All language subtitles for EDEN IV 3D Space girls vs Aliens Game
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:22,000
(音楽)
2
00:00:22,000 --> 00:00:30,000
(音楽)
3
00:00:30,000 --> 00:00:33,000
火星機動場を集会していた
4
00:00:33,000 --> 00:00:38,000
この部隊が回収されて2週間
5
00:00:38,000 --> 00:00:42,000
構成されている危機類や素材の調査による
6
00:00:42,000 --> 00:00:46,000
これが、2067年の
7
00:00:46,000 --> 00:00:50,000
月面で起きた遺跡人との接触事件の部隊
8
00:00:50,000 --> 00:00:55,000
月面基地の資材で作られたものと判明しました
9
00:00:55,000 --> 00:01:01,000
内容物である未知の物体が異性人に関係するものと思われ
10
00:01:01,000 --> 00:01:06,000
政府は研究を目的としたチームを結成
11
00:01:06,000 --> 00:01:12,000
未知の物体を回収した宇宙船、フリニュースに派遣しました
12
00:01:12,000 --> 00:01:16,000
派遣された研究チーム第1人
13
00:01:17,000 --> 00:01:22,000
伝察官、キリシマ・ミコさん
14
00:01:22,000 --> 00:01:28,000
研究チームの一員であり、政府の強化人材プログラム管理科にある
15
00:01:28,000 --> 00:01:36,000
ネリーさん、ルーさん、シャルロッテさん3姉妹
16
00:01:36,000 --> 00:01:40,000
そして、3年前の月明事件に似て
17
00:01:40,000 --> 00:01:46,000
地球外生命体との接触を果たした、惑星地室学者
18
00:01:46,000 --> 00:01:51,120
仕事エレン・マーベルを含む研究チーム第1人が
19
00:01:51,120 --> 00:01:54,360
このトリニュースに到着したのが
20
00:01:54,360 --> 00:01:56,460
2日前のことです
21
00:01:56,460 --> 00:02:00,160
どうですか、教宅
22
00:02:00,160 --> 00:02:04,800
はい、確かに
23
00:02:04,800 --> 00:02:11,260
3年前に私が見た未知の生命体の代表に似ています
24
00:02:11,260 --> 00:02:13,900
そうですか
25
00:02:15,100 --> 00:02:17,100
だからそれがいけないのよ!
26
00:02:17,100 --> 00:02:19,480
なんであんたが怒るの?
27
00:02:19,480 --> 00:02:22,220
うるさいなぁ…
28
00:02:22,220 --> 00:02:24,060
おはよう、エレン
29
00:02:24,060 --> 00:02:28,720
おはようございます、ネリーさん
30
00:02:28,720 --> 00:02:31,520
私シャルロってだから
31
00:02:31,520 --> 00:02:34,960
あはは…ごめんなさい
32
00:02:34,960 --> 00:02:38,560
いい影!人の顔ぐらい覚えてよ、エレン
33
00:02:38,560 --> 00:02:41,120
ごめんなさい、ネリーさん
34
00:02:41,120 --> 00:02:42,800
私はルーよ
35
00:02:42,800 --> 00:02:44,800
あははははははは
36
00:02:44,800 --> 00:02:46,800
あなたたち、静かなさい。
37
00:02:46,800 --> 00:02:48,800
うるさいのはミコでしょ?
38
00:02:48,800 --> 00:02:52,800
名前で呼ぶことを、いつ許可しました。
39
00:02:52,800 --> 00:02:55,800
うさいなぁ。
40
00:02:55,800 --> 00:02:59,800
早くばらしたらいいのに。
41
00:02:59,800 --> 00:03:02,800
検査の結果出たの?
42
00:03:02,800 --> 00:03:06,800
構成する組織を分析した結果、
43
00:03:06,800 --> 00:03:10,800
植物に近い生物の可能性が高いです。
44
00:03:10,800 --> 00:03:13,800
すぐに近い生物の可能性が高いです
45
00:03:13,800 --> 00:03:15,800
ふーん
46
00:03:15,800 --> 00:03:21,800
やっぱりエレンが昔見たことあるエリアンの関係あるの?
47
00:03:21,800 --> 00:03:30,800
さっきの事件で月面基地に残された異性生命体の細胞組織に告示しています
48
00:03:30,800 --> 00:03:33,800
関係ありってことね?
49
00:03:33,800 --> 00:03:37,800
はい、そう思います
50
00:03:38,800 --> 00:03:39,800
私も。
51
00:03:39,800 --> 00:03:49,800
(音楽)
52
00:03:49,800 --> 00:04:05,800
(音楽)
53
00:04:05,800 --> 00:04:08,800
カッポーッ!!
54
00:04:08,800 --> 00:04:28,800
(音楽)
55
00:04:28,800 --> 00:04:45,800
最速最高最上にしてしこう 究極超絶極上にて絶対グレーンコリンズ 神に名を貫ねる存在ここにここにふっ クァーズパンモレアー!
56
00:04:45,800 --> 00:04:50,800
(笑い声)
57
00:04:50,800 --> 00:04:54,800
(笑い声)
58
00:04:54,800 --> 00:04:57,800
はっはーうー
59
00:04:57,800 --> 00:05:04,800
はっ…って…奇跡の復活を遂げたものの…
60
00:05:04,800 --> 00:05:07,800
ここは痛いどこですかな?
61
00:05:07,800 --> 00:05:13,800
と、たずねって答えるものはいない…
62
00:05:13,800 --> 00:05:15,800
ちんもく
63
00:05:15,800 --> 00:05:24,800
思えば、私の旅路もちんもくと孤独を共にしたくなんの歴史であった。
64
00:05:24,800 --> 00:05:36,800
あのつききち脱出の際、母なる第一地球機関への完璧なる高中高層をプログラミングしたはずのグレンスペリオールV3が、
65
00:05:37,800 --> 00:05:44,800
V3が地球圏を離れ、火星周回軌道まで漂流したこと
66
00:05:44,800 --> 00:05:48,800
アリエヌ自体が私を襲ったあの出来事で
67
00:05:48,800 --> 00:05:52,800
私はたっと一人でこの広大な大宇宙の海原で
68
00:05:52,800 --> 00:05:57,800
孤独をともとした漂流生活を余儀に亡くされたのだ
69
00:05:57,800 --> 00:05:59,800
神の肉体を得た私に
70
00:05:59,800 --> 00:06:03,800
シナードというチンプな結末はなく
71
00:06:03,800 --> 00:06:06,800
ただ、孤独
72
00:06:06,800 --> 00:06:13,440
他者との関係への上に無限にも思える時間を積み重ねる地獄の日々を送った
73
00:06:13,440 --> 00:06:16,720
その果てに
74
00:06:16,720 --> 00:06:20,000
私は今までの肉体の概念を捨て
75
00:06:20,000 --> 00:06:25,520
主公を泣き職物化への変態を遂げ標誉を続ける
76
00:06:25,520 --> 00:06:28,000
しかし
77
00:06:28,000 --> 00:06:30,000
大になる運命が
78
00:06:30,000 --> 00:06:32,480
偉大になる太陽中の一心が
79
00:06:32,480 --> 00:06:34,800
私を見捨てることはしなかった
80
00:06:35,120 --> 00:06:40,320
神として性を受けたこの私に tables
81
00:06:40,320 --> 00:06:42,400
しかる
82
00:06:42,400 --> 00:06:45,680
このような状態で革成したとなると
83
00:06:45,680 --> 00:06:53,200
漂流中だった私をこの船が広い上げたと追殺できるのね
84
00:06:53,200 --> 00:07:02,640
まずは情報
85
00:07:02,640 --> 00:07:04,640
(ドアを押す音)
86
00:07:04,640 --> 00:07:06,640
(ドアを押す音)
87
00:07:06,640 --> 00:07:08,640
(ドアを押す音)
88
00:07:08,640 --> 00:07:10,640
(ドアを押す音)
89
00:07:10,640 --> 00:07:12,640
(ドアを押す音)
90
00:07:12,640 --> 00:07:14,640
(ドアを押す音)
91
00:07:14,640 --> 00:07:16,640
(ドアを押す音)
92
00:07:16,640 --> 00:07:18,640
(ドアを押す音)
93
00:07:18,640 --> 00:07:20,640
(ドアを押す音)
94
00:07:20,640 --> 00:07:22,640
(ドアを押す音)
95
00:07:22,640 --> 00:07:24,640
(ドアを押す音)
96
00:07:24,640 --> 00:07:26,640
(ドアを押す音)
97
00:07:26,640 --> 00:07:28,640
(ドアを押す音)
98
00:07:28,640 --> 00:07:30,640
(ドアを押す音)
99
00:07:30,640 --> 00:07:34,140
(音)
100
00:07:34,140 --> 00:07:35,640
いやー!
