All language subtitles for The.Princess.2022.720p1080p.1080p.2160p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-Romanian

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,583 --> 00:00:52,583 PRIN�ESA 2 00:01:46,125 --> 00:01:47,166 Ce ? 3 00:02:48,916 --> 00:02:49,916 Hai odat� ! 4 00:02:51,666 --> 00:02:52,958 Nu e nimic aici ! 5 00:02:53,041 --> 00:02:54,666 Vezi dac� e �n�untru. 6 00:02:56,833 --> 00:02:59,041 Haide ! E�ti aproape. 7 00:03:02,125 --> 00:03:04,000 Deschide-o ! 8 00:03:13,750 --> 00:03:16,000 - Bun ! - A�a ! 9 00:03:19,166 --> 00:03:22,916 Deci ea e prin�esa� E cast� �i �i a�teapt� nunta. 10 00:03:23,750 --> 00:03:25,833 N-am mai fost �n preajma prin�esei. 11 00:03:27,750 --> 00:03:29,625 Pe bun� dreptate ! 12 00:03:31,875 --> 00:03:33,666 Nu ! 13 00:03:34,250 --> 00:03:38,000 - Dac� o treze�ti, ��i sparg fa�a ! - Da, sigur� 14 00:03:44,666 --> 00:03:45,708 Poftim ! 15 00:03:50,000 --> 00:03:51,750 Nu te la�i prea u�or, a�a-i ? 16 00:03:52,500 --> 00:03:54,041 Pune-o �napoi pe pat. 17 00:03:55,750 --> 00:03:57,083 Ce face ? 18 00:04:22,291 --> 00:04:23,708 Pune m�na pe ea ! 19 00:04:28,083 --> 00:04:29,083 Vino odat� ! 20 00:04:30,041 --> 00:04:31,583 Da ! 21 00:04:32,625 --> 00:04:35,041 Te m�ri�i fie c�-�i place, fie c� nu ! 22 00:04:39,333 --> 00:04:41,000 Nu te mai prosti ! 23 00:04:41,875 --> 00:04:43,291 Pune-o �napoi pe pat ! 24 00:05:02,416 --> 00:05:03,416 Bun� 25 00:05:04,458 --> 00:05:07,791 Distrac�ia s-a terminat ! Treci �napoi ! 26 00:05:13,166 --> 00:05:14,583 Vino �ncoace, nemernico ! 27 00:05:29,916 --> 00:05:31,000 Acum te-am prins ! 28 00:06:27,125 --> 00:06:30,208 Crezi c� o s� supravie�uie�ti p�n� jos ? 29 00:06:32,708 --> 00:06:33,958 Ne vedem acolo. 30 00:06:47,041 --> 00:06:49,208 - Nu-i aici. - S-ar putea s� fie aici. 31 00:06:51,250 --> 00:06:52,250 Aud ceva ! 32 00:06:52,333 --> 00:06:53,541 Nu ! 33 00:06:53,625 --> 00:06:54,916 Ce se �nt�mpl� aici ? 34 00:07:55,958 --> 00:07:57,500 Pe aici ! 35 00:08:39,083 --> 00:08:42,083 Mai repede ! �n genunchi ! 36 00:08:42,791 --> 00:08:44,166 �nchide�i por�ile ! 37 00:08:45,000 --> 00:08:47,083 - Lini�te ! Jos ! - �ncuia�i totul ! 38 00:08:47,166 --> 00:08:48,166 Taci ! 39 00:08:48,250 --> 00:08:50,041 - Lua�i asta de jos ! - �ezi ! 40 00:08:53,083 --> 00:08:54,708 �ncuia�i palatul ! 41 00:08:54,791 --> 00:08:55,875 Haide�i ! 42 00:08:55,958 --> 00:08:57,041 �ncuia�i poarta ! 43 00:08:57,583 --> 00:08:59,666 Nu intr� �i nu iese nimeni ! 44 00:09:00,875 --> 00:09:01,958 Mai repede ! 45 00:09:02,041 --> 00:09:03,458 �ncuia�i ! 46 00:09:03,541 --> 00:09:04,958 La ce te ui�i ? 47 00:09:05,041 --> 00:09:06,041 Mai repede ! 48 00:09:06,125 --> 00:09:07,125 La p�m�nt ! 49 00:09:07,958 --> 00:09:09,708 Castelul e al nostru, domnule. 50 00:09:09,791 --> 00:09:11,541 Stai jos ! 51 00:09:12,041 --> 00:09:13,375 V-am zis s� v� mi�ca�i ! 52 00:09:25,125 --> 00:09:28,583 - Speram s� nu se ajung� aici. - Nu te cred. 53 00:09:29,791 --> 00:09:32,666 - Julius, dac� tat�l t�u ar vedea� - Tata ? 54 00:09:33,666 --> 00:09:34,958 Tata� 55 00:09:35,041 --> 00:09:39,833 - Tat�l t�u a fost diplomat. - Voi doi sunte�i la fel. 56 00:09:41,416 --> 00:09:46,916 - Slabi, jalnici, pacifi�ti, �mp�ciuitori. - Am avut �ncredere �n tine. 57 00:09:47,000 --> 00:09:50,416 - Tu vorbe�ti despre �ncredere ? - N-o po�i avea pe sora mea ! 58 00:09:52,416 --> 00:09:54,291 Ascult�, prin�esic�, 59 00:09:54,791 --> 00:09:59,708 m� c�s�toresc cu sora ta fiindc� eu ob�in �ntotdeauna ce vreau. 60 00:10:08,458 --> 00:10:10,958 Ascult� �i supune-te. 61 00:10:12,833 --> 00:10:14,166 A�a cum fac copiii. 62 00:10:19,250 --> 00:10:20,500 Gata� 63 00:10:21,291 --> 00:10:24,916 N-ar trebui s� ne mire c� a�a-zisul rege 64 00:10:26,333 --> 00:10:28,458 tolereaz� comportamentul fetelor lui. 65 00:10:30,375 --> 00:10:33,125 Nu ai respect pentru ordinea lucrurilor. 66 00:10:33,208 --> 00:10:37,333 Ne calci �n picioare tradi�ia, prime�ti str�ini� 67 00:10:38,583 --> 00:10:40,625 Un rege adev�rat i-ar fi cucerit ! 68 00:10:41,500 --> 00:10:45,291 Ne faci s� p�rem vulnerabili �n fa�a du�manului. 69 00:10:45,375 --> 00:10:48,750 Ascult�-m�, Julius. Nimeni nu poate domni mult timp prin fric�. 70 00:10:49,500 --> 00:10:52,250 Oamenii nu sunt vite, nu te vor urma orbe�te� 71 00:10:52,333 --> 00:10:53,333 �Oamenii�� 72 00:10:55,166 --> 00:10:58,375 Oamenii nu �tiu ce vor p�n� nu le ar��i. 73 00:10:58,458 --> 00:11:01,833 Oamenii vor ca regele lor s� fie puternic. 74 00:11:02,750 --> 00:11:05,708 Iar ast�zi li se va �mplini dorin�a. 75 00:11:08,916 --> 00:11:10,041 Continua�i ! 