All language subtitles for The.Princess.2022.720p1080p.1080p.2160p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-Romanian
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,583 --> 00:00:52,583
PRIN�ESA
2
00:01:46,125 --> 00:01:47,166
Ce ?
3
00:02:48,916 --> 00:02:49,916
Hai odat� !
4
00:02:51,666 --> 00:02:52,958
Nu e nimic aici !
5
00:02:53,041 --> 00:02:54,666
Vezi dac� e �n�untru.
6
00:02:56,833 --> 00:02:59,041
Haide ! E�ti aproape.
7
00:03:02,125 --> 00:03:04,000
Deschide-o !
8
00:03:13,750 --> 00:03:16,000
- Bun !
- A�a !
9
00:03:19,166 --> 00:03:22,916
Deci ea e prin�esa�
E cast� �i �i a�teapt� nunta.
10
00:03:23,750 --> 00:03:25,833
N-am mai fost �n preajma prin�esei.
11
00:03:27,750 --> 00:03:29,625
Pe bun� dreptate !
12
00:03:31,875 --> 00:03:33,666
Nu !
13
00:03:34,250 --> 00:03:38,000
- Dac� o treze�ti, ��i sparg fa�a !
- Da, sigur�
14
00:03:44,666 --> 00:03:45,708
Poftim !
15
00:03:50,000 --> 00:03:51,750
Nu te la�i prea u�or, a�a-i ?
16
00:03:52,500 --> 00:03:54,041
Pune-o �napoi pe pat.
17
00:03:55,750 --> 00:03:57,083
Ce face ?
18
00:04:22,291 --> 00:04:23,708
Pune m�na pe ea !
19
00:04:28,083 --> 00:04:29,083
Vino odat� !
20
00:04:30,041 --> 00:04:31,583
Da !
21
00:04:32,625 --> 00:04:35,041
Te m�ri�i fie c�-�i place, fie c� nu !
22
00:04:39,333 --> 00:04:41,000
Nu te mai prosti !
23
00:04:41,875 --> 00:04:43,291
Pune-o �napoi pe pat !
24
00:05:02,416 --> 00:05:03,416
Bun�
25
00:05:04,458 --> 00:05:07,791
Distrac�ia s-a terminat ! Treci �napoi !
26
00:05:13,166 --> 00:05:14,583
Vino �ncoace, nemernico !
27
00:05:29,916 --> 00:05:31,000
Acum te-am prins !
28
00:06:27,125 --> 00:06:30,208
Crezi c� o s� supravie�uie�ti p�n� jos ?
29
00:06:32,708 --> 00:06:33,958
Ne vedem acolo.
30
00:06:47,041 --> 00:06:49,208
- Nu-i aici.
- S-ar putea s� fie aici.
31
00:06:51,250 --> 00:06:52,250
Aud ceva !
32
00:06:52,333 --> 00:06:53,541
Nu !
33
00:06:53,625 --> 00:06:54,916
Ce se �nt�mpl� aici ?
34
00:07:55,958 --> 00:07:57,500
Pe aici !
35
00:08:39,083 --> 00:08:42,083
Mai repede ! �n genunchi !
36
00:08:42,791 --> 00:08:44,166
�nchide�i por�ile !
37
00:08:45,000 --> 00:08:47,083
- Lini�te ! Jos !
- �ncuia�i totul !
38
00:08:47,166 --> 00:08:48,166
Taci !
39
00:08:48,250 --> 00:08:50,041
- Lua�i asta de jos !
- �ezi !
40
00:08:53,083 --> 00:08:54,708
�ncuia�i palatul !
41
00:08:54,791 --> 00:08:55,875
Haide�i !
42
00:08:55,958 --> 00:08:57,041
�ncuia�i poarta !
43
00:08:57,583 --> 00:08:59,666
Nu intr� �i nu iese nimeni !
44
00:09:00,875 --> 00:09:01,958
Mai repede !
45
00:09:02,041 --> 00:09:03,458
�ncuia�i !
46
00:09:03,541 --> 00:09:04,958
La ce te ui�i ?
47
00:09:05,041 --> 00:09:06,041
Mai repede !
48
00:09:06,125 --> 00:09:07,125
La p�m�nt !
49
00:09:07,958 --> 00:09:09,708
Castelul e al nostru, domnule.
50
00:09:09,791 --> 00:09:11,541
Stai jos !
51
00:09:12,041 --> 00:09:13,375
V-am zis s� v� mi�ca�i !
52
00:09:25,125 --> 00:09:28,583
- Speram s� nu se ajung� aici.
- Nu te cred.
53
00:09:29,791 --> 00:09:32,666
- Julius, dac� tat�l t�u ar vedea�
- Tata ?
54
00:09:33,666 --> 00:09:34,958
Tata�
55
00:09:35,041 --> 00:09:39,833
- Tat�l t�u a fost diplomat.
- Voi doi sunte�i la fel.
56
00:09:41,416 --> 00:09:46,916
- Slabi, jalnici, pacifi�ti, �mp�ciuitori.
- Am avut �ncredere �n tine.
57
00:09:47,000 --> 00:09:50,416
- Tu vorbe�ti despre �ncredere ?
- N-o po�i avea pe sora mea !
58
00:09:52,416 --> 00:09:54,291
Ascult�, prin�esic�,
59
00:09:54,791 --> 00:09:59,708
m� c�s�toresc cu sora ta
fiindc� eu ob�in �ntotdeauna ce vreau.
60
00:10:08,458 --> 00:10:10,958
Ascult� �i supune-te.
61
00:10:12,833 --> 00:10:14,166
A�a cum fac copiii.
62
00:10:19,250 --> 00:10:20,500
Gata�
63
00:10:21,291 --> 00:10:24,916
N-ar trebui s� ne mire c� a�a-zisul rege
64
00:10:26,333 --> 00:10:28,458
tolereaz� comportamentul fetelor lui.
65
00:10:30,375 --> 00:10:33,125
Nu ai respect pentru ordinea lucrurilor.
66
00:10:33,208 --> 00:10:37,333
Ne calci �n picioare tradi�ia,
prime�ti str�ini�
67
00:10:38,583 --> 00:10:40,625
Un rege adev�rat i-ar fi cucerit !
68
00:10:41,500 --> 00:10:45,291
Ne faci s� p�rem vulnerabili
�n fa�a du�manului.
69
00:10:45,375 --> 00:10:48,750
Ascult�-m�, Julius. Nimeni nu poate domni
mult timp prin fric�.
70
00:10:49,500 --> 00:10:52,250
Oamenii nu sunt vite,
nu te vor urma orbe�te�
71
00:10:52,333 --> 00:10:53,333
�Oamenii��
72
00:10:55,166 --> 00:10:58,375
Oamenii nu �tiu ce vor p�n� nu le ar��i.
73
00:10:58,458 --> 00:11:01,833
Oamenii vor ca regele lor s� fie puternic.
74
00:11:02,750 --> 00:11:05,708
Iar ast�zi li se va �mplini dorin�a.
75
00:11:08,916 --> 00:11:10,041
Continua�i !
