All language subtitles for EDEN I 3D Space girls vs Aliens Game
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
(スタッフ)
2
00:00:02,000 --> 00:00:14,000
(音楽)
3
00:00:14,000 --> 00:00:16,000
(音楽)
4
00:00:16,000 --> 00:00:18,000
(音楽)
5
00:00:18,000 --> 00:00:26,000
4. アイアンスタンディアンスタートのスタンディアンスタートが 成功されている。
6
00:00:26,000 --> 00:00:34,000
2. アイアンスタンディアンスタートのスタンディアンスタートが 成功されている。
7
00:00:34,000 --> 00:00:42,000
3. アイアンスタンディアンスタートが成功されている。
8
00:00:42,000 --> 00:00:44,000
(音楽)
9
00:00:44,000 --> 00:01:09,000
(音楽)
10
00:01:09,000 --> 00:01:11,000
(自分の声)
11
00:01:11,000 --> 00:01:15,000
(シャッターが開く音)
12
00:01:15,000 --> 00:01:19,000
(シャッターが開く音)
13
00:01:19,000 --> 00:01:24,000
(シャッターが開く音)
14
00:01:24,000 --> 00:01:27,000
(シャッターが開く音)
15
00:01:27,000 --> 00:01:29,000
(シャッターが開く音)
16
00:01:29,000 --> 00:01:32,000
なんで?生きている?
17
00:01:32,000 --> 00:01:35,000
(シャッターが開く音)
18
00:01:35,000 --> 00:01:38,000
(シャッターが開く音)
19
00:01:38,000 --> 00:01:40,000
(空気があるのか?)
20
00:01:40,000 --> 00:01:41,000
(馬鹿な)
21
00:01:41,000 --> 00:01:43,000
(月に空気だと?)
22
00:01:43,000 --> 00:01:45,000
(そんなことが...)
23
00:01:45,000 --> 00:01:46,000
(これは?)
24
00:01:46,000 --> 00:01:47,000
(どうなってんだ?)
25
00:01:47,000 --> 00:01:48,000
(馬鹿な)
26
00:01:48,000 --> 00:01:50,000
(うっ、そんな馬鹿な)
27
00:01:50,000 --> 00:01:51,000
(俺たち)
28
00:01:51,000 --> 00:01:54,000
(月にいたんすよね、確か)
29
00:01:54,000 --> 00:01:56,000
(脱出路を探す)
30
00:01:56,000 --> 00:01:58,000
(おとなしく救助を待った方が)
31
00:01:58,000 --> 00:02:00,000
(おとなしく救助を待った方が)
32
00:02:00,000 --> 00:02:02,000
(おとなしく救助を待った方が)
33
00:02:02,000 --> 00:02:04,000
(脱出路を探す)
34
00:02:04,000 --> 00:02:06,000
(脱出路を探す)
35
00:02:06,000 --> 00:02:09,000
おとなしく救助を待った方が良かはないすか?
36
00:02:09,000 --> 00:02:13,000
キチの装備で、あれを排除するのにどれくらいかかると思う?
37
00:02:13,000 --> 00:02:16,000
はぁ、なるほど。
38
00:02:16,000 --> 00:02:19,000
リックはキョチとここに残れ、グレーの私と。
39
00:02:19,000 --> 00:02:22,000
うそだ、ここは月じゃない。
40
00:02:22,000 --> 00:02:26,000
いいかいにしろ!いつまでもガキ見てに!
41
00:02:26,000 --> 00:02:35,000
キョチ、ご手に来てください。ゆっくりと。
42
00:02:35,000 --> 00:02:37,000
キョージ!こちらへ!
43
00:02:37,000 --> 00:02:42,000
キョージを連れて、ここから離れろ!
44
00:02:42,000 --> 00:02:43,000
でやすが!
45
00:03:04,000 --> 00:03:06,000
リック、表情頼む!
46
00:03:06,000 --> 00:03:09,000
リック!
47
00:03:09,000 --> 00:03:13,000
こっちは、バケモノ!
48
00:03:33,000 --> 00:03:34,000
リック!
49
00:03:34,000 --> 00:03:38,000
なぜ私のところに来るのだ?
50
00:03:38,000 --> 00:03:43,000
なぜ私が…
51
00:03:43,000 --> 00:03:49,000
なぁいぇい!
52
00:03:49,000 --> 00:03:54,000
(笑)
53
00:03:54,000 --> 00:03:57,000
アァーッ!
54
00:03:57,000 --> 00:04:14,000
な、なぜ!
55
00:04:18,000 --> 00:04:19,000
アァーッ!
