All language subtitles for [SubtitleTools.com] The.Blacklist.S03E08.Kings.of.the.Highway.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-Oosh

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,201 COOPER: Previously on The Blacklist... 2 00:00:02,203 --> 00:00:04,003 SAMAR: What really matters is this. 3 00:00:04,005 --> 00:00:05,671 Nothing else is guaranteed. 4 00:00:05,673 --> 00:00:07,439 RESSLER: If they're trying to prove Keen's innocence, 5 00:00:07,441 --> 00:00:09,541 why go after some high-priced vigilante? 6 00:00:09,543 --> 00:00:11,110 SAMAR: Why do any of what they've done? 7 00:00:11,112 --> 00:00:12,611 They're searching. 8 00:00:12,613 --> 00:00:14,179 But if not for Keen's innocence, then what for? 9 00:00:14,181 --> 00:00:17,616 This is a perilously fast run down a slippery road. 10 00:00:17,618 --> 00:00:20,552 You'd have to hit all green lights, but we could make it work. 11 00:00:24,291 --> 00:00:26,425 Does anything appear out of the ordinary? 12 00:00:26,427 --> 00:00:29,294 No, but I don't like this, Raymond. 13 00:00:29,296 --> 00:00:30,763 We're less than an hour behind you. 14 00:00:30,765 --> 00:00:33,399 And Ian will be there any minute to open the store. 15 00:00:33,401 --> 00:00:35,534 The care package will be there soon after. 16 00:00:35,536 --> 00:00:36,869 I should be with you. 17 00:00:36,871 --> 00:00:38,237 You will be in less than an hour. 18 00:00:38,239 --> 00:00:41,340 Oh, and don't forget that other matter we discussed. 19 00:00:41,342 --> 00:00:43,793 Other matter? 20 00:00:43,794 --> 00:00:46,245 Ian has a first edition of Life on the Mississippi for me. 21 00:00:46,247 --> 00:00:49,114 Multitasking. Oh. 22 00:00:49,116 --> 00:00:52,985 Have I ever told you the story about Ian Bartleby and his wife 23 00:00:52,987 --> 00:00:56,889 and the beekeeper they fell into bed with on the Isle of Skye? 24 00:00:56,891 --> 00:00:59,058 Fascinating, illuminating story. 25 00:00:59,060 --> 00:01:00,759 Oh, it's been a long drive. 26 00:01:00,761 --> 00:01:04,329 Any chance I could hear about Ian and the beekeeper after I clean up? 27 00:01:04,331 --> 00:01:06,331 (LAUGHING) Yes. Freshen up. 28 00:01:06,333 --> 00:01:09,468 I'll fill the tank, get us something to eat. 29 00:01:09,470 --> 00:01:14,540 Lizzy, we're very close. This will all be over soon. 30 00:01:27,822 --> 00:01:29,555 (WATER RUNNING) 31 00:01:34,428 --> 00:01:36,128 (WATER STOPS) 32 00:02:11,198 --> 00:02:13,932 Excuse me. My friend who was just here, 33 00:02:13,934 --> 00:02:17,669 brown coat, hat, you didn't happen to see where he went? 34 00:02:17,671 --> 00:02:19,104 Who? He was just here. 35 00:02:19,106 --> 00:02:20,639 He got gas at pump five. 36 00:02:20,641 --> 00:02:22,274 Maybe he paid credit at the pump? 37 00:02:22,276 --> 00:02:23,942 No. He would have paid cash. 38 00:02:23,944 --> 00:02:25,844 No. No cash customers for hours. 39 00:02:27,114 --> 00:02:29,181 Okay, listen to me. This is very important. 40 00:02:29,183 --> 00:02:30,949 My friend, he wouldn't have just left. 41 00:02:30,951 --> 00:02:32,751 Excuse me, ma'am? Is there a problem? 42 00:02:32,753 --> 00:02:34,686 She thinks something might have happened to her friend. 43 00:02:34,688 --> 00:02:36,355 Your friend, can you describe him? 44 00:02:36,357 --> 00:02:38,423 WOMAN: I can ask my manager if you want. 45 00:02:38,425 --> 00:02:40,159 See if he can roll back the security cameras. 46 00:02:40,161 --> 00:02:43,462 Thank you, no. I'm sure he's here somewhere. 47 00:02:43,464 --> 00:02:45,597 Thanks for your concern, Officer. 48 00:02:46,233 --> 00:02:47,666 (CELL PHONE DIALING) 49 00:02:49,837 --> 00:02:52,304 Reddington, where are you? 50 00:02:52,306 --> 00:02:53,772 (BREATHING HEAVILY) 51 00:02:54,808 --> 00:02:55,874 Oh, God. 52 00:03:05,920 --> 00:03:07,352 (LAUGHING) 53 00:03:09,924 --> 00:03:11,356 MAN: Got it! 54 00:03:23,437 --> 00:03:25,404 Please tell me Reddington's called you. 55 00:03:25,406 --> 00:03:27,973 No. Why? Is something wrong? 56 00:03:27,975 --> 00:03:29,208 He was here one minute, 57 00:03:29,210 --> 00:03:30,676 he was getting gas, and now he's gone. 58 00:03:30,678 --> 00:03:33,879 I've called and called. He hasn't answered his phone. 59 00:03:33,881 --> 00:03:35,214 Elizabeth, where are you? 60 00:03:35,216 --> 00:03:36,748 You can't leave the store. 61 00:03:36,750 --> 00:03:37,916 If Raymond is in trouble... 62 00:03:37,918 --> 00:03:39,518 I'm sure there's an explanation, 63 00:03:39,520 --> 00:03:42,154 but you cannot leave until you've secured the care package. 64 00:03:42,156 --> 00:03:44,122 Call me if you hear from Reddington. 65 00:03:44,124 --> 00:03:45,357 (CELLPHONE DOUBLE BEEPS) 66 00:03:45,359 --> 00:03:47,359 (CELL PHONE RINGING) 67 00:03:52,733 --> 00:03:54,333 Navabi. 68 00:03:54,335 --> 00:03:55,467 Reddington's missing. 69 00:03:55,469 --> 00:03:56,835 What do you mean "missing"? 70 00:03:56,837 --> 00:03:58,904 Samar, I need you to promise me something. 71 00:03:58,906 --> 00:04:00,672 If I give you his burner number, 72 00:04:00,674 --> 00:04:02,574 if I ask you to trace his location, 73 00:04:02,576 --> 00:04:05,310 can you promise me you won't tell Ressler? 74 00:04:05,312 --> 00:04:06,712 (SHOWER CURTAIN SCRAPES) 75 00:04:08,782 --> 00:04:09,915 What's the number? 76 00:04:10,551 --> 00:04:13,986 240-555-0146. 77 00:04:16,790 --> 00:04:19,291 Samar, I know what a difficult position I'm putting you in... 78 00:04:19,293 --> 00:04:21,026 I don't think you do. 79 00:04:21,028 --> 00:04:22,828 ...but Reddington just vanished. 80 00:04:24,164 --> 00:04:26,832 He's at 2436 Bronson, outside Davis Creek. 81 00:04:26,834 --> 00:04:29,735 It looks like it's a salvage yard. 82 00:04:30,304 --> 00:04:32,137 A salvage yard? 83 00:04:32,139 --> 00:04:33,939 Good luck. 84 00:04:41,048 --> 00:04:42,581 Hey. Hi. 85 00:04:42,583 --> 00:04:45,450 You think we should go into work separately? 86 00:04:45,452 --> 00:04:47,219 You don't think they'd believe we carpooled? 