All language subtitles for Artificial Intelligence

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,746 --> 00:01:16,251 That was when the icecaps had melted because of the greenhouse gases... 2 00:01:16,460 --> 00:01:18,921 ...and the oceans had drowned cities... 3 00:01:19,171 --> 00:01:21,798 ...along all the shorelines of the world. 4 00:01:22,007 --> 00:01:26,178 Amsterdam, Venice, New York... 5 00:01:26,386 --> 00:01:28,221 ...forever lost. 6 00:01:28,430 --> 00:01:31,099 Millions of people were displaced. 7 00:01:31,308 --> 00:01:33,894 Climate became chaotic. 8 00:01:34,144 --> 00:01:37,773 Hundreds of millions of people starved in poorer countries. 9 00:01:37,981 --> 00:01:42,652 A high degree of prosperity survived when the developed world... 10 00:01:42,861 --> 00:01:46,490 ...introduced sanctions to license pregnancies... 11 00:01:46,698 --> 00:01:51,369 ... which was why robots, who did not consume resources... 12 00:01:51,620 --> 00:01:53,955 ...beyond those of their first manufacture... 13 00:01:54,164 --> 00:01:57,792 ... were so essential an economic link... 14 00:01:58,001 --> 00:02:00,629 ...in the chain mail of society. 15 00:02:01,212 --> 00:02:04,633 To create an artificial being has been man's dream... 16 00:02:04,841 --> 00:02:07,469 ...since the birth of science. 17 00:02:07,969 --> 00:02:11,973 Not merely from the modern age when our forebears created... 18 00:02:12,182 --> 00:02:16,436 ...the first thinking machines, primitive ones that played chess. 19 00:02:16,644 --> 00:02:18,855 How far we have come! 20 00:02:20,398 --> 00:02:25,612 The artificial being is a reality, a perfect simulacrum... 21 00:02:25,820 --> 00:02:30,825 ...articulated in limb, articulate in speech... 22 00:02:31,326 --> 00:02:34,370 ...and not lacking in human response. 23 00:02:39,542 --> 00:02:43,004 And even pain-memory response. 24 00:02:47,592 --> 00:02:51,387 How did that make you feel? Angry? Shocked? 25 00:02:51,596 --> 00:02:55,475 -I don't understand. -What did I do to your feelings? 26 00:02:56,017 --> 00:02:57,685 You did it to my hand. 27 00:02:59,187 --> 00:03:00,563 All right. 28 00:03:02,190 --> 00:03:04,567 There's the rub. 29 00:03:05,276 --> 00:03:06,694 Undress. 30 00:03:07,111 --> 00:03:12,158 At Cybertronics, the artificial being has reached its highest form. 31 00:03:12,366 --> 00:03:14,452 The universally adapted Mecha... 32 00:03:14,660 --> 00:03:17,955 ...the basis for hundreds of models serving humans... 33 00:03:18,205 --> 00:03:20,708 ...in all the multiplicity of daily life. 34 00:03:21,250 --> 00:03:22,710 That's far enough. 35 00:03:22,918 --> 00:03:26,964 But we have no reason to congratulate ourselves. 36 00:03:27,214 --> 00:03:31,135 We are rightly proud of it. 37 00:03:31,343 --> 00:03:33,929 But what does it amount to? 38 00:03:34,388 --> 00:03:35,556 Sheila, open. 39 00:03:55,075 --> 00:03:57,328 A sensory toy... 40 00:03:57,786 --> 00:04:00,998 ...with intelligent behavioral circuits... 41 00:04:01,290 --> 00:04:04,126 ...using neurone-sequencing technology... 42 00:04:04,335 --> 00:04:07,421 ...as old as I am. 43 00:04:09,006 --> 00:04:14,261 I believe that my work on mapping the impulse pathways in a neurone... 44 00:04:14,470 --> 00:04:17,264 ...can enable us to construct... 45 00:04:17,514 --> 00:04:21,435 ...a Mecha of a qualitatively different order. 46 00:04:22,603 --> 00:04:24,271 I propose... 47 00:04:25,272 --> 00:04:27,774 ...that we build a robot... 48 00:04:29,151 --> 00:04:30,402 ...who can love. 49 00:04:30,611 --> 00:04:31,945 Love? 50 00:04:33,363 --> 00:04:37,492 But we ship thousands of lover-models every month. 51 00:04:37,701 --> 00:04:41,872 Of course. You're your own best customer, Syatyoo-Sama. 52 00:04:42,080 --> 00:04:45,375 Quality control is very important. 53 00:04:56,970 --> 00:05:00,473 Tell me, what is love? 54 00:05:00,849 --> 00:05:03,018 Love is first widening my eyes... 55 00:05:03,226 --> 00:05:06,730 ...quickening my breathing, warming my skin and-- 56 00:05:06,938 --> 00:05:10,150 And so on, exactly so. Thank you, Sheila. 57 00:05:11,192 --> 00:05:14,154 I wasn't referring to sensuality simulators. 58 00:05:14,362 --> 00:05:17,198 The word that I used was "love." 59 00:05:17,449 --> 00:05:20,285 Like the love of a child for its parents. 60 00:05:20,493 --> 00:05:24,914 I propose that we build a robot-child who can love. 61 00:05:25,123 --> 00:05:29,794 A robot-child who will genuinely love the parent it imprints on... 62 00:05:30,003 --> 00:05:31,921 ...with a love that never ends. 63 00:05:32,130 --> 00:05:34,048 A child-substitute Mecha? 64 00:05:34,257 --> 00:05:38,136 But a Mecha with a mind, with neuronal feedback. 65 00:05:38,344 --> 00:05:41,472 I'm suggesting that love will be the key... 66 00:05:41,681 --> 00:05:45,351 ...by which they acquire a subconscious never before achieved. 67 00:05:45,560 --> 00:05:47,979 An inner world of metaphor, of intuition... 68 00:05:48,229 --> 00:05:51,858 ...of self-motivated reasoning, of dreams. 69 00:05:52,066 --> 00:05:56,654 A robot that dreams? How exactly do we pull this off? 70 00:05:56,863 --> 00:05:59,157 It occurs to me... 71 00:05:59,365 --> 00:06:03,411 ...with all this animus existing against Mechas today... 72 00:06:03,619 --> 00:06:07,373 ...it isn't just creating a robot who can love. 73 00:06:07,582 --> 00:06:12,086 But isn't the real conundrum, can a human love them back? 74 00:06:12,336 --> 00:06:17,091 Ours will be a perfect child, always loving, never ill, never changing. 75 00:06:17,300 --> 00:06:20,970 With all the childless couples yearning for a license... 76 00:06:21,178 --> 00:06:26,100 ...our Mecha will open up a new market and fill a great human need. 77 00:06:26,475 --> 00:06:29,228 But you haven't answered my question. 78 00:06:29,437 --> 00:06:33,399 If a robot could genuinely love a person... 79 00:06:33,649 --> 00:06:38,738 ...what responsibility does that person hold toward that Mecha in return? 80 00:06:41,282 --> 00:06:44,785 -It's a moral question, isn't it? -The oldest one of all. 81 00:06:44,994 --> 00:06:49,415 But in the beginning, didn't God create Adam to love him? 82 00:08:19,004 --> 00:08:22,590 "The baby was born as the first leaves of autumn fell. 83 00:08:23,049 --> 00:08:26,845 A baby boy. And Marian's wish came true. 84 00:08:27,053 --> 00:08:29,264 The boy had white hair. 85 00:08:29,472 --> 00:08:33,351 He was baptized Martin, after his grandfather." 86 00:08:41,401 --> 00:08:43,528 Dr. Frazier, good to see you. 87 00:08:43,736 --> 00:08:46,990 There was an article in the Journal of Chinese Medicine. 88 00:08:47,198 --> 00:08:48,199 Hello, Monica. 89 00:08:48,408 --> 00:08:52,287 They talked about virus locators. Did you read it? 90 00:08:52,495 --> 00:08:54,372 I can still hear you. 91 00:08:58,626 --> 00:09:01,379 -I'm worried about her. -I know. 92 00:09:01,587 --> 00:09:05,883 She feels that she should mourn the death of your son. 93 00:09:06,092 --> 00:09:09,303 After five years, you feel you should mourn too. 94 00:09:09,554 --> 00:09:13,641 But medicine says mourning is inappropriate. Martin is pending. 95 00:09:13,850 --> 00:09:15,434 Pending. 96 00:09:17,895 --> 00:09:21,649 So all her grief goes undigested. 97 00:09:24,235 --> 00:09:27,071 Henry, your son may be beyond our science. 98 00:09:27,321 --> 00:09:30,700 But it's your wife who can still be reached. 99 00:09:40,918 --> 00:09:45,256 The screening process was tougher than building the prototype. 100 00:09:45,464 --> 00:09:49,760 Of our 2000 employees, only a few met your requirements. 101 00:09:49,969 --> 00:09:51,053 Initiate. 102 00:09:51,303 --> 00:09:53,430 Employment record, quality of lifestyle. 103 00:09:53,639 --> 00:09:56,851 Query. Internal data. 104 00:09:57,059 --> 00:10:02,106 Loyalty to the firm, and in this individual's case... 105 00:10:02,314 --> 00:10:06,610 ...a family tragedy that may qualify him above the rest. 106 00:10:10,489 --> 00:10:11,865 I'll see him. 107 00:10:15,953 --> 00:10:17,121 Henry! 108 00:10:17,329 --> 00:10:20,916 -Don't kill me. -What are you doing? 109 00:10:22,334 --> 00:10:25,921 I love you. Don't kill me. 110 00:10:28,590 --> 00:10:30,801 The door's closed. 111 00:11:08,839 --> 00:11:10,841 I like your floor. 112 00:11:22,060 --> 00:11:26,648 I can't accept this! There is no substitute for your own child! 113 00:11:26,856 --> 00:11:31,319 -It's not too late to take him back. -What were you thinking? 114 00:11:31,528 --> 00:11:35,824 -I'll do whatever you want. -Do you think I can just...? 115 00:11:36,032 --> 00:11:40,411 -I'll do whatever you want! -I don't know what to do. 116 00:11:41,037 --> 00:11:44,499 I'll return him to Cybertronics in the morning. 117 00:11:44,707 --> 00:11:46,459 It's gone. 118 00:11:49,295 --> 00:11:50,588 Good. 119 00:11:51,589 --> 00:11:55,301 I mean, Henry, did you see his face? 120 00:11:55,885 --> 00:11:58,012 He's so real. 121 00:12:00,139 --> 00:12:02,850 -But he's not. -No, he's not. 122 00:12:03,059 --> 00:12:08,189 -Inside, he's like the rest, isn't he? -100 miles of fiber, yeah. 123 00:12:10,566 --> 00:12:14,362 But outside, he just looks so real... 124 00:12:16,197 --> 00:12:18,699 ...like he is a child. 125 00:12:19,909 --> 00:12:21,911 A Mecha-child. 126 00:12:28,626 --> 00:12:30,253 A child. 127 00:13:04,578 --> 00:13:08,749 The faith my company has placed on me, on us, is extraordinary. 128 00:13:08,958 --> 00:13:13,629 There are a few procedures to follow if you decide to keep David. 129 00:13:13,837 --> 00:13:18,217 If you keep him, an imprinting protocol consisting of seven words... 