,666 --> 02:15:03,416
You should laugh,
go wild with joy.
1844
02:15:03,916 --> 02:15:06,041
Your dream has come true, Sahil.
1845
02:15:07,500 --> 02:15:09,208
You are my dream, Ritu.
1846
02:15:15,583 --> 02:15:18,166
Office space by Sahil Rastogi.
1847
02:15:18,541 --> 02:15:21,000
What did you want
him to prove, son?
1848
02:15:22,333 --> 02:15:24,125
What did you want to know
about him?
1849
02:15:24,833 --> 02:15:28,833
Whether he's conventional
or unconventional?
1850
02:15:32,041 --> 02:15:34,041
In life, does he make profit..
1851
02:15:36,416 --> 02:15:37,583
or losses?
1852
02:15:39,333 --> 02:15:43,333
I just wanted to check if he
has the desire to do something
1853
02:15:43,541 --> 02:15:45,750
be successful.
1854
02:15:46,583 --> 02:15:51,375
If he'd keep Ritu
happy or like Arvind..
1855
02:15:51,541 --> 02:15:56,541
Don't give Arvind's example
every time, son.
1856
02:15:58,666 --> 02:16:01,750
He passed away 15 years ago
but you have kept him alive
1857
02:16:02,541 --> 02:16:05,000
by constantly accusing him.
1858
02:16:11,041 --> 02:16:12,666
Have you considered
1859
02:16:14,958 --> 02:16:18,958
the countless occasions
that you may have hurt
1860
02:16:21,750 --> 02:16:26,291
your own sister when you
mentioned Arvind.
1861
02:16:26,625 --> 02:16:29,083
She chose her own pain.
1862
02:16:29,291 --> 02:16:30,791
I did not say a thing then.
1863
02:16:31,375 --> 02:16:33,250
But now it's my daughters turn.
1864
02:16:34,875 --> 02:16:38,666
And I can see clearly that
the guy is a nobody.
1865
02:16:39,166 --> 02:16:41,291
When I got my daughter
married to you
1866
02:16:41,500 --> 02:16:42,958
you too were a nobody.
1867
02:16:43,791 --> 02:16:47,958
And yet I agreed. - Surely
you saw something in me.
1868
02:16:48,458 --> 02:16:51,416
The will to prove myself,
to become successful.
1869
02:16:51,625 --> 02:16:54,666
I saw self-esteem in you.
1870
02:16:57,000 --> 02:17:01,208
And I am not sure
you are aware
1871
02:17:03,541 --> 02:17:05,333
when it all changed
to arrogance.
1872
02:17:05,791 --> 02:17:08,833
Hence, you couldn't
recognize Sahil.
1873
02:17:09,875 --> 02:17:11,291
Truth be said..
1874
02:17:12,708 --> 02:17:15,583
A man is seen for his virtues.
1875
02:17:16,916 --> 02:17:21,083
Even our scriptures mention
the five virtues
1876
02:17:22,625 --> 02:17:24,875
Kindness, duty
1877
02:17:25,166 --> 02:17:27,291
love, sacrifice
1878
02:17:28,083 --> 02:17:29,375
and forgiveness.
1879
02:17:32,750 --> 02:17:34,708
I haven't met Sahil yet
1880
02:17:36,666 --> 02:17:38,708
but name one virtue
1881
02:17:39,916 --> 02:17:41,375
that he lacks.
1882
02:18:01,125 --> 02:18:03,125
Tomorrow is the last day
of the third month.
1883
02:18:05,458 --> 02:18:06,791
What have you decided?
1884
02:18:09,458 --> 02:18:12,458
I can't think of anyone else
accept Sahil.
1885
02:18:15,208 --> 02:18:17,250
If I don't get to marry Sahil
1886
02:18:18,958 --> 02:18:20,791
I'll never get married.
1887
02:18:28,125 --> 02:18:30,500
I wish my marriage
were a success..
1888
02:18:31,458 --> 02:18:35,625
Then, your dad might not be so
opposed to this relationship.
1889
02:18:38,000 --> 02:18:39,333
No, aunt..
1890
02:18:39,583 --> 02:18:41,416
don't ever think like that.
1891
02:18:41,833 --> 02:18:43,833
Your relationship
was not a failure..
1892
02:18:46,125 --> 02:18:49,125
The days you spent with
Uncle Arvind
1893
02:18:49,791 --> 02:18:53,708
you cherished it.
So why regret it?
1894
02:18:55,625 --> 02:18:58,083
I wish, I'd seen it your way.
1895
02:18:59,208 --> 02:19:02,041
I abandoned my love.
