All language subtitles for Love U... Mr. Kalakaar! (2011) Hindi 720P

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,458 --> 00:00:40,250 "Painted on your canvas" 2 00:00:40,750 --> 00:00:43,666 "we see this great big universe." 3 00:00:47,041 --> 00:00:50,166 "While absorbed and resolute" 4 00:00:50,541 --> 00:00:53,458 "you keep going at your art." 5 00:00:53,791 --> 00:00:57,000 "It's hard to follow your trends" 6 00:00:57,166 --> 00:00:59,833 "regardless, you thrive at your craft." 7 00:01:00,208 --> 00:01:01,833 "Oh Artist!" 8 00:01:02,000 --> 00:01:05,000 "Love to love you Mr. Artist." 9 00:01:05,291 --> 00:01:08,458 "Always love you Mr. Artist." 10 00:01:08,625 --> 00:01:12,833 "We just love you Mr. Artist." 11 00:01:13,666 --> 00:01:17,416 Four, three, two, one, go. 12 00:01:17,583 --> 00:01:19,833 Welcome back to the business talk with Amrita. 13 00:01:20,291 --> 00:01:23,375 Today in our studio we have our very special guest 14 00:01:23,583 --> 00:01:25,083 Mr. Deshraj Diwan 15 00:01:25,375 --> 00:01:29,541 recipient of the Businessman of the decade award. 16 00:01:29,791 --> 00:01:31,250 Hello again, Mr. Diwan. 17 00:01:31,541 --> 00:01:34,166 Well, Mr. Diwan, our viewers are familiar 18 00:01:34,416 --> 00:01:37,750 with your humble beginning and your rise to this position. 19 00:01:38,041 --> 00:01:43,000 Now, they would like you to name some qualities 20 00:01:43,208 --> 00:01:45,666 that would make a man so successful. 21 00:01:46,166 --> 00:01:50,916 Discipline, is the most important. 22 00:01:51,291 --> 00:01:55,916 Okay. - Hard-work and commitment too 23 00:01:56,625 --> 00:01:58,666 with a deep desire to prove himself. 24 00:01:59,708 --> 00:02:04,375 If anyone has these qualities, he'll surely succeed. 25 00:02:04,625 --> 00:02:05,666 I am going to remember that. 26 00:02:06,041 --> 00:02:09,916 Well, what message do you have for the current generation? 27 00:02:10,250 --> 00:02:12,250 What message could I give them? 28 00:02:13,208 --> 00:02:14,500 Do they care to listen? 29 00:02:15,458 --> 00:02:16,458 Truth be said 30 00:02:16,666 --> 00:02:19,166 in this new generation 31 00:02:19,791 --> 00:02:21,916 it's hard to find someone with a spark. 32 00:02:22,750 --> 00:02:26,750 Someone who would make me believe in him. 33 00:02:27,083 --> 00:02:30,750 Never. - If you believe that, what do you think 34 00:02:30,916 --> 00:02:32,375 is the reason? 35 00:02:33,291 --> 00:02:35,250 They change jobs every three months. 36 00:02:35,750 --> 00:02:37,708 They change careers every third year. 37 00:02:38,541 --> 00:02:42,875 If there's no aim in life, how do you achieve anything? 38 00:02:43,125 --> 00:02:44,125 On the contrary 39 00:02:44,208 --> 00:02:48,458 the new generation is seen as always ahead of its time. 40 00:02:49,958 --> 00:02:52,458 To be ahead of times they need to wake up on time first. 41 00:02:56,458 --> 00:02:59,458 "You're great with the brush. I just love the colors" 42 00:02:59,583 --> 00:03:02,291 "in fact, all of your art is smart." 43 00:03:02,916 --> 00:03:04,708 "Having painted many dreams" 44 00:03:04,833 --> 00:03:08,666 "why don't you create a dream for yourself?" 45 00:03:09,375 --> 00:03:11,458 "You tend to fly with the winds" 46 00:03:11,666 --> 00:03:14,875 "like a bird you are free." 47 00:03:15,458 --> 00:03:18,916 "Be a little cautious, your wings are tender" 48 00:03:19,125 --> 00:03:22,083 "and the tides of time are harsh." 49 00:03:22,416 --> 00:03:23,791 "Oh Artist!" 50 00:03:24,250 --> 00:03:26,875 "Love to love you Mr. Artist." 51 00:03:27,458 --> 00:03:30,583 "Always love you, Mr. Artist." 52 00:03:30,750 --> 00:03:33,750 "We just love you, Mr. Artist." 53 00:03:40,625 --> 00:03:42,500 Yes, Gaurav. Sorry, I was taking a shower. 54 00:03:42,708 --> 00:03:43,708 Are you getting ready? 55 00:03:44,583 --> 00:03:46,041 Will you reach Diwan Enterprises on time? 56 00:03:46,708 --> 00:03:47,583 Of course, I will. 57 00:03:47,916 --> 00:03:52,416 I had 10 alarms going off and 20 reminders all around. 58 00:03:52,750 --> 00:03:54,125 Good! Listen, Sahil. 59 00:03:54,291 --> 00:03:56,083 If you bag the designing project 60 00:03:56,458 --> 00:04:00,458 you'd be good for the next three months. 61 00:04:00,791 --> 00:04:03,291 These days, Diwan enterprises 62 00:04:03,583 --> 00:04:05,208 is the only firm giving a freelancer cartoonist 63 00:04:05,375 --> 00:04:06,291 an opportunity. 64 00:04:06,500 --> 00:04:10,666 others prefer graphic designing firms to do these jobs. 65 00:04:10,833 --> 00:04:12,541 I know. Don't worry. 66 00:04:12,833 --> 00:04:15,000 I won't let you down by doing incompetent work. 67 00:04:15,250 --> 00:04:16,791 Just focus. Okay. 68 00:04:17,000 --> 00:04:18,000 All the best. 69 00:04:27,416 --> 00:04:29,875 What's up, Sahil? You are up early. 70 00:04:30,125 --> 00:04:31,666 It's not 12:00 yet. 71 00:04:31,875 --> 00:04:35,416 I've an important meeting. - Oh, did you get a job? 72 00:04:35,666 --> 00:04:38,750 No, Aunt. I don't do a job, I am a freelancer. 73 00:04:39,000 --> 00:04:41,166 I take up projects, finish and submit them. 74 00:04:42,791 --> 00:04:44,541 Just think of it as a job. 75 00:04:45,166 --> 00:04:47,375 Oh! All the best. 76 00:05:23,958 --> 00:05:25,666 Hello, brother! - Hi, Varun! 77 00:05:25,875 --> 00:05:27,500 Will you help me for my art project? 78 00:05:27,625 --> 00:05:28,791 It's to be submitted day after tomorrow. 79 00:05:29,083 --> 00:05:30,416 Sure, this evening 80 00:05:30,791 --> 00:05:32,791 but first, I have a question. 81 00:05:33,041 --> 00:05:37,041 Go ahead. - If the mileage of a car is 9 kilometers per liter 82 00:05:37,250 --> 00:05:40,000 then for 16 kilometers to and from 83 00:05:40,166 --> 00:05:41,916 how many liters of petrol would I need? 84 00:05:43,875 --> 00:05:46,708 Fill 4 liters after your journey to and from it will 85 00:05:46,833 --> 00:05:48,250 go another 4 kilometers. 86 00:05:48,833 --> 00:05:50,500 You can go to Juhu beach and do some sketching. 87 00:05:50,958 --> 00:05:52,750 Smart boy. - Thanks. 88 00:05:59,708 --> 00:06:00,958 Hey Varun, one more thing. 89 00:06:01,166 --> 00:06:05,500 At 62 rupees 50 paisa a liter, the total is 250 rupees. 90 00:06:19,791 --> 00:06:21,833 Why do you even try, sir? 91 00:06:22,083 --> 00:06:24,583 You pamper your car always 92 00:06:24,708 --> 00:06:28,458 so it refuses to start without any affection. 93 00:06:28,791 --> 00:06:30,208 Kiss it for a start. 94 00:06:46,625 --> 00:06:48,416 Didn't I tell you? 95 00:06:54,916 --> 00:06:57,833 Mr. Sahil Rastogi. - Yes? 96 00:06:58,083 --> 00:06:59,625 Are you a graphic designer? 97 00:06:59,750 --> 00:07:01,583 Well, I am an artist. 98 00:07:01,833 --> 00:07:05,833 Artist you are here for the new product mascot design? 99 00:07:06,041 --> 00:07:07,541 Yes, that's me. - Ritu ma'am. 100 00:07:07,666 --> 00:07:09,291 First floor conference room. 101 00:07:10,291 --> 00:07:11,125 Ritu ma'am? 102 00:07:11,291 --> 00:07:14,000 With this product our company wants to establish itself 103 00:07:14,208 --> 00:07:15,791 in the field of anti-corrosion emulsions. 104 00:07:15,958 --> 00:07:18,291 It works not only on axles and gears 105 00:07:18,458 --> 00:07:21,166 also on machine differentials and dry.. 106 00:07:22,958 --> 00:07:25,708 And dry.. 107 00:07:26,750 --> 00:07:29,208 Ritu, you get stuck on the same word every time. 108 00:07:29,416 --> 00:07:32,666 Not dry, it is drive train parts. Okay. 109 00:07:32,833 --> 00:07:35,541 Differential, drive train.. - Ma'am, Sahil Rastogi is here. 110 00:07:36,000 --> 00:07:37,250 Is he here? 111 00:07:37,416 --> 00:07:41,791 Yes. - Okay. He should be here. He is on time. Send him in. 112 00:07:42,750 --> 00:07:45,833 Axles, Gears, differential drivetrain parts of the machine. 113 00:07:49,083 --> 00:07:51,083 Ouch! - Oh! Sorry. 114 00:07:51,916 --> 00:07:56,166 Hi, it's okay. Come in. Over there. 115 00:07:57,416 --> 00:08:00,000 Hope you are not hurt. - No, I am okay. 116 00:08:00,083 --> 00:08:01,791 Hi, Ritu. - No, Sahil. 117 00:08:03,291 --> 00:08:06,250 I'm Ritu. - Oh, I am sorry. I am Sahil. 118 00:08:07,625 --> 00:08:09,500 Okay. I am a management trainee here 119 00:08:09,625 --> 00:08:11,625 and I have to brief you on the product 120 00:08:11,875 --> 00:08:15,000 for which you have to design the mascot and I have 121 00:08:15,166 --> 00:08:16,291 forgotten everything else. 122 00:08:18,041 --> 00:08:20,458 Because of the hit? 123 00:08:21,291 --> 00:08:22,791 Yeah, perhaps. 124 00:08:23,083 --> 00:08:24,583 Everything is going wrong since morning. 125 00:08:25,416 --> 00:08:27,583 I am unable to memorize even a paragraph of the presentation. 126 00:08:28,291 --> 00:08:29,875 I was stuck in traffic for half an hour. 127 00:08:30,083 --> 00:08:32,708 Then, the lift had to stall when I was all alone inside. 128 00:08:33,208 --> 00:08:35,083 I just don't know what's next. 129 00:08:36,250 --> 00:08:39,041 Oh freak! I forgot to save my presentation. 130 00:08:42,541 --> 00:08:46,541 Yeah, right! - Hey, now all will go well 131 00:08:47,083 --> 00:08:48,708 at least for today. 132 00:08:49,375 --> 00:08:52,500 What theory says so? - No theory, it's my experience. 133 00:08:53,416 --> 00:08:56,208 Today's quota of bad luck is done. 134 00:08:56,833 --> 00:08:59,166 Watch the rest of the day go fine. 135 00:09:00,708 --> 00:09:01,916 What about my presentation? 136 00:09:02,291 --> 00:09:05,375 Just begin. You will remember it all. 137 00:09:06,000 --> 00:09:09,375 It's easy for you to say that. I am really nervous, you know. 138 00:09:09,583 --> 00:09:11,291 I'm more nervous than you. 139 00:09:11,916 --> 00:09:14,208 It's my first time at such a big office. 140 00:09:14,541 --> 00:09:15,333 Did you know? 141 00:09:15,541 --> 00:09:18,541 The receptionist called me a graphic designer. 142 00:09:19,000 --> 00:09:21,791 For a moment, I thought she was talking to someone behind me. 143 00:09:22,791 --> 00:09:24,791 I only have my sketchbook to show 144 00:09:25,416 --> 00:09:30,208 but from your set up I sense I ought to say goodbye and leave. 145 00:09:31,291 --> 00:09:34,291 Don't be silly. Can I see your sketchbook? 146 00:09:39,500 --> 00:09:41,208 Are you serious? 147 00:09:42,375 --> 00:09:45,583 You're nervous about showing such lovely work? 148 00:09:46,833 --> 00:09:48,000 Just a minute. 149 00:09:48,625 --> 00:09:49,791 Are you really under confident 150 00:09:49,958 --> 00:09:53,625 or just putting up an act to pep me up? 151 00:09:55,833 --> 00:09:57,833 Tell me about your product. 152 00:09:58,208 --> 00:09:59,250 Yeah. Sure. 153 00:10:02,625 --> 00:10:03,791 This is an add-on paint. 154 00:10:04,000 --> 00:10:05,291 With this product, our firm wants to 155 00:10:05,500 --> 00:10:08,708 establish itself the field of anti-corrosion emulsions. 156 00:10:09,083 --> 00:10:09,958 And you know what? 157 00:10:10,208 --> 00:10:11,916 It works not only on axles and gears 158 00:10:12,208 --> 00:10:13,333 but also on machine differentials 159 00:10:13,500 --> 00:10:15,041 and drivetrain parts. 160 00:10:22,083 --> 00:10:23,125 Wow! 161 00:10:25,458 --> 00:10:29,750 I just delivered my whole presentation at a stretch 162 00:10:30,875 --> 00:10:32,291 without a hitch. 163 00:10:34,500 --> 00:10:35,625 You were right. 164 00:10:36,875 --> 00:10:40,958 Thanks to you. Wow, superb! 165 00:10:41,500 --> 00:10:43,916 So, what type of a mascot will you design? 166 00:10:48,166 --> 00:10:52,125 Have you met Mr. Diwan? - Yes. Why? 167 00:10:52,666 --> 00:10:54,416 The mascot would represent not only the paint 168 00:10:55,083 --> 00:10:56,791 but would also represent Diwan Enterprises 169 00:10:56,916 --> 00:10:58,416 in fact, Mr. Diwan. 170 00:10:59,250 --> 00:11:02,083 Hence, the mascot should match his personality. 171 00:11:02,875 --> 00:11:04,500 If he is fiery and imperious 172 00:11:04,875 --> 00:11:06,958 then the mascot should be, something like a Tiger. 173 00:11:07,875 --> 00:11:11,666 And if he's calm and collected, a dove or a swan might work. 174 00:11:13,708 --> 00:11:17,458 Don't go on my opinion alone. There are 150 employees here 175 00:11:18,083 --> 00:11:20,708 and if we include the factories, it's 1000. 176 00:11:21,333 --> 00:11:22,583 You will have to ask for everyone's opinion. 177 00:11:23,833 --> 00:11:27,125 Your opinion will do for now. He is your boss too. 178 00:11:28,666 --> 00:11:32,000 Boss! Do you know how bosses are? 179 00:11:34,416 --> 00:11:37,958 Listen.. If we take a little extra time to do some work 180 00:11:38,375 --> 00:11:40,166 we are labeled slow. 181 00:11:40,541 --> 00:11:42,875 But when the boss needs extra time to do the same thing 182 00:11:43,416 --> 00:11:45,291 he is called a perfectionist. 183 00:11:46,125 --> 00:11:48,333 Interesting. - It's very interesting. 184 00:11:48,916 --> 00:11:52,333 When we are unable to complete a task on time, we are lazy. 185 00:11:52,833 --> 00:11:54,791 But when the boss is unable to complete a task on time 186 00:11:55,083 --> 00:11:56,791 oh, he is busy. 187 00:11:57,291 --> 00:11:59,291 Good. - Listen to this. 188 00:11:59,666 --> 00:12:02,958 And when we do well, the boss conveniently forgets it. 189 00:12:03,458 --> 00:12:07,458 But when we don't do well, boss will never forget it. 190 00:12:10,125 --> 00:12:12,000 Wasn't that nice? - Mind-blowing. 191 00:12:12,833 --> 00:12:14,916 What else can I tell you about the boss? 192 00:12:15,791 --> 00:12:17,666 All bosses are similar. 193 00:12:22,375 --> 00:12:26,750 I was referring to the boss, who motivates his employees 194 00:12:27,416 --> 00:12:29,125 pays extra for overtime 195 00:12:29,625 --> 00:12:32,125 and when someone is ill, he visits him at the hospital. 196 00:12:32,833 --> 00:12:35,333 Despite all this, if the employees make mistakes 197 00:12:36,208 --> 00:12:37,583 it's the boss who suffers. 198 00:12:38,708 --> 00:12:41,666 I'm sure Mr. Diwan is that kind of a boss. Right? 199 00:12:47,833 --> 00:12:49,375 Is there a deadline for the submission of the design? 200 00:12:50,291 --> 00:12:52,500 Two weeks. No, sorry, two and a half weeks. 201 00:12:52,666 --> 00:12:53,666 Done. - That's what you have. 202 00:12:53,875 --> 00:12:56,083 If there's any other issue, give me a call. - Sure. 203 00:12:56,708 --> 00:12:57,708 Here's my card. 204 00:13:02,125 --> 00:13:03,041 Creative. 205 00:13:03,583 --> 00:13:05,416 Thanks. Can I leave? 206 00:13:06,625 --> 00:13:07,625 Yeah, sure. 207 00:13:07,833 --> 00:13:09,083 Bye. - Bye. 208 00:13:22,083 --> 00:13:23,875 Madam.. Ritu Madam! 209 00:13:24,458 --> 00:13:25,916 Yes? - The boss has called you. 210 00:13:26,791 --> 00:13:28,625 May I come in, sir? - Yes. 211 00:13:32,208 --> 00:13:33,916 Sit. - Thank you. 212 00:13:38,125 --> 00:13:40,625 Did you make this report? - Yes. 213 00:13:44,166 --> 00:13:45,958 If this reported is considered to be accurate 214 00:13:47,541 --> 00:13:51,375 according to it, we made so much money last month 215 00:13:52,208 --> 00:13:54,958 that we need not work for the next 30 years. 216 00:13:56,416 --> 00:13:58,500 What? - What is going on, Ritu? 217 00:13:59,916 --> 00:14:02,333 If the first figure of the analysis is wrong. 218 00:14:02,916 --> 00:14:04,833 The ensuing result will be wrong at every level. 219 00:14:06,041 --> 00:14:07,333 I am shocked. 220 00:14:07,666 --> 00:14:09,916 You finished a fifteen page report 221 00:14:10,083 --> 00:14:12,041 and never realized that you have made a mistake! 222 00:14:13,458 --> 00:14:15,625 Actually, dad 223 00:14:17,708 --> 00:14:21,000 Sorry, dad.. Sorry, sir. 224 00:14:21,583 --> 00:14:23,208 Just to show your institute 225 00:14:23,375 --> 00:14:26,666 you are a management trainee in my company. 226 00:14:27,750 --> 00:14:30,625 No other company would employ you as a peon 227 00:14:31,375 --> 00:14:33,541 because of your scores last semester. 228 00:14:34,833 --> 00:14:37,416 Now that you are here, you can at least learn something. 229 00:14:38,625 --> 00:14:40,166 I am learning, sir. 230 00:14:40,583 --> 00:14:42,833 I just had an important meeting. 231 00:14:44,125 --> 00:14:46,583 Yes, with the graphic designer. 232 00:14:47,250 --> 00:14:48,000 Yes. 233 00:14:48,916 --> 00:14:51,333 Tell me in 10 words all that he said. 234 00:14:52,125 --> 00:14:53,000 In only 10 words? 235 00:14:53,125 --> 00:14:57,750 If an idea can't be expressed in 10 words, it should be chucked. 236 00:14:57,916 --> 00:15:02,000 But sir. Creativity can't be measured so. 237 00:15:02,541 --> 00:15:04,833 He was an artist. - Artist? 238 00:15:06,458 --> 00:15:07,875 He was an artist? 239 00:15:08,333 --> 00:15:09,500 Yeah. 240 00:15:10,041 --> 00:15:13,333 Wasn't he a graphic designer? - Isn't it the same thing? 241 00:15:13,708 --> 00:15:14,666 No. 242 00:15:16,333 --> 00:15:17,625 Not quite. 243 00:15:19,375 --> 00:15:23,291 An artist finally sells himself but is unable to sell his art. 244 00:15:23,583 --> 00:15:25,041 And a graphic designer can create 245 00:15:25,416 --> 00:15:28,541 a masterpiece out of odd lines and sell it too. 246 00:15:29,708 --> 00:15:32,875 For the mascot design, meet a graphic designer. 