All language subtitles for The.Love.of.Siam.2007.1080p.NF.WEB-DL.DD 5.1.x264-jonsan-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,280 --> 00:01:02,000 What's going on? Are you sick? 2 00:01:06,240 --> 00:01:07,520 Don't be stubborn. 3 00:01:08,520 --> 00:01:09,880 You've never acted like this before. 4 00:01:13,560 --> 00:01:18,640 Your Grandma has been waiting. Come inside. 5 00:01:19,200 --> 00:01:20,760 Come on, give it to me. 6 00:01:20,840 --> 00:01:22,000 No! 7 00:01:35,160 --> 00:01:36,280 Sweetie, 8 00:01:37,320 --> 00:01:39,560 would you like to move to your dad's house in Rayong? 9 00:01:41,520 --> 00:01:43,880 No. Why would I? 10 00:01:44,160 --> 00:01:45,960 He doesn't want me to go live with him. 11 00:01:46,600 --> 00:01:48,280 It's not like that. 12 00:01:48,360 --> 00:01:50,640 He knows you're a big boy, 13 00:01:50,720 --> 00:01:52,960 and you have to look after Grandma here. 14 00:01:54,760 --> 00:01:56,640 So why don't you just move there with me? 15 00:01:58,880 --> 00:02:00,200 I can't, dear. 16 00:02:00,520 --> 00:02:01,760 Can't you see I'm an old woman? 17 00:02:02,400 --> 00:02:04,280 I don't want to move anywhere. 18 00:02:09,199 --> 00:02:10,560 You're selfish. 19 00:02:35,240 --> 00:02:36,520 Do you still have some left? 20 00:02:36,600 --> 00:02:37,680 You know how to do it? 21 00:02:37,760 --> 00:02:38,960 -Show me. -Look. 22 00:02:39,040 --> 00:02:40,080 Okay. 23 00:02:40,800 --> 00:02:43,600 -See? -Do you have to blow it hard? 24 00:02:43,680 --> 00:02:45,360 Let's do it together. One, two. 25 00:02:49,080 --> 00:02:49,920 Damn it! 26 00:02:56,640 --> 00:02:57,520 Yuck! 27 00:02:58,160 --> 00:03:00,640 -I didn't know how to do it. -What did you do? 28 00:03:00,720 --> 00:03:03,320 You're lousy at it! Solid hits on him! 29 00:03:03,400 --> 00:03:05,680 -Eat this one! Eat it! -No! no! 30 00:03:05,760 --> 00:03:06,800 Eat this one! 31 00:03:08,440 --> 00:03:09,680 Grandma! 32 00:03:13,040 --> 00:03:14,360 Grandma! 33 00:03:17,400 --> 00:03:21,160 Grilled chicken! I love grilled chicken! 34 00:03:21,480 --> 00:03:22,720 My favorite. 35 00:03:22,800 --> 00:03:24,880 So who will say grace? 36 00:03:24,960 --> 00:03:27,480 Me again? 37 00:03:29,400 --> 00:03:32,200 -The last one to arrive will do it. -Yes. 38 00:03:32,280 --> 00:03:33,640 What are you chewing, Tong? 39 00:03:34,640 --> 00:03:39,000 Is it chewing gum again? Spit it out now! 40 00:03:39,440 --> 00:03:41,800 How many times I've told you not to chew gum? 41 00:03:41,880 --> 00:03:43,880 What if you choke on it? 42 00:03:44,480 --> 00:03:46,160 Tang, you should tell your brother! 43 00:03:48,360 --> 00:03:51,480 Come on. He's already spat it out. 44 00:03:56,560 --> 00:04:01,040 In the name of the Father, the Son and the Holy Spirit. 45 00:04:02,040 --> 00:04:05,960 Bless us, Our Lord, and thy gifts 46 00:04:06,040 --> 00:04:08,800 which we are about to receive 47 00:04:09,080 --> 00:04:12,200 from thy bounty through Christ Our Lord. 48 00:04:12,280 --> 00:04:13,360 Amen. 49 00:04:46,560 --> 00:04:47,640 Grandma. 50 00:04:49,800 --> 00:04:50,960 Grandma. 51 00:04:53,200 --> 00:04:54,520 Are you angry at me, Grandma? 52 00:04:55,680 --> 00:04:56,800 Grandma! 53 00:05:30,920 --> 00:05:32,360 What are you playing? 54 00:05:41,280 --> 00:05:43,640 You'll wreck Grandpa's piano if you play it like that. 55 00:05:45,560 --> 00:05:46,640 Move over. 56 00:05:48,440 --> 00:05:49,720 This is how you should play it. 57 00:06:01,120 --> 00:06:02,840 Why do you like this song? 58 00:06:03,520 --> 00:06:05,720 Your Grandpa played it to me all the time. 59 00:06:08,520 --> 00:06:10,360 He must be really good. 60 00:06:10,680 --> 00:06:11,880 Sure he was. 61 00:06:12,560 --> 00:06:14,200 Do you want to play as well as he did? 62 00:06:17,320 --> 00:06:19,000 Why should I? 63 00:06:19,680 --> 00:06:20,840 Maybe one day, 64 00:06:20,920 --> 00:06:23,800 you can use a song to say something to someone. 65 00:06:23,880 --> 00:06:25,880 Just like your Grandpa did to me. 66 00:06:30,400 --> 00:06:32,400 What did Grandpa say to you? 67 00:06:34,000 --> 00:06:35,080 Listen. 68 00:06:47,080 --> 00:06:49,320 He said he missed you. 69 00:06:55,320 --> 00:06:58,600 One day if Grandpa came back and nobody's here, 70 00:06:59,120 --> 00:07:00,520 he'd feel very lonely. 71 00:07:03,720 --> 00:07:05,720 Sweetie, stay with me for a while, okay? 72 00:07:39,000 --> 00:07:42,240 What should we do after school? 73 00:07:42,320 --> 00:07:44,200 -Man, what are you up to? -Damn you! 74 00:07:44,280 --> 00:07:45,160 That's harsh. 75 00:07:45,240 --> 00:07:46,560 -Harsh? -Hey, look at him. 76 00:07:46,640 --> 00:07:48,680 -Is that Mew? -Mew, the piano player. 77 00:07:48,760 --> 00:07:49,840 The queeny one. 78 00:07:49,920 --> 00:07:51,200 Hello, Mew. 79 00:07:52,760 --> 00:07:55,520 Hey, let's go. Tease him. 80 00:07:58,640 --> 00:08:00,600 Can we see your big dick? 81 00:08:02,040 --> 00:08:03,680 -Can I see? -Grab him. 82 00:08:03,760 --> 00:08:05,800 Let me go. 83 00:08:10,120 --> 00:08:11,840 -Hey, you! -Damn it! 84 00:08:19,080 --> 00:08:19,920 You jerk! 85 00:08:20,000 --> 00:08:20,840 Shit! 86 00:08:25,640 --> 00:08:26,920 You still got the nerve. 87 00:08:29,280 --> 00:08:30,800 Do you really think you can hide it? 88 00:08:30,880 --> 00:08:32,440 Of course. 89 00:08:33,520 --> 00:08:34,960 You'll get a good one. 90 00:08:35,039 --> 00:08:36,799 We're home. 91 00:08:36,880 --> 00:08:39,400 Aren't you going to give me a hand? 92 00:08:39,480 --> 00:08:40,760 Tong. 93 00:08:41,120 --> 00:08:44,560 -Not helping? -Have you cleaned out the supermarket? 94 00:08:45,120 --> 00:08:48,880 I forgot to tell you that I have to go to Chiang Mai on business this weekend. 95 00:08:48,960 --> 00:08:50,240 I'll take you guys along. 96 00:08:50,920 --> 00:08:54,520 Chiang Mai! Yes, we're going to Chiang Mai. 97 00:08:54,600 --> 00:08:55,840 I've bought you a shirt. 98 00:08:55,920 --> 00:08:56,880 -Tong. -Thank you. 99 00:08:56,960 --> 00:08:58,400 Why are you wearing sunglasses? 100 00:08:59,000 --> 00:09:01,880 So I'll be as cool as you are, dad. 101 00:09:03,720 --> 00:09:06,760 -Do you call that cool? Here's your shirt. -It's lovely. 102 00:09:07,720 --> 00:09:08,920 That fits you. 103 00:09:10,760 --> 00:09:13,280 I don't like purple. 104 00:09:14,480 --> 00:09:16,080 It's yellow! 105 00:09:17,880 --> 00:09:18,760 Purple! 106 00:09:18,840 --> 00:09:20,320 It's yellow! 107 00:09:21,120 --> 00:09:23,560 Take off the shades and look. 108 00:09:26,880 --> 00:09:28,240 You take it. 109 00:09:28,880 --> 00:09:29,760 It's really yellow. 110 00:09:33,600 --> 00:09:34,840 What happened to your eye? 111 00:09:39,880 --> 00:09:41,320 -A football hit me. -A softball. 112 00:09:44,240 --> 00:09:45,640 So what is it? 113 00:09:45,720 --> 00:09:47,320 -A football. -A softball. 114 00:09:51,800 --> 00:09:52,920 Are you sure it's a football? 115 00:09:53,000 --> 00:09:55,040 I swear. An accident with a football. 116 00:09:55,120 --> 00:09:56,680 Yes. A football, sir. 117 00:10:00,480 --> 00:10:02,120 You want me to knock out the other one. 118 00:10:04,880 --> 00:10:06,680 Tang, are you done? 119 00:10:06,760 --> 00:10:07,760 Yes. 120 00:10:08,600 --> 00:10:11,320 There's no need to bring a lot of stuff along. 121 00:10:19,360 --> 00:10:20,880 Mom... 122 00:10:21,640 --> 00:10:24,720 can I stay on for a few more days with friends? 123 00:10:26,720 --> 00:10:27,760 I already asked dad, 124 00:10:28,720 --> 00:10:30,560 but he told me to ask you. 125 00:10:31,000 --> 00:10:33,520 Please, mom, please, please. 126 00:10:36,320 --> 00:10:40,120 She's a big girl. It won't hurt her to go out with friends. 127 00:10:50,480 --> 00:10:53,080 Hey, what's up? I'm back! 128 00:10:53,160 --> 00:10:54,200 Did you have a good time? 129 00:10:54,280 --> 00:10:58,280 I did. Here's a souvenir for your Grandma. 130 00:10:58,360 --> 00:11:02,840 And this one is for you, Mew. 131 00:11:04,640 --> 00:11:05,760 What is it? 132 00:11:08,280 --> 00:11:09,840 "A little palm in the garden." 133 00:11:10,280 --> 00:11:11,200 What is it? 134 00:11:12,480 --> 00:11:14,840 I don't know. It's a treasure hunt. 135 00:11:18,800 --> 00:11:20,880 Look at the back. 136 00:11:21,600 --> 00:11:22,920 A LITTLE PALM IN THE GARDEN 137 00:11:46,960 --> 00:11:48,200 A PIER 138 00:11:48,280 --> 00:11:49,800 Why so complicated? 