87 00:04:47,221 --> 00:04:48,687 (CHUCKLES) 88 00:04:48,689 --> 00:04:49,788 No. 89 00:04:53,027 --> 00:04:54,192 Last night was nice. 90 00:04:54,194 --> 00:04:55,594 Yes. It was. 91 00:04:57,898 --> 00:04:59,698 (GRUNTS) 92 00:04:59,700 --> 00:05:03,001 Don't be late. I hear the boss is a real prick. 93 00:05:08,709 --> 00:05:10,342 Hey. 94 00:05:10,344 --> 00:05:12,811 Reven Wright's waiting for you in Mr Cooper's office. 95 00:05:16,483 --> 00:05:18,717 Someone ran a search on this, and they cleared the history. 96 00:05:18,719 --> 00:05:22,421 I want a list of every IP address visited in the last 24 hours. 97 00:05:22,423 --> 00:05:23,555 Want me to log it into evidence? 98 00:05:23,557 --> 00:05:25,457 No. Just the search history. 99 00:05:26,760 --> 00:05:27,926 You missed a button. 100 00:05:30,731 --> 00:05:31,997 Left in a hurry. 101 00:05:33,300 --> 00:05:35,534 Cooper sold us out. You don't know that. 102 00:05:35,536 --> 00:05:38,337 I heard Keen and her ex on the phone set a meeting. 103 00:05:38,339 --> 00:05:40,772 I told one person, Harold Cooper. 104 00:05:40,774 --> 00:05:42,374 I show up to arrest them, and they're gone. 105 00:05:42,376 --> 00:05:46,011 How could Cooper possibly warn Keen. How would he even reach her? 106 00:05:46,013 --> 00:05:48,780 He didn't reach her. He reached him. He's working with Tom. 107 00:05:48,782 --> 00:05:52,217 They're running some kind of operation to exonerate Keen. 108 00:05:52,219 --> 00:05:53,752 He betrayed us. 109 00:05:53,754 --> 00:05:55,854 Where are you on Solomon? Ex-CIA. 110 00:05:55,856 --> 00:05:58,323 Disavowed after the Eritrean War. 111 00:05:58,325 --> 00:05:59,591 I'll talk to Laurel Hitchin about him. 112 00:05:59,593 --> 00:06:01,059 She comes from that world. 113 00:06:01,061 --> 00:06:03,962 In the meantime, find out what the hell Harold Cooper 114 00:06:03,964 --> 00:06:06,064 is doing with Tom Keen. 115 00:06:07,101 --> 00:06:08,567 We don't have to stand here and play 116 00:06:08,569 --> 00:06:10,202 Mother May I with Donald Ressler. 117 00:06:10,204 --> 00:06:11,636 All right? 118 00:06:11,638 --> 00:06:14,072 You've got a badge. Make the collar and walk him into DCPD. 119 00:06:14,074 --> 00:06:15,173 I spoke to Reddington. 120 00:06:15,175 --> 00:06:16,675 He has a plan, 121 00:06:16,677 --> 00:06:18,076 but we have to keep Karakurt secure until everything's set. 122 00:06:18,078 --> 00:06:19,511 Great, so we do nothing? 123 00:06:19,513 --> 00:06:20,579 CHARLENE: I want him out of here now. 124 00:06:20,581 --> 00:06:22,013 COOPER: Soon, I promise. 125 00:06:22,015 --> 00:06:23,248 We got company. 126 00:06:23,250 --> 00:06:25,784 CHARLENE: Harold, what the hell is going on? 127 00:06:25,786 --> 00:06:28,019 Tell me you got guns in this house. Just the one. 128 00:06:28,021 --> 00:06:29,087 Get it. 129 00:06:47,174 --> 00:06:48,840 I'm here! Don't shoot! 130 00:06:49,576 --> 00:06:50,642 Aah! 131 00:06:55,916 --> 00:06:57,716 Everybody out, now. Go! 132 00:07:04,158 --> 00:07:06,091 Hey. Yo. 133 00:07:06,927 --> 00:07:08,794 What are you working on? Nothing. 134 00:07:08,796 --> 00:07:10,195 Really? Because it looks like... 135 00:07:10,197 --> 00:07:12,431 Actually, can I ask you something? 136 00:07:14,535 --> 00:07:16,601 Agent Ressler, this is his laptop. 137 00:07:16,603 --> 00:07:18,570 He asked me to run a search history. 138 00:07:18,572 --> 00:07:20,272 Why would he do that? 139 00:07:20,274 --> 00:07:22,207 Why wouldn't he know what was searched on his own computer? 140 00:07:24,478 --> 00:07:27,879 He just said as soon as I figured it out, let him know. 141 00:07:28,849 --> 00:07:30,382 You can't do that. 142 00:07:30,384 --> 00:07:31,983 Why can't I do that? 143 00:07:34,688 --> 00:07:37,722 Because I did the search. For Liz. 144 00:07:37,724 --> 00:07:39,191 She called and she said Reddington was missing, 145 00:07:39,193 --> 00:07:40,525 then she asked me to trace his burner number. 146 00:07:40,527 --> 00:07:43,161 She made me promise not to tell Ressler. 147 00:07:43,163 --> 00:07:47,365 You know where they are and you're not going to tell him? 148 00:07:47,367 --> 00:07:51,236 I only know the truth about my brother because of Reddington. 149 00:07:51,238 --> 00:07:54,673 I owe him for that. This once. 150 00:07:54,675 --> 00:07:56,641 Why use Agent Ressler's laptop? 151 00:07:57,544 --> 00:07:58,944 When Liz called, I wasn't thinking. 152 00:07:58,946 --> 00:08:01,746 His laptop, he must have left it at my work station. 153 00:08:01,748 --> 00:08:03,882 I don't know, it was just there. 154 00:08:03,884 --> 00:08:05,584 Aram, please. 155 00:08:05,586 --> 00:08:07,986 I get it. I totally get it. 156 00:08:08,889 --> 00:08:12,057 Whatever you need. Mum's the word. 157 00:08:13,861 --> 00:08:15,227 Thank you. 158 00:08:22,636 --> 00:08:24,269 Thanks for the ride. 159 00:08:34,348 --> 00:08:36,648 (CAR BEEPING) 160 00:09:14,421 --> 00:09:16,187 (REDDINGTON GROANS) 161 00:09:17,424 --> 00:09:18,590 Morning, sunshine. 162 00:09:18,592 --> 00:09:21,960 You're one badass dude, ain't you? 163 00:09:21,962 --> 00:09:25,196 Some kinda James Bond, silencer and everything? 164 00:09:26,099 --> 00:09:28,300 Whatcha want we should do with him, Cash? 165 00:09:28,302 --> 00:09:30,936 I say we tie him to the truck and drag him down the road 166 00:09:30,938 --> 00:09:33,104 till there's nothin' left but bloody wingtips. 167 00:09:34,408 --> 00:09:36,541 I think he's cute. (LAUGHS) 168 00:09:36,543 --> 00:09:39,177 Don't touch the merchandise, bitch. (GASP) 169 00:09:39,179 --> 00:09:40,412 I didn't mean nothin'. 170 00:09:40,414 --> 00:09:44,749 Leave her be. Jilly's just playin'. 171 00:09:50,057 --> 00:09:52,791 Let me see if I can guess how this works. 172 00:09:52,793 --> 00:09:55,860 You grab hapless motorists, drain their ATM accounts, 173 00:09:55,862 --> 00:09:57,662 max out their credit cards, 174 00:09:57,664 --> 00:09:59,230 then dump them by the side of the road. 175 00:09:59,232 --> 00:10:00,732 Your money or your life. 176 00:10:00,734 --> 00:10:02,968 (LAUGHING) You're highwaymen. 177 00:10:04,538 --> 00:10:05,804 (SIGHS) 178 00:10:07,074 --> 00:10:08,773 K-O-T-H. 179 00:10:09,476 --> 00:10:11,276 Knights... 180 00:10:12,713 --> 00:10:14,613 Kings of the Highway. 