130 00:13:18,467 --> 00:13:22,179 ...needs to be spoken to David in this order here. 131 00:13:22,388 --> 00:13:26,809 For our own protection, this imprinting is irreversible. 132 00:13:27,017 --> 00:13:31,271 His love would be sealed and we'd be part of him forever. 133 00:13:31,480 --> 00:13:35,484 Because of this, after imprinting, no Mecha-child can be resold. 134 00:13:35,692 --> 00:13:37,945 If a parent decides not to keep it... 135 00:13:38,153 --> 00:13:41,281 ...they must return it to Cybertronics for destruction. 136 00:13:41,490 --> 00:13:45,577 I had to sign an agreement or they wouldn't let you see David. 137 00:13:45,827 --> 00:13:48,205 You have to sign it too. Right here. 138 00:13:49,248 --> 00:13:50,499 Monica... 139 00:13:50,707 --> 00:13:54,544 ...don't imprint until you're entirely sure. 140 00:13:55,128 --> 00:13:59,466 Silly man. Of course I'm not sure. 141 00:14:26,826 --> 00:14:29,579 Would you like me to sleep now? 142 00:14:30,330 --> 00:14:33,750 Good idea. Good idea. Monica? 143 00:14:34,459 --> 00:14:38,171 Well, it's late, you know. It's after 9. 144 00:14:38,380 --> 00:14:42,050 How late do they let you stay up? 145 00:14:42,258 --> 00:14:44,219 I can never go to sleep. 146 00:14:44,427 --> 00:14:47,764 But I can lay quietly and not make a peep. 147 00:14:47,972 --> 00:14:51,768 Those pajamas will fit. We'll check on you in the morning. 148 00:14:51,976 --> 00:14:53,728 Dress me? 149 00:14:54,062 --> 00:14:58,483 I'm gonna say good night while you boys be boys. 150 00:15:02,320 --> 00:15:04,238 Raise your arms. 151 00:17:41,478 --> 00:17:44,397 -Is it a game? -Yes. 152 00:17:44,856 --> 00:17:46,900 Hide-and-seek. 153 00:17:47,567 --> 00:17:49,402 I found you. 154 00:17:51,488 --> 00:17:55,283 That's your room. Just go and play. 155 00:18:17,221 --> 00:18:18,389 I found you. 156 00:18:18,598 --> 00:18:21,100 Out! Out! Get out of here! 157 00:18:21,309 --> 00:18:23,978 And close the goddamn door! 158 00:22:13,539 --> 00:22:14,874 Is it a game? 159 00:22:15,082 --> 00:22:17,835 Now, I'm gonna read some words. 160 00:22:18,043 --> 00:22:23,841 They won't make any sense, but I want you to listen to them anyway. 161 00:22:24,091 --> 00:22:27,011 And look at me all the time. 162 00:22:27,344 --> 00:22:29,096 Can you do that? 163 00:22:29,555 --> 00:22:31,015 Yes, Monica. 164 00:22:36,979 --> 00:22:40,065 Can you feel my hand on the back of your neck? 165 00:22:40,691 --> 00:22:42,151 Yes. 166 00:22:42,359 --> 00:22:45,195 -Does any of this hurt? -No. 167 00:22:45,529 --> 00:22:47,573 Okay, now... 168 00:22:47,865 --> 00:22:49,741 ...look at me. 169 00:22:50,367 --> 00:22:52,161 Ready? 170 00:22:55,455 --> 00:22:56,957 Cirrus. 171 00:22:59,585 --> 00:23:01,336 Socrates. 172 00:23:03,589 --> 00:23:05,007 Particle. 173 00:23:07,134 --> 00:23:08,677 Decibel. 174 00:23:11,138 --> 00:23:13,056 Hurricane. 175 00:23:13,265 --> 00:23:14,933 Dolphin. 176 00:23:16,893 --> 00:23:18,437 Tulip. 177 00:23:21,189 --> 00:23:22,733 Monica. 178 00:23:24,818 --> 00:23:26,236 David. 179 00:23:27,612 --> 00:23:29,197 Monica. 180 00:23:40,917 --> 00:23:42,460 All right. 181 00:23:44,504 --> 00:23:46,756 I wonder if I did that right. 182 00:23:49,884 --> 00:23:52,804 What were those words for, Mommy? 183 00:23:56,808 --> 00:23:58,393 What did you call me? 184 00:24:00,186 --> 00:24:01,688 Mommy. 185 00:24:04,315 --> 00:24:06,526 Who am l, David? 186 00:24:10,780 --> 00:24:13,116 You are my mommy. 187 00:24:35,513 --> 00:24:39,183 You smell lovely. I love it when you wear this stuff. 188 00:24:39,392 --> 00:24:41,853 -Will you love me when it's all gone? -No. 189 00:24:42,061 --> 00:24:43,062 Stop it! 190 00:24:43,271 --> 00:24:47,650 We can marry again and begin with a scent that's not in short supply. 191 00:24:47,859 --> 00:24:50,027 Come on, we're late. 192 00:24:53,155 --> 00:24:55,116 -Hello, David. -Hello, Henry. 193 00:24:55,324 --> 00:24:58,369 Walk us out, sweetheart. Come on! 194 00:25:00,037 --> 00:25:01,914 My shoe! 195 00:25:07,420 --> 00:25:11,257 -Your tie! You're hopeless! -I'm helpless. He made our bed. 196 00:25:11,465 --> 00:25:13,634 He's just trying so hard! 197 00:25:13,843 --> 00:25:17,054 He's trying to please me. He has a way with my coffee! 198 00:25:17,263 --> 00:25:20,099 It's creepy. You never hear him coming. 199 00:25:20,349 --> 00:25:24,436 -He is only a child. -He's a toy. 200 00:25:24,979 --> 00:25:27,022 He's a gift. 201 00:25:27,481 --> 00:25:29,191 From you. 202 00:25:30,818 --> 00:25:34,280 David, when we leave, the doors will go smart... 203 00:25:34,488 --> 00:25:37,574 ...so you can't leave your room, but if you'd like.... 204 00:25:37,783 --> 00:25:41,787 -I put too much on. -Do I smell lovely? 205 00:25:43,998 --> 00:25:45,666 Oh, God, no! 206 00:25:57,886 --> 00:25:59,304 Mommy? 207 00:26:00,764 --> 00:26:03,183 Will you die? 208 00:26:06,645 --> 00:26:10,399 Well, one day, David, yes, I will. 209 00:26:14,945 --> 00:26:17,239 I'll be alone. 210 00:26:17,739 --> 00:26:20,450 Don't worry yourself so. 211 00:26:30,252 --> 00:26:32,671 How long will you live? 212 00:26:33,755 --> 00:26:35,632 For ages. 213 00:26:36,675 --> 00:26:38,844 For 50 years. 214 00:26:39,845 --> 00:26:42,639 I love you, Mommy. 215 00:26:43,598 --> 00:26:46,601 I hope you never die. 216 00:26:47,894 --> 00:26:49,229 Never. 217 00:26:52,107 --> 00:26:53,692 Yes. 218 00:26:53,942 --> 00:26:55,068 Darling! 219 00:26:55,276 --> 00:26:59,572 We're becoming unfashionably, unreasonably late. 220 00:27:02,409 --> 00:27:03,952 Hello? 221 00:27:25,265 --> 00:27:27,767 This belonged to Martin, my son. 222 00:27:56,003 --> 00:28:00,299 His name is Teddy. Teddy, this is David. 223 00:28:02,009 --> 00:28:05,221 -Hello, Teddy. -Hello, David. 224 00:28:05,554 --> 00:28:10,434 Teddy is a supertoy. I know you'll take good care of each other. 225 00:28:10,643 --> 00:28:13,646 I am not a toy. 226 00:28:14,605 --> 00:28:16,065 Henry! 227 00:28:16,774 --> 00:28:18,859 -Sorry! -What were you doing? 228 00:28:19,068 --> 00:28:21,821 I'll tell you in the car. Come on! 229 00:28:32,039 --> 00:28:35,626 Is 50 years a long time? 230 00:28:39,046 --> 00:28:40,839 I don't think so. 231 00:28:41,715 --> 00:28:44,093 David, I'll get it! 232 00:28:53,102 --> 00:28:55,521 -Hand it to me. -Look what I can do. 233 00:29:03,821 --> 00:29:04,822 Hello. 234 00:29:06,698 --> 00:29:07,658 Yes? 235 00:29:07,908 --> 00:29:11,912 Mrs. Swinton, could you hold? I have an urgent call. 236 00:29:12,329 --> 00:29:15,165 Yes, I will. David, I need the phone now. 237 00:29:15,582 --> 00:29:18,752 Monica? Can you hear me? 238 00:29:19,002 --> 00:29:22,297 -Let the phone talk now. -Pick up the phone, Monica! 239 00:29:22,506 --> 00:29:26,009 -Run along, play with Teddy. -Oh, my God, Moni-- 240 00:29:27,386 --> 00:29:30,013 Hello, Henry, what is it? 241 00:29:31,223 --> 00:29:32,641 What? 242 00:29:33,809 --> 00:29:35,018 When? 243 00:29:38,063 --> 00:29:39,898 Oh, God! 244 00:29:55,997 --> 00:29:57,540 David. 245 00:29:58,249 --> 00:30:02,212 The most wonderful thing in the whole world has happened. 246 00:30:05,090 --> 00:30:07,175 This is Martin. 247 00:30:07,926 --> 00:30:10,136 This is my son. 248 00:30:25,401 --> 00:30:27,528 Martin, no! 249 00:30:31,282 --> 00:30:35,578 We'll have a contest to see who he comes to first. 250 00:30:40,333 --> 00:30:42,335 Come here, Teddy! Come here! 251 00:30:42,960 --> 00:30:45,254 Teddy! Come here! 252 00:30:46,089 --> 00:30:51,052 -You call him too. -Come here, Teddy. 253 00:30:51,427 --> 00:30:54,055 -Come on. Teddy! -Come here, boy. 254 00:30:54,263 --> 00:30:57,767 -Come here! Come on, Teddy. -Come here, Teddy. 255 00:30:57,975 --> 00:31:00,394 -Teddy, come. -Come here, Teddy. 256 00:31:00,603 --> 00:31:03,773 -Come here, Teddy. -Come, Teddy! Come. 257 00:31:07,068 --> 00:31:09,570 Mommy! Mommy! 258 00:31:13,199 --> 00:31:16,077 Are they torturing you, Teddy? 259 00:31:16,285 --> 00:31:19,038 He used to be a supertoy, but... 260 00:31:19,246 --> 00:31:22,416 ...now he's old and stupid. 261 00:31:24,293 --> 00:31:25,961 You want him? 262 00:31:27,505 --> 00:31:28,631 Yes, please. 263 00:31:29,340 --> 00:31:33,052 Now you're the new supertoy. What stuff can you do? 264 00:31:33,552 --> 00:31:38,098 Can you do power stuff, like walk on the ceiling or the walls? 265 00:31:38,307 --> 00:31:41,977 Anti-gravity, like float or fly? 266 00:31:42,186 --> 00:31:43,437 Can you? 267 00:31:43,812 --> 00:31:47,650 No, because I'm real. 268 00:31:55,532 --> 00:31:56,825 Can you break this? 269 00:31:57,951 --> 00:31:59,161 I better not. 270 00:31:59,453 --> 00:32:03,665 These things, they do look better in pieces. They do. 271 00:32:03,874 --> 00:32:04,958 I can't. 272 00:32:10,172 --> 00:32:11,840 Stand up. 273 00:32:18,555 --> 00:32:22,976 -Look, they made you bigger than me. -Who did? 274 00:32:23,185 --> 00:32:26,897 They did. The dollmakers. They made you taller. 275 00:32:31,526 --> 00:32:34,029 Why don't you look like one? 276 00:32:34,237 --> 00:32:35,655 Like one? 277 00:32:36,531 --> 00:32:39,284 You're not cute like a doll. 278 00:32:39,493 --> 00:32:42,913 You just look like someone's ordinary kid. 279 00:32:44,748 --> 00:32:46,917 When's your birthday? 280 00:32:47,626 --> 00:32:49,377 I never had a birthday. 281 00:32:49,711 --> 00:32:53,882 When were you first built? When's your "build-day"? 282 00:32:56,176 --> 00:32:58,386 I don't remember. 283 00:33:00,889 --> 00:33:04,851 Okay, what's the first thing you can remember? 