139 00:11:50,640 --> 00:11:52,320 Don't you think it's fun? 140 00:11:52,400 --> 00:11:53,480 Yes. 141 00:11:55,240 --> 00:11:56,520 It's kind of fun. 142 00:12:08,760 --> 00:12:10,400 How did you know this game? 143 00:12:10,960 --> 00:12:13,080 My dad. 144 00:12:13,440 --> 00:12:17,200 That's the way we give presents to each other at home. 145 00:12:19,840 --> 00:12:21,360 Your house must be a lot of fun. 146 00:12:22,560 --> 00:12:24,040 A LOPSIDED TREE BY THE RIVER 147 00:12:24,320 --> 00:12:25,600 Are you done? 148 00:12:25,680 --> 00:12:26,840 I'm off. 149 00:12:27,400 --> 00:12:28,280 Yes. 150 00:12:28,840 --> 00:12:29,920 Go. 151 00:12:42,720 --> 00:12:44,600 Too bad... 152 00:12:45,720 --> 00:12:47,040 the nose is missing. 153 00:12:47,920 --> 00:12:50,360 It's okay. I'm happy enough you bought it for me. 154 00:12:57,320 --> 00:12:58,160 Are you sure? 155 00:12:59,760 --> 00:13:00,600 Well... 156 00:13:02,560 --> 00:13:04,000 You'd better ask your mother. 157 00:13:07,720 --> 00:13:09,600 So are you coming home? 158 00:13:09,680 --> 00:13:11,400 Not yet. I mean... 159 00:13:11,480 --> 00:13:13,680 You said you'd be back today. 160 00:13:14,480 --> 00:13:18,440 Just one more day, Mom. I'll be home on the 24th. 161 00:13:20,000 --> 00:13:20,840 Okay. 162 00:13:21,240 --> 00:13:24,240 Give you an inch you ask for a mile, next time I won't let you go on your own. 163 00:13:24,320 --> 00:13:25,720 Thanks a lot! 164 00:13:29,520 --> 00:13:33,200 Come on, she's a big girl. Don't be too strict. 165 00:13:33,280 --> 00:13:34,920 You always give in to her. 166 00:13:35,200 --> 00:13:37,800 Aren't you worried, young girls traveling by themselves? 167 00:13:44,520 --> 00:13:48,400 TONG'S CHRISTMAS SCHOOL PLAY 168 00:13:55,680 --> 00:14:00,080 Silent night 169 00:14:00,160 --> 00:14:03,840 Holy night 170 00:14:04,640 --> 00:14:09,200 Son of God 171 00:14:09,280 --> 00:14:12,520 Love's pure light 172 00:14:13,800 --> 00:14:19,400 Radiant beams from 173 00:14:19,480 --> 00:14:22,640 The holy face 174 00:14:22,720 --> 00:14:27,280 With the dawn 175 00:14:27,360 --> 00:14:31,280 Of redeeming grace 176 00:14:32,000 --> 00:14:35,280 Jesus, Lord 177 00:14:35,360 --> 00:14:41,040 At thy birth 178 00:14:41,120 --> 00:14:48,120 Jesus, Lord, at thy birth 179 00:14:58,720 --> 00:15:00,280 Hello. 180 00:15:00,800 --> 00:15:02,600 Grandma, he's over there. 181 00:15:04,960 --> 00:15:06,520 I haven't finished here. 182 00:15:07,080 --> 00:15:08,360 Are you with Mew? 183 00:15:08,800 --> 00:15:10,240 You go back with Mew's Grandma first. 184 00:15:12,040 --> 00:15:13,560 Yes, Mom. 185 00:15:18,120 --> 00:15:20,720 Tong, come take a photo with us. 186 00:15:21,760 --> 00:15:22,600 Go stand next to Mew. 187 00:15:24,000 --> 00:15:27,040 Put your arms around each other. 188 00:15:27,280 --> 00:15:28,440 Say cheese. 189 00:15:30,440 --> 00:15:33,120 Hail Mary, full of grace. 190 00:15:33,200 --> 00:15:35,880 The Lord is with you, blessed are you among women, 191 00:15:36,440 --> 00:15:39,800 and blessed is the fruit of your womb, Jesus. 192 00:15:39,880 --> 00:15:42,280 Holy Mary, Mother of God, 193 00:15:42,880 --> 00:15:47,240 pray for us sinners, now and at the hour of our death. 194 00:15:49,600 --> 00:15:53,240 In the name of the Father, the Son and the Holy Spirit. Amen. 195 00:16:35,200 --> 00:16:36,040 Tong. 196 00:16:37,320 --> 00:16:38,720 After we got back from Chiang Mai, 197 00:16:40,080 --> 00:16:42,760 Tang stayed on and went trekking with her friends in the jungle... 198 00:16:47,720 --> 00:16:49,720 and she must have gotten the wrong path. 199 00:16:50,240 --> 00:16:51,440 Now she's gone missing. 200 00:16:59,640 --> 00:17:01,120 Maybe she must have gotten lost. 201 00:17:08,000 --> 00:17:09,640 The jungle is so big. 202 00:17:10,079 --> 00:17:12,079 Tang probably can't find her way back out. 203 00:17:13,319 --> 00:17:14,800 What will you do, Tong? 204 00:17:19,960 --> 00:17:22,599 Tong said he's still waiting for his sister to come back. 205 00:17:27,400 --> 00:17:29,200 Do you think she'll be all right? 206 00:17:32,640 --> 00:17:36,520 THE HIGHEST SPOT OF THAILAND 207 00:17:53,680 --> 00:17:55,640 If we hadn't let her go... 208 00:17:57,880 --> 00:17:59,520 If we had told her to come home... 209 00:19:50,880 --> 00:19:52,280 In the name of Father-- 210 00:19:52,360 --> 00:19:53,360 Tong. 211 00:19:54,920 --> 00:19:56,000 No need to do that. 212 00:20:01,440 --> 00:20:02,440 Sunee. 213 00:20:04,920 --> 00:20:05,840 Tong. 214 00:20:11,360 --> 00:20:12,360 Mew... 215 00:20:14,240 --> 00:20:15,800 we're going to be moving. 216 00:20:23,280 --> 00:20:24,800 Are you not going to wait for Tang? 217 00:22:44,160 --> 00:22:46,040 Not now, Mom. 218 00:22:46,120 --> 00:22:48,400 -Why not? -I want to hear this song first. 219 00:22:52,560 --> 00:22:54,240 Do you have an extra class today? 220 00:22:54,320 --> 00:22:55,400 Yes. 221 00:22:56,520 --> 00:22:57,720 What time should I pick you up? 222 00:22:59,200 --> 00:23:00,520 I'll call you. 223 00:23:06,800 --> 00:23:08,520 Watch the bag for me, Jeng. 224 00:23:08,600 --> 00:23:09,760 Okay, go. 225 00:23:15,960 --> 00:23:17,000 Tong. 226 00:23:17,680 --> 00:23:18,760 Tong. 227 00:23:20,040 --> 00:23:20,880 Your phone. 228 00:23:24,960 --> 00:23:26,000 What the...? 229 00:23:28,720 --> 00:23:29,680 Yeah, what's up? 230 00:23:30,800 --> 00:23:32,200 Let's meet up tonight. 231 00:23:48,200 --> 00:23:49,360 What do you forget? 232 00:24:07,080 --> 00:24:08,440 Don't drink too much. 233 00:24:10,920 --> 00:24:12,000 I know. 234 00:24:21,400 --> 00:24:22,600 -Who are you looking for? -Mew. 235 00:24:22,680 --> 00:24:23,680 Over there. 236 00:24:26,240 --> 00:24:28,160 Hi, Mew. Hi, X. 237 00:24:28,680 --> 00:24:29,760 How are you? 238 00:24:29,840 --> 00:24:32,080 Did you hear our song playing on the school's loudspeakers? 239 00:24:32,160 --> 00:24:33,280 I did. 240 00:24:33,360 --> 00:24:35,080 What did Odd say? 241 00:24:35,160 --> 00:24:36,360 He said it's cool. 242 00:24:36,880 --> 00:24:39,880 Hey, wait. Please listen to me! 243 00:24:51,200 --> 00:24:52,880 I think your song is brilliant. 244 00:24:54,000 --> 00:24:56,200 But let me give you some advice 245 00:24:56,280 --> 00:24:58,320 about the lyrics. 246 00:24:58,840 --> 00:25:00,400 You should make it more accessible. 247 00:25:00,480 --> 00:25:02,920 You should write songs that can reach everybody. 248 00:25:03,920 --> 00:25:07,360 But plenty of people already like our song. 249 00:25:07,440 --> 00:25:09,280 That's true. 250 00:25:09,560 --> 00:25:12,600 But don't you want an even wider audience? 251 00:25:13,360 --> 00:25:16,800 Musically, you're brilliant. Absolutely brilliant. 252 00:25:17,280 --> 00:25:19,440 I can see that you're trying 253 00:25:19,520 --> 00:25:21,360 to introduce a new sound to pop music. 254 00:25:21,440 --> 00:25:23,200 That's perfect. 255 00:25:23,280 --> 00:25:25,240 But why don't you make it more accessible? 256 00:25:25,320 --> 00:25:29,040 You should write songs about the feelings 257 00:25:29,120 --> 00:25:31,040 that everybody can identify with. 258 00:25:31,120 --> 00:25:32,840 That will be even better for you. 259 00:25:32,920 --> 00:25:34,160 For example? 260 00:25:35,640 --> 00:25:36,880 Love songs, young man. 261 00:25:37,400 --> 00:25:40,960 95 percent of all chart-toppers are love songs. 262 00:25:41,840 --> 00:25:44,160 I think it's only natural for a man of your age 263 00:25:44,240 --> 00:25:46,000 to be inspired to write love songs. 264 00:25:46,760 --> 00:25:47,800 Really? 265 00:25:49,280 --> 00:25:52,080 Yes. Believe me. At least try. 266 00:25:52,440 --> 00:25:53,800 Odd. 267 00:25:55,040 --> 00:25:56,560 June, come inside. 268 00:25:56,960 --> 00:25:57,960 Yes. 269 00:26:00,600 --> 00:26:02,200 Boys, this is June. 270 00:26:02,920 --> 00:26:04,280 Hello. 271 00:26:04,680 --> 00:26:08,480 From now on, June will take care of you guys. 272 00:26:08,560 --> 00:26:10,560 She'll arrange your practice sessions and book shows. 273 00:26:10,960 --> 00:26:14,000 Now let's get back to talk about love songs. 274 00:26:14,360 --> 00:26:18,520 I really want one to use as your debut single. 275 00:26:19,040 --> 00:26:20,120 Mew, can you do it quickly? 276 00:26:29,160 --> 00:26:31,280 Why didn't you answer my call? 277 00:26:33,720 --> 00:26:36,560 I was busy, studying, playing football. 