181 00:10:14,615 --> 00:10:16,715 (CHUCKLES) How romantic. 182 00:10:16,717 --> 00:10:18,283 Something like that. 183 00:10:18,285 --> 00:10:21,953 But, uh, whether or not you're breathing when we dump you, 184 00:10:21,955 --> 00:10:26,524 that entirely depends on how polite you are. 185 00:10:26,526 --> 00:10:31,763 I like wearing your coat. Must have set you back a bundle. 186 00:10:31,765 --> 00:10:34,366 No doubt worth considerably less now. 187 00:10:34,368 --> 00:10:35,967 (LAUGHING) 188 00:10:37,838 --> 00:10:40,905 CASH: I like this one. I like his style. 189 00:10:42,042 --> 00:10:44,109 I like his gun. 190 00:10:46,146 --> 00:10:47,545 I like his watch. 191 00:10:47,547 --> 00:10:50,615 Rolex. That's $10,000 easy. 192 00:10:50,617 --> 00:10:52,384 There's more than that if we can come 193 00:10:52,386 --> 00:10:54,452 to a mutually beneficial arrangement. 194 00:10:54,454 --> 00:10:55,720 That right? 195 00:10:56,857 --> 00:11:00,558 'Cause all you got here is about 700 bucks 196 00:11:00,560 --> 00:11:03,328 and a Florida driver's licence. 197 00:11:03,330 --> 00:11:05,697 So tell me, Kenneth Rathers, 198 00:11:08,168 --> 00:11:12,404 what's a cat like you doing driving an old beater like that, hmm? 199 00:11:12,406 --> 00:11:14,839 (CHUCKLES) You some kinda eccentric, 200 00:11:14,841 --> 00:11:17,342 or are you on the lam? 201 00:11:18,578 --> 00:11:21,846 Yeah, that's what I am, Cash. I'm on the lam. 202 00:11:28,855 --> 00:11:30,588 I was wondering when we'd get to that. 203 00:11:30,590 --> 00:11:32,290 Well, we're getting to it now. 204 00:11:33,460 --> 00:11:34,926 Oh! (COUGHING) 205 00:11:36,063 --> 00:11:38,329 You've got some explaining to do, Jack! 206 00:11:39,599 --> 00:11:40,965 (COUGHS) 207 00:11:43,470 --> 00:11:45,303 So? Figure it out? 208 00:11:46,773 --> 00:11:48,973 I did. And? 209 00:11:50,577 --> 00:11:51,943 I have a question. 210 00:11:53,747 --> 00:11:56,314 About protocols. 211 00:11:56,316 --> 00:11:59,017 When we find Agent Keen, 212 00:11:59,019 --> 00:12:01,853 are you positive we'll be able to protect her? 213 00:12:01,855 --> 00:12:03,455 Aram. What did you find out? 214 00:12:03,457 --> 00:12:04,422 Protocols. What are they? 215 00:12:08,295 --> 00:12:10,695 Keen will be held here, under our supervision. 216 00:12:10,697 --> 00:12:13,431 I will handle her transportation to the Federal Courthouse 217 00:12:13,433 --> 00:12:16,401 with teams handpicked by me. No exceptions. 218 00:12:17,738 --> 00:12:19,771 Her trial will be overseen by a district court judge 219 00:12:19,773 --> 00:12:21,272 with a component level clearance, 220 00:12:21,274 --> 00:12:24,943 who has been vetted by Hitchin and Wright to make sure 221 00:12:24,945 --> 00:12:27,412 that they're not involved with the Cabal. 222 00:12:28,381 --> 00:12:30,014 Okay? 223 00:12:33,887 --> 00:12:35,153 They're in West Virginia. 224 00:12:35,155 --> 00:12:36,955 The search traced Mr Reddington's burner 225 00:12:36,957 --> 00:12:40,191 to a location outside of Davis Creek. 226 00:12:41,828 --> 00:12:43,294 (DOOR OPENS) 227 00:12:48,335 --> 00:12:49,901 We need to talk. 228 00:12:53,240 --> 00:12:54,906 So... 229 00:12:54,908 --> 00:12:57,342 You're protecting them, Keen and Reddington. 230 00:12:57,344 --> 00:13:00,378 Samara, I know about the search on my computer. 231 00:13:00,380 --> 00:13:01,913 She called. He was missing. 232 00:13:01,915 --> 00:13:04,315 So you knew where they were, and you didn't tell me. 233 00:13:04,317 --> 00:13:07,852 She couldn't, after Mr Reddington helped with her brother. 234 00:13:08,655 --> 00:13:09,988 That's not why I did it. 235 00:13:09,990 --> 00:13:11,656 It's not? You said... 236 00:13:11,658 --> 00:13:13,792 If we bring Liz in, she will die. 237 00:13:13,794 --> 00:13:15,794 First Cooper tips them off about Wing Yee, 238 00:13:15,796 --> 00:13:17,095 and now you're protecting them. 239 00:13:17,097 --> 00:13:20,131 Cooper didn't tip them off. I did. 240 00:13:20,133 --> 00:13:22,667 So I told you where they were. And you warned them? 241 00:13:22,669 --> 00:13:24,068 Yes. 242 00:13:25,472 --> 00:13:29,874 Jesus, I told Reven Wright that Cooper betrayed us. Betrayed me. 243 00:13:29,876 --> 00:13:32,544 Boy, was I wrong. He didn't. It was you. 244 00:13:35,816 --> 00:13:38,216 I want you gone by the end of the day. 245 00:13:49,563 --> 00:13:52,463 No ATM or credit cards? 246 00:13:52,465 --> 00:13:55,567 Hey, man, you didn't complain when we were grabbing him. 247 00:13:55,569 --> 00:13:56,835 It was a solid snatch. 248 00:13:56,837 --> 00:13:58,102 "Solid snatch," my ass. 249 00:13:58,104 --> 00:14:01,105 (STAMMERS) This guy stinks of the mob. 250 00:14:01,107 --> 00:14:02,640 He smells like money to me. 251 00:14:02,642 --> 00:14:05,210 There's money in it, all right. 252 00:14:05,212 --> 00:14:08,112 Best grab we've had since we rolled into town. 253 00:14:08,114 --> 00:14:09,347 May not have much on him, 254 00:14:09,349 --> 00:14:12,050 but somebody'll pay his bank to cut him loose. 255 00:14:12,052 --> 00:14:15,320 I say we cut on him till he talks. 256 00:14:15,322 --> 00:14:19,557 Idiot. If somebody is gonna pay to get him back, 257 00:14:19,559 --> 00:14:22,493 they ain't gonna like it too much if he's all cut up. 258 00:14:25,432 --> 00:14:27,565 Sweet thing. 259 00:14:29,236 --> 00:14:31,336 Why don't you give it a go? 260 00:14:31,338 --> 00:14:32,503 JILLY: Yeah. 261 00:14:32,505 --> 00:14:35,473 Maybe he'll sing like a bird. (CHUCKLES) 262 00:14:43,917 --> 00:14:46,851 That girl is nuttier than a bag of 263 00:14:46,853 --> 00:14:50,021 roasted cashews and twice as tasty. 264 00:14:52,359 --> 00:14:55,860 Nice, huh? Just came in this morning. 265 00:14:55,862 --> 00:14:58,529 Belongs to a retired doctor and his wife. 266 00:14:58,531 --> 00:15:00,765 They was on their way up to visit their daughter in Baltimore 267 00:15:00,767 --> 00:15:02,166 when she broke down. 268 00:15:03,169 --> 00:15:04,669 How'd it get here? Tow truck. 269 00:15:04,671 --> 00:15:08,539 Boy named Jasper. Runs all the auto club alerts along 119. 