76 00:11:10,958 --> 00:11:12,708 Tu ! Adu-i ! Mai repede ! 77 00:11:12,791 --> 00:11:15,500 Haide�i ! 78 00:11:15,583 --> 00:11:16,875 - Ridica�i-v� ! - Hai ! 79 00:11:16,958 --> 00:11:18,375 - Repejor ! - Mi�ca�i-v� ! 80 00:11:18,458 --> 00:11:19,833 - Hai ! - Mi�ca�i-v� ! 81 00:11:21,083 --> 00:11:22,541 E numai vina mea ! 82 00:11:36,666 --> 00:11:38,708 E�ti destul de mare ca s� �n�elegi. 83 00:11:38,791 --> 00:11:44,375 Acest regat nu are mo�tenitor. Vei g�si puterea de a-�i face datoria. 84 00:11:56,583 --> 00:12:01,916 Sunt profund onorat c� m-a�i ales ca fiu al vostru 85 00:12:02,750 --> 00:12:07,958 �i am primit importanta sarcin� de a fi adev�ratul conduc�tor al acestui regat. 86 00:12:16,250 --> 00:12:18,083 ��i ofer acest mic dar. 87 00:12:27,125 --> 00:12:28,125 Eu� 88 00:12:30,500 --> 00:12:31,708 �mi pare r�u. 89 00:12:54,166 --> 00:12:56,708 A�teapt� ! Trebuie s� m� u�urez. 90 00:13:19,041 --> 00:13:20,833 Da ! 91 00:13:44,875 --> 00:13:46,250 Ce avem noi aici ? 92 00:13:48,791 --> 00:13:51,541 Da, ar��i bine ! 93 00:13:57,250 --> 00:13:58,333 Da� 94 00:14:49,250 --> 00:14:50,250 Bun ! 95 00:14:55,000 --> 00:14:57,166 Unde e�ti ? Treci aici ! 96 00:15:04,791 --> 00:15:07,416 - Vezi ce e dincolo de u�� ! - Acum ! 97 00:15:07,500 --> 00:15:09,000 Adu un sac pentru astea ! 98 00:15:09,583 --> 00:15:10,750 C�uta�i �n toate od�ile ! 99 00:15:16,333 --> 00:15:17,875 Vino �ncoace ! 100 00:15:20,875 --> 00:15:22,583 Sunt destule bog��ii aici. 101 00:15:23,500 --> 00:15:25,583 Pe aici ! 102 00:15:27,583 --> 00:15:29,458 Ridic�-l ! 103 00:15:32,375 --> 00:15:33,416 Gr�bi�i-v� ! 104 00:15:33,500 --> 00:15:36,250 Nu-i nimic �n hol. Hai la etajul urm�tor ! 105 00:15:46,833 --> 00:15:48,958 Ar trebui s� fii �nchis� cu ceilal�i. 106 00:16:05,625 --> 00:16:08,416 La naiba ! De obicei func�ioneaz�. 107 00:17:13,208 --> 00:17:15,833 Cineva trebuie s�-�i arate care �i-e locul. 108 00:17:17,208 --> 00:17:18,625 Am mai auzit asta. 109 00:17:28,541 --> 00:17:29,958 D�-te de pe mine ! 110 00:18:04,333 --> 00:18:07,708 Vreau s� fiu o mare r�zboinic�, a�a cum ai fost tu, Linh. 111 00:18:07,791 --> 00:18:12,333 O r�zboinic� adev�rat� e definit� nu de modul �n care lupt� 112 00:18:12,416 --> 00:18:14,375 ��i g�se�ti centrul prin calm. 113 00:18:14,458 --> 00:18:17,375 �ci de cauza pentru care lupt�. 114 00:18:19,208 --> 00:18:21,458 Ce face�i voi dou� ? 115 00:18:22,250 --> 00:18:23,708 Maiestate ! 116 00:18:23,791 --> 00:18:25,833 Tu ar trebui s� �nve�i eticheta. 117 00:18:27,000 --> 00:18:31,791 Cu pu�in noroc voi oferi regatului mo�tenitorul de care are nevoie. 118 00:18:31,875 --> 00:18:33,916 �ns� educa�ia �i instruirea ta 119 00:18:34,000 --> 00:18:36,833 nu sunt mai pu�in esen�iale pentru viitorul familiei. 120 00:18:36,916 --> 00:18:40,791 Maiestate, dac� �mi permite�i. E o fat� foarte inteligent�. 121 00:18:40,875 --> 00:18:42,791 �nva�� mai multe lucruri deodat�. 122 00:18:44,500 --> 00:18:48,958 Feri�i-v� s� fi�i v�zute la palat. Regele nu va fi de acord. 123 00:19:19,083 --> 00:19:22,166 A fost adus de ap� la mal. Trebuie s� fi c�zut din turn. 124 00:19:24,250 --> 00:19:25,250 A c�zut ? 125 00:19:27,500 --> 00:19:29,958 Uit�-te la v�n�t�i, ��i spun ce a p��it. 126 00:19:32,208 --> 00:19:33,458 Omul �sta n-a c�zut. 127 00:19:33,958 --> 00:19:36,791 Restul se desf�oar� cum a pl�nuit milord. 128 00:19:36,875 --> 00:19:38,458 Turnul e al nostru. 129 00:19:38,541 --> 00:19:41,541 Prin�esa e g�tit� �i gata de nunt�. 130 00:19:41,625 --> 00:19:45,750 - A verificat cineva dac� e bine �ncuiat� ? - E �ncuiat� �i �nl�n�uit�. 131 00:19:45,833 --> 00:19:47,250 Asta am �ntrebat, Kurr ? 132 00:19:49,958 --> 00:19:54,166 Dac� vreun justi�iar ac�ioneaz� de capul lui, s� te ocupi de el. 133 00:19:54,833 --> 00:19:58,166 Altfel slujba �i-e �n pericol. 134 00:19:58,250 --> 00:20:00,958 - Pricepi ? - Da, s� tr�i�i ! 135 00:20:02,375 --> 00:20:03,375 Bun. 136 00:20:14,291 --> 00:20:15,458 Tu ! Vino aici ! 137 00:20:20,375 --> 00:20:23,166 Du-te �n v�rful turnului �i vezi ce face prin�esa. 138 00:20:28,000 --> 00:20:30,416 Da, acolo ! Du-te ! 139 00:20:35,291 --> 00:20:36,750 - E cald aici. - Aur ! 140 00:20:36,833 --> 00:20:38,333 - Uite ! - Unde ? 141 00:20:38,416 --> 00:20:40,041 - Femei. - Aurul femeilor ? 142 00:20:40,125 --> 00:20:41,125 Nu. 143 00:21:16,208 --> 00:21:18,833 - Ce faci acum ? - Ce-i acolo ? Repede ! 144 00:21:19,833 --> 00:21:21,708 Voi doi c�uta�i �n od�ile alea ! 145 00:21:21,791 --> 00:21:24,541 - Vino cu mine ! - Hai, b�iete ! 146 00:21:24,625 --> 00:21:26,625 Gr�bi�i-v� ! Pe aici ! 