278 00:26:37,040 --> 00:26:38,360 Football? 279 00:26:44,120 --> 00:26:46,680 You've been really cold to me, Tong. 280 00:26:49,080 --> 00:26:49,920 Have I? 281 00:26:55,120 --> 00:26:56,560 What's on your mind? 282 00:27:03,920 --> 00:27:06,000 Don't you want to be my boyfriend anymore? 283 00:27:09,880 --> 00:27:11,320 I don't know. 284 00:27:13,080 --> 00:27:14,400 Why, Tong? 285 00:27:15,160 --> 00:27:16,800 You don't love me anymore? 286 00:27:29,320 --> 00:27:31,240 June is really cute. 287 00:27:31,560 --> 00:27:32,560 Well-observed. 288 00:27:36,640 --> 00:27:37,800 Where are you going? 289 00:27:37,880 --> 00:27:40,560 June reminds me of someone I know. 290 00:27:41,000 --> 00:27:42,120 -Who's that? -Mew. 291 00:27:42,200 --> 00:27:43,840 -I'm not sure. -Mew! 292 00:27:43,920 --> 00:27:44,960 Hey, guys! 293 00:27:45,040 --> 00:27:46,800 -Can you ask June to call me instead? -Listen. 294 00:27:46,880 --> 00:27:48,520 -Same old you. -Our album is sold out. 295 00:27:48,960 --> 00:27:50,280 -What? -What? 296 00:27:50,360 --> 00:27:52,120 Our album is sold out! 297 00:27:52,960 --> 00:27:54,520 Isn't that totally awesome? 298 00:27:55,280 --> 00:27:57,840 -Really? -Yes. 299 00:27:57,920 --> 00:28:00,560 If it's selling, why does he want me to change the lyrics? 300 00:28:00,640 --> 00:28:02,400 Forget it. Let's go rehearse. 301 00:28:03,120 --> 00:28:05,440 Do you have the album by the band August? 302 00:28:05,520 --> 00:28:07,520 It's sold out. 303 00:28:07,600 --> 00:28:10,360 But one of the band members was here just now. 304 00:28:10,800 --> 00:28:13,720 Go ask him. He's over there. 305 00:28:24,560 --> 00:28:26,360 -Tong? -Mew? 306 00:28:26,440 --> 00:28:28,280 -Yes. -How are you? I haven't seen you in ages. 307 00:28:28,360 --> 00:28:30,440 It's nothing much going on. 308 00:28:30,520 --> 00:28:32,840 -And you? -Same here. 309 00:28:34,200 --> 00:28:36,120 Are you in the band? 310 00:28:36,200 --> 00:28:39,120 Yes, I'm the lead singer of August. 311 00:28:39,200 --> 00:28:40,760 Hi. 312 00:28:40,840 --> 00:28:43,760 -How do you know that, Tong? -The guy at the stall told me. 313 00:28:44,680 --> 00:28:46,440 I'm here to buy your CD but it's sold out. 314 00:28:46,520 --> 00:28:48,840 Really? I can make you a copy. 315 00:28:48,920 --> 00:28:51,400 It's all right. I'd rather buy it. 316 00:28:51,480 --> 00:28:53,800 You might have to wait for a while. 317 00:28:53,880 --> 00:28:55,920 The sold-out album might not get re-released. 318 00:28:56,640 --> 00:28:57,480 Well... 319 00:28:59,160 --> 00:29:00,560 give me your number, 320 00:29:00,640 --> 00:29:03,080 I'll make a copy and we can arrange to meet here tomorrow. 321 00:29:03,160 --> 00:29:04,680 Okay. 322 00:29:06,080 --> 00:29:08,600 It's zero, eight, three... 323 00:29:10,080 --> 00:29:11,960 -nine, zero, one... -Mew. 324 00:29:12,960 --> 00:29:15,000 eight, three, two, zero. 325 00:29:18,080 --> 00:29:19,680 I'll ring you. 326 00:29:35,120 --> 00:29:36,880 How was school? 327 00:29:38,120 --> 00:29:39,280 It's fine. 328 00:29:40,360 --> 00:29:41,680 Which subject did you study today? 329 00:29:42,480 --> 00:29:43,560 Chemistry. 330 00:29:44,360 --> 00:29:45,720 Could you follow the lesson? 331 00:29:46,920 --> 00:29:48,480 Sure. Why? 332 00:29:49,960 --> 00:29:52,000 Because your book is still in the back of the car. 333 00:29:55,160 --> 00:29:57,880 We studied from VDO and hand-out sheets. 334 00:30:01,040 --> 00:30:02,960 Are you sure you went to class? 335 00:30:04,920 --> 00:30:06,000 Of course. 336 00:30:11,920 --> 00:30:13,480 Why such a long face? 337 00:30:14,200 --> 00:30:19,000 Mom's always nagging me. She can just complain about anything. 338 00:30:19,600 --> 00:30:21,120 What did you do to her? 339 00:30:22,400 --> 00:30:24,200 I didn't do anything. 340 00:30:26,840 --> 00:30:28,480 Mew, what are you up to? 341 00:30:28,840 --> 00:30:30,480 I'm writing a song. 342 00:30:30,880 --> 00:30:33,640 What is it about? 343 00:30:33,720 --> 00:30:34,640 About... 344 00:30:35,640 --> 00:30:36,640 love. 345 00:30:37,200 --> 00:30:38,640 Love? 346 00:30:38,720 --> 00:30:40,640 It should be a piece of cake. 347 00:30:41,280 --> 00:30:42,400 Well, 348 00:30:42,480 --> 00:30:44,080 I just don't know... 349 00:30:45,560 --> 00:30:47,680 what it feels like. 350 00:30:48,400 --> 00:30:49,920 You still don't have a girlfriend? 351 00:30:50,800 --> 00:30:53,840 Really? You still don't have a girlfriend? 352 00:30:54,640 --> 00:30:55,880 Really, Mew? 353 00:30:55,960 --> 00:30:57,520 I shouldn't say more. 354 00:30:58,600 --> 00:31:04,040 If you want to know what it feels like, I can help by being your girlfriend, okay? 355 00:31:04,120 --> 00:31:06,160 You're nuts! 356 00:31:06,240 --> 00:31:07,520 -Why? -No. 357 00:31:08,200 --> 00:31:09,520 Ah Ying! 358 00:31:09,840 --> 00:31:11,800 Ah Ying! Come back home! 359 00:31:14,520 --> 00:31:16,760 -I have to get going. -Okay. 360 00:31:20,480 --> 00:31:23,440 Think about what I said. It's only natural. 361 00:31:25,520 --> 00:31:26,920 I will. 362 00:31:46,120 --> 00:31:47,240 Wait, Tong. 363 00:31:48,720 --> 00:31:50,640 Set another plate for Tang. 364 00:31:55,600 --> 00:31:57,040 Tang isn't here anymore. 365 00:32:01,080 --> 00:32:03,040 She's not coming back again. 366 00:32:40,720 --> 00:32:41,680 HOW TO WIN A MAN'S HEART 367 00:32:41,760 --> 00:32:43,800 TAKE SOME HAIR OF A PERSON YOU LIKE, PUT IN TEDDY BEAR 368 00:32:43,880 --> 00:32:44,840 PUT IT UNDER YOUR PILLOW 369 00:33:46,000 --> 00:33:47,080 Who's that? 370 00:33:47,520 --> 00:33:48,560 It's Mew. 371 00:33:49,200 --> 00:33:50,680 Mew, what's up? 372 00:33:50,760 --> 00:33:52,320 I'll bring a CD 373 00:33:52,400 --> 00:33:54,000 to Siam Square tomorrow. 374 00:33:54,280 --> 00:33:55,800 Sure. What time? 375 00:33:57,480 --> 00:33:58,640 In the afternoon. 376 00:33:59,600 --> 00:34:01,160 Hello. Tong! 377 00:34:01,800 --> 00:34:04,440 I'll call you tomorrow. 378 00:34:05,360 --> 00:34:06,520 Sure. 379 00:34:06,600 --> 00:34:08,000 See you then. 380 00:34:33,199 --> 00:34:34,719 You haven't taken a shower yet? 381 00:34:34,800 --> 00:34:36,080 I am going to. 382 00:34:55,719 --> 00:34:56,560 Hey. 383 00:34:57,920 --> 00:34:59,160 What the hell is wrong with you? 384 00:34:59,560 --> 00:35:01,520 -Why are you so fucking quiet? -Tong. 385 00:35:01,920 --> 00:35:03,560 Did you have a fight with Donut yesterday? 386 00:35:04,360 --> 00:35:05,560 Where did you hear that? 387 00:35:06,480 --> 00:35:08,200 I chatted online with her friend. 388 00:35:08,760 --> 00:35:09,640 What did she tell you? 389 00:35:09,960 --> 00:35:13,080 She said you're a jerk who never cares about her feeling. 390 00:35:13,840 --> 00:35:16,800 So you've slept with her and now you're going to dump her? 391 00:35:19,000 --> 00:35:20,360 I don't get it. 392 00:35:20,720 --> 00:35:22,760 Donut has so many boys lining up to be with her, 393 00:35:22,840 --> 00:35:24,200 but she chose you. 394 00:35:24,640 --> 00:35:26,240 Why don't you take care of her? 395 00:35:26,800 --> 00:35:27,880 I don't know. 396 00:35:27,960 --> 00:35:29,600 This is how I am. She'll never understand. 397 00:35:29,680 --> 00:35:31,360 You're an idiot. 398 00:35:32,000 --> 00:35:34,600 Really, Tong, do you want to break up with her? 399 00:35:49,880 --> 00:35:52,160 Hello, Donut? 400 00:35:53,400 --> 00:35:56,200 Draw a slip from the box 401 00:35:56,280 --> 00:35:58,760 and perform the resuscitation technique indicated on it. 402 00:35:59,720 --> 00:36:01,360 -Banjong. -Yes, teacher. 403 00:36:01,720 --> 00:36:03,280 Pick one. 404 00:36:07,120 --> 00:36:08,160 Pick it! 405 00:36:08,880 --> 00:36:09,800 Quickly! 406 00:36:14,040 --> 00:36:15,000 CPR. 407 00:36:16,640 --> 00:36:17,600 What is CPR? 408 00:36:18,360 --> 00:36:21,560 I've already taught you that one. 409 00:36:21,640 --> 00:36:23,320 -Should I flunk you? -I just know. 410 00:36:30,240 --> 00:36:31,480 Seriously, teacher? 411 00:36:31,560 --> 00:36:33,680 Or will you take a zero? 412 00:36:39,800 --> 00:36:41,080 Hey! Hey! 413 00:36:41,560 --> 00:36:43,000 Do it! 414 00:36:49,800 --> 00:36:51,280 Don't close your eyes! 415 00:37:00,240 --> 00:37:01,520 Mew, you creep! 416 00:37:02,200 --> 00:37:04,200 Why did you French me? 417 00:37:05,120 --> 00:37:07,400 Asshole, I didn't. 418 00:37:07,480 --> 00:37:09,240 Your tongue was in my mouth! 419 00:37:17,240 --> 00:37:18,440 Shut up, idiot! 