270 00:15:08,541 --> 00:15:10,141 LIZ: Can you tell me where to find him? 271 00:15:10,143 --> 00:15:11,709 (COUNTRY MUSIC PLAYS) 272 00:15:11,711 --> 00:15:13,645 (INDISTINCT LAUGHTER) 273 00:15:21,021 --> 00:15:22,587 Ohh! What the hell? 274 00:15:22,589 --> 00:15:23,655 I'm sorry. 275 00:15:23,657 --> 00:15:26,424 Let me get you another one. Uh, two. 276 00:15:29,129 --> 00:15:30,094 Oh... 277 00:15:30,096 --> 00:15:32,597 What's her name? The one who broke it? 278 00:15:34,434 --> 00:15:35,667 Amber. 279 00:15:35,669 --> 00:15:37,101 Amber's a bitch. 280 00:15:37,938 --> 00:15:39,437 Yeah, she was. 281 00:15:40,073 --> 00:15:42,173 I'm Jasper. I'm Kenya. 282 00:15:42,175 --> 00:15:43,975 That's... That's quite a name. 283 00:15:43,977 --> 00:15:46,044 Well, I am quite a girl. 284 00:15:48,815 --> 00:15:51,816 They weren't coming to save you, they were coming to kill you. 285 00:15:51,818 --> 00:15:54,085 You wanna live? Tell me how they found you. 286 00:15:54,087 --> 00:15:55,620 So, where are we going? 287 00:15:55,622 --> 00:15:57,288 I don't know. 288 00:15:57,290 --> 00:15:59,223 I'm sorry, Char, I wish I had a plan. I don't. 289 00:15:59,225 --> 00:16:00,959 They said they did it to protect me. 290 00:16:00,961 --> 00:16:03,227 What was... A tracking chip. 291 00:16:05,332 --> 00:16:07,532 Get on 95 south. Head towards Roanoke. 292 00:16:07,534 --> 00:16:10,635 What's in Roanoke? There's a cabin. Lake Yvonne. 293 00:16:10,637 --> 00:16:12,403 I know where the key is. 294 00:16:12,405 --> 00:16:14,372 (VEHICLE APPROACHING) They're on us. 295 00:16:14,374 --> 00:16:16,140 (ENGINES REV) 296 00:16:25,185 --> 00:16:27,118 We can't outrun them. It's a radio frequency. 297 00:16:27,120 --> 00:16:29,087 All right, where is it? It's in my chest. 298 00:16:29,089 --> 00:16:31,122 Well, that is gonna suck for you. 299 00:16:31,124 --> 00:16:33,291 We need to get him underground. Lose the signal. 300 00:16:35,428 --> 00:16:36,494 They're still here. 301 00:16:40,567 --> 00:16:42,033 (TIRES SQUEAL) 302 00:16:52,679 --> 00:16:54,212 Down! Now! (CHARLENE SCREAMS) 303 00:16:59,753 --> 00:17:01,052 Hold on! 304 00:17:01,054 --> 00:17:02,420 (TIRES SCREECH) 305 00:17:07,327 --> 00:17:08,526 Oh, God. 306 00:17:08,528 --> 00:17:09,594 Go, go, go, now! 307 00:17:10,363 --> 00:17:11,429 (TIRES SQUEAL) 308 00:17:13,633 --> 00:17:15,033 (HORN BLARES) 309 00:17:24,844 --> 00:17:28,046 Signal cut out here, but once we go in, Mr Solomon, 310 00:17:28,048 --> 00:17:29,781 I can reacquire it. 311 00:17:30,917 --> 00:17:33,151 Looks like we have some rats to catch. 312 00:17:48,768 --> 00:17:50,001 It's tea time. 313 00:17:50,003 --> 00:17:52,670 Oh, that'll be fun, Jilly. 314 00:17:52,672 --> 00:17:54,672 Cucumber sandwiches? 315 00:17:55,341 --> 00:17:56,707 And scones. 316 00:17:56,709 --> 00:17:58,076 REDDINGTON: How delicious. 317 00:17:58,078 --> 00:18:01,512 Would you like one lump or two? 318 00:18:01,514 --> 00:18:03,214 Two, please. 319 00:18:03,216 --> 00:18:05,683 JILLY: You simply must tell me your name. 320 00:18:05,685 --> 00:18:09,787 It's dreadfully rude of me not to address you properly. 321 00:18:10,056 --> 00:18:11,522 Kenneth. 322 00:18:12,692 --> 00:18:14,258 Your real name. 323 00:18:15,528 --> 00:18:16,594 Kenneth. 324 00:18:20,733 --> 00:18:23,835 Now, look what you've done. You've spilled all the tea, dear. 325 00:18:26,506 --> 00:18:29,340 You have to tell me your real name. 326 00:18:29,342 --> 00:18:32,977 They're gonna hurt me if you don't. 327 00:18:32,979 --> 00:18:36,347 You like getting hurt, Jilly. 328 00:18:36,349 --> 00:18:39,150 You wouldn't be here with them if you didn't. 329 00:18:39,152 --> 00:18:40,618 You think so? 330 00:18:41,421 --> 00:18:42,587 I do. 331 00:18:43,790 --> 00:18:45,022 (CHUCKLES) 332 00:18:45,024 --> 00:18:46,290 Well... 333 00:18:47,560 --> 00:18:49,560 Maybe you're right. 334 00:18:52,232 --> 00:18:53,865 Oh! (CHUCKLES) 335 00:18:55,735 --> 00:18:57,535 What's this? 336 00:19:01,908 --> 00:19:03,474 (BOTH LAUGH) 337 00:19:06,446 --> 00:19:07,845 Not bad, baby. 338 00:19:09,349 --> 00:19:10,414 Mmm! 339 00:19:12,085 --> 00:19:15,119 There's over 25 large here. 340 00:19:15,121 --> 00:19:16,420 Twenty-five? 341 00:19:18,258 --> 00:19:20,958 That's over six grand apiece. 342 00:19:20,960 --> 00:19:23,895 Nice work, Jilly. (JILLY LAUGHS) 343 00:19:26,466 --> 00:19:29,567 What about Jasper? It's five ways. 344 00:19:29,569 --> 00:19:34,238 Jasper ain't one of us. He's hired help. All right? 345 00:19:34,240 --> 00:19:36,307 He'll take what we wanna give him. 346 00:19:41,281 --> 00:19:43,381 Don't hold too tight, darling. 347 00:19:44,450 --> 00:19:46,317 There. Oh... (LAUGHING) 348 00:19:50,623 --> 00:19:53,624 Why don't you get us another round? 349 00:19:53,626 --> 00:19:55,326 I'm gonna go tinkle. 350 00:20:08,308 --> 00:20:10,808 Ah! Come on. Come on. 351 00:20:31,097 --> 00:20:32,363 (CELL PHONE BEEPS) 352 00:20:41,040 --> 00:20:42,440 You couldn't stay away. 353 00:20:42,442 --> 00:20:44,342 I'm an idiot. I didn't realize how late it was. 354 00:20:44,344 --> 00:20:45,743 I gotta get back to work. 355 00:20:45,745 --> 00:20:47,545 I got a better idea. 356 00:20:52,785 --> 00:20:54,018 Your place. 357 00:21:00,627 --> 00:21:01,859 Keep an eye out. 358 00:21:03,529 --> 00:21:04,629 Sit. 359 00:21:12,438 --> 00:21:13,938 What's that for? 360 00:21:13,940 --> 00:21:15,740 I'm going to amputate your leg, what do you think it's for? 361 00:21:15,742 --> 00:21:17,842 I'm taking the chip out. Are you crazy? 362 00:21:17,844 --> 00:21:19,543 We can't stay down here. If we go up there, 363 00:21:19,545 --> 00:21:22,113 they will find us and they will kill us. 364 00:21:22,115 --> 00:21:23,581 So I'm taking it out. 365 00:21:29,055 --> 00:21:30,254 Do we have a signal yet? 366 00:21:30,256 --> 00:21:32,023 It's weak, but they're ahead of us. 367 00:21:34,894 --> 00:21:37,495 What are we doing here, Harold? 368 00:21:37,497 --> 00:21:39,230 Let's forget about where we are 369 00:21:39,232 --> 00:21:40,931 and think about where we're going. 