76
00:11:10,958 --> 00:11:12,708
Tu ! Adu-i ! Mai repede !
77
00:11:12,791 --> 00:11:15,500
Haide�i !
78
00:11:15,583 --> 00:11:16,875
- Ridica�i-v� !
- Hai !
79
00:11:16,958 --> 00:11:18,375
- Repejor !
- Mi�ca�i-v� !
80
00:11:18,458 --> 00:11:19,833
- Hai !
- Mi�ca�i-v� !
81
00:11:21,083 --> 00:11:22,541
E numai vina mea !
82
00:11:36,666 --> 00:11:38,708
E�ti destul de mare ca s� �n�elegi.
83
00:11:38,791 --> 00:11:44,375
Acest regat nu are mo�tenitor.
Vei g�si puterea de a-�i face datoria.
84
00:11:56,583 --> 00:12:01,916
Sunt profund onorat
c� m-a�i ales ca fiu al vostru
85
00:12:02,750 --> 00:12:07,958
�i am primit importanta sarcin� de a fi
adev�ratul conduc�tor al acestui regat.
86
00:12:16,250 --> 00:12:18,083
��i ofer acest mic dar.
87
00:12:27,125 --> 00:12:28,125
Eu�
88
00:12:30,500 --> 00:12:31,708
�mi pare r�u.
89
00:12:54,166 --> 00:12:56,708
A�teapt� ! Trebuie s� m� u�urez.
90
00:13:19,041 --> 00:13:20,833
Da !
91
00:13:44,875 --> 00:13:46,250
Ce avem noi aici ?
92
00:13:48,791 --> 00:13:51,541
Da, ar��i bine !
93
00:13:57,250 --> 00:13:58,333
Da�
94
00:14:49,250 --> 00:14:50,250
Bun !
95
00:14:55,000 --> 00:14:57,166
Unde e�ti ? Treci aici !
96
00:15:04,791 --> 00:15:07,416
- Vezi ce e dincolo de u�� !
- Acum !
97
00:15:07,500 --> 00:15:09,000
Adu un sac pentru astea !
98
00:15:09,583 --> 00:15:10,750
C�uta�i �n toate od�ile !
99
00:15:16,333 --> 00:15:17,875
Vino �ncoace !
100
00:15:20,875 --> 00:15:22,583
Sunt destule bog��ii aici.
101
00:15:23,500 --> 00:15:25,583
Pe aici !
102
00:15:27,583 --> 00:15:29,458
Ridic�-l !
103
00:15:32,375 --> 00:15:33,416
Gr�bi�i-v� !
104
00:15:33,500 --> 00:15:36,250
Nu-i nimic �n hol. Hai la etajul urm�tor !
105
00:15:46,833 --> 00:15:48,958
Ar trebui s� fii �nchis� cu ceilal�i.
106
00:16:05,625 --> 00:16:08,416
La naiba ! De obicei func�ioneaz�.
107
00:17:13,208 --> 00:17:15,833
Cineva trebuie s�-�i arate
care �i-e locul.
108
00:17:17,208 --> 00:17:18,625
Am mai auzit asta.
109
00:17:28,541 --> 00:17:29,958
D�-te de pe mine !
110
00:18:04,333 --> 00:18:07,708
Vreau s� fiu o mare r�zboinic�,
a�a cum ai fost tu, Linh.
111
00:18:07,791 --> 00:18:12,333
O r�zboinic� adev�rat� e definit�
nu de modul �n care lupt�
112
00:18:12,416 --> 00:18:14,375
��i g�se�ti centrul prin calm.
113
00:18:14,458 --> 00:18:17,375
�ci de cauza pentru care lupt�.
114
00:18:19,208 --> 00:18:21,458
Ce face�i voi dou� ?
115
00:18:22,250 --> 00:18:23,708
Maiestate !
116
00:18:23,791 --> 00:18:25,833
Tu ar trebui s� �nve�i eticheta.
117
00:18:27,000 --> 00:18:31,791
Cu pu�in noroc voi oferi regatului
mo�tenitorul de care are nevoie.
118
00:18:31,875 --> 00:18:33,916
�ns� educa�ia �i instruirea ta
119
00:18:34,000 --> 00:18:36,833
nu sunt mai pu�in esen�iale
pentru viitorul familiei.
120
00:18:36,916 --> 00:18:40,791
Maiestate, dac� �mi permite�i.
E o fat� foarte inteligent�.
121
00:18:40,875 --> 00:18:42,791
�nva�� mai multe lucruri deodat�.
122
00:18:44,500 --> 00:18:48,958
Feri�i-v� s� fi�i v�zute la palat.
Regele nu va fi de acord.
123
00:19:19,083 --> 00:19:22,166
A fost adus de ap� la mal.
Trebuie s� fi c�zut din turn.
124
00:19:24,250 --> 00:19:25,250
A c�zut ?
125
00:19:27,500 --> 00:19:29,958
Uit�-te la v�n�t�i, ��i spun ce a p��it.
126
00:19:32,208 --> 00:19:33,458
Omul �sta n-a c�zut.
127
00:19:33,958 --> 00:19:36,791
Restul se desf�oar� cum a pl�nuit milord.
128
00:19:36,875 --> 00:19:38,458
Turnul e al nostru.
129
00:19:38,541 --> 00:19:41,541
Prin�esa e g�tit� �i gata de nunt�.
130
00:19:41,625 --> 00:19:45,750
- A verificat cineva dac� e bine �ncuiat� ?
- E �ncuiat� �i �nl�n�uit�.
131
00:19:45,833 --> 00:19:47,250
Asta am �ntrebat, Kurr ?
132
00:19:49,958 --> 00:19:54,166
Dac� vreun justi�iar ac�ioneaz�
de capul lui, s� te ocupi de el.
133
00:19:54,833 --> 00:19:58,166
Altfel slujba �i-e �n pericol.
134
00:19:58,250 --> 00:20:00,958
- Pricepi ?
- Da, s� tr�i�i !
135
00:20:02,375 --> 00:20:03,375
Bun.
136
00:20:14,291 --> 00:20:15,458
Tu ! Vino aici !
137
00:20:20,375 --> 00:20:23,166
Du-te �n v�rful turnului
�i vezi ce face prin�esa.
138
00:20:28,000 --> 00:20:30,416
Da, acolo ! Du-te !
139
00:20:35,291 --> 00:20:36,750
- E cald aici.
- Aur !
140
00:20:36,833 --> 00:20:38,333
- Uite !
- Unde ?
141
00:20:38,416 --> 00:20:40,041
- Femei.
- Aurul femeilor ?
142
00:20:40,125 --> 00:20:41,125
Nu.
143
00:21:16,208 --> 00:21:18,833
- Ce faci acum ?
- Ce-i acolo ? Repede !
144
00:21:19,833 --> 00:21:21,708
Voi doi c�uta�i �n od�ile alea !
145
00:21:21,791 --> 00:21:24,541
- Vino cu mine !
- Hai, b�iete !
146
00:21:24,625 --> 00:21:26,625
Gr�bi�i-v� ! Pe aici !