420 00:37:21,520 --> 00:37:22,600 Saliva. 421 00:37:23,640 --> 00:37:25,840 AUGUST BAND'S MEMBERS 422 00:37:27,120 --> 00:37:29,360 X, where is Mew? 423 00:37:30,360 --> 00:37:31,320 I have no idea. 424 00:37:39,640 --> 00:37:42,800 X, I heard you and Mew did a tongue kiss? 425 00:37:46,280 --> 00:37:48,000 Hey, I'm only curious. 426 00:37:52,240 --> 00:37:54,680 The number you're trying to reach cannot be connected. 427 00:38:01,640 --> 00:38:05,160 The number you're trying to reach cannot be connected. 428 00:38:43,520 --> 00:38:44,720 You still have it. 429 00:38:45,760 --> 00:38:46,640 Yes. 430 00:39:09,760 --> 00:39:11,040 -Mew. -Yes? 431 00:39:11,400 --> 00:39:13,160 Play me that song. 432 00:39:13,240 --> 00:39:14,360 Which song? 433 00:39:14,640 --> 00:39:17,080 The one you played when we were children. 434 00:39:27,240 --> 00:39:28,360 This one? 435 00:39:36,720 --> 00:39:38,640 Someone has moved into my old house? 436 00:39:39,600 --> 00:39:40,680 Yes. 437 00:39:51,760 --> 00:39:53,480 Did you see her come back? 438 00:39:54,840 --> 00:39:55,920 Who? 439 00:40:01,920 --> 00:40:03,480 It's nothing. 440 00:40:08,200 --> 00:40:09,520 You haven't forgotten about her. 441 00:40:12,600 --> 00:40:15,160 If you had a chance to see Tang again, 442 00:40:16,160 --> 00:40:17,680 what would you say to her? 443 00:40:18,800 --> 00:40:19,960 I don't know. 444 00:40:20,920 --> 00:40:22,240 Maybe I'll ask her... 445 00:40:22,880 --> 00:40:24,000 why. 446 00:40:25,880 --> 00:40:26,960 Why what? 447 00:40:29,800 --> 00:40:31,520 Why did she leave us? 448 00:40:46,640 --> 00:40:48,320 It's not her fault to leave you. 449 00:40:55,240 --> 00:40:57,080 I don't know you have a guest. 450 00:40:57,160 --> 00:41:00,520 I'd like to borrow a dictionary, but I can come back later. 451 00:41:00,600 --> 00:41:01,960 That's all right. 452 00:41:03,560 --> 00:41:05,440 Mew, I should go home. 453 00:41:06,360 --> 00:41:08,040 I can walk you out. 454 00:41:08,120 --> 00:41:10,280 No worries, find her a dictionary. 455 00:41:10,560 --> 00:41:11,560 See you. 456 00:41:19,240 --> 00:41:20,360 Is he your friend? 457 00:41:21,040 --> 00:41:22,120 He's cute! 458 00:41:28,720 --> 00:41:33,200 Ying! You never stay home, always at Mew's. 459 00:41:33,280 --> 00:41:35,680 If everyone knows, it might be talk of the town. 460 00:41:36,360 --> 00:41:39,480 -Too bad. -Grandma, there's no need to worry. 461 00:41:39,560 --> 00:41:42,400 Everybody around here knows Mew is gay. 462 00:41:43,880 --> 00:41:47,440 Watch what you're saying! Mew isn't gay. 463 00:41:47,520 --> 00:41:49,520 He's a real man! 464 00:41:49,600 --> 00:41:52,160 Brother, you're such a foul-mouthed! 465 00:43:19,920 --> 00:43:22,320 It's been a long time 466 00:43:24,280 --> 00:43:26,920 Since we parted 467 00:43:40,960 --> 00:43:43,160 It's beautiful, really beautiful. 468 00:43:43,440 --> 00:43:45,800 I'm going to release this single to promote your band. 469 00:43:46,960 --> 00:43:49,720 -June, this evening take them to practice. -Yes. 470 00:43:49,800 --> 00:43:52,960 Book a studio at Saw Record for them. 471 00:43:53,040 --> 00:43:54,240 Sure, boss. 472 00:43:54,600 --> 00:43:55,720 It's beautiful. 473 00:44:06,400 --> 00:44:08,360 Where was Tang when we took this photo? 474 00:44:09,600 --> 00:44:11,760 I don't know, maybe she'd already left with her friends. 475 00:44:12,560 --> 00:44:14,240 Why don't you put a photo that has Tang in? 476 00:44:17,680 --> 00:44:19,680 Because she's not here anymore. 477 00:44:27,040 --> 00:44:27,920 Mew. 478 00:44:28,640 --> 00:44:33,040 How do you play the G#Aug7 chord? 479 00:44:35,240 --> 00:44:37,320 Ask Wan, he plays the keyboard. 480 00:44:39,040 --> 00:44:40,120 G#. 481 00:44:41,040 --> 00:44:42,120 C. 482 00:44:42,320 --> 00:44:43,840 -E. -E. 483 00:44:44,680 --> 00:44:45,600 G. 484 00:44:45,680 --> 00:44:46,840 And maybe F#. 485 00:44:46,920 --> 00:44:47,960 Yes, it's F#. 486 00:44:48,040 --> 00:44:49,360 -F#. -F#. 487 00:44:49,440 --> 00:44:50,480 -Here. -It's complicated. 488 00:44:50,560 --> 00:44:51,720 Yes, just like that. 489 00:44:51,800 --> 00:44:53,240 F# 490 00:44:55,600 --> 00:44:57,480 G#Aug7. 491 00:45:00,520 --> 00:45:01,720 It's a devil chord! 492 00:45:09,720 --> 00:45:11,360 Are you upset with him? 493 00:45:12,520 --> 00:45:14,000 No, nothing. 494 00:45:15,040 --> 00:45:19,080 You're in the same band. Talk to him nicely, don't fight. 495 00:45:19,680 --> 00:45:21,280 It's just a nonsense. 496 00:45:22,560 --> 00:45:27,240 They say only people who care deeply about each other 497 00:45:27,320 --> 00:45:31,360 fight over nonsensical stuff. 498 00:45:31,440 --> 00:45:34,280 So it's true! 499 00:45:34,360 --> 00:45:35,440 You're nuts! 500 00:45:36,080 --> 00:45:37,360 That's not it. 501 00:45:42,200 --> 00:45:43,040 Okay. 502 00:45:44,160 --> 00:45:46,960 Break's over. Let's get back to the studio. 503 00:45:47,040 --> 00:45:47,960 I'll go buy some snack. 504 00:45:48,040 --> 00:45:49,680 -Do you want something? -Yes, yes. 505 00:45:49,760 --> 00:45:51,880 -Two crispy crackers. -And a pack of Lay's. 506 00:45:52,960 --> 00:45:55,160 I'll be back. Go rehearsing. 507 00:46:14,720 --> 00:46:15,880 What's up, Mew? 508 00:46:15,960 --> 00:46:17,080 Are you free? 509 00:46:18,360 --> 00:46:19,840 I want to show you something. 510 00:46:21,160 --> 00:46:22,520 Sure, where are you now? 511 00:46:31,520 --> 00:46:33,640 Tong, where are you going? 512 00:46:34,120 --> 00:46:35,120 Just around here. 513 00:46:35,360 --> 00:46:36,240 Hey. 514 00:46:48,640 --> 00:46:51,040 Do you feel the same? 515 00:46:51,120 --> 00:46:54,440 When you're by my side The stars shine so bright... 516 00:46:54,520 --> 00:46:57,720 Tong, Come on in. 517 00:47:01,160 --> 00:47:04,760 Let's go through it one more time. 518 00:47:08,720 --> 00:47:13,440 It's been a long time since we parted 519 00:47:13,520 --> 00:47:17,040 Since you took your path and I took mine 520 00:47:18,280 --> 00:47:20,480 A million people passed by 521 00:47:20,560 --> 00:47:26,640 A million feelings in my mind 522 00:47:28,080 --> 00:47:31,800 But it's only you who make me feel alive 523 00:47:31,880 --> 00:47:36,440 Maybe I haven't found what I've lost 524 00:47:36,520 --> 00:47:40,600 Maybe I've chosen the wrong card And paid the cost 525 00:47:40,680 --> 00:47:46,920 I can't find the way Back to where I once was 526 00:47:48,360 --> 00:47:50,160 I've tried my best 527 00:47:50,240 --> 00:47:55,320 I have a life but I've been mostly dead 528 00:47:55,400 --> 00:47:57,720 Do you feel the same? 529 00:47:57,800 --> 00:48:02,040 When you're by my side The stars shine so bright 530 00:48:02,120 --> 00:48:04,800 When you're by my side 531 00:48:04,880 --> 00:48:08,800 The whole world comes alive 532 00:48:12,600 --> 00:48:14,240 June, this is Tong. 533 00:48:15,240 --> 00:48:16,160 Tong, this is June. 534 00:48:28,440 --> 00:48:30,720 STEWED DUCK NOODLE 535 00:48:35,400 --> 00:48:37,200 Your friend is quiet. 536 00:48:37,440 --> 00:48:38,920 Is he from the same school? 537 00:48:39,800 --> 00:48:41,520 No, we're from different school. 538 00:48:42,160 --> 00:48:43,200 Really? 539 00:48:43,280 --> 00:48:45,120 So how did you know each other? 540 00:48:45,880 --> 00:48:47,720 We used to live close to each other. 541 00:48:53,320 --> 00:48:55,400 You don't eat this? 542 00:48:57,680 --> 00:48:58,760 What about me? 543 00:48:58,840 --> 00:49:00,160 I'll take this too, okay? 544 00:49:01,080 --> 00:49:04,520 -What's left for me then? -Okay, I'll give it back. 545 00:49:05,880 --> 00:49:06,720 Bye. 546 00:49:06,800 --> 00:49:09,080 -Bye. -Get inside. 547 00:49:09,160 --> 00:49:12,280 -See you around. Bye. -Bye. 548 00:49:16,720 --> 00:49:17,640 Bye. Good luck, Tong. 549 00:49:17,720 --> 00:49:19,520 Bye, Tong. Bye, Mew. 550 00:49:19,600 --> 00:49:20,720 Bye, bye. 551 00:49:26,080 --> 00:49:27,720 Tong, how do you go back? 552 00:49:28,600 --> 00:49:29,600 What time is it? 553 00:50:09,400 --> 00:50:11,120 Do you think June looks like Tang? 554 00:50:12,760 --> 00:50:15,120 She does. So alike it's creepy. 555 00:50:18,920 --> 00:50:20,200 Do you think it's possible? 556 00:50:20,280 --> 00:50:21,800 It's impossible, Mew. 557 00:50:22,360 --> 00:50:25,080 There are plenty of people in the world who look alike. 558 00:50:28,240 --> 00:50:30,360 How have you been lately? 