370 00:21:40,933 --> 00:21:42,867 This cabin. Tell me about it. 371 00:21:44,103 --> 00:21:45,469 It's not important right now. 372 00:21:45,471 --> 00:21:48,172 I know you've been wanting us to go away. 373 00:21:48,174 --> 00:21:49,674 Was this supposed to be a surprise? 374 00:21:52,445 --> 00:21:54,211 Char, I promise... 375 00:21:54,213 --> 00:21:56,781 The cabin belongs to Doug Koster. 376 00:21:56,783 --> 00:22:00,584 What're you doing with a key to our neighbors' cabin? 377 00:22:00,586 --> 00:22:04,388 Harold... It happened before you got sick. 378 00:22:04,390 --> 00:22:08,326 We were in such a different place. 379 00:22:08,328 --> 00:22:12,930 You were working all the time, and I was lonely... 380 00:22:12,932 --> 00:22:16,367 The truth is, it got me just thinking about you getting sick. 381 00:22:16,369 --> 00:22:18,035 It was a blessing. 382 00:22:19,539 --> 00:22:22,006 Because it made me realize what a fool 383 00:22:22,008 --> 00:22:25,376 I had been and how lucky I am. 384 00:22:28,214 --> 00:22:29,647 (GRUNTING) 385 00:22:40,393 --> 00:22:43,828 So, you find out anything about Solomon? 386 00:22:43,830 --> 00:22:46,564 Not yet. I've got a call into Laurel. 387 00:22:46,566 --> 00:22:48,966 I got a lead on Keen. Agent Navabi talked to her. 388 00:22:48,968 --> 00:22:51,335 She was helping her. 389 00:22:51,337 --> 00:22:52,503 Helping, so you could catch her? 390 00:22:52,505 --> 00:22:55,773 No, just helping her. So I fired her. 391 00:22:55,775 --> 00:22:59,110 You fired Agent Navabi for aiding and abetting? 392 00:22:59,112 --> 00:23:01,779 Are you suggesting I prosecute her? 393 00:23:01,781 --> 00:23:03,448 That's your call. 394 00:23:03,449 --> 00:23:05,116 As is whether to prosecute Harold Cooper. 395 00:23:06,619 --> 00:23:08,719 Harold is one of the most decent men I know. 396 00:23:08,721 --> 00:23:12,857 Would it violate our principles to be a little flexible? 397 00:23:14,660 --> 00:23:17,728 That's exactly what Tommy Markin used to tell my dad. 398 00:23:18,531 --> 00:23:20,131 They were partners, Detroit PD. 399 00:23:20,133 --> 00:23:23,501 They'd sit around talking about how dirty the precinct was 400 00:23:23,503 --> 00:23:25,636 and how they were gonna clean it up. 401 00:23:25,638 --> 00:23:27,605 Did they? 402 00:23:27,606 --> 00:23:29,573 No. When my father refused to go on the payroll, 403 00:23:29,575 --> 00:23:31,976 a drug dealer put a bullet in him. 404 00:23:31,978 --> 00:23:35,379 It was a trap, set by the crookedest cop of all, 405 00:23:35,381 --> 00:23:37,481 good old Tommy Markin. 406 00:23:39,419 --> 00:23:41,652 What happened to him? Nothing. They protected him. 407 00:23:41,654 --> 00:23:44,188 My father died for his principles. 408 00:23:44,190 --> 00:23:47,625 If I compromise mine, it'll be as if he died for nothing. 409 00:24:00,673 --> 00:24:04,341 (STAMMERS) You really think we weren't gonna find your money? 410 00:24:04,343 --> 00:24:05,910 You didn't find anything. 411 00:24:05,912 --> 00:24:09,513 Jilly found it because you're too dense to even look for it. 412 00:24:09,515 --> 00:24:11,048 No wonder Cash doesn't trust you 413 00:24:11,050 --> 00:24:13,117 with anything more important than babysitting. 414 00:24:14,987 --> 00:24:18,989 That's big talk coming from a guy who's... 415 00:24:18,991 --> 00:24:20,057 (GRUNTS) 416 00:24:21,661 --> 00:24:23,127 (GUNSHOT) (SCREAMING) 417 00:24:25,798 --> 00:24:27,498 You are aware you need to clean 418 00:24:27,500 --> 00:24:29,800 and oil these from time to time, right? 419 00:24:29,802 --> 00:24:30,935 (MOANING) 420 00:24:52,124 --> 00:24:53,257 (GUNSHOT) 421 00:24:54,427 --> 00:24:56,760 CASH: Next one's going in your head. 422 00:24:58,331 --> 00:25:01,699 Didn't I tell you, whether or not you're breathing when I dump you 423 00:25:01,701 --> 00:25:05,803 depends on how polite you are? 424 00:25:12,845 --> 00:25:15,746 I think that should be it. Thank you for your time. 425 00:25:18,351 --> 00:25:20,251 Agent Ressler? I'm Vic Cothran. 426 00:25:20,253 --> 00:25:21,886 Here to help in any way we can. 427 00:25:21,888 --> 00:25:24,788 According to the owner, the fugitive was definitely here. 428 00:25:24,790 --> 00:25:26,757 Here's the make, model and licence 429 00:25:26,759 --> 00:25:28,192 number of the vehicle that she's in. 430 00:25:28,194 --> 00:25:30,761 We also need to track down a local tow-truck driver 431 00:25:30,763 --> 00:25:31,996 by the name of Jasper... 432 00:25:31,998 --> 00:25:34,398 Skeehan. We've had our eye on him. 433 00:25:34,400 --> 00:25:36,267 Suspect he's a member of a gang, 434 00:25:36,269 --> 00:25:37,601 Kings of the Highway. 435 00:25:37,603 --> 00:25:38,869 Where are we on local media? 436 00:25:38,871 --> 00:25:40,738 The TV, radio and newspapers have all agreed 437 00:25:40,740 --> 00:25:43,140 to get the photos and descriptions out ASAP. 438 00:25:43,142 --> 00:25:45,910 All right, funnel any credible sightings directly to me. 439 00:25:48,948 --> 00:25:49,980 (MOANS) 440 00:25:49,982 --> 00:25:52,249 (STAMMERS) I gotta get to the hospital... 441 00:25:52,251 --> 00:25:54,518 Suck it up, kid. Hold still, 442 00:25:54,520 --> 00:25:58,355 let old Pablo here fix you up and you're gonna be just fine. 443 00:25:58,357 --> 00:25:59,590 You sure it didn't hit an organ? 444 00:25:59,592 --> 00:26:01,091 Looks pretty close to a kidney... 445 00:26:01,093 --> 00:26:03,093 Shut up! 446 00:26:03,095 --> 00:26:05,629 Don't listen to him. He's the one that shot you. 447 00:26:05,631 --> 00:26:07,298 He don't know nothing. 448 00:26:07,300 --> 00:26:09,466 Then again, you bleed out, one less person who gets a cut of my money. 449 00:26:09,468 --> 00:26:11,468 I said... (SHUSHING) 450 00:26:11,470 --> 00:26:13,938 Seriously, man, maybe we should let him get to a hospital. 451 00:26:13,940 --> 00:26:16,874 I'm freezing! 452 00:26:16,876 --> 00:26:18,909 You're going into shock. You've lost too much blood, 453 00:26:18,911 --> 00:26:20,644 and your body is beginning to shut down... 454 00:26:21,347 --> 00:26:22,913 (COUGHING) 455 00:26:25,618 --> 00:26:27,818 (BREATHING HEAVILY) 456 00:26:28,254 --> 00:26:29,320 Okay. 457 00:26:30,523 --> 00:26:31,689 Okay. 458 00:26:31,691 --> 00:26:33,691 You know the drill. Give him a fake name. 459 00:26:33,693 --> 00:26:36,827 Get in, get patched, get out. Got me? 460 00:26:38,397 --> 00:26:41,398 Cash, he's on TV! 461 00:26:41,400 --> 00:26:43,167 (DOOR CLOSES) 462 00:26:43,169 --> 00:26:44,668 NEWSCASTER: ...authorities are concentrating their search 463 00:26:44,670 --> 00:26:46,670 on Kanawha and Roane counties. 