56
00:04:19,000 --> 00:04:44,000
うぇぇい!おい待って!
57
00:04:44,000 --> 00:04:52,980
(トロモンのやり方)
58
00:04:52,980 --> 00:04:53,640
(トロモンのやり方)
59
00:04:53,640 --> 00:04:54,140
(トロモンのやり方)
60
00:04:54,140 --> 00:04:54,640
(トロモンのやり方)
61
00:04:54,640 --> 00:04:55,140
(トロモンのやり方)
62
00:04:55,140 --> 00:04:55,640
(トロモンのやり方)
63
00:04:55,640 --> 00:04:56,140
(トロモンのやり方)
64
00:04:56,140 --> 00:04:56,640
(トロモンのやり方)
65
00:04:56,640 --> 00:04:57,140
(トロモンのやり方)
66
00:04:57,140 --> 00:04:57,640
(トロモンのやり方)
67
00:04:57,640 --> 00:04:58,140
(トロモンのやり方)
68
00:04:58,140 --> 00:04:58,640
(トロモンのやり方)
69
00:04:58,640 --> 00:04:59,140
(トロモンのやり方)
70
00:04:59,140 --> 00:04:59,640
(トロモンのやり方)
71
00:04:59,640 --> 00:05:00,140
(トロモンのやり方)
72
00:05:00,140 --> 00:05:00,640
(トロモンのやり方)
73
00:05:00,640 --> 00:05:01,140
(トロモンのやり方)
74
00:05:01,140 --> 00:05:01,640
(トロモンのやり方)
75
00:05:01,640 --> 00:05:03,640
(笑)
76
00:05:03,640 --> 00:05:05,640
やはー!
77
00:05:05,640 --> 00:05:07,640
(笑)
78
00:05:07,640 --> 00:05:09,640
(笑)
79
00:05:09,640 --> 00:05:11,640
(笑)
80
00:05:11,640 --> 00:05:13,640
(笑)
81
00:05:13,640 --> 00:05:15,640
(笑)
82
00:05:15,640 --> 00:05:17,640
(笑)
83
00:05:17,640 --> 00:05:19,640
(笑)
84
00:05:19,640 --> 00:05:21,640
(笑)
85
00:05:21,640 --> 00:05:23,640
え?え?え?
86
00:05:23,640 --> 00:05:25,640
さ、置いておいたじゃないか!
87
00:05:25,640 --> 00:05:27,640
(笑)
88
00:05:27,640 --> 00:05:29,640
(笑)
89
00:05:29,640 --> 00:05:33,640
ビックさん!起きて来たさ!早く逃げないと!
90
00:05:33,640 --> 00:05:37,640
いつも私が…いつもなぜ私ばかり通して!
91
00:05:37,640 --> 00:05:38,140
(笑)
92
00:05:38,140 --> 00:05:40,140
(効果音)
93
00:05:40,140 --> 00:05:42,140
(効果音)
94
00:05:42,140 --> 00:05:44,140
(効果音)
95
00:05:44,140 --> 00:05:46,140
(効果音)
96
00:05:46,140 --> 00:05:48,140
(効果音)
97
00:05:48,140 --> 00:05:50,140
(効果音)
98
00:05:50,140 --> 00:05:52,140
(効果音)
99
00:05:52,140 --> 00:05:54,140
(効果音)
100
00:05:54,140 --> 00:05:56,140
(効果音)
101
00:05:56,140 --> 00:05:58,140
(効果音)
102
00:05:58,140 --> 00:06:00,140
(効果音)
103
00:06:00,140 --> 00:06:01,140
あっ!
104
00:06:01,140 --> 00:06:02,140
あっ!
105
00:06:02,140 --> 00:06:03,140
(効果音)
106
00:06:03,140 --> 00:06:04,140
いやぁ!