559 00:50:30,440 --> 00:50:31,520 Good. 560 00:50:31,840 --> 00:50:33,280 I have fun with music. 561 00:50:33,640 --> 00:50:35,960 Don't you feel lonely? 562 00:50:39,080 --> 00:50:40,560 So lonely it's scary. 563 00:50:41,760 --> 00:50:43,760 What do you mean? 564 00:50:44,680 --> 00:50:46,000 When I was young, 565 00:50:46,480 --> 00:50:48,480 I was lonely when friends weren't around. 566 00:50:49,440 --> 00:50:50,800 But when I grew up... 567 00:50:52,480 --> 00:50:53,920 loneliness... 568 00:50:54,560 --> 00:50:55,960 was so painful. 569 00:50:57,240 --> 00:50:58,880 Painful? How? 570 00:51:01,200 --> 00:51:02,720 It's hard to describe. 571 00:51:03,680 --> 00:51:06,920 It began in the summer 572 00:51:07,320 --> 00:51:09,120 when I was in grade eight. 573 00:51:11,000 --> 00:51:13,880 My dad took my grandmother away for a few days, 574 00:51:14,640 --> 00:51:16,320 -and when she came back... -Sweetie. 575 00:51:17,120 --> 00:51:19,880 I heard that you didn't behave yourself when I was away. 576 00:51:46,480 --> 00:51:47,880 It's not easy at all. 577 00:51:49,320 --> 00:51:52,960 I miss Grandma more and more every day. 578 00:51:56,200 --> 00:51:58,080 It got me thinking... 579 00:51:59,680 --> 00:52:01,440 if I love someone that much, 580 00:52:02,360 --> 00:52:03,880 can I stand the pain... 581 00:52:05,080 --> 00:52:07,520 of losing that person forever? 582 00:52:09,800 --> 00:52:11,600 Saying goodbye... 583 00:52:12,240 --> 00:52:13,920 is part of life. 584 00:52:14,320 --> 00:52:15,560 You know that well. 585 00:52:17,240 --> 00:52:18,840 Do you think it's possible 586 00:52:19,400 --> 00:52:21,000 to love someone 587 00:52:21,480 --> 00:52:23,160 without being afraid of losing them? 588 00:52:44,560 --> 00:52:46,200 But at the same time, 589 00:52:47,080 --> 00:52:48,320 is it possible 590 00:52:49,320 --> 00:52:50,960 to be alive in this world 591 00:52:51,040 --> 00:52:52,600 without loving anyone at all? 592 00:52:54,120 --> 00:52:55,880 This is loneliness for me. 593 00:52:57,600 --> 00:52:59,320 I've been living with it for five years. 594 00:53:00,800 --> 00:53:03,040 How can I not know how badly it hurts. 595 00:53:06,960 --> 00:53:08,600 What about the rest of my life? 596 00:53:12,720 --> 00:53:13,560 Mew. 597 00:53:47,720 --> 00:53:51,320 YOU WERE SLEEPING DIDN'T WANT TO WAKE YOU UP 598 00:54:17,560 --> 00:54:20,400 SAFE TRIP HOME-MEW 599 00:55:34,040 --> 00:55:34,880 X. 600 00:55:36,360 --> 00:55:37,240 Do it again. 601 00:55:39,720 --> 00:55:40,560 Okay, let's roll. 602 00:55:43,400 --> 00:55:45,040 You're using the machine, so why am I here? 603 00:55:45,840 --> 00:55:46,800 Relax, man. 604 00:55:52,160 --> 00:55:53,360 Cut it, X! 605 00:55:54,360 --> 00:55:56,240 Calm down, let do it again. 606 00:55:56,320 --> 00:55:59,680 Joy, the spell didn't work. 607 00:55:59,760 --> 00:56:02,240 If you have such a big crush on him, just go tell him. 608 00:56:02,320 --> 00:56:04,040 Don't believe that stupid book. 609 00:56:04,120 --> 00:56:06,640 You're an idiot to really believe anything written in it. 610 00:56:06,720 --> 00:56:10,200 But I nicked that book from you. 611 00:56:10,280 --> 00:56:12,160 From me? 612 00:56:12,240 --> 00:56:13,560 I didn't know she could even read! 613 00:56:13,640 --> 00:56:15,000 Hey, girls. 614 00:56:15,080 --> 00:56:17,080 This is my friend, Tong. 615 00:56:17,160 --> 00:56:18,880 -Hey. -Hi. 616 00:56:18,960 --> 00:56:20,120 -Hey. -Come sit here, come. 617 00:56:26,000 --> 00:56:27,600 There's a microphone behind you. 618 00:56:29,760 --> 00:56:31,880 X, did you tune your guitar? 619 00:56:37,560 --> 00:56:39,080 It's all right. Let's do it again. 620 00:56:41,400 --> 00:56:42,480 June. 621 00:56:42,720 --> 00:56:43,720 Yes, boss. 622 00:56:43,800 --> 00:56:46,280 -Get me a pack of painkillers. -Yes. 623 00:56:47,920 --> 00:56:49,200 Just one? 624 00:56:54,400 --> 00:56:56,000 -Whose boyfriend? -Lame joke. 625 00:56:56,080 --> 00:56:57,040 So funny! 626 00:56:57,120 --> 00:56:58,680 Aren't you gonna eat anything, Ying? 627 00:56:58,760 --> 00:57:00,880 She won't. She's into voodoo now. 628 00:57:00,960 --> 00:57:02,720 What kind of voodoo? 629 00:57:02,800 --> 00:57:05,920 Don't listen to her. I'm just on a diet. 630 00:57:07,440 --> 00:57:08,880 I have to tell you guys this. 631 00:57:08,960 --> 00:57:13,240 She read that if you want someone you have a crush on to fall for you, 632 00:57:13,320 --> 00:57:15,680 put his hair in a teddy bear, 633 00:57:15,760 --> 00:57:17,520 and abstain from eating meat for three days. 634 00:57:17,600 --> 00:57:18,640 Cheeta. 635 00:57:18,720 --> 00:57:19,960 Who have you got a crush on? 636 00:57:20,040 --> 00:57:21,360 The boy who lives across from her. 637 00:57:21,440 --> 00:57:22,840 Joy! 638 00:57:22,920 --> 00:57:24,360 Nosy again. 639 00:57:28,320 --> 00:57:30,160 -Get out of the way. -Where are you going? 640 00:57:31,680 --> 00:57:35,200 Wait for me. I'll go with you. Wait for me. 641 00:57:35,280 --> 00:57:36,320 This is weird. 642 00:57:36,400 --> 00:57:38,720 -Hey! -This is so weird. 643 00:57:38,800 --> 00:57:39,720 Hey. Hey! 644 00:57:40,160 --> 00:57:41,480 Damn. 645 00:57:41,560 --> 00:57:43,360 Shit. Who's gonna pay now? 646 00:57:43,440 --> 00:57:45,320 -I don't have any money. -I don't either. 647 00:57:45,400 --> 00:57:46,960 Don't look at me. I'm just a freeloader. 648 00:57:59,480 --> 00:58:00,680 What the hell is wrong? 649 00:58:02,160 --> 00:58:03,320 Shit. 650 00:58:04,240 --> 00:58:05,520 Your mom's here. 651 00:58:06,680 --> 00:58:07,520 Go, go. 652 00:58:08,520 --> 00:58:10,200 I was still mad at you the other day 653 00:58:10,280 --> 00:58:12,920 and didn't want to see you. 654 00:58:18,480 --> 00:58:19,760 Is this one pretty? 655 00:58:21,600 --> 00:58:22,640 Yeah, I guess so. 656 00:58:28,520 --> 00:58:29,640 And this one? 657 00:58:31,440 --> 00:58:32,720 It's all right too. 658 00:58:33,160 --> 00:58:34,680 Which one is prettier? 659 00:58:35,760 --> 00:58:37,280 Which one do you prefer? 660 00:58:38,160 --> 00:58:41,880 I don't know. I like them both. Choose one for me. 661 00:58:43,320 --> 00:58:44,800 I know nothing about earrings. 662 00:58:47,880 --> 00:58:49,560 Will you buy one for me? 663 00:58:52,000 --> 00:58:52,840 Sure. 664 00:59:03,880 --> 00:59:05,000 Do you like it? 665 00:59:11,520 --> 00:59:14,120 Can you give me a discount on the wooden figure? 666 00:59:14,200 --> 00:59:16,680 I can't, boy. I'm losing money on it as it is. 667 00:59:16,760 --> 00:59:18,800 So, can I just buy part of it? 668 00:59:18,880 --> 00:59:20,000 Are you kidding me? 669 00:59:20,080 --> 00:59:22,600 If you buy part of it, what can I do with the rest? 670 00:59:22,680 --> 00:59:24,760 Why don't you just buy the whole thing? 671 00:59:25,560 --> 00:59:28,840 Because I bought you the earrings, now I don't have enough money. 672 00:59:30,200 --> 00:59:32,000 Is the doll that important to you? 673 00:59:32,080 --> 00:59:34,320 I didn't know you were into such stupid toys. 674 00:59:35,040 --> 00:59:36,640 I didn't want it for myself. 675 00:59:37,440 --> 00:59:38,720 Then for who? 676 00:59:39,800 --> 00:59:40,840 It's for a friend. 677 00:59:40,920 --> 00:59:41,760 Friend? 678 00:59:42,640 --> 00:59:44,080 Which friend? 679 00:59:44,520 --> 00:59:45,520 A girl? 680 00:59:46,760 --> 00:59:47,760 A boy. 681 00:59:51,040 --> 00:59:53,640 You have no problem buying things for someone else. 682 00:59:59,240 --> 01:00:00,080 You're underage. 683 01:00:00,840 --> 01:00:01,800 I can't sell it to you. 684 01:00:01,880 --> 01:00:03,240 I'm just three months short, bro. 685 01:00:03,320 --> 01:00:05,640 No. It's a law, son. 686 01:00:09,240 --> 01:00:10,960 -Hey. -What do you want? 687 01:00:11,240 --> 01:00:14,600 A pack of LM menthol and a pack of Paracetamol. 688 01:00:15,600 --> 01:00:17,320 -How much in total? 56 baht. -56 baht. 689 01:00:21,160 --> 01:00:22,280 SMOKING CAUSES BAD BREATH 690 01:00:22,360 --> 01:00:24,120 Smoking is bad for you. 691 01:00:28,200 --> 01:00:30,720 Do you want to check out Mew's recording session? Come, it's fun. 692 01:00:31,120 --> 01:00:32,400 Will it run on late? 693 01:00:34,280 --> 01:00:35,640 I'm not sure, 694 01:00:35,880 --> 01:00:37,200 but it's supposed to be. 695 01:00:37,280 --> 01:00:40,880 Then I don't think I can go. My mother is picking me up. 696 01:00:43,880 --> 01:00:45,400 You still have your mother pick you up? 697 01:00:47,600 --> 01:00:48,840 I got to dash. 698 01:00:48,960 --> 01:00:51,200 June. Please say hi to Mew for me. 699 01:00:52,240 --> 01:00:53,560 I will. 700 01:01:41,680 --> 01:01:42,800 Mom. 701 01:01:44,240 --> 01:01:46,160 Well... 702 01:01:47,040 --> 01:01:50,160 What if I know someone who can make him feel better. 