147 00:21:28,916 --> 00:21:31,666 Vino ! G�sim ceva de jefuit �i aici. 148 00:21:35,875 --> 00:21:38,250 Nu pot s� cred c� m-a �njunghiat ! 149 00:21:41,541 --> 00:21:43,333 �mi plac fetele �n dantel� ! 150 00:22:03,250 --> 00:22:05,833 - Ce-a f�cut Julius cu ai mei ? - Du-te naibii ! 151 00:22:05,916 --> 00:22:08,375 �tii m�car s� o folose�ti ? 152 00:22:14,000 --> 00:22:17,541 Ai grij� cum vorbe�ti. Te afli �n prezen�a unei prin�ese. 153 00:22:19,500 --> 00:22:22,250 - Unde sunt ? - Nu-�i spun nimic, nemernico ! 154 00:22:29,083 --> 00:22:33,791 - Nu m� face s� te �ntreb din nou. - N-o s� ie�i de aici �n via�� 155 00:22:38,000 --> 00:22:39,875 �i-am zis s� vorbe�ti frumos. 156 00:22:56,458 --> 00:22:58,333 - Frumos ! - Mersi ! 157 00:22:59,000 --> 00:23:00,666 Sunt destule aici ! 158 00:23:01,500 --> 00:23:03,583 S� lu�m tot, b�ie�i ! 159 00:23:06,541 --> 00:23:08,083 La o parte, butoi de untur� ! 160 00:23:08,166 --> 00:23:10,250 Hai pe aici ! 161 00:23:10,333 --> 00:23:12,000 �mi place. 162 00:23:12,083 --> 00:23:13,125 Ia-�i m�inile ! 163 00:23:13,208 --> 00:23:15,416 - S� mergem ! - Vin ! 164 00:24:05,541 --> 00:24:06,708 Haide ! 165 00:24:08,625 --> 00:24:10,000 Doamne ! Gr�be�te-te ! 166 00:24:46,833 --> 00:24:48,916 - Caut� ! - Mai repede ! 167 00:24:49,000 --> 00:24:50,458 N-am �n ce s� pun. 168 00:24:51,708 --> 00:24:55,250 Alo, ce faci acolo ? Ni s-a poruncit s� c�ut�m �ncoace. 169 00:24:55,333 --> 00:24:56,500 Mda, bine. 170 00:24:57,083 --> 00:24:59,500 C�uta�i peste tot ! 171 00:25:04,125 --> 00:25:07,458 Lua�i tot ce luce�te, tot ce putem vinde �n sat. 172 00:25:07,541 --> 00:25:10,958 Uite ! Da. Frumos ! A�a ceva. 173 00:25:29,416 --> 00:25:30,625 Ia-�i m�inile ! 174 00:25:41,916 --> 00:25:43,750 O s� fim boga�i cu toate astea ! 175 00:25:46,875 --> 00:25:48,166 - Hai ! - Aia-i a mea ! 176 00:25:48,250 --> 00:25:49,708 Nu, d�-mi-o ! 177 00:25:49,791 --> 00:25:50,958 Haide�i, b�ie�i ! 178 00:25:53,791 --> 00:25:55,166 - D�-mi aia ! - Las�-m� ! 179 00:25:56,166 --> 00:25:58,875 Potoli�i-v� ! Bag� �n sac, b�iete ! 180 00:25:58,958 --> 00:26:01,875 Cine l-a pus pe m�sc�riciul �sta s� porunceasc� ? 181 00:26:04,541 --> 00:26:06,041 - D�-mi �i mie ! - Nu ! 182 00:26:06,125 --> 00:26:07,875 D�-mi �i mie ! Vreau �i eu. 183 00:26:07,958 --> 00:26:10,666 Nu din nou ! Se �nt�mpl� de fiecare dat�. 184 00:26:14,500 --> 00:26:17,000 Hai odat� ! Unde-i m�ncarea ? Mi-e foame ! 185 00:26:17,083 --> 00:26:19,250 Avem ni�te vin. Ce zici ? 186 00:26:19,333 --> 00:26:22,250 Uite ce perle ! Valoreaz� mult� 187 00:26:22,333 --> 00:26:23,875 - S� ajung� la to�i. - Da� 188 00:26:23,958 --> 00:26:24,958 Nu, e al meu ! 189 00:26:25,041 --> 00:26:26,916 Gibsy, ce-ai acolo ? 190 00:26:27,000 --> 00:26:29,458 Nu �n�f�ca tot, gr�san tic�los ! 191 00:26:29,541 --> 00:26:32,500 Miedul e al meu. Vrei s� m�n�nci ? G�se�te-�i hran� ! 192 00:26:36,083 --> 00:26:39,916 Repede, b�ie�i ! Julius nu trebuie s� afle. 193 00:26:40,000 --> 00:26:41,875 Hai ! Repejor ! 194 00:26:44,291 --> 00:26:46,416 Ia ce g�se�ti. 195 00:26:46,500 --> 00:26:47,500 - Bine. - Haide ! 196 00:26:47,583 --> 00:26:50,250 - Ce gunoaie ai acolo ? - Taci �i mergi ! 197 00:26:50,333 --> 00:26:52,166 - Ce ? - Nu striga. 198 00:27:45,083 --> 00:27:46,375 Unde �i-e centrul ? 199 00:27:50,750 --> 00:27:53,166 Nu te concentrezi, nu ai vitez�. Din nou ! 200 00:27:59,041 --> 00:28:00,333 Ce �i-am spus ? 201 00:28:02,625 --> 00:28:04,500 Nu lup�i cu inima. 202 00:28:04,583 --> 00:28:05,708 Ia-o de la cap�t. 203 00:28:11,750 --> 00:28:12,958 El ce caut� aici ? 204 00:28:13,875 --> 00:28:16,500 Khai e unul dintre sfetnicii regelui, 205 00:28:17,208 --> 00:28:21,916 �ns� e �i unchiul meu �i r�zboinicul care m-a instruit demult. 206 00:28:28,041 --> 00:28:29,958 Ast�zi vei lupta cu am�ndoi. 207 00:28:31,000 --> 00:28:32,125 Cu am�ndoi ? 208 00:28:54,750 --> 00:28:57,541 Nu lup�i cu inima. Nu te concentrezi, nu ai vitez�. 209 00:28:57,625 --> 00:28:59,375 R�bdare �i concentrare. 210 00:29:20,125 --> 00:29:23,500 Ai dreptate. Are inim� de r�zboinic�. 211 00:29:25,458 --> 00:29:27,666 Nu pot s� accept un astfel de dar. 212 00:29:28,458 --> 00:29:32,416 A� �ncredin�a-o doar unei r�zboinice adev�rate. 213 00:29:44,166 --> 00:29:48,250 A� �ncredin�a-o doar unei r�zboinice adev�rate. 214 00:29:56,666 --> 00:29:59,166 Auzi, sparge u�a aia ! Acum ! 215 00:30:13,541 --> 00:30:15,541 Cum st�m cu preg�tirile de nunt� ? 216 00:30:15,625 --> 00:30:16,833 Bine, domnule. 217 00:30:16,916 --> 00:30:18,458 Totul e exact a�a cum era ? 