247 00:15:33,708 --> 00:15:36,083 But, dad.. - You may go now. 248 00:15:47,500 --> 00:15:50,083 No one will hire you even as a peon. 249 00:16:11,750 --> 00:16:14,416 What's up, aunt? - Be careful. 250 00:16:14,541 --> 00:16:16,208 All my hard work will be wasted. 251 00:16:16,500 --> 00:16:19,958 How can looking at pictures of young boys be hard work? 252 00:16:20,166 --> 00:16:22,833 Sorting out all of this is hard work for sure. 253 00:16:23,541 --> 00:16:25,208 I hope you know whose photographs are these. 254 00:16:25,375 --> 00:16:30,500 Yes, eligible bachelors for me. 255 00:16:30,708 --> 00:16:32,875 They should be in a dust bin. 256 00:16:33,125 --> 00:16:35,291 For now, they are just enhancing your bed. 257 00:16:35,708 --> 00:16:39,000 And Look at that. Three categories and all. 258 00:16:39,208 --> 00:16:41,458 Yes. Three categories. - Superb. 259 00:16:41,625 --> 00:16:43,541 The first stack is of suitors with companies 260 00:16:43,666 --> 00:16:45,833 having a turnover of 500 to 1000 million. 261 00:16:46,625 --> 00:16:48,833 The next stack ranges from 1 billion to 1.5 billion. 262 00:16:49,458 --> 00:16:52,041 The turnover of the companies of these is above 1.5 billion. 263 00:16:53,291 --> 00:16:56,791 Wow! Are we seeking a life partner or a business partner? 264 00:16:57,708 --> 00:17:01,083 Do you have a pick? - Yeah, actually. 265 00:17:02,125 --> 00:17:03,666 Quite cute. 266 00:17:05,041 --> 00:17:09,083 The new chocolate in the market is of his company. 267 00:17:10,708 --> 00:17:14,666 Chocolate boy is cute. So, marry him. 268 00:17:15,333 --> 00:17:18,000 Me? - Yes. - Are you nuts? 269 00:17:18,416 --> 00:17:22,541 You picked him, you marry him. He is cute. I like him. 270 00:17:22,791 --> 00:17:27,416 Silly girl. Forget my choice. What's yours? 271 00:17:29,125 --> 00:17:31,291 My choice, aunt.. 272 00:17:33,375 --> 00:17:34,958 Actually, I don't know, okay. 273 00:17:36,500 --> 00:17:37,750 I just know that.. 274 00:17:38,458 --> 00:17:40,875 My choice will not be of the one who earns billions 275 00:17:41,750 --> 00:17:45,958 rather he who wins the hearts of billions. 276 00:17:55,458 --> 00:17:57,458 Excuse me! What was that? 277 00:17:58,083 --> 00:18:01,375 Pick that up. Use the bin now. - Forget it. 278 00:18:01,541 --> 00:18:03,458 The bin is quite far. 279 00:18:03,791 --> 00:18:06,291 It's just a few paces away. Go! 280 00:18:09,750 --> 00:18:13,416 You're amazing. Already there is a lot of trash around. 281 00:18:13,666 --> 00:18:15,375 What do you mean? - Then what.. 282 00:18:15,541 --> 00:18:17,541 Me putting one stick in the bin won't make any difference. 283 00:18:18,041 --> 00:18:20,125 Are you going to teach the whole city civic sense? 284 00:18:20,500 --> 00:18:23,750 Yes, for all that happens in front of me. Definitely. 285 00:18:24,000 --> 00:18:27,708 Ritu look, over there, someone is littering the street. 286 00:18:28,083 --> 00:18:29,375 Go and tell him. 287 00:18:31,708 --> 00:18:35,291 Of course, I will. You guys, seriously. 288 00:18:38,416 --> 00:18:41,000 Excuse me. What are you doing? In the middle of the road.. 289 00:18:43,458 --> 00:18:45,208 You! - You? 290 00:18:45,583 --> 00:18:48,958 You, on this street 291 00:18:49,666 --> 00:18:51,166 Just a moment. 292 00:18:56,208 --> 00:18:59,041 Sorry. It's my daily appointment with them. 293 00:18:59,375 --> 00:19:01,416 An appointment at this late hour? 294 00:19:02,208 --> 00:19:04,375 Yes. But what brings you hour at this late hour? 295 00:19:05,541 --> 00:19:10,500 I was with my friends but now I am going home. 296 00:19:12,583 --> 00:19:17,083 And your car? - The car, actually, I.. 297 00:19:17,333 --> 00:19:18,750 If you don't mind.. 298 00:19:19,500 --> 00:19:24,375 I.. I mean, can I drop you home? 299 00:19:25,541 --> 00:19:27,166 My car is over there. 300 00:19:29,500 --> 00:19:31,500 Are you sure? - Yeah. 301 00:19:32,666 --> 00:19:34,625 Okay. Yeah. - Come. 302 00:19:36,583 --> 00:19:37,666 What.. 303 00:19:38,041 --> 00:19:41,916 Whoa! That's awesome, cool dude. 304 00:19:42,291 --> 00:19:43,541 Where was this customized? 305 00:19:43,916 --> 00:19:45,125 I did it on my own. 306 00:19:45,375 --> 00:19:48,750 One day, I was bored and decided to paint the car. 307 00:19:51,416 --> 00:19:55,416 So that also makes you The Czar of Car designs. 308 00:19:55,625 --> 00:19:58,083 Thanks. Do have a seat. 309 00:20:01,416 --> 00:20:05,666 Please, start immediately, like a good girl. 310 00:20:07,500 --> 00:20:08,708 Whoops! 311 00:20:09,000 --> 00:20:10,541 Take a seat. - Yeah. 312 00:20:10,708 --> 00:20:13,708 I didn't know.. - Look, Ritu is sitting in that car. 313 00:20:14,000 --> 00:20:16,583 That girl is impossible. What is she up to now? 314 00:20:16,791 --> 00:20:19,125 She has been tricked. Ritu! 315 00:20:21,083 --> 00:20:22,875 Come on. Let's go, quick. 316 00:20:25,041 --> 00:20:28,125 So, you do provide for 317 00:20:28,333 --> 00:20:30,916 the stray dogs every night. 318 00:20:34,083 --> 00:20:37,166 Do I embarrass you? You ought to be proud of it. 319 00:20:38,416 --> 00:20:41,208 Someone else is the provider. - As in? 320 00:20:41,541 --> 00:20:45,083 Have you heard of Rahim? We used to read his couplets as kids. 321 00:20:45,416 --> 00:20:46,541 Yes. 322 00:20:46,750 --> 00:20:49,750 They say, he gave alms daily. 323 00:20:50,375 --> 00:20:52,708 Always with his head down. 324 00:20:53,666 --> 00:20:56,416 People inquired why the shame in giving alms? 325 00:20:57,083 --> 00:20:58,041 And he replied 326 00:20:58,625 --> 00:21:01,541 The provider is another, when giving do consider 327 00:21:01,708 --> 00:21:05,000 let humble be your gaze while greater be his praise. 328 00:21:06,958 --> 00:21:08,500 Superb! 329 00:21:09,083 --> 00:21:11,125 You didn't tell me where I should drop you. 330 00:21:13,875 --> 00:21:15,166 Just in the next street. 331 00:21:15,375 --> 00:21:17,125 We're here already? - Yes. 332 00:21:17,500 --> 00:21:18,583 I mean 333 00:21:18,833 --> 00:21:20,125 here we are. 334 00:21:21,000 --> 00:21:22,750 Indeed, right there. 335 00:21:27,083 --> 00:21:29,125 Thank you. - What did I do? 336 00:21:29,500 --> 00:21:30,916 The car has done its job! 337 00:21:31,791 --> 00:21:33,208 Alright, thank you to your car. 338 00:21:34,083 --> 00:21:35,791 My car thanks you in return. 339 00:21:36,583 --> 00:21:37,541 Why? 340 00:21:37,708 --> 00:21:39,291 As your home was close by. 341 00:21:39,666 --> 00:21:42,458 If it were far, you'd still end up here. 342 00:21:43,958 --> 00:21:45,416 There isn't a lot of gas in the car. 343 00:21:53,125 --> 00:21:55,791 Okay then, see you. Bye. - Bye. 344 00:22:18,541 --> 00:22:19,916 Hello! 345 00:22:20,291 --> 00:22:21,375 What happened? 346 00:22:23,708 --> 00:22:24,875 It happened. 347 00:22:34,125 --> 00:22:36,333 Aunty! My cute 348 00:22:36,458 --> 00:22:39,458 my dearest and pretty aunt. 349 00:22:39,666 --> 00:22:42,875 What's with all the pampering? 350 00:22:44,916 --> 00:22:46,166 Aunt. 351 00:22:47,208 --> 00:22:49,625 I may have found him. - Who? 352 00:22:50,833 --> 00:22:54,791 The one, I didn't find in all your pictures. 353 00:22:57,916 --> 00:23:01,958 You mean you're in love. 354 00:23:03,333 --> 00:23:06,750 I don't know. I really don't know. 355 00:23:08,541 --> 00:23:10,875 Aunt, you too were in love? 356 00:23:11,916 --> 00:23:15,750 Yes and I had married him. 357 00:23:17,166 --> 00:23:19,750 What captivated you the most about him? 358 00:23:20,333 --> 00:23:21,583 Who me? 359 00:23:23,125 --> 00:23:26,583 I was crazy about his poems. 360 00:23:27,750 --> 00:23:29,791 I just loved what he wrote. 361 00:23:37,125 --> 00:23:38,916 But, I had forgotten 362 00:23:39,541 --> 00:23:42,791 that you need ink to write 363 00:23:44,375 --> 00:23:47,500 and money to buy ink. 364 00:23:53,875 --> 00:23:55,875 Think carefully, Ritu. 365 00:23:56,708 --> 00:23:58,666 Don't rush these matters. 366 00:23:59,041 --> 00:24:01,666 We were destined to meet. I mean 367 00:24:02,083 --> 00:24:02,958 Look at this. 368 00:24:03,125 --> 00:24:04,541 First, we met at the office. 369 00:24:04,750 --> 00:24:06,833 Then, out of the blue on the street. 370 00:24:07,458 --> 00:24:09,208 Can you believe that? 371 00:24:10,083 --> 00:24:13,916 Fate and coincidence are two very different things. Get it? 372 00:24:14,625 --> 00:24:18,625 Yeah and I am not going to depend on coincidence. 373 00:24:18,916 --> 00:24:22,000 As I know when and where I'll meet him next. 374 00:24:22,750 --> 00:24:24,625 Tomorrow evening, Renaissance art gallery. 375 00:24:24,791 --> 00:24:26,625 At Shashi Kumar's exhibition. 376 00:24:27,041 --> 00:24:29,416 But of course, I'll be there by chance. 377 00:25:07,500 --> 00:25:09,833 Wow! That's sharp. 378 00:25:10,125 --> 00:25:12,166 Is that you? 379 00:25:12,875 --> 00:25:16,458 You? What a pleasant surprise! 380 00:25:16,666 --> 00:25:18,083 What brings you here? 381 00:25:18,583 --> 00:25:21,666 I'd obviously be here but it beats me why you are here. 382 00:25:23,541 --> 00:25:26,958 Shashi Kumar.. Fantastic painter. 383 00:25:27,125 --> 00:25:28,750 I am a big fan. 384 00:25:28,958 --> 00:25:31,666 Have you met the person? - Would you like to meet him? 385 00:25:31,916 --> 00:25:33,625 He's my dad's friend. 386 00:25:33,791 --> 00:25:37,291 I've been calling him uncle ever since I was a kid. 387 00:25:38,583 --> 00:25:42,875 Uncle? - Yeah! Excellent, isn't it? 388 00:25:43,541 --> 00:25:45,000 Excellent. 389 00:25:45,833 --> 00:25:49,458 So Sahil, did you study the painting? - Yes, ma'am. 390 00:25:49,750 --> 00:25:53,041 Tell me, which blue was used? 391 00:25:54,000 --> 00:25:55,333 Cobalt blue. 392 00:25:55,541 --> 00:25:59,083 Wow! You are amazing. - Thank you, ma'am. 393 00:25:59,291 --> 00:26:02,416 That's why you were my favorite student. - Thank you, ma'am. 394 00:26:02,750 --> 00:26:04,541 Ma'am, this is Ritu. 395 00:26:04,875 --> 00:26:08,541 Hi. - Ritu, this is Shashi Kumar. 396 00:26:08,916 --> 00:26:12,458 Her paintings are on exhibit. - Pleasure to meet you. 397 00:26:20,791 --> 00:26:24,333 Why did you lie that you know Shashi Kumar? 398 00:26:26,583 --> 00:26:28,125 I didn't mean to. 399 00:26:28,625 --> 00:26:31,791 Look the truth sets us free. 400 00:26:32,333 --> 00:26:34,750 Lies however always keep us tense 401 00:26:35,000 --> 00:26:36,833 fearing that we might be caught. 402 00:26:37,750 --> 00:26:41,583 And then, we need to lie constantly to hide one lie. 403 00:26:43,500 --> 00:26:44,791 Sorry. 404 00:26:45,541 --> 00:26:47,041 Can I make a request? 405 00:26:48,333 --> 00:26:51,875 Please quit lying hereafter. - Okay. 406 00:26:53,541 --> 00:26:55,541 How long do we wait? - Can I make a request now? 407 00:26:56,083 --> 00:27:00,041 Sure. - Please quit being so formal. 408 00:27:00,541 --> 00:27:02,583 But.. - Or quit talking to me. 409 00:27:04,833 --> 00:27:06,500 I'd rather quit being formal. 410 00:27:06,833 --> 00:27:09,125 Good. - Excuse me, your table is ready. 411 00:27:09,333 --> 00:27:10,375 Okay. 412 00:27:12,583 --> 00:27:13,791 Excuse me, ma'am. 413 00:27:14,416 --> 00:27:16,583 Two cappuccinos. - Okay. 414 00:27:19,791 --> 00:27:22,166 So, you were her student? - Yes. 415 00:27:22,375 --> 00:27:26,166 During my architecture course, she was my visual arts teacher. 416 00:27:26,416 --> 00:27:28,333 You have studied architecture? 417 00:27:28,541 --> 00:27:32,875 And I worked for 2 years as an architect, only to give it up. 418 00:27:33,125 --> 00:27:34,333 Why? 419 00:27:35,125 --> 00:27:36,708 I wanted to be a cartoonist. 420 00:27:38,208 --> 00:27:40,375 Couldn't you do both? 421 00:27:40,791 --> 00:27:41,916 Perhaps 422 00:27:42,083 --> 00:27:46,416 but after a day in office I felt like I'd become a machine. 423 00:27:46,750 --> 00:27:48,583 Yeah. - As if I had no time. 424 00:27:48,916 --> 00:27:51,208 I know. - Now I have lots of time 425 00:27:51,583 --> 00:27:55,125 to follow my passion in life. 426 00:27:58,208 --> 00:28:00,375 Just give me a minute. I'll be back. - Sure. 427 00:28:02,666 --> 00:28:07,458 Yes, aunt. - Ritu, is my Diwan-e-Ghalib book with you? 428 00:28:07,708 --> 00:28:10,208 Have I ever taken your books? 429 00:28:10,416 --> 00:28:13,583 Never.. I asked because.. 430 00:28:13,875 --> 00:28:17,583 Come to the point. I know what you want to learn. 431 00:28:17,750 --> 00:28:19,458 He's with me and we are having coffee. 432 00:28:19,583 --> 00:28:23,708 Oh! You've moved up from art gallery to coffee shop. 433 00:28:23,875 --> 00:28:24,875 Aunt. 434 00:28:25,291 --> 00:28:28,000 Fine, at least tell me how? 435 00:28:31,625 --> 00:28:34,625 "Call onto the season of love." 436 00:28:35,333 --> 00:28:38,708 "Come give yourself a reason to love." 437 00:28:39,625 --> 00:28:42,791 "Call onto the season of love." 438 00:28:43,375 --> 00:28:47,208 "Come give yourself a reason to love." 439 00:28:47,583 --> 00:28:51,333 "Crossing up my fingers baby don't let it go." 440 00:28:51,541 --> 00:28:53,208 "This feeling that I am getting" 441 00:28:53,416 --> 00:28:55,000 "I haven't felt it long." 442 00:28:55,166 --> 00:28:57,291 "I surrender myself to you." 443 00:28:57,500 --> 00:29:01,166 "That's all I want you to know." 444 00:29:02,041 --> 00:29:05,041 I'll give you the intimate details later. Please hang up. 445 00:29:05,500 --> 00:29:06,791 Okay, bye. 446 00:29:13,083 --> 00:29:14,500 Wow! 447 00:29:15,500 --> 00:29:17,208 A sketch of me. 448 00:29:18,125 --> 00:29:20,125 Am I so beautiful? 449 00:29:23,583 --> 00:29:26,791 Can I keep it? - Yes, sure. 450 00:29:30,458 --> 00:29:32,333 Autograph, please. 451 00:29:35,291 --> 00:29:41,833 "The heart is crazy, crazy silly. Why is it so?" 452 00:29:43,416 --> 00:29:49,958 "Seeking a glimpse of you furtively, isn't that odd?" 453 00:29:51,666 --> 00:29:55,500 "And the more I gaze, why am I helpless" 454 00:29:55,666 --> 00:29:59,750 "or holding back?" 455 00:30:00,166 --> 00:30:04,041 "The ambience is sunny at times" 456 00:30:04,208 --> 00:30:08,041 "and gloomy at other times." 457 00:30:08,208 --> 00:30:12,125 "We are somewhat close" 458 00:30:12,291 --> 00:30:16,083 "and yet far apart." 459 00:30:16,291 --> 00:30:20,208 "This is pure longing" 460 00:30:20,416 --> 00:30:23,833 "longing for belonging." 461 00:30:24,208 --> 00:30:27,916 "This is pure longing" 462 00:30:28,125 --> 00:30:32,375 "longing for belonging." 463 00:30:47,916 --> 00:30:51,583 "We just met yesterday." 464 00:30:52,166 --> 00:30:55,666 "We met somewhere here." 465 00:30:56,291 --> 00:30:59,791 "Now, I see you all around" 466 00:31:00,166 --> 00:31:03,625 "as for me, I am lost in you." 467 00:31:05,541 --> 00:31:08,750 "Ever since this began, you haven't drifted away" 468 00:31:08,958 --> 00:31:12,458 "far from my thoughts." 469 00:31:13,000 --> 00:31:16,916 "I have a sense of you in every breath I take" 470 00:31:17,125 --> 00:31:20,250 "in every beat of my heart." 471 00:31:21,416 --> 00:31:24,750 "All these feelings that rise from within" 472 00:31:24,958 --> 00:31:28,000 "with luck will also touch you." 473 00:31:28,166 --> 00:31:36,000 "I want you to realize, how restless I am." 474 00:31:36,166 --> 00:31:39,833 "There has to be a connection" 475 00:31:40,041 --> 00:31:43,666 "between the two of us." 476 00:31:44,166 --> 00:31:47,916 "This is pure longing" 477 00:31:48,125 --> 00:31:51,875 "longing for belonging." 478 00:31:53,458 --> 00:31:56,041 "Call onto the season of love." 479 00:31:57,125 --> 00:32:00,291 "Come give yourself a reason to love." 480 00:32:01,458 --> 00:32:04,333 "Call onto the season of love." 481 00:32:05,125 --> 00:32:08,541 "Come give yourself a reason to love." 482 00:32:09,583 --> 00:32:13,083 "Crossing up my fingers baby don't let it go." 483 00:32:13,291 --> 00:32:15,041 "This feeling that I am getting" 484 00:32:15,208 --> 00:32:19,000 "I haven't felt it long. I surrender myself to you." 485 00:32:19,166 --> 00:32:22,500 "That's all I want you to know." 486 00:32:24,166 --> 00:32:31,666 "I have finally found in you" 487 00:32:32,166 --> 00:32:39,333 "the vivid shades and tones I need." 488 00:32:39,708 --> 00:32:43,541 "You see, unbelievably, I am talking about a matter" 489 00:32:43,708 --> 00:32:46,041 "rather unusual to me." 490 00:32:46,208 --> 00:32:49,958 "The kaleidoscope that is" 491 00:32:50,166 --> 00:32:54,125 "within my dreams" 492 00:32:54,333 --> 00:32:58,041 "is nothing but" 493 00:32:58,208 --> 00:33:01,958 "manifestations of you." 494 00:33:02,125 --> 00:33:05,916 "This is pure longing" 495 00:33:06,208 --> 00:33:10,416 "longing for belonging." 496 00:33:11,375 --> 00:33:15,208 "The heart is crazy, crazy silly." 497 00:33:15,458 --> 00:33:19,166 "Why is it so?" 498 00:33:19,541 --> 00:33:23,375 "Seeking a glimpse of you furtively" 499 00:33:23,541 --> 00:33:26,000 "isn't that odd?" 500 00:33:27,750 --> 00:33:31,541 "And the more I gaze, why am I helpless" 501 00:33:31,750 --> 00:33:35,583 "or holding back?" 502 00:33:36,208 --> 00:33:40,416 "The ambience is sunny at times It's the season of love." 503 00:33:40,416 --> 00:33:44,166 "And gloomy at other times.. It's the reason to love." 504 00:33:44,166 --> 00:33:48,083 "We are somewhat close.. It's the season of love." 505 00:33:48,208 --> 00:33:52,083 "And yet far apart.. It's the reason to love." 506 00:33:52,333 --> 00:33:55,791 "This is pure longing" 507 00:33:56,125 --> 00:33:59,083 "longing for belonging." 