101
00:07:35,640 --> 00:07:39,640
今このような状況で人間どもに見つかるのはまずい!
102
00:07:39,640 --> 00:07:42,640
ここで危険を犯すのは特策とはいえんまい!
103
00:07:42,640 --> 00:07:45,640
そーわー!
104
00:07:45,640 --> 00:07:50,640
石橋をたたいて渡るなんとやらである!
105
00:07:50,640 --> 00:07:52,640
(音)
106
00:07:52,640 --> 00:07:59,640
(音)
107
00:07:59,640 --> 00:08:05,440
情報を集めるためにも、あの人間を追うことが特札…
108
00:08:05,440 --> 00:08:12,400
少々危険だが、やはりここは、光月にいらずん箱上へずと言えよ…
109
00:08:20,680 --> 00:08:30,080
よーわ!ほう!も、もっと!お、お、お、お、お! まだそんなことしてる。
110
00:08:30,080 --> 00:08:35,240
三、三つご…。
111
00:08:35,240 --> 00:08:48,240
今なんだし。乗ってもこっちにおいでよ! え?どうせ他にすることもないんだし。
112
00:08:48,880 --> 00:08:50,620
いやーよー
113
00:08:50,620 --> 00:08:53,220
なんか自分としてるみたいじゃない?
114
00:08:53,220 --> 00:09:03,540
うふー!
115
00:09:03,540 --> 00:09:05,460
危険危険!
116
00:09:05,460 --> 00:09:09,500
まだ人間どもに見つかることはさっきなけれぼー
117
00:09:09,500 --> 00:09:14,660
自分と同じ顔だからいいのにね
118
00:09:14,660 --> 00:09:16,320
いいじゃなー
119
00:09:16,320 --> 00:09:18,820
私たちだけで楽しみましょう
120
00:09:18,820 --> 00:09:20,820
んん
121
00:09:21,280 --> 00:09:23,040
んん
122
00:09:23,040 --> 00:09:26,180
う
123
00:09:26,180 --> 00:09:31,360
ん
124
00:09:31,360 --> 00:09:37,140
くIA
125
00:09:49,680 --> 00:09:51,680
(笑)
126
00:09:51,680 --> 00:09:53,920
お嬢さんがあった
127
00:09:53,920 --> 00:09:56,980
なかなか楽しんでいるようですな
128
00:09:56,980 --> 00:09:58,680
な、なに?
129
00:09:58,680 --> 00:10:00,680
な、誰?
130
00:10:00,680 --> 00:10:03,180
あ、お前は?
131
00:10:03,180 --> 00:10:06,180
グレンコリンズ!
132
00:10:06,180 --> 00:10:10,180
ドアイシーカーイ!
133
00:10:10,180 --> 00:10:12,180
よくご存知って
134
00:10:12,180 --> 00:10:14,680
エレンのレポートで読んだわよ
135
00:10:14,680 --> 00:10:16,680
なんであんたがここに?
136
00:10:16,680 --> 00:10:18,680
どうまらしい!
137
00:10:18,680 --> 00:10:24,440
そんなことよりも他に心配することがあるのではないかね、君たちには
138
00:10:24,440 --> 00:10:25,440
何?
139
00:10:25,440 --> 00:10:30,840
んーへへへへへへへ
140
00:10:30,840 --> 00:10:34,040
お前たちにも施してくれるわ
141
00:10:34,040 --> 00:10:37,600
神の肉体の素晴らしさをのー!
142
00:10:37,600 --> 00:10:42,680
みんなで楽しそうに何してんの?
143
00:10:42,680 --> 00:10:46,480
乗って…い、いいところに…
144
00:10:46,480 --> 00:10:47,880
誰?これ?
145
00:10:48,580 --> 00:10:50,960
遠く今日なきゃいいよ
146
00:10:50,960 --> 00:10:58,280
はー…もう…� 리工拜…
147
00:10:58,280 --> 00:11:05,400
経勢逆転ね、グレンコリンズ
148
00:11:05,400 --> 00:11:08,920
どうしてくれる?ネディー?
149
00:11:08,920 --> 00:11:11,880
な、何をするつもりだ
150
00:11:11,880 --> 00:11:16,640
こ…このわたしをどうするくつもりなんだ
151
00:11:17,440 --> 00:11:21,240
私たち、ちょうど退屈してたところよ。
152
00:11:21,240 --> 00:11:24,240
ま、ま、ま、ま、ま、ま!
153
00:11:24,240 --> 00:11:27,580
(ドアの音)
154
00:11:28,060 --> 00:11:50,560
(片手を
155
00:11:50,560 --> 00:11:52,300
のを
156
00:11:52,340 --> 00:11:59,340
(泣き声)
157
00:11:59,340 --> 00:12:10,340
(泣き声)
158
00:12:10,340 --> 00:12:12,340
今度は私を…
159
00:12:12,340 --> 00:12:14,340
(泣き声)
160
00:12:14,340 --> 00:12:30,340
(泣き声)
161
00:12:30,340 --> 00:12:58,340
(泣き声)
162
00:12:58,340 --> 00:13:01,340
次、私だから
163
00:13:01,340 --> 00:13:03,340
ひわっ!
164
00:13:03,340 --> 00:13:05,340
(笑)
165
00:13:05,340 --> 00:13:07,340
(笑)
166
00:13:07,340 --> 00:13:09,340
(泣き声)
167
00:13:09,340 --> 00:13:29,340
(泣き声)
168
00:13:29,340 --> 00:13:41,620
(怒られた声)
169
00:13:41,620 --> 00:13:44,340
次、次!
170
00:13:44,340 --> 00:13:46,960
あ、あ、そう!
171
00:13:46,960 --> 00:13:50,640
あ、ぽっぺー!
172
00:13:51,160 --> 00:13:55,660
お、おーだ、おーだ、おーだしゅきー!
173
00:13:55,660 --> 00:13:57,860
あれー?
174
00:13:57,860 --> 00:14:02,160
どこかで聞いたような声が…
175
00:14:02,160 --> 00:14:04,960
いやー…
176
00:14:04,960 --> 00:14:08,660
まずは安全に情報収集することが
177
00:14:08,660 --> 00:14:11,660
我が波動女女への地下道…
178
00:14:11,660 --> 00:14:13,060
このような道くさは
179
00:14:13,060 --> 00:14:15,660
グノコッチョと言わざる応援…
180
00:14:20,860 --> 00:14:26,740
我が運命の辞書に、躊躇、溜めらい、重いと止まるなどという交代的語尾はなしっ!
181
00:14:26,740 --> 00:14:29,660
カッキリー!
182
00:14:29,660 --> 00:14:31,700
チェストー! オ…お味方!
183
00:14:31,700 --> 00:14:38,220
んん、おとなしくしたまえ、レディー…
184
00:14:38,220 --> 00:14:43,480
あ…あなた、グレン・コリンズ?
185
00:14:43,480 --> 00:14:48,860
そー!大正解ですよ、レディー!
186
00:14:49,100 --> 00:14:52,840
私の名を知っているとは怖いですが
187
00:14:52,840 --> 00:14:54,640
え?え?え?