464 00:26:46,672 --> 00:26:48,772 Residents of those areas are advised 465 00:26:48,774 --> 00:26:50,808 to report any suspicious activity 466 00:26:50,810 --> 00:26:52,076 to local law enforcement... Oh, yeah. 467 00:26:52,078 --> 00:26:54,078 We're looking at a lot more than 25 grand. 468 00:26:54,080 --> 00:26:56,747 ...are wanted on murder and domestic terror charges... 469 00:26:58,884 --> 00:27:00,217 (GIGGLES) 470 00:27:00,920 --> 00:27:02,937 Wow. 471 00:27:02,938 --> 00:27:04,955 I love what you've done with the place. 472 00:27:04,957 --> 00:27:07,224 Yeah, well, you know... It's just... 473 00:27:07,793 --> 00:27:10,094 It's just temporary. 474 00:27:11,430 --> 00:27:13,030 Come here. 475 00:27:15,201 --> 00:27:17,434 You gonna offer me a beer? 476 00:27:17,436 --> 00:27:18,602 (BOTH CHUCKLE) 477 00:27:18,604 --> 00:27:20,738 Wait right here. 478 00:27:26,178 --> 00:27:28,379 (INDISTINCT TALKING) 479 00:27:29,315 --> 00:27:30,848 MAN: No, go away! 480 00:27:31,584 --> 00:27:33,384 They're further down. 481 00:27:41,627 --> 00:27:43,293 Wait. Wait. 482 00:27:43,295 --> 00:27:45,129 They're behind us, moving fast. 483 00:27:45,131 --> 00:27:47,297 How'd that happen? I have no idea. 484 00:27:50,803 --> 00:27:52,803 Wait, he's right here! 485 00:27:53,572 --> 00:27:55,039 (CLATTER) 486 00:28:07,987 --> 00:28:09,386 (CHUCKLES) 487 00:28:12,024 --> 00:28:13,857 Very good. 488 00:28:16,962 --> 00:28:20,164 REDDINGTON: When's the last time you got any of that, Pablo? 489 00:28:20,599 --> 00:28:21,865 Or have you? 490 00:28:22,368 --> 00:28:23,667 We share everything. 491 00:28:23,669 --> 00:28:25,469 But not with Jasper apparently. 492 00:28:26,505 --> 00:28:29,540 That's our business, it ain't yours. 493 00:28:29,542 --> 00:28:31,308 Oh, it is very much my business. 494 00:28:31,310 --> 00:28:34,478 As a matter of fact, Pablo, our operations are remarkably similar, 495 00:28:34,480 --> 00:28:38,449 albeit mine functions on a somewhat grander scale. 496 00:28:38,451 --> 00:28:40,551 Certainly more hygienic. 497 00:28:40,553 --> 00:28:41,919 But at the end of the day, 498 00:28:41,921 --> 00:28:44,154 it all boils down to the same basic principle. 499 00:28:44,156 --> 00:28:48,325 We steal from others, but not from each other. 500 00:28:48,327 --> 00:28:50,794 You shut your mouth, or I swear to God, I'm gonna... 501 00:28:50,796 --> 00:28:53,931 Kill me? That will fix things. 502 00:28:53,933 --> 00:28:55,799 At least until those two decide 503 00:28:55,801 --> 00:28:59,036 a two-way split makes more sense than four. 504 00:29:01,474 --> 00:29:03,841 Tell me something, do you trust Cash? 505 00:29:05,611 --> 00:29:08,078 Do you trust him with your life? 506 00:29:13,419 --> 00:29:15,119 (CELL PHONE RINGING) 507 00:29:18,691 --> 00:29:19,923 Hey, man, this ain't a good time... 508 00:29:19,925 --> 00:29:22,126 I just texted you a picture. All right? 509 00:29:22,128 --> 00:29:23,627 That fellow we grabbed this morning, 510 00:29:23,629 --> 00:29:26,230 his name is Raymond Reddington, 511 00:29:26,232 --> 00:29:30,100 and he is number one on the FBI's Most Wanted list. 512 00:29:30,102 --> 00:29:31,635 And that gal he's with, 513 00:29:31,637 --> 00:29:34,905 she's that Russian chick that blew up them CIA guys. 514 00:29:34,907 --> 00:29:37,508 Do you think we can still find her? They're worth a fortune. 515 00:29:41,714 --> 00:29:43,480 LIZ: Everything okay? 516 00:29:44,583 --> 00:29:46,283 Yeah, all good. 517 00:29:47,586 --> 00:29:49,153 I gotta call you back. 518 00:29:49,388 --> 00:29:50,687 What... 519 00:29:50,689 --> 00:29:52,356 (CELL PHONE THUDS LIGHTLY) 520 00:29:58,697 --> 00:30:00,330 (GRUNTS) 521 00:30:05,738 --> 00:30:07,004 (GROANS) 522 00:30:19,819 --> 00:30:21,251 (GUNSHOT) Aah! 523 00:30:26,025 --> 00:30:28,058 Where's my friend? 524 00:30:35,167 --> 00:30:37,467 Jasper Skeehan took a break for lunch and hasn't returned. 525 00:30:37,469 --> 00:30:40,370 Incident report just came in on a walk-in at the ER 526 00:30:40,372 --> 00:30:42,072 with a GSW to the abdomen. 527 00:30:42,074 --> 00:30:43,574 Says it was a hunting accident, 528 00:30:43,576 --> 00:30:46,143 but doctors pulled out a .380 slug. 529 00:30:46,145 --> 00:30:48,312 Who hunts with a .380? Exactly. 530 00:30:51,417 --> 00:30:52,950 I don't like this... 531 00:30:52,952 --> 00:30:54,218 Get the motorhome ready. 532 00:30:54,220 --> 00:30:56,053 If T-Bone makes it back, he can haul the trailer. 533 00:30:56,055 --> 00:30:57,721 Otherwise, screw it. I wanna get out of here. 534 00:30:57,723 --> 00:31:00,257 What about Reddington? 535 00:31:03,829 --> 00:31:05,329 (CHUCKLES LIGHTLY) 536 00:31:11,270 --> 00:31:12,903 Hey. You okay? 537 00:31:12,905 --> 00:31:14,204 I'll be fine. 538 00:31:14,206 --> 00:31:16,440 Anything I can do? I'm good. 539 00:31:18,410 --> 00:31:20,878 I never would have said anything if I knew this was going to happen. 540 00:31:20,880 --> 00:31:22,412 You said you weren't going to say anything at all. 541 00:31:22,414 --> 00:31:25,616 I know. And I'm sorry. But you lied. 542 00:31:29,555 --> 00:31:31,989 You said Agent Ressler's laptop was on your work station, 543 00:31:31,991 --> 00:31:34,524 and we both know that is not the truth. 544 00:31:34,526 --> 00:31:37,060 The IP address where your search originated, 545 00:31:37,062 --> 00:31:40,097 it was Agent Ressler's apartment. Early this morning. 546 00:31:42,301 --> 00:31:44,167 Way early. So... 547 00:31:45,404 --> 00:31:48,205 Aram. I'm sorry. 548 00:31:49,942 --> 00:31:53,410 Yeah. Me, too. 549 00:31:59,151 --> 00:32:00,784 Sir, you really should let us keep you overnight... 550 00:32:00,786 --> 00:32:04,288 Excuse me. Donald Ressler, FBI. What seems to be the problem? 