703 01:01:51,520 --> 01:01:52,640 Who? 704 01:01:52,720 --> 01:01:54,120 Who can make him feel better? 705 01:01:55,280 --> 01:01:57,360 For Christ's sake, shut up! 706 01:02:30,360 --> 01:02:32,920 Ninety-nine thornless red roses. 707 01:02:48,560 --> 01:02:49,560 Mom. 708 01:02:53,720 --> 01:02:57,280 What did you just tell me about your work? 709 01:02:57,960 --> 01:03:00,680 I manage a band. 710 01:03:01,480 --> 01:03:02,760 And before it? 711 01:03:03,440 --> 01:03:06,360 I was a freelance event organizer. 712 01:03:06,440 --> 01:03:08,760 I was also on a film production crew. 713 01:03:10,720 --> 01:03:12,000 Where is your hometown? 714 01:03:16,840 --> 01:03:18,160 I'm from Chiang Mai. 715 01:03:25,520 --> 01:03:26,760 And your family? 716 01:03:30,880 --> 01:03:31,880 They are all dead. 717 01:03:32,720 --> 01:03:34,000 So who are you staying with? 718 01:03:34,840 --> 01:03:36,160 I'm on my own. 719 01:03:38,480 --> 01:03:41,360 So what's this job you want to talk to me about? 720 01:03:47,520 --> 01:03:48,960 Well... 721 01:03:51,680 --> 01:03:53,480 It might sound a little strange to you. 722 01:04:13,560 --> 01:04:14,600 Dad. 723 01:04:48,440 --> 01:04:50,080 Tang, where have you been? 724 01:05:06,400 --> 01:05:08,000 Dinner's here. 725 01:05:14,160 --> 01:05:15,600 So who will say grace? 726 01:05:16,200 --> 01:05:17,320 Tang, would you? 727 01:05:20,080 --> 01:05:22,360 But we haven't said grace in quite a while. 728 01:05:24,520 --> 01:05:25,760 We can do it today. 729 01:05:25,840 --> 01:05:28,760 It's all right. I'll say it. 730 01:05:32,400 --> 01:05:34,800 Every plate of rice is precious. 731 01:05:34,880 --> 01:05:37,880 Treasure it, don't waste it. 732 01:05:37,960 --> 01:05:40,880 Our farmers have to work hard to grow rice for us. 733 01:05:40,960 --> 01:05:44,400 We must have sympathy for all the poor people. 734 01:05:46,320 --> 01:05:50,400 In the name of the Father, the Son and the Holy Spirit. 735 01:05:53,600 --> 01:05:54,880 A new kind of grace? 736 01:05:55,640 --> 01:05:56,960 They are Catholic. 737 01:05:57,640 --> 01:06:01,640 That's how they say grace on the mountain. 738 01:06:03,360 --> 01:06:05,840 Tell me what it's like up there. 739 01:06:09,720 --> 01:06:12,200 Tell him what happened after you got lost in the jungle. 740 01:06:12,280 --> 01:06:13,760 Tell him like you told me in the car. 741 01:06:14,880 --> 01:06:19,560 After I got hit by the car, 742 01:06:19,640 --> 01:06:22,320 two Hmongs came to rescue me. 743 01:06:22,400 --> 01:06:25,200 When I woke up, they told me they'd saved my life. 744 01:06:25,960 --> 01:06:28,000 I don't remember much about what happened. 745 01:06:28,080 --> 01:06:31,680 They fed me and took care of me. 746 01:06:31,760 --> 01:06:33,880 At first we couldn't communicate with each other, 747 01:06:33,960 --> 01:06:36,720 but after a while, we got on very well. 748 01:06:38,840 --> 01:06:40,240 Everything was all right. 749 01:06:41,160 --> 01:06:42,720 Let's eat, okay? 750 01:06:43,640 --> 01:06:45,560 The food will get cold. Let's start. 751 01:06:45,640 --> 01:06:46,800 Have some fish, dad. 752 01:06:47,480 --> 01:06:49,400 It tastes really good, also improves your memory. 753 01:07:10,040 --> 01:07:11,720 Do you think you can handle this? 754 01:07:14,280 --> 01:07:15,320 Yes. 755 01:07:15,880 --> 01:07:17,400 But I have to come back regularly. 756 01:07:19,800 --> 01:07:22,080 If he wakes up and I'm not here, 757 01:07:22,480 --> 01:07:23,760 will he be okay? 758 01:07:26,400 --> 01:07:27,600 I don't know. 759 01:07:28,840 --> 01:07:30,640 Maybe he won't remember a thing. 760 01:07:46,280 --> 01:07:47,280 What's this? 761 01:07:48,080 --> 01:07:49,160 Please take it. 762 01:07:51,560 --> 01:07:52,680 Thank you. 763 01:08:06,480 --> 01:08:08,400 June. 764 01:08:09,000 --> 01:08:11,480 Where did you get the plot about you getting lost in the jungle? 765 01:08:11,560 --> 01:08:12,640 From "Jungle Lovers". 766 01:08:13,720 --> 01:08:14,760 "Jungle Lovers"? 767 01:08:17,760 --> 01:08:19,720 The movie with that famous pretty boy. 768 01:08:20,319 --> 01:08:21,359 I see. 769 01:08:26,600 --> 01:08:27,760 See you soon. 770 01:08:28,000 --> 01:08:29,000 Bye. 771 01:09:36,279 --> 01:09:37,720 THANKS SO MUCH. WITHOUT YOU 772 01:09:37,800 --> 01:09:40,200 ALL THE GOOD THINGS WOULDN'T HAVE HAPPENED-TONG 773 01:09:59,520 --> 01:10:01,400 It's really sweet, Mew. 774 01:10:01,800 --> 01:10:03,640 Who inspired you to write it? 775 01:10:05,080 --> 01:10:08,480 Don't use those crazy chords again. Have sympathy for your guitarist. 776 01:10:12,000 --> 01:10:13,800 Are we going to use this song for the audition? 777 01:10:20,920 --> 01:10:22,000 Yes, Tong. 778 01:10:24,560 --> 01:10:25,640 I see. 779 01:10:27,080 --> 01:10:28,200 Where are you? 780 01:10:31,480 --> 01:10:32,640 Today? 781 01:10:33,640 --> 01:10:34,720 Yes. 782 01:10:36,840 --> 01:10:37,960 Sure. 783 01:10:38,120 --> 01:10:39,120 Yes. 784 01:10:39,480 --> 01:10:40,640 See you soon. 785 01:10:46,120 --> 01:10:47,200 Continue. 786 01:11:02,200 --> 01:11:04,160 Aren't you going to school? 787 01:11:10,040 --> 01:11:12,080 I've dropped out, dad. 788 01:11:13,480 --> 01:11:14,600 Well... 789 01:11:14,920 --> 01:11:18,320 You're not doing well, how can I leave you? 790 01:11:19,120 --> 01:11:22,520 You have to take the pills and drink a lot of water. 791 01:11:22,600 --> 01:11:24,280 When you recover, I can go back to school. 792 01:11:49,200 --> 01:11:52,080 I'll take the plate away. 793 01:12:17,480 --> 01:12:18,600 What's this? 794 01:12:20,840 --> 01:12:22,920 Dad wants to play treasure hunt with you. 795 01:12:23,000 --> 01:12:24,200 What is it? 796 01:12:24,280 --> 01:12:25,720 We used to play it when I was a kid. 797 01:12:26,480 --> 01:12:28,920 It means dad has a gift for you. 798 01:12:29,960 --> 01:12:30,840 Really? 799 01:12:31,640 --> 01:12:33,160 Did you keep the clue? 800 01:12:34,840 --> 01:12:39,320 No. I put gum in it and threw it away. 801 01:12:40,440 --> 01:12:41,920 Will it be okay? 802 01:12:42,600 --> 01:12:45,000 Yes. Tomorrow he won't remember a thing. 803 01:12:45,640 --> 01:12:46,640 Really? 804 01:12:47,000 --> 01:12:48,080 Okay then. 805 01:12:48,160 --> 01:12:50,640 -I have to go. See you soon. -Bye, June. 806 01:12:50,720 --> 01:12:51,800 Bye. 807 01:12:56,640 --> 01:12:59,440 Tong, are you free on Sunday? 808 01:13:01,160 --> 01:13:02,680 We're throwing a party for June. 809 01:13:03,680 --> 01:13:04,880 Do you think it's a good idea? 810 01:13:05,440 --> 01:13:09,640 I don't know. But when dad insists, no one can talk him out of it. 811 01:13:09,720 --> 01:13:12,280 Things are looking up in your family. 812 01:13:22,680 --> 01:13:23,520 Who's that? 813 01:13:25,720 --> 01:13:26,880 Just an old friend. 814 01:13:33,880 --> 01:13:40,040 I thank you for the good things you've brought into my world 815 01:13:40,440 --> 01:13:46,000 I thank you for your promises, and your pure soul 816 01:13:46,640 --> 01:13:49,800 -I once lost -Just today. 817 01:13:49,880 --> 01:13:52,400 The strength to go on 818 01:13:52,960 --> 01:13:54,240 Doctor also drinks. 819 01:13:54,320 --> 01:13:56,040 Tang, how are you? 820 01:13:56,120 --> 01:13:56,960 You're... 821 01:13:57,040 --> 01:13:59,280 -Ae, Oui's girlfriend. -Ae. 822 01:13:59,360 --> 01:14:01,960 -Oh, hello. -You didn't recognize me? 823 01:14:03,720 --> 01:14:04,560 You've grown so much. 824 01:14:04,640 --> 01:14:05,800 -Hello. -Hello. 825 01:14:05,880 --> 01:14:07,680 -Make yourself at home. -Want someone who care 826 01:14:07,760 --> 01:14:12,200 Feel blessed every single day you're by my side 827 01:14:12,280 --> 01:14:15,080 I learned sweetness 828 01:14:15,640 --> 01:14:19,200 First I stayed with a Hmong family and later moved to Chiang Mai. 829 01:14:19,720 --> 01:14:21,520 I see. Why didn't you come home then? 830 01:14:21,600 --> 01:14:26,720 I had amnesia. I couldn't remember how to get home. 831 01:14:28,840 --> 01:14:31,720 It sounds like "Jungle Lovers". 832 01:14:31,800 --> 01:14:33,440 Exactly. 