188
00:14:54,640 --> 00:14:58,800
さあきほど覚醒したばかりでね
189
00:14:58,800 --> 00:15:02,600
あなたに少し質問があるのですが
190
00:15:02,600 --> 00:15:06,040
ならばすぐにこの手を離しなさい
191
00:15:06,040 --> 00:15:07,760
質問には答えてあげます
192
00:15:08,240 --> 00:15:15,780
(笑)
193
00:15:15,780 --> 00:15:21,140
なんと無知でもお前で骨な生き物なのかね、君たち人間は
194
00:15:21,140 --> 00:15:26,100
ほとほと呆れて物も言えなくなるよ、レディー
195
00:15:26,100 --> 00:15:29,760
答えてあげますん?
196
00:15:29,760 --> 00:15:33,200
(笑)
197
00:15:33,200 --> 00:15:36,040
何故にこの完全無決なる私が
198
00:15:36,040 --> 00:15:41,040
ボン族な君の一生尊重 質問立て待つなれまなるまいか
199
00:15:41,040 --> 00:15:44,740
私が協力するとでも
200
00:15:44,740 --> 00:15:50,140
これでつらぬかれれば
201
00:15:50,140 --> 00:15:54,340
誰一人私の要求から逃れることはできない
202
00:15:54,340 --> 00:15:56,340
(泣)
203
00:15:56,340 --> 00:15:58,340
(泣)
204
00:15:58,340 --> 00:16:00,340
(笑い声)
205
00:16:01,340 --> 00:16:04,340
(咳払い)
206
00:16:04,340 --> 00:16:06,340
(笑い声)
207
00:16:06,340 --> 00:16:09,340
(笑い声)
208
00:16:09,340 --> 00:16:15,340
(咳払い)
209
00:16:15,340 --> 00:16:21,340
(咳払い)
210
00:16:21,340 --> 00:16:27,340
(咳払い)
211
00:16:27,340 --> 00:16:42,340
(泣き声)
212
00:16:42,340 --> 00:16:47,340
何も考えることもない
213
00:16:47,340 --> 00:16:48,340
慎重に
214
00:16:48,340 --> 00:16:52,340
ことは慎重に運ばねばなるまい
215
00:16:56,340 --> 00:16:57,340
あああ
216
00:16:57,340 --> 00:16:58,340
あっ
217
00:16:58,340 --> 00:17:00,340
痛ぁ
218
00:17:00,340 --> 00:17:04,340
どうこに目をつけているこのブレモノが
219
00:17:04,340 --> 00:17:08,540
ああ
220
00:17:08,540 --> 00:17:10,340
ブレンさん
221
00:17:10,340 --> 00:17:13,200
ウエルンギョージア
222
00:17:13,200 --> 00:17:14,340
なぜ
223
00:17:14,340 --> 00:17:18,040
なぜにキミがここここここここに
224
00:17:18,040 --> 00:17:20,040
ブレンさんこそ
225
00:17:20,040 --> 00:17:22,040
なぜここに
226
00:17:22,040 --> 00:17:24,340
ああ
227
00:17:24,340 --> 00:17:26,000
ひょっとして
228
00:17:26,000 --> 00:17:27,800
あの卵は…
229
00:17:27,800 --> 00:17:29,400
そう!
230
00:17:29,400 --> 00:17:33,400
あれこそが私が変態を途中に出すんだった
231
00:17:33,400 --> 00:17:35,800
変態?
232
00:17:35,800 --> 00:17:41,600
今日中、君には聞かなければいけないことがやまほどあるが…
233
00:17:41,600 --> 00:17:44,800
その前に…
234
00:17:44,800 --> 00:17:50,400
ギャーッ!
235
00:17:50,400 --> 00:17:53,800
はぁ!グレンさん!
236
00:17:53,800 --> 00:17:55,800
責任の恨み
237
00:17:55,800 --> 00:17:59,300
我が運命の道を邪魔した子娘の復習
238
00:17:59,300 --> 00:18:04,300
一日たりとは忘れたことはなかったですぞ教主
239
00:18:04,300 --> 00:18:05,800
やはー!
240
00:18:05,800 --> 00:18:07,800
(ドアの音)
241
00:18:07,800 --> 00:18:16,800
(ドアの音)
242
00:18:16,800 --> 00:18:18,800
(カラー)
243
00:18:18,800 --> 00:18:20,800
(効果音)
244
00:18:20,800 --> 00:18:22,800
(スタッフ)
245
00:18:22,800 --> 00:18:24,800
(小声)
246
00:18:24,800 --> 00:18:26,800
(音楽)
247
00:18:26,800 --> 00:18:27,300
(スタッフ)
248
00:18:27,300 --> 00:18:29,300
(お腹が空いている)
249
00:18:29,300 --> 00:18:31,300
(お腹が空いている)
250
00:18:31,300 --> 00:18:33,300
(お腹が空いている)
251
00:18:33,300 --> 00:18:35,300
(お腹が空いている)
252
00:18:35,300 --> 00:18:37,300
(お腹が空いている)
253
00:18:37,300 --> 00:18:39,300
(お腹が空いている)
254
00:18:39,300 --> 00:18:41,300
(お腹が空いている)
255
00:18:41,300 --> 00:18:43,300
(お腹が空いている)
256
00:18:43,300 --> 00:18:45,300
(お腹が空いている)
257
00:18:45,300 --> 00:18:47,300
(お腹が空いている)
258
00:18:47,300 --> 00:18:49,300
(お腹が空いている)
259
00:18:49,300 --> 00:18:51,300
(お腹が空いている)
260
00:18:51,300 --> 00:18:53,300
(お腹が空いている)
261
00:18:53,300 --> 00:18:55,300
(お腹が空いている)
262
00:18:55,300 --> 00:18:57,300
やー!
263
00:18:57,300 --> 00:18:59,300
(笑)
264
00:18:59,300 --> 00:19:01,300
(泣)
265
00:19:01,300 --> 00:19:07,560
(泣)
266
00:19:07,560 --> 00:19:09,560
(泣)
267
00:19:09,560 --> 00:19:11,560
(鳴き声)
268
00:19:11,560 --> 00:19:13,560
(鳴き声)
269
00:19:13,560 --> 00:19:15,560
(泣)
270
00:19:15,560 --> 00:19:17,560
(泣)
271
00:19:17,560 --> 00:19:19,560
(泣)
272
00:19:19,560 --> 00:19:21,560
(悲鳴)
273
00:19:21,560 --> 00:19:26,560
(泣)
274
00:19:26,560 --> 00:19:28,560
(泣き声)
275
00:19:28,560 --> 00:19:46,560
(泣き声)
276
00:19:46,560 --> 00:19:48,560
(笑い声)
277
00:19:48,560 --> 00:19:52,560
(泣)
278
00:19:53,080 --> 00:19:56,560
(泣)
279
00:19:56,560 --> 00:20:00,780
(泣)
280
00:20:00,780 --> 00:20:06,740
(泣)
281
00:20:06,740 --> 00:20:14,840
(泣)
282
00:20:14,840 --> 00:20:17,240
(泣)
283
00:20:17,240 --> 00:20:19,360
(泣)
284
00:20:19,360 --> 00:20:20,440
(泣)
285
00:20:22,180 --> 00:20:25,680
(泣)
286
00:20:25,680 --> 00:20:27,680
(泣)
287
00:20:27,680 --> 00:20:30,680
(泣)
288
00:20:30,680 --> 00:20:40,680
(泣)
289
00:20:40,680 --> 00:20:43,680
(泣)
290
00:20:44,680 --> 00:20:48,680
(泣)
291
00:20:48,680 --> 00:20:50,680
(泣き声)
292
00:20:50,680 --> 00:20:52,680
(泣き声)
293
00:20:52,680 --> 00:20:54,680
(泣き声)
294
00:20:54,680 --> 00:20:56,680
(泣き声)
295
00:20:56,680 --> 00:20:58,680
(泣き声)
296
00:20:58,680 --> 00:21:00,680
(泣き声)
297
00:21:00,680 --> 00:21:02,680
(泣き声)
298
00:21:02,680 --> 00:21:04,680
(泣き声)
299
00:21:04,680 --> 00:21:06,680
(泣き声)
300
00:21:06,680 --> 00:21:08,680
(泣き声)
301
00:21:08,680 --> 00:21:10,680
(泣き声)
302
00:21:10,680 --> 00:21:12,680
(泣き声)
303
00:21:12,680 --> 00:21:14,680
(泣き声)
304
00:21:14,680 --> 00:21:16,680
エラー!