107
00:06:04,140 --> 00:06:06,140
(効果音)
108
00:06:06,140 --> 00:06:08,140
(ドアを開ける音)
109
00:06:08,140 --> 00:06:10,140
(ドアを開ける音)
110
00:06:10,140 --> 00:06:12,140
(ドアを開ける音)
111
00:06:12,140 --> 00:06:14,140
(ドアを開ける音)
112
00:06:14,140 --> 00:06:16,140
(ドアを開ける音)
113
00:06:16,140 --> 00:06:18,140
(ドアを開ける音)
114
00:06:18,140 --> 00:06:20,140
(ドアを開ける音)
115
00:06:20,140 --> 00:06:22,140
(ドアを開ける音)
116
00:06:22,140 --> 00:06:24,140
(ドアを開ける音)
117
00:06:24,140 --> 00:06:26,140
(ドアを開ける音)
118
00:06:26,140 --> 00:06:28,140
(ドアを開ける音)
119
00:06:28,140 --> 00:06:30,140
(ドアを開ける音)
120
00:06:30,140 --> 00:06:32,140
(ドアを開ける音)
121
00:06:32,140 --> 00:06:34,140
(ドアを開ける音)
122
00:06:34,140 --> 00:06:36,140
(ドアを開ける音)
123
00:06:36,140 --> 00:06:38,140
(ドアを開ける音)
124
00:06:38,140 --> 00:06:40,140
(ドアを開ける音)
125
00:06:40,140 --> 00:06:42,140
(ドアを開ける音)
126
00:06:42,140 --> 00:06:44,140
(ドアを開ける音)
127
00:06:44,140 --> 00:06:46,140
(ドアを開ける音)
128
00:06:46,140 --> 00:06:48,140
(ドアを開ける音)
129
00:06:48,140 --> 00:06:50,140
(ドアを開ける音)
130
00:06:50,140 --> 00:06:52,140
(ドアを開ける音)
131
00:06:52,140 --> 00:06:54,140
(ドアを開ける音)
132
00:06:54,140 --> 00:06:56,140
(ドアを開ける音)
133
00:06:56,140 --> 00:06:58,140
(ドアを開ける音)
134
00:06:58,140 --> 00:07:00,140
(ドアを開ける音)
135
00:07:00,140 --> 00:07:02,140
(ドアを開ける音)
136
00:07:02,140 --> 00:07:18,140
(ドアの音)
137
00:07:18,140 --> 00:07:23,140
それにしても、よく無傷で済みましたね。
138
00:07:23,140 --> 00:07:25,140
本当に怪我はないんですか?
139
00:07:25,140 --> 00:07:30,140
ええ。ただ落ちた時に打ったらすくて、胸が少し…
140
00:07:30,140 --> 00:07:31,140
少し…
141
00:07:31,140 --> 00:07:32,140
平気すか?
142
00:07:32,140 --> 00:07:38,140
なるほど…エアバックってわけだ…
143
00:07:38,140 --> 00:07:40,140
しかし…デカいな…
144
00:07:40,140 --> 00:07:40,640
はい?
145
00:07:40,640 --> 00:07:42,140
あ、いや…
146
00:07:42,140 --> 00:07:46,140
それにしても…ここは興味深いところですね…
147
00:07:46,140 --> 00:07:49,140
早く調査を始めたいです
148
00:07:49,140 --> 00:07:52,140
ちょ、調査ですか?
149
00:07:52,140 --> 00:07:55,140
化け物のこと忘れてませんか?
150
00:07:55,140 --> 00:07:56,140
もちろんです!
151
00:07:56,140 --> 00:08:00,140
あの生物こそここで一番興味深いものの一つです
152
00:08:00,140 --> 00:08:04,140
一体いつからここにどこから来たのか
153
00:08:04,140 --> 00:08:07,140
機能は興味はつきません
154
00:08:07,140 --> 00:08:13,140
それにしてもここは本当に呼吸可能
155
00:08:13,140 --> 00:08:16,140
重力も変化しているような
156
00:08:16,140 --> 00:08:20,140
ここは月じゃない
157
00:08:20,140 --> 00:08:21,140
教授
158
00:08:21,140 --> 00:08:23,140
いやそれは
159
00:08:23,140 --> 00:08:25,140
教授
160
00:08:25,140 --> 00:08:25,640
はい?
161
00:08:25,640 --> 00:08:28,820
あっ、ごめんなさい
162
00:08:28,820 --> 00:08:30,820
考え込んでしまって
163
00:08:30,820 --> 00:08:31,720
上を
164
00:08:31,720 --> 00:08:32,520
は?
165
00:08:32,520 --> 00:08:34,180
見てください
166
00:08:34,180 --> 00:08:48,300
地球ですね
167
00:08:48,300 --> 00:08:53,040
ここ
168
00:08:54,260 --> 00:08:54,960
やっぱり
169
00:08:54,960 --> 00:08:55,540
月?
170
00:08:55,540 --> 00:08:57,420
なんですね
171
00:08:57,420 --> 00:09:12,420
(音楽)
172
00:09:12,420 --> 00:09:31,420
(ドラゴンの鳴き声)
173
00:09:31,420 --> 00:09:33,420
(ドラゴンの鳴き声) ベレ!
174
00:09:33,420 --> 00:09:36,660
ほほ、これはこれは隊長どの
175
00:09:36,660 --> 00:09:42,440
しかし月年でそのような格好は、ちょっとまずいのではないですか?