833 01:14:33,520 --> 01:14:38,400 I couldn't even remember that my name is June, I mean, Tang. 834 01:14:41,720 --> 01:14:44,240 Tang, let's get some ice. 835 01:14:46,080 --> 01:14:47,080 Please excuse me. 836 01:14:47,160 --> 01:14:48,640 I'll go get some ice. 837 01:14:52,480 --> 01:14:54,720 June, keep a low profile or the lie will get away from you. 838 01:14:55,520 --> 01:14:57,600 This is kind of fun actually. 839 01:14:57,760 --> 01:14:59,680 It won't be fun when people find out the truth. 840 01:15:00,600 --> 01:15:04,240 Come on, don't get too tense. This is a party. 841 01:15:04,920 --> 01:15:06,920 Let's go watch Mew. 842 01:15:07,640 --> 01:15:08,720 I'll take this. 843 01:15:29,560 --> 01:15:33,320 Next on is our brand new song we've just written. 844 01:15:34,040 --> 01:15:35,440 We haven't performed it anywhere yet 845 01:15:36,040 --> 01:15:38,080 and decided to premiere it here. 846 01:15:39,600 --> 01:15:42,280 Let's see if you'll like it. 847 01:15:44,720 --> 01:15:48,640 If I'm telling you I wrote this song just for you 848 01:15:49,280 --> 01:15:51,320 Would you believe me? 849 01:15:53,800 --> 01:16:00,680 It may sound so very simple 850 01:16:03,080 --> 01:16:07,080 But a love song is possible 851 01:16:07,640 --> 01:16:11,800 Only with the poetry of love in one's heart 852 01:16:12,280 --> 01:16:15,880 Because of you, 853 01:16:15,960 --> 01:16:21,040 I could write these simple words 854 01:16:22,360 --> 01:16:28,280 Unlike the thousands love ballads you've already heard 855 01:16:30,800 --> 01:16:37,760 Mine is an exception, since you're my inspiration 856 01:16:39,960 --> 01:16:44,000 Love gives life a meaning, 857 01:16:44,560 --> 01:16:47,840 and it's here in every line I'm singing 858 01:16:49,200 --> 01:16:51,680 I hope you get the meaning 859 01:16:51,760 --> 01:16:57,560 Because it's in every word I'm singing 860 01:17:18,520 --> 01:17:19,360 You know? 861 01:17:19,920 --> 01:17:22,000 I think Tang's the luckiest person in the world. 862 01:17:23,600 --> 01:17:24,680 Why is that? 863 01:17:26,280 --> 01:17:27,400 I mean, 864 01:17:28,280 --> 01:17:31,640 nobody has ever thrown such a nice party for me. 865 01:17:32,400 --> 01:17:34,000 Tang would be so pleased... 866 01:17:34,080 --> 01:17:35,400 Well, I'm not sure about that. 867 01:17:37,600 --> 01:17:38,840 It's not what you think. 868 01:17:40,480 --> 01:17:42,160 I mean, when Tang was with us, 869 01:17:43,440 --> 01:17:45,440 we never thought of throwing her a party. 870 01:17:51,160 --> 01:17:52,280 Seriously, 871 01:17:53,520 --> 01:17:55,880 do you think Tang is still alive? 872 01:18:06,920 --> 01:18:08,840 Your new song is beautiful. 873 01:18:10,160 --> 01:18:11,320 How did you write it? 874 01:18:16,960 --> 01:18:20,320 Without you, there wouldn't be this song. 875 01:18:26,800 --> 01:18:29,080 Now you've heard it, what do you think? 876 01:19:13,200 --> 01:19:14,360 I'm not sure. 877 01:20:18,840 --> 01:20:20,120 What's wrong? 878 01:20:25,600 --> 01:20:26,880 Are you all right? 879 01:21:19,160 --> 01:21:20,440 You want me to pick you up later? 880 01:21:22,440 --> 01:21:24,440 No, I'll take a bus. 881 01:22:15,400 --> 01:22:16,440 Mew. 882 01:22:16,840 --> 01:22:19,240 What's your relationship with Tong? 883 01:22:24,680 --> 01:22:25,800 We're just friends. 884 01:22:30,600 --> 01:22:32,640 I saw you and Tong last night. 885 01:22:33,640 --> 01:22:35,080 I understand everything. 886 01:22:40,440 --> 01:22:42,040 Listen to me, Mew. 887 01:22:43,880 --> 01:22:46,760 You realize what my family has gone through, don't you? 888 01:22:48,440 --> 01:22:50,920 You know how we've suffered from the loss. 889 01:22:55,480 --> 01:22:57,720 Tong is the only precious thing I have left in my life. 890 01:22:59,400 --> 01:23:02,400 I don't want to see him taking the wrong path. 891 01:23:05,880 --> 01:23:07,040 What do you mean? 892 01:23:10,760 --> 01:23:13,520 Tong will soon graduate. 893 01:23:14,280 --> 01:23:15,960 He'll look for a job. 894 01:23:16,480 --> 01:23:17,720 He'll save up some money 895 01:23:18,440 --> 01:23:22,080 and find a good woman to marry. He'll build his own happy family 896 01:23:22,960 --> 01:23:25,200 and they'll take care of each other until they grow old. 897 01:23:26,680 --> 01:23:28,440 This is life, Mew. 898 01:23:29,720 --> 01:23:32,760 This is how I raise my son to be. 899 01:23:36,480 --> 01:23:37,840 Do it for Tong's sake, 900 01:23:39,200 --> 01:23:40,800 no matter how you love him, 901 01:23:44,280 --> 01:23:46,880 please end this relationship. 902 01:23:47,840 --> 01:23:49,640 I think you'd like to see him leading a good 903 01:23:50,240 --> 01:23:52,120 and happy life too, right? 904 01:23:59,480 --> 01:24:00,600 Aunt Sunee, 905 01:24:02,200 --> 01:24:03,560 we're just friends. 906 01:24:10,440 --> 01:24:12,000 You will understand it someday. 907 01:27:18,520 --> 01:27:19,360 Tong, 908 01:27:19,440 --> 01:27:21,120 do you want me to pick you up? 909 01:27:34,800 --> 01:27:36,880 I've called, but he turned the phone off. 910 01:27:37,800 --> 01:27:40,680 Is he mad at any of you? 911 01:27:40,760 --> 01:27:42,080 I don't think so. 912 01:27:42,400 --> 01:27:44,200 June, can you please track him down? 913 01:27:45,480 --> 01:27:46,320 Yes. 914 01:27:46,400 --> 01:27:49,120 I'll go look for him. 915 01:27:49,200 --> 01:27:50,760 Yes, please. 916 01:27:51,360 --> 01:27:53,200 Just a second. Let me check with them. 917 01:27:53,280 --> 01:27:54,520 They keep saying that. 918 01:27:57,680 --> 01:27:58,960 So is he coming or not? 919 01:27:59,200 --> 01:28:01,320 Of course he will. 920 01:28:18,640 --> 01:28:19,720 Is everything all right? 921 01:28:27,240 --> 01:28:28,080 Tong. 922 01:28:28,160 --> 01:28:30,480 Tong, where are you going? 923 01:28:31,040 --> 01:28:31,960 To a friend's house? 924 01:28:32,440 --> 01:28:33,560 Which one? 925 01:28:33,640 --> 01:28:34,920 Mew's. 926 01:28:36,160 --> 01:28:37,240 I forbid you to go. 927 01:28:38,000 --> 01:28:39,640 Stop visiting Mew from now on. 928 01:28:40,600 --> 01:28:41,640 Why? 929 01:28:43,000 --> 01:28:45,480 I know everything. I've already spoken to him. 930 01:28:48,360 --> 01:28:49,800 Did you go to talk to Mew? 931 01:28:59,880 --> 01:29:02,840 Do you realize what you did? 932 01:29:06,280 --> 01:29:07,960 Of course I realize what I've done. 933 01:29:09,680 --> 01:29:10,800 You're not me, 934 01:29:11,400 --> 01:29:13,040 you're not part of this family. 935 01:29:13,760 --> 01:29:14,880 What do you know? 936 01:29:35,120 --> 01:29:36,120 Mew. 937 01:29:36,880 --> 01:29:37,920 Mew. 938 01:29:39,600 --> 01:29:40,680 Mew. 939 01:29:41,000 --> 01:29:42,160 Mew, are you home? 940 01:29:42,240 --> 01:29:44,760 I'm down here. Mew! 941 01:29:44,840 --> 01:29:47,560 Stop it, kid. People are sleeping. 942 01:29:47,840 --> 01:29:50,480 Go find your friend somewhere else. 943 01:30:00,840 --> 01:30:02,200 Look at you. 944 01:30:02,640 --> 01:30:03,640 Who can stand your temper? 945 01:30:03,720 --> 01:30:06,440 Look who's talking. Have you ever cared about anything in this house? 946 01:30:06,520 --> 01:30:09,520 You only care about your booze. Do you ever think about our problems? 947 01:30:09,600 --> 01:30:11,720 -Have you ever listened to anyone? -Why should I? 948 01:30:12,160 --> 01:30:14,000 Why should I listen to a loser like you? 949 01:30:23,360 --> 01:30:25,240 You're a loser. 950 01:30:25,960 --> 01:30:27,320 -Leave me alone -Stop it! 951 01:30:27,680 --> 01:30:29,000 Leave me alone. 952 01:30:30,440 --> 01:30:31,720 You asshole! 953 01:31:16,480 --> 01:31:17,720 You're fast. 954 01:31:18,640 --> 01:31:20,280 Come, come. 955 01:31:20,360 --> 01:31:21,480 Are you drunk? 956 01:31:21,560 --> 01:31:22,720 Come sit here. 957 01:31:23,360 --> 01:31:24,440 You're late. 958 01:31:24,680 --> 01:31:25,640 I was waiting for him. 959 01:31:29,400 --> 01:31:31,200 What mess have you gotten yourself into? 960 01:31:31,280 --> 01:31:33,800 If you were happy, you wouldn't show up here. 961 01:31:35,680 --> 01:31:38,920 Wae, fix him a glass. 962 01:31:40,040 --> 01:31:41,040 Go get them. 963 01:31:43,280 --> 01:31:47,600 Hey, you two. Our friends are here. Come inside. 964 01:31:47,680 --> 01:31:48,840 Come on. 965 01:32:01,680 --> 01:32:02,560 Cheers! 966 01:32:02,640 --> 01:32:03,880 To all the trouble in the world! 967 01:32:04,400 --> 01:32:05,400 Cheers! 