305
00:21:16,680 --> 00:21:19,680
人が…人が…!?
306
00:21:19,680 --> 00:21:21,680
何してんの?
307
00:21:21,680 --> 00:21:24,680
ビューン!
308
00:21:24,680 --> 00:21:30,680
こ、こ、ここは人まず姿を隠すさんね、わ…
309
00:21:30,680 --> 00:21:34,680
エル!
310
00:21:34,680 --> 00:21:37,680
シャルロッテさん…
311
00:21:37,680 --> 00:21:40,680
わたしはルーよ!
312
00:21:40,680 --> 00:21:44,680
ぶ、グレンさんが…!?
313
00:21:44,680 --> 00:21:49,680
え?グレン?あの、グレンコリンズ?
314
00:21:49,680 --> 00:21:57,680
あいつ?ルー!待ちないよ!私も行くって!ロッテ、エレオ、お願い!
315
00:21:57,680 --> 00:22:01,680
めんどくさいなぁ…
316
00:22:01,680 --> 00:22:04,680
まあ、いいか…
317
00:22:04,680 --> 00:22:06,680
(エレンの声)
318
00:22:06,680 --> 00:22:10,180
(エレンの声)
319
00:22:10,180 --> 00:22:21,680
(エレンの声)
320
00:22:21,680 --> 00:22:25,680
あああ!お前!エレンに何したんだ!
321
00:22:25,680 --> 00:22:30,680
(エレンの効果音)
322
00:22:30,680 --> 00:22:33,680
いーほーやー!
323
00:22:33,680 --> 00:22:40,680
いけーる!
324
00:22:40,680 --> 00:22:46,680
(エレンの声)
325
00:22:46,680 --> 00:22:49,680
(エレンの効果音)
326
00:22:49,680 --> 00:23:16,300
(泣)
327
00:23:16,300 --> 00:23:18,300
ぞゥ~
328
00:23:18,300 --> 00:23:20,100
ォ~
329
00:23:20,100 --> 00:23:26,120
ミンバーユピス
330
00:23:26,120 --> 00:23:29,920
ウおぉ~やだやだwww
331
00:23:29,920 --> 00:23:34,520
ウーー!ヤヤヤヤヤヤヤ幾次
332
00:23:34,520 --> 00:23:36,840
闇ススカリ
333
00:23:36,840 --> 00:23:45,160
(泣)
334
00:23:45,160 --> 00:23:47,160
(ドアの音)
335
00:23:47,160 --> 00:23:50,160
はぁっ!うふふっ!うふふっ!
336
00:23:50,160 --> 00:23:53,160
見つけてはどうなることやら…
337
00:23:53,160 --> 00:23:55,160
ん?
338
00:23:55,160 --> 00:24:06,160
はぁっ!うううううう!
339
00:24:06,160 --> 00:24:09,160
びっくりさせるでないよ…
340
00:24:09,160 --> 00:24:13,160
ん…情報端末かね、これぼわ
341
00:24:13,160 --> 00:24:15,160
(音)
342
00:24:15,160 --> 00:24:17,160
ほう…
343
00:24:17,160 --> 00:24:19,160
こ、これは…
344
00:24:19,160 --> 00:24:23,160
なるほど…
345
00:24:23,160 --> 00:24:25,160
ふん…そうなのか…
346
00:24:25,160 --> 00:24:27,160
そうであったか…
347
00:24:27,160 --> 00:24:29,160
なるほど…
348
00:24:29,160 --> 00:24:31,160
あれから3年経ったというわけですな…
349
00:24:31,160 --> 00:24:33,160
うむ…
350
00:24:33,160 --> 00:24:35,160
うむ…
351
00:24:35,160 --> 00:24:37,160
私の調査のために
352
00:24:37,160 --> 00:24:39,160
あの子娘どもがこの船に…
353
00:24:39,160 --> 00:24:41,160
なるほど…
354
00:24:41,160 --> 00:24:43,160
なるほど…
355
00:24:43,160 --> 00:24:45,160
それであの今はしい
356
00:24:45,160 --> 00:24:47,160
エレンマーベルが言い合わせたのだなあ…
357
00:24:47,160 --> 00:24:49,160
ふん…
358
00:24:49,160 --> 00:24:51,160
ふん…
359
00:24:51,160 --> 00:24:53,160
ふん…
360
00:24:53,160 --> 00:24:55,160
ふむ…
361
00:24:55,160 --> 00:24:57,160
この船を使って地球に
362
00:24:57,160 --> 00:24:59,160
期間すること…
363
00:24:59,160 --> 00:25:01,160
しかし、そのためには
364
00:25:01,160 --> 00:25:03,160
交通コントロールを確保しなければ…
365
00:25:03,160 --> 00:25:07,160
ここ…か…
366
00:25:07,160 --> 00:25:09,160
ここに行けば
367
00:25:09,160 --> 00:25:13,160
管理権限がないとコントロールは不可能と
368
00:25:13,160 --> 00:25:18,160
ならばその管理パスワードの保持者は
369
00:25:18,160 --> 00:25:25,160
キリシマミッコ 研究チーム主任観察官
370
00:25:25,160 --> 00:25:30,160
うふん うふん
371
00:25:30,160 --> 00:25:39,160
ウフン?ウフィヤッ パ vouilll
372
00:25:39,160 --> 00:25:47,960
なのひとプ sheet
373
00:25:47,960 --> 00:25:49,980
エおぐり
374
00:25:49,980 --> 00:25:54,120
wwwwwwwwwwww額
375
00:25:54,220 --> 00:26:01,220
無効な死亡者を復り、平穏と相当な支配する神のその、新生クレン専念王国ジェリックのために!
376
00:26:01,220 --> 00:26:09,220
毎日にせねばならぬ、超人せねばならぬ、この中にも無敵な実証積み上げると残そう大事をまさに踏み出すために!
377
00:26:09,220 --> 00:26:12,040
超越者として神の決心として
378
00:26:12,040 --> 00:26:14,040
運命に選ばれたものも身が持つ
379
00:26:14,040 --> 00:26:15,720
広告と不安を整たして
380
00:26:15,720 --> 00:26:18,860
私は私が私を私に
381
00:26:18,860 --> 00:26:21,360
助くわー!
382
00:26:21,360 --> 00:26:23,360
これを神の目わざと言わずして
383
00:26:23,360 --> 00:26:25,360
なーにを言うかー!
384
00:26:25,360 --> 00:26:27,360
(笑)
385
00:26:27,680 --> 00:26:29,440
ふぅん…
386
00:26:29,440 --> 00:26:38,320
ふっ…ふっふっふっふっふ…
387
00:26:38,320 --> 00:26:42,680
ふっふっふっふー!
388
00:26:42,680 --> 00:26:55,600
うぅぅ…あ、ああああああ!
389
00:26:56,200 --> 00:26:58,700
うっ…うううう…
390
00:26:58,700 --> 00:26:59,200
あ…あ…
391
00:26:59,200 --> 00:27:03,200
お目覚めですかなぁ、キリシマッシュニン…
392
00:27:03,200 --> 00:27:08,200
ぐ…グレン…コリンツ…
393
00:27:08,200 --> 00:27:11,200
私の存在を知っているとは、
394
00:27:11,200 --> 00:27:14,700
真言に光栄のいたりですなぁ…
395
00:27:14,700 --> 00:27:16,500
はっ…あ…
396
00:27:16,500 --> 00:27:21,700
さって、今あなたに聞きたいことがただ一つ…
397
00:27:21,700 --> 00:27:28,000
あなたは、管内管理権限のパスコードのアリカですな。
398
00:27:28,000 --> 00:27:31,400
う、う、いや、引きない!