176
00:09:42,440 --> 00:09:49,440
貴様、自分は何をしたか、自分は何をしているかわかっているのか?
177
00:09:49,440 --> 00:10:01,940
常々言おうと思っていたんだがね、その言葉遣いはいただけない
178
00:10:02,140 --> 00:10:11,640
うううううううううううううううううう、それでいい。男を誘うことしか考えないメス豚は、そうやって泣いていればいい。
179
00:10:11,640 --> 00:10:19,640
ゲスだと?この優秀な一日であり、研究者である私をゲス呼ばわりするのか?
180
00:10:19,640 --> 00:10:20,640
グッ!
181
00:10:20,640 --> 00:10:28,640
貴様のような戦争ばかり、貴様のようなガキに、貴様のようなメスにゲス呼ばわりされる覚えはない
182
00:10:29,340 --> 00:10:33,260
なるほど、分かった気がするよ、お前のことが
183
00:10:33,260 --> 00:10:37,760
何を言うまさら、許しをこうには
184
00:10:37,760 --> 00:10:40,880
教授を化け物に向かって突き飛ばしたのも納得だな
185
00:10:40,880 --> 00:10:44,780
何しろあの子は4つの博士号を持つ教授様だ
186
00:10:44,780 --> 00:10:50,060
なるほどね、そこそこ優秀な程度のお前には
187
00:10:50,060 --> 00:10:52,820
あの子の存在が耐えられなかったというわけだ
188
00:10:52,820 --> 00:10:54,900
な、何を…
189
00:10:54,900 --> 00:10:56,900
私は!
190
00:10:56,900 --> 00:10:58,900
私は!
191
00:10:58,900 --> 00:10:59,900
私は!
192
00:10:59,900 --> 00:11:02,900
誰よりも優秀だ!
193
00:11:02,900 --> 00:11:05,900
それなのになぜ?
194
00:11:05,900 --> 00:11:07,900
なぜ?なぜ?
195
00:11:07,900 --> 00:11:09,900
私は優秀なのに
196
00:11:09,900 --> 00:11:12,900
私は…
197
00:11:12,900 --> 00:11:14,900
そうだ
198
00:11:14,900 --> 00:11:18,900
チャンスがなかっただけなのだ
199
00:11:18,900 --> 00:11:20,900
偉大な研究を
200
00:11:20,900 --> 00:11:23,900
世間の馬鹿者どもに
201
00:11:23,900 --> 00:11:25,900
(笑い声)
202
00:11:25,900 --> 00:11:28,400
(笑い声)
203
00:11:28,400 --> 00:11:30,400
そうだ!
204
00:11:30,400 --> 00:11:34,900
今の私にはこの遺跡とあの化け物がある
205
00:11:34,900 --> 00:11:38,900
今こそチャンスが幸運が我が手にあるのだ!
206
00:11:38,900 --> 00:11:42,400
(笑い声)
207
00:11:42,400 --> 00:11:46,900
(笑い声)
208
00:11:46,900 --> 00:11:49,400
大将!
209
00:11:49,400 --> 00:11:52,400
貴様!大将に何をした?
210
00:11:52,400 --> 00:11:56,400
い、いや、違う。私じゃない。これはあの化け物が…
211
00:11:56,400 --> 00:11:59,600
どこにいるってんだ?どうせ、てめぇが…
212
00:11:59,600 --> 00:12:03,400
話は後に、大統産の治療が先です!
213
00:12:03,400 --> 00:12:12,400
できるな。お前が嘘をついていないのなら当然、当然だとも。さ、少し離れてくれ。
214
00:12:12,400 --> 00:12:16,600
何してやがる?
215
00:12:17,100 --> 00:12:20,700
ちっ、注射を撃ちたいんだが、手元が定まらない
216
00:12:20,700 --> 00:12:22,100
言っただろ?
217
00:12:22,100 --> 00:12:25,300
体調を襲った化け物がまだ近くにいるはずなんだ
218
00:12:25,300 --> 00:12:27,300
こ、怖いんだよ
219
00:12:27,300 --> 00:12:28,300
このー!
220
00:12:28,300 --> 00:12:29,700
私が見てきます!
221
00:12:29,700 --> 00:12:30,600
調柱!
222
00:12:30,600 --> 00:12:31,900
大丈夫です!
223
00:12:31,900 --> 00:12:34,300
何かあったらすぐに逃げてきます
224
00:12:34,300 --> 00:12:52,300
(音楽)
225
00:12:52,300 --> 00:12:55,300
(リック)リック、ここを抑えてくれないか
226
00:12:55,300 --> 00:12:57,300
(リック)どこだ?