218 00:30:18,541 --> 00:30:22,458 Florile, lum�n�rile, panglicile, preo�ii ? 219 00:30:22,541 --> 00:30:27,875 - Totul e a�a cum era �n seara aceea ? - Vom face s� fie, domnule. 220 00:30:31,166 --> 00:30:32,791 �salut�ri cordiale� 221 00:30:35,541 --> 00:30:37,041 ale noilor mei supu�i� 222 00:30:39,833 --> 00:30:43,750 �n sf�r�it cur���m acest regat de sl�biciunile lui. 223 00:30:48,083 --> 00:30:50,791 Atunci de ce nu iei tronul cu for�a ? 224 00:30:52,500 --> 00:30:54,833 Po�i ob�ine ce-�i dore�ti f�r� ea. 225 00:30:57,083 --> 00:31:01,958 E�ti o tovar�� valoroas�, dar s� te amesteci �n politic� ? 226 00:31:03,041 --> 00:31:04,125 Te rog ! 227 00:31:07,291 --> 00:31:12,750 Tradi�iile se men�in sute de ani fiindc� le plac oamenilor. 228 00:31:17,875 --> 00:31:19,791 Cu m�na ei �ntr-a mea, 229 00:31:19,875 --> 00:31:22,958 nimeni nu poate sus�ine c� nu sunt regele ! 230 00:31:23,666 --> 00:31:27,500 Voiam doar s� spun c� asear� puterea ta a fost magnific�. 231 00:31:27,583 --> 00:31:28,583 Da. 232 00:31:29,708 --> 00:31:34,958 Au fost �ngrozi�i, nu-i a�a ? Au fost at�t de� indigna�i. 233 00:31:35,500 --> 00:31:38,291 Violen�a treze�te oamenii. 234 00:31:41,416 --> 00:31:45,083 Iar oamenii vor fi �i mai �ngrozi�i 235 00:31:45,166 --> 00:31:49,000 dup� �ncoronare, c�nd �i despic g�tul regelui. 236 00:31:50,291 --> 00:31:53,333 E�ti un b�rbat foarte inteligent. 237 00:31:56,000 --> 00:31:59,541 Trebuie s�-�i p�strezi puterile pentru c�rpa aia de mireas�. 238 00:32:44,166 --> 00:32:45,166 Da ? 239 00:32:46,833 --> 00:32:48,000 Ce e ? 240 00:32:48,625 --> 00:32:50,041 Regret, domnule. 241 00:32:50,125 --> 00:32:52,541 - Te caut� regele. - Regele ? 242 00:32:53,333 --> 00:32:54,333 �Regele�� 243 00:32:57,791 --> 00:32:59,208 O s� fie interesant. 244 00:33:40,000 --> 00:33:44,708 Julius, prin�esa e� 245 00:33:47,041 --> 00:33:48,041 Este� 246 00:33:52,208 --> 00:33:53,291 E� 247 00:34:37,333 --> 00:34:38,500 ��i dore�ti coroana. 248 00:34:39,083 --> 00:34:42,541 Nu poate dec�t s� te scad� �n ochii celor pe care vrei s�-i conduci. 249 00:34:42,625 --> 00:34:45,000 Cum crezi c� te v�d acum acei oameni ? 250 00:34:45,083 --> 00:34:46,708 Julius, acest atac� 251 00:34:46,791 --> 00:34:52,125 Mi-ai f�cut o promisiune pe care ai �nc�lcat-o din toana unei fete. 252 00:35:51,208 --> 00:35:57,083 De la cine mai prime�ti porunci ? De la servitori ? De la c�ini ? 253 00:36:00,625 --> 00:36:02,875 A cui e puterea �n acest regat ? 254 00:36:31,833 --> 00:36:33,791 A ta �i a mea, a am�ndurora. 255 00:36:34,333 --> 00:36:39,458 Hai s� g�sim o rezolvare. Tr�darea va duce la �i mai mult� v�rsare de s�nge. 256 00:36:41,708 --> 00:36:45,166 Cununia nu e act de tr�dare. 257 00:36:48,166 --> 00:36:49,375 Lua�i-l ! 258 00:37:28,208 --> 00:37:29,500 Prin�esa ? 259 00:37:30,083 --> 00:37:31,125 E �n turn. 260 00:37:31,208 --> 00:37:32,458 E�ti sigur ? 261 00:37:33,958 --> 00:37:37,416 - Dr�cia dracului ! Ce e asta ? - De unde dracu' a picat ? 262 00:37:52,000 --> 00:37:55,416 Ocup�-te de asta acum ! 263 00:38:09,291 --> 00:38:14,125 Cerceta�i turnul din nou ! Etaj cu etaj ! 264 00:38:14,208 --> 00:38:16,000 - Haide�i ! - Mai repede ! 265 00:38:16,083 --> 00:38:17,083 A�tepta�i ! 266 00:38:18,041 --> 00:38:19,125 Tu ! 267 00:38:19,958 --> 00:38:23,250 Am auzit ce are de spus. 268 00:38:24,666 --> 00:38:27,750 Nu l-ai v�zut pe omul �sta la urcare sau la cobor�re ? 269 00:38:27,833 --> 00:38:28,958 Nu. 270 00:38:30,375 --> 00:38:32,708 E cineva care cunoa�te bine palatul. 271 00:38:32,791 --> 00:38:34,291 Lordul a plecat. 272 00:38:35,375 --> 00:38:40,625 Nu e nevoie s� ne prefacem c� te ascult�m, cocot� neputincioas� ! 273 00:39:15,000 --> 00:39:17,041 Nu chiar neputincioas�, nu ? 274 00:39:26,875 --> 00:39:30,916 S� fie ucis acest justi�iar ! C�uta�i �n toate od�ile palatului ! 275 00:39:31,541 --> 00:39:32,625 Pleca�i ! 276 00:39:50,250 --> 00:39:51,791 E acolo jos ! 277 00:39:55,625 --> 00:39:57,291 Nu mi�ca, feti�o ! 278 00:40:00,125 --> 00:40:01,875 Mai repede ! 279 00:40:08,416 --> 00:40:09,750 Unde pleci ? 280 00:40:27,125 --> 00:40:28,333 Vii cu noi ! 281 00:40:34,041 --> 00:40:35,500 Dup� ea ! 282 00:40:36,958 --> 00:40:37,958 S-o prindem ! 283 00:40:39,750 --> 00:40:40,833 �ntoarce-te ! 284 00:40:50,583 --> 00:40:51,708 D�-te de pe mine ! 285 00:40:56,625 --> 00:40:57,750 Doamne ! 286 00:41:07,916 --> 00:41:09,833 Mai repede, b�ie�i ! 287 00:41:12,416 --> 00:41:13,875 Te-am prins, feti�o ! 288 00:41:45,791 --> 00:41:47,500 Ridica�i-v� ! Dup� ea ! 289 00:42:10,500 --> 00:42:11,500 Piciorul meu ! 290 00:42:28,166 --> 00:42:29,166 Vino �ncoace ! 