399
00:27:31,400 --> 00:27:36,800
ふう、質問には答えられない。
400
00:27:36,800 --> 00:27:40,400
当たり前です。
401
00:27:40,400 --> 00:27:46,500
あれは、この船のコントロールを左右するものです。
402
00:27:50,500 --> 00:28:00,320
今の Thursdayの天使はiferous 體質により新忠を障しに拝 2025
403
00:28:00,320 --> 00:28:04,740
おぎろ、今の私は夏の天使はいち�でopening
404
00:28:04,740 --> 00:28:15,500
く't
405
00:28:15,500 --> 00:28:17,900
か
406
00:28:17,900 --> 00:28:19,600
】
407
00:28:19,600 --> 00:28:22,600
st
408
00:28:22,600 --> 00:28:26,600
の
409
00:28:26,600 --> 00:28:34,340
この世界は
410
00:28:34,340 --> 00:28:36,600
やる
411
00:28:36,600 --> 00:28:29,680
素晴らしい世界を支配するには、君たち過或生徒人間には2
412
00:28:36,600 --> 00:28:42,100
しかし、世界を支配するには、君たち、加藤生物、人間には、二名重すぎたのだ。
413
00:28:42,100 --> 00:28:48,600
この、私、この私こそが、このクレンコリンズのみんな!
414
00:28:48,600 --> 00:28:54,600
深淵なる名籍な遂のと、超越者を超越者たらくねる、鉄名の行動旅行をもってして、
415
00:28:54,600 --> 00:29:00,100
世界の暗い病庭を輝ける妙状へと調整せねばならないのだ。
416
00:29:00,100 --> 00:29:06,260
それなし、全の設理、当然の期結 水のひくきにつなのとし…
417
00:29:06,260 --> 00:29:10,100
わかるね、君。
418
00:29:10,100 --> 00:29:18,100
そうか、そうか。よく理解できているようだね。
419
00:29:18,100 --> 00:29:25,100
くさっ、ねえ。この温帯であるわたしが地球権に戻し、 協力無非なし努力を発揮しなければ、
420
00:29:25,100 --> 00:29:45,100
私が目的を果たすために、まずこの区のコントロードを中に収め、母なる大人に戻ることを、速やかかきっきり行うことが、私がなさでもならぬ道なき道なんだ。
421
00:29:45,100 --> 00:29:49,100
さあ、さあ、キリシマクくん。
422
00:29:50,100 --> 00:29:54,260
貼らずに管理パスを私に渡したもん!
423
00:29:54,260 --> 00:30:00,360
さあさ、さあさ、さあさ、さあさ!
424
00:30:00,360 --> 00:30:03,760
早く楽になりたまえ!
425
00:30:03,760 --> 00:30:08,000
机の引き出し…
426
00:30:08,000 --> 00:30:24,080
…
427
00:30:33,920 --> 00:30:39,720
……はっはっはっはっは…
428
00:30:39,720 --> 00:30:45,300
やはりこの私こそが、ひたすらに運命の女神に愛されているものである。
429
00:30:45,300 --> 00:30:47,920
なあは~、なあはー…
430
00:30:47,920 --> 00:30:59,040
ああ、ちょっと休憩…
431
00:30:59,040 --> 00:31:00,940
もう疲れたの~?
432
00:31:00,940 --> 00:31:07,020
やはり、久しぶりの覚醒… そうぞ体力も戻ってはいないの、貼いいんよ。
433
00:31:07,020 --> 00:31:12,720
見つけたよ Jojo……
434
00:31:12,720 --> 00:31:23,580
いあ bowl—
435
00:31:23,580 --> 00:31:23,460
行け
436
00:31:23,580 --> 00:31:32,840
いったい! 行け! 来づとも…
437
00:31:32,840 --> 00:31:41,680
もっと、私は貴様たち愚かな人間ども滑るもの、グレン・コリンズでをはーる!
438
00:31:41,680 --> 00:31:45,520
ああ、グレン・コリンズが…
439
00:31:45,520 --> 00:31:52,180
この船は、現在私の失敗かに渡れた…
440
00:31:53,180 --> 00:31:58,480
ああああああああああ… 閉じてるよ!本当に!
441
00:31:58,480 --> 00:32:00,640
みなさーん!
442
00:32:00,640 --> 00:32:06,820
エル! いったいどうなってんのこれ? またグレンさんが…
443
00:32:06,820 --> 00:32:09,500
グレン・コリンズが何を思う?
444
00:32:09,500 --> 00:32:14,800
これより地球券の機関に入るが、 その前に…
445
00:32:14,800 --> 00:32:18,080
「愛称な存在でありながら、プオワキもあえる。
446
00:32:18,080 --> 00:32:22,140
光潔なる神のじゃにつく私の秘密に迫ろうとした愚か者どもには、
447
00:32:22,140 --> 00:32:25,320
それ、その愚痍。
448
00:32:25,320 --> 00:32:30,540
いや、罰を与えねばな、うまい。
449
00:32:30,540 --> 00:32:33,440
う、私たちのことかな。
450
00:32:33,440 --> 00:32:36,740
そうじゃない?やっぱり。
451
00:32:41,280 --> 00:32:46,280
ふんふんふん、このようなチンプなものを使うこともないが、
452
00:32:46,280 --> 00:32:48,280
ね、には年後だ。
453
00:32:48,280 --> 00:32:55,280
この皆、神の決心となろうとも、危険回避は起こったらぬ。
454
00:32:55,280 --> 00:33:03,280
そこが、存続たるグミンたちと、この私の圧倒的絶対的究極的サイナノッド。
455
00:33:09,280 --> 00:33:17,040
さあって、始めるとするか、おろかな人間どものカーリーを…
456
00:33:17,040 --> 00:33:28,040
どっち?どっちだ?
457
00:33:28,040 --> 00:33:35,000
左…ここは左しかあるわい
458
00:33:39,040 --> 00:33:41,040
チューヨリー!!
459
00:33:41,040 --> 00:33:42,040
何?
460
00:33:42,040 --> 00:33:44,040
(泣)
461
00:33:44,040 --> 00:33:46,040
(泣き声)
462
00:33:46,040 --> 00:34:15,040
(泣き声)
463
00:34:15,040 --> 00:34:20,040
(泣く声)
464
00:34:20,040 --> 00:34:24,040
ミーキ、ここは耳しかありません…
465
00:34:24,040 --> 00:34:35,540
どうするの? simple advices?
466
00:34:35,540 --> 00:34:40,040
オカナノリクミーンは何してるんだろう?
467
00:34:41,040 --> 00:34:46,280
これは、これは、皆様、ご都合よくお集まりのようで
468
00:34:46,280 --> 00:34:47,280
何?
469
00:34:47,280 --> 00:34:50,780
ああ、グルンさん
470
00:34:50,780 --> 00:34:55,780
うははははははは
471
00:34:55,780 --> 00:34:57,780
お前!
472
00:34:57,780 --> 00:34:58,780
とまりたま!
473
00:34:58,780 --> 00:35:03,280
いや、近づいてもいいのですよ
474
00:35:03,280 --> 00:35:09,280
その可愛らしいお顔ごとこの世から消え去っても良ければね
475
00:35:10,280 --> 00:35:12,680
これを…
476
00:35:12,680 --> 00:35:20,280
グレンさん!やめてください!
477
00:35:20,280 --> 00:35:23,080
何をしようとしているんですか?
478
00:35:23,080 --> 00:35:29,280
とりあえず、降りてきてください!
479
00:35:29,280 --> 00:35:31,280
話し合いましょう!
480
00:35:31,280 --> 00:35:34,680
エレン教授…
481
00:35:34,680 --> 00:35:39,680
君のそのとぼけた現実認識能力は昔と変わらないようだね。
482
00:35:39,680 --> 00:35:43,360
この私と話し合うことなど
483
00:35:43,360 --> 00:35:44,680
おらー!
484
00:35:44,680 --> 00:35:47,360
ロカモノガー!
485
00:35:47,360 --> 00:35:52,160
エル!みんな!
486
00:35:52,160 --> 00:35:53,400
ちょっと待って逃げて!
487
00:35:53,400 --> 00:35:54,680
ルンさん!
488
00:35:54,680 --> 00:35:56,920
私はネリーろ!
489
00:35:56,920 --> 00:36:00,960
コアの子娘が!
490
00:36:08,640 --> 00:36:10,640
左!