227
00:12:57,300 --> 00:12:58,300
(リック)動くなよ
228
00:12:58,300 --> 00:13:01,300
(リック)貴様、やはり!
229
00:13:01,300 --> 00:13:09,300
君の信号団を渡してもらおうか。ここでは貴重な武器だからね。くそ。
230
00:13:09,300 --> 00:13:13,300
それでいい。
231
00:13:13,300 --> 00:13:18,300
では私は行くよ。
232
00:13:18,300 --> 00:13:29,300
そんなエレンは、あの馬鹿女、痛いな、リオ!
233
00:13:29,300 --> 00:13:31,300
やめろ!
234
00:13:31,300 --> 00:13:52,300
なぜ?私が…この私が…
235
00:13:54,300 --> 00:14:07,300
この優秀な私が死ぬ…死ぬ私が…それは間違っている。
236
00:14:07,300 --> 00:14:15,300
高さ!ダメだ!私は死なない…
237
00:14:15,300 --> 00:14:26,300
死んだか…
238
00:14:26,300 --> 00:14:28,300
馬鹿なやつだ!
239
00:14:28,300 --> 00:14:38,300
いや、化粘を道ずれにしてくれた。お前のおかげで私達は助かるかもしれん。麻好像を言うぞ、グレン
240
00:14:42,300 --> 00:14:48,300
何だこれや
241
00:14:48,300 --> 00:14:53,300
ピコか何かでエネルギーの供給を止めたんだわ
242
00:14:53,300 --> 00:14:58,300
下のフロアの崩壊の様子から見て数千年は経ってる
243
00:14:58,300 --> 00:15:05,300
下のフロア?エネルギーが供給されていたら今までは通路や広場もここと同じに?
244
00:15:05,300 --> 00:15:10,300
そんな馬鹿な!通路も階段もただの石だったじゃないですか
245
00:15:10,300 --> 00:15:13,300
手を貸してもらえますか?
246
00:15:13,300 --> 00:15:19,300
ここを軽く叩いてほしいんです
247
00:15:19,300 --> 00:15:29,300
多分在室は関係ないんでしょう
248
00:15:29,300 --> 00:15:32,300
調べてみないと弾芸はできませんけれど
249
00:15:32,300 --> 00:15:35,300
まるで魔法だ
250
00:15:35,300 --> 00:15:39,300
十分に進歩した技術は魔法特別がつかない
251
00:15:39,300 --> 00:15:41,300
特別がつかないか
252
00:15:41,300 --> 00:15:44,300
クラークの第3法則ですね
253
00:15:44,300 --> 00:15:50,300
はぁ…一刻も早く調査を始めなくてば…
254
00:15:50,300 --> 00:15:53,300
へっ、極。出口はないようですね
255
00:15:53,300 --> 00:15:55,300
救助を待つしかないだろ
256
00:15:55,300 --> 00:15:59,300
ここには空気はある。問題は水だ
257
00:15:59,300 --> 00:16:00,300
どれくらい確保できる?
258
00:16:00,300 --> 00:16:02,300
俺のスーツには5リットル弱
259
00:16:02,300 --> 00:16:05,300
体調のスーツと教授のスーツから回収して
260
00:16:05,300 --> 00:16:07,300
3日分かな
261
00:16:08,300 --> 00:16:10,300
厳しいですね。
262
00:16:10,300 --> 00:16:12,300
一人ならここのか。
263
00:16:12,300 --> 00:16:14,300
切り詰めればもっと持つ。
264
00:16:14,300 --> 00:16:16,300
生種料が一番少ない体調なら
265
00:16:16,300 --> 00:16:20,300
好きにしてください。
266
00:16:20,300 --> 00:16:24,300
くそ!
267
00:16:24,300 --> 00:16:26,300
(音楽)
268
00:16:26,300 --> 00:16:32,300
(音楽)
269
00:16:32,300 --> 00:16:34,300
(音楽)
270
00:16:34,300 --> 00:16:36,300
(音楽)
271
00:16:36,300 --> 00:16:38,300
(音楽)
272
00:16:38,300 --> 00:16:40,300
(エアー)
273
00:16:40,300 --> 00:17:08,820
(音楽)
274
00:17:08,820 --> 00:17:09,820
何だ?
275
00:17:09,820 --> 00:17:11,820
何をしたんです?
276
00:17:11,820 --> 00:17:15,820
もしかして、俺、この…
277
00:17:15,820 --> 00:17:26,820
これは、もしかしたらコントロールパネル?