147
00:21:28,916 --> 00:21:31,666
Vino ! G�sim ceva de jefuit �i aici.
148
00:21:35,875 --> 00:21:38,250
Nu pot s� cred c� m-a �njunghiat !
149
00:21:41,541 --> 00:21:43,333
�mi plac fetele �n dantel� !
150
00:22:03,250 --> 00:22:05,833
- Ce-a f�cut Julius cu ai mei ?
- Du-te naibii !
151
00:22:05,916 --> 00:22:08,375
�tii m�car s� o folose�ti ?
152
00:22:14,000 --> 00:22:17,541
Ai grij� cum vorbe�ti.
Te afli �n prezen�a unei prin�ese.
153
00:22:19,500 --> 00:22:22,250
- Unde sunt ?
- Nu-�i spun nimic, nemernico !
154
00:22:29,083 --> 00:22:33,791
- Nu m� face s� te �ntreb din nou.
- N-o s� ie�i de aici �n via��
155
00:22:38,000 --> 00:22:39,875
�i-am zis s� vorbe�ti frumos.
156
00:22:56,458 --> 00:22:58,333
- Frumos !
- Mersi !
157
00:22:59,000 --> 00:23:00,666
Sunt destule aici !
158
00:23:01,500 --> 00:23:03,583
S� lu�m tot, b�ie�i !
159
00:23:06,541 --> 00:23:08,083
La o parte, butoi de untur� !
160
00:23:08,166 --> 00:23:10,250
Hai pe aici !
161
00:23:10,333 --> 00:23:12,000
�mi place.
162
00:23:12,083 --> 00:23:13,125
Ia-�i m�inile !
163
00:23:13,208 --> 00:23:15,416
- S� mergem !
- Vin !
164
00:24:05,541 --> 00:24:06,708
Haide !
165
00:24:08,625 --> 00:24:10,000
Doamne ! Gr�be�te-te !
166
00:24:46,833 --> 00:24:48,916
- Caut� !
- Mai repede !
167
00:24:49,000 --> 00:24:50,458
N-am �n ce s� pun.
168
00:24:51,708 --> 00:24:55,250
Alo, ce faci acolo ?
Ni s-a poruncit s� c�ut�m �ncoace.
169
00:24:55,333 --> 00:24:56,500
Mda, bine.
170
00:24:57,083 --> 00:24:59,500
C�uta�i peste tot !
171
00:25:04,125 --> 00:25:07,458
Lua�i tot ce luce�te,
tot ce putem vinde �n sat.
172
00:25:07,541 --> 00:25:10,958
Uite ! Da. Frumos ! A�a ceva.
173
00:25:29,416 --> 00:25:30,625
Ia-�i m�inile !
174
00:25:41,916 --> 00:25:43,750
O s� fim boga�i cu toate astea !
175
00:25:46,875 --> 00:25:48,166
- Hai !
- Aia-i a mea !
176
00:25:48,250 --> 00:25:49,708
Nu, d�-mi-o !
177
00:25:49,791 --> 00:25:50,958
Haide�i, b�ie�i !
178
00:25:53,791 --> 00:25:55,166
- D�-mi aia !
- Las�-m� !
179
00:25:56,166 --> 00:25:58,875
Potoli�i-v� ! Bag� �n sac, b�iete !
180
00:25:58,958 --> 00:26:01,875
Cine l-a pus pe m�sc�riciul �sta
s� porunceasc� ?
181
00:26:04,541 --> 00:26:06,041
- D�-mi �i mie !
- Nu !
182
00:26:06,125 --> 00:26:07,875
D�-mi �i mie ! Vreau �i eu.
183
00:26:07,958 --> 00:26:10,666
Nu din nou ! Se �nt�mpl� de fiecare dat�.
184
00:26:14,500 --> 00:26:17,000
Hai odat� ! Unde-i m�ncarea ? Mi-e foame !
185
00:26:17,083 --> 00:26:19,250
Avem ni�te vin. Ce zici ?
186
00:26:19,333 --> 00:26:22,250
Uite ce perle ! Valoreaz� mult�
187
00:26:22,333 --> 00:26:23,875
- S� ajung� la to�i.
- Da�
188
00:26:23,958 --> 00:26:24,958
Nu, e al meu !
189
00:26:25,041 --> 00:26:26,916
Gibsy, ce-ai acolo ?
190
00:26:27,000 --> 00:26:29,458
Nu �n�f�ca tot, gr�san tic�los !
191
00:26:29,541 --> 00:26:32,500
Miedul e al meu.
Vrei s� m�n�nci ? G�se�te-�i hran� !
192
00:26:36,083 --> 00:26:39,916
Repede, b�ie�i ! Julius nu trebuie s� afle.
193
00:26:40,000 --> 00:26:41,875
Hai ! Repejor !
194
00:26:44,291 --> 00:26:46,416
Ia ce g�se�ti.
195
00:26:46,500 --> 00:26:47,500
- Bine.
- Haide !
196
00:26:47,583 --> 00:26:50,250
- Ce gunoaie ai acolo ?
- Taci �i mergi !
197
00:26:50,333 --> 00:26:52,166
- Ce ?
- Nu striga.
198
00:27:45,083 --> 00:27:46,375
Unde �i-e centrul ?
199
00:27:50,750 --> 00:27:53,166
Nu te concentrezi, nu ai vitez�. Din nou !
200
00:27:59,041 --> 00:28:00,333
Ce �i-am spus ?
201
00:28:02,625 --> 00:28:04,500
Nu lup�i cu inima.
202
00:28:04,583 --> 00:28:05,708
Ia-o de la cap�t.
203
00:28:11,750 --> 00:28:12,958
El ce caut� aici ?
204
00:28:13,875 --> 00:28:16,500
Khai e unul dintre sfetnicii regelui,
205
00:28:17,208 --> 00:28:21,916
�ns� e �i unchiul meu
�i r�zboinicul care m-a instruit demult.
206
00:28:28,041 --> 00:28:29,958
Ast�zi vei lupta cu am�ndoi.
207
00:28:31,000 --> 00:28:32,125
Cu am�ndoi ?
208
00:28:54,750 --> 00:28:57,541
Nu lup�i cu inima.
Nu te concentrezi, nu ai vitez�.
209
00:28:57,625 --> 00:28:59,375
R�bdare �i concentrare.
210
00:29:20,125 --> 00:29:23,500
Ai dreptate. Are inim� de r�zboinic�.
211
00:29:25,458 --> 00:29:27,666
Nu pot s� accept un astfel de dar.
212
00:29:28,458 --> 00:29:32,416
A� �ncredin�a-o
doar unei r�zboinice adev�rate.
213
00:29:44,166 --> 00:29:48,250
A� �ncredin�a-o
doar unei r�zboinice adev�rate.
214
00:29:56,666 --> 00:29:59,166
Auzi, sparge u�a aia ! Acum !
215
00:30:13,541 --> 00:30:15,541
Cum st�m cu preg�tirile de nunt� ?