1896
02:19:03,916 --> 02:19:07,750
Before we got married,
when I used to meet him
1897
02:19:08,041 --> 02:19:10,041
I would ask him what
he had penned.
1898
02:19:10,791 --> 02:19:12,583
And after we got married
1899
02:19:13,000 --> 02:19:17,666
I would ask him how
much he had earned.
1900
02:19:19,375 --> 02:19:22,375
I killed the poet in him, Ritu.
1901
02:19:23,666 --> 02:19:25,625
I never understood
1902
02:19:26,541 --> 02:19:29,791
that a body can't survive
without a soul.
1903
02:19:40,125 --> 02:19:43,416
Dad, too, tried to kill the
artist within my Sahil
1904
02:19:43,583 --> 02:19:44,708
with this test.
1905
02:19:48,916 --> 02:19:50,333
But that did not happen.
1906
02:19:53,041 --> 02:19:55,583
The artist within Sahil
is alive.
1907
02:20:01,083 --> 02:20:03,041
My Sahil has won, aunt.
1908
02:20:06,000 --> 02:20:08,000
He has won.
1909
02:20:08,333 --> 02:20:10,708
My Sahil has succeeded
1910
02:20:35,666 --> 02:20:38,416
Is this my stuff or was it
already here?
1911
02:20:54,375 --> 02:20:55,833
It's okay, Ritu..
1912
02:20:56,291 --> 02:20:58,083
It was decided..
1913
02:20:58,500 --> 02:21:01,166
Now that I have lost.
- You haven't lost.
1914
02:21:01,708 --> 02:21:03,041
Okay?
1915
02:21:04,875 --> 02:21:08,083
We're together forever.
1916
02:21:09,833 --> 02:21:11,666
That's your triumph..
1917
02:21:12,541 --> 02:21:14,083
Our triumph.
1918
02:21:16,916 --> 02:21:18,166
No Ritu..
1919
02:21:19,083 --> 02:21:21,541
We are together only for
a very short while now.
1920
02:21:23,041 --> 02:21:25,583
As soon as we leave
this office..
1921
02:21:25,750 --> 02:21:28,708
our ways will part.
1922
02:21:30,125 --> 02:21:31,458
Promise me..
1923
02:21:33,458 --> 02:21:35,625
Promise me, you'll
take care of yourself.
1924
02:22:51,833 --> 02:22:54,041
So, Mr. Managing Director.
1925
02:22:54,666 --> 02:22:57,958
I have the report of the
past three months and
1926
02:22:58,416 --> 02:23:01,625
it's very clear that you have
failed in your task.
1927
02:23:03,958 --> 02:23:08,750
You are exactly 50 million
behind your target.
1928
02:23:10,416 --> 02:23:13,416
And today your time is up.
Right, sir?
1929
02:23:14,750 --> 02:23:18,458
Sir, the CEO of Galaxy Motors
Mr. Jainsingh Chauhan is here.
1930
02:23:19,458 --> 02:23:20,541
Mr. Diwan.
1931
02:23:21,416 --> 02:23:22,833
Sir, you are here.
1932
02:23:23,083 --> 02:23:25,458
I wanted to give you this
news personally.
1933
02:23:25,791 --> 02:23:27,125
What news?
1934
02:23:27,333 --> 02:23:31,375
Hereafter, your
company does not need to
1935
02:23:31,583 --> 02:23:33,458
submit a tender to
get our orders.
1936
02:23:34,333 --> 02:23:36,416
Nor submit designs..
1937
02:23:36,958 --> 02:23:38,583
or any budgets.
1938
02:23:40,500 --> 02:23:42,291
Sir. But..
1939
02:23:42,458 --> 02:23:47,125
Henceforth, I appoint you my
company's permanent vendor.
1940
02:23:48,708 --> 02:23:49,875
Mr. Diwan..
1941
02:23:51,375 --> 02:23:53,375
A company which has such
a hardworking, sincere
1942
02:23:54,375 --> 02:23:56,791
and dedicated team..
1943
02:23:57,416 --> 02:23:59,875
I don't need to think about
dealing with such a company.
1944
02:24:03,291 --> 02:24:04,166
This..
1945
02:24:05,375 --> 02:24:07,333
Isn't that you?
- Yes.
1946
02:24:07,500 --> 02:24:08,791
I like it.
1947
02:24:09,791 --> 02:24:11,791
I like it that someone is
trying to find human beings
1948
02:24:12,250 --> 02:24:15,041
in the office.
1949
02:24:15,916 --> 02:24:18,500
Else, all of us just
end up like machines.