508 00:33:59,500 --> 00:34:01,333 "Call onto the season of love." 509 00:34:01,458 --> 00:34:03,166 "Crossing up my fingers." 510 00:34:03,333 --> 00:34:05,375 "Come give yourself a reason to love." 511 00:34:05,541 --> 00:34:06,958 "This feeling that I am getting" 512 00:34:07,458 --> 00:34:09,208 "Call onto the season of love." 513 00:34:09,416 --> 00:34:11,000 "I surrender myself to you." 514 00:34:11,166 --> 00:34:14,333 "Come give yourself a reason to love." 515 00:34:14,541 --> 00:34:15,541 This is not fair. 516 00:34:15,833 --> 00:34:19,583 When we were in love, you insisted on hearing the details 517 00:34:20,125 --> 00:34:23,375 Now that you are in love, where are those details? 518 00:34:23,583 --> 00:34:25,416 Then what? It's been two weeks and 519 00:34:25,583 --> 00:34:27,625 we haven't even been introduced to your boyfriend. 520 00:34:29,416 --> 00:34:31,625 He is not yet my boyfriend. 521 00:34:33,625 --> 00:34:37,083 What? The two of you have been going around for two weeks 522 00:34:37,291 --> 00:34:41,750 for coffee, movies and yet you say he isn't your boyfriend. 523 00:34:41,958 --> 00:34:44,916 Then what? I declared Tony my boyfriend barely 524 00:34:45,083 --> 00:34:47,875 after our second date. 525 00:34:50,500 --> 00:34:52,291 Sahil is a bit different. 526 00:34:52,708 --> 00:34:54,333 He talks different. 527 00:34:54,750 --> 00:34:56,333 His world is so unique. 528 00:34:56,958 --> 00:34:58,750 Then, bring him into our world. 529 00:34:59,708 --> 00:35:01,833 Listen, let's plan a trek. 530 00:35:02,375 --> 00:35:05,291 I will get Nikhil. Jenny will invite Tony 531 00:35:05,416 --> 00:35:06,875 while you invite Sahil. 532 00:35:07,125 --> 00:35:09,375 Then what? Hanging out with couples.. 533 00:35:09,583 --> 00:35:11,666 may inspire him to express his feelings for you. 534 00:35:12,125 --> 00:35:14,625 And our plan will succeed without having to toil! 535 00:35:15,000 --> 00:35:16,500 Isn't that a smart idea? 536 00:35:18,125 --> 00:35:22,083 Sahil won't come. I told you he is.. - Different. 537 00:35:23,375 --> 00:35:28,083 Ritu, if he loves you, not just a trek 538 00:35:28,375 --> 00:35:31,375 you'd get him to go to hell and back, for you. - Then what? 539 00:35:31,583 --> 00:35:32,750 However, should he refuse 540 00:35:33,041 --> 00:35:36,500 then the word love itself will make him sprint 541 00:35:36,916 --> 00:35:39,541 not towards you, but in the opposite direction. 542 00:35:46,708 --> 00:35:47,833 Sahil. 543 00:36:01,791 --> 00:36:02,875 Surprise! 544 00:36:11,416 --> 00:36:12,708 What are you doing here? 545 00:36:13,208 --> 00:36:14,541 Am I not welcome here? 546 00:36:14,833 --> 00:36:17,833 Of course, you can - Why did you shut the door on me? 547 00:36:18,666 --> 00:36:21,291 Are you hiding someone? Your girlfriend? 548 00:36:22,500 --> 00:36:23,958 Why these 15 bucks? 549 00:36:25,000 --> 00:36:26,375 Hang on. 550 00:36:32,083 --> 00:36:34,583 Oh. Pay monthly instead. 551 00:36:35,000 --> 00:36:36,416 I'm not sure about the entire month. 552 00:36:39,875 --> 00:36:43,750 Oh my god! You live by the day. 553 00:36:44,291 --> 00:36:45,583 Everything's temporary. 554 00:36:46,291 --> 00:36:48,000 Anything permanent? 555 00:36:49,000 --> 00:36:53,000 But for the car and this house, nothing's permanent. 556 00:36:56,708 --> 00:36:59,750 Sambha! Your house is quite nice. 557 00:37:00,708 --> 00:37:05,208 It's cozy, artistic.. Perfect! All in moderation. 558 00:37:07,750 --> 00:37:08,958 What about this? 559 00:37:09,791 --> 00:37:11,041 It's my dream. 560 00:37:11,958 --> 00:37:15,958 A daily newspaper with a cartoon strip on the second page 561 00:37:16,958 --> 00:37:18,625 By Sahil Rastogi. 562 00:37:21,583 --> 00:37:22,791 Nice. 563 00:37:23,375 --> 00:37:26,125 Who are they? - My parents. 564 00:37:27,125 --> 00:37:28,166 Really. 565 00:37:29,458 --> 00:37:30,833 Where are they? 566 00:37:32,166 --> 00:37:33,250 Up above. 567 00:37:34,125 --> 00:37:35,250 Second floor? 568 00:37:36,875 --> 00:37:38,083 In God's abode. 569 00:37:40,625 --> 00:37:42,375 I'm so sorry. 570 00:37:42,708 --> 00:37:44,583 I am really sorry. 571 00:37:47,833 --> 00:37:48,750 But.. 572 00:37:49,625 --> 00:37:52,291 A caricature instead of their picture. 573 00:37:53,208 --> 00:37:54,916 My parents were fun loving folks. 574 00:37:55,666 --> 00:37:57,333 They'd always make you laugh. 575 00:37:58,041 --> 00:38:00,833 That's how I wanted to remember them. 576 00:38:01,583 --> 00:38:04,166 Rather than a photo frame with a sandalwood garland.. 577 00:38:04,583 --> 00:38:06,166 I decided to paint them a mural. 578 00:38:08,791 --> 00:38:09,958 That's sweet. 579 00:38:14,333 --> 00:38:16,791 I lost my mom when I was a kid. 580 00:38:18,375 --> 00:38:22,583 And I just don't know how to miss her. 581 00:38:26,125 --> 00:38:27,166 Coffee? 582 00:38:27,833 --> 00:38:28,833 Coffee! 583 00:38:33,125 --> 00:38:34,500 Will it be good? 584 00:38:35,041 --> 00:38:36,416 Try it to find out. 585 00:38:38,458 --> 00:38:40,708 Has anyone had your coffee? 586 00:38:42,333 --> 00:38:43,458 Why do you want to know? 587 00:38:44,916 --> 00:38:46,333 I have to ask them.. 588 00:38:46,666 --> 00:38:48,541 how many days they had to spend in a hospital. 589 00:38:49,500 --> 00:38:51,041 You won't need a hospital.. 590 00:38:51,583 --> 00:38:53,666 I'll make a deadly coffee. - Oh, yeah. 591 00:38:54,125 --> 00:38:56,625 It will be either this way or that way. 592 00:39:05,875 --> 00:39:08,916 Sahil, my friends have planned a trek. 593 00:39:09,833 --> 00:39:12,083 They'd love it if you.. 594 00:39:12,458 --> 00:39:14,958 They would love it.. That's not working, Ritu. 595 00:39:16,083 --> 00:39:19,750 Sahil.. Can't you do that much for my sake? 596 00:39:21,000 --> 00:39:23,291 Too dramatic, wasn't it? 597 00:39:25,041 --> 00:39:27,541 Please don't refuse, Sahil or else.. 598 00:39:29,166 --> 00:39:33,541 What are you doing? Why are you so nervous? I am so cold.. 599 00:39:34,125 --> 00:39:35,708 How do I tell him? 600 00:39:37,083 --> 00:39:38,333 Coffee. 601 00:39:42,125 --> 00:39:43,166 Yeah. 602 00:39:53,208 --> 00:39:54,291 This way. 603 00:39:55,083 --> 00:39:56,458 Thank god. 604 00:39:59,333 --> 00:40:00,833 Want to go trekking with me? 605 00:40:01,291 --> 00:40:02,291 Trekking? 606 00:40:02,833 --> 00:40:04,000 Yes. 607 00:40:04,625 --> 00:40:05,750 Okay. 608 00:40:08,416 --> 00:40:09,708 Superb. 609 00:40:16,750 --> 00:40:19,416 Why is everyone so slow? 610 00:40:20,541 --> 00:40:23,958 Of course. They are with their boyfriends. 611 00:40:24,375 --> 00:40:26,375 They want to enjoy the journey. 612 00:40:26,750 --> 00:40:29,041 They are in no hurry to reach the destination. 613 00:40:29,916 --> 00:40:31,166 What about us? 614 00:40:32,750 --> 00:40:34,708 Are we in a hurry to get to the destination? 615 00:40:35,791 --> 00:40:37,041 Perhaps. 616 00:40:37,541 --> 00:40:41,000 You mean, we aren't here to enjoy the journey? 617 00:40:41,875 --> 00:40:43,333 What do you think? 618 00:40:43,541 --> 00:40:45,750 I think we, too, should forget 619 00:40:45,916 --> 00:40:47,333 about the destination for a while. 620 00:41:21,125 --> 00:41:24,041 "Come on, it's going to be evening." 621 00:41:24,166 --> 00:41:26,791 "The weather is romantic." 622 00:41:27,000 --> 00:41:31,166 "Why are we fighting, then?" - That is.. 623 00:41:31,500 --> 00:41:33,458 That is so off tune. 624 00:41:35,000 --> 00:41:37,041 His girlfriend doesn't seem to mind. 625 00:41:38,708 --> 00:41:42,500 The world is rosy when in love, they say. - Really? 626 00:41:43,625 --> 00:41:47,458 When you're in love.. you're lost in your own world 627 00:41:47,625 --> 00:41:49,750 chatting for hours. 628 00:41:51,000 --> 00:41:53,500 What do you talk about? 629 00:41:56,416 --> 00:41:59,583 Let me see if I can listen in. - No.. please don't go. 630 00:41:59,791 --> 00:42:01,958 Let me go eavesdrop. - No! 631 00:42:02,750 --> 00:42:04,958 Chill.. Just a minute. I'll be back. 632 00:42:35,541 --> 00:42:37,958 So, what was she saying? 633 00:42:40,458 --> 00:42:43,583 She was saying.. - What? 634 00:42:44,000 --> 00:42:46,958 "Gathering clouds over the verdant forest" 635 00:42:47,125 --> 00:42:49,125 "with the prospect of rain" 636 00:42:49,958 --> 00:42:52,708 "make for a fine evening." 637 00:42:56,000 --> 00:42:59,000 "Gathering clouds over the verdant forest" 638 00:42:59,166 --> 00:43:01,375 "with the prospect of rain" 639 00:43:02,000 --> 00:43:05,000 "make for a fine evening." 640 00:43:05,125 --> 00:43:07,333 "Where are you lost?" 641 00:43:08,083 --> 00:43:10,625 "Tell me what's in your heart." 642 00:43:11,000 --> 00:43:14,041 "Where are you lost? Tell me what's in your heart." 643 00:43:14,208 --> 00:43:17,958 "As this moment may not repeat." 644 00:43:20,208 --> 00:43:22,958 "Gathering clouds, over the verdant forest" 645 00:43:23,125 --> 00:43:25,583 "with the prospect of rain" 646 00:43:26,041 --> 00:43:29,583 "make for a fine evening." 647 00:43:44,083 --> 00:43:47,916 "Let go of your fears of love." 648 00:43:48,416 --> 00:43:52,458 "These moments, don't come every day." 649 00:43:53,000 --> 00:43:57,458 "What usually the hearts talk about." 650 00:43:57,625 --> 00:44:01,875 "I want you to say that to me." 651 00:44:03,625 --> 00:44:06,375 "How can I talk about the heart?" 652 00:44:06,625 --> 00:44:09,583 "How can I talk about the heart in this delicate situation?" 653 00:44:09,750 --> 00:44:12,458 "Everything's topsy-turvy" 654 00:44:12,625 --> 00:44:15,166 "and we are out of our minds." 655 00:44:15,583 --> 00:44:17,916 "You are worried about the mind." 656 00:44:18,583 --> 00:44:20,916 "It's time to go wild." 657 00:44:21,625 --> 00:44:24,666 "You are worried about the mind. It's time to go wild." 658 00:44:24,833 --> 00:44:28,208 "Or else we'll lose this moment." 659 00:44:29,125 --> 00:44:32,041 "Gathering clouds, over the verdant forest" 660 00:44:32,166 --> 00:44:34,083 "with the prospect of rain" 661 00:44:35,000 --> 00:44:37,958 "make for a fine evening." 662 00:44:38,125 --> 00:44:40,666 "Where are you lost, my friend?" 663 00:44:41,125 --> 00:44:43,500 "Tell me your feelings." 664 00:44:44,083 --> 00:44:47,083 "Where are you lost, my friend? Tell me your feelings." 665 00:44:47,291 --> 00:44:50,791 "Such beautiful weather won't come again." 666 00:45:09,625 --> 00:45:13,916 "Watch closely how the river flows." 667 00:45:14,125 --> 00:45:18,125 "Yet it's my words that fail to flow." 668 00:45:20,000 --> 00:45:23,000 "It's like walking on soggy soil." 669 00:45:23,125 --> 00:45:27,291 "I try only to slip into turmoil." 670 00:45:27,666 --> 00:45:30,333 "So many resolves.." 671 00:45:30,625 --> 00:45:35,833 "So many left unresolved, how can we carry on?" 672 00:45:36,625 --> 00:45:39,875 "Just say it." 673 00:45:42,625 --> 00:45:45,041 "You are dearer to me than life." 674 00:45:45,500 --> 00:45:47,791 "Is that what you wanted to hear?" 675 00:45:48,625 --> 00:45:51,541 "You are dearer to me than life. Is it what you want to hear?" 676 00:45:51,708 --> 00:45:54,958 "I won't be able to say it again." 677 00:45:56,041 --> 00:45:59,000 "Gathering clouds, over the verdant forest" 678 00:45:59,166 --> 00:46:01,166 "with the prospect of rain" 679 00:46:01,750 --> 00:46:05,583 "make for a fine evening." 680 00:46:08,083 --> 00:46:11,083 "Gathering clouds.. - Over the verdant forest" 681 00:46:11,291 --> 00:46:13,875 "with the prospect of rain" 682 00:46:14,083 --> 00:46:17,083 "make for a fine evening." 683 00:46:20,041 --> 00:46:23,708 "Make for a fine evening." 684 00:46:26,041 --> 00:46:29,750 "Make for a fine evening." 685 00:46:39,708 --> 00:46:43,291 What's up, Mr. Artist. - No, turn around and don't look. 686 00:46:43,458 --> 00:46:44,791 Okay. 687 00:46:45,875 --> 00:46:47,750 What were you drawing? 688 00:46:48,208 --> 00:46:51,416 To see it you must come with me. 689 00:46:51,833 --> 00:46:52,958 Where? 690 00:46:54,666 --> 00:46:56,291 Okay. 691 00:46:59,750 --> 00:47:03,208 Okay. How far do I go? - A footstep or two. 692 00:47:06,458 --> 00:47:08,958 Okay? Can I open my eyes? - Yes. 693 00:47:14,208 --> 00:47:15,833 Will you marry me? 694 00:47:21,208 --> 00:47:23,625 Is it too soon? 695 00:47:25,166 --> 00:47:28,583 I thought this should be the next step. 696 00:47:30,500 --> 00:47:32,458 I'm clueless of the steps in between. 697 00:47:39,041 --> 00:47:42,416 In my temporary lifestyle, would you 698 00:47:42,833 --> 00:47:44,750 be a permanent member? 699 00:47:54,791 --> 00:47:56,958 Who do I have to meet? 700 00:47:57,375 --> 00:47:58,875 Do I have to meet your dad? 701 00:48:01,625 --> 00:48:04,750 Everything has to be perfect, especially the presentation. 702 00:48:04,958 --> 00:48:07,083 Galaxy motors has been our client for 10 years. 703 00:48:07,291 --> 00:48:10,791 If they have any complaints, it would affect our business badly. 704 00:48:10,958 --> 00:48:14,375 Is that clear? Don't worry, sir. Everything under control. 705 00:48:14,541 --> 00:48:16,666 Good. - Sir, he's here. 706 00:48:20,666 --> 00:48:22,791 Good morning sir, please come. 707 00:48:38,083 --> 00:48:41,875 This low cost, affordable car is my dream, Mr. Diwan. 708 00:48:42,625 --> 00:48:47,166 Your designs may just help me achieve it. 709 00:48:47,750 --> 00:48:49,833 Send over the drawings and quotations 710 00:48:50,083 --> 00:48:51,708 my research team will get back to you. 711 00:48:51,875 --> 00:48:53,666 Thank you, sir. Thank very much. 712 00:48:59,750 --> 00:49:03,125 I think he liked it. He seemed impressed. 713 00:49:03,583 --> 00:49:05,333 He was bound to be impressed, sir. 714 00:49:06,333 --> 00:49:09,541 Maybe you didn't notice. - What? 715 00:49:10,000 --> 00:49:12,208 Sir, I have a car print tie on. 716 00:49:12,416 --> 00:49:15,666 I'm sure that's what impressed Mr. Chauhan. 717 00:49:16,875 --> 00:49:18,166 Mr. Awasthi. 718 00:49:18,500 --> 00:49:20,708 Yes, sir. - Have you lost it? 719 00:49:21,208 --> 00:49:24,291 If the trivial were to impress him 720 00:49:24,541 --> 00:49:27,541 we wouldn't need to prepare so well before his arrival. 721 00:49:27,916 --> 00:49:29,666 The competition is cutthroat. 722 00:49:29,875 --> 00:49:32,083 We need to impress them each and every time. 723 00:49:32,958 --> 00:49:36,625 Given the detailed presentation, you think 724 00:49:36,791 --> 00:49:39,125 he'd notice your tie. 725 00:49:39,916 --> 00:49:41,000 No, sir. 726 00:49:41,791 --> 00:49:44,416 Get back to work. - Yes, sir. 727 00:49:48,250 --> 00:49:52,708 Sir, the plan to impress the boss was a big flop. 728 00:49:53,125 --> 00:49:56,833 Shut up, Hiten. Go, get the design sheet ready. 729 00:49:57,041 --> 00:49:59,708 Sir.. please don't mind. 730 00:49:59,958 --> 00:50:03,916 To see you fail in your plan didn't sit well with me. 731 00:50:06,000 --> 00:50:08,208 I intend to be Managing Director. 732 00:50:09,625 --> 00:50:13,208 No setback will keep me from getting there. 733 00:50:15,958 --> 00:50:18,875 Sir, I needed your signature on the voucher. - Okay, later. 734 00:50:20,000 --> 00:50:20,875 Can I help you? 735 00:50:21,541 --> 00:50:24,500 Actually, these are the designs of your product's mascot. 736 00:50:25,458 --> 00:50:27,541 I came here to show them. - Okay, have a seat. 737 00:50:31,500 --> 00:50:32,541 Show me. 738 00:50:33,208 --> 00:50:35,291 Show them to me. I'm handling it. 739 00:50:35,791 --> 00:50:39,916 The last time Ritu was.. 740 00:50:40,166 --> 00:50:44,166 Ritu ma'am keeps moving from project to project. 741 00:50:44,666 --> 00:50:46,916 She is the only daughter of the owner of Diwan Enterprises. 742 00:50:47,375 --> 00:50:49,125 We do all the work here. 743 00:50:52,833 --> 00:50:56,333 Hello.. Have you brought the mascot designs? 744 00:50:56,666 --> 00:50:59,416 Yes. - Let's see. Show them to me. 745 00:51:16,791 --> 00:51:19,333 Sahil, are you okay? 746 00:51:20,208 --> 00:51:22,041 I tried to call so many times. Why didn't you receive my calls? 747 00:51:22,166 --> 00:51:25,000 Is it on silent or is it dead? 748 00:51:25,375 --> 00:51:26,500 Watch me redial. 749 00:51:27,166 --> 00:51:29,333 I hear it ring but you won't even know that 750 00:51:29,541 --> 00:51:30,875 someone's trying to reach you. 751 00:51:54,416 --> 00:51:55,958 Why didn't you answer my calls? 752 00:51:58,916 --> 00:52:00,291 Did you need anything? 753 00:52:03,041 --> 00:52:04,916 Do I need a reason to call? 754 00:52:05,500 --> 00:52:07,625 The only daughter of the owner of Diwan Enterprises.. 755 00:52:08,125 --> 00:52:10,833 Ms. Ritu Diwan. Why would she call me? 756 00:52:17,125 --> 00:52:18,333 So that's it. 757 00:52:18,625 --> 00:52:22,833 I had asked you not to lie to me. 758 00:52:31,500 --> 00:52:32,583 Look.. 759 00:52:33,291 --> 00:52:35,208 I didn't mention that.. 760 00:52:37,208 --> 00:52:39,541 because it never mattered. 