216
00:30:15,625 --> 00:30:16,833
Bine, domnule.
217
00:30:16,916 --> 00:30:18,458
Totul e exact a�a cum era ?
218
00:30:18,541 --> 00:30:22,458
Florile, lum�n�rile, panglicile, preo�ii ?
219
00:30:22,541 --> 00:30:27,875
- Totul e a�a cum era �n seara aceea ?
- Vom face s� fie, domnule.
220
00:30:31,166 --> 00:30:32,791
�salut�ri cordiale�
221
00:30:35,541 --> 00:30:37,041
ale noilor mei supu�i�
222
00:30:39,833 --> 00:30:43,750
�n sf�r�it cur���m acest regat
de sl�biciunile lui.
223
00:30:48,083 --> 00:30:50,791
Atunci de ce nu iei tronul cu for�a ?
224
00:30:52,500 --> 00:30:54,833
Po�i ob�ine ce-�i dore�ti f�r� ea.
225
00:30:57,083 --> 00:31:01,958
E�ti o tovar�� valoroas�,
dar s� te amesteci �n politic� ?
226
00:31:03,041 --> 00:31:04,125
Te rog !
227
00:31:07,291 --> 00:31:12,750
Tradi�iile se men�in sute de ani
fiindc� le plac oamenilor.
228
00:31:17,875 --> 00:31:19,791
Cu m�na ei �ntr-a mea,
229
00:31:19,875 --> 00:31:22,958
nimeni nu poate sus�ine c� nu sunt regele !
230
00:31:23,666 --> 00:31:27,500
Voiam doar s� spun
c� asear� puterea ta a fost magnific�.
231
00:31:27,583 --> 00:31:28,583
Da.
232
00:31:29,708 --> 00:31:34,958
Au fost �ngrozi�i, nu-i a�a ?
Au fost at�t de� indigna�i.
233
00:31:35,500 --> 00:31:38,291
Violen�a treze�te oamenii.
234
00:31:41,416 --> 00:31:45,083
Iar oamenii vor fi �i mai �ngrozi�i
235
00:31:45,166 --> 00:31:49,000
dup� �ncoronare,
c�nd �i despic g�tul regelui.
236
00:31:50,291 --> 00:31:53,333
E�ti un b�rbat foarte inteligent.
237
00:31:56,000 --> 00:31:59,541
Trebuie s�-�i p�strezi puterile
pentru c�rpa aia de mireas�.
238
00:32:44,166 --> 00:32:45,166
Da ?
239
00:32:46,833 --> 00:32:48,000
Ce e ?
240
00:32:48,625 --> 00:32:50,041
Regret, domnule.
241
00:32:50,125 --> 00:32:52,541
- Te caut� regele.
- Regele ?
242
00:32:53,333 --> 00:32:54,333
�Regele��
243
00:32:57,791 --> 00:32:59,208
O s� fie interesant.
244
00:33:40,000 --> 00:33:44,708
Julius, prin�esa e�
245
00:33:47,041 --> 00:33:48,041
Este�
246
00:33:52,208 --> 00:33:53,291
E�
247
00:34:37,333 --> 00:34:38,500
��i dore�ti coroana.
248
00:34:39,083 --> 00:34:42,541
Nu poate dec�t s� te scad�
�n ochii celor pe care vrei s�-i conduci.
249
00:34:42,625 --> 00:34:45,000
Cum crezi c� te v�d acum acei oameni ?
250
00:34:45,083 --> 00:34:46,708
Julius, acest atac�
251
00:34:46,791 --> 00:34:52,125
Mi-ai f�cut o promisiune
pe care ai �nc�lcat-o din toana unei fete.
252
00:35:51,208 --> 00:35:57,083
De la cine mai prime�ti porunci ?
De la servitori ? De la c�ini ?
253
00:36:00,625 --> 00:36:02,875
A cui e puterea �n acest regat ?
254
00:36:31,833 --> 00:36:33,791
A ta �i a mea, a am�ndurora.
255
00:36:34,333 --> 00:36:39,458
Hai s� g�sim o rezolvare. Tr�darea va duce
la �i mai mult� v�rsare de s�nge.
256
00:36:41,708 --> 00:36:45,166
Cununia nu e act de tr�dare.
257
00:36:48,166 --> 00:36:49,375
Lua�i-l !
258
00:37:28,208 --> 00:37:29,500
Prin�esa ?
259
00:37:30,083 --> 00:37:31,125
E �n turn.
260
00:37:31,208 --> 00:37:32,458
E�ti sigur ?
261
00:37:33,958 --> 00:37:37,416
- Dr�cia dracului ! Ce e asta ?
- De unde dracu' a picat ?
262
00:37:52,000 --> 00:37:55,416
Ocup�-te de asta acum !
263
00:38:09,291 --> 00:38:14,125
Cerceta�i turnul din nou ! Etaj cu etaj !
264
00:38:14,208 --> 00:38:16,000
- Haide�i !
- Mai repede !
265
00:38:16,083 --> 00:38:17,083
A�tepta�i !
266
00:38:18,041 --> 00:38:19,125
Tu !
267
00:38:19,958 --> 00:38:23,250
Am auzit ce are de spus.
268
00:38:24,666 --> 00:38:27,750
Nu l-ai v�zut pe omul �sta
la urcare sau la cobor�re ?
269
00:38:27,833 --> 00:38:28,958
Nu.
270
00:38:30,375 --> 00:38:32,708
E cineva care cunoa�te bine palatul.
271
00:38:32,791 --> 00:38:34,291
Lordul a plecat.
272
00:38:35,375 --> 00:38:40,625
Nu e nevoie s� ne prefacem c� te ascult�m,
cocot� neputincioas� !
273
00:39:15,000 --> 00:39:17,041
Nu chiar neputincioas�, nu ?
274
00:39:26,875 --> 00:39:30,916
S� fie ucis acest justi�iar !
C�uta�i �n toate od�ile palatului !
275
00:39:31,541 --> 00:39:32,625
Pleca�i !
276
00:39:50,250 --> 00:39:51,791
E acolo jos !
277
00:39:55,625 --> 00:39:57,291
Nu mi�ca, feti�o !
278
00:40:00,125 --> 00:40:01,875
Mai repede !
279
00:40:08,416 --> 00:40:09,750
Unde pleci ?
280
00:40:27,125 --> 00:40:28,333
Vii cu noi !
281
00:40:34,041 --> 00:40:35,500
Dup� ea !
282
00:40:36,958 --> 00:40:37,958
S-o prindem !
283
00:40:39,750 --> 00:40:40,833
�ntoarce-te !
284
00:40:50,583 --> 00:40:51,708
D�-te de pe mine !
285
00:40:56,625 --> 00:40:57,750
Doamne !
286
00:41:07,916 --> 00:41:09,833
Mai repede, b�ie�i !
287
00:41:12,416 --> 00:41:13,875
Te-am prins, feti�o !
288
00:41:45,791 --> 00:41:47,500
Ridica�i-v� ! Dup� ea !
289
00:42:10,500 --> 00:42:11,500
Piciorul meu !