291 00:42:33,166 --> 00:42:34,333 Ridic�-te ! 292 00:42:54,958 --> 00:42:56,166 Pune m�na pe ea ! 293 00:43:03,666 --> 00:43:04,708 Haide ! 294 00:43:27,083 --> 00:43:28,083 Nu ! 295 00:43:47,291 --> 00:43:48,625 Prinde-o ! 296 00:43:51,625 --> 00:43:52,708 Piciorul meu ! 297 00:43:52,791 --> 00:43:54,625 �napoi ! O vrem �n via�� ! 298 00:43:54,708 --> 00:43:56,541 Da�i-m� jos ! 299 00:43:57,833 --> 00:43:59,958 Tu ! D�-mi drumul ! 300 00:44:00,041 --> 00:44:01,041 T�cere ! 301 00:44:03,666 --> 00:44:05,208 E nebun� de legat ! 302 00:45:38,125 --> 00:45:39,125 Tu� 303 00:46:00,625 --> 00:46:03,416 N-ai unde s� fugi ! 304 00:46:08,333 --> 00:46:09,541 Repede ! 305 00:46:10,458 --> 00:46:11,875 E�ti �nconjurat� ! 306 00:46:12,750 --> 00:46:14,125 �nainte ! 307 00:46:28,041 --> 00:46:29,791 Mi�c�-te ! 308 00:47:33,000 --> 00:47:37,208 E candidatul ideal, un lord respectat care ne va restabili statutul 309 00:47:37,291 --> 00:47:38,750 �n fa�a celor ne�ncrez�tori. 310 00:47:38,833 --> 00:47:40,791 L-a v�zut c�nd era o copil�. 311 00:47:40,875 --> 00:47:42,875 �n�eleg c� nu ��i e pe plac, 312 00:47:42,958 --> 00:47:45,541 dar e o hot�r�re strategic�. 313 00:47:45,625 --> 00:47:47,166 Nu avem niciun fiu. 314 00:47:50,750 --> 00:47:52,083 Nu avem mo�tenitor. 315 00:47:52,666 --> 00:47:54,958 Aranj�m nunta c�t se poate de repede. 316 00:47:56,250 --> 00:47:59,666 - Ce altceva putem face ? - Am eu o solu�ie. 317 00:48:05,041 --> 00:48:08,083 - Ce este asta ? - V� cunosc planurile �n privin�a mea. 318 00:48:08,166 --> 00:48:12,041 V� implor, l�sa�i-m� s� fiu educat� ca un cavaler. 319 00:48:13,166 --> 00:48:16,666 - M� tem c� vina e a mea. - Tolerezi a�a ceva ? 320 00:48:21,708 --> 00:48:24,833 - Nu vreau s� te mai v�d a�a. - Tat�, las�-m� s�-�i ar�t� 321 00:48:24,916 --> 00:48:25,916 Destul ! 322 00:48:30,166 --> 00:48:34,583 E�ti destul de mare ca s� �n�elegi. Acest regat nu are mo�tenitor. 323 00:48:35,666 --> 00:48:39,750 To�i suntem vulnerabili p�n� la stabilirea unui succesor. 324 00:48:39,833 --> 00:48:42,416 - Pot fi eu succesorul. - E�ti copila mea ! 325 00:48:46,708 --> 00:48:51,333 Doar nu credeai c� te voi trimite la moarte 326 00:48:51,416 --> 00:48:54,416 sau, mai r�u, �n m�inile unui barbar ! 327 00:48:54,500 --> 00:48:57,500 M� trimi�i �n iatacul unui b�rbat aproape necunoscut. 328 00:48:58,708 --> 00:49:01,250 E un lord respectat din familie bun�. 329 00:49:01,333 --> 00:49:03,833 Nu sunt un bun de v�nzare ! 330 00:49:07,375 --> 00:49:10,625 Am crezut c� e�ti mai matur�. 331 00:49:11,375 --> 00:49:16,541 Acum v�d c� e�ti o nes�buit� care se g�nde�te doar la ea. 332 00:49:19,500 --> 00:49:21,541 Acest regat se bazeaz� pe tine. 333 00:49:24,166 --> 00:49:26,541 Vei g�si puterea de a-�i face datoria. 334 00:50:00,250 --> 00:50:01,791 - Linh ! - Prin�es� ! 335 00:50:06,875 --> 00:50:10,125 - Ce cau�i aici ? - Veneam la tine. 336 00:50:13,875 --> 00:50:15,083 M� bucur c� ai venit ! 337 00:50:16,791 --> 00:50:18,750 Am ceva pentru r�ni. 338 00:50:21,416 --> 00:50:22,416 Vino ! 339 00:50:23,875 --> 00:50:24,875 Stai aici ! 340 00:50:29,500 --> 00:50:30,583 Familia mea� 341 00:50:31,125 --> 00:50:32,125 �tiu. 342 00:50:34,041 --> 00:50:37,000 Mama spunea mereu c� durerea aduce frumuse�e. 343 00:50:37,083 --> 00:50:39,791 Cred c� se referea la corset. 344 00:50:44,375 --> 00:50:45,833 Asta o s� te ajute. 345 00:50:49,375 --> 00:50:52,958 - Ce s-a �nt�mplat, Linh ? - A venit �n timpul nop�ii. 346 00:50:53,541 --> 00:50:55,041 Nimeni nu era preg�tit. 347 00:50:57,750 --> 00:50:59,708 Garda regelui a fost cople�it�. 348 00:51:02,125 --> 00:51:03,791 Julius n-a avut pic de mil�. 349 00:51:06,333 --> 00:51:09,791 Am reu�it s� fug �i s� m� ascund, dar pu�ini au sc�pat. 350 00:51:11,375 --> 00:51:12,833 A fost ne�ndur�tor. 351 00:51:18,375 --> 00:51:19,625 E numai vina mea. 352 00:51:24,041 --> 00:51:25,333 Prin�es� 353 00:51:26,750 --> 00:51:29,333 G�ndurile astea nu-�i sunt de niciun folos. 354 00:51:35,500 --> 00:51:37,166 Trebuie s�-i salvez, Linh. 355 00:51:39,083 --> 00:51:40,250 �i vom salva. 356 00:51:40,833 --> 00:51:42,166 Sunt bine p�zi�i. 357 00:51:43,458 --> 00:51:45,541 Exist� o singur� intrare nep�zit�. 358 00:51:46,750 --> 00:51:49,416 Mai sunt od�i aici, fl�c�i. Veni�i ! 359 00:51:49,500 --> 00:51:51,541 Trebuie s� ajungem la canale. 360 00:51:52,125 --> 00:51:54,750 Va trebui s� trecem prin buc�t�rii. Da ? 361 00:51:57,375 --> 00:51:59,291 �i-e foame ? 362 00:51:59,375 --> 00:52:00,791 La o parte ! Mi�c� ! 363 00:52:00,875 --> 00:52:02,208 Nu m� face s� te tai ! 