761 00:52:40,375 --> 00:52:42,000 The fact is that I love you.. 762 00:52:43,000 --> 00:52:44,208 and you love me. 763 00:52:46,833 --> 00:52:48,750 I do have lofty dreams.. 764 00:52:50,041 --> 00:52:53,625 yet I stay connected to the real. 765 00:52:55,875 --> 00:52:57,458 We live in different worlds. 766 00:52:59,625 --> 00:53:01,833 Our world does not exist, Sahil. 767 00:53:03,000 --> 00:53:05,791 We will build our world together. 768 00:53:07,208 --> 00:53:09,125 And we will live in it together. 769 00:53:10,916 --> 00:53:14,041 No, Ritu. I wish it were that easy. 770 00:53:16,125 --> 00:53:18,083 It won't be very difficult either. 771 00:53:23,958 --> 00:53:26,208 Okay tell me, what are you afraid of? 772 00:53:31,625 --> 00:53:33,375 I live in this tiny apartment. 773 00:53:34,916 --> 00:53:37,916 Perhaps, my apartment is the size of one room of yours. 774 00:53:39,166 --> 00:53:40,500 I don't earn a salary. 775 00:53:41,375 --> 00:53:43,833 Sometimes I earn 10,000 a month or maybe 50,000 776 00:53:44,583 --> 00:53:46,375 and sometimes not a penny. 777 00:53:47,541 --> 00:53:48,791 And you are.. 778 00:53:50,916 --> 00:53:51,833 Ritu Diwan. 779 00:53:56,125 --> 00:53:57,833 The Sahil that I love 780 00:53:59,833 --> 00:54:01,791 can be identified as 781 00:54:04,750 --> 00:54:07,958 the best human being on earth. 782 00:54:13,333 --> 00:54:15,916 Why am I being identified by my dad's name? 783 00:54:20,166 --> 00:54:24,000 Right now, I am here merely as Ritu. 784 00:54:26,125 --> 00:54:28,416 And this Ritu loves you a lot. 785 00:54:31,375 --> 00:54:33,375 Do you love her? 786 00:54:38,750 --> 00:54:41,083 Is she as dear to you? 787 00:54:43,708 --> 00:54:44,791 Yes. 788 00:54:46,416 --> 00:54:47,625 So 789 00:54:49,083 --> 00:54:52,000 the marriage proposal you made to me three days ago 790 00:54:52,916 --> 00:54:54,458 is it still valid? 791 00:54:55,041 --> 00:54:56,125 What? 792 00:54:57,583 --> 00:55:01,958 I was asking, is the offer valid or has it expired? 793 00:55:12,041 --> 00:55:14,416 Hmm. - That's not going to help. 794 00:55:14,791 --> 00:55:18,416 You have to do the real work, tell dad about Sahil. 795 00:55:19,041 --> 00:55:22,708 That should be easy. Your dad and I have seen 796 00:55:23,166 --> 00:55:26,416 so many photographs and rejected them 797 00:55:27,208 --> 00:55:31,416 that should I introduce a mouse. he would approve blindly. 798 00:55:33,125 --> 00:55:36,375 Aunt, did you just compare Sahil to a mouse? 799 00:55:41,416 --> 00:55:46,125 Aptly they say that love messes a girl's sense of humor. 800 00:55:48,083 --> 00:55:49,083 What is his name? 801 00:55:50,750 --> 00:55:51,833 Sahil Rastogi. 802 00:55:54,875 --> 00:55:56,791 What about education? 803 00:55:58,000 --> 00:56:00,791 Bachelor of Architecture. - Oh, wow! 804 00:56:01,958 --> 00:56:04,500 And what does he do? - He's a cartoonist. 805 00:56:05,250 --> 00:56:08,333 Sahil is an artist. 806 00:56:19,375 --> 00:56:20,708 So aunt? 807 00:56:23,500 --> 00:56:24,500 I will talk to your dad. 808 00:56:24,958 --> 00:56:28,625 Oh aunt! You are so sweet. Thank you. 809 00:56:31,333 --> 00:56:34,500 11 letter word for chance. 810 00:56:35,833 --> 00:56:37,750 What is it? - Opportunity. 811 00:56:38,500 --> 00:56:40,500 Yes, thank you. 812 00:56:41,166 --> 00:56:44,500 Has the check for the blind association been sent? 813 00:56:46,750 --> 00:56:48,750 Yes. - Good. 814 00:56:51,125 --> 00:56:54,708 Brother, send all these photographs back. 815 00:56:55,625 --> 00:56:57,958 Why? Have all of them been rejected? 816 00:57:03,458 --> 00:57:05,458 Ritu has made her choice. 817 00:57:06,291 --> 00:57:07,750 Really! 818 00:57:10,625 --> 00:57:11,875 What does he do? 819 00:57:15,041 --> 00:57:16,375 He's studied architecture. 820 00:57:19,708 --> 00:57:20,708 Okay. 821 00:57:21,333 --> 00:57:24,000 Call him at 5:00 tomorrow evening, I'll be back home early 822 00:57:26,291 --> 00:57:27,291 Okay. 823 00:57:36,125 --> 00:57:37,375 Hi. 824 00:57:43,833 --> 00:57:46,458 You in this sari, are freaking me out. 825 00:57:47,041 --> 00:57:49,541 Really? Don't be silly. 826 00:57:50,041 --> 00:57:52,791 I thought for the situation I should look a bit serious. 827 00:57:55,000 --> 00:57:56,125 Dad. 828 00:57:59,541 --> 00:58:03,000 Hi. Am I late? - No sir, I came in early. 829 00:58:03,583 --> 00:58:05,625 Hi. Nice to meet you. - Same here, sir. 830 00:58:05,875 --> 00:58:07,875 How are you? - I'm fine. What about you? 831 00:58:08,083 --> 00:58:09,375 I am fine, please sit. 832 00:58:12,708 --> 00:58:14,958 Hey Ritu, have you offered him tea? 833 00:58:15,458 --> 00:58:16,958 I will have it sent right away. 834 00:58:21,791 --> 00:58:25,125 Sahil, right? - Yes. - What do your parents do? 835 00:58:26,166 --> 00:58:27,625 They were both college professors. 836 00:58:28,625 --> 00:58:30,500 2 years ago they passed away in a car accident. 837 00:58:31,333 --> 00:58:33,000 Oh. I am so sorry. 838 00:58:33,916 --> 00:58:36,208 Now, you stay alone. - Yes. 839 00:58:38,541 --> 00:58:39,666 You own a house? 840 00:58:40,500 --> 00:58:45,083 Yes, my parents insurance and provident fund helped 841 00:58:45,833 --> 00:58:47,458 me buy a small apartment? 842 00:58:50,708 --> 00:58:53,750 Do you have investments? - What? 843 00:58:54,541 --> 00:58:58,541 I mean shares, bonds, mutual funds, like that. 844 00:59:00,166 --> 00:59:01,250 No, sir. 845 00:59:04,750 --> 00:59:05,958 And your job is.. 846 00:59:06,375 --> 00:59:07,875 I am a free-lancer. 847 00:59:08,125 --> 00:59:11,458 What do you do? - I am an artist. 848 00:59:19,375 --> 00:59:22,500 What kind of work? - I design cartoon characters. 849 00:59:23,125 --> 00:59:25,666 I take up projects for ads, print media and others. 850 00:59:26,666 --> 00:59:29,708 I just designed a mascot for your company. 851 00:59:34,958 --> 00:59:35,958 Do you pay tax? 852 00:59:39,375 --> 00:59:42,958 I have a PAN card but no taxable income in the past 2 years. 853 00:59:43,500 --> 00:59:45,000 Excuse me. Tea is served. 854 00:59:45,875 --> 00:59:47,583 Jalaram. 855 00:59:53,500 --> 00:59:55,208 Please. 856 01:00:03,375 --> 01:00:05,000 Do you hold a PPF account? 857 01:00:05,750 --> 01:00:06,791 No, sir. 858 01:00:08,333 --> 01:00:11,166 You have a PAN card so you did pay tax in the past? 859 01:00:12,291 --> 01:00:15,416 2 years ago I was the Chief Architect at Mohan Associates. 860 01:00:15,958 --> 01:00:17,333 I did pay tax back then. 861 01:00:18,708 --> 01:00:20,166 Why did you quit? 862 01:00:22,125 --> 01:00:23,708 I was not at ease. 863 01:00:24,208 --> 01:00:26,416 I want to do something fulfilling.. 864 01:00:27,125 --> 01:00:30,541 not just earn by building concrete jungles. 865 01:00:33,250 --> 01:00:35,916 You think earning money is easy? 866 01:00:36,500 --> 01:00:37,583 What? 867 01:00:38,708 --> 01:00:39,750 I mean.. 868 01:00:40,125 --> 01:00:41,708 You have been freelancing for two years now. 869 01:00:42,541 --> 01:00:44,833 Yet, you haven't been able to earn an income that's taxable. 870 01:00:46,958 --> 01:00:49,125 I never felt the lack of money. 871 01:00:50,375 --> 01:00:51,541 I see. 872 01:00:53,000 --> 01:00:54,125 Interesting. 873 01:00:59,375 --> 01:01:03,333 Well, thank you for coming. It was lovely meeting you. 874 01:01:03,583 --> 01:01:05,000 I wish you all the best. 875 01:01:07,458 --> 01:01:09,958 Sir, I'll take leave. 876 01:01:10,416 --> 01:01:11,458 Okay. 877 01:01:20,458 --> 01:01:23,541 Brother. - Jalaram, another tea please. 878 01:01:24,041 --> 01:01:25,500 This one is cold. 879 01:01:35,333 --> 01:01:37,291 Why did you do that, dad? 880 01:01:37,750 --> 01:01:40,708 You invited him over. - Yes. I met him. 881 01:01:41,666 --> 01:01:45,833 I talked to him and decided that he's not fit for you. 882 01:01:46,958 --> 01:01:48,833 Brother. - What is it, Vidya? 883 01:01:49,375 --> 01:01:50,583 Don't you see it? 884 01:01:51,291 --> 01:01:53,916 The boy doesn't have either the qualities or the desire 885 01:01:54,375 --> 01:01:55,458 to be a successful man. 886 01:01:56,083 --> 01:01:57,958 This boy is a complete failure. 887 01:01:58,458 --> 01:02:02,041 But Ritu loves him. - So? 888 01:02:02,208 --> 01:02:04,000 You too were in love with Arvind. 889 01:02:05,458 --> 01:02:07,291 I let you get married to him. 890 01:02:08,000 --> 01:02:09,041 What happened? 891 01:02:09,416 --> 01:02:13,583 The unsuccessful poet, took to drinking because of his failures 892 01:02:13,916 --> 01:02:15,916 and killed himself. 893 01:02:16,375 --> 01:02:17,375 Dad. 894 01:02:17,791 --> 01:02:20,791 I won't let Ritu make the mistake you made. 895 01:02:22,291 --> 01:02:26,125 She will marry a boy who knows the importance of money. 896 01:02:27,208 --> 01:02:29,333 Money can't buy happiness, dad. 897 01:02:29,541 --> 01:02:32,833 That's what your aunt said when she wanted to marry Arvind. 898 01:02:33,708 --> 01:02:36,583 What happened after that? Did she get any happiness? 899 01:02:38,250 --> 01:02:39,541 Whatever happened to me 900 01:02:40,291 --> 01:02:43,875 doesn't have to happen to Ritu. - It will, Vidya. 901 01:02:44,083 --> 01:02:46,083 Because Sahil is an artist too. 902 01:02:47,916 --> 01:02:52,458 All artists build dream worlds and lofty palaces.. 903 01:02:52,625 --> 01:02:54,791 while in real life they struggle. 904 01:02:55,708 --> 01:02:56,791 You want to know why? 905 01:02:57,500 --> 01:02:59,583 Because all artists are losers. 906 01:03:02,916 --> 01:03:05,083 They tend to be loners. 907 01:03:05,625 --> 01:03:09,375 When it comes to relationships or caring, they fail as Arvind. 908 01:03:10,708 --> 01:03:12,291 My decision is final. 909 01:03:13,708 --> 01:03:16,875 Ritu won't marry Sahil. Is that clear? 910 01:03:30,541 --> 01:03:31,625 Vidya. 911 01:03:34,000 --> 01:03:35,083 I am sorry. 912 01:03:39,041 --> 01:03:41,916 Don't punish Ritu for my erroneous decision. 913 01:03:44,291 --> 01:03:46,041 I can't take the chance. 914 01:03:48,250 --> 01:03:51,666 Ritu has no idea how difficult life is. 915 01:03:53,291 --> 01:03:56,458 Picking a life partner entails.. 916 01:03:57,000 --> 01:04:01,583 having the ability to swim if not navigation skills. 917 01:04:01,958 --> 01:04:03,625 And you know all that in one meeting? 918 01:04:03,791 --> 01:04:06,791 One meeting is enough for me to know how capable a person is. 919 01:04:07,125 --> 01:04:08,166 You know this. 920 01:04:15,791 --> 01:04:17,750 You are punishing him for being an artist. 921 01:04:17,875 --> 01:04:21,666 Oh, please Vidya. - No, brother. Please. 922 01:04:22,250 --> 01:04:23,875 Hear me out this time. 923 01:04:24,791 --> 01:04:27,875 You agreed to my decision because you knew 924 01:04:28,166 --> 01:04:30,625 that I would go away from here and get married to Arvind. 925 01:04:31,458 --> 01:04:33,625 But Ritu won't do that. 926 01:04:34,625 --> 01:04:37,833 She will respect your decision and stay here. 927 01:04:39,541 --> 01:04:42,541 But, you will try to find your daughter in her every day 928 01:04:43,375 --> 01:04:46,333 only to find a shattered woman. 929 01:05:01,000 --> 01:05:02,000 Alright. 930 01:05:04,041 --> 01:05:05,583 I'll meet him again. 931 01:05:06,333 --> 01:05:08,250 What's the point of meeting again? 932 01:05:09,291 --> 01:05:11,041 Your dad has already decided. 933 01:05:12,583 --> 01:05:14,000 And he's right. 934 01:05:14,833 --> 01:05:18,291 Every dad wants his daughter to marry a man 935 01:05:18,708 --> 01:05:21,416 who will provide all the happiness possible. 936 01:05:23,208 --> 01:05:25,666 Can you define happiness to me? 937 01:05:27,250 --> 01:05:30,125 Sahil, you are the perfect boy he's looking for me. 938 01:05:30,625 --> 01:05:32,416 He hasn't recognized that yet. 939 01:05:33,541 --> 01:05:37,166 Sahil, meet him once, please. 940 01:05:37,375 --> 01:05:39,958 Maybe he will notice all those qualities he didn't 941 01:05:40,125 --> 01:05:41,458 notice in you at the first meeting. 942 01:05:44,875 --> 01:05:46,708 But I will be the same, Ritu. 943 01:06:08,375 --> 01:06:10,666 I hold most of my business meetings over here. 944 01:06:14,750 --> 01:06:16,958 Sahil, what do you know about my company? 945 01:06:17,958 --> 01:06:20,958 Just that you make automobile parts. 946 01:06:22,875 --> 01:06:25,333 I started this firm 24 years ago. 947 01:06:26,125 --> 01:06:29,708 For the past 20 years this firm has only seen growth every year. 948 01:06:30,458 --> 01:06:32,791 The turnover last year was 5 billion. 949 01:06:34,166 --> 01:06:36,250 The monthly profit is around 40 million. 950 01:06:38,375 --> 01:06:40,791 Our next assessment is in 3 months. 951 01:06:42,875 --> 01:06:45,375 And for these three months I appoint you Managing Director 952 01:06:45,375 --> 01:06:46,708 of my company. 953 01:06:51,125 --> 01:06:52,625 You love my daughter, don't you? 954 01:06:53,958 --> 01:06:57,833 I want to be sure that after marriage you'll take care of her 955 01:06:58,958 --> 01:07:03,625 What are you saying, dad? - Hold on Ritu, let me understand this. 956 01:07:04,958 --> 01:07:07,125 Earn more profit than what.. 957 01:07:08,500 --> 01:07:10,166 my company makes currently. 958 01:07:12,000 --> 01:07:14,750 It will confirm that you are worthy of her. 959 01:07:15,416 --> 01:07:18,791 But sir, I am clueless about business. 960 01:07:20,041 --> 01:07:21,250 You're an architect. 961 01:07:22,208 --> 01:07:23,958 You must have studied math up to grade 12? 962 01:07:25,041 --> 01:07:26,875 Remember the chapter on profit and loss? 963 01:07:28,458 --> 01:07:29,916 Well, that is business. 964 01:07:31,458 --> 01:07:32,541 You are.. 965 01:07:33,791 --> 01:07:36,500 He doesn't need to prove a thing. 966 01:07:37,041 --> 01:07:39,500 He's not a businessman, he's an artist. 967 01:07:44,416 --> 01:07:45,541 One more thing. 968 01:07:46,458 --> 01:07:48,208 If you fail 969 01:07:50,083 --> 01:07:52,708 you are to forget Ritu forever. 970 01:07:59,291 --> 01:08:01,916 This file contains facts and figures of my company. 971 01:08:03,708 --> 01:08:06,541 If you are up for the test then pick it up. 972 01:08:07,708 --> 01:08:08,916 Or else.. 973 01:08:39,208 --> 01:08:41,250 Hi. Good morning. 974 01:08:41,625 --> 01:08:43,958 Rise and shine. - Thanks. 975 01:08:44,625 --> 01:08:47,000 Your soldier will reach on time. 976 01:08:47,708 --> 01:08:50,125 I hope you will be there to welcome me. 977 01:08:52,833 --> 01:08:56,875 I'll be there later. Dad has asked me to attend a meeting. 978 01:08:57,916 --> 01:08:59,791 Oh! Okay. 979 01:09:01,875 --> 01:09:02,916 Hello. 980 01:09:03,833 --> 01:09:05,000 Are you okay? 981 01:09:06,875 --> 01:09:10,083 Yeah, someone was at the door. 982 01:09:11,958 --> 01:09:13,416 Oh, I see. 983 01:09:14,708 --> 01:09:17,625 All the best, Sahil. - Thanks. 984 01:09:18,583 --> 01:09:20,708 I'll hang up now. Bye. 985 01:09:20,875 --> 01:09:23,000 Listen. - Yes. 986 01:09:24,250 --> 01:09:25,458 Love you. 987 01:09:26,958 --> 01:09:30,208 Love you, Mr. Artist. 988 01:09:36,208 --> 01:09:37,583 Think it over, sir. 989 01:09:38,291 --> 01:09:42,500 Randomly giving control of the firm to a novice 990 01:09:42,916 --> 01:09:44,583 for three months could make you incur losses in millions. 991 01:09:48,000 --> 01:09:50,291 Sir, as your legal advisor 992 01:09:51,041 --> 01:09:53,041 it's my duty to spell out the consequences. 993 01:09:53,875 --> 01:09:54,958 I have seen.. 994 01:09:55,833 --> 01:09:58,500 the pain and toil put into building this firm. 995 01:10:00,166 --> 01:10:04,416 I'm taking this test for the one I've made all this. 996 01:10:06,416 --> 01:10:08,041 For my daughter's future.. 997 01:10:08,500 --> 01:10:13,375 not only will I take losses but wager it all, if necessary. 998 01:10:20,833 --> 01:10:24,125 Inform the reception about the new MD. - Yes sir. 999 01:10:27,791 --> 01:10:28,958 Excuse me. 1000 01:10:29,583 --> 01:10:32,291 Excuse me, sir. Who do you want to meet? 1001 01:10:32,750 --> 01:10:35,500 Where's the MD's cabin? - Do you have an appointment? 1002 01:10:35,791 --> 01:10:38,125 No, I mean.. - I can't let you meet him without an appointment. 1003 01:10:38,458 --> 01:10:41,125 I am the new MD. - I beg your pardon! 1004 01:10:41,625 --> 01:10:45,750 I am the new MD. My name is Sahil Rastogi. 1005 01:10:49,458 --> 01:10:51,500 Oh, good morning sir. 1006 01:10:51,750 --> 01:10:54,458 Escort sir to his cabin. - This way, sir. 1007 01:10:58,750 --> 01:11:00,708 Thank you. - Welcome, sir. 1008 01:11:41,291 --> 01:11:45,083 Hello. - How is your cabin, Mr. MD? 1009 01:11:46,166 --> 01:11:49,166 Nice.. Nice interior. 1010 01:11:49,875 --> 01:11:51,541 Excellent woodwork.. 1011 01:11:52,208 --> 01:11:54,458 with a great selection of paintings. 1012 01:11:55,750 --> 01:11:58,125 The wallpaper's color combination.. 1013 01:11:58,416 --> 01:11:59,875 is just too good. 1014 01:12:01,458 --> 01:12:05,916 Alright, I'll see you in the evening. Okay. Bye. 1015 01:12:36,833 --> 01:12:39,916 Hello sir. I am Manohar Awasthi. 1016 01:12:40,125 --> 01:12:42,875 General Manager, operations. - Nice to meet you. 1017 01:12:43,208 --> 01:12:46,875 Hiten Chandra, Senior Executive. 