284 00:33:08,021 --> 00:33:09,230 A bird. 285 00:33:09,647 --> 00:33:11,733 What sort of bird? 286 00:33:13,943 --> 00:33:16,654 A bird with big wings... 287 00:33:17,447 --> 00:33:20,241 ...and feathers sticking up from the bottom. 288 00:33:20,450 --> 00:33:22,160 Can you draw it? 289 00:33:23,369 --> 00:33:24,704 Yes. 290 00:33:44,057 --> 00:33:48,436 That looks like a peacock. Can you say peacock? 291 00:33:48,644 --> 00:33:49,771 Peacock. 292 00:33:50,021 --> 00:33:52,774 -Can you say pee? -Pee. 293 00:33:52,982 --> 00:33:55,359 Now say that two times fast. 294 00:34:06,162 --> 00:34:10,291 Okay. Then you gotta put the green ones-- 295 00:34:10,499 --> 00:34:12,376 Read to us? 296 00:34:13,669 --> 00:34:15,254 Let's see. 297 00:34:17,715 --> 00:34:19,925 Oh, yeah. 298 00:34:25,723 --> 00:34:28,851 David's going to love it. 299 00:34:30,394 --> 00:34:33,230 "The Showman went into the kitchen... 300 00:34:33,439 --> 00:34:35,900 ...where the sheep for supper... 301 00:34:36,108 --> 00:34:39,111 ...was roasting on the spit in the furnace. 302 00:34:39,320 --> 00:34:42,198 When he saw there was not enough wood... 303 00:34:42,406 --> 00:34:45,576 ...he called Harlequin and Punchinello and said: 304 00:34:45,784 --> 00:34:49,622 'Bring me Pinocchio! He is hanging on a nail. 305 00:34:49,830 --> 00:34:54,335 He is made of dry wood and will make a nice fire for my roast.' " 306 00:34:54,710 --> 00:34:56,879 "Pinocchio worked until midnight. 307 00:34:57,087 --> 00:35:02,509 And instead of making eight baskets, he made 16. 308 00:35:03,177 --> 00:35:06,889 Then he went to bed and fell asleep. 309 00:35:07,139 --> 00:35:12,352 As he slept, he dreamt he saw the fairy, lovely and smiling... 310 00:35:12,561 --> 00:35:14,855 ...who gave him a kiss, saying: 311 00:35:15,063 --> 00:35:16,899 'Brave Pinocchio... 312 00:35:17,399 --> 00:35:22,821 ...in return for your good heart, I forgive all your past misdeeds. 313 00:35:23,030 --> 00:35:26,283 Be good in future, and you will be happy.' 314 00:35:27,534 --> 00:35:32,664 Then the dream ended and Pinocchio awoke, full of amazement. 315 00:35:32,873 --> 00:35:36,293 You can imagine how astonished he was when he saw... 316 00:35:36,501 --> 00:35:38,795 ...that he was no longer a puppet... 317 00:35:39,004 --> 00:35:44,259 ...but a real boy, just like other boys." 318 00:35:49,389 --> 00:35:52,142 Josephine has taken a leave of absence. 319 00:35:52,350 --> 00:35:56,062 Oh, my God. Well, I saw that coming. 320 00:35:56,271 --> 00:36:00,567 -How? They were fabulous together. -Come on! She was miserable. 321 00:36:00,775 --> 00:36:04,487 -He never said they were miserable. -That's because.... 322 00:36:04,696 --> 00:36:09,784 -Is that because of the cutbacks? -No idea. They don't tell me. 323 00:36:09,993 --> 00:36:13,997 -Do they have a weight problem? -So do I. 324 00:36:14,289 --> 00:36:18,209 You do not! That is ridiculous. 325 00:36:18,418 --> 00:36:20,003 I don't know. 326 00:36:20,253 --> 00:36:23,339 There's something about inner beauty that.... 327 00:36:23,548 --> 00:36:24,716 You will break. 328 00:36:25,091 --> 00:36:27,510 -That is ridiculous! -Exactly. 329 00:36:30,221 --> 00:36:34,642 -Work has become so silly. -I know what you're talking about. 330 00:36:41,190 --> 00:36:44,736 -Does he eat? -I'm not sure. 331 00:36:45,278 --> 00:36:48,740 -You're not supposed to do that. -What are you doing? 332 00:36:48,948 --> 00:36:52,910 -Martin, put the fork down! -Stop, David. Will you stop? 333 00:36:53,119 --> 00:36:55,913 Martin, you're provoking him. Stop it. 334 00:36:56,122 --> 00:36:59,500 -Stop it! -The two of you, stop! Stop it now! 335 00:37:00,877 --> 00:37:02,879 Stop it! 336 00:37:03,087 --> 00:37:05,173 David, stop it! 337 00:37:26,485 --> 00:37:30,573 -There's sputum in the code lockers. -Smell that garlic. 338 00:37:30,781 --> 00:37:32,992 We should throw in a chest mint. 339 00:37:33,200 --> 00:37:36,996 -Can you locate the surface? -Don't touch the merchandise. 340 00:37:37,788 --> 00:37:41,917 -It's all swamp in here. -You made a mess of yourself. 341 00:37:45,921 --> 00:37:49,175 Spinach is for rabbits, people and Popeye. 342 00:37:50,259 --> 00:37:51,886 Not robo-boys. 343 00:37:52,177 --> 00:37:54,179 Try to insert yourself. 344 00:37:55,681 --> 00:37:57,683 Through the pantry, the lower shelves. 345 00:37:58,225 --> 00:38:02,021 It's okay, Mommy. It doesn't hurt. 346 00:38:06,608 --> 00:38:10,029 Deactivators are all shut down on the left side. 347 00:38:10,904 --> 00:38:14,575 -Monica. -No! I have to.... 348 00:38:23,375 --> 00:38:26,545 That's not all of it. That's not all of it. 349 00:38:28,714 --> 00:38:33,343 If you do something really, really, really special for me... 350 00:38:34,511 --> 00:38:37,264 ...a special mission... 351 00:38:37,514 --> 00:38:40,183 ...then I'll go tell Mommy... 352 00:38:40,392 --> 00:38:42,477 ...I love you. 353 00:38:43,061 --> 00:38:46,398 And then she'll love you too. 354 00:38:48,775 --> 00:38:51,194 What shall I do? 355 00:38:51,403 --> 00:38:55,574 You have to promise, and then I'll tell you. 356 00:38:55,824 --> 00:39:00,287 You have to tell me, and then I'll promise. 357 00:39:02,080 --> 00:39:05,500 I want a lock of Mommy's hair. 358 00:39:05,750 --> 00:39:10,964 I'll share it with you. And if you had it and wore it... 359 00:39:11,172 --> 00:39:13,300 ...she might love you even more. 360 00:39:13,967 --> 00:39:16,428 Like the princess in the movie we saw. 361 00:39:16,636 --> 00:39:20,640 When she had the prince's hair in her necklace thing... 362 00:39:20,849 --> 00:39:22,809 ...he loved her. 363 00:39:23,393 --> 00:39:24,894 We can ask her. 364 00:39:25,103 --> 00:39:29,566 No, it has to be a secret mission. 365 00:39:29,774 --> 00:39:34,571 Sneak into Mommy's bedroom in the middle of the night... 366 00:39:34,863 --> 00:39:37,407 ...and chop it off. 367 00:39:42,662 --> 00:39:46,499 I can't, Martin. I'm not allowed. 368 00:39:47,542 --> 00:39:49,043 You promised. 369 00:39:49,252 --> 00:39:53,756 You said, "Tell me, and then I'll promise." 370 00:39:54,007 --> 00:39:55,800 Didn't you? 371 00:41:04,952 --> 00:41:06,328 David! 372 00:41:07,288 --> 00:41:10,499 Why did you do that? Why did you do that?! 373 00:41:10,791 --> 00:41:14,837 Talk to me! Goddamn it, talk to me! Why did you do that? 374 00:41:15,045 --> 00:41:17,798 You're hurting him! You'll break him! 375 00:41:20,801 --> 00:41:22,302 Henry... 376 00:41:22,636 --> 00:41:25,055 ...I wanted Mommy to love me... 377 00:41:25,597 --> 00:41:26,932 ...more. 378 00:41:27,307 --> 00:41:29,017 -Oh, my God! -What? 379 00:41:29,226 --> 00:41:32,688 I think I cut my eye. I think it's bleeding. 380 00:41:32,896 --> 00:41:34,940 Come on, watch it. 381 00:41:40,570 --> 00:41:43,907 It's normal for boys to feel jealous and competitive. 382 00:41:44,116 --> 00:41:49,121 Martin's been home a month. Brothers normally challenge each other. 383 00:41:49,329 --> 00:41:53,291 He was playing a game, he made a mistake. He's practically human. 384 00:41:53,500 --> 00:41:56,294 -Not holding the knife. -Scissors. 385 00:41:56,503 --> 00:41:57,838 It was a weapon. 386 00:41:58,088 --> 00:42:02,300 -Why do you think he'd harm me? -We don't know the answer. 387 00:42:02,509 --> 00:42:06,429 How is he worth the risk to you, to Martin, to our family? 388 00:42:06,638 --> 00:42:10,934 -I won't let you take him back. -Think about this. 389 00:42:11,768 --> 00:42:16,439 If he was created to love, then we can assume he can hate. 390 00:42:17,190 --> 00:42:21,444 And if pushed to those extremes, what is he capable of? 391 00:42:39,546 --> 00:42:44,592 Happy birthday, Martin. I made this for you. 392 00:42:48,721 --> 00:42:53,643 -Is this your little brother? -Technically, no. 393 00:42:56,604 --> 00:42:59,399 -He's Mecha. -What's Mecha? 394 00:42:59,649 --> 00:43:01,401 We're "org-anic" ... 395 00:43:01,651 --> 00:43:04,237 ...you're "mecha-anical." 396 00:43:04,445 --> 00:43:06,406 Orga, Mecha. 397 00:43:06,614 --> 00:43:08,741 Orga, Mecha. 398 00:43:09,742 --> 00:43:11,369 Todd, stop! 399 00:43:11,577 --> 00:43:15,456 I didn't know they even made kids. Can you pee? 400 00:43:16,082 --> 00:43:19,585 -I cannot. -Let's see what you can't pee with. 401 00:43:19,794 --> 00:43:22,004 Guys, come on. 402 00:43:22,797 --> 00:43:24,382 Touch it. 403 00:43:25,299 --> 00:43:26,676 It feels so real! 404 00:43:26,884 --> 00:43:28,427 That's creepy. 405 00:43:28,636 --> 00:43:30,888 -It feels so real! -That is too real. 406 00:43:31,055 --> 00:43:32,640 Mecha-real. 407 00:43:34,934 --> 00:43:36,435 Does he have DAS? 408 00:43:36,644 --> 00:43:38,729 -DAS what? -Das ist gut! 409 00:43:38,938 --> 00:43:42,358 Damage Avoidance System. DAS. 410 00:43:42,566 --> 00:43:46,362 It's a pain-alert system. Our serving man has it. 411 00:43:46,612 --> 00:43:50,574 It's so they don't go picking up fire with their hands. 412 00:43:51,117 --> 00:43:53,285 Watch. Watch this. 413 00:43:55,287 --> 00:43:58,415 I'm not gonna cut you. This won't hurt. 414 00:43:58,624 --> 00:44:02,211 I'm not gonna cut your skin. Tell me when you feel it. 415 00:44:06,382 --> 00:44:08,759 -Keep me safe, Martin. -Let me go! 416 00:44:08,968 --> 00:44:13,138 -Keep me safe, Martin. -Let me go! Mom! 417 00:44:13,514 --> 00:44:15,432 Mom! 418 00:44:24,900 --> 00:44:25,901 Henry! 419 00:44:37,704 --> 00:44:39,915 Oh, my God! 420 00:44:51,551 --> 00:44:53,720 Oh, my God, he's not breathing! 421 00:45:01,019 --> 00:45:04,439 Take a breath. Cough it up. That's a great boy! 422 00:45:04,648 --> 00:45:07,442 -Thank God! -Call Frazier. 