491
00:36:10,640 --> 00:36:12,640
左!
492
00:36:13,280 --> 00:36:17,240
リアクあああああああ...
493
00:36:17,240 --> 00:36:19,240
(スタッフ)
494
00:36:19,240 --> 00:36:21,240
(シャンッ)
495
00:36:21,240 --> 00:36:23,240
(スタッフ)
496
00:36:23,240 --> 00:36:25,240
(アイスクリーム)
497
00:36:25,240 --> 00:36:27,240
(アイスクリーム)
498
00:36:27,240 --> 00:36:29,240
(アイスクリーム)
499
00:36:29,240 --> 00:36:31,240
(アイスクリーム)
500
00:36:31,240 --> 00:36:33,240
(アイスクリーム)
501
00:36:33,240 --> 00:36:35,240
(アイスクリーム)
502
00:36:35,240 --> 00:36:37,240
(アイスクリーム)
503
00:36:37,240 --> 00:36:39,240
(アイスクリーム)
504
00:36:39,240 --> 00:36:41,240
(アイスクリーム)
505
00:36:41,240 --> 00:36:43,240
(アイスクリーム)
506
00:36:43,240 --> 00:36:45,240
(アイスクリーム)
507
00:36:45,240 --> 00:36:47,240
(アイスクリーム)
508
00:36:47,240 --> 00:36:49,240
(アイスクリーム)
509
00:36:49,240 --> 00:36:51,240
(アイスクリーム)
510
00:36:51,240 --> 00:37:01,240
直進!ここは直進以外考えられん! ここの正しきもの行く道も折れることはなしぃ!
511
00:37:01,240 --> 00:37:05,240
だーばい!
512
00:37:05,240 --> 00:37:15,240
ダメ!
513
00:37:16,240 --> 00:37:17,240
カズオ!!!
514
00:37:18,240 --> 00:37:21,240
カゴオッ!
515
00:37:21,240 --> 00:37:23,240
オーッ!
516
00:37:23,240 --> 00:37:25,240
オーッ!
517
00:37:25,240 --> 00:37:27,240
オオッ!
518
00:37:27,240 --> 00:37:28,240
アカッ!
519
00:37:28,240 --> 00:37:33,240
ウアァァァァァァァァァァァぁぁぁぁaaaaah cuenta!
520
00:37:33,240 --> 00:37:38,240
アカッ!
521
00:37:38,240 --> 00:37:40,240
あっわぁー!
522
00:37:40,240 --> 00:37:42,240
アォアッ!
523
00:37:43,240 --> 00:37:45,240
(泣)
524
00:37:45,960 --> 00:37:48,120
(泣)
525
00:37:48,120 --> 00:37:59,480
(泣)
526
00:37:59,480 --> 00:38:06,620
''キャンッ''
527
00:38:06,620 --> 00:38:07,600
'' ニャアッ''
528
00:38:07,600 --> 00:38:08,320
'' YouTubeoto''
529
00:38:08,320 --> 00:38:09,360
''yaf''
530
00:38:09,360 --> 00:38:10,920
ンプリィィ ró!
531
00:38:10,920 --> 00:38:13,920
(泣)
532
00:38:14,300 --> 00:38:16,300
(マジ)あっ! あっ! あっ!
533
00:38:16,300 --> 00:38:17,300
(マジ)あっ!
534
00:38:17,300 --> 00:38:19,300
(マジ)あっ! あっ!
535
00:38:19,300 --> 00:38:21,300
(マジ)あっ! あっ!
536
00:38:21,300 --> 00:38:23,300
(マジ)あっ! あっ!
537
00:38:23,300 --> 00:38:26,300
(マジ)いけー!
538
00:38:26,300 --> 00:38:28,300
(ドアの音)
539
00:38:28,300 --> 00:38:30,300
(マジ)でー!
540
00:38:30,300 --> 00:38:32,300
(笑)
541
00:38:33,300 --> 00:38:35,300
なお実家!!
542
00:38:35,300 --> 00:38:37,300
ゴリラ�� reports
543
00:38:37,300 --> 00:38:39,300
(笑)
544
00:38:39,300 --> 00:38:41,300
(泣)
545
00:38:41,300 --> 00:38:43,300
(泣く声)
546
00:38:43,300 --> 00:38:45,300
(笑い声)
547
00:38:45,300 --> 00:38:47,300
(泣)
548
00:38:47,300 --> 00:38:49,300
(泣)
549
00:38:49,300 --> 00:39:03,300
(笑い声)
550
00:39:03,300 --> 00:39:05,300
(笑い声)
551
00:39:06,020 --> 00:39:07,260
similarly
552
00:39:07,260 --> 00:39:26,260
(泣)
553
00:39:27,260 --> 00:39:52,260
(泣)
554
00:39:52,260 --> 00:39:52,760
(ガブッ)
555
00:39:52,760 --> 00:40:01,760
右…右右右右右右右!
556
00:40:01,760 --> 00:40:05,260
ここは右と見た!
557
00:40:05,260 --> 00:40:07,760
ん?あの女…
558
00:40:08,760 --> 00:40:11,340
天国一帝!
559
00:40:11,340 --> 00:40:13,640
なんだと?貴様!
560
00:40:13,640 --> 00:40:16,340
チュエストー!
561
00:40:16,340 --> 00:40:18,540
バーン!
562
00:40:44,540 --> 00:40:47,040
直進!グレン・コリンズよ!
563
00:40:47,040 --> 00:40:50,540
貴様も男ならば直進あるのみ!
564
00:40:50,540 --> 00:40:53,540
ほう!
565
00:40:53,540 --> 00:40:57,540
グ、グレン・コリンズ!?
566
00:40:57,540 --> 00:40:59,540
うむっふふふふっ…
567
00:40:59,540 --> 00:41:04,040
部屋でおとなしくしていればよいもん…
568
00:41:04,040 --> 00:41:07,540
わざわざ私に抱かれに来るとは…
569
00:41:07,540 --> 00:41:09,540
うむ…
570
00:41:09,540 --> 00:41:16,540
さきほどの開楽を味わうと、そうなるのもやもえないですまー、みこくん。
571
00:41:16,540 --> 00:41:22,840
さきほどと、少し趣向を変えるといだしましょうか。
572
00:41:22,840 --> 00:41:24,840
(泣)
573
00:41:24,840 --> 00:41:26,840
(泣き声)
574
00:41:27,760 --> 00:41:30,180
N Alexis
575
00:41:30,180 --> 00:41:47,200
bul
576
00:41:47,200 --> 00:41:50,200
N G
577
00:41:52,240 --> 00:41:53,740
ト:こら
578
00:41:53,740 --> 00:41:58,060
あー
579
00:41:58,060 --> 00:42:03,340
もう
580
00:42:03,340 --> 00:42:14,040
あ
581
00:42:15,100 --> 00:42:24,100
(泣き声)
582
00:42:24,100 --> 00:42:35,100
オンヤン?
583
00:42:35,100 --> 00:42:41,100
まあ、めんどくさいなぁ…
584
00:42:41,100 --> 00:42:44,100
無鑑!
585
00:42:44,100 --> 00:42:49,100
みっかか!
586
00:42:49,100 --> 00:42:53,100
これを神のボーディーがなせるはず!
587
00:42:53,100 --> 00:42:55,100
キュー!
588
00:42:55,100 --> 00:42:58,100
なっか!
589
00:42:58,100 --> 00:43:00,100
(泣)
590
00:43:00,100 --> 00:43:26,500
(泣き声)
591
00:43:26,500 --> 00:43:34,500
さって、他の者どもにも同様のお仕置きをせねばなるまい。
592
00:43:34,500 --> 00:43:35,000
はい!
593
00:43:35,000 --> 00:43:37,000
(ドリア)
594
00:43:37,000 --> 00:43:43,000
(ドラゴン)
595
00:43:43,000 --> 00:43:46,000
ドリャーッ!