1018 01:12:47,958 --> 01:12:49,541 Nice to meet you. 1019 01:12:49,916 --> 01:12:51,791 Sir, we have a meeting in 10 minutes 1020 01:12:51,958 --> 01:12:53,791 where you will be given a presentation about 1021 01:12:53,916 --> 01:12:56,125 the company's policies and business plans. 1022 01:12:57,125 --> 01:12:58,250 Sir. 1023 01:12:59,708 --> 01:13:00,958 This way, sir. 1024 01:13:02,125 --> 01:13:05,291 Good morning, sir. - Good morning, sir. 1025 01:13:09,875 --> 01:13:13,000 Sir, not here, over there. Your seat is in the center. 1026 01:13:27,666 --> 01:13:29,125 Sir. Right. 1027 01:13:33,916 --> 01:13:35,875 Welcome to Diwan Enterprise. 1028 01:13:36,958 --> 01:13:40,208 The main policy.. of our company is to grow.. 1029 01:13:40,416 --> 01:13:42,958 like a banyan tree. And this is called.. 1030 01:13:43,208 --> 01:13:45,791 collective growth policy. You see.. 1031 01:13:45,958 --> 01:13:49,708 the sister concerns of the main company share the profits.. 1032 01:13:49,875 --> 01:13:51,791 share the money. 1033 01:14:23,958 --> 01:14:25,583 Let me call Mr. Naresh.. 1034 01:14:25,750 --> 01:14:29,750 to tell us about the debit and credit status of the company. 1035 01:14:32,666 --> 01:14:34,958 According to latest market scenario.. 1036 01:14:55,875 --> 01:14:57,375 Hello ma'am. - Hello. 1037 01:15:02,083 --> 01:15:04,833 Excuse me. How long will the meeting last? 1038 01:15:05,166 --> 01:15:07,958 I don't know. Mr. Manohar asked me to serve tea and biscuits. 1039 01:15:08,125 --> 01:15:11,208 Hence, say another two hours. 1040 01:16:02,708 --> 01:16:04,791 We are a profit making company 1041 01:16:05,041 --> 01:16:08,041 because we work on maximum profit margin. 1042 01:16:08,250 --> 01:16:10,250 We make sure that the client is happy.. 1043 01:16:10,541 --> 01:16:13,541 but we also ensure that the contingencies are covered. 1044 01:16:13,708 --> 01:16:14,958 Thank you. 1045 01:16:24,875 --> 01:16:27,750 Madam, Mr. Diwan has called for you. 1046 01:16:46,250 --> 01:16:47,541 Yes sir. 1047 01:16:50,916 --> 01:16:54,291 It's 6 o'clock. You may call me dad. 1048 01:16:57,416 --> 01:16:59,708 Collect your tickets from the travel desk. 1049 01:17:01,000 --> 01:17:03,458 Tickets? - Yes, the tickets. 1050 01:17:03,833 --> 01:17:05,791 Your grandpa had called up. 1051 01:17:06,166 --> 01:17:09,166 He reminded me that you are to visit him for a month. 1052 01:17:09,375 --> 01:17:11,416 Did you forget we had planned your trip last year? 1053 01:17:12,458 --> 01:17:14,166 But right now.. 1054 01:17:18,166 --> 01:17:20,208 He's really old. 1055 01:17:21,458 --> 01:17:23,333 He misses you. 1056 01:17:24,416 --> 01:17:26,166 Consider his condition. 1057 01:17:27,125 --> 01:17:29,708 Or have you become too selfish? 1058 01:17:32,375 --> 01:17:33,791 When do I go? 1059 01:17:34,375 --> 01:17:35,500 Tomorrow. 1060 01:17:37,250 --> 01:17:38,500 Fine. 1061 01:17:55,833 --> 01:18:00,166 Hey.. And it's party time. - What's the occasion? 1062 01:18:00,458 --> 01:18:04,000 To celebrate your first day at the office. 1063 01:18:08,000 --> 01:18:10,041 Why didn't you wait for me? 1064 01:18:10,875 --> 01:18:13,041 Bansi told me that you.. - Bansi who? 1065 01:18:13,625 --> 01:18:14,791 Office peon. 1066 01:18:15,291 --> 01:18:17,541 He said you were with your dad. 1067 01:18:17,916 --> 01:18:20,125 I figured you'd leave with him. 1068 01:18:22,125 --> 01:18:23,916 How was your first day? 1069 01:18:27,041 --> 01:18:28,291 How was it? 1070 01:18:30,583 --> 01:18:31,625 I am thinking. 1071 01:18:31,916 --> 01:18:35,000 Do I tell the truth or lie to the owner? 1072 01:18:36,625 --> 01:18:39,000 What would you tell your future wife? 1073 01:18:41,166 --> 01:18:42,541 The truth. 1074 01:18:43,041 --> 01:18:44,500 It was wonderful. 1075 01:18:47,666 --> 01:18:50,291 It was fantastic. Everything was quite interesting. 1076 01:18:50,500 --> 01:18:54,666 Account deficit, maximum profit margin, collective growth. 1077 01:18:55,125 --> 01:18:56,958 Quite challenging stuff. 1078 01:18:58,625 --> 01:19:01,750 Tomorrow, I fly to visit my grandpa. 1079 01:19:02,666 --> 01:19:03,833 All of a sudden? 1080 01:19:07,208 --> 01:19:11,083 Dad wants me to visit grandpa before my last semester begins. 1081 01:19:15,041 --> 01:19:17,083 It's a part of his test, isn't it? 1082 01:19:22,125 --> 01:19:24,416 So that you are here alone. 1083 01:19:26,250 --> 01:19:27,666 I am not going. 1084 01:19:27,958 --> 01:19:29,083 Hey. 1085 01:19:29,833 --> 01:19:31,416 Don't ever do that. 1086 01:19:32,625 --> 01:19:35,666 We will take this test sincerely. 1087 01:19:36,916 --> 01:19:41,291 This is not just my test, it's a test of our relationship. 1088 01:19:44,500 --> 01:19:46,791 I don't need to prove my love. 1089 01:19:47,500 --> 01:19:51,375 Only that I deserve your love. 1090 01:19:55,666 --> 01:19:57,125 When will you return? 1091 01:19:59,291 --> 01:20:01,041 After a month. 1092 01:20:03,708 --> 01:20:05,458 You know the funny part? 1093 01:20:06,291 --> 01:20:09,250 A month will pass in thirty days. 1094 01:20:17,291 --> 01:20:18,500 Sahil. 1095 01:20:23,833 --> 01:20:26,125 I know whatever you said about the office.. 1096 01:20:27,208 --> 01:20:29,375 It was fantastic and all that.. 1097 01:20:30,125 --> 01:20:31,500 wasn't true. 1098 01:20:36,375 --> 01:20:37,458 You know what? 1099 01:20:38,708 --> 01:20:40,166 I know, you can do this. 1100 01:20:41,666 --> 01:20:42,958 You can do this. 1101 01:20:48,291 --> 01:20:49,708 But I will miss you. 1102 01:20:57,750 --> 01:20:59,125 I'll miss you too. 1103 01:21:17,250 --> 01:21:20,541 Hello, Israni speaking. By what time will you reach the office? 1104 01:21:20,958 --> 01:21:24,500 At 10:00 AM. Why? - Nothing, that's cool. 1105 01:21:28,708 --> 01:21:30,125 Who is this Israni? 1106 01:21:30,291 --> 01:21:34,250 I'm Israni, sir. Sanjay Lalit Israni. 1107 01:21:34,416 --> 01:21:38,583 Your personal advisor, sir. - Oh! Okay. - Right. 1108 01:21:38,958 --> 01:21:41,416 I have been with this firm for 20 years. 1109 01:21:41,541 --> 01:21:43,458 I began as a lowly accountant. 1110 01:21:43,583 --> 01:21:47,666 And now, I've been called in from Delhi to work for you. 1111 01:21:48,291 --> 01:21:53,166 My job is to advise you and stop you from taking wrong decisions. 1112 01:21:53,916 --> 01:21:55,750 Thanks. - You're welcome. 1113 01:21:57,833 --> 01:22:01,625 We have a meeting with our biggest client Toma Saki. 1114 01:22:01,791 --> 01:22:05,000 They have come from Japan for this deal. 1115 01:22:05,125 --> 01:22:06,791 It's at noon, sir. 1116 01:22:07,458 --> 01:22:09,125 This way, sir. Hello. 1117 01:22:09,958 --> 01:22:13,083 Don't worry. Everything will be fine, sir. Don't worry. 1118 01:22:14,416 --> 01:22:15,666 Please come. 1119 01:22:20,041 --> 01:22:22,875 It is an honor to do business with an Indian company. 1120 01:22:23,000 --> 01:22:25,541 We believe the deal will benefit us mutually. 1121 01:22:26,458 --> 01:22:29,875 It is an honor to do business with an Indian company. 1122 01:22:30,416 --> 01:22:33,875 We believe the deal will benefit us mutually. 1123 01:22:45,458 --> 01:22:48,458 We at Diwan Enterprises feel the same way, Mr. Yung. 1124 01:22:49,083 --> 01:22:51,750 We at Diwan Enterprises feel the same way. 1125 01:22:56,625 --> 01:22:59,500 In the current market situation what'd your company's policy.. 1126 01:22:59,625 --> 01:23:02,083 Policy! Collective growth policy. 1127 01:23:12,583 --> 01:23:15,541 Well, we'd like to discuss your financial situation.. 1128 01:23:15,708 --> 01:23:16,916 Any deficit.. 1129 01:23:17,125 --> 01:23:18,875 Deficit is impossible. 1130 01:23:19,000 --> 01:23:20,375 We are a profit making company. 1131 01:23:20,541 --> 01:23:23,166 Our company works on maximum profit margin. 1132 01:23:37,625 --> 01:23:39,416 You should have told me 1133 01:23:39,833 --> 01:23:41,541 that the client should not be told our profit margin. 1134 01:23:41,666 --> 01:23:45,166 Sir, you didn't give us that chance. 1135 01:23:49,958 --> 01:23:51,458 It's my fault. 1136 01:23:52,208 --> 01:23:54,958 Don't worry.. 1137 01:23:55,541 --> 01:23:57,166 These things do happen. 1138 01:23:57,291 --> 01:24:00,875 Take it easy, relax. 1139 01:24:01,583 --> 01:24:02,791 Calm down. 1140 01:24:21,041 --> 01:24:22,625 You call this spinach.. 1141 01:24:22,833 --> 01:24:26,583 Spinach ought to be fresh, crisp and green. 1142 01:24:26,750 --> 01:24:29,208 This is the unhealthy and bland type. 1143 01:24:29,750 --> 01:24:34,500 I'll get it tomorrow. - I want it this evening. 1144 01:24:34,916 --> 01:24:36,583 My granddaughter is here.. 1145 01:24:36,750 --> 01:24:39,125 and she loves spinach. - Okay 1146 01:24:39,875 --> 01:24:40,791 Do get some. 1147 01:24:40,958 --> 01:24:42,583 Yes. - Great. 1148 01:24:42,750 --> 01:24:45,791 Grandpa, aren't you cold? 1149 01:24:47,541 --> 01:24:48,791 Sit down. 1150 01:24:50,500 --> 01:24:54,958 By the way.. What's his favorite dish? 1151 01:24:57,625 --> 01:24:58,916 Whose? 1152 01:24:59,708 --> 01:25:01,083 Did you bother to tell his name? 1153 01:25:01,583 --> 01:25:03,166 It's been two days. 1154 01:25:04,000 --> 01:25:05,833 I am dying to hear the entire story. 1155 01:25:07,541 --> 01:25:09,125 Tell me his name, will you? 1156 01:25:11,291 --> 01:25:12,291 Sahil. 1157 01:25:13,083 --> 01:25:16,625 Sahil, which means the shore. 1158 01:25:19,458 --> 01:25:20,500 How fitting. 1159 01:25:21,875 --> 01:25:26,791 A naughty girl like you needs someone firm. 1160 01:25:29,208 --> 01:25:31,291 But you haven't even met him. 1161 01:25:31,500 --> 01:25:33,875 Yet you believe that he is right for me. 1162 01:25:34,041 --> 01:25:36,666 Yes, since you.. 1163 01:25:37,791 --> 01:25:39,833 have made the choice. 1164 01:25:41,416 --> 01:25:44,458 What do you think, Israni? Will he make it? 1165 01:25:44,916 --> 01:25:46,083 Who knows, sir.. 1166 01:25:46,375 --> 01:25:48,958 At times even the dark horse wins. 1167 01:25:49,208 --> 01:25:52,000 The horse, may be. But not this jackass. 1168 01:25:52,958 --> 01:25:56,541 I'll be dazed should he make a profit. 1169 01:25:56,708 --> 01:25:58,458 But sir.. - Israni. 1170 01:26:00,541 --> 01:26:01,791 Israni. 1171 01:26:03,500 --> 01:26:06,375 You have been summoned to the head office from Delhi 1172 01:26:06,625 --> 01:26:09,416 so that you can look after the boy 1173 01:26:10,583 --> 01:26:12,833 and yourself too. 1174 01:26:17,500 --> 01:26:20,041 If this novice wins 1175 01:26:21,541 --> 01:26:23,541 then he will be MD. 1176 01:26:25,208 --> 01:26:28,458 And you know how much.. 1177 01:26:30,041 --> 01:26:33,708 the company needs me as its MD. 1178 01:26:33,875 --> 01:26:36,791 I know, sir. Just relax. 1179 01:26:38,500 --> 01:26:42,125 I have a sure shot plan. 1180 01:26:44,083 --> 01:26:45,625 Oh, sorry. 1181 01:26:47,958 --> 01:26:49,083 Excuse me? 1182 01:26:49,833 --> 01:26:52,166 Good morning, sir. I am Charu. 1183 01:26:53,000 --> 01:26:55,875 Your new secretary. - Oh. 1184 01:27:04,958 --> 01:27:07,291 The table was disorganized. 1185 01:27:08,208 --> 01:27:10,250 I thought I'd tidy it up. 1186 01:27:10,666 --> 01:27:12,791 Coffee? - Okay. 1187 01:27:16,125 --> 01:27:19,000 One coffee in the MD's cabin. 1188 01:27:19,500 --> 01:27:20,666 Right away. 1189 01:27:26,583 --> 01:27:28,375 You make nice cartoons. 1190 01:27:34,041 --> 01:27:35,666 And comic strips too. 1191 01:27:37,625 --> 01:27:39,708 Thanks. - You're welcome. 1192 01:27:44,416 --> 01:27:48,625 Call me, anytime. I'm right here. 1193 01:27:56,208 --> 01:27:57,166 Missing you. 1194 01:27:59,500 --> 01:28:02,791 Someone is here to see you. He says he's Aman Malhotra. 1195 01:28:03,291 --> 01:28:04,250 Aman! 1196 01:28:08,208 --> 01:28:11,625 Aman. Oh my God! - Hi, Ritu! 1197 01:28:11,791 --> 01:28:13,375 Total surprise! I mean.. 1198 01:28:13,583 --> 01:28:17,083 Whoa, look at you, the new and improved Aman. 1199 01:28:17,541 --> 01:28:21,375 Better looking, smartly dressed. Dolce Gabanna.. 1200 01:28:21,541 --> 01:28:25,541 Stop, enough compliments. You don't need to butter me up. 1201 01:28:26,041 --> 01:28:29,916 The butter in the kitchen is expiring so I need to use it. 1202 01:28:30,291 --> 01:28:31,791 Ha Ha! So funny. 1203 01:28:32,000 --> 01:28:36,125 Hey, Aman. How are you? 1204 01:28:36,375 --> 01:28:38,291 Fit and fine, as always. 1205 01:28:38,458 --> 01:28:41,083 Very good. God bless you. Have a seat. 1206 01:28:44,208 --> 01:28:46,625 I assume all is well at home. - Yes indeed. 1207 01:28:47,041 --> 01:28:50,583 When did you get here? - What boring questions! 1208 01:28:50,791 --> 01:28:51,833 Let me ask. 1209 01:28:52,416 --> 01:28:54,291 Aman, what's up with Neelima? 1210 01:28:54,458 --> 01:28:58,625 Well.. this is quite out of my syllabus. 1211 01:28:59,416 --> 01:29:02,250 Are you up for some hot Paneer pakodas? - Yes. 1212 01:29:02,458 --> 01:29:05,875 Very good.. Good boy. 1213 01:29:10,166 --> 01:29:11,166 So? 1214 01:29:13,375 --> 01:29:15,958 She dumped me. - Why? 1215 01:29:16,833 --> 01:29:17,833 No idea. 1216 01:29:18,666 --> 01:29:19,750 You don't know. 1217 01:29:20,291 --> 01:29:23,375 Including this one, how many have dumped you so far? 1218 01:29:25,958 --> 01:29:26,625 Ten. 1219 01:29:27,416 --> 01:29:30,958 Ten women. And you still don't know the reason? 1220 01:29:31,708 --> 01:29:32,958 Really, no idea. 1221 01:29:34,375 --> 01:29:36,166 Maybe, I am not marriage material. 1222 01:29:37,416 --> 01:29:39,250 That's probably a fact. 1223 01:29:39,458 --> 01:29:41,166 What's so unmarriageable about me? 1224 01:29:41,541 --> 01:29:43,708 Aman, you are too routine. 1225 01:29:46,041 --> 01:29:49,833 At least soften the punches by adding 1226 01:29:50,083 --> 01:29:51,666 please don't mind. 1227 01:29:52,500 --> 01:29:54,041 Okay, ask me again. 1228 01:29:57,125 --> 01:29:59,125 What is unmarriageable about me? 1229 01:30:00,208 --> 01:30:03,458 Please don't mind but you are too routine. 1230 01:30:03,625 --> 01:30:04,625 Better. 1231 01:30:05,541 --> 01:30:08,416 But seriously, in high school, you were so cool. 1232 01:30:08,583 --> 01:30:09,750 You played the guitar. 1233 01:30:09,958 --> 01:30:12,041 After you joined engineering college, you just gave it up 1234 01:30:12,208 --> 01:30:13,250 and became boring! 1235 01:30:13,666 --> 01:30:16,166 Guitar was a hobby. 1236 01:30:16,416 --> 01:30:18,750 It was either the guitar or work. 1237 01:30:18,958 --> 01:30:22,083 In short, you killed the artist within. 1238 01:30:22,541 --> 01:30:25,708 Madam, art is nonsense. 1239 01:30:26,250 --> 01:30:27,666 Your dad says.. 1240 01:30:29,666 --> 01:30:32,541 An artist is equal to jobless. 1241 01:30:34,541 --> 01:30:35,958 Keep it there. 1242 01:30:37,375 --> 01:30:41,041 Now if you are done with your interesting interview 1243 01:30:41,208 --> 01:30:43,125 may I ask some useless questions? 1244 01:30:43,291 --> 01:30:45,791 Grandpa, he is all yours. 1245 01:30:46,875 --> 01:30:49,166 When did you get here from Mumbai? 1246 01:30:49,750 --> 01:30:52,833 About a month ago but I was busy with my work. 1247 01:30:53,458 --> 01:30:56,458 Dad's building a hotel by the lake. - Wait a minute. 1248 01:30:57,000 --> 01:30:59,125 Put that down. 1249 01:30:59,416 --> 01:31:01,875 You were here for a month? - Yes. 1250 01:31:02,166 --> 01:31:04,791 Uncle didn't tell you? - Uncle? 1251 01:31:04,916 --> 01:31:06,541 Your dad? - Your dad. 1252 01:31:06,708 --> 01:31:09,083 My dad? - Yeah. - No. 1253 01:31:09,375 --> 01:31:10,458 Strange.. 1254 01:31:10,708 --> 01:31:14,416 He told me that you are going to visit and I should meet you. 1255 01:31:23,250 --> 01:31:27,041 It was nice to see you. I just didn't realize how time flew. 1256 01:31:32,666 --> 01:31:34,583 Aman. - Yes. 1257 01:31:36,500 --> 01:31:39,708 I don't know what dad told you 1258 01:31:40,208 --> 01:31:42,875 but let me make something very clear. 1259 01:31:43,416 --> 01:31:46,666 What's up? Why so serious? 1260 01:31:48,666 --> 01:31:50,625 I am in love. 1261 01:31:51,250 --> 01:31:52,875 And want to marry him. 1262 01:31:53,458 --> 01:31:54,791 Great! 1263 01:31:55,500 --> 01:31:57,125 So what's the problem? 1264 01:31:57,666 --> 01:31:59,083 Dad doesn't like him. 1265 01:32:00,208 --> 01:32:02,833 Next, he sends me here. 1266 01:32:03,375 --> 01:32:05,291 Then, he asks you to meet me. 1267 01:32:05,666 --> 01:32:07,583 Can't I see it all? 1268 01:32:10,375 --> 01:32:14,750 Thank god. At least someone considers me marriageable. 1269 01:32:15,916 --> 01:32:20,250 But this is my problem. The girl's parents like me.. 1270 01:32:22,000 --> 01:32:24,166 but the girl rejects me. 1271 01:32:25,208 --> 01:32:27,583 Before another rejection, you are forewarned. 1272 01:32:27,875 --> 01:32:31,291 Okay, point taken. Can I leave now? 1273 01:32:35,458 --> 01:32:37,666 Will you come with me to the construction site tomorrow? 1274 01:32:43,041 --> 01:32:44,250 Yeah. 1275 01:32:44,500 --> 01:32:46,166 See you at 7:00. 