423 00:45:08,193 --> 00:45:10,070 Get him out of the sun. 424 00:45:41,267 --> 00:45:43,812 -Hey, David? -Mommy! 425 00:45:45,355 --> 00:45:49,234 I need to speak to you for a minute, okay? 426 00:45:49,734 --> 00:45:51,069 Okay. 427 00:46:56,092 --> 00:46:58,302 These are beautiful. 428 00:47:01,388 --> 00:47:03,098 Thank you. 429 00:47:15,653 --> 00:47:20,866 I was thinking that we could go for a drive tomorrow in the country. 430 00:47:21,075 --> 00:47:24,036 You and me. What do you say? 431 00:47:24,244 --> 00:47:27,289 -And Teddy? -Yeah, and Teddy. 432 00:47:34,421 --> 00:47:36,465 Thank you, Mommy. 433 00:47:37,424 --> 00:47:40,511 Thank you so much. 434 00:47:48,185 --> 00:47:51,480 Tomorrow's gonna be just for us, okay? 435 00:48:06,870 --> 00:48:08,747 Where are we going? 436 00:48:11,166 --> 00:48:13,585 Someplace nice? 437 00:48:19,341 --> 00:48:22,052 Are those happy tears? 438 00:48:25,847 --> 00:48:28,183 What's for dinner tonight? 439 00:48:29,225 --> 00:48:33,355 -You know you don't eat. -Yes. 440 00:48:34,981 --> 00:48:37,734 But I like sitting at the table. 441 00:49:41,714 --> 00:49:46,052 David? David, I want-- David, listen. 442 00:49:46,260 --> 00:49:48,095 Listen to me! 443 00:49:54,101 --> 00:49:56,187 David, listen. 444 00:49:59,440 --> 00:50:02,651 You won't understand the reasons... 445 00:50:02,902 --> 00:50:05,571 ...but I have to leave you here. 446 00:50:06,280 --> 00:50:08,699 Is it a game? 447 00:50:08,949 --> 00:50:10,451 No. 448 00:50:12,077 --> 00:50:14,955 When will you come back for me? 449 00:50:15,164 --> 00:50:19,251 I'm not. You'll have to be here by yourself. 450 00:50:20,419 --> 00:50:21,879 Alone? 451 00:50:24,381 --> 00:50:26,425 With Teddy. 452 00:50:32,806 --> 00:50:34,183 No. 453 00:50:34,391 --> 00:50:38,103 No, no, no! No, Mommy, please! 454 00:50:38,312 --> 00:50:42,566 -No, no. Please, Mommy. -They would destroy you, David! 455 00:50:42,774 --> 00:50:46,278 I'm sorry I broke myself, I'm sorry I cut your hair... 456 00:50:46,487 --> 00:50:48,655 ...and I'm sorry I hurt Martin-- 457 00:50:48,864 --> 00:50:52,784 I have to go! I have to go! Stop it! 458 00:50:52,993 --> 00:50:55,120 Stop it! 459 00:50:55,329 --> 00:50:58,790 -I have to go now. -Mommy, don't! Mommy! 460 00:50:59,958 --> 00:51:03,962 If Pinocchio became real and I become real, can I come home? 461 00:51:04,171 --> 00:51:07,299 -That's a story. -But a story tells what happens. 462 00:51:07,549 --> 00:51:11,219 Stories are not real! You're not real! 463 00:51:17,350 --> 00:51:20,812 Now, look. Take this, all right? 464 00:51:21,021 --> 00:51:24,816 Take this. Don't let anyone see how much it is. 465 00:51:25,025 --> 00:51:30,530 Look! Don't go that way. Go anywhere but that way or they'll catch you. 466 00:51:30,739 --> 00:51:32,991 Don't ever let them catch you! 467 00:51:33,199 --> 00:51:37,120 Stay away from Flesh Fairs, away from where there are lots of people. 468 00:51:37,329 --> 00:51:41,875 Stay away from all people. Only others like you, only Mecha are safe! 469 00:51:42,083 --> 00:51:45,503 Why do you want to leave me? Why? 470 00:51:45,712 --> 00:51:49,507 I'm sorry I'm not real. If you let me, I'll be so real for you! 471 00:51:50,091 --> 00:51:52,051 Let go. Let go, David. 472 00:51:52,302 --> 00:51:54,262 Let go! 473 00:51:58,183 --> 00:52:01,769 I'm sorry I didn't tell you about the world. 474 00:52:29,714 --> 00:52:31,716 I'm afraid. 475 00:52:31,924 --> 00:52:33,926 -Of me? -Yes. 476 00:52:34,135 --> 00:52:36,554 That I will hurt you? 477 00:52:37,221 --> 00:52:38,890 Yes. 478 00:52:39,682 --> 00:52:41,559 I think... 479 00:52:41,976 --> 00:52:44,770 ...you're afraid of letting go. 480 00:52:45,730 --> 00:52:49,108 I think you're afraid of happiness. 481 00:52:49,984 --> 00:52:53,612 And this is starting to excite me. 482 00:52:54,363 --> 00:52:57,366 Are you afraid of seeing the stars... 483 00:52:57,575 --> 00:52:59,285 ...Patricia? 484 00:53:00,161 --> 00:53:02,747 I can show you how to reach them. 485 00:53:04,290 --> 00:53:07,293 I'm afraid of what you've got under there. 486 00:53:09,503 --> 00:53:12,631 May I see what it looks like first? 487 00:53:14,175 --> 00:53:16,510 Is this your first time... 488 00:53:16,802 --> 00:53:19,096 ...with something like me? 489 00:53:20,264 --> 00:53:22,641 I've never been with Mecha. 490 00:53:22,850 --> 00:53:25,311 That makes two of us. 491 00:53:30,357 --> 00:53:32,985 I'm afraid it will hurt. 492 00:53:33,610 --> 00:53:35,154 Patricia... 493 00:53:36,238 --> 00:53:39,033 ...once you've had a lover-robot... 494 00:53:41,118 --> 00:53:43,787 ...you'll never want a real man... 495 00:53:43,996 --> 00:53:45,581 ...again. 496 00:53:50,627 --> 00:53:53,338 Are these the wounds of passion? 497 00:54:04,850 --> 00:54:08,312 Do you hear that music? 498 00:54:15,277 --> 00:54:16,903 You... 499 00:54:17,362 --> 00:54:19,364 ...are a goddess... 500 00:54:20,198 --> 00:54:21,616 ...Patricia. 501 00:54:24,244 --> 00:54:27,998 You wind me up inside. 502 00:54:28,290 --> 00:54:33,211 But you deserve much better in your life. 503 00:54:34,671 --> 00:54:37,716 You deserve... 504 00:54:39,050 --> 00:54:40,343 ...me. 505 00:55:20,758 --> 00:55:24,470 -Hey, Joe, what do you know? -Jane, how's the game? 506 00:55:29,058 --> 00:55:34,647 -Hey, Joe, what do you know? -Hello. Place a DND on room 102. 507 00:55:34,856 --> 00:55:36,190 Sure thing. 508 00:55:38,901 --> 00:55:40,278 There you are. 509 00:55:40,945 --> 00:55:42,321 Oh, Joe. 510 00:55:42,530 --> 00:55:47,076 When you're done, crack your collar, show off your operating license. 511 00:55:47,285 --> 00:55:52,582 The Flesh Fair is in Barn Creek and the hounds are out hunting for strays. 512 00:55:54,250 --> 00:55:57,920 -Good thing I ran into you. Thanks. -Sure thing. 513 00:55:58,129 --> 00:56:00,631 Mustn't keep a lady waiting. 514 00:56:36,959 --> 00:56:39,044 Miss Bevins. 515 00:56:40,337 --> 00:56:41,755 It's Joe. 516 00:56:41,964 --> 00:56:44,049 At your service. 517 00:56:45,008 --> 00:56:48,679 I've been counting the seconds since last we met. 518 00:56:54,476 --> 00:56:57,312 Have you been crying, Samantha? 519 00:56:57,688 --> 00:57:00,190 I found a tear. 520 00:57:09,741 --> 00:57:12,160 Hey, Joe, what do you know? 521 00:57:14,371 --> 00:57:16,707 How many seconds has it been... 522 00:57:16,915 --> 00:57:20,001 ...the last time you two were together? 523 00:57:20,669 --> 00:57:24,548 255,133. 524 00:57:29,177 --> 00:57:32,639 Goodbye, Sam. And never forget: 525 00:57:32,848 --> 00:57:35,600 You killed me first. 526 00:57:41,982 --> 00:57:45,026 I'm in bad trouble. 527 00:58:14,597 --> 00:58:17,350 If I am a real boy... 528 00:58:17,850 --> 00:58:20,478 ...then I can go back. 529 00:58:20,979 --> 00:58:23,690 And she will love me then. 530 00:58:24,440 --> 00:58:26,067 How? 531 00:58:28,319 --> 00:58:32,073 The Blue Fairy made Pinocchio into a real boy. 532 00:58:33,157 --> 00:58:36,327 She can make me into a real boy. 533 00:58:37,245 --> 00:58:41,249 I must find her. I must become real. 534 00:58:41,457 --> 00:58:46,170 There must be someone in the whole world who knows where she lives. 535 01:00:46,373 --> 01:00:49,709 Moon on the rise! 536 01:01:07,102 --> 01:01:12,357 It's the Flesh Fair. They destroy us on-stage. I've been there. 537 01:01:14,651 --> 01:01:15,985 What do we do? 538 01:01:16,736 --> 01:01:18,613 We run now. 539 01:01:20,365 --> 01:01:22,575 Any old iron. 540 01:01:24,410 --> 01:01:26,829 Any old iron. 541 01:01:29,040 --> 01:01:31,542 Any old iron. 542 01:01:32,710 --> 01:01:35,171 Any old iron. 543 01:01:35,922 --> 01:01:38,466 Expel your Mecha! 544 01:01:38,925 --> 01:01:41,177 Purge yourselves of artificiality. 545 01:01:41,427 --> 01:01:43,805 Let some Mecha loose to run. 546 01:01:44,013 --> 01:01:47,391 Any old unlicensed iron down there? 547 01:01:49,352 --> 01:01:51,562 Hey, you see that? 548 01:01:52,188 --> 01:01:54,440 Could be a human thing. 549 01:01:56,817 --> 01:02:01,447 No, he's scanning cold. No expiration date, no I.D. 550 01:02:01,781 --> 01:02:07,078 -What's a new model doing loose? -It's a late-generation lover-Mecha. 551 01:02:07,286 --> 01:02:11,791 That's a relief from all this antique iron. Sure he's not a man? 552 01:02:11,999 --> 01:02:14,168 I don't want another Trenton incident. 553 01:02:14,377 --> 01:02:17,338 He's a free-range Mecha running hot. 554 01:02:17,588 --> 01:02:20,758 Reel him in! Sic the hounds on the rest. 555 01:02:51,872 --> 01:02:53,665 Shake down shantytown! 556 01:04:00,482 --> 01:04:02,525 What's your name? 557 01:04:03,068 --> 01:04:04,527 My name is David. 558 01:04:04,736 --> 01:04:08,656 Hello, David. How old are you? 559 01:04:08,990 --> 01:04:10,575 I don't know. 560 01:04:10,825 --> 01:04:13,703 You need someone to take care of you? 561 01:04:13,912 --> 01:04:18,875 Would you like a nanny? I have many good references. 562 01:04:19,417 --> 01:04:22,045 Do you know where the Blue Fairy lives? 563 01:04:45,902 --> 01:04:49,697 Let out the line. Steady your drift. 564 01:04:52,575 --> 01:04:54,619 Open the lower hold. 565 01:05:04,670 --> 01:05:07,548 Don't be afraid, David. 566 01:05:25,399 --> 01:05:27,276 I'll break, David. 567 01:06:11,028 --> 01:06:12,863 Hello! 568 01:06:13,280 --> 01:06:15,491 Anybody lose this? 569 01:06:15,699 --> 01:06:17,409 Hello! 570 01:06:17,743 --> 01:06:19,411 This your dog? 571 01:06:23,540 --> 01:06:25,667 Take it to lost and found. 572 01:06:25,876 --> 01:06:28,045 Lost and found! 573 01:06:35,844 --> 01:06:39,681 -Do you know David? -Where's the "off" switch? 574 01:06:41,308 --> 01:06:43,143 Where's David? 