596
00:43:46,000 --> 00:43:48,000
(泣)
597
00:43:48,000 --> 00:43:50,000
(泣)
598
00:43:50,000 --> 00:43:52,000
(鳴き声)
599
00:43:52,000 --> 00:43:54,000
(泣き声)
600
00:43:54,000 --> 00:44:00,000
(泣)
601
00:44:01,000 --> 00:44:04,000
(泣)
602
00:44:05,000 --> 00:44:08,000
(泣)
603
00:44:31,000 --> 00:44:33,000
(悲鳴)
604
00:44:33,000 --> 00:44:35,000
(泣)
605
00:44:35,000 --> 00:44:37,000
(泣)
606
00:44:37,000 --> 00:44:39,000
やっ!
607
00:44:39,000 --> 00:44:42,000
(泣き声)
608
00:44:42,000 --> 00:44:44,000
(泣)
609
00:44:44,000 --> 00:44:46,000
(泣き声)
610
00:44:46,000 --> 00:45:15,000
(泣き声)
611
00:45:15,000 --> 00:45:17,000
(音)
612
00:45:17,000 --> 00:45:19,000
(音)
613
00:45:19,000 --> 00:45:21,000
(音)
614
00:45:21,000 --> 00:45:23,000
(音)
615
00:45:23,000 --> 00:45:28,000
とりあえず他の区画の人に助けを求めましょう
616
00:45:28,000 --> 00:45:34,000
私たちだけでは銃を持ったグレンサーを止めることができません
617
00:45:34,000 --> 00:45:36,000
(音)
618
00:45:36,000 --> 00:45:37,000
(笑)
619
00:45:37,000 --> 00:45:39,000
でもどうやって?
620
00:45:43,000 --> 00:45:46,000
ギャギャー!
621
00:45:46,000 --> 00:46:00,000
今日、ジュウ、どのような気分ですか?
622
00:46:00,000 --> 00:46:02,000
恥ずかしいです。
623
00:46:02,000 --> 00:46:10,000
そうでしょう! この私と同僚の前で走ったないですぞ!
624
00:46:12,000 --> 00:46:16,000
なら…やめてもいいですか?
625
00:46:16,000 --> 00:46:20,000
キャッカですな!マーベル教授!
626
00:46:20,000 --> 00:46:24,000
その嫌らしい恋を続けた前!
627
00:46:24,000 --> 00:46:27,000
そ…そんな…
628
00:46:28,000 --> 00:46:31,000
(ぼくらの鳴き声)
629
00:46:31,000 --> 00:46:33,000
(泣)
630
00:46:33,000 --> 00:46:35,000
(泣き声)
631
00:46:35,000 --> 00:46:37,000
(泣き声)
632
00:46:37,000 --> 00:46:39,000
(笑い声)
633
00:46:39,000 --> 00:46:41,000
(鳴き声)
634
00:46:41,000 --> 00:46:43,000
(泣)
635
00:46:43,000 --> 00:46:45,000
(泣)
636
00:46:45,000 --> 00:46:47,000
(泣)
637
00:46:47,000 --> 00:46:49,000
(泣)
638
00:46:49,000 --> 00:46:51,000
(泣)
639
00:46:51,820 --> 00:46:52,520
(泣)
640
00:46:52,520 --> 00:46:54,800
(泣)
641
00:46:54,800 --> 00:47:00,580
(泣)
642
00:47:00,580 --> 00:47:08,560
(泣)
643
00:47:08,560 --> 00:47:12,160
(泣)
644
00:47:20,500 --> 00:47:28,500
もっと激しく、もっと嫌らしく動かさないと、この私を満足させることはできませんぞ。
645
00:47:28,500 --> 00:47:37,500
あ、もう、許してください。恥ずかしいです。
646
00:47:37,500 --> 00:47:43,500
ほほ、なるほど。一人でするのは恥ずかしいと。
647
00:47:43,500 --> 00:47:50,500
分かりました。では、そこの小娘手伝ってやりなさい。
648
00:47:50,500 --> 00:47:51,500
え?
649
00:47:51,500 --> 00:47:54,500
聞こえなかったのですか?
650
00:47:54,500 --> 00:47:59,500
この嫌らしいメス犬の手伝いをしなさいと言っているのだ。
651
00:47:59,500 --> 00:48:01,500
エレニー?
652
00:48:01,500 --> 00:48:03,500
そう。
653
00:48:03,500 --> 00:48:12,500
あ、あ、あ、いや、みなでください。
654
00:48:12,500 --> 00:48:20,500
さあ…さあ…うふふふふ…
655
00:48:20,500 --> 00:48:26,500
ああ…う…すごくなってる…
656
00:48:26,500 --> 00:48:30,500
ああああああ…
657
00:48:30,500 --> 00:48:40,500
よろしい…お二人と…そろそろ神の自費をくれてやるとしましょう…
658
00:48:40,500 --> 00:48:42,500
(悲鳴)
659
00:48:42,560 --> 00:48:44,560
(悲鳴)
660
00:48:44,560 --> 00:48:46,560
(鳴き声)
661
00:48:46,560 --> 00:48:48,560
(泣き声)
662
00:48:48,560 --> 00:48:50,560
(うあ)
663
00:48:50,560 --> 00:48:54,560
(泣き声)
664
00:48:54,560 --> 00:48:56,560
(悲鳴)
665
00:48:56,560 --> 00:48:58,560
(泣き)
666
00:48:58,560 --> 00:49:00,560
(鳴き声)
667
00:49:00,560 --> 00:49:02,560
(笑い声)
668
00:49:02,560 --> 00:49:04,560
(悲鳴)
669
00:49:04,560 --> 00:49:06,560
(泣き声)
670
00:49:06,560 --> 00:49:33,560
(泣き声)
671
00:49:33,560 --> 00:49:34,560
(アイスクリーム音)
672
00:49:34,560 --> 00:49:54,560
こーらー!そこー!
673
00:49:54,560 --> 00:49:56,560
何をしておる?
674
00:49:56,560 --> 00:49:57,560
(アイスクリーム音)
675
00:49:57,560 --> 00:49:59,560
(アイスクリーム音)
676
00:49:59,560 --> 00:50:01,560
(アイスクリーム音)
677
00:50:01,560 --> 00:50:04,560
(アイスクリーム音)
678
00:50:04,560 --> 00:50:09,560
君には、いまだおしおきが足りないと見えるね。
679
00:50:09,560 --> 00:50:14,560
この神のケシンタル私に、さからおうとする気を持っているとは、
680
00:50:14,560 --> 00:50:17,560
つくずくおろかし…
681
00:50:17,560 --> 00:50:22,560
そのおろかしい少年を とこっとん強制してくれるわ!
682
00:50:22,560 --> 00:50:24,560
(アイスクリーム音)
683
00:50:24,560 --> 00:50:26,560
(アイスクリーム音)
684
00:50:26,560 --> 00:50:27,560
(アイスクリーム音)
685
00:50:27,560 --> 00:50:28,560
(アイスクリーム音)
686
00:50:28,560 --> 00:50:29,560
(アイスクリーム音)
687
00:50:29,560 --> 00:50:30,560
(アイスクリーム音)
688
00:50:30,560 --> 00:50:32,560
(泣)
689
00:50:32,560 --> 00:51:00,560
(泣)
690
00:51:00,560 --> 00:51:03,560
思い知ったかね?
691
00:51:03,560 --> 00:51:07,560
おのれの無知無望無能無作のほど!
692
00:51:07,560 --> 00:51:11,560
しかし!後悔してももう遅い!
693
00:51:11,560 --> 00:51:14,560
その身を持って残げし、
694
00:51:14,560 --> 00:51:16,560
後悔の波に落とし入れてくれ!
695
00:51:16,560 --> 00:51:17,560
ぱわー!
696
00:51:20,560 --> 00:51:27,760
こ!ほう!しかし!