1276 01:32:49,708 --> 01:32:50,666 Bye. 1277 01:33:02,125 --> 01:33:04,416 Your dad had called up. Talk to him. 1278 01:33:04,708 --> 01:33:06,041 I don't want to talk to him. 1279 01:33:12,625 --> 01:33:14,291 What's up, my child? 1280 01:33:16,583 --> 01:33:18,541 Why don't you want to talk to your dad? 1281 01:33:18,958 --> 01:33:22,708 Grandpa, dad wants me to marry Aman, right? 1282 01:33:24,833 --> 01:33:27,166 You love Sahil, don't you? 1283 01:33:27,916 --> 01:33:29,000 A lot. 1284 01:33:29,541 --> 01:33:31,458 Then, why are you afraid? 1285 01:33:31,750 --> 01:33:35,208 Dad wants to make Sahil's test even more difficult. 1286 01:33:37,166 --> 01:33:39,541 Tests are meant to be difficult. 1287 01:33:40,500 --> 01:33:43,000 To check a man's mettle. 1288 01:33:43,958 --> 01:33:47,875 Gold is melted to check its purity. 1289 01:33:55,875 --> 01:33:57,666 This check is blank. 1290 01:33:58,208 --> 01:33:59,625 One moment, sir. 1291 01:34:07,041 --> 01:34:10,250 Sign it sir, I'll give you the details later. 1292 01:34:10,958 --> 01:34:12,041 Okay. 1293 01:34:17,375 --> 01:34:19,625 Sir, my mom has to undergo surgery. 1294 01:34:20,791 --> 01:34:24,000 I need a loan of 5,00,000 from the company fund, sir. Please. 1295 01:34:25,958 --> 01:34:29,041 Don't worry, your mom will get well soon. 1296 01:34:35,250 --> 01:34:38,083 Sir, do we go for a one time bulk investment 1297 01:34:38,208 --> 01:34:39,625 or a systematic investment plan? 1298 01:34:40,416 --> 01:34:42,750 Or do we keep the core capital consistent and plan 1299 01:34:43,000 --> 01:34:44,375 a systematic transfer? 1300 01:34:52,458 --> 01:34:54,708 Whatever you think is right. - Good. 1301 01:34:55,625 --> 01:34:56,916 Please sign. 1302 01:34:59,208 --> 01:35:01,375 Where do I sign? - Over there. 1303 01:35:04,625 --> 01:35:06,625 And I just kept looking at him. 1304 01:35:07,125 --> 01:35:10,416 Hey Aman, please stop by this tree. 1305 01:35:10,916 --> 01:35:11,958 Yeah. 1306 01:35:13,083 --> 01:35:14,500 What's up? - Wow! 1307 01:35:24,625 --> 01:35:27,875 Well, yet another stone has turned into a deity. 1308 01:35:28,916 --> 01:35:31,208 What? - Put a stone under a tree 1309 01:35:31,666 --> 01:35:33,416 and it becomes a deity! 1310 01:35:35,500 --> 01:35:38,916 Who told you this rock was made a deity? 1311 01:35:40,583 --> 01:35:41,875 Explain. 1312 01:35:43,666 --> 01:35:46,541 It was destined to become a deity. 1313 01:35:47,416 --> 01:35:49,916 Its destiny brought the rock 1314 01:35:50,375 --> 01:35:52,750 under this tree. 1315 01:35:54,708 --> 01:35:57,916 What did you ask the deity for? 1316 01:36:01,041 --> 01:36:04,041 I pray to God for only one thing, nowadays.. 1317 01:36:04,208 --> 01:36:06,041 Sahil's success. 1318 01:36:43,541 --> 01:36:46,541 "Living without you" 1319 01:36:47,000 --> 01:36:49,750 "has been quite awful" 1320 01:36:50,291 --> 01:36:54,125 "and I wasn't ready for it." 1321 01:36:57,000 --> 01:37:00,041 "It's been one goodbye" 1322 01:37:00,458 --> 01:37:03,500 "yet your absence is agonizing." 1323 01:37:03,833 --> 01:37:07,458 "I miss my soul mate." 1324 01:37:09,291 --> 01:37:12,208 "Please return." 1325 01:37:12,625 --> 01:37:15,750 "Listen to me." 1326 01:37:16,000 --> 01:37:21,000 "Nothing is making sense without you alongside." 1327 01:37:21,208 --> 01:37:24,083 "Just get back somehow." 1328 01:37:24,416 --> 01:37:27,541 "Listen to me." 1329 01:37:27,875 --> 01:37:30,708 "Nothing is making sense.." 1330 01:37:31,208 --> 01:37:34,333 "without you alongside." 1331 01:37:35,375 --> 01:37:37,291 "I notice you" 1332 01:37:39,083 --> 01:37:43,666 "ride the waves." 1333 01:37:43,875 --> 01:37:44,916 "I see you" 1334 01:37:45,791 --> 01:37:51,000 "in every blossom." 1335 01:37:52,500 --> 01:37:57,291 "You turn up often in varied forms." 1336 01:37:59,250 --> 01:38:04,083 "Shortly, you took the form of colors." 1337 01:38:04,625 --> 01:38:07,750 "Next, you were perched on the tree." 1338 01:38:08,083 --> 01:38:13,083 "Why do I feel, as though, you have come along with me?" 1339 01:38:14,541 --> 01:38:20,791 "The moments are fleeting, and the days are going by." 1340 01:38:21,000 --> 01:38:24,958 "Lost time can't be restored." 1341 01:38:25,333 --> 01:38:28,333 "Please return dear." 1342 01:38:28,541 --> 01:38:31,708 "Listen to me." 1343 01:38:32,208 --> 01:38:38,458 "Nothing is making sense without you alongside." 1344 01:39:05,875 --> 01:39:09,083 "I was the cloud" 1345 01:39:09,250 --> 01:39:12,583 "that shielded you from the sun." 1346 01:39:12,666 --> 01:39:15,833 "How would you see me" 1347 01:39:16,041 --> 01:39:20,166 "when I changed into the breeze?" 1348 01:39:20,500 --> 01:39:25,666 "I am holding on to you forever" 1349 01:39:26,041 --> 01:39:29,833 "whether I am asleep or awake." 1350 01:39:30,083 --> 01:39:33,166 "When you are lonely" 1351 01:39:33,416 --> 01:39:37,166 "I stand by you." 1352 01:39:39,083 --> 01:39:42,208 "Without you and on my own" 1353 01:39:42,375 --> 01:39:45,333 "there is just emptiness." 1354 01:39:45,583 --> 01:39:49,708 "No matter which way you look at it." 1355 01:39:49,916 --> 01:39:56,166 "Without your footsteps, or your presence" 1356 01:39:56,416 --> 01:40:01,500 "is more than I can handle." 1357 01:40:01,750 --> 01:40:04,791 "Please return dear." 1358 01:40:04,916 --> 01:40:07,666 "Listen to me." 1359 01:40:08,416 --> 01:40:11,083 "Nothing is making sense" 1360 01:40:11,625 --> 01:40:13,416 "without you alongside." 1361 01:40:13,583 --> 01:40:17,708 "Please return dear." 1362 01:40:46,458 --> 01:40:47,458 So, gentlemen.. 1363 01:40:47,791 --> 01:40:50,041 I have the monthly report here. 1364 01:40:50,291 --> 01:40:54,041 Toma Saki's order which was of 800 million 1365 01:40:54,208 --> 01:40:58,708 and we were confident of bagging it. 1366 01:40:59,000 --> 01:41:03,375 If we add it, the loss comes to. - Sir, 100 million. 1367 01:41:04,500 --> 01:41:06,833 Exactly.. 100 million. 1368 01:41:10,250 --> 01:41:13,500 To be an MD of a company is a big responsibility. 1369 01:41:15,208 --> 01:41:18,250 I think you had some faith in me. 1370 01:41:21,500 --> 01:41:23,458 I've not lived up to it. 1371 01:41:25,500 --> 01:41:27,833 According to the monthly report we have incurred a loss 1372 01:41:28,000 --> 01:41:28,958 of 100 million. 1373 01:41:29,416 --> 01:41:32,458 Which seems unlikely to be recovered in the next 2 months. 1374 01:41:32,750 --> 01:41:36,083 I am not selfish to put 1375 01:41:36,250 --> 01:41:38,125 to endanger the company's future to prove myself. 1376 01:41:38,458 --> 01:41:41,583 Hence, I'd like to resign. 1377 01:41:44,000 --> 01:41:45,208 Are you sure? 1378 01:41:49,291 --> 01:41:51,916 Prepare for a farewell party, Israni. 1379 01:41:52,458 --> 01:41:54,458 Bye, Mr. Artist. 1380 01:41:54,708 --> 01:41:57,708 Sir, the climax is yet to come. 1381 01:42:01,416 --> 01:42:02,541 Hi. 1382 01:42:03,208 --> 01:42:04,416 Hi. 1383 01:42:05,541 --> 01:42:06,833 Charu. 1384 01:42:07,500 --> 01:42:11,500 I was Sahil's secretary. 1385 01:42:12,625 --> 01:42:16,166 Alright. If that's what you want, I accept it. 1386 01:42:16,875 --> 01:42:19,958 Do remember.. no second chances. 1387 01:42:26,208 --> 01:42:28,541 Dad! You can't do this, dad. 1388 01:42:28,666 --> 01:42:31,000 No Ritu, I think.. - Hold on, Sahil. 1389 01:42:31,291 --> 01:42:34,125 Dad, you have to give him three months. 1390 01:42:34,750 --> 01:42:38,083 But he has given up. - No, he hasn't given up. 1391 01:42:38,250 --> 01:42:40,416 I haven't made up this resignation. 1392 01:42:40,750 --> 01:42:42,833 You haven't accepted it either. 1393 01:42:43,125 --> 01:42:46,708 Right now I'm holding it and I have already asked him. 1394 01:42:47,375 --> 01:42:49,375 And as the chairman of this company 1395 01:42:49,750 --> 01:42:53,916 a management trainee can't argue with me about this. 1396 01:42:54,250 --> 01:42:59,041 Not even when your daughter is that good for nothing trainee 1397 01:42:59,458 --> 01:43:01,583 and this concerns her life. 1398 01:43:05,541 --> 01:43:09,625 Dad, please. You can't fail Sahil in this manner. 1399 01:43:10,000 --> 01:43:12,041 Weren't you the one who always said 1400 01:43:12,208 --> 01:43:15,125 what's more important is a wholehearted effort. 1401 01:43:15,291 --> 01:43:19,208 Wholehearted effort shows results. 1402 01:43:19,916 --> 01:43:23,541 Right now we have in front of us is a loss of millions 1403 01:43:23,833 --> 01:43:26,291 and a resignation letter. 1404 01:43:26,791 --> 01:43:28,875 Which hasn't been signed. 1405 01:43:29,041 --> 01:43:32,416 Sorry, I forgot to sign it. 1406 01:43:34,541 --> 01:43:35,750 Sahil.. 1407 01:43:37,291 --> 01:43:39,583 Will you make this decision all by yourself? 1408 01:43:40,583 --> 01:43:45,541 Don't you think your emotional decision would affect me too? 1409 01:43:47,666 --> 01:43:50,750 Ritu, the company has incurred a loss of 100 million due to me. 1410 01:43:51,583 --> 01:43:53,750 And I can't.. - That's only the first month. 1411 01:43:54,000 --> 01:43:56,958 We have two months left. - There's no use. 1412 01:43:57,750 --> 01:43:59,833 He doesn't have self-confidence. 1413 01:44:00,458 --> 01:44:02,958 But I still have faith in him. 1414 01:44:04,875 --> 01:44:06,083 Yes, Sahil. 1415 01:44:07,458 --> 01:44:09,666 I believe you will triumph. 1416 01:44:10,916 --> 01:44:12,750 Not just in this test.. 1417 01:44:13,208 --> 01:44:17,125 but in every test which stops you from being self-confident. 1418 01:44:17,958 --> 01:44:19,500 I am with you. 1419 01:44:21,250 --> 01:44:22,916 Let's do it together.. 1420 01:44:24,208 --> 01:44:28,083 until the last day, last hour last second of the third month. 1421 01:44:50,500 --> 01:44:53,333 Sir.. Dustbin? 1422 01:45:00,250 --> 01:45:02,958 What are these? - My management books. 1423 01:45:03,541 --> 01:45:07,291 I never took them seriously, but now we'll study together. 1424 01:45:07,625 --> 01:45:10,083 What's the point of reading books when I don't understand 1425 01:45:10,083 --> 01:45:11,291 the language? 1426 01:45:14,875 --> 01:45:17,833 Okay How about I try to put it 1427 01:45:18,083 --> 01:45:20,583 all in your language? 1428 01:45:23,208 --> 01:45:24,125 Deal? 1429 01:45:25,041 --> 01:45:27,291 You are filling in the colors, the submission is in 10 minutes. 1430 01:45:27,791 --> 01:45:29,916 You run out of green, what do you do? 1431 01:45:30,166 --> 01:45:33,125 I will mix yellow and blue. 1432 01:45:33,916 --> 01:45:35,625 Won't they get over too? 1433 01:45:36,041 --> 01:45:39,208 No, they aren't used much. I use green more. 1434 01:45:40,500 --> 01:45:44,541 Exactly, that's Optimum utilization of resources. 1435 01:45:44,875 --> 01:45:48,916 Sir, sign the check. I'll fill in the details later. 1436 01:45:49,166 --> 01:45:51,750 I want the details of all the checks. 1437 01:45:51,916 --> 01:45:53,916 I want to know where the resources are being utilized 1438 01:45:54,041 --> 01:45:55,041 and why. 1439 01:46:00,166 --> 01:46:04,166 I couldn't say no and approved his loan. 1440 01:46:06,208 --> 01:46:09,125 Why is it so hard for you to say no? 1441 01:46:09,458 --> 01:46:12,458 By rejecting wrong we do no wrong. 1442 01:46:14,166 --> 01:46:17,000 Now listen. Whatever I ask you now 1443 01:46:17,250 --> 01:46:19,250 you are going to say no. 1444 01:46:19,500 --> 01:46:22,666 What game is this? - It's a lesson not a game. 1445 01:46:22,875 --> 01:46:23,958 Okay? 1446 01:46:26,666 --> 01:46:27,250 Okay. 1447 01:46:29,958 --> 01:46:32,958 Sahil, I need a 1000 rupees. Can you give them to me? 1448 01:46:33,458 --> 01:46:36,375 Right now I don't have.. - Sahil. 1449 01:46:38,208 --> 01:46:39,375 No. 1450 01:46:40,916 --> 01:46:45,583 But I really need a 1000 rupees now, please. 1451 01:46:47,166 --> 01:46:48,416 No. 1452 01:46:49,458 --> 01:46:51,541 You can't do this much for me? 1453 01:46:53,875 --> 01:46:55,041 No. 1454 01:46:56,250 --> 01:46:58,750 You got it. It's so easy. 1455 01:46:59,375 --> 01:47:02,416 Can I take a bite of your pastry? - Sure. 1456 01:47:03,791 --> 01:47:06,000 No, I mean no. 1457 01:47:06,916 --> 01:47:10,666 Sir, my wife has to undergo surgery. Can I get a loan? 1458 01:47:10,875 --> 01:47:12,083 No. 1459 01:47:12,500 --> 01:47:13,916 Show me the medical reports first 1460 01:47:14,791 --> 01:47:16,291 and the hospital's quotation, too. 1461 01:47:17,666 --> 01:47:19,875 Reports.. Quotation! 1462 01:47:23,083 --> 01:47:24,208 Okay, sir. 1463 01:47:26,791 --> 01:47:27,916 Typical.. 1464 01:47:28,125 --> 01:47:31,708 There's a long queue and there are only 3 taxis. 1465 01:47:32,458 --> 01:47:34,875 That's high demand low supply. 1466 01:47:36,791 --> 01:47:39,208 Not bad at all. 1467 01:47:40,875 --> 01:47:43,250 This month's investment plan would be.. 1468 01:47:43,458 --> 01:47:45,250 This month's investment plan would be 1469 01:47:45,791 --> 01:47:47,625 medium risk, medium returns. 1470 01:47:48,708 --> 01:47:53,541 Divide the portfolio on a ratio of 30-70 in debt and equity. 1471 01:47:54,208 --> 01:47:56,541 Diversified investment is the keyword. 1472 01:47:57,833 --> 01:47:59,375 O-Okay, sir. 1473 01:48:10,291 --> 01:48:12,791 Nikita, what's going on here? 1474 01:48:13,000 --> 01:48:14,291 You don't know? - What? 1475 01:48:14,500 --> 01:48:16,708 Mr. Sahil has given permission to decorate the cubicles. 1476 01:48:17,041 --> 01:48:18,125 It's Diwali! 1477 01:48:18,541 --> 01:48:20,375 Mr. Sahil.. - Mr. Sahil is.. 1478 01:48:20,791 --> 01:48:22,500 Mr. Sahil! 1479 01:48:22,666 --> 01:48:25,583 Mr. Sahil.. Happy Diwali. 1480 01:48:26,333 --> 01:48:28,791 I know, Ritu. There's a party in the evening. 1481 01:48:29,125 --> 01:48:31,083 I won't miss your birthday. 1482 01:48:31,500 --> 01:48:33,916 I am in the mood to celebrate. 1483 01:48:34,166 --> 01:48:36,166 Sir, this is the file of the eight people from which 1484 01:48:36,416 --> 01:48:38,291 we have to issue termination letters to three. 1485 01:48:39,958 --> 01:48:41,791 Are we to dismiss them? 1486 01:48:42,291 --> 01:48:43,666 Can't help it, sir. 1487 01:48:43,875 --> 01:48:45,583 It's the recession and.. 1488 01:48:45,875 --> 01:48:47,583 we just have to do it. 1489 01:48:48,125 --> 01:48:49,833 But it's Diwali.. 1490 01:48:50,166 --> 01:48:52,750 Like everyone else, these three would be happily decorating 1491 01:48:52,875 --> 01:48:53,875 their cubicles. 1492 01:48:54,875 --> 01:48:56,750 They would be waiting to get a bonus. 1493 01:48:58,708 --> 01:49:01,291 To tell them now.. - Sir. 1494 01:49:01,625 --> 01:49:02,916 It's Mr. Diwan's idea. 1495 01:49:03,500 --> 01:49:06,458 It would be better if you talk to him. Right? 1496 01:49:06,791 --> 01:49:07,833 See you. 1497 01:49:26,041 --> 01:49:27,625 What exactly is your problem? 1498 01:49:27,833 --> 01:49:30,875 Sir, terminating the jobs of three people. 1499 01:49:31,750 --> 01:49:34,875 You need to take hard decisions at times. It's business. 1500 01:49:35,166 --> 01:49:37,250 But, sir, they will be dejected. 1501 01:49:37,458 --> 01:49:40,250 Trying to please everybody is the key to failure. 1502 01:49:40,708 --> 01:49:42,250 John F. Kennedy's words. 1503 01:49:42,375 --> 01:49:44,166 But sir, look at the list. 1504 01:49:44,500 --> 01:49:47,333 One employee has given 20 years to the company. 1505 01:49:47,875 --> 01:49:51,666 Three of them are freshers, they would have a lot of dreams. 1506 01:49:52,000 --> 01:49:54,625 How fair is it to let them down like this? 1507 01:49:55,041 --> 01:49:57,083 They are not performing anymore. 1508 01:49:58,208 --> 01:50:01,708 But if we motivate them, they will perform, sir? 1509 01:50:02,458 --> 01:50:04,083 Are you to motivate them? 1510 01:50:07,666 --> 01:50:09,791 Listen to me very carefully, young man. 1511 01:50:10,375 --> 01:50:13,000 If you have a problem either solve it yourself 1512 01:50:13,291 --> 01:50:14,541 or shut up about it. 1513 01:50:15,333 --> 01:50:19,583 Don't sit in my office and waste my time complaining. Please. 1514 01:50:20,583 --> 01:50:23,291 This is not your canvas. It is my business. 1515 01:50:24,291 --> 01:50:28,041 It's not your imagination but your intelligence that works. 1516 01:50:28,875 --> 01:50:30,416 This is the real world.. 1517 01:50:31,166 --> 01:50:32,791 Men eat men here. 1518 01:50:33,750 --> 01:50:35,875 So I suggest you prepare yourself to get ready 1519 01:50:35,958 --> 01:50:37,041 to face whatever comes your way. 1520 01:50:39,208 --> 01:50:40,500 You may go now. 1521 01:51:00,541 --> 01:51:01,833 Sahil hasn't come? 1522 01:51:02,958 --> 01:51:04,083 Must be on his way. 1523 01:51:06,291 --> 01:51:07,666 Get used to it.. 1524 01:51:08,208 --> 01:51:09,500 He is an artist. 1525 01:51:24,333 --> 01:51:25,708 Happy birthday, dear. 1526 01:51:27,041 --> 01:51:28,041 Thank you. 1527 01:51:28,875 --> 01:51:30,375 Wasn't that a nice surprise? 1528 01:51:31,541 --> 01:51:33,416 Aman! - Hi, uncle. 1529 01:51:34,750 --> 01:51:37,125 You kept your word. - Yup. - Good. 1530 01:51:37,750 --> 01:51:38,791 Ritu. 1531 01:51:39,458 --> 01:51:41,458 Let's cut the cake. Everybody is waiting. 1532 01:51:44,875 --> 01:51:46,833 I have an education loan to pay. 1533 01:51:47,666 --> 01:51:49,583 The pension mom gets 1534 01:51:50,125 --> 01:51:51,916 won't be enough to pay the installments. 