575 01:06:45,228 --> 01:06:47,939 Can you help me find David? 576 01:06:50,233 --> 01:06:52,903 I have to find David. 577 01:06:54,029 --> 01:06:56,531 Are you taking me to David? 578 01:07:45,913 --> 01:07:48,791 Could you shoot me over the propeller? 579 01:07:49,000 --> 01:07:53,129 I don't need to go through it. I changed my mind. 580 01:07:53,629 --> 01:07:58,301 Gentlemen, start your engines! 581 01:08:08,561 --> 01:08:09,979 Ten! 582 01:08:10,188 --> 01:08:11,439 Nine! 583 01:08:11,647 --> 01:08:13,065 Eight! 584 01:08:13,274 --> 01:08:14,233 Seven! 585 01:08:14,442 --> 01:08:15,610 Six! 586 01:08:15,818 --> 01:08:16,986 Five! 587 01:08:17,194 --> 01:08:18,404 Four! 588 01:08:18,613 --> 01:08:19,739 Three! 589 01:08:19,947 --> 01:08:21,115 Two! 590 01:08:21,324 --> 01:08:22,992 One! 591 01:08:31,125 --> 01:08:33,169 What about us? 592 01:08:34,253 --> 01:08:36,964 What about us? 593 01:08:38,632 --> 01:08:41,260 We are alive... 594 01:08:41,469 --> 01:08:46,891 ...and this is a celebration of life! 595 01:08:47,141 --> 01:08:50,519 And this is commitment... 596 01:08:50,811 --> 01:08:55,899 ...to a truly human future! 597 01:09:01,155 --> 01:09:04,491 -What's your name? -Hello, Teddy. 598 01:09:04,700 --> 01:09:06,160 Hello, David. 599 01:09:14,042 --> 01:09:15,294 Take it! 600 01:09:15,502 --> 01:09:17,129 Take it. 601 01:09:17,337 --> 01:09:20,174 -Biker hounds rolling. -Cue biker hound. 602 01:09:20,424 --> 01:09:24,178 -Papa! -Amanda, go outside. It's smoky here. 603 01:09:24,386 --> 01:09:26,513 There's a boy in the cage. 604 01:09:26,722 --> 01:09:29,850 -What did you say? -There's a boy in the cage. 605 01:09:30,058 --> 01:09:33,687 -A boy? -A real boy. He's stuck in the cage. 606 01:09:33,979 --> 01:09:37,316 -In the pen, honey? -In the jail place. 607 01:09:37,524 --> 01:09:41,486 -Crowd reaction.... -We got a remote near the pigpen? 608 01:09:41,695 --> 01:09:44,781 Bring it up. Let me see what she's talking about. 609 01:09:44,990 --> 01:09:48,952 -What are you looking for? -She says she saw a boy in there. 610 01:09:53,457 --> 01:09:56,501 -How do you know about this? -The bear told me. 611 01:09:56,710 --> 01:09:58,044 I told her. 612 01:10:07,429 --> 01:10:11,975 Would you be so kind and shut down my pain receivers? 613 01:10:18,898 --> 01:10:20,442 Why is this happening? 614 01:10:20,650 --> 01:10:23,528 History repeats itself. 615 01:10:23,737 --> 01:10:27,574 It's the rite of blood and electricity. 616 01:10:27,782 --> 01:10:31,536 When the opportunities avail themselves, they pick away at us... 617 01:10:31,744 --> 01:10:36,749 ...cutting back our numbers so they can maintain numerical superiority. 618 01:10:39,961 --> 01:10:44,048 My time, is it up already? Goodbye, everyone. 619 01:10:44,257 --> 01:10:47,927 -Keep me safe, keep me safe! -Not yet. They just want him. 620 01:10:48,136 --> 01:10:51,347 Keep me safe, keep me safe, keep me safe. 621 01:10:52,098 --> 01:10:53,308 Security. 622 01:10:53,516 --> 01:10:58,062 Do you have any reports of any missing kids, any missing children? 623 01:10:58,730 --> 01:11:00,314 All right, thanks. 624 01:11:00,565 --> 01:11:04,485 How'd you get in there? Boy! You, boy! 625 01:11:05,528 --> 01:11:07,613 What's your name? 626 01:11:08,197 --> 01:11:09,907 I won't bite you. 627 01:11:11,325 --> 01:11:13,578 Come over where I can see you. 628 01:11:18,958 --> 01:11:22,503 I won't hurt you. I just need to see. 629 01:11:46,902 --> 01:11:49,905 -You're a machine. -I'm a boy. 630 01:11:50,281 --> 01:11:51,782 Is he a toy boy? 631 01:11:52,366 --> 01:11:54,326 My name is David. 632 01:11:55,953 --> 01:11:57,788 Impossible. 633 01:11:58,539 --> 01:12:03,460 I still work, don't I? I can work in the dark, but my lamp is broken. 634 01:12:03,669 --> 01:12:09,299 My lamplight will not work. I hit my lamp on a girder overhead. 635 01:12:26,692 --> 01:12:29,236 Goodbye, David. 636 01:12:34,616 --> 01:12:39,288 No one builds children. No one ever has. What would be the point? 637 01:12:39,538 --> 01:12:43,542 It could be a custom job. Some rich guy's pretend child. 638 01:12:43,792 --> 01:12:45,627 I'm a custom job. 639 01:12:45,877 --> 01:12:50,215 75 years ago, I was Time magazine's Mecha of the Year! 640 01:12:50,549 --> 01:12:53,260 No, this work is first-rate. 641 01:12:53,468 --> 01:12:57,431 A lot of love went into him. David? 642 01:12:58,473 --> 01:13:01,726 You are one of a kind, you know that? 643 01:13:03,270 --> 01:13:06,606 -Who made you? -My mommy made me. 644 01:13:06,815 --> 01:13:10,694 One of those built to aspire to the human condition. 645 01:13:10,902 --> 01:13:14,447 Who is your maker? Serve U.S., E.Z. Living, Robiville? 646 01:13:14,656 --> 01:13:19,953 -Simulit City Center, Cybertronics? -Monica is my mommy. 647 01:13:20,161 --> 01:13:22,747 Can I speak with you for a moment? 648 01:13:52,944 --> 01:13:55,238 You're thinking about not showing him? 649 01:13:55,446 --> 01:13:58,741 Something this original you don't toss out! 650 01:13:59,117 --> 01:14:01,577 Originality without purpose is useless. 651 01:14:01,786 --> 01:14:06,374 If money is your purpose, here's your refund. My compliments. 652 01:14:10,962 --> 01:14:14,006 -What'll you do with him? -Put him where he belongs. 653 01:14:14,215 --> 01:14:16,008 In show business. 654 01:14:16,217 --> 01:14:19,470 It was certainly my good fortune, running into you! 655 01:14:21,848 --> 01:14:24,350 -Let go of him. Let go! -I'm trying. 656 01:14:24,559 --> 01:14:29,146 -Don't let go! Keep me safe! -Suit yourselves. 657 01:14:41,826 --> 01:14:45,830 Johnson-Johnson! Johnson-Johnson! 658 01:14:46,038 --> 01:14:48,207 Johnson-Johnson! 659 01:15:15,567 --> 01:15:17,611 Ladies and gentlemen... 660 01:15:17,820 --> 01:15:21,657 ...boys and girls and children of all ages. 661 01:15:21,865 --> 01:15:24,368 What will they think of next? 662 01:15:24,952 --> 01:15:26,370 See here! 663 01:15:26,578 --> 01:15:31,375 A bitty-bot, a Tinkertoy, a living doll. 664 01:15:32,209 --> 01:15:34,336 We all know why they made him. 665 01:15:34,545 --> 01:15:38,549 To steal your hearts, to replace your children. 666 01:15:38,757 --> 01:15:42,344 This is the latest of their insults to human dignity. 667 01:15:42,552 --> 01:15:47,099 And in their grand scheme to phase out God's children... 668 01:15:47,391 --> 01:15:50,519 ...meet the next generation of child... 669 01:15:50,727 --> 01:15:53,480 ...designed to do just that. 670 01:15:58,944 --> 01:16:01,154 Do not be fooled... 671 01:16:02,030 --> 01:16:04,783 ...by the artistry of this creation. 672 01:16:05,909 --> 01:16:09,412 No doubt there was talent in its crafting. 673 01:16:09,830 --> 01:16:14,459 Yet, with the very first strike, you will see the big lie... 674 01:16:14,709 --> 01:16:17,963 ...come apart before your very eyes! 675 01:16:18,171 --> 01:16:22,259 Don't burn me! Don't burn me! I'm not Pinocchio! 676 01:16:22,467 --> 01:16:25,887 Don't make me die! I'm David! I'm David! 677 01:16:27,347 --> 01:16:32,143 Mecha don't plead for their lives! Who is that? He looks like a boy! 678 01:16:32,352 --> 01:16:35,063 Built like a boy to disarm us. 679 01:16:35,313 --> 01:16:38,525 See how they try to imitate our emotions now! 680 01:16:38,733 --> 01:16:42,237 Whatever performance this Sim puts on, remember... 681 01:16:42,445 --> 01:16:45,865 ...we are only demolishing artificiality! 682 01:16:50,161 --> 01:16:53,831 Let he who is without Sim... 683 01:16:54,540 --> 01:16:57,293 ...cast the first stone. 684 01:17:13,226 --> 01:17:15,269 He's just a boy! 685 01:17:15,478 --> 01:17:17,522 Johnson, you're a monster! 686 01:17:28,991 --> 01:17:31,786 Get him out before they tear this place apart! 687 01:18:38,560 --> 01:18:40,604 -We found him. -Where? 688 01:18:40,812 --> 01:18:44,024 -A Flesh Fair outside Haddonfield. -Is he alive? 689 01:18:44,233 --> 01:18:47,903 Yes. He's in one piece. 690 01:19:07,589 --> 01:19:09,341 I see the moon. 691 01:19:14,638 --> 01:19:18,058 -Is it real? -I don't know, David. 692 01:19:19,267 --> 01:19:21,019 Is it coming? 693 01:19:22,687 --> 01:19:25,231 I can't tell yet. 694 01:19:26,983 --> 01:19:29,527 Let's not walk this way. 695 01:19:37,744 --> 01:19:40,538 -Where are we going? -This way now. 696 01:19:40,830 --> 01:19:43,666 Are you in trouble? Have you run away? 697 01:19:43,875 --> 01:19:46,669 -My mommy told me to run away. -Why? 698 01:19:46,878 --> 01:19:51,674 -I guess because Henry didn't like me. -Why was that? 699 01:19:51,925 --> 01:19:54,552 -Martin came home. -And who is he? 700 01:19:54,761 --> 01:19:57,680 Martin is Mommy and Henry's real son. 701 01:19:57,889 --> 01:20:02,018 After I find the Blue Fairy, then I can go home. 702 01:20:02,226 --> 01:20:07,357 Mommy will love a real boy. The Blue Fairy will make me into one. 703 01:20:07,565 --> 01:20:10,276 Is Blue Fairy Mecha, Orga, man or woman? 704 01:20:10,485 --> 01:20:11,736 Woman. 705 01:20:13,237 --> 01:20:14,572 Woman? 706 01:20:16,949 --> 01:20:18,910 I know women! 707 01:20:21,829 --> 01:20:24,665 They sometimes ask for me by name. 708 01:20:24,874 --> 01:20:29,670 I know all about women. About as much as there is to know. 709 01:20:30,171 --> 01:20:34,884 No two are ever alike. And after they've met me, no two... 710 01:20:35,468 --> 01:20:39,472 ...are ever the same. And I know where they can be found. 711 01:20:39,680 --> 01:20:43,184 -Where? -Rouge City. 712 01:20:43,684 --> 01:20:46,812 Across the Delaware. Too far for our feet. 713 01:20:47,021 --> 01:20:49,482 We'll need help to get there. 