278
00:17:26,820 --> 00:17:29,820
コントロール?この遺跡の?
279
00:17:29,820 --> 00:17:33,820
もしかして、出口を開けるんじゃないですか?それを使えば…
280
00:17:34,820 --> 00:17:40,020
教授!なんとか、大まかなところは理解できたと思います。
281
00:17:40,020 --> 00:17:41,220
それじゃあ!
282
00:17:41,220 --> 00:17:45,020
でも、出口は開けるのは無理です。
283
00:17:45,020 --> 00:17:48,420
ど、どういうことです?理解できたって…
284
00:17:48,420 --> 00:17:53,620
このインターフェイスを扱うには、人間の手は武器をすぎるんです。
285
00:17:53,620 --> 00:17:56,620
あの化け物専用というわけだ。
286
00:17:56,620 --> 00:17:58,620
なんとかならないんですか!
287
00:17:58,620 --> 00:18:04,620
人間には、指先で天井読むことはできても、書くことはできません。
288
00:18:04,620 --> 00:18:08,620
無理に雑な入力をしたらどうなってしまうかわかりません
289
00:18:08,620 --> 00:18:11,620
しかし今の状況で救助を待つとなると
290
00:18:11,620 --> 00:18:13,620
生き残れるのは
291
00:18:13,620 --> 00:18:15,620
誰もいないです
292
00:18:15,620 --> 00:18:17,620
いく
293
00:18:17,620 --> 00:18:21,620
なんだよこれは
294
00:18:21,620 --> 00:18:29,620
(音)
295
00:18:29,620 --> 00:18:30,620
(音)
296
00:18:30,620 --> 00:18:34,620
(音)
297
00:18:34,620 --> 00:18:36,620
(マナ) 貴様 生きて…
298
00:18:36,620 --> 00:18:38,620
(マナ) いや その体は…
299
00:18:38,620 --> 00:18:40,620
(音)
300
00:18:40,620 --> 00:18:42,620
(ペトロ) 貴様よ 周りは 優さん
301
00:18:42,620 --> 00:18:45,620
(ペトロ) 私は もう 早 お前の 武家ではない
302
00:18:45,620 --> 00:18:49,620
(ペトロ) そう 人間ですらない
303
00:18:49,620 --> 00:18:51,620
私は死を克服した
304
00:18:51,620 --> 00:18:54,620
私は超越者なのだ
305
00:18:54,620 --> 00:18:57,620
あ、あ、対象!
306
00:18:57,620 --> 00:19:00,620
大丈夫、気絶しているだけです
307
00:19:00,620 --> 00:19:02,620
リックさんこそ
308
00:19:02,620 --> 00:19:04,620
そうだ!
309
00:19:04,620 --> 00:19:05,620
やばいな!
310
00:19:05,620 --> 00:19:06,620
ハミザ
311
00:19:06,620 --> 00:19:07,620
死を克服
312
00:19:07,620 --> 00:19:09,620
そうだボディ!
313
00:19:09,620 --> 00:19:10,620
リックさん!
314
00:19:10,620 --> 00:19:12,620
優秀なツーの!
315
00:19:12,620 --> 00:19:16,620
それを神と言わずして何を神と呼ぶのか!
316
00:19:18,620 --> 00:19:23,220
さて、君たちの今後についてだが、
317
00:19:23,220 --> 00:19:27,820
ふん、ただ殺すというのも芸がない。
318
00:19:27,820 --> 00:19:31,420
そうだな、最後の溜けだ。
319
00:19:31,420 --> 00:19:35,620
この神の体を味わいながら死ぬがいい。
320
00:19:35,620 --> 00:19:37,420
なぜ、ぬれん。
321
00:19:37,420 --> 00:19:41,420
ふん、指だけでは物足りないと。
322
00:19:41,420 --> 00:19:48,020
なぜ、ぬれん。
323
00:19:48,020 --> 00:19:49,020
ふん
324
00:19:49,020 --> 00:19:52,020
指だけでは物足りないと
325
00:19:52,020 --> 00:19:59,020
気持ちいいのかいのに
326
00:19:59,020 --> 00:20:01,020
気持ちいいのだね
327
00:20:01,020 --> 00:20:05,020
お尻に入れられて感じてしまっていると言うわけっか
328
00:20:05,020 --> 00:20:09,020
気持ちいいのかいのに
329
00:20:09,020 --> 00:20:11,020
気持ちいいのだね
330
00:20:11,020 --> 00:20:15,020
お尻に入れられて感じてしまっていると言うわけっか
331
00:20:15,020 --> 00:20:17,020
(笑)
332
00:20:17,020 --> 00:20:19,020
(笑)
333
00:20:19,520 --> 00:20:20,520
パパ!