1535 01:51:52,041 --> 01:51:55,375 I have taken a home loan. I pay EMIs. 1536 01:51:55,541 --> 01:51:58,125 My wife is pregnant.. in this situation. 1537 01:52:01,166 --> 01:52:04,583 Sir, I am ready to quit the job. 1538 01:52:05,000 --> 01:52:08,250 Anyway, I'm up for retirement next year. 1539 01:52:09,458 --> 01:52:11,125 I can quit the job too, sir. 1540 01:52:11,458 --> 01:52:13,000 I have a family business to go to. 1541 01:52:13,541 --> 01:52:16,541 I did my MBA so that I could do something on my own. 1542 01:52:17,125 --> 01:52:19,125 But I guess it's time to go home. 1543 01:52:24,208 --> 01:52:25,833 Sir, I'll be the third. 1544 01:52:26,416 --> 01:52:29,250 I am a bachelor and don't have any liabilities as such. 1545 01:52:30,375 --> 01:52:31,833 I think I can manage. 1546 01:52:31,958 --> 01:52:33,916 You can propose these three names, sir. 1547 01:52:44,875 --> 01:52:48,708 To you.. Happy birthday to you. 1548 01:52:48,875 --> 01:52:52,250 Happy birthday dear Ritu madam.. 1549 01:52:52,625 --> 01:52:55,791 Happy birthday to you. 1550 01:52:59,125 --> 01:52:59,875 Aman? 1551 01:53:16,416 --> 01:53:20,291 "I was so lonely, itching for love now." 1552 01:53:24,208 --> 01:53:28,125 "I miss you truly it's been so long now." 1553 01:53:28,291 --> 01:53:30,750 "I want.." 1554 01:53:30,958 --> 01:53:37,875 "I have been waiting for you, my dear" 1555 01:53:38,750 --> 01:53:45,875 "Won't you for once consider calling me?" 1556 01:53:46,666 --> 01:53:53,583 "I have been yearning time and again." 1557 01:53:54,500 --> 01:54:01,416 "When will you come and call me with love?" 1558 01:54:11,541 --> 01:54:15,500 "I miss you truly it's been so long now." 1559 01:54:15,666 --> 01:54:18,000 "I want.." 1560 01:54:18,208 --> 01:54:21,916 "What are the sunshine or clouds.." 1561 01:54:22,083 --> 01:54:25,958 "or even the flowers, stars and dewdrops?" 1562 01:54:26,083 --> 01:54:29,791 "For you I can get" 1563 01:54:29,958 --> 01:54:33,416 "all the seasons together." 1564 01:54:35,916 --> 01:54:39,500 "If you give me an indication" 1565 01:54:39,750 --> 01:54:43,291 "and I will enliven your evenings." 1566 01:54:43,750 --> 01:54:47,416 "I will love you so much" 1567 01:54:47,625 --> 01:54:51,291 "your tears will well up." 1568 01:54:51,583 --> 01:54:55,250 "It will be prolonged spring.." 1569 01:54:55,500 --> 01:54:59,250 "that would go on forever." 1570 01:54:59,458 --> 01:55:06,875 "I will wait for you my dear." 1571 01:55:07,208 --> 01:55:10,541 "Won't you consider calling me" 1572 01:55:11,250 --> 01:55:15,250 "at least once." 1573 01:55:21,833 --> 01:55:23,166 Take that call. 1574 01:55:36,208 --> 01:55:38,708 Hi. - Who's this? 1575 01:55:40,250 --> 01:55:42,041 It's Charu, ma'am. 1576 01:55:42,500 --> 01:55:43,791 Where is Sahil? 1577 01:55:45,625 --> 01:55:46,916 He is with me. 1578 01:55:47,250 --> 01:55:48,916 Anything urgent? 1579 01:55:49,416 --> 01:55:52,916 Don't even try Charu. Tell me the truth. Where's Sahil? 1580 01:55:57,875 --> 01:55:59,000 Charu! 1581 01:56:01,125 --> 01:56:02,458 I am sorry, ma'am. 1582 01:56:03,458 --> 01:56:06,083 Mr. Sahil is with the eight employees 1583 01:56:07,041 --> 01:56:09,708 of whom three are to be sacked. 1584 01:56:12,375 --> 01:56:14,583 But Mr. Sahil doesn't want to do that. 1585 01:56:16,083 --> 01:56:17,708 That's why he wants to talk to them 1586 01:56:19,125 --> 01:56:21,125 and find a way out. 1587 01:56:23,541 --> 01:56:25,583 Tell him, all the best on my behalf. 1588 01:56:26,291 --> 01:56:28,458 I don't need to tell him.. 1589 01:56:29,750 --> 01:56:31,625 Your best wishes are with him. 1590 01:56:33,416 --> 01:56:34,750 To tell you the truth.. 1591 01:56:35,750 --> 01:56:38,458 The two of you are so close to each other 1592 01:56:38,708 --> 01:56:40,541 for anyone to get between you. 1593 01:56:42,083 --> 01:56:43,250 Thanks. 1594 01:57:06,916 --> 01:57:10,291 "I wouldn't worry about overcast skies" 1595 01:57:10,833 --> 01:57:14,208 "nor if the stars miss a twinkle." 1596 01:57:14,708 --> 01:57:18,291 "Cause you'd recreate my world of love" 1597 01:57:18,666 --> 01:57:24,375 "and fill it with endless desire." 1598 01:57:24,625 --> 01:57:27,708 "Why would I need pearls" 1599 01:57:28,541 --> 01:57:31,708 "that embellish my looks?" 1600 01:57:32,541 --> 01:57:36,291 "Your very passionate touch" 1601 01:57:36,458 --> 01:57:39,875 "would make the best adornment." 1602 01:57:40,125 --> 01:57:44,166 "I'd give a hundred lives for you" 1603 01:57:44,291 --> 01:57:48,000 "and willingly offer them." 1604 01:57:48,291 --> 01:57:51,833 "I have been waiting" 1605 01:57:52,166 --> 01:57:55,791 "for you, my dear." 1606 01:57:56,000 --> 01:57:59,291 "Won't you for once" 1607 01:58:00,000 --> 01:58:03,208 "consider calling me?" 1608 01:58:04,041 --> 01:58:07,708 "I have been yearning" 1609 01:58:07,875 --> 01:58:11,583 "time and again." 1610 01:58:11,833 --> 01:58:15,125 "When will you come" 1611 01:58:15,791 --> 01:58:19,500 "and call me with love?" 1612 01:58:32,958 --> 01:58:34,083 How was it? 1613 01:58:35,791 --> 01:58:36,875 Good. 1614 01:58:37,958 --> 01:58:41,083 So, will you consider this artist for yourself? 1615 01:58:44,458 --> 01:58:47,666 If you have bad intentions you will never become an artist. 1616 01:58:50,500 --> 01:58:53,833 To be an artist it is essential to be a good person. 1617 01:58:55,666 --> 01:58:58,916 My Sahil is that kind of an artist. 1618 01:59:05,708 --> 01:59:07,708 Another rejection. 1619 01:59:10,666 --> 01:59:12,500 Aman. - No.. 1620 01:59:12,958 --> 01:59:14,208 Don't feel sad. 1621 01:59:14,666 --> 01:59:16,333 We'll always be friends. 1622 01:59:16,875 --> 01:59:18,083 All the best. 1623 01:59:36,958 --> 01:59:38,125 Hi! 1624 01:59:43,125 --> 01:59:44,083 I'm sorry. 1625 01:59:44,291 --> 01:59:47,333 It got so late. I couldn't get you a gift. 1626 01:59:48,125 --> 01:59:49,583 I don't want a thing. 1627 02:00:06,000 --> 02:00:07,750 Happy birthday. 1628 02:00:10,750 --> 02:00:13,291 You waited this late for me. 1629 02:00:14,166 --> 02:00:18,000 I am in love. I can wait forever. 1630 02:00:19,666 --> 02:00:21,666 I love you, Mr. Artist. 1631 02:00:28,125 --> 02:00:30,916 Hello, Charu madam! 1632 02:00:31,791 --> 02:00:33,833 How are you faring? 1633 02:00:34,916 --> 02:00:38,916 Last night both of you were somewhere else, not at the party 1634 02:00:39,541 --> 02:00:41,125 You would surely have got the chance to bring a twist 1635 02:00:41,291 --> 02:00:42,291 in the story. 1636 02:00:45,375 --> 02:00:48,833 You want a twist in the tale? - Yes. 1637 02:00:50,166 --> 02:00:51,375 Listen. 1638 02:00:52,208 --> 02:00:54,833 I am no longer in this game with you. 1639 02:00:55,875 --> 02:00:58,208 I won't let Mr. Sahil fail.. 1640 02:00:58,458 --> 02:01:00,125 nor part from Ritu ma'am. 1641 02:01:00,333 --> 02:01:02,041 What's wrong with you? 1642 02:01:03,875 --> 02:01:06,041 Don't you know, why you are here? 1643 02:01:06,208 --> 02:01:07,583 So sack me. 1644 02:01:08,333 --> 02:01:10,583 You will have to give me a month's notice. 1645 02:01:11,083 --> 02:01:15,375 And there's only one month left in Mr. Sahil's test. 1646 02:01:16,125 --> 02:01:18,333 And the one month I'm here.. 1647 02:01:19,458 --> 02:01:22,375 I won't let any harm befall Mr. Sahil. 1648 02:01:22,833 --> 02:01:25,625 And now, if you'll excuse me.. 1649 02:01:25,958 --> 02:01:27,333 Mr. Sahil has called an important meeting 1650 02:01:27,458 --> 02:01:28,625 of the management. 1651 02:01:29,916 --> 02:01:32,333 I have been given a list of 8 employees 1652 02:01:32,666 --> 02:01:35,000 of whom 3 are to be sacked. 1653 02:01:35,583 --> 02:01:37,041 And this is just the beginning. 1654 02:01:37,375 --> 02:01:39,000 At 20,000 a month.. 1655 02:01:39,291 --> 02:01:43,000 their annual pay comes to 2,40,000 rupees. 1656 02:01:43,666 --> 02:01:47,583 That's what a General Manager gets paid per month. 1657 02:01:47,958 --> 02:01:50,708 By sacking three employees we aim to cut costs 1658 02:01:50,833 --> 02:01:51,958 by 60,000 rupees. 1659 02:01:52,833 --> 02:01:56,666 If we lower the pay to 12,500 of all 8 employees 1660 02:01:57,041 --> 02:02:01,208 we would have the manpower of 8 employees instead of 5. 1661 02:02:01,750 --> 02:02:04,125 As a result, nobody gets sacked. 1662 02:02:05,916 --> 02:02:09,125 Simple and nice idea. I like it. 1663 02:02:10,625 --> 02:02:12,875 But do you think the employees will agree? 1664 02:02:13,083 --> 02:02:15,208 We have their consent. 1665 02:02:25,458 --> 02:02:27,208 But all of them are non-performers. 1666 02:02:27,833 --> 02:02:29,208 Why should we take pains for them? 1667 02:02:29,833 --> 02:02:31,583 We're giving them an opportunity. 1668 02:02:31,750 --> 02:02:34,583 They will improve their performance in the next 3 months 1669 02:02:34,750 --> 02:02:36,333 they have guaranteed us. 1670 02:02:36,541 --> 02:02:40,083 By doing this, we finish the competition among employees. 1671 02:02:40,291 --> 02:02:41,541 I think it's negative. 1672 02:02:41,750 --> 02:02:43,833 We are encouraging unity between them. 1673 02:02:44,083 --> 02:02:46,416 We are encouraging the feeling of standing united 1674 02:02:46,541 --> 02:02:47,583 in a face of a crisis. 1675 02:02:48,125 --> 02:02:51,083 They have shared their sorrow and lessened the burden. 1676 02:02:51,291 --> 02:02:53,750 To me.. it's positive. 1677 02:02:57,375 --> 02:02:58,458 Okay. 1678 02:02:58,833 --> 02:03:00,750 Should we go ahead with this? 1679 02:03:06,750 --> 02:03:08,083 Yes. 1680 02:03:08,625 --> 02:03:09,833 Do it. 1681 02:03:19,000 --> 02:03:21,291 Thank you. Well done. 1682 02:03:21,833 --> 02:03:23,083 Thank you. 1683 02:03:31,500 --> 02:03:34,541 "Love you, Mr. Artist." 1684 02:03:34,750 --> 02:03:38,500 "Love you, Mr. Artist." 1685 02:03:41,291 --> 02:03:44,375 "Do you have deadlines looming around?" 1686 02:03:44,583 --> 02:03:47,125 "Do you make blunders too?" 1687 02:03:47,708 --> 02:03:50,916 "Don't you just want, to do away with" 1688 02:03:51,041 --> 02:03:53,291 "or just break all these rules." 1689 02:03:54,208 --> 02:03:56,333 "Are you infallible" 1690 02:03:56,541 --> 02:04:00,083 "or accountable to a higher judge?" 1691 02:04:00,750 --> 02:04:03,750 "What is this illusion? What kind of maze is this?" 1692 02:04:03,916 --> 02:04:06,916 "Let the secret out?" 1693 02:04:07,166 --> 02:04:08,875 "Oh Artist!" 1694 02:04:09,125 --> 02:04:12,083 "Love to love you, Mr. Artist." 1695 02:04:12,208 --> 02:04:15,541 "Always love you, Mr. Artist." 1696 02:04:15,750 --> 02:04:19,791 "We just love you, Mr. Artist." 1697 02:04:20,750 --> 02:04:23,541 "He doesn't need to see you." 1698 02:04:24,000 --> 02:04:26,916 "He doesn't need to hear you." 1699 02:04:27,166 --> 02:04:29,958 "He'll color you in his love." 1700 02:04:30,916 --> 02:04:33,625 "Artist!" 1701 02:04:38,125 --> 02:04:40,166 You just keep doing your hair. 1702 02:04:41,625 --> 02:04:43,583 That's all you can do! 1703 02:04:45,625 --> 02:04:49,416 Galaxy Motors order is next. If it gets approved.. 1704 02:04:49,625 --> 02:04:51,958 Sahil will achieve his target. 1705 02:04:55,375 --> 02:04:58,166 We have failed. - No, sir.. 1706 02:04:58,833 --> 02:05:01,583 only the sample has been delivered. 1707 02:05:01,750 --> 02:05:04,000 The approval is yet to come in. 1708 02:05:04,333 --> 02:05:05,791 Haven't you heard.. 1709 02:05:06,500 --> 02:05:09,583 there are many a slip.. 1710 02:05:10,208 --> 02:05:12,791 between cup and the lip. 1711 02:05:15,208 --> 02:05:17,958 We have a rejection letter from Galaxy Motors. 1712 02:05:18,125 --> 02:05:19,791 They have rejected our order. 1713 02:05:20,000 --> 02:05:22,583 They say our product is defective. 1714 02:05:23,416 --> 02:05:24,416 What? - My God! 1715 02:05:24,583 --> 02:05:26,125 What's going on Sahil? 1716 02:05:27,125 --> 02:05:29,875 When did we start making defective products? 1717 02:05:31,541 --> 02:05:32,500 Sir, I.. 1718 02:05:32,708 --> 02:05:35,875 Had Galaxy motors passed this order without checking 1719 02:05:36,041 --> 02:05:37,041 do you know what could have happened? 1720 02:05:38,833 --> 02:05:41,583 Cars with defective parts would be on the streets! 1721 02:05:42,041 --> 02:05:46,583 Cars with axels that would have broken at the speed of 80. 1722 02:05:47,916 --> 02:05:50,291 You not only broke the trust of this company.. 1723 02:05:50,500 --> 02:05:52,625 but put millions of lives at risk. 1724 02:05:54,125 --> 02:05:57,208 Thank god you're here for just 3 months. 1725 02:06:06,083 --> 02:06:07,958 For the past 24 nears 1726 02:06:08,625 --> 02:06:10,750 besides money 1727 02:06:12,458 --> 02:06:14,416 I earned a reputation too. 1728 02:06:14,958 --> 02:06:16,583 And today because of you.. 1729 02:06:20,333 --> 02:06:23,083 Go away.. Please leave me alone. 1730 02:06:32,125 --> 02:06:33,291 What's up? 1731 02:06:40,375 --> 02:06:42,666 Where's the part we sent? 1732 02:06:44,333 --> 02:06:46,750 It would be at Galaxy motor's workshop. 1733 02:06:51,458 --> 02:06:52,500 Sahil. 1734 02:06:53,708 --> 02:06:55,416 Sahil, where are you going? 1735 02:07:01,375 --> 02:07:03,458 It's a dream which I have seen for my country. 1736 02:07:03,666 --> 02:07:05,041 Good afternoon, sir. 1737 02:07:05,625 --> 02:07:09,625 Sahil Rastogi from Diwan Enterprises. - Oh! The MD. 1738 02:07:10,666 --> 02:07:11,958 Why are you here? 1739 02:07:12,375 --> 02:07:15,208 To request me not to let the media know about 1740 02:07:15,291 --> 02:07:16,375 your defective sample. 1741 02:07:16,583 --> 02:07:18,541 Sir, the part that was rejected today.. 1742 02:07:18,708 --> 02:07:20,833 I would like to personally test it. 1743 02:07:21,833 --> 02:07:23,333 If it is really defective.. 1744 02:07:23,708 --> 02:07:27,750 then at the speed of 80 the axle should break. - So? 1745 02:07:28,166 --> 02:07:31,375 I would like to prove that the part is not faulty. 1746 02:07:31,583 --> 02:07:35,125 Get the part fixed on any car and I will test it. 1747 02:07:36,833 --> 02:07:38,291 Don't worry, sir. 1748 02:07:38,875 --> 02:07:41,083 I won't ask you to get in the car with me. 1749 02:07:41,291 --> 02:07:42,541 Are you crazy? 1750 02:07:43,291 --> 02:07:45,291 You shouldn't get in that car, too. 1751 02:07:45,666 --> 02:07:48,541 That defective sample could cause your death. 1752 02:07:49,166 --> 02:07:51,458 If my research team hadn't spotted it.. 1753 02:07:52,000 --> 02:07:54,375 many lives would be at risk. 1754 02:07:54,916 --> 02:07:56,083 No, sir. 1755 02:07:56,375 --> 02:07:58,708 My team has worked sincerely. 1756 02:07:59,125 --> 02:08:03,041 They cannot make anything that would endanger anyone's life. 1757 02:08:04,291 --> 02:08:06,375 I trust my team, sir. 1758 02:08:06,791 --> 02:08:09,750 I want you to trust them too. 1759 02:08:47,166 --> 02:08:49,000 Sir.. Sir, please. 1760 02:09:08,458 --> 02:09:10,458 Sir, tell him to stop. 1761 02:09:10,625 --> 02:09:13,583 The part is faulty. He could lose his life. 1762 02:09:43,291 --> 02:09:44,541 Sahil. 1763 02:09:46,291 --> 02:09:47,541 Sahil. 1764 02:09:53,416 --> 02:09:55,083 Everything is okay, sir. 1765 02:10:12,625 --> 02:10:14,416 Any news from Galaxy Motors? 1766 02:10:15,375 --> 02:10:16,291 No.. 1767 02:10:17,041 --> 02:10:18,416 nor will there be any. 1768 02:10:19,208 --> 02:10:21,416 They have already placed an order with someone else. 1769 02:10:23,541 --> 02:10:26,041 If the samples were okay, why did their research team 1770 02:10:26,166 --> 02:10:28,208 claim that the dimensions of our sample are wrong? - Yes. 1771 02:10:31,625 --> 02:10:32,625 Sir. 1772 02:10:32,791 --> 02:10:34,500 Our sample was fine.. 1773 02:10:35,291 --> 02:10:37,625 but the drawings sent along with the sample 1774 02:10:39,125 --> 02:10:40,416 were flawed. 1775 02:10:41,791 --> 02:10:44,750 I checked with the research team of Galaxy motors. 1776 02:10:45,625 --> 02:10:48,333 Our sample didn't get to testing.. 1777 02:10:48,583 --> 02:10:50,208 as our documents were flawed. 1778 02:10:51,375 --> 02:10:54,333 Who dispatched the documents? - I did.. 1779 02:10:54,500 --> 02:10:57,208 I checked them and handed over to them. 1780 02:10:57,916 --> 02:11:01,583 You handed them over so what? - He must have done all this. 1781 02:11:01,833 --> 02:11:03,083 What did I do? 1782 02:11:03,291 --> 02:11:05,583 We will inform the boss what. you have done. - About what? 1783 02:11:05,791 --> 02:11:07,000 I say, call the police. 1784 02:11:07,166 --> 02:11:08,833 You don't know these people - Police? 1785 02:11:09,041 --> 02:11:10,958 Report him, sir. We have proof. 1786 02:11:11,125 --> 02:11:13,125 This is a setup, sir. - There is no set up. 1787 02:11:13,333 --> 02:11:15,916 He is lying, sir. - Don't fall for his tricks. Tell the boss. 1788 02:11:16,125 --> 02:11:18,083 All of you go out. - But, sir.. 1789 02:11:18,583 --> 02:11:21,041 I need to talk to him in private. 1790 02:11:23,333 --> 02:11:24,458 Please. 1791 02:11:28,083 --> 02:11:29,458 Sir. 1792 02:11:32,083 --> 02:11:33,333 I haven't done anything, sir. 1793 02:11:34,458 --> 02:11:37,333 I am telling you, I'm being framed. 