714 01:20:51,901 --> 01:20:55,488 And it is not without peril. 715 01:20:56,113 --> 01:20:58,491 We will have to journey... 716 01:21:03,329 --> 01:21:05,206 ...towards the moon. 717 01:21:07,708 --> 01:21:10,544 Are there many women in Rouge City? 718 01:21:11,253 --> 01:21:16,050 -As there are stars at night. -How do we find just one? 719 01:21:16,300 --> 01:21:19,136 We will ask Dr. Know. 720 01:21:20,638 --> 01:21:23,349 There is nothing he doesn't. 721 01:21:30,439 --> 01:21:32,900 Exactly what name do you give this woman? 722 01:21:33,150 --> 01:21:35,903 She is just Blue Fairy. 723 01:21:36,111 --> 01:21:38,322 Blue Fairy. 724 01:21:38,572 --> 01:21:41,992 In the world of Orga, blue is the color of melancholy. 725 01:21:42,201 --> 01:21:46,622 Yet the services I provide will put a blush back on anyone's cheek. 726 01:21:46,830 --> 01:21:51,376 I will change the color of your fairy for you. She will scream out: 727 01:21:51,585 --> 01:21:56,548 "Oh, yes. Oh, God. Oh, yes. Oh, God. Oh, God!" 728 01:21:56,757 --> 01:21:59,968 She'll make you a real boy, I'll make her a real woman... 729 01:22:00,177 --> 01:22:01,887 ...and all will be right... 730 01:22:02,095 --> 01:22:05,599 ...because you held my hand and saved my brain... 731 01:22:05,891 --> 01:22:09,311 ...so that once again my customers may ask for me by name: 732 01:22:09,561 --> 01:22:12,355 "Gigolo Joe, what do you know?" 733 01:22:13,607 --> 01:22:15,692 Why do you do that? 734 01:22:15,901 --> 01:22:17,861 That's just what I do. 735 01:22:18,904 --> 01:22:23,033 Now follow me and don't fall behind. All roads lead to Rouge! 736 01:22:23,241 --> 01:22:26,995 Don't they say that, hey? Don't they just? 737 01:22:39,257 --> 01:22:41,301 There are girls just like me. 738 01:22:41,509 --> 01:22:44,929 We are the guiltless pleasures of the lonely human. 739 01:22:45,180 --> 01:22:48,266 You won't get us pregnant or have us to supper. 740 01:22:48,516 --> 01:22:51,936 We work under you, we work on you and we work for you. 741 01:22:52,187 --> 01:22:56,733 Man made us better at what we do than was ever humanly possible. 742 01:22:56,983 --> 01:23:02,197 If you could manage us a lift to Rouge City, all this... 743 01:23:07,368 --> 01:23:10,955 ...and much, much more... 744 01:23:11,164 --> 01:23:13,041 ...can be yours. 745 01:23:14,125 --> 01:23:15,293 Get in. 746 01:23:30,892 --> 01:23:32,518 Say "ah." 747 01:23:56,208 --> 01:23:58,502 Over there is Here Kitty Kitty... 748 01:23:58,711 --> 01:24:02,882 ...where the agency held my tryouts when I was made new. 749 01:24:04,300 --> 01:24:09,763 That's Tails. Very hoity-toity. I've yet to be asked to perform there. 750 01:24:10,014 --> 01:24:14,226 Only sunrise gents and sunset ladies. Sierra Class robots. 751 01:24:14,435 --> 01:24:17,646 Can't even speak English. All made in Sweden. 752 01:24:17,855 --> 01:24:20,900 Couldn't tell a joke from a poke. 753 01:24:27,573 --> 01:24:32,202 There's Mildred. I have to show you inside Mildred. 754 01:24:49,511 --> 01:24:51,346 Are you her? 755 01:24:52,681 --> 01:24:56,268 That's Our Lady of the Immaculate Heart. 756 01:24:58,937 --> 01:25:01,690 Those who made us look for those who made them. 757 01:25:01,898 --> 01:25:04,735 They go in, fold their hands, sing songs... 758 01:25:04,943 --> 01:25:08,196 ...and when they come out, it's me they find. 759 01:25:08,405 --> 01:25:11,408 I've picked up a lot of business on this spot. 760 01:25:15,412 --> 01:25:17,873 But, Joe, where's Blue Fairy? 761 01:25:19,040 --> 01:25:22,544 That's what we'll find out when we ask Dr. Know. 762 01:25:24,379 --> 01:25:28,049 That's where everyone goes who needs to know. 763 01:25:29,342 --> 01:25:32,220 Meet the good doctor. 764 01:26:13,970 --> 01:26:17,640 Starving minds, welcome to Dr. Know... 765 01:26:17,890 --> 01:26:20,852 ...where fast food for thought is served all day... 766 01:26:21,060 --> 01:26:23,604 ...in 40,000 locations nationwide. 767 01:26:23,855 --> 01:26:26,858 Ask Dr. Know. There's nothing I don't. 768 01:26:27,066 --> 01:26:29,902 Tell me where I can find the Blue Fairy. 769 01:26:30,111 --> 01:26:34,615 Question me, you pay the fee. Two for five, you get one free. 770 01:26:35,116 --> 01:26:40,329 Two questions cost five Newbucks with a third question on the house. 771 01:26:40,538 --> 01:26:45,585 In this day and age, nothing costs more than information. 772 01:26:47,962 --> 01:26:50,923 -That's it. -Ten Newbucks and a 10 copper... 773 01:26:51,132 --> 01:26:53,342 ...comes to seven questions. 774 01:26:53,593 --> 01:26:55,303 That should be enough. 775 01:26:55,803 --> 01:26:57,221 He's a smooth operator. 776 01:26:57,430 --> 01:27:01,517 He'll press our limits, but try we must. 777 01:27:10,067 --> 01:27:12,445 Greetings! On offer, fact or fiction. 778 01:27:12,653 --> 01:27:15,447 Literacy range from primal to postdoctoral. 779 01:27:15,656 --> 01:27:19,243 From fairy tale to religious. Who's who or where's where. 780 01:27:19,743 --> 01:27:21,871 Or flat fact. 781 01:27:22,496 --> 01:27:25,249 -Flat fact? -Thank you for question one. 782 01:27:25,457 --> 01:27:27,418 A term demanding an equal answer.... 783 01:27:27,835 --> 01:27:31,088 That shouldn't count! That wasn't my question. 784 01:27:31,797 --> 01:27:36,844 You must not raise your voice up at the end of the sentence. 785 01:27:37,469 --> 01:27:41,557 -Flat fact. -You have six more questions. 786 01:27:41,765 --> 01:27:45,894 Where is Blue Fairy? 787 01:27:46,103 --> 01:27:48,897 In the garden. Vascostylis Blue Fairy. 788 01:27:49,106 --> 01:27:52,484 Blooms twice annually with bright, blue flowers. 789 01:27:52,693 --> 01:27:56,697 A hybrid between Ascola meda Arnold. Five more questions! 790 01:27:56,905 --> 01:27:59,283 Who is Blue Fairy? 791 01:27:59,533 --> 01:28:02,661 Are you sad, lonely, looking for a friend? 792 01:28:02,869 --> 01:28:05,956 Blue Fairy Escort Service will find a mate for you. 793 01:28:06,164 --> 01:28:08,125 You have four more questions. 794 01:28:08,333 --> 01:28:09,584 Joe! 795 01:28:10,961 --> 01:28:13,088 Try "fairy tale." 796 01:28:14,589 --> 01:28:16,091 New category. 797 01:28:19,720 --> 01:28:21,555 A fairy's tale. 798 01:28:21,763 --> 01:28:24,057 No! Fairy tale. 799 01:28:24,349 --> 01:28:26,726 No. Fairy tale. 800 01:28:31,231 --> 01:28:32,941 What is Blue Fairy? 801 01:28:33,149 --> 01:28:36,319 Pinocchio, by Carlo Collodi. 802 01:28:36,528 --> 01:28:40,198 "There was a rustling as a flapping of wings... 803 01:28:40,448 --> 01:28:43,576 ...and a falcon flew to the windowsill. 804 01:28:43,785 --> 01:28:46,079 'What are your orders, beautiful fairy?' " 805 01:28:46,329 --> 01:28:48,164 That's her! 806 01:28:48,415 --> 01:28:50,959 "You know that the child with blue hair... 807 01:28:51,167 --> 01:28:53,294 ...was the good-hearted fairy... 808 01:28:53,586 --> 01:28:57,424 ...who had lived in that wood for more than a thousand--" 809 01:28:58,591 --> 01:28:59,759 That's her! 810 01:28:59,968 --> 01:29:03,263 It was an example of her. But we're getting closer. 811 01:29:03,471 --> 01:29:07,892 But if a fairy tale is real, then wouldn't it be fact? 812 01:29:08,143 --> 01:29:09,519 A flat fact? 813 01:29:11,020 --> 01:29:12,814 Say no more. 814 01:29:16,025 --> 01:29:17,652 New category, please. 815 01:29:19,654 --> 01:29:21,322 Combine... 816 01:29:23,283 --> 01:29:26,452 ...fact with... 817 01:29:29,622 --> 01:29:31,374 ...fairy tale. 818 01:29:35,962 --> 01:29:37,338 Now... 819 01:29:38,089 --> 01:29:39,966 ...ask him again. 820 01:29:48,182 --> 01:29:49,433 How... 821 01:29:50,434 --> 01:29:52,979 ...can the Blue Fairy... 822 01:29:54,188 --> 01:29:55,731 ...make... 823 01:29:57,191 --> 01:29:58,985 ...a robot... 824 01:29:59,735 --> 01:30:02,989 ...into a real, live boy? 825 01:30:08,327 --> 01:30:12,081 Come away O human child To the waters and the wild 826 01:30:12,331 --> 01:30:13,999 With a fairy hand in hand 827 01:30:14,208 --> 01:30:18,212 For the world's more full of weeping Than you can understand 828 01:30:18,420 --> 01:30:22,341 Your quest will be perilous, yet the reward is beyond price. 829 01:30:22,591 --> 01:30:25,761 In his book, How Can a Robot Become Human?... 830 01:30:25,970 --> 01:30:31,016 ...Professor Allen Hobby writes of that which transforms Mecha into Orga. 831 01:30:31,684 --> 01:30:33,435 How do I find her? 832 01:30:33,686 --> 01:30:36,230 Discovery is quite possible. 833 01:30:36,438 --> 01:30:41,068 Our Blue Fairy does exist in one place and in one place only. 834 01:30:41,276 --> 01:30:44,363 At the end of the world where the lions weep. 835 01:30:44,571 --> 01:30:47,700 Here is the place dreams are born. 836 01:30:48,742 --> 01:30:53,622 Many a Mecha has gone to the end of the world, never to come back. 837 01:30:54,414 --> 01:30:58,919 That is why they call the end of the world "Man-hattan." 838 01:30:59,211 --> 01:31:02,214 And that's why we must go there. 839 01:31:06,218 --> 01:31:07,469 Wait! 840 01:31:09,012 --> 01:31:12,057 What if the Blue Fairy isn't real at all? 841 01:31:14,434 --> 01:31:18,021 What if she's magic? The supernatural unites the universe. 842 01:31:18,271 --> 01:31:22,984 Only Orga believe what cannot be seen. It's what separates our species. 843 01:31:23,235 --> 01:31:26,571 What if she's an electronic parasite... 844 01:31:26,863 --> 01:31:29,991 ...that haunts artificial intelligence? 845 01:31:31,743 --> 01:31:36,790 They hate us, you know. The humans. They'll stop at nothing. 846 01:31:37,916 --> 01:31:40,293 My mommy doesn't hate me. 847 01:31:40,544 --> 01:31:43,672 Because I'm special and unique! 