551 00:32:04,290 --> 00:32:09,126 No problem at all, Officer. Just trying to be on my way. 552 00:32:09,128 --> 00:32:10,861 So this was a hunting accident? 553 00:32:10,863 --> 00:32:12,029 That's right. 554 00:32:12,031 --> 00:32:13,397 Funny outfit for hunting. 555 00:32:13,399 --> 00:32:17,634 Probably should get one of those orange vests, huh? 556 00:32:17,636 --> 00:32:19,536 Well, Doctor, if he wants to go, 557 00:32:19,538 --> 00:32:21,738 there's nothing we can do to force him to stay. 558 00:32:21,740 --> 00:32:24,207 Why, thank you, Officer. 559 00:32:25,344 --> 00:32:27,411 Appreciate it. 560 00:32:27,413 --> 00:32:28,412 We're letting him walk? 561 00:32:28,414 --> 00:32:30,280 That's Raymond Reddington's coat. 562 00:32:30,282 --> 00:32:32,149 Let's see where he leads us. 563 00:32:38,490 --> 00:32:41,491 REDDINGTON: What do you think is actually going on here? 564 00:32:41,493 --> 00:32:42,659 PABLO: Piss off, man. 565 00:32:42,661 --> 00:32:44,895 You sure this is about me? 566 00:32:44,897 --> 00:32:46,863 I'm worth a lot more to them than you are. 567 00:32:46,865 --> 00:32:48,298 I wouldn't be at all surprised 568 00:32:48,300 --> 00:32:50,567 if I were to walk out of these woods alive. 569 00:32:50,569 --> 00:32:53,537 And I sincerely doubt you'll be as lucky. 570 00:32:54,707 --> 00:32:57,140 Where do you suppose we're gonna go with my money? 571 00:32:57,142 --> 00:33:01,178 I say Aruba. Maybe Cancun. 572 00:33:01,847 --> 00:33:03,480 (CELL PHONE RINGING) 573 00:33:06,051 --> 00:33:07,317 It's Jasper. 574 00:33:09,054 --> 00:33:10,287 Where the hell you been? 575 00:33:10,289 --> 00:33:12,990 You're holding my friend. I wanna make a deal. 576 00:33:13,792 --> 00:33:15,192 It's that Russian bitch. 577 00:33:16,428 --> 00:33:17,327 I'm listening. 578 00:33:17,329 --> 00:33:19,496 I've got your friend Jasper here. 579 00:33:19,498 --> 00:33:21,999 Straight trade, him for Reddington. 580 00:33:22,401 --> 00:33:23,333 (SCOFFS) 581 00:33:23,335 --> 00:33:25,135 I thought you were going to offer me 582 00:33:25,137 --> 00:33:27,337 something worth a damn, sister. 583 00:33:27,339 --> 00:33:28,772 Keep him. 584 00:33:28,774 --> 00:33:31,141 I don't think you understand the situation here... 585 00:33:31,143 --> 00:33:35,479 The situation is that my man Reddington here is worth a fortune, 586 00:33:35,481 --> 00:33:39,983 and Jasper, God bless his heart, is... Well, he's dead weight. 587 00:33:39,985 --> 00:33:41,385 Tell him it's been real. 588 00:33:44,623 --> 00:33:46,423 (LINE DISCONNECTS) 589 00:33:46,959 --> 00:33:49,126 Dude. Jasper is family. 590 00:33:49,128 --> 00:33:53,563 Yeah, well, if that's a fact, he's the idiot cousin. 591 00:33:53,565 --> 00:33:55,198 Forget him. 592 00:33:55,200 --> 00:33:58,502 The three of us is family. That's what counts. 593 00:34:03,509 --> 00:34:05,375 Reddington is worth a fortune? What? 594 00:34:05,377 --> 00:34:07,878 You just said Reddington is worth a fortune. 595 00:34:07,880 --> 00:34:09,479 Yeah, and? 596 00:34:09,481 --> 00:34:12,382 You're not gonna kill him, are you? 597 00:34:12,384 --> 00:34:14,484 (CHUCKLES) Of course we're gonna kill him. 598 00:34:14,486 --> 00:34:16,453 What do you think we're doing out here? 599 00:34:16,455 --> 00:34:17,554 (CHUCKLES) 600 00:34:17,556 --> 00:34:18,789 (CELL PHONE RINGING) 601 00:34:21,960 --> 00:34:23,527 What are you doing, son? 602 00:34:23,529 --> 00:34:24,961 Pablo, what the hell? 603 00:34:24,963 --> 00:34:27,497 Answer the phone. Tell her we're gonna make the trade. 604 00:34:27,499 --> 00:34:29,466 JILLY: What're you doing? You're going to ruin everything! 605 00:34:29,468 --> 00:34:31,501 See, this is why I don't go to family reunions. 606 00:34:31,503 --> 00:34:33,937 Aunt Lucile is always arguing with Buddy, 607 00:34:33,939 --> 00:34:35,539 Uncle Scott is drunk by noon, 608 00:34:35,541 --> 00:34:39,409 and someone's hand is always in the wrong cookie jar. 609 00:34:43,882 --> 00:34:45,749 Well... 610 00:34:45,751 --> 00:34:48,185 You ain't got the stones to pull that trigger... 611 00:34:48,187 --> 00:34:49,453 (GUNSHOT) (JILLY SCREAMS) 612 00:34:51,723 --> 00:34:53,156 (RINGING CONTINUES) (GASPS) 613 00:34:54,460 --> 00:34:58,095 Pick up the phone. Put it on speaker. 614 00:34:59,531 --> 00:35:02,332 LIZ: Listen to me. We're ready to deal. 615 00:35:02,334 --> 00:35:05,235 Reddington's worth a bundle, and you know it. 616 00:35:05,237 --> 00:35:06,970 You and him are worth two mil to the feds. 617 00:35:06,972 --> 00:35:08,672 You can match that? 618 00:35:09,575 --> 00:35:11,041 I can. 619 00:35:11,043 --> 00:35:14,511 It'll take some time. I'll call you back in two hours. 620 00:35:14,513 --> 00:35:15,946 Elizabeth, don't... 621 00:35:15,948 --> 00:35:17,447 Shut up, man. You don't get no vote. 622 00:35:17,449 --> 00:35:21,351 Two hours or Reddington here is dead. 623 00:35:21,353 --> 00:35:24,154 And bring Jasper, or no deal. 624 00:35:27,126 --> 00:35:30,427 Pablo. That was beautiful. 625 00:35:40,873 --> 00:35:42,572 (DOOR OPENS, BELL CHIMES) 626 00:35:49,748 --> 00:35:53,750 Dembe? I believe this is what you've been waiting for. 627 00:35:53,752 --> 00:35:55,752 Heavier than it looks. 628 00:35:55,754 --> 00:35:56,820 (CASE OPENS) 629 00:36:08,600 --> 00:36:09,766 Raymond... 630 00:36:09,768 --> 00:36:10,967 Reddington's been abducted. 631 00:36:10,969 --> 00:36:12,736 I'm not exactly sure by who and I don't know why, 632 00:36:12,738 --> 00:36:15,705 but I think I have a plan to get him back. 633 00:36:15,707 --> 00:36:17,207 A prisoner exchange. 634 00:36:17,209 --> 00:36:19,976 That, and we have to give them the care package. 635 00:36:19,978 --> 00:36:21,444 Raymond will not allow that. 636 00:36:21,446 --> 00:36:23,046 I'm not asking his permission. 637 00:36:23,048 --> 00:36:25,382 We need it to clear your name. 638 00:36:25,384 --> 00:36:28,185 If we don't do this, they're going to kill him. 639 00:36:32,124 --> 00:36:35,225 Reven. I wasn't expecting you. 640 00:36:35,227 --> 00:36:37,994 Ah, well, I need a minute. It's important. 641 00:36:37,996 --> 00:36:40,330 Of course. Come in. 642 00:36:40,332 --> 00:36:43,733 What do you know about Operation Backslide? 