290
00:42:28,166 --> 00:42:29,166
Vino �ncoace !
291
00:42:33,166 --> 00:42:34,333
Ridic�-te !
292
00:42:54,958 --> 00:42:56,166
Pune m�na pe ea !
293
00:43:03,666 --> 00:43:04,708
Haide !
294
00:43:27,083 --> 00:43:28,083
Nu !
295
00:43:47,291 --> 00:43:48,625
Prinde-o !
296
00:43:51,625 --> 00:43:52,708
Piciorul meu !
297
00:43:52,791 --> 00:43:54,625
�napoi ! O vrem �n via�� !
298
00:43:54,708 --> 00:43:56,541
Da�i-m� jos !
299
00:43:57,833 --> 00:43:59,958
Tu ! D�-mi drumul !
300
00:44:00,041 --> 00:44:01,041
T�cere !
301
00:44:03,666 --> 00:44:05,208
E nebun� de legat !
302
00:45:38,125 --> 00:45:39,125
Tu�
303
00:46:00,625 --> 00:46:03,416
N-ai unde s� fugi !
304
00:46:08,333 --> 00:46:09,541
Repede !
305
00:46:10,458 --> 00:46:11,875
E�ti �nconjurat� !
306
00:46:12,750 --> 00:46:14,125
�nainte !
307
00:46:28,041 --> 00:46:29,791
Mi�c�-te !
308
00:47:33,000 --> 00:47:37,208
E candidatul ideal, un lord respectat
care ne va restabili statutul
309
00:47:37,291 --> 00:47:38,750
�n fa�a celor ne�ncrez�tori.
310
00:47:38,833 --> 00:47:40,791
L-a v�zut c�nd era o copil�.
311
00:47:40,875 --> 00:47:42,875
�n�eleg c� nu ��i e pe plac,
312
00:47:42,958 --> 00:47:45,541
dar e o hot�r�re strategic�.
313
00:47:45,625 --> 00:47:47,166
Nu avem niciun fiu.
314
00:47:50,750 --> 00:47:52,083
Nu avem mo�tenitor.
315
00:47:52,666 --> 00:47:54,958
Aranj�m nunta c�t se poate de repede.
316
00:47:56,250 --> 00:47:59,666
- Ce altceva putem face ?
- Am eu o solu�ie.
317
00:48:05,041 --> 00:48:08,083
- Ce este asta ?
- V� cunosc planurile �n privin�a mea.
318
00:48:08,166 --> 00:48:12,041
V� implor,
l�sa�i-m� s� fiu educat� ca un cavaler.
319
00:48:13,166 --> 00:48:16,666
- M� tem c� vina e a mea.
- Tolerezi a�a ceva ?
320
00:48:21,708 --> 00:48:24,833
- Nu vreau s� te mai v�d a�a.
- Tat�, las�-m� s�-�i ar�t�
321
00:48:24,916 --> 00:48:25,916
Destul !
322
00:48:30,166 --> 00:48:34,583
E�ti destul de mare ca s� �n�elegi.
Acest regat nu are mo�tenitor.
323
00:48:35,666 --> 00:48:39,750
To�i suntem vulnerabili
p�n� la stabilirea unui succesor.
324
00:48:39,833 --> 00:48:42,416
- Pot fi eu succesorul.
- E�ti copila mea !
325
00:48:46,708 --> 00:48:51,333
Doar nu credeai
c� te voi trimite la moarte
326
00:48:51,416 --> 00:48:54,416
sau, mai r�u, �n m�inile unui barbar !
327
00:48:54,500 --> 00:48:57,500
M� trimi�i �n iatacul unui b�rbat
aproape necunoscut.
328
00:48:58,708 --> 00:49:01,250
E un lord respectat din familie bun�.
329
00:49:01,333 --> 00:49:03,833
Nu sunt un bun de v�nzare !
330
00:49:07,375 --> 00:49:10,625
Am crezut c� e�ti mai matur�.
331
00:49:11,375 --> 00:49:16,541
Acum v�d c� e�ti o nes�buit�
care se g�nde�te doar la ea.
332
00:49:19,500 --> 00:49:21,541
Acest regat se bazeaz� pe tine.
333
00:49:24,166 --> 00:49:26,541
Vei g�si puterea de a-�i face datoria.
334
00:50:00,250 --> 00:50:01,791
- Linh !
- Prin�es� !
335
00:50:06,875 --> 00:50:10,125
- Ce cau�i aici ?
- Veneam la tine.
336
00:50:13,875 --> 00:50:15,083
M� bucur c� ai venit !
337
00:50:16,791 --> 00:50:18,750
Am ceva pentru r�ni.
338
00:50:21,416 --> 00:50:22,416
Vino !
339
00:50:23,875 --> 00:50:24,875
Stai aici !
340
00:50:29,500 --> 00:50:30,583
Familia mea�
341
00:50:31,125 --> 00:50:32,125
�tiu.
342
00:50:34,041 --> 00:50:37,000
Mama spunea mereu
c� durerea aduce frumuse�e.
343
00:50:37,083 --> 00:50:39,791
Cred c� se referea la corset.
344
00:50:44,375 --> 00:50:45,833
Asta o s� te ajute.
345
00:50:49,375 --> 00:50:52,958
- Ce s-a �nt�mplat, Linh ?
- A venit �n timpul nop�ii.
346
00:50:53,541 --> 00:50:55,041
Nimeni nu era preg�tit.
347
00:50:57,750 --> 00:50:59,708
Garda regelui a fost cople�it�.
348
00:51:02,125 --> 00:51:03,791
Julius n-a avut pic de mil�.
349
00:51:06,333 --> 00:51:09,791
Am reu�it s� fug �i s� m� ascund,
dar pu�ini au sc�pat.
350
00:51:11,375 --> 00:51:12,833
A fost ne�ndur�tor.
351
00:51:18,375 --> 00:51:19,625
E numai vina mea.
352
00:51:24,041 --> 00:51:25,333
Prin�es�
353
00:51:26,750 --> 00:51:29,333
G�ndurile astea
nu-�i sunt de niciun folos.
354
00:51:35,500 --> 00:51:37,166
Trebuie s�-i salvez, Linh.
355
00:51:39,083 --> 00:51:40,250
�i vom salva.
356
00:51:40,833 --> 00:51:42,166
Sunt bine p�zi�i.
357
00:51:43,458 --> 00:51:45,541
Exist� o singur� intrare nep�zit�.
358
00:51:46,750 --> 00:51:49,416
Mai sunt od�i aici, fl�c�i. Veni�i !
359
00:51:49,500 --> 00:51:51,541
Trebuie s� ajungem la canale.
360
00:51:52,125 --> 00:51:54,750
Va trebui s� trecem prin buc�t�rii. Da ?
361
00:51:57,375 --> 00:51:59,291
�i-e foame ?
362
00:51:59,375 --> 00:52:00,791
La o parte ! Mi�c� !
363
00:52:00,875 --> 00:52:02,208
Nu m� face s� te tai !
364
00:52:12,583 --> 00:52:13,666
Doamne !