848 01:31:43,880 --> 01:31:47,092 Because there's never been anyone like me before, ever. 849 01:31:47,300 --> 01:31:49,344 When I am real... 850 01:31:49,552 --> 01:31:53,139 ...Mommy will read to me and tuck me in my bed... 851 01:31:53,348 --> 01:31:55,892 ...and listen to me and cuddle with me... 852 01:31:56,142 --> 01:32:00,355 ...and tell me every day 100 times that she loves me! 853 01:32:02,232 --> 01:32:04,901 She loves what you do for her... 854 01:32:05,652 --> 01:32:09,489 ...as my customers love what it is I do for them. 855 01:32:13,117 --> 01:32:18,456 But she does not love you, David. She cannot love you. 856 01:32:18,665 --> 01:32:23,878 You are neither flesh nor blood. You are not a dog or a cat or a canary. 857 01:32:24,128 --> 01:32:28,841 You were designed and built specific like the rest of us. 858 01:32:29,050 --> 01:32:32,470 You are alone now because they tired of you... 859 01:32:32,720 --> 01:32:34,639 ...or replaced you... 860 01:32:34,847 --> 01:32:39,185 ...or were displeased with something you said or broke. 861 01:32:40,478 --> 01:32:45,108 They made us too smart, too quick and too many. 862 01:32:45,608 --> 01:32:48,986 We suffer for their mistakes because when the end comes... 863 01:32:49,195 --> 01:32:52,406 ...all that will be left is us! 864 01:32:52,615 --> 01:32:57,828 That's why they hate us. And that's why you must stay here. 865 01:32:58,079 --> 01:32:59,622 With me. 866 01:33:02,375 --> 01:33:04,502 Goodbye, Joe. 867 01:33:26,315 --> 01:33:28,192 Stay back. Stay back. 868 01:33:28,526 --> 01:33:31,529 Let's clear this doorway, please. 869 01:33:32,238 --> 01:33:34,782 You're in bad trouble. 870 01:33:47,878 --> 01:33:52,424 Go about your business now. Let's go. Move it. 871 01:34:05,521 --> 01:34:08,232 Be careful, David. This is not a toy. 872 01:34:42,849 --> 01:34:46,102 -Destination? -Man-hattan. 873 01:35:30,230 --> 01:35:33,024 Mecha-restricted area. 874 01:35:49,248 --> 01:35:51,459 -Man-hattan. -Destination achieved. 875 01:35:51,709 --> 01:35:55,463 The lost city in the sea at the end of the world. 876 01:35:57,548 --> 01:36:00,009 "Where the lions weep. " 877 01:36:24,075 --> 01:36:26,035 Turn around, Joe. 878 01:36:26,827 --> 01:36:29,371 We're not gonna give up yet. 879 01:36:29,872 --> 01:36:32,875 Turn around. Turn all the way around. 880 01:37:43,987 --> 01:37:45,947 Professor Hobby? 881 01:37:49,117 --> 01:37:51,203 Professor Hobby? 882 01:38:05,383 --> 01:38:08,720 Come away O human child To the waters and the wild 883 01:38:08,970 --> 01:38:11,097 With a fairy hand in hand 884 01:38:11,306 --> 01:38:17,145 For the world's more full of weeping Than you can understand 885 01:38:42,879 --> 01:38:44,756 Professor Hobby? 886 01:38:47,342 --> 01:38:49,260 Professor Hobby? 887 01:38:50,386 --> 01:38:51,804 Hello? 888 01:38:54,515 --> 01:38:56,017 Hello! 889 01:39:02,523 --> 01:39:05,610 Is this the place they make you real? 890 01:39:07,528 --> 01:39:10,364 This is the place they make you read. 891 01:39:15,077 --> 01:39:16,871 Are you real? 892 01:39:18,914 --> 01:39:20,541 I guess. 893 01:39:28,758 --> 01:39:30,384 Are you me? 894 01:39:31,135 --> 01:39:33,345 -I'm David. -You're not! 895 01:39:33,763 --> 01:39:36,557 Yes, I am. I'm David. 896 01:39:38,434 --> 01:39:40,311 So am I. 897 01:39:40,603 --> 01:39:42,438 Hello, David. 898 01:39:48,485 --> 01:39:50,362 Can you read? 899 01:39:51,447 --> 01:39:54,366 Can you sit down and we can read together? 900 01:39:56,493 --> 01:39:57,953 Let's be friends. 901 01:39:59,496 --> 01:40:01,248 You can't have her. 902 01:40:02,416 --> 01:40:04,043 I can't hear you. 903 01:40:06,211 --> 01:40:10,591 She's mine. And I'm the only one. 904 01:40:13,552 --> 01:40:16,930 I'm David! I'm David! I'm David! 905 01:40:23,520 --> 01:40:26,940 I'm special! I'm unique! I'm David! 906 01:40:27,149 --> 01:40:29,276 You can't have her! 907 01:40:39,494 --> 01:40:41,621 Yes, you are David. 908 01:40:44,207 --> 01:40:45,959 Professor Hobby? 909 01:40:46,668 --> 01:40:49,504 Yes, David. I've been waiting for you. 910 01:40:54,509 --> 01:40:58,889 Dr. Know told me you'd be here. Is Blue Fairy here too? 911 01:40:59,973 --> 01:41:03,810 I first heard of your Blue Fairy from Monica. 912 01:41:04,561 --> 01:41:08,565 -What could the Blue Fairy do for you? -Make me a real boy. 913 01:41:08,773 --> 01:41:10,984 But you are a real boy. 914 01:41:13,194 --> 01:41:17,657 As real as I've ever made, which would make me your Blue Fairy. 915 01:41:18,324 --> 01:41:23,371 You're not her. Dr. Know said she'd be at the lost city in the sea-- 916 01:41:23,621 --> 01:41:28,585 That's what Dr. Know needed to know to get you to come home to us. 917 01:41:29,669 --> 01:41:33,006 And it's the only time we intervened. 918 01:41:33,256 --> 01:41:36,593 The only help that we gave him... 919 01:41:37,886 --> 01:41:39,929 ...to give to you... 920 01:41:44,809 --> 01:41:48,021 ...so you could find your way home to us. 921 01:41:49,439 --> 01:41:51,816 Until you, robots didn't dream... 922 01:41:52,066 --> 01:41:56,779 ...robots didn't desire unless we told them what to want. 923 01:41:56,988 --> 01:42:01,534 Do you have any idea what a success story you've become? 924 01:42:01,743 --> 01:42:05,997 You found a fairy tale, and inspired by love, fueled by desire... 925 01:42:06,205 --> 01:42:08,332 ...you set out to make her real. 926 01:42:08,583 --> 01:42:13,212 Most remarkable of all, no one taught you how! We lost you for a while. 927 01:42:13,462 --> 01:42:17,133 When you were found, we had a simple test. 928 01:42:17,425 --> 01:42:20,845 Where would your self-motivated reasoning take you? 929 01:42:21,053 --> 01:42:23,514 To conclude that Blue Fairy... 930 01:42:23,723 --> 01:42:26,976 ...is a human flaw, to wish for things that don't exist... 931 01:42:27,226 --> 01:42:29,770 ...or to the greatest human gift... 932 01:42:30,354 --> 01:42:33,357 ...the ability to chase down our dreams? 933 01:42:33,566 --> 01:42:38,362 And that is something no machine has ever done until you. 934 01:42:40,698 --> 01:42:43,784 I thought I was one of a kind. 935 01:42:46,495 --> 01:42:49,331 My son was one of a kind. 936 01:42:52,126 --> 01:42:55,045 You are the first of a kind. 937 01:43:08,475 --> 01:43:11,645 My brain is falling out. 938 01:43:13,689 --> 01:43:17,276 Would you like to meet your real mothers and fathers? 939 01:43:18,986 --> 01:43:22,156 The team is anxious to talk to you. 940 01:43:23,157 --> 01:43:27,452 I want you to wait here. I'll gather them up. 941 01:43:29,621 --> 01:43:33,667 We want to hear everything about your adventures. 942 01:43:34,251 --> 01:43:36,628 We want to thank you... 943 01:43:38,005 --> 01:43:41,383 ...and tell you what's in store for you next. 944 01:47:22,060 --> 01:47:23,770 Mommy. 945 01:49:26,350 --> 01:49:29,269 I saw it, Joe. I saw it. 946 01:49:29,478 --> 01:49:32,981 The place where she lives. She's down there. 947 01:49:33,232 --> 01:49:36,735 -She is? -She's waiting for me. We have to go! 948 01:49:45,285 --> 01:49:50,582 When you become a real boy, remember me to the ladies when you grow up. 949 01:49:51,875 --> 01:49:54,336 -Goodbye, Joe. -Goodbye, David. 950 01:49:59,132 --> 01:50:00,634 I am. 951 01:50:03,220 --> 01:50:05,263 I was! 952 01:50:47,305 --> 01:50:50,808 David, please be careful. 953 01:53:09,905 --> 01:53:13,283 -The Blue Fairy's all right. -What happened? 954 01:53:13,992 --> 01:53:17,913 -I don't know. -We are in a cage. 955 01:53:30,300 --> 01:53:32,093 Blue Fairy? 956 01:53:34,554 --> 01:53:36,264 Please. 957 01:53:37,766 --> 01:53:42,729 Please, please, make me into a real, live boy. 958 01:53:45,565 --> 01:53:47,233 Please. 959 01:53:50,236 --> 01:53:52,113 Blue Fairy? 960 01:53:54,699 --> 01:53:56,534 Please. 961 01:53:56,743 --> 01:53:58,536 Please... 962 01:53:59,120 --> 01:54:01,748 ...make me real. 963 01:54:03,750 --> 01:54:07,420 Blue Fairy, please. 964 01:54:09,422 --> 01:54:12,842 Please make me real. 965 01:54:17,889 --> 01:54:20,600 Please make me a real boy. 966 01:54:22,602 --> 01:54:24,729 Please, Blue Fairy. 967 01:54:26,439 --> 01:54:29,525 Make me into a real boy. 968 01:54:30,776 --> 01:54:32,361 Please.... 969 01:54:32,612 --> 01:54:35,948 And David continued to pray to the Blue Fairy... 970 01:54:36,199 --> 01:54:39,869 ...she who smiled softly forever. 971 01:54:40,077 --> 01:54:43,122 She who welcomed forever. 972 01:54:43,331 --> 01:54:45,291 Eventually, the floodlights died... 973 01:54:45,499 --> 01:54:48,586 ...but David could still see her, palely, by day. 974 01:54:48,794 --> 01:54:51,589 And he still addressed her, in hope. 975 01:54:52,131 --> 01:54:56,761 He prayed until all the sea anemones had shriveled and died... 976 01:54:56,969 --> 01:54:58,554 ...as the ocean froze... 977 01:54:58,763 --> 01:55:02,892 ...and the ice encased the amphibicopter and the Blue Fairy... 978 01:55:03,100 --> 01:55:06,228 ...locking them together where he could see her... 979 01:55:06,437 --> 01:55:08,647 ...a blue ghost in ice. 980 01:55:08,898 --> 01:55:10,691 Always there. 981 01:55:11,275 --> 01:55:13,152 Always smiling. 982 01:55:13,652 --> 01:55:15,779 Always awaiting him. 983 01:55:16,280 --> 01:55:18,741 Eventually, he never moved at all... 984 01:55:18,991 --> 01:55:22,411 ...but his eyes always stayed open... 985 01:55:22,661 --> 01:55:27,166 ...staring ahead forever all through the darkness of each night... 986 01:55:27,541 --> 01:55:29,918 ...and the next day... 987 01:55:31,003 --> 01:55:33,380 ...and the next day.... 988 01:55:34,381 --> 01:55:39,428 Thus, 2000 years passed by. 989 02:02:16,571 --> 02:02:19,032 Teddy, we're home. 990 02:02:25,205 --> 02:02:26,957 Mommy? 