334
00:20:20,520 --> 00:20:21,960
ウゥ!
335
00:20:21,960 --> 00:20:22,640
あ!
336
00:20:22,640 --> 00:20:23,200
ウゥ!
337
00:20:23,200 --> 00:20:23,700
ウゥ!
338
00:20:23,700 --> 00:20:24,960
ウゥ!
339
00:20:24,960 --> 00:20:25,460
ウゥ!
340
00:20:25,460 --> 00:20:27,120
ウゥ!
341
00:20:27,120 --> 00:20:27,840
ウゥ!
342
00:20:27,840 --> 00:20:28,340
ウゥ!
343
00:20:28,340 --> 00:20:29,960
ウゥ!
344
00:20:29,960 --> 00:20:30,860
ウゥ!
345
00:20:30,860 --> 00:20:31,900
ウゥ!
346
00:20:31,900 --> 00:20:33,560
ウゥ!
347
00:20:33,560 --> 00:20:34,500
ウゥ!
348
00:20:34,500 --> 00:20:35,000
ウゥ!
349
00:20:35,000 --> 00:20:35,680
ウゥ!
350
00:20:35,680 --> 00:20:36,780
ウゥ!
351
00:20:36,780 --> 00:20:37,280
ウゥ!
352
00:20:37,280 --> 00:20:38,940
ウゥ!
353
00:20:38,940 --> 00:20:39,660
ウゥ!
354
00:20:39,660 --> 00:20:40,160
ウゥ!
355
00:20:40,160 --> 00:20:41,380
ウゥ!
356
00:20:41,380 --> 00:20:41,880
ウゥ!
357
00:20:41,880 --> 00:20:42,500
ウゥ!
358
00:20:42,500 --> 00:20:43,000
ウゥ!
359
00:20:43,000 --> 00:20:43,500
ウゥ!
360
00:20:43,500 --> 00:20:44,180
ウゥ!
361
00:20:44,180 --> 00:20:45,000
ウゥ!
362
00:20:45,000 --> 00:20:45,500
ウゥ!
363
00:20:45,500 --> 00:20:46,000
ウゥ!
364
00:20:46,000 --> 00:20:47,220
ウゥ!
365
00:20:47,220 --> 00:20:47,720
ウゥ!
366
00:20:47,720 --> 00:20:48,520
クソ!
367
00:20:48,860 --> 00:20:50,860
ん
368
00:20:51,860 --> 00:20:52,860
こん
369
00:20:52,860 --> 00:21:01,860
いやだ happiest
370
00:21:01,860 --> 00:21:10,860
く here
371
00:21:10,860 --> 00:21:11,860
(おうるは)
372
00:21:11,860 --> 00:21:14,860
き
373
00:21:14,860 --> 00:21:16,860
おっ
374
00:21:16,860 --> 00:21:33,860
こんな
375
00:21:33,860 --> 00:21:38,860
あああー
376
00:21:40,360 --> 00:21:42,860
真面目にやる気がないのかね?
377
00:21:42,860 --> 00:21:46,660
でも、本当に経験がなくて…
378
00:21:46,660 --> 00:21:49,360
真面目にやる気がないのかね?
379
00:21:49,360 --> 00:21:52,860
でも、本当に経験がなくて…
380
00:21:52,860 --> 00:21:55,660
真面目にやる気がないのかね?
381
00:21:55,660 --> 00:21:59,260
でも、本当に経験がなくて…
382
00:21:59,260 --> 00:22:02,560
君は経験がないとそうしていたね。
383
00:22:02,560 --> 00:22:05,560
はっ、はっ、本当です。
384
00:22:05,560 --> 00:22:09,460
だとすると、君は大変な変態だね。
385
00:22:09,460 --> 00:22:11,460
そんな…
386
00:22:11,460 --> 00:22:20,460
だってそうだろ?他人に婚姻を見せて感じるなんてね…
387
00:22:20,460 --> 00:22:25,460
そんな…違います!
388
00:22:25,460 --> 00:22:30,460
本当にそうかな?どうだね、教授。
389
00:22:30,460 --> 00:22:36,460
見られながら嫌らしいことをするのはどんな気持ちかね?