365
00:52:14,708 --> 00:52:16,708
Da !
366
00:52:24,250 --> 00:52:26,958
Crezi c� te las s� te distrezi singur� ?
367
00:52:30,416 --> 00:52:31,666
S� nu ui�i.
368
00:52:32,666 --> 00:52:34,541
R�bdare �i concentrare.
369
00:52:35,833 --> 00:52:36,916
Bine.
370
00:52:40,708 --> 00:52:44,750
Haide�i odat� !
Trebuie s-o g�sim pe prin�es�.
371
00:52:45,541 --> 00:52:46,625
Vino !
372
00:52:48,375 --> 00:52:49,875
- Da !
- Hai !
373
00:52:51,041 --> 00:52:52,375
Sigur !
374
00:52:52,458 --> 00:52:53,541
S� d�m aia jos.
375
00:52:53,625 --> 00:52:56,083
Vii cu mine �n seara asta ?
376
00:52:56,833 --> 00:52:58,083
Gustos !
377
00:52:58,166 --> 00:52:59,708
- D� aia jos !
- Nu !
378
00:53:01,125 --> 00:53:02,458
Haide !
379
00:53:02,541 --> 00:53:03,875
Vino �ncoace, dr�gu�� !
380
00:53:03,958 --> 00:53:06,416
��i place c�nd pun m�na aici ?
381
00:53:06,500 --> 00:53:07,750
�i place.
382
00:53:09,083 --> 00:53:11,125
- Nu m� atinge ! Nu !
- Ba da !
383
00:53:13,250 --> 00:53:14,250
Nu m� atinge !
384
00:53:14,333 --> 00:53:17,666
N-o s�-�i facem r�u� prea mult.
385
00:53:21,333 --> 00:53:22,791
- Hai, gata�
- Da !
386
00:53:23,375 --> 00:53:26,166
- Da, bun !
- Auzi, unde mi-e m�ncarea ?
387
00:53:27,291 --> 00:53:28,583
Ce-a p��it buc�tarul ?
388
00:53:29,250 --> 00:53:30,250
Tu cine e�ti ?
389
00:53:30,916 --> 00:53:32,375
Sunt prin�esa !
390
00:53:37,750 --> 00:53:38,833
Iar ea e Linh.
391
00:53:42,041 --> 00:53:43,458
�nc�ntat� !
392
00:53:44,375 --> 00:53:46,458
- E�ti teaf�r� ?
- Da.
393
00:53:47,166 --> 00:53:48,250
Mul�umesc !
394
00:53:52,791 --> 00:53:53,875
Ea e !
395
00:53:54,833 --> 00:53:56,791
Dulcea prin�es�
396
00:54:09,208 --> 00:54:10,833
�i-e foame, dr�gu�� ?
397
00:54:39,291 --> 00:54:40,916
Hai odat� !
398
00:54:49,708 --> 00:54:50,833
Haide !
399
00:55:22,041 --> 00:55:24,500
Nu trebuia dec�t s� accep�i un inel.
400
00:55:25,958 --> 00:55:27,375
Dar ai creat haos.
401
00:55:29,208 --> 00:55:31,125
De ce at�ta b�taie de cap ?
402
00:55:31,791 --> 00:55:34,500
Fii nevolnic�, a�a cum �i-e menit.
403
00:55:38,166 --> 00:55:39,500
Hai s� afl�m !
404
00:56:08,791 --> 00:56:10,208
Linh !
405
00:56:21,000 --> 00:56:22,041
Prin�es� !
406
00:57:01,416 --> 00:57:02,875
Pleac�, o opresc eu !
407
00:57:02,958 --> 00:57:05,666
- Nu plec singur�.
- E nevoie de tine.
408
00:57:05,750 --> 00:57:07,666
Pleac� p�n� nu e prea t�rziu !
409
00:57:07,750 --> 00:57:09,875
- Nu, Linh.
- Ai �ncredere �n mine.
410
00:57:09,958 --> 00:57:10,958
Pleac� !
411
00:58:17,625 --> 00:58:19,541
- Sunte�i gata, b�ie�i ?
- Da.
412
00:58:21,041 --> 00:58:24,833
Ultimele mele parale.
Mi-am golit punga la tavern�.
413
00:58:25,750 --> 00:58:29,125
Mai bine te duci la lupanar,
bei f�r� s� pl�te�ti.
414
00:58:29,208 --> 00:58:31,125
Z�u ? Oare de ce ?
415
00:58:35,000 --> 00:58:36,500
Nu bea, nu c�tig�.
416
00:58:37,166 --> 00:58:38,375
Arunc� !
417
00:58:38,458 --> 00:58:40,333
Mai repede !
418
00:58:43,791 --> 00:58:44,875
Ce�
419
00:59:12,708 --> 00:59:13,708
Aveam mare nevoie.
420
00:59:17,125 --> 00:59:18,125
Destul !
421
00:59:21,916 --> 00:59:22,916
Vino !
422
00:59:55,625 --> 00:59:56,958
�tiam !
423
00:59:58,083 --> 01:00:01,708
Bun ! Plec�m ?
424
01:00:05,166 --> 01:00:06,500
Violet !
425
01:00:07,291 --> 01:00:10,916
S� ne gr�bim. Sta�i l�ng� mine.
426
01:00:11,875 --> 01:00:13,000
Nu v� �ndep�rta�i.
427
01:00:18,666 --> 01:00:19,791
Veni�i !
428
01:01:13,000 --> 01:01:14,541
Uite ce dezastru ai provocat.
429
01:01:15,708 --> 01:01:19,000
Nu e comportamentul de lady
la care m� a�teptam.
430
01:01:21,291 --> 01:01:22,583
Dar se va schimba.
431
01:01:29,916 --> 01:01:32,083
- Las�-mi sora �n pace !
- Nu, Violet !
432
01:01:33,833 --> 01:01:36,083
Nu am discutat despre manierele tale ?
433
01:01:38,250 --> 01:01:43,083
E�ti o ciud��enie.
Ce Dumnezeu s-a �nt�mplat de ai ajuns a�a ?
434
01:01:43,166 --> 01:01:46,958
- A�a m-am n�scut.
- Nu, te-ai n�scut ca s� fii so�ia mea.
435
01:01:49,833 --> 01:01:51,375
Abia a�tept.
436
01:01:55,416 --> 01:01:56,458
Serios ?
437
01:01:58,000 --> 01:02:01,500
S�-�i fiu al�turi �n fiecare zi.
438
01:02:04,791 --> 01:02:06,583
S�-mi fac datoria �n fiecare noapte.
439
01:02:08,833 --> 01:02:11,166
E ceva desprins din pove�ti�
440
01:02:12,416 --> 01:02:13,583
pentru mine.
441
01:02:15,541 --> 01:02:16,666
�i pentru mine ?
442
01:02:21,541 --> 01:02:23,000
Un co�mar.
443
01:02:27,125 --> 01:02:29,791
O s� �nve�i s� dormi iepure�te.
444
01:02:31,541 --> 01:02:33,708
S� nu �ntorci spatele niciodat�.