1950
02:24:19,000 --> 02:24:20,208
Isn't it, Mr. Diwan?
1951
02:24:21,208 --> 02:24:22,583
Of course.
1952
02:24:26,541 --> 02:24:28,041
Here's your order letter
1953
02:24:28,625 --> 02:24:30,166
and a check of
800 million rupees.
1954
02:24:30,875 --> 02:24:34,333
I have revoked the previous
order I had placed.
1955
02:24:34,750 --> 02:24:38,583
Your company will
help me complete..
1956
02:24:39,041 --> 02:24:41,500
my low cost, affordable car
dream.
1957
02:24:44,208 --> 02:24:46,708
Look forward to a
great relationship.
1958
02:24:47,666 --> 02:24:49,375
Thank you, sir.
Thank you very much.
1959
02:24:49,541 --> 02:24:52,291
I'll leave, I have a flight
to catch. Okay? - Sure.
1960
02:25:02,291 --> 02:25:04,083
Why are you quiet now, dad?
1961
02:25:05,583 --> 02:25:07,833
Sahil passed the test.
1962
02:25:09,250 --> 02:25:10,375
No, Ritu..
1963
02:25:11,541 --> 02:25:13,041
I haven't passed.
1964
02:25:17,833 --> 02:25:19,583
This isn't my victory.
1965
02:25:20,500 --> 02:25:24,500
You wanted to sow the
seeds of business in me.
1966
02:25:25,958 --> 02:25:27,791
That didn't happen.
1967
02:25:28,916 --> 02:25:32,000
I haven't changed.
I am still an artist.
1968
02:25:32,708 --> 02:25:34,333
An artist.
1969
02:25:36,833 --> 02:25:39,000
I lost in the first month itself
1970
02:25:40,625 --> 02:25:42,208
But then Ritu returned
1971
02:25:42,500 --> 02:25:44,500
and took control.
1972
02:25:45,833 --> 02:25:47,833
I simply followed..
1973
02:25:48,166 --> 02:25:50,250
her directions.
1974
02:25:52,041 --> 02:25:54,375
This is Ritu's victory.
1975
02:25:56,666 --> 02:25:59,500
I must not take any credit.
1976
02:26:05,833 --> 02:26:07,541
I should leave, sir.
1977
02:26:13,166 --> 02:26:14,375
Wait.
1978
02:26:17,833 --> 02:26:20,458
Why do you feel that
nothing has changed?
1979
02:26:21,375 --> 02:26:23,333
Because, I'm still the same.
1980
02:26:24,500 --> 02:26:27,625
If, in your eyes, I wasn't fit
for Ritu 3 months ago..
1981
02:26:28,583 --> 02:26:30,208
why would think me fit now?
1982
02:26:31,583 --> 02:26:33,333
Because I've changed.
1983
02:26:35,583 --> 02:26:37,291
My outlook has changed.
1984
02:26:41,166 --> 02:26:43,000
You've changed me, Sahil.
1985
02:26:45,166 --> 02:26:47,458
You've not just
proved your love..
1986
02:26:48,625 --> 02:26:50,625
You've proved yourself to me.
1987
02:26:54,000 --> 02:26:55,083
Dad.
1988
02:27:02,958 --> 02:27:04,000
But, sir..
1989
02:27:05,125 --> 02:27:06,791
I am not made for the office.
1990
02:27:07,875 --> 02:27:10,625
If you've assumed,
that I will be a part..
1991
02:27:10,875 --> 02:27:13,000
of this office after marriage.
1992
02:27:13,500 --> 02:27:16,750
I am sorry, I won't
be able to stay on.
1993
02:27:22,375 --> 02:27:23,500
I know.
1994
02:27:25,791 --> 02:27:27,791
And I won't stop you.
1995
02:27:29,875 --> 02:27:32,541
You are destined for
greater heights.
1996
02:27:34,375 --> 02:27:37,041
You have taught me that it's
not necessary to be
1997
02:27:37,166 --> 02:27:38,958
a good businessman to
succeed in life.
1998
02:27:40,916 --> 02:27:43,000
You need to be a good
human being
1999
02:27:43,583 --> 02:27:44,833
which you are.
2000
02:27:46,625 --> 02:27:48,000
Thank you for that.
2001
02:27:51,375 --> 02:27:52,416
Come here.
2002
02:27:52,791 --> 02:27:54,333
Come here.
2003
02:27:58,291 --> 02:27:59,458
Yes.
2004
02:28:00,833 --> 02:28:02,125
Henceforth..
2005
02:28:03,458 --> 02:28:05,375
I will say with pride..