697
00:51:27,760 --> 00:51:31,560
それを parti
698
00:51:31,560 --> 00:51:39,560
コアcmay
699
00:51:39,560 --> 00:51:40,560
遊戲 recruit
700
00:51:40,560 --> 00:51:42,660
デーセートナ make
701
00:51:42,660 --> 00:51:44,560
完成 니ア世界
702
00:51:44,560 --> 00:51:45,560
新山中如果
703
00:51:45,560 --> 00:51:47,060
この日でも
704
00:51:47,060 --> 00:51:47,560
何かー
705
00:51:47,560 --> 00:51:50,920
超越登場超時の執行採用による
706
00:51:50,920 --> 00:51:53,780
超越登場超時の超アートサイコトが
707
00:51:53,780 --> 00:51:57,200
ヘルサイシュリソーセージ改正なのが
708
00:51:57,200 --> 00:51:59,880
私の愛しずんに
709
00:51:59,880 --> 00:52:01,680
我がメン
710
00:52:01,680 --> 00:52:03,280
我をたかえよ
711
00:52:03,280 --> 00:52:04,160
神聖
712
00:52:04,160 --> 00:52:06,600
クレン千年王国兼国のため
713
00:52:06,600 --> 00:52:08,000
世界をパガヤタシ
714
00:52:08,000 --> 00:52:10,160
楽園と成すために
715
00:52:10,160 --> 00:52:12,360
チェーククレン
716
00:52:12,360 --> 00:52:15,160
チェーククレン
717
00:52:15,160 --> 00:52:19,160
えっと、終わらなかったな、ここにある!
718
00:52:19,160 --> 00:52:22,160
なやかに!
719
00:52:22,160 --> 00:52:25,160
ジェイクク!
720
00:52:25,160 --> 00:52:29,160
ジェイクク!
721
00:52:29,160 --> 00:52:32,160
ジェイクク!
722
00:52:32,160 --> 00:52:35,160
ジェイクク!
723
00:52:35,160 --> 00:52:41,160
いいかん、今見えてはいけないものが見えてしまった!
724
00:52:41,160 --> 00:52:46,160
ジェイクク!
725
00:52:46,160 --> 00:52:51,160
ジェイクク!
726
00:52:51,160 --> 00:52:56,160
ジェイクク!
727
00:52:56,160 --> 00:52:58,160
くだらない…
728
00:52:58,160 --> 00:53:01,160
馬鹿な!
729
00:53:01,160 --> 00:53:03,160
馬鹿な馬鹿な!
730
00:53:03,160 --> 00:53:06,160
こんな発表はなかったのだ!
731
00:53:06,160 --> 00:53:09,160
待ちなさい!クレンポレンズ!
732
00:53:09,160 --> 00:53:13,160
凌さまないので当たってらっしゃいます!
733
00:53:13,160 --> 00:53:15,160
あ!
734
00:53:15,160 --> 00:53:17,160
んりめきのすぐ隠れじゃね!
735
00:53:17,160 --> 00:53:18,260
轟磡、車鞋など( pomami're)
736
00:53:18,260 --> 00:53:21,240
おはよう、おはよう!
737
00:53:21,240 --> 00:53:28,960
パプ lover
738
00:53:28,960 --> 00:53:33,160
ごたん、金居であなたを煽る。
739
00:53:33,160 --> 00:53:37,160
いっつや!
740
00:53:37,160 --> 00:53:39,160
お助け!
741
00:53:39,160 --> 00:53:44,160
(怒り)
742
00:53:44,160 --> 00:53:49,160
(怒り)
743
00:53:49,160 --> 00:53:50,060
出てこい!
744
00:53:50,060 --> 00:53:54,360
私でも、私としたことが…
745
00:53:54,360 --> 00:54:04,060
ダメだ、ダメだ…逃げられん。武器も奪われ逃げ場もない。
746
00:54:04,060 --> 00:54:08,260
どうしたら、どうしたらよいのだ…
747
00:54:08,260 --> 00:54:12,160
なぜに私はいつもこうなのだ。
748
00:54:12,160 --> 00:54:14,860
なぜにこのような風を呼び込んでしまう。
749
00:54:14,860 --> 00:54:17,660
なぜに…なじ!!!
750
00:54:17,660 --> 00:54:19,660
(笑)
751
00:54:19,660 --> 00:54:20,660
ん?
752
00:54:20,660 --> 00:54:21,660
いける…
753
00:54:21,660 --> 00:54:25,660
いけるぞ…
754
00:54:25,660 --> 00:54:28,660
まだ道は残されている…
755
00:54:28,660 --> 00:54:30,660
そーだ…
756
00:54:30,660 --> 00:54:32,660
うめに選ばれし、この私が
757
00:54:32,660 --> 00:54:33,660
こんなところで
758
00:54:33,660 --> 00:54:35,660
こーんなところで!
759
00:54:35,660 --> 00:54:38,660
行くべき波動がついえてしまうわけには
760
00:54:38,660 --> 00:54:40,660
いかんのだ!
761
00:54:41,660 --> 00:54:43,660
いけー!
762
00:54:43,660 --> 00:55:02,660
重力に捕らわれた加藤生物、人間ども!
763
00:55:06,660 --> 00:55:11,380
捕まえられる者ならしてみせよ この私を…
764
00:55:11,380 --> 00:55:14,660
くそぉ…待って!
765
00:55:14,660 --> 00:55:43,660
(音楽)
766
00:55:43,660 --> 00:55:47,660
あ、あそこにグレンさんが…!
767
00:55:47,660 --> 00:55:57,660
エエエエエエエエエエエエエエエ…
768
00:55:57,660 --> 00:56:02,660
ニャハハハハハッ! みったかバカモノだもんねー
769
00:56:02,660 --> 00:56:09,660
より進化を果たしたこの私に 貴様とものような冷徴類に 経が生えた程度の存在が
770
00:56:09,660 --> 00:56:18,660
この世には存在するのだ! 魂の核というものが、その法則に従わないことなどありえん、ありえんのだ!
771
00:56:18,660 --> 00:56:24,660
サルの敵層内の分財で、ここを私を捕まえられるとても思ったか!
772
00:56:24,660 --> 00:56:26,660
消し!
773
00:56:26,660 --> 00:56:34,660
さらに、この世に存在するのだ! 魂の核というものが、その法則に従わないことなどありえん、ありえんのだ!
774
00:56:34,660 --> 00:56:37,440
私を捕まえられるとでも思ったか!
775
00:56:37,440 --> 00:56:39,600
正しい!
776
00:56:39,600 --> 00:56:44,860
グレンさん、一体何を言っているのでしょうか?
777
00:56:44,860 --> 00:56:48,960
きっと、私たちを馬鹿にしているのよ!
778
00:56:48,960 --> 00:56:53,000
どうする?このまま逃げられるじゃな!
779
00:56:53,000 --> 00:57:00,200
大丈夫よ。そろそろ次が到着する予定だから。
780
00:57:00,200 --> 00:57:02,480
次?
781
00:57:03,960 --> 00:57:06,720
次の調査チームですか?
782
00:57:06,720 --> 00:57:26,720
このままでは終わらせんぞ、子娘どもよ
783
00:57:26,720 --> 00:57:30,800
体制を立て直し、この船を乗っ取り
784
00:57:30,800 --> 00:57:35,480
地球に帰還し、我が 王国建設の野王、掌授してみせる
785
00:57:35,480 --> 00:57:48,500
dish
786
00:57:48,500 --> 00:57:50,400
相同
787
00:57:50,400 --> 00:57:54,900
� た
788
00:57:54,900 --> 00:57:56,660
決め
789
00:57:56,660 --> 00:57:59,160
花です
790
00:57:59,180 --> 00:58:02,180
冒頭しいまでに誰よりも自由で
791
00:58:02,180 --> 00:58:05,680
光輝かがやかしく誰よりも美しい
792
00:58:05,680 --> 00:58:07,680
この世のすべての頂点に一致
793
00:58:07,680 --> 00:58:09,680
世界を使うサドル
794
00:58:09,680 --> 00:58:12,680
憎れ、自分の姿を
795
00:58:12,680 --> 00:58:14,680
その存在を起こしてでも
796
00:58:14,680 --> 00:58:19,680
己の魂の底に刻め
797
00:58:25,680 --> 00:58:29,680
宇宙はこの手の中にあり!
798
00:58:29,680 --> 00:58:40,680
ジーグラン!
799
00:58:40,680 --> 00:59:02,680
(笑い声)
800
00:59:02,680 --> 00:59:04,680
(音楽)
51514