445
01:02:34,875 --> 01:02:36,125
Eu o s� m� delectez
446
01:02:36,916 --> 01:02:42,250
g�ndindu-m� zi �i noapte cum s� te ucid.
447
01:02:43,916 --> 01:02:45,083
Tu o s� te chinuie�ti�
448
01:02:47,000 --> 01:02:50,125
�ntreb�ndu-te c�nd o s� vin�.
449
01:02:51,916 --> 01:02:54,166
�i �tii c� o s� vin�.
450
01:02:57,458 --> 01:02:59,958
�tii c� n-o s� am odihn�
451
01:03:01,625 --> 01:03:04,250
�i n-o s� m� opresc
452
01:03:05,625 --> 01:03:09,041
p�n� n-o s� stau deasupra cadavrului t�u,
453
01:03:09,875 --> 01:03:14,958
�in�nd �n m�inile mele delicate
cu manichiur� perfect�
454
01:03:16,250 --> 01:03:19,083
inima ta b�t�nd �nc� !
455
01:03:31,083 --> 01:03:33,541
Se pare c� prin�esa se �mpotrive�te �nc�.
456
01:03:38,916 --> 01:03:41,166
Dac� ar exist� alt� op�iune�
457
01:03:50,083 --> 01:03:51,125
Nu !
458
01:03:55,625 --> 01:03:58,750
Nu cred c� tu o s� provoci at�tea necazuri
ca sora ta.
459
01:03:59,958 --> 01:04:02,791
- Julius, n-ai face una ca asta.
- Nu ?
460
01:04:09,666 --> 01:04:10,666
Ucide-o pe prin�es� !
461
01:04:10,750 --> 01:04:11,625
- Nu !
- Stai !
462
01:04:11,708 --> 01:04:13,166
Te rog, Julius !
463
01:04:19,833 --> 01:04:21,000
Vino �ncoace !
464
01:04:29,375 --> 01:04:30,375
Nu !
465
01:04:55,041 --> 01:04:57,500
S�-�i aminte�ti mereu, prin�es�,
466
01:04:58,083 --> 01:05:00,208
adev�rata putere nu vine din sabie,
467
01:05:01,208 --> 01:05:02,500
ci din inima ta.
468
01:05:03,208 --> 01:05:04,375
Ce e asta ?
469
01:05:04,458 --> 01:05:06,333
Sunt puternic�. Pot s� lupt.
470
01:05:06,416 --> 01:05:07,541
E�ti copila mea !
471
01:05:07,625 --> 01:05:09,500
Nu vreau s� te mai v�d a�a.
472
01:05:09,583 --> 01:05:11,666
C�nd �i despic g�tul regelui.
473
01:05:11,750 --> 01:05:13,041
Trebuie s�-i salvez !
474
01:05:13,125 --> 01:05:15,750
- N-ai face una ca asta.
- Nu ?
475
01:05:29,208 --> 01:05:33,708
O r�zboinic� adev�rat� e definit�
nu de modul �n care lupt�,
476
01:05:33,791 --> 01:05:37,041
ci de cauza pentru care lupt�.
477
01:06:11,833 --> 01:06:13,583
- Hai, b�ie�i !
- Haide !
478
01:06:16,041 --> 01:06:20,000
Tu ! Acolo ! Stai �n mijloc, ca �nainte.
479
01:06:21,041 --> 01:06:25,500
Aduce�i restul oaspe�ilor.
G�si�i-o pe Violet imediat !
480
01:06:27,625 --> 01:06:30,291
G�si�i copila ! C�uta�i �n continuare !
481
01:06:30,375 --> 01:06:33,291
- Tu, intr� acolo !
- Repede !
482
01:06:51,125 --> 01:06:52,958
Ridic�-te !
483
01:06:53,583 --> 01:06:55,500
Vino cu mine ! Hai sus !
484
01:07:18,500 --> 01:07:19,750
Am fost de ajutor ?
485
01:07:22,000 --> 01:07:23,625
- Foarte bine !
- Da !
486
01:07:24,708 --> 01:07:26,958
Mul�umesc, Violet !
487
01:07:28,833 --> 01:07:31,375
Prin�es�, ai supravie�uit !
488
01:07:38,041 --> 01:07:39,666
Acum pare o copil�rie.
489
01:07:40,833 --> 01:07:43,458
S�-�i spun c� vreau s� fiu r�zboinic�.
490
01:07:46,541 --> 01:07:48,208
Dac� mi-a� fi f�cut datoria�
491
01:07:48,291 --> 01:07:50,208
Nu, prin�es�, nu g�ndi a�a.
492
01:07:50,791 --> 01:07:53,875
Julius ar fi acela�i monstru
indiferent ce ai fi f�cut.
493
01:07:58,791 --> 01:08:00,125
Trebuie s�-l opre�ti.
494
01:08:09,083 --> 01:08:10,708
Vino cu noi !
495
01:08:12,083 --> 01:08:13,666
Linh, tu intri prima.
496
01:08:20,083 --> 01:08:23,708
E unul dintre ad�posturile noastre
preg�tite pentru asediu.
497
01:08:50,583 --> 01:08:53,333
- Hai s� te preg�te�ti !
- Da !
498
01:08:53,416 --> 01:08:56,416
- C�uta�i peste tot !
- G�si�i copila !
499
01:08:57,208 --> 01:08:59,041
G�si�i copila !
500
01:09:08,416 --> 01:09:12,041
Micu�a Violet nu se poate ascunde ve�nic.
O vom g�si.
501
01:09:12,625 --> 01:09:15,375
Caut� acolo !
502
01:09:59,208 --> 01:10:00,208
Ce p�rere ai ?
503
01:10:02,750 --> 01:10:04,208
Vreau s� lupt �i eu.
504
01:10:07,416 --> 01:10:08,500
S�-�i spun ceva.
505
01:10:09,458 --> 01:10:14,208
Am cunoscut o prin�es� care a spus
acela�i lucru c�nd era de v�rsta ta.
506
01:10:14,291 --> 01:10:16,666
Dar tu po�i s� lup�i.
507
01:10:19,833 --> 01:10:22,916
O s� lup�i �i tu.
Promit c� o s� am grij� de asta.
508
01:10:24,291 --> 01:10:25,458
Dar p�n� atunci�
509
01:10:27,083 --> 01:10:31,375
- Stau ascuns�, t�cut�, �n via��.
- Da. Bravo !
510
01:10:34,250 --> 01:10:35,250
Te iubesc.
511
01:10:40,250 --> 01:10:41,250
S� ai grij� !
512
01:10:58,625 --> 01:11:01,250
Suntem to�i prezen�i.
513
01:11:03,458 --> 01:11:07,041
Cheam-o pe Violet. La tine o s� vin�.
514
01:11:08,416 --> 01:11:10,666
Mai bine mi-a� t�ia limba.
515
01:11:11,583 --> 01:11:14,666
Da, se poate ajunge la asta.
516
01:11:24,333 --> 01:11:25,375
Haide�i !