364 00:52:12,583 --> 00:52:13,666 Doamne ! 365 00:52:14,708 --> 00:52:16,708 Da ! 366 00:52:24,250 --> 00:52:26,958 Crezi c� te las s� te distrezi singur� ? 367 00:52:30,416 --> 00:52:31,666 S� nu ui�i. 368 00:52:32,666 --> 00:52:34,541 R�bdare �i concentrare. 369 00:52:35,833 --> 00:52:36,916 Bine. 370 00:52:40,708 --> 00:52:44,750 Haide�i odat� ! Trebuie s-o g�sim pe prin�es�. 371 00:52:45,541 --> 00:52:46,625 Vino ! 372 00:52:48,375 --> 00:52:49,875 - Da ! - Hai ! 373 00:52:51,041 --> 00:52:52,375 Sigur ! 374 00:52:52,458 --> 00:52:53,541 S� d�m aia jos. 375 00:52:53,625 --> 00:52:56,083 Vii cu mine �n seara asta ? 376 00:52:56,833 --> 00:52:58,083 Gustos ! 377 00:52:58,166 --> 00:52:59,708 - D� aia jos ! - Nu ! 378 00:53:01,125 --> 00:53:02,458 Haide ! 379 00:53:02,541 --> 00:53:03,875 Vino �ncoace, dr�gu�� ! 380 00:53:03,958 --> 00:53:06,416 ��i place c�nd pun m�na aici ? 381 00:53:06,500 --> 00:53:07,750 �i place. 382 00:53:09,083 --> 00:53:11,125 - Nu m� atinge ! Nu ! - Ba da ! 383 00:53:13,250 --> 00:53:14,250 Nu m� atinge ! 384 00:53:14,333 --> 00:53:17,666 N-o s�-�i facem r�u� prea mult. 385 00:53:21,333 --> 00:53:22,791 - Hai, gata� - Da ! 386 00:53:23,375 --> 00:53:26,166 - Da, bun ! - Auzi, unde mi-e m�ncarea ? 387 00:53:27,291 --> 00:53:28,583 Ce-a p��it buc�tarul ? 388 00:53:29,250 --> 00:53:30,250 Tu cine e�ti ? 389 00:53:30,916 --> 00:53:32,375 Sunt prin�esa ! 390 00:53:37,750 --> 00:53:38,833 Iar ea e Linh. 391 00:53:42,041 --> 00:53:43,458 �nc�ntat� ! 392 00:53:44,375 --> 00:53:46,458 - E�ti teaf�r� ? - Da. 393 00:53:47,166 --> 00:53:48,250 Mul�umesc ! 394 00:53:52,791 --> 00:53:53,875 Ea e ! 395 00:53:54,833 --> 00:53:56,791 Dulcea prin�es� 396 00:54:09,208 --> 00:54:10,833 �i-e foame, dr�gu�� ? 397 00:54:39,291 --> 00:54:40,916 Hai odat� ! 398 00:54:49,708 --> 00:54:50,833 Haide ! 399 00:55:22,041 --> 00:55:24,500 Nu trebuia dec�t s� accep�i un inel. 400 00:55:25,958 --> 00:55:27,375 Dar ai creat haos. 401 00:55:29,208 --> 00:55:31,125 De ce at�ta b�taie de cap ? 402 00:55:31,791 --> 00:55:34,500 Fii nevolnic�, a�a cum �i-e menit. 403 00:55:38,166 --> 00:55:39,500 Hai s� afl�m ! 404 00:56:08,791 --> 00:56:10,208 Linh ! 405 00:56:21,000 --> 00:56:22,041 Prin�es� ! 406 00:57:01,416 --> 00:57:02,875 Pleac�, o opresc eu ! 407 00:57:02,958 --> 00:57:05,666 - Nu plec singur�. - E nevoie de tine. 408 00:57:05,750 --> 00:57:07,666 Pleac� p�n� nu e prea t�rziu ! 409 00:57:07,750 --> 00:57:09,875 - Nu, Linh. - Ai �ncredere �n mine. 410 00:57:09,958 --> 00:57:10,958 Pleac� ! 411 00:58:17,625 --> 00:58:19,541 - Sunte�i gata, b�ie�i ? - Da. 412 00:58:21,041 --> 00:58:24,833 Ultimele mele parale. Mi-am golit punga la tavern�. 413 00:58:25,750 --> 00:58:29,125 Mai bine te duci la lupanar, bei f�r� s� pl�te�ti. 414 00:58:29,208 --> 00:58:31,125 Z�u ? Oare de ce ? 415 00:58:35,000 --> 00:58:36,500 Nu bea, nu c�tig�. 416 00:58:37,166 --> 00:58:38,375 Arunc� ! 417 00:58:38,458 --> 00:58:40,333 Mai repede ! 418 00:58:43,791 --> 00:58:44,875 Ce� 419 00:59:12,708 --> 00:59:13,708 Aveam mare nevoie. 420 00:59:17,125 --> 00:59:18,125 Destul ! 421 00:59:21,916 --> 00:59:22,916 Vino ! 422 00:59:55,625 --> 00:59:56,958 �tiam ! 423 00:59:58,083 --> 01:00:01,708 Bun ! Plec�m ? 424 01:00:05,166 --> 01:00:06,500 Violet ! 425 01:00:07,291 --> 01:00:10,916 S� ne gr�bim. Sta�i l�ng� mine. 426 01:00:11,875 --> 01:00:13,000 Nu v� �ndep�rta�i. 427 01:00:18,666 --> 01:00:19,791 Veni�i ! 428 01:01:13,000 --> 01:01:14,541 Uite ce dezastru ai provocat. 429 01:01:15,708 --> 01:01:19,000 Nu e comportamentul de lady la care m� a�teptam. 430 01:01:21,291 --> 01:01:22,583 Dar se va schimba. 431 01:01:29,916 --> 01:01:32,083 - Las�-mi sora �n pace ! - Nu, Violet ! 432 01:01:33,833 --> 01:01:36,083 Nu am discutat despre manierele tale ? 433 01:01:38,250 --> 01:01:43,083 E�ti o ciud��enie. Ce Dumnezeu s-a �nt�mplat de ai ajuns a�a ? 434 01:01:43,166 --> 01:01:46,958 - A�a m-am n�scut. - Nu, te-ai n�scut ca s� fii so�ia mea. 435 01:01:49,833 --> 01:01:51,375 Abia a�tept. 436 01:01:55,416 --> 01:01:56,458 Serios ? 437 01:01:58,000 --> 01:02:01,500 S�-�i fiu al�turi �n fiecare zi. 438 01:02:04,791 --> 01:02:06,583 S�-mi fac datoria �n fiecare noapte. 439 01:02:08,833 --> 01:02:11,166 E ceva desprins din pove�ti� 440 01:02:12,416 --> 01:02:13,583 pentru mine. 441 01:02:15,541 --> 01:02:16,666 �i pentru mine ? 442 01:02:21,541 --> 01:02:23,000 Un co�mar. 443 01:02:27,125 --> 01:02:29,791 O s� �nve�i s� dormi iepure�te. 444 01:02:31,541 --> 01:02:33,708 S� nu �ntorci spatele niciodat�. 