1794 02:11:42,125 --> 02:11:43,166 Sir.. 1795 02:11:44,125 --> 02:11:46,291 Please don't inform Mr. Diwan. 1796 02:11:46,708 --> 02:11:48,375 He will have me sent to jail. 1797 02:11:48,666 --> 02:11:50,625 I beg of you, please. 1798 02:12:02,291 --> 02:12:04,208 What do I tell Mr. Diwan? 1799 02:12:05,458 --> 02:12:07,416 What will I get if I approach the police? 1800 02:12:09,125 --> 02:12:11,708 The loss is irreparable. 1801 02:12:12,708 --> 02:12:15,583 By hurting you, will my wound heal? 1802 02:12:19,000 --> 02:12:20,458 Why did you do it? 1803 02:12:21,750 --> 02:12:23,666 While trying to harm me 1804 02:12:24,125 --> 02:12:26,083 you harmed the company. 1805 02:12:26,916 --> 02:12:29,000 The company that made you an assistant manager 1806 02:12:29,125 --> 02:12:30,166 from a lowly accountant. 1807 02:12:31,166 --> 02:12:33,375 And took care of you for 20 years. 1808 02:12:37,333 --> 02:12:40,791 I had strayed.. 1809 02:12:41,208 --> 02:12:44,833 I'm prepared to resign. - No. 1810 02:12:45,875 --> 02:12:47,458 You can't resign. 1811 02:12:51,375 --> 02:12:53,375 This firm needs you. 1812 02:12:54,375 --> 02:12:56,625 You have more to offer here. 1813 02:12:57,625 --> 02:12:59,000 What do I have to offer? 1814 02:12:59,875 --> 02:13:01,291 How will I serve? 1815 02:13:02,250 --> 02:13:05,125 No one at the company will forgive me. 1816 02:13:07,000 --> 02:13:08,958 I'd better resign, sir. 1817 02:13:10,125 --> 02:13:11,125 Wait. 1818 02:13:13,958 --> 02:13:15,875 As the MD of this company 1819 02:13:16,833 --> 02:13:19,166 I forgive you on behalf of the company. 1820 02:13:23,666 --> 02:13:25,875 But promise me.. 1821 02:13:26,833 --> 02:13:29,208 to rebuild its tarnished image. 1822 02:13:33,166 --> 02:13:37,708 You will take it to the heights Mr. Diwan has dreamed of. 1823 02:13:58,291 --> 02:14:00,083 Yes? - Sahil Rastogi. 1824 02:14:00,375 --> 02:14:02,708 Yes. - Registered mail for him. 1825 02:14:02,916 --> 02:14:04,750 I'll take it. - You are.. 1826 02:14:05,458 --> 02:14:06,833 I'm his wife.. 1827 02:14:07,375 --> 02:14:08,500 Future wife. 1828 02:14:09,583 --> 02:14:11,041 Aren't you ready? 1829 02:14:11,208 --> 02:14:12,708 Give me five minutes. 1830 02:14:16,541 --> 02:14:19,125 There's a registered mail for you. - Registered mail! 1831 02:14:19,791 --> 02:14:21,916 Just check who has sent it. - Yeah. 1832 02:14:29,625 --> 02:14:30,708 Sahil! 1833 02:14:31,125 --> 02:14:32,500 Come here. - What? 1834 02:14:33,458 --> 02:14:34,458 What's up? 1835 02:14:35,375 --> 02:14:37,750 Congratulations! You have won. 1836 02:14:39,166 --> 02:14:41,416 The City Times has selected your cartoon strip. 1837 02:14:43,375 --> 02:14:45,708 Your dream has come true. 1838 02:14:47,375 --> 02:14:49,291 The second page of a daily newspaper 1839 02:14:49,500 --> 02:14:51,375 with your cartoon strip. 1840 02:14:51,833 --> 02:14:54,625 By Sahil Rastogi. How's that? 1841 02:14:57,416 --> 02:14:58,500 What? 1842 02:14:58,875 --> 02:15:00,166 That's it? 1843 02:15:00,666 --> 02:15:03,416 You should laugh, go wild with joy. 1844 02:15:03,916 --> 02:15:06,041 Your dream has come true, Sahil. 1845 02:15:07,500 --> 02:15:09,208 You are my dream, Ritu. 1846 02:15:15,583 --> 02:15:18,166 Office space by Sahil Rastogi. 1847 02:15:18,541 --> 02:15:21,000 What did you want him to prove, son? 1848 02:15:22,333 --> 02:15:24,125 What did you want to know about him? 1849 02:15:24,833 --> 02:15:28,833 Whether he's conventional or unconventional? 1850 02:15:32,041 --> 02:15:34,041 In life, does he make profit.. 1851 02:15:36,416 --> 02:15:37,583 or losses? 1852 02:15:39,333 --> 02:15:43,333 I just wanted to check if he has the desire to do something 1853 02:15:43,541 --> 02:15:45,750 be successful. 1854 02:15:46,583 --> 02:15:51,375 If he'd keep Ritu happy or like Arvind.. 1855 02:15:51,541 --> 02:15:56,541 Don't give Arvind's example every time, son. 1856 02:15:58,666 --> 02:16:01,750 He passed away 15 years ago but you have kept him alive 1857 02:16:02,541 --> 02:16:05,000 by constantly accusing him. 1858 02:16:11,041 --> 02:16:12,666 Have you considered 1859 02:16:14,958 --> 02:16:18,958 the countless occasions that you may have hurt 1860 02:16:21,750 --> 02:16:26,291 your own sister when you mentioned Arvind. 1861 02:16:26,625 --> 02:16:29,083 She chose her own pain. 1862 02:16:29,291 --> 02:16:30,791 I did not say a thing then. 1863 02:16:31,375 --> 02:16:33,250 But now it's my daughters turn. 1864 02:16:34,875 --> 02:16:38,666 And I can see clearly that the guy is a nobody. 1865 02:16:39,166 --> 02:16:41,291 When I got my daughter married to you 1866 02:16:41,500 --> 02:16:42,958 you too were a nobody. 1867 02:16:43,791 --> 02:16:47,958 And yet I agreed. - Surely you saw something in me. 1868 02:16:48,458 --> 02:16:51,416 The will to prove myself, to become successful. 1869 02:16:51,625 --> 02:16:54,666 I saw self-esteem in you. 1870 02:16:57,000 --> 02:17:01,208 And I am not sure you are aware 1871 02:17:03,541 --> 02:17:05,333 when it all changed to arrogance. 1872 02:17:05,791 --> 02:17:08,833 Hence, you couldn't recognize Sahil. 1873 02:17:09,875 --> 02:17:11,291 Truth be said.. 1874 02:17:12,708 --> 02:17:15,583 A man is seen for his virtues. 1875 02:17:16,916 --> 02:17:21,083 Even our scriptures mention the five virtues 1876 02:17:22,625 --> 02:17:24,875 Kindness, duty 1877 02:17:25,166 --> 02:17:27,291 love, sacrifice 1878 02:17:28,083 --> 02:17:29,375 and forgiveness. 1879 02:17:32,750 --> 02:17:34,708 I haven't met Sahil yet 1880 02:17:36,666 --> 02:17:38,708 but name one virtue 1881 02:17:39,916 --> 02:17:41,375 that he lacks. 1882 02:18:01,125 --> 02:18:03,125 Tomorrow is the last day of the third month. 1883 02:18:05,458 --> 02:18:06,791 What have you decided? 1884 02:18:09,458 --> 02:18:12,458 I can't think of anyone else accept Sahil. 1885 02:18:15,208 --> 02:18:17,250 If I don't get to marry Sahil 1886 02:18:18,958 --> 02:18:20,791 I'll never get married. 1887 02:18:28,125 --> 02:18:30,500 I wish my marriage were a success.. 1888 02:18:31,458 --> 02:18:35,625 Then, your dad might not be so opposed to this relationship. 1889 02:18:38,000 --> 02:18:39,333 No, aunt.. 1890 02:18:39,583 --> 02:18:41,416 don't ever think like that. 1891 02:18:41,833 --> 02:18:43,833 Your relationship was not a failure.. 1892 02:18:46,125 --> 02:18:49,125 The days you spent with Uncle Arvind 1893 02:18:49,791 --> 02:18:53,708 you cherished it. So why regret it? 1894 02:18:55,625 --> 02:18:58,083 I wish, I'd seen it your way. 1895 02:18:59,208 --> 02:19:02,041 I abandoned my love. 1896 02:19:03,916 --> 02:19:07,750 Before we got married, when I used to meet him 1897 02:19:08,041 --> 02:19:10,041 I would ask him what he had penned. 1898 02:19:10,791 --> 02:19:12,583 And after we got married 1899 02:19:13,000 --> 02:19:17,666 I would ask him how much he had earned. 1900 02:19:19,375 --> 02:19:22,375 I killed the poet in him, Ritu. 1901 02:19:23,666 --> 02:19:25,625 I never understood 1902 02:19:26,541 --> 02:19:29,791 that a body can't survive without a soul. 1903 02:19:40,125 --> 02:19:43,416 Dad, too, tried to kill the artist within my Sahil 1904 02:19:43,583 --> 02:19:44,708 with this test. 1905 02:19:48,916 --> 02:19:50,333 But that did not happen. 1906 02:19:53,041 --> 02:19:55,583 The artist within Sahil is alive. 1907 02:20:01,083 --> 02:20:03,041 My Sahil has won, aunt. 1908 02:20:06,000 --> 02:20:08,000 He has won. 1909 02:20:08,333 --> 02:20:10,708 My Sahil has succeeded 1910 02:20:35,666 --> 02:20:38,416 Is this my stuff or was it already here? 1911 02:20:54,375 --> 02:20:55,833 It's okay, Ritu.. 1912 02:20:56,291 --> 02:20:58,083 It was decided.. 1913 02:20:58,500 --> 02:21:01,166 Now that I have lost. - You haven't lost. 1914 02:21:01,708 --> 02:21:03,041 Okay? 1915 02:21:04,875 --> 02:21:08,083 We're together forever. 1916 02:21:09,833 --> 02:21:11,666 That's your triumph.. 1917 02:21:12,541 --> 02:21:14,083 Our triumph. 1918 02:21:16,916 --> 02:21:18,166 No Ritu.. 1919 02:21:19,083 --> 02:21:21,541 We are together only for a very short while now. 1920 02:21:23,041 --> 02:21:25,583 As soon as we leave this office.. 1921 02:21:25,750 --> 02:21:28,708 our ways will part. 1922 02:21:30,125 --> 02:21:31,458 Promise me.. 1923 02:21:33,458 --> 02:21:35,625 Promise me, you'll take care of yourself. 1924 02:22:51,833 --> 02:22:54,041 So, Mr. Managing Director. 1925 02:22:54,666 --> 02:22:57,958 I have the report of the past three months and 1926 02:22:58,416 --> 02:23:01,625 it's very clear that you have failed in your task. 1927 02:23:03,958 --> 02:23:08,750 You are exactly 50 million behind your target. 1928 02:23:10,416 --> 02:23:13,416 And today your time is up. Right, sir? 1929 02:23:14,750 --> 02:23:18,458 Sir, the CEO of Galaxy Motors Mr. Jainsingh Chauhan is here. 1930 02:23:19,458 --> 02:23:20,541 Mr. Diwan. 1931 02:23:21,416 --> 02:23:22,833 Sir, you are here. 1932 02:23:23,083 --> 02:23:25,458 I wanted to give you this news personally. 1933 02:23:25,791 --> 02:23:27,125 What news? 1934 02:23:27,333 --> 02:23:31,375 Hereafter, your company does not need to 1935 02:23:31,583 --> 02:23:33,458 submit a tender to get our orders. 1936 02:23:34,333 --> 02:23:36,416 Nor submit designs.. 1937 02:23:36,958 --> 02:23:38,583 or any budgets. 1938 02:23:40,500 --> 02:23:42,291 Sir. But.. 1939 02:23:42,458 --> 02:23:47,125 Henceforth, I appoint you my company's permanent vendor. 1940 02:23:48,708 --> 02:23:49,875 Mr. Diwan.. 1941 02:23:51,375 --> 02:23:53,375 A company which has such a hardworking, sincere 1942 02:23:54,375 --> 02:23:56,791 and dedicated team.. 1943 02:23:57,416 --> 02:23:59,875 I don't need to think about dealing with such a company. 1944 02:24:03,291 --> 02:24:04,166 This.. 1945 02:24:05,375 --> 02:24:07,333 Isn't that you? - Yes. 1946 02:24:07,500 --> 02:24:08,791 I like it. 1947 02:24:09,791 --> 02:24:11,791 I like it that someone is trying to find human beings 1948 02:24:12,250 --> 02:24:15,041 in the office. 1949 02:24:15,916 --> 02:24:18,500 Else, all of us just end up like machines. 1950 02:24:19,000 --> 02:24:20,208 Isn't it, Mr. Diwan? 1951 02:24:21,208 --> 02:24:22,583 Of course. 1952 02:24:26,541 --> 02:24:28,041 Here's your order letter 1953 02:24:28,625 --> 02:24:30,166 and a check of 800 million rupees. 1954 02:24:30,875 --> 02:24:34,333 I have revoked the previous order I had placed. 1955 02:24:34,750 --> 02:24:38,583 Your company will help me complete.. 1956 02:24:39,041 --> 02:24:41,500 my low cost, affordable car dream. 1957 02:24:44,208 --> 02:24:46,708 Look forward to a great relationship. 1958 02:24:47,666 --> 02:24:49,375 Thank you, sir. Thank you very much. 1959 02:24:49,541 --> 02:24:52,291 I'll leave, I have a flight to catch. Okay? - Sure. 1960 02:25:02,291 --> 02:25:04,083 Why are you quiet now, dad? 1961 02:25:05,583 --> 02:25:07,833 Sahil passed the test. 1962 02:25:09,250 --> 02:25:10,375 No, Ritu.. 1963 02:25:11,541 --> 02:25:13,041 I haven't passed. 1964 02:25:17,833 --> 02:25:19,583 This isn't my victory. 1965 02:25:20,500 --> 02:25:24,500 You wanted to sow the seeds of business in me. 1966 02:25:25,958 --> 02:25:27,791 That didn't happen. 1967 02:25:28,916 --> 02:25:32,000 I haven't changed. I am still an artist. 1968 02:25:32,708 --> 02:25:34,333 An artist. 1969 02:25:36,833 --> 02:25:39,000 I lost in the first month itself 1970 02:25:40,625 --> 02:25:42,208 But then Ritu returned 1971 02:25:42,500 --> 02:25:44,500 and took control. 1972 02:25:45,833 --> 02:25:47,833 I simply followed.. 1973 02:25:48,166 --> 02:25:50,250 her directions. 1974 02:25:52,041 --> 02:25:54,375 This is Ritu's victory. 1975 02:25:56,666 --> 02:25:59,500 I must not take any credit. 1976 02:26:05,833 --> 02:26:07,541 I should leave, sir. 1977 02:26:13,166 --> 02:26:14,375 Wait. 1978 02:26:17,833 --> 02:26:20,458 Why do you feel that nothing has changed? 1979 02:26:21,375 --> 02:26:23,333 Because, I'm still the same. 1980 02:26:24,500 --> 02:26:27,625 If, in your eyes, I wasn't fit for Ritu 3 months ago.. 1981 02:26:28,583 --> 02:26:30,208 why would think me fit now? 1982 02:26:31,583 --> 02:26:33,333 Because I've changed. 1983 02:26:35,583 --> 02:26:37,291 My outlook has changed. 1984 02:26:41,166 --> 02:26:43,000 You've changed me, Sahil. 1985 02:26:45,166 --> 02:26:47,458 You've not just proved your love.. 1986 02:26:48,625 --> 02:26:50,625 You've proved yourself to me. 1987 02:26:54,000 --> 02:26:55,083 Dad. 1988 02:27:02,958 --> 02:27:04,000 But, sir.. 1989 02:27:05,125 --> 02:27:06,791 I am not made for the office. 1990 02:27:07,875 --> 02:27:10,625 If you've assumed, that I will be a part.. 1991 02:27:10,875 --> 02:27:13,000 of this office after marriage. 1992 02:27:13,500 --> 02:27:16,750 I am sorry, I won't be able to stay on. 1993 02:27:22,375 --> 02:27:23,500 I know. 1994 02:27:25,791 --> 02:27:27,791 And I won't stop you. 1995 02:27:29,875 --> 02:27:32,541 You are destined for greater heights. 1996 02:27:34,375 --> 02:27:37,041 You have taught me that it's not necessary to be 1997 02:27:37,166 --> 02:27:38,958 a good businessman to succeed in life. 1998 02:27:40,916 --> 02:27:43,000 You need to be a good human being 1999 02:27:43,583 --> 02:27:44,833 which you are. 2000 02:27:46,625 --> 02:27:48,000 Thank you for that. 2001 02:27:51,375 --> 02:27:52,416 Come here. 2002 02:27:52,791 --> 02:27:54,333 Come here. 2003 02:27:58,291 --> 02:27:59,458 Yes. 2004 02:28:00,833 --> 02:28:02,125 Henceforth.. 2005 02:28:03,458 --> 02:28:05,375 I will say with pride.. 2006 02:28:06,333 --> 02:28:09,625 that my son-in-law is an artist. 2007 02:28:11,416 --> 02:28:12,291 Dad! 2008 02:28:13,916 --> 02:28:16,958 "Blank was the canvas of the world" 2009 02:28:17,125 --> 02:28:19,625 "you filled it with colors." 2010 02:28:20,416 --> 02:28:21,833 "With your delicate heart" 2011 02:28:22,041 --> 02:28:23,541 "you defeated the ruthless" 2012 02:28:23,708 --> 02:28:26,083 "You wear no crown" 2013 02:28:26,916 --> 02:28:29,083 "yet you rule over everyone's hearts." 2014 02:28:29,208 --> 02:28:32,333 "There are many stories about you." 2015 02:28:32,958 --> 02:28:36,291 "Crazy guys like you" 2016 02:28:36,625 --> 02:28:39,083 "should come to the world more often." 2017 02:28:39,833 --> 02:28:41,541 "O Artist!" 2018 02:28:41,791 --> 02:28:44,791 "Love to love you, Mr. Artist." 2019 02:28:45,000 --> 02:28:48,500 "Always love you, Mr. Artist." 2020 02:28:48,666 --> 02:28:51,791 "We just love you, Mr. Artist." 2021 02:28:52,875 --> 02:28:54,208 "O Artist." 2022 02:28:54,833 --> 02:28:57,625 "Love to love you, Mr. Artist." 2023 02:28:57,958 --> 02:29:00,875 "Always love you, Mr. Artist." 2024 02:29:01,125 --> 02:29:04,916 "We just love you, Mr. Artist." 2025 02:29:09,625 --> 02:29:15,625 "The heart is crazy, crazy silly. Why is it so?" 2026 02:29:17,666 --> 02:29:23,666 "Seeking a glimpse of you furtively, isn't that odd?" 2027 02:29:25,875 --> 02:29:29,791 "And the more I gaze, why am I helpless" 2028 02:29:29,958 --> 02:29:33,625 "or holding back?" 2029 02:29:34,500 --> 02:29:38,166 "The ambience is sunny at times" 2030 02:29:38,500 --> 02:29:41,833 "and gloomy at other times." 2031 02:29:42,333 --> 02:29:45,916 "We are somewhat close" 2032 02:29:46,416 --> 02:29:49,833 "and yet far apart." 2033 02:29:50,500 --> 02:29:54,000 "This is pure longing" 2034 02:29:54,458 --> 02:29:57,916 "longing for belonging." 2035 02:29:58,416 --> 02:30:01,875 "This is pure longing" 2036 02:30:02,166 --> 02:30:06,333 "longing for belonging." 2037 02:30:06,750 --> 02:30:09,958 "Crossing up my fingers baby don't let it go." 2038 02:30:10,416 --> 02:30:13,916 "This feeling that I am getting I've felt it.." 2039 02:30:14,291 --> 02:30:16,291 "I surrender myself to you." 2040 02:30:16,458 --> 02:30:20,458 "That's all I want you to know." 2041 02:30:21,333 --> 02:30:24,750 "I have finally found in you" 2042 02:30:25,375 --> 02:30:28,666 "the vivid shades" 2043 02:30:29,166 --> 02:30:32,708 "and tones I need." 2044 02:30:33,416 --> 02:30:36,666 "You see, unbelievably" 2045 02:30:36,916 --> 02:30:40,208 "I am talking about a matter" 2046 02:30:40,916 --> 02:30:43,125 "rather unusual to me." 2047 02:30:43,458 --> 02:30:46,166 "The ambience is sunny at times" 2048 02:30:46,375 --> 02:30:50,333 "It's the season of love. - and gloomy at other times." 2049 02:30:50,458 --> 02:30:54,166 "It's the reason to love. - We are somewhat close" 2050 02:30:54,458 --> 02:30:58,166 "It's the season of love. - and yet far apart." 2051 02:30:58,583 --> 02:31:02,541 It's the reason to love. - This is pure longing" 2052 02:31:03,166 --> 02:31:06,583 "longing for belonging." 2053 02:31:06,791 --> 02:31:10,083 "Call onto the season of love. - Crossing up my fingers.." 2054 02:31:10,375 --> 02:31:12,541 "Come give yourself a reason to love." 2055 02:31:12,750 --> 02:31:14,166 "This feeling that I am getting." 2056 02:31:14,666 --> 02:31:18,083 "Call onto the season of love. - I surrender myself to you." 2057 02:31:18,416 --> 02:31:23,291 "Come give yourself a reason to love." 147976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.