2006
02:28:06,333 --> 02:28:09,625
that my son-in-law is an artist.
2007
02:28:11,416 --> 02:28:12,291
Dad!
2008
02:28:13,916 --> 02:28:16,958
"Blank was the canvas
of the world"
2009
02:28:17,125 --> 02:28:19,625
"you filled it with colors."
2010
02:28:20,416 --> 02:28:21,833
"With your delicate heart"
2011
02:28:22,041 --> 02:28:23,541
"you defeated the ruthless"
2012
02:28:23,708 --> 02:28:26,083
"You wear no crown"
2013
02:28:26,916 --> 02:28:29,083
"yet you rule over
everyone's hearts."
2014
02:28:29,208 --> 02:28:32,333
"There are many stories
about you."
2015
02:28:32,958 --> 02:28:36,291
"Crazy guys like you"
2016
02:28:36,625 --> 02:28:39,083
"should come to the
world more often."
2017
02:28:39,833 --> 02:28:41,541
"O Artist!"
2018
02:28:41,791 --> 02:28:44,791
"Love to love you, Mr. Artist."
2019
02:28:45,000 --> 02:28:48,500
"Always love you, Mr. Artist."
2020
02:28:48,666 --> 02:28:51,791
"We just love you, Mr. Artist."
2021
02:28:52,875 --> 02:28:54,208
"O Artist."
2022
02:28:54,833 --> 02:28:57,625
"Love to love you, Mr. Artist."
2023
02:28:57,958 --> 02:29:00,875
"Always love you, Mr. Artist."
2024
02:29:01,125 --> 02:29:04,916
"We just love you, Mr. Artist."
2025
02:29:09,625 --> 02:29:15,625
"The heart is crazy,
crazy silly. Why is it so?"
2026
02:29:17,666 --> 02:29:23,666
"Seeking a glimpse of you
furtively, isn't that odd?"
2027
02:29:25,875 --> 02:29:29,791
"And the more I gaze,
why am I helpless"
2028
02:29:29,958 --> 02:29:33,625
"or holding back?"
2029
02:29:34,500 --> 02:29:38,166
"The ambience is sunny
at times"
2030
02:29:38,500 --> 02:29:41,833
"and gloomy at other times."
2031
02:29:42,333 --> 02:29:45,916
"We are somewhat close"
2032
02:29:46,416 --> 02:29:49,833
"and yet far apart."
2033
02:29:50,500 --> 02:29:54,000
"This is pure longing"
2034
02:29:54,458 --> 02:29:57,916
"longing for belonging."
2035
02:29:58,416 --> 02:30:01,875
"This is pure longing"
2036
02:30:02,166 --> 02:30:06,333
"longing for belonging."
2037
02:30:06,750 --> 02:30:09,958
"Crossing up my fingers
baby don't let it go."
2038
02:30:10,416 --> 02:30:13,916
"This feeling that I am getting
I've felt it.."
2039
02:30:14,291 --> 02:30:16,291
"I surrender myself to you."
2040
02:30:16,458 --> 02:30:20,458
"That's all I want you to know."
2041
02:30:21,333 --> 02:30:24,750
"I have finally found in you"
2042
02:30:25,375 --> 02:30:28,666
"the vivid shades"
2043
02:30:29,166 --> 02:30:32,708
"and tones I need."
2044
02:30:33,416 --> 02:30:36,666
"You see, unbelievably"
2045
02:30:36,916 --> 02:30:40,208
"I am talking about a matter"
2046
02:30:40,916 --> 02:30:43,125
"rather unusual to me."
2047
02:30:43,458 --> 02:30:46,166
"The ambience is
sunny at times"
2048
02:30:46,375 --> 02:30:50,333
"It's the season of love.
- and gloomy at other times."
2049
02:30:50,458 --> 02:30:54,166
"It's the reason to love.
- We are somewhat close"
2050
02:30:54,458 --> 02:30:58,166
"It's the season of love.
- and yet far apart."
2051
02:30:58,583 --> 02:31:02,541
It's the reason to love.
- This is pure longing"
2052
02:31:03,166 --> 02:31:06,583
"longing for belonging."
2053
02:31:06,791 --> 02:31:10,083
"Call onto the season of love.
- Crossing up my fingers.."
2054
02:31:10,375 --> 02:31:12,541
"Come give yourself
a reason to love."
2055
02:31:12,750 --> 02:31:14,166
"This feeling that
I am getting."
2056
02:31:14,666 --> 02:31:18,083
"Call onto the season of love.
- I surrender myself to you."
2057
02:31:18,416 --> 02:31:23,291
"Come give yourself
a reason to love."
147976
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.