445 01:02:34,875 --> 01:02:36,125 Eu o s� m� delectez 446 01:02:36,916 --> 01:02:42,250 g�ndindu-m� zi �i noapte cum s� te ucid. 447 01:02:43,916 --> 01:02:45,083 Tu o s� te chinuie�ti� 448 01:02:47,000 --> 01:02:50,125 �ntreb�ndu-te c�nd o s� vin�. 449 01:02:51,916 --> 01:02:54,166 �i �tii c� o s� vin�. 450 01:02:57,458 --> 01:02:59,958 �tii c� n-o s� am odihn� 451 01:03:01,625 --> 01:03:04,250 �i n-o s� m� opresc 452 01:03:05,625 --> 01:03:09,041 p�n� n-o s� stau deasupra cadavrului t�u, 453 01:03:09,875 --> 01:03:14,958 �in�nd �n m�inile mele delicate cu manichiur� perfect� 454 01:03:16,250 --> 01:03:19,083 inima ta b�t�nd �nc� ! 455 01:03:31,083 --> 01:03:33,541 Se pare c� prin�esa se �mpotrive�te �nc�. 456 01:03:38,916 --> 01:03:41,166 Dac� ar exist� alt� op�iune� 457 01:03:50,083 --> 01:03:51,125 Nu ! 458 01:03:55,625 --> 01:03:58,750 Nu cred c� tu o s� provoci at�tea necazuri ca sora ta. 459 01:03:59,958 --> 01:04:02,791 - Julius, n-ai face una ca asta. - Nu ? 460 01:04:09,666 --> 01:04:10,666 Ucide-o pe prin�es� ! 461 01:04:10,750 --> 01:04:11,625 - Nu ! - Stai ! 462 01:04:11,708 --> 01:04:13,166 Te rog, Julius ! 463 01:04:19,833 --> 01:04:21,000 Vino �ncoace ! 464 01:04:29,375 --> 01:04:30,375 Nu ! 465 01:04:55,041 --> 01:04:57,500 S�-�i aminte�ti mereu, prin�es�, 466 01:04:58,083 --> 01:05:00,208 adev�rata putere nu vine din sabie, 467 01:05:01,208 --> 01:05:02,500 ci din inima ta. 468 01:05:03,208 --> 01:05:04,375 Ce e asta ? 469 01:05:04,458 --> 01:05:06,333 Sunt puternic�. Pot s� lupt. 470 01:05:06,416 --> 01:05:07,541 E�ti copila mea ! 471 01:05:07,625 --> 01:05:09,500 Nu vreau s� te mai v�d a�a. 472 01:05:09,583 --> 01:05:11,666 C�nd �i despic g�tul regelui. 473 01:05:11,750 --> 01:05:13,041 Trebuie s�-i salvez ! 474 01:05:13,125 --> 01:05:15,750 - N-ai face una ca asta. - Nu ? 475 01:05:29,208 --> 01:05:33,708 O r�zboinic� adev�rat� e definit� nu de modul �n care lupt�, 476 01:05:33,791 --> 01:05:37,041 ci de cauza pentru care lupt�. 477 01:06:11,833 --> 01:06:13,583 - Hai, b�ie�i ! - Haide ! 478 01:06:16,041 --> 01:06:20,000 Tu ! Acolo ! Stai �n mijloc, ca �nainte. 479 01:06:21,041 --> 01:06:25,500 Aduce�i restul oaspe�ilor. G�si�i-o pe Violet imediat ! 480 01:06:27,625 --> 01:06:30,291 G�si�i copila ! C�uta�i �n continuare ! 481 01:06:30,375 --> 01:06:33,291 - Tu, intr� acolo ! - Repede ! 482 01:06:51,125 --> 01:06:52,958 Ridic�-te ! 483 01:06:53,583 --> 01:06:55,500 Vino cu mine ! Hai sus ! 484 01:07:18,500 --> 01:07:19,750 Am fost de ajutor ? 485 01:07:22,000 --> 01:07:23,625 - Foarte bine ! - Da ! 486 01:07:24,708 --> 01:07:26,958 Mul�umesc, Violet ! 487 01:07:28,833 --> 01:07:31,375 Prin�es�, ai supravie�uit ! 488 01:07:38,041 --> 01:07:39,666 Acum pare o copil�rie. 489 01:07:40,833 --> 01:07:43,458 S�-�i spun c� vreau s� fiu r�zboinic�. 490 01:07:46,541 --> 01:07:48,208 Dac� mi-a� fi f�cut datoria� 491 01:07:48,291 --> 01:07:50,208 Nu, prin�es�, nu g�ndi a�a. 492 01:07:50,791 --> 01:07:53,875 Julius ar fi acela�i monstru indiferent ce ai fi f�cut. 493 01:07:58,791 --> 01:08:00,125 Trebuie s�-l opre�ti. 494 01:08:09,083 --> 01:08:10,708 Vino cu noi ! 495 01:08:12,083 --> 01:08:13,666 Linh, tu intri prima. 496 01:08:20,083 --> 01:08:23,708 E unul dintre ad�posturile noastre preg�tite pentru asediu. 497 01:08:50,583 --> 01:08:53,333 - Hai s� te preg�te�ti ! - Da ! 498 01:08:53,416 --> 01:08:56,416 - C�uta�i peste tot ! - G�si�i copila ! 499 01:08:57,208 --> 01:08:59,041 G�si�i copila ! 500 01:09:08,416 --> 01:09:12,041 Micu�a Violet nu se poate ascunde ve�nic. O vom g�si. 501 01:09:12,625 --> 01:09:15,375 Caut� acolo ! 502 01:09:59,208 --> 01:10:00,208 Ce p�rere ai ? 503 01:10:02,750 --> 01:10:04,208 Vreau s� lupt �i eu. 504 01:10:07,416 --> 01:10:08,500 S�-�i spun ceva. 505 01:10:09,458 --> 01:10:14,208 Am cunoscut o prin�es� care a spus acela�i lucru c�nd era de v�rsta ta. 506 01:10:14,291 --> 01:10:16,666 Dar tu po�i s� lup�i. 507 01:10:19,833 --> 01:10:22,916 O s� lup�i �i tu. Promit c� o s� am grij� de asta. 508 01:10:24,291 --> 01:10:25,458 Dar p�n� atunci� 509 01:10:27,083 --> 01:10:31,375 - Stau ascuns�, t�cut�, �n via��. - Da. Bravo ! 510 01:10:34,250 --> 01:10:35,250 Te iubesc. 511 01:10:40,250 --> 01:10:41,250 S� ai grij� ! 512 01:10:58,625 --> 01:11:01,250 Suntem to�i prezen�i. 513 01:11:03,458 --> 01:11:07,041 Cheam-o pe Violet. La tine o s� vin�. 514 01:11:08,416 --> 01:11:10,666 Mai bine mi-a� t�ia limba. 515 01:11:11,583 --> 01:11:14,666 Da, se poate ajunge la asta. 516 01:11:24,333 --> 01:11:25,375 Haide�i ! 517 01:11:44,625 --> 01:11:48,291 Nu vrea deloc s� moar� ! 