390
00:22:36,460 --> 00:22:41,460
(ユニー)いらっ! (マナ)そのぷっくりとふくれあがったところが好きなのかね。
391
00:22:41,460 --> 00:22:44,460
(ユニー)いらっ! (マナ)さっきから夢中でこするのねって。
392
00:22:44,460 --> 00:22:48,460
しかし、気持ちいいのはそこだけじゃないよ。
393
00:22:48,460 --> 00:22:56,460
ほら、その隙ししているところ、夜だれを垂れ流し続けているところだ。
394
00:22:56,460 --> 00:23:00,460
知らないのなら想像してみてもいいね。
395
00:23:00,460 --> 00:23:05,460
ぬるぬるで熱い汁に溢れた底、かきまわすこと。
396
00:23:05,460 --> 00:23:19,460
やめて!
397
00:23:19,460 --> 00:23:21,460
いや!
398
00:23:21,460 --> 00:23:27,460
助けて!
399
00:23:27,460 --> 00:23:35,460
ぬるぬる��りりりるりる..
400
00:23:35,460 --> 00:23:39,460
ひ、ひや、
401
00:23:39,460 --> 00:23:48,460
そんな
402
00:23:48,460 --> 00:23:53,460
や、
403
00:23:53,460 --> 00:23:57,460
(泣)
404
00:23:57,460 --> 00:24:25,960
(泣)
405
00:24:25,960 --> 00:24:32,500
(ユニコの鳴き声)
406
00:24:32,500 --> 00:24:43,600
(マイ)奴も生きていたか…ふん、マイ、このメスイのはくれてやる?
407
00:24:48,100 --> 00:24:54,100
(ユニコの鳴き声) わかる、わかるぞ…
408
00:24:54,100 --> 00:24:59,100
(ユニコの鳴き声) アハハハハッ!
409
00:24:59,100 --> 00:25:05,100
救助隊か… ここまで来ていたとはな…
410
00:25:05,100 --> 00:25:10,100
しかし、この不死なる体の秘密 誰にも渡さんぞ!
411
00:25:10,100 --> 00:25:15,100
(ユニコの鳴き声)
412
00:25:15,100 --> 00:25:17,100
(笑)
413
00:25:17,100 --> 00:25:20,100
(笑)
414
00:25:20,100 --> 00:25:24,740
な、なぜだ!なぜ私の方に来るのだ!なぜだ!
415
00:25:24,740 --> 00:25:33,780
教主、絆罪が来てます。あの、化け物たちを外に出すわけにはいかない!しっかりしてください!
416
00:25:33,780 --> 00:25:42,200
分かってます。多分、なんとかなるはずです。ただ、方法があるなら早く!
417
00:25:42,200 --> 00:25:51,200
あ、なんだことかしら、こんなに素晴らしい発見を、私の手で…
418
00:25:51,200 --> 00:26:02,200
き、きさまら、何をした?
419
00:26:02,200 --> 00:26:05,200
う、う、君はさせんぞ!
420
00:26:05,200 --> 00:26:11,200
き、きさま!放て、放たか!このくさまにどこないめい!
421
00:26:11,200 --> 00:26:13,200
(笑)
422
00:26:13,200 --> 00:26:16,200
まあ、そう嫌うな
423
00:26:16,200 --> 00:26:20,200
旅は、道ずれってな
424
00:26:20,200 --> 00:26:24,200
一緒に、行こうよ
425
00:26:24,200 --> 00:26:25,200
(笑)
426
00:26:25,200 --> 00:26:26,200
離れ!
427
00:26:26,200 --> 00:26:28,200
離れたっけ?
428
00:26:29,200 --> 00:26:31,200
(笑)
429
00:26:31,200 --> 00:26:33,200
(音楽)
430
00:26:33,500 --> 00:26:34,640
(ゴラマ)
431
00:26:34,640 --> 00:26:48,560
ああああああああああ!!!
432
00:26:48,560 --> 00:26:59,820
ゴル Biz
433
00:26:59,820 --> 00:27:09,820
♪~
434
00:27:09,820 --> 00:27:27,820
(音楽)
435
00:27:27,820 --> 00:27:55,820
(音楽)
436
00:27:55,820 --> 00:28:12,140
(音楽)
437
00:28:12,140 --> 00:28:12,640
(シャーッ)
438
00:28:12,640 --> 00:28:14,640
(音楽)
439
00:28:14,640 --> 00:28:16,640
(音楽)
440
00:28:16,640 --> 00:28:18,640
(音楽)
441
00:28:18,640 --> 00:28:20,640
(音楽)
442
00:28:20,640 --> 00:28:22,640
(音楽)
443
00:28:22,640 --> 00:28:27,640
(音楽)
444
00:28:27,640 --> 00:28:53,640
(音楽)
28529