643 00:36:43,735 --> 00:36:45,602 Uh, it was a CIA operation 644 00:36:45,604 --> 00:36:48,805 to support Somalia against the Islamic Courts Union. 645 00:36:48,807 --> 00:36:49,940 Why do you ask? 646 00:36:49,942 --> 00:36:52,342 Matias Solomon ran the operation. 647 00:36:52,344 --> 00:36:54,578 It was the last one he ran before the agency fired him. 648 00:36:54,580 --> 00:36:56,379 You asked me for information about Solomon. I'm sorry. 649 00:36:56,381 --> 00:36:58,048 The day just got away from me. 650 00:36:58,050 --> 00:37:00,550 That's okay. I did some digging on my own. 651 00:37:00,552 --> 00:37:02,619 So, at the time of the operation, 652 00:37:02,621 --> 00:37:06,122 you were Assistant Secretary of State for African Affairs. 653 00:37:06,124 --> 00:37:07,490 According to the records, 654 00:37:07,492 --> 00:37:10,594 the operatives were given State Department cover. 655 00:37:10,596 --> 00:37:14,331 Solomon was listed as an attache working out of your office. 656 00:37:14,333 --> 00:37:15,832 Yeah, well... 657 00:37:15,834 --> 00:37:18,134 We gave coverage to a lot of operatives. So... 658 00:37:18,136 --> 00:37:22,005 And maybe some of them know Solomon. If I could get a list... 659 00:37:22,007 --> 00:37:25,075 Was this Agent Ressler's idea? 660 00:37:25,077 --> 00:37:26,743 No, no. I haven't told him yet. 661 00:37:26,745 --> 00:37:28,345 I came here as soon as I found out... 662 00:37:31,016 --> 00:37:32,282 (GASPS) 663 00:37:44,997 --> 00:37:46,596 I'm so sorry, honey. 664 00:37:47,132 --> 00:37:49,666 I'm going to miss you. 665 00:37:49,668 --> 00:37:51,034 I really am. 666 00:37:53,272 --> 00:37:57,641 Any last words, a final prayer or anything? 667 00:37:59,511 --> 00:38:01,711 (BREATHING RAGGEDLY) 668 00:38:01,713 --> 00:38:03,513 Tommy Markin. 669 00:38:06,818 --> 00:38:09,052 (BREATHING STOPS) 670 00:38:22,034 --> 00:38:24,367 That is Raymond's jacket. 671 00:38:24,369 --> 00:38:26,369 Let's just hope it's not his blood. 672 00:38:28,740 --> 00:38:29,639 Where is he? 673 00:38:29,641 --> 00:38:31,775 Somewhere, I don't know. 674 00:38:31,777 --> 00:38:34,678 Hand over Jasper and the cash, and we'll release him. 675 00:38:34,680 --> 00:38:36,112 You think we're stupid? 676 00:38:36,114 --> 00:38:37,647 No, I do not. 677 00:38:39,518 --> 00:38:41,751 Elizabeth... Are you all right? 678 00:38:41,753 --> 00:38:44,554 Do not do this. Do not give it to them. 679 00:38:44,556 --> 00:38:48,391 All right. I showed you mine. Show me yours. 680 00:38:57,202 --> 00:38:58,935 Holy hell... 681 00:38:58,937 --> 00:39:00,470 Those what I think they are? 682 00:39:02,040 --> 00:39:03,606 LIZ: Yeah. 683 00:39:03,608 --> 00:39:06,710 And they're worth far more than the reward the FBI is offering. 684 00:39:17,122 --> 00:39:18,655 All right, let him go. 685 00:39:20,325 --> 00:39:23,760 You can take Cash's truck. He won't be needing it. 686 00:39:25,797 --> 00:39:27,430 (HANDCUFFS UNLOCK) 687 00:39:35,741 --> 00:39:36,806 (BLOWS) 688 00:39:39,945 --> 00:39:43,413 You are in desperate need of some help, Jilly. 689 00:39:48,253 --> 00:39:49,719 (SIREN WAILING) 690 00:39:50,889 --> 00:39:52,622 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 691 00:39:52,624 --> 00:39:57,060 ♪ The garden was blessed by the gods of me and you 692 00:39:57,062 --> 00:39:59,562 FBI! Elizabeth! This way. 693 00:39:59,564 --> 00:40:01,197 That's far enough, ma'am. Put your hands up! 694 00:40:01,199 --> 00:40:02,465 Hey! No! 695 00:40:04,136 --> 00:40:05,735 Keen! 696 00:40:05,737 --> 00:40:08,338 ♪ What you're waiting for? 697 00:40:08,340 --> 00:40:10,540 (SIREN WAILING) 698 00:40:10,542 --> 00:40:15,278 ♪ We counted all our reasons, excuses that we made 699 00:40:15,280 --> 00:40:17,781 ♪ We found ourselves some treasure 700 00:40:17,783 --> 00:40:20,717 ♪ And threw it all away, oh 701 00:40:20,719 --> 00:40:23,420 ♪ What you're waiting for? 702 00:40:23,422 --> 00:40:25,488 ♪ No, what you're waiting for? 703 00:40:25,490 --> 00:40:27,690 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 704 00:40:27,692 --> 00:40:29,759 ♪ What you're waiting for? 705 00:40:29,761 --> 00:40:32,462 ♪ No, what you're waiting for? 706 00:40:35,000 --> 00:40:36,499 REDDINGTON: (OVER PHONE) Lizzy, where are you? 707 00:40:36,935 --> 00:40:38,668 Where are you? 708 00:40:40,272 --> 00:40:42,005 They're coming. 709 00:40:44,409 --> 00:40:48,478 ♪ When I lose control and the veil's overused 710 00:40:48,480 --> 00:40:51,648 ♪ Blame it on me 711 00:40:53,084 --> 00:40:55,318 ♪ What you're waiting for? 712 00:40:55,320 --> 00:40:58,822 ♪ No, what you're waiting for? 713 00:41:01,460 --> 00:41:03,960 ♪ Caught in the tide of blossom 714 00:41:03,962 --> 00:41:06,162 ♪ Caught in the carnival 715 00:41:06,164 --> 00:41:08,465 ♪ Your confidence forgotten 716 00:41:08,467 --> 00:41:11,468 ♪ And I see the gypsies run, oh 717 00:41:11,470 --> 00:41:13,636 ♪ What you're waiting for? 718 00:41:13,638 --> 00:41:18,475 ♪ No, what you're waiting for? 719 00:41:18,477 --> 00:41:20,543 ♪ What you're waiting for? 720 00:41:20,545 --> 00:41:23,947 ♪ No, what you're waiting for? 721 00:41:25,750 --> 00:41:30,119 ♪ When I dance alone, and the sun's bleeding down 722 00:41:30,555 --> 00:41:32,889 ♪ Blame it on me 723 00:41:35,026 --> 00:41:39,963 ♪ When I lose control, and the veil's overused 724 00:41:39,965 --> 00:41:43,500 ♪ Blame it on me 725 00:41:46,171 --> 00:41:48,338 ♪ What you're waiting for? 726 00:41:48,340 --> 00:41:52,175 ♪ No, what you're waiting for? 727 00:41:53,144 --> 00:41:55,211 ♪ What you're waiting for? 728 00:41:55,213 --> 00:41:58,581 ♪ No, what you're waiting for? 729 00:42:01,119 --> 00:42:02,652 (GRUNTS) 730 00:42:03,321 --> 00:42:04,954 Stop! Aah. 731 00:42:06,057 --> 00:42:07,156 Stop. 732 00:42:09,661 --> 00:42:11,861 You wouldn't. I would. 733 00:42:12,564 --> 00:42:14,097 You know I would. 734 00:42:14,099 --> 00:42:15,265 (SIGHS) 735 00:42:18,470 --> 00:42:21,538 Elizabeth Keen, you're under arrest. 736 00:42:21,540 --> 00:42:24,574 ♪ What you're waiting for? ♪ 53127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.