517
01:11:44,625 --> 01:11:48,291
Nu vrea deloc s� moar� !
518
01:11:50,333 --> 01:11:51,833
Nu pentru mult timp.
519
01:12:03,458 --> 01:12:05,833
- Haide�i !
- �nainte !
520
01:12:38,541 --> 01:12:39,541
Vino !
521
01:12:51,208 --> 01:12:52,875
S� g�sim o cale de intrare !
522
01:13:13,958 --> 01:13:15,375
Sta�i pe loc !
523
01:13:17,916 --> 01:13:19,958
�ine-i sub control pe cei de afar�.
524
01:13:20,041 --> 01:13:23,083
Ai grij� s� fac� ce trebuie de data asta.
Ai �n�eles ?
525
01:13:23,166 --> 01:13:24,708
Da, milord. Veni�i !
526
01:13:44,958 --> 01:13:46,708
La articula�ii. Ai �ncredere !
527
01:14:03,500 --> 01:14:04,541
Te-am prins !
528
01:14:13,041 --> 01:14:14,166
Vino aici !
529
01:14:15,041 --> 01:14:16,250
- Ridic�-te !
- Violet !
530
01:14:18,500 --> 01:14:23,625
Fiica voastr� cea mare e pe cale
s� devin� cadavru.
531
01:14:25,291 --> 01:14:26,791
C�t despre cea mic�
532
01:14:28,041 --> 01:14:29,125
�ngenuncheaz� !
533
01:14:30,833 --> 01:14:31,958
C�s�tore�te-ne !
534
01:14:32,708 --> 01:14:35,416
Trebuie s� intr�m. S� ne desp�r�im !
535
01:14:40,708 --> 01:14:41,958
S� te v�d !
536
01:15:04,375 --> 01:15:05,375
D�-i drumul !
537
01:15:37,583 --> 01:15:38,625
Prinde�i-o !
538
01:15:55,083 --> 01:15:56,166
Acum !
539
01:16:13,333 --> 01:16:18,000
- Te-am subestimat.
- Nu-i nimic, sunt obi�nuit�.
540
01:16:33,458 --> 01:16:34,458
Linh !
541
01:17:07,958 --> 01:17:08,958
Nu !
542
01:17:11,416 --> 01:17:12,500
Te rog, Julius !
543
01:17:15,125 --> 01:17:17,625
Pleca�i !
544
01:17:20,666 --> 01:17:21,666
Linh !
545
01:17:26,541 --> 01:17:28,333
Sabia aia nu e a ta.
546
01:18:39,625 --> 01:18:40,708
Linh !
547
01:18:50,750 --> 01:18:52,208
Linh !
548
01:18:52,291 --> 01:18:54,500
Nu !
549
01:18:59,083 --> 01:19:00,208
Nu !
550
01:19:04,291 --> 01:19:05,291
Nu !
551
01:19:58,000 --> 01:19:59,000
Ad�posti�i-v� !
552
01:20:00,166 --> 01:20:02,041
Veni�i !
553
01:20:04,583 --> 01:20:07,041
M-ai adus la altar p�n� la urm�.
554
01:20:07,833 --> 01:20:08,833
Da�
555
01:20:10,083 --> 01:20:13,708
�i-am spus c� te aduc, nu-i a�a ?
556
01:20:37,208 --> 01:20:41,500
P�rin�ii t�i au pl�ns c�nd te-ai n�scut.
Am fost de fa��.
557
01:20:42,625 --> 01:20:45,583
Erau sup�ra�i c� nu e�ti b�rbat.
558
01:20:47,583 --> 01:20:52,625
Eu am auzit�
c� ai t�i au pl�ns din acela�i motiv.
559
01:21:00,750 --> 01:21:01,833
Da�
560
01:21:21,500 --> 01:21:25,083
Aveam de g�nd
s�-i fac via�a surioarei tale
561
01:21:25,750 --> 01:21:28,375
mult, mult mai u�oar�
562
01:21:30,875 --> 01:21:33,708
P�n� ai �nceput s� te compor�i a�a.
563
01:22:05,125 --> 01:22:09,791
Iat-o pe dr�g�la�a voastr� prin�es� !
564
01:22:11,916 --> 01:22:15,583
�ngenuncheaz� �naintea noului rege.
565
01:22:17,416 --> 01:22:21,208
S� v� aminteasc� tuturor
c� eu nu pot fi batjocorit.
566
01:22:21,958 --> 01:22:26,833
Nu voi fi uitat
�n acest regat slab �i jalnic !
567
01:22:28,166 --> 01:22:30,666
Tronul are nevoie de putere !
568
01:22:38,541 --> 01:22:40,000
Eu voi fi acea putere.
569
01:22:41,250 --> 01:22:44,750
Voi domni prin violen��,
a�a cum n-a f�cut-o nimeni !
570
01:22:47,666 --> 01:22:48,750
R�bdare�
571
01:22:49,916 --> 01:22:53,625
S� v� aduc� aminte vou�, poporului�
572
01:22:55,375 --> 01:22:58,416
c� �n vecii vecilor
573
01:22:59,250 --> 01:23:03,291
nu voi accepta s� mi se ia
ce �mi apar�ine de drept !
574
01:23:05,125 --> 01:23:06,250
��i concentrare.
575
01:23:07,375 --> 01:23:08,750
Nu �i-a apar�inut niciodat� !
576
01:24:24,166 --> 01:24:26,625
Regatul e al nostru din nou.
577
01:24:44,666 --> 01:24:46,875
S� bat� clopotele p�n� la miezul nop�ii,
578
01:24:48,000 --> 01:24:52,458
c�ci ast�zi
s-a n�scut mo�tenitoarea tronului !
579
01:25:23,958 --> 01:25:25,000
De acum �nainte
580
01:25:26,000 --> 01:25:28,500
fiicele acestui regat
�i vor f�uri soarta,
581
01:25:29,750 --> 01:25:31,625
a�a cum a f�cut fiica mea azi.
582
01:25:35,875 --> 01:25:41,666
Niciodat� nu am fost mai m�ndru.
To�i ��i suntem datori.
583
01:25:42,416 --> 01:25:43,750
Am gre�it.
584
01:25:44,250 --> 01:25:49,791
Trebuia s� fi avut �ncredere �n tine.
Iart�-m�.
585
01:25:56,000 --> 01:25:57,125
Ridic�-te !
586
01:26:02,625 --> 01:26:05,583
Permite poporului
s�-�i vad� viitoarea conduc�toare !
587
01:26:30,125 --> 01:26:31,125
Linh ?
588
01:26:31,208 --> 01:26:32,416
- Linh !
- Prin�es� !
589
01:26:32,500 --> 01:26:36,208
Tr�ie�ti !
590
01:26:45,708 --> 01:26:46,875
Prin�es�
591
01:26:55,000 --> 01:26:56,083
Ai reu�it !
592
01:26:57,000 --> 01:26:58,250
Ai reu�it�
593
01:27:24,541 --> 01:27:25,791
Iat-o !
594
01:33:42,666 --> 01:33:44,666
Subtitrare: Retail
42051