991 02:02:40,011 --> 02:02:41,805 Mommy! 992 02:02:49,437 --> 02:02:51,731 We're home! 993 02:03:04,327 --> 02:03:06,871 Where are you? 994 02:03:08,331 --> 02:03:10,542 David! 995 02:03:13,086 --> 02:03:16,673 David! 996 02:03:40,988 --> 02:03:44,909 You have been searching for me, haven't you? 997 02:03:49,372 --> 02:03:53,125 For my whole life. 998 02:03:54,335 --> 02:03:58,839 And what, after all this time, have you come to ask me? 999 02:03:59,048 --> 02:04:03,511 -I have a wish to make. -And what is your wish? 1000 02:04:05,513 --> 02:04:08,140 Please make me a real boy... 1001 02:04:08,349 --> 02:04:12,395 ...so my mommy will love me and let me stay with her. 1002 02:04:13,145 --> 02:04:17,608 David, I will do anything that is possible... 1003 02:04:17,817 --> 02:04:21,153 ...but I cannot make you a real boy. 1004 02:04:22,571 --> 02:04:24,448 Where am I? 1005 02:04:26,617 --> 02:04:30,204 This looks like my house, but it is different. 1006 02:04:30,454 --> 02:04:35,834 Yes, it is different. But it's also your home. 1007 02:04:36,043 --> 02:04:39,713 We read your mind and it's all here. 1008 02:04:39,922 --> 02:04:45,302 There's nothing too small that you didn't store for us to remember. 1009 02:04:46,345 --> 02:04:49,431 We so want you to be happy. 1010 02:04:49,640 --> 02:04:52,351 You are so important to us, David. 1011 02:04:52,559 --> 02:04:56,313 You are unique in all the world. 1012 02:05:01,026 --> 02:05:03,987 Will Mommy be coming home soon? 1013 02:05:05,989 --> 02:05:08,825 Is she out shopping with Martin now? 1014 02:05:10,827 --> 02:05:14,957 David, she can never come home... 1015 02:05:15,624 --> 02:05:19,211 ...because 2000 years have passed... 1016 02:05:19,461 --> 02:05:22,297 ...and she is no longer living. 1017 02:05:24,549 --> 02:05:29,179 Dearest David, when you are lonely... 1018 02:05:29,429 --> 02:05:34,935 ...we can bring back other people from your time in the past. 1019 02:05:35,435 --> 02:05:38,563 If you can bring back other people... 1020 02:05:38,814 --> 02:05:41,733 ...why can't you bring back her?! 1021 02:05:42,609 --> 02:05:47,822 We can only bring back people whose bodies we dig up from the ice. 1022 02:05:48,490 --> 02:05:52,661 We need some physical sample of the person... 1023 02:05:52,869 --> 02:05:56,039 ...like a bone or a fingernail. 1024 02:05:56,247 --> 02:05:57,749 David. 1025 02:05:58,917 --> 02:06:00,794 Yes, Teddy? 1026 02:06:01,419 --> 02:06:05,256 Do you remember when you cut some of Mommy's hair? 1027 02:06:06,132 --> 02:06:08,051 Henry shook me. 1028 02:06:08,551 --> 02:06:11,805 And you dropped her hair? 1029 02:06:13,848 --> 02:06:15,433 I know. 1030 02:06:41,626 --> 02:06:45,129 Now you can bring her back... 1031 02:06:46,339 --> 02:06:47,965 ...can't you? 1032 02:06:51,469 --> 02:06:54,430 Give him what he wants. 1033 02:07:00,728 --> 02:07:05,942 Dearest David, your wish is my command. 1034 02:07:28,839 --> 02:07:31,050 Hey, Joe, what do you know? 1035 02:08:15,510 --> 02:08:18,597 I often felt a sort of envy of humans... 1036 02:08:18,805 --> 02:08:21,725 ...of that thing they called spirit. 1037 02:08:21,934 --> 02:08:26,188 Humans created a million explanations of the meaning of life... 1038 02:08:26,396 --> 02:08:28,940 ...in art, poetry, mathematical formulas. 1039 02:08:29,191 --> 02:08:33,403 Certainly they must be the key to the meaning of existence. 1040 02:08:33,612 --> 02:08:36,573 But human beings no longer existed. 1041 02:08:36,782 --> 02:08:39,576 So we began a project... 1042 02:08:39,785 --> 02:08:43,705 ...that would make it possible to re-create a person, long dead... 1043 02:08:43,914 --> 02:08:48,168 ...from the DNA in a fragment of bone or mummified skin. 1044 02:08:48,376 --> 02:08:50,921 We also wondered, would it be possible... 1045 02:08:51,129 --> 02:08:55,133 ...to retrieve a memory trace in resonance with a re-created body? 1046 02:08:55,383 --> 02:08:57,677 And you know what we found? 1047 02:08:58,094 --> 02:09:02,015 We found the very fabric of space-time itself... 1048 02:09:02,265 --> 02:09:05,477 ...stored information about every event... 1049 02:09:05,685 --> 02:09:08,563 ...which had ever occurred in the past. 1050 02:09:09,522 --> 02:09:13,693 But the experiment was a failure. 1051 02:09:14,069 --> 02:09:19,032 Those who were resurrected only lived through one day of renewed life. 1052 02:09:19,866 --> 02:09:23,995 When they fell asleep on the night of their first new day... 1053 02:09:24,204 --> 02:09:26,164 ...they died again. 1054 02:09:26,497 --> 02:09:30,335 When they became unconscious, their very existence... 1055 02:09:30,585 --> 02:09:33,129 ...faded away into darkness. 1056 02:09:33,379 --> 02:09:36,507 So you see, the equations had shown... 1057 02:09:36,716 --> 02:09:41,054 ...that once an individual space-time pathway had been used... 1058 02:09:41,262 --> 02:09:44,015 ...it could not be reused. 1059 02:09:44,682 --> 02:09:48,019 If we bring your mother back now... 1060 02:09:48,227 --> 02:09:50,772 ...it will only be for one day... 1061 02:09:51,022 --> 02:09:54,609 ...and then you will never see her again. 1062 02:09:56,194 --> 02:09:57,695 Maybe.... 1063 02:10:01,199 --> 02:10:03,993 Maybe she will be special. 1064 02:10:05,161 --> 02:10:07,788 Maybe she will stay. 1065 02:10:08,122 --> 02:10:11,250 I thought this would be hard for you to understand. 1066 02:10:11,459 --> 02:10:14,587 You were created to be so young. 1067 02:10:15,796 --> 02:10:21,260 Maybe the one day will be like that day inside the amphibicopter. 1068 02:10:21,510 --> 02:10:24,388 Maybe it will last forever. 1069 02:10:24,805 --> 02:10:28,142 David, you are the enduring memory... 1070 02:10:28,392 --> 02:10:30,478 ...of the human race. 1071 02:10:32,146 --> 02:10:35,483 The most lasting proof of their genius. 1072 02:10:35,691 --> 02:10:39,737 We only want for your happiness. 1073 02:10:40,321 --> 02:10:41,739 David... 1074 02:10:42,406 --> 02:10:44,950 ...you've had so little of that. 1075 02:10:45,826 --> 02:10:48,954 If you want for my happiness... 1076 02:10:50,122 --> 02:10:53,292 ...then you know what you have to do. 1077 02:10:58,464 --> 02:11:00,132 Listen. 1078 02:11:01,508 --> 02:11:03,510 Can you hear that? 1079 02:11:08,515 --> 02:11:11,393 The new morning has come. 1080 02:11:19,276 --> 02:11:21,653 Go to her, David. 1081 02:11:24,364 --> 02:11:27,451 She's just waking up this instant. 1082 02:13:06,257 --> 02:13:08,384 I found you. 1083 02:13:19,103 --> 02:13:21,814 I must have dozed off. 1084 02:13:24,108 --> 02:13:27,153 -How long--? -Would you like some coffee? 1085 02:13:27,486 --> 02:13:29,613 Just the way you like it? 1086 02:13:30,740 --> 02:13:33,451 Yeah, I'd love a coffee. 1087 02:13:34,869 --> 02:13:37,079 It'll wake me up. 1088 02:14:01,854 --> 02:14:04,732 You never forget how, do you? 1089 02:14:06,233 --> 02:14:07,484 No. 1090 02:14:09,570 --> 02:14:11,447 I never forget. 1091 02:14:16,910 --> 02:14:19,454 I must be a little confused. 1092 02:14:20,581 --> 02:14:22,374 What day is it? 1093 02:14:25,168 --> 02:14:28,297 It is...today. 1094 02:14:30,132 --> 02:14:35,095 As the day wore on, David thought it was the happiest day of his life. 1095 02:14:35,304 --> 02:14:40,434 All the problems seemed to have disappeared from his mommy's mind. 1096 02:14:40,642 --> 02:14:44,479 There was no Henry, there was no Martin. 1097 02:14:44,730 --> 02:14:48,900 There was no grief. There was only David. 1098 02:14:59,369 --> 02:15:01,830 David was told not to explain anything... 1099 02:15:02,080 --> 02:15:05,834 ...or she'd be frightened and everything would be spoiled. 1100 02:15:06,084 --> 02:15:08,837 But David's journey home belonged to him. 1101 02:15:09,045 --> 02:15:14,092 So he didn't see the harm of painting things she'd have no memory of. 1102 02:15:41,619 --> 02:15:45,373 David had never had a birthday because he'd never been born. 1103 02:15:45,582 --> 02:15:48,626 So they baked a cake and lit candles. 1104 02:15:48,876 --> 02:15:53,006 -Now make a wish. -It came true already. 1105 02:15:58,886 --> 02:16:01,639 By now, the windows were beginning to dim. 1106 02:16:01,848 --> 02:16:06,978 David drew the shades without even needing to be asked. 1107 02:16:15,403 --> 02:16:18,656 I really ought to be tucking you in. 1108 02:16:19,365 --> 02:16:21,325 How strange. 1109 02:16:25,663 --> 02:16:27,790 How fascinating. 1110 02:16:32,420 --> 02:16:35,756 I can hardly keep my eyes open. 1111 02:16:36,298 --> 02:16:39,051 I don't know what's come over me. 1112 02:16:44,723 --> 02:16:47,518 Such a beautiful day. 1113 02:16:50,229 --> 02:16:52,356 I love you, David. 1114 02:16:58,529 --> 02:17:00,739 I do love you. 1115 02:17:02,366 --> 02:17:06,036 I have always loved you. 1116 02:17:09,540 --> 02:17:13,711 That was the everlasting moment he had been waiting for. 1117 02:17:15,462 --> 02:17:20,759 And the moment had passed, for Monica was sound asleep. 1118 02:17:21,760 --> 02:17:24,763 More than merely asleep. 1119 02:17:25,597 --> 02:17:28,976 Should he shake her, she would never rouse. 1120 02:17:32,813 --> 02:17:35,732 So David went to sleep too. 1121 02:17:36,692 --> 02:17:41,238 And for the first time in his life... 1122 02:17:41,947 --> 02:17:44,700 ...he went to that place... 1123 02:17:45,242 --> 02:17:49,079 ... where dreams are born. 1124 02:25:44,425 --> 02:25:45,426 Subtitles by 2Z & SDI Media Group 82564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.