518 01:11:50,333 --> 01:11:51,833 Nu pentru mult timp. 519 01:12:03,458 --> 01:12:05,833 - Haide�i ! - �nainte ! 520 01:12:38,541 --> 01:12:39,541 Vino ! 521 01:12:51,208 --> 01:12:52,875 S� g�sim o cale de intrare ! 522 01:13:13,958 --> 01:13:15,375 Sta�i pe loc ! 523 01:13:17,916 --> 01:13:19,958 �ine-i sub control pe cei de afar�. 524 01:13:20,041 --> 01:13:23,083 Ai grij� s� fac� ce trebuie de data asta. Ai �n�eles ? 525 01:13:23,166 --> 01:13:24,708 Da, milord. Veni�i ! 526 01:13:44,958 --> 01:13:46,708 La articula�ii. Ai �ncredere ! 527 01:14:03,500 --> 01:14:04,541 Te-am prins ! 528 01:14:13,041 --> 01:14:14,166 Vino aici ! 529 01:14:15,041 --> 01:14:16,250 - Ridic�-te ! - Violet ! 530 01:14:18,500 --> 01:14:23,625 Fiica voastr� cea mare e pe cale s� devin� cadavru. 531 01:14:25,291 --> 01:14:26,791 C�t despre cea mic� 532 01:14:28,041 --> 01:14:29,125 �ngenuncheaz� ! 533 01:14:30,833 --> 01:14:31,958 C�s�tore�te-ne ! 534 01:14:32,708 --> 01:14:35,416 Trebuie s� intr�m. S� ne desp�r�im ! 535 01:14:40,708 --> 01:14:41,958 S� te v�d ! 536 01:15:04,375 --> 01:15:05,375 D�-i drumul ! 537 01:15:37,583 --> 01:15:38,625 Prinde�i-o ! 538 01:15:55,083 --> 01:15:56,166 Acum ! 539 01:16:13,333 --> 01:16:18,000 - Te-am subestimat. - Nu-i nimic, sunt obi�nuit�. 540 01:16:33,458 --> 01:16:34,458 Linh ! 541 01:17:07,958 --> 01:17:08,958 Nu ! 542 01:17:11,416 --> 01:17:12,500 Te rog, Julius ! 543 01:17:15,125 --> 01:17:17,625 Pleca�i ! 544 01:17:20,666 --> 01:17:21,666 Linh ! 545 01:17:26,541 --> 01:17:28,333 Sabia aia nu e a ta. 546 01:18:39,625 --> 01:18:40,708 Linh ! 547 01:18:50,750 --> 01:18:52,208 Linh ! 548 01:18:52,291 --> 01:18:54,500 Nu ! 549 01:18:59,083 --> 01:19:00,208 Nu ! 550 01:19:04,291 --> 01:19:05,291 Nu ! 551 01:19:58,000 --> 01:19:59,000 Ad�posti�i-v� ! 552 01:20:00,166 --> 01:20:02,041 Veni�i ! 553 01:20:04,583 --> 01:20:07,041 M-ai adus la altar p�n� la urm�. 554 01:20:07,833 --> 01:20:08,833 Da� 555 01:20:10,083 --> 01:20:13,708 �i-am spus c� te aduc, nu-i a�a ? 556 01:20:37,208 --> 01:20:41,500 P�rin�ii t�i au pl�ns c�nd te-ai n�scut. Am fost de fa��. 557 01:20:42,625 --> 01:20:45,583 Erau sup�ra�i c� nu e�ti b�rbat. 558 01:20:47,583 --> 01:20:52,625 Eu am auzit� c� ai t�i au pl�ns din acela�i motiv. 559 01:21:00,750 --> 01:21:01,833 Da� 560 01:21:21,500 --> 01:21:25,083 Aveam de g�nd s�-i fac via�a surioarei tale 561 01:21:25,750 --> 01:21:28,375 mult, mult mai u�oar� 562 01:21:30,875 --> 01:21:33,708 P�n� ai �nceput s� te compor�i a�a. 563 01:22:05,125 --> 01:22:09,791 Iat-o pe dr�g�la�a voastr� prin�es� ! 564 01:22:11,916 --> 01:22:15,583 �ngenuncheaz� �naintea noului rege. 565 01:22:17,416 --> 01:22:21,208 S� v� aminteasc� tuturor c� eu nu pot fi batjocorit. 566 01:22:21,958 --> 01:22:26,833 Nu voi fi uitat �n acest regat slab �i jalnic ! 567 01:22:28,166 --> 01:22:30,666 Tronul are nevoie de putere ! 568 01:22:38,541 --> 01:22:40,000 Eu voi fi acea putere. 569 01:22:41,250 --> 01:22:44,750 Voi domni prin violen��, a�a cum n-a f�cut-o nimeni ! 570 01:22:47,666 --> 01:22:48,750 R�bdare� 571 01:22:49,916 --> 01:22:53,625 S� v� aduc� aminte vou�, poporului� 572 01:22:55,375 --> 01:22:58,416 c� �n vecii vecilor 573 01:22:59,250 --> 01:23:03,291 nu voi accepta s� mi se ia ce �mi apar�ine de drept ! 574 01:23:05,125 --> 01:23:06,250 ��i concentrare. 575 01:23:07,375 --> 01:23:08,750 Nu �i-a apar�inut niciodat� ! 576 01:24:24,166 --> 01:24:26,625 Regatul e al nostru din nou. 577 01:24:44,666 --> 01:24:46,875 S� bat� clopotele p�n� la miezul nop�ii, 578 01:24:48,000 --> 01:24:52,458 c�ci ast�zi s-a n�scut mo�tenitoarea tronului ! 579 01:25:23,958 --> 01:25:25,000 De acum �nainte 580 01:25:26,000 --> 01:25:28,500 fiicele acestui regat �i vor f�uri soarta, 581 01:25:29,750 --> 01:25:31,625 a�a cum a f�cut fiica mea azi. 582 01:25:35,875 --> 01:25:41,666 Niciodat� nu am fost mai m�ndru. To�i ��i suntem datori. 583 01:25:42,416 --> 01:25:43,750 Am gre�it. 584 01:25:44,250 --> 01:25:49,791 Trebuia s� fi avut �ncredere �n tine. Iart�-m�. 585 01:25:56,000 --> 01:25:57,125 Ridic�-te ! 586 01:26:02,625 --> 01:26:05,583 Permite poporului s�-�i vad� viitoarea conduc�toare ! 587 01:26:30,125 --> 01:26:31,125 Linh ? 588 01:26:31,208 --> 01:26:32,416 - Linh ! - Prin�es� ! 589 01:26:32,500 --> 01:26:36,208 Tr�ie�ti ! 590 01:26:45,708 --> 01:26:46,875 Prin�es� 591 01:26:55,000 --> 01:26:56,083 Ai reu�it ! 592 01:26:57,000 --> 01:26:58,250 Ai reu�it� 593 01:27:24,541 --> 01:27:25,791 Iat-o ! 594 01:33:42,666 --> 01:33:44,666 Subtitrare: Retail 42051

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.