968 01:32:16,880 --> 01:32:18,240 There he is. 969 01:32:28,240 --> 01:32:30,040 I know what happened. 970 01:32:31,840 --> 01:32:34,480 But I need to give Odd a really good explanation. 971 01:32:35,520 --> 01:32:37,440 Your disappearance last night... 972 01:32:38,240 --> 01:32:39,880 has caused us a lot of trouble. 973 01:32:44,880 --> 01:32:46,160 I was sick. 974 01:32:51,440 --> 01:32:53,880 Odd asked if you still want to go on. 975 01:32:54,560 --> 01:32:57,040 He already had a booking for you to play at a Christmas party. 976 01:32:58,240 --> 01:32:59,560 Are you still up for it? 977 01:33:09,560 --> 01:33:10,840 I'll do my best. 978 01:33:25,080 --> 01:33:31,240 Everywhere I look, I can't see the light 979 01:33:31,720 --> 01:33:35,200 I feel like a blind 980 01:33:35,280 --> 01:33:38,640 And my heart is so fragile 981 01:33:38,720 --> 01:33:41,880 This long and lonely night! 982 01:33:41,960 --> 01:33:45,080 I look at the sky 983 01:33:45,400 --> 01:33:48,400 And ask myself why 984 01:33:48,480 --> 01:33:52,040 My soul is shivering and my heart trembling with fright 985 01:33:52,120 --> 01:33:58,560 Will this long night ever come to pass? 986 01:33:58,640 --> 01:34:02,160 Will the sun come up and show me the path? 987 01:34:02,240 --> 01:34:05,800 Will the sun come up and show me the path? 988 01:34:05,880 --> 01:34:12,120 How long this pain will last? 989 01:34:12,200 --> 01:34:15,400 I'm waiting in the terrible beauty 990 01:34:15,480 --> 01:34:21,720 Of this night that would last until eternity 991 01:35:52,320 --> 01:35:54,560 FEE $1,000 ENTRY FEE $300 992 01:36:23,480 --> 01:36:24,760 What have I done? 993 01:36:36,360 --> 01:36:38,680 What have I done to deserve this? 994 01:36:47,640 --> 01:36:50,120 Isn't what I do good enough? 995 01:36:59,160 --> 01:37:05,640 Will this lonely night ever come to pass? 996 01:37:05,720 --> 01:37:09,000 Will someone ever show me the path? 997 01:37:09,080 --> 01:37:12,840 Will someone ever show me the path? 998 01:37:12,920 --> 01:37:19,200 But I know the sun will soon shine 999 01:37:19,280 --> 01:37:21,800 Morning will come 1000 01:37:22,600 --> 01:37:26,480 And everything will be fine 1001 01:37:26,560 --> 01:37:29,160 Pain strikes like lightnings 1002 01:37:29,240 --> 01:37:34,040 In a stormy night 1003 01:37:34,120 --> 01:37:40,720 And the heart sings the song of misery 1004 01:37:40,800 --> 01:37:44,520 Will night every turn into day? 1005 01:37:44,600 --> 01:37:47,800 When the sun rises the pain will go away 1006 01:37:47,880 --> 01:37:53,200 This night seems to last forever 1007 01:37:53,280 --> 01:37:56,640 Buy day will come, 1008 01:37:58,520 --> 01:38:00,280 Then I will 1009 01:38:00,360 --> 01:38:06,360 No longer suffer 1010 01:38:07,280 --> 01:38:08,920 What do you want to do when you grow up? 1011 01:38:09,000 --> 01:38:10,240 I want to be a film director. 1012 01:38:11,000 --> 01:38:12,080 What? 1013 01:38:12,760 --> 01:38:15,000 Hey, Wae, continue. Continue. 1014 01:38:17,120 --> 01:38:19,640 Tong, let me ask you frankly about Donut. 1015 01:38:20,240 --> 01:38:21,320 What about her? 1016 01:38:21,440 --> 01:38:23,200 You've got yourself a trophy girlfriend, 1017 01:38:23,280 --> 01:38:25,000 why don't you take care of her? 1018 01:38:25,480 --> 01:38:26,520 Right. 1019 01:38:27,120 --> 01:38:28,560 Seriously, 1020 01:38:28,720 --> 01:38:30,400 just tell me yes or no. 1021 01:38:30,480 --> 01:38:32,000 Are you gay? 1022 01:38:32,080 --> 01:38:33,000 What? 1023 01:38:33,920 --> 01:38:36,840 People see you going out with a boy from St. Nicholas School. 1024 01:38:36,920 --> 01:38:38,160 What did you hear that from? 1025 01:38:38,240 --> 01:38:39,320 Wae. 1026 01:38:39,400 --> 01:38:42,480 Damn you! Don't blame it on me. 1027 01:38:42,560 --> 01:38:44,120 Honestly, I heard from some people 1028 01:38:44,200 --> 01:38:46,520 who saw you with that boy at Siam Square. 1029 01:38:47,680 --> 01:38:48,960 So, are you or aren't you? 1030 01:38:56,000 --> 01:38:57,840 You're full of shit. 1031 01:39:01,680 --> 01:39:02,960 -It's your fault. -What? 1032 01:39:03,440 --> 01:39:05,080 I didn't say anything. 1033 01:39:05,160 --> 01:39:08,920 -You said he's gay. -Don't leave me here. 1034 01:39:20,960 --> 01:39:22,480 Did you blow the whistle on me and Mew? 1035 01:39:23,080 --> 01:39:24,520 No, Tong. 1036 01:39:24,600 --> 01:39:26,880 -I don't know... -Do you want to know if I am and I am not? 1037 01:39:26,960 --> 01:39:28,840 It's not like that, Tong. 1038 01:39:28,920 --> 01:39:31,080 -It's not like that, Tong. -Do you really want to know? 1039 01:39:31,160 --> 01:39:32,440 I don't mean it that way. 1040 01:39:32,520 --> 01:39:33,520 Tong! 1041 01:39:35,320 --> 01:39:36,800 Tong, don't do like this. 1042 01:40:25,040 --> 01:40:26,560 What am I, Ying? 1043 01:40:27,320 --> 01:40:28,600 What am I? 1044 01:40:32,840 --> 01:40:34,480 It's all right, Tong. 1045 01:40:39,320 --> 01:40:40,840 It's all right. 1046 01:40:42,920 --> 01:40:46,440 I let people down because I don’t' know what I really am. 1047 01:40:50,520 --> 01:40:52,320 Everything will be all right. 1048 01:41:02,840 --> 01:41:04,880 Dad, you're in this photo. 1049 01:41:06,280 --> 01:41:08,880 Why did Tong has a bruise under his eye? 1050 01:41:09,880 --> 01:41:11,960 He was hit by a football, remember? 1051 01:41:12,240 --> 01:41:13,160 Don't you remember... 1052 01:41:13,240 --> 01:41:17,520 that he had a raccoon eye during the entire trip? 1053 01:41:21,320 --> 01:41:23,160 Where were you in this picture? 1054 01:41:25,000 --> 01:41:27,080 I'd already left with my friends. 1055 01:41:27,480 --> 01:41:30,000 We must have asked someone to snap this photo for us. 1056 01:41:35,560 --> 01:41:38,680 Dad, are you okay? You look tired. 1057 01:41:41,920 --> 01:41:43,000 I think... 1058 01:41:43,280 --> 01:41:44,760 you should get some rest. 1059 01:41:58,040 --> 01:41:59,080 Wait. 1060 01:41:59,960 --> 01:42:01,600 Where did you get those stories? 1061 01:42:03,000 --> 01:42:05,240 I looked at the photos and made them up. 1062 01:42:08,560 --> 01:42:09,760 It's just... 1063 01:42:10,320 --> 01:42:12,120 something he wants to hear. 1064 01:42:23,480 --> 01:42:24,560 June. 1065 01:42:25,360 --> 01:42:27,040 Who are you? 1066 01:42:28,240 --> 01:42:30,920 What do you mean? I'm just me. 1067 01:42:31,640 --> 01:42:35,760 I mean, where are you from? Who are your parents? 1068 01:42:37,560 --> 01:42:39,560 I already told you. 1069 01:42:40,280 --> 01:42:42,680 You can tell me again. I want to know the whole story. 1070 01:42:46,040 --> 01:42:47,520 Why do you want to know? 1071 01:42:49,040 --> 01:42:52,400 I have to right to know because you're working for me. 1072 01:42:52,480 --> 01:42:54,480 It'd be preposterous for me to hire a total stranger 1073 01:42:54,560 --> 01:42:55,880 to work and live in my house. 1074 01:43:01,560 --> 01:43:02,880 You're right. 1075 01:43:03,640 --> 01:43:06,520 I'm just a stranger. 1076 01:43:45,600 --> 01:43:46,440 Korn! 1077 01:43:46,520 --> 01:43:47,760 Korn! 1078 01:43:48,120 --> 01:43:48,960 Korn! 1079 01:43:50,000 --> 01:43:50,840 Tang. 1080 01:43:51,720 --> 01:43:52,680 Tang. 1081 01:43:53,120 --> 01:43:54,320 Where is she? 1082 01:43:54,400 --> 01:43:57,080 Korn, are you okay? Are you all right? 1083 01:43:57,560 --> 01:43:58,600 Korn! 1084 01:44:03,640 --> 01:44:05,560 June! June! 1085 01:44:10,600 --> 01:44:12,920 The number you're trying to reach cannot be connected. 1086 01:44:13,000 --> 01:44:15,280 Tang, call Tong. 1087 01:44:18,600 --> 01:44:21,880 The number you're trying to reach cannot be connected. 1088 01:44:24,640 --> 01:44:26,160 His liver is in bad shape 1089 01:44:26,760 --> 01:44:29,040 and that disrupts his blood pressure. 1090 01:44:29,520 --> 01:44:33,200 The blood vessels in his colon are protruding 1091 01:44:33,720 --> 01:44:35,480 and have ruptured. 1092 01:44:36,200 --> 01:44:37,760 How serious is it? 1093 01:44:39,840 --> 01:44:43,400 Korn has already lost 80 percent of his liver. 1094 01:44:43,760 --> 01:44:46,880 We can only wait and keep our hope high. 1095 01:44:49,880 --> 01:44:53,080 The number you're trying to reach cannot be connected. 1096 01:45:30,360 --> 01:45:32,440 When I told them I wanted to come to study in Bangkok, 1097 01:45:34,400 --> 01:45:36,560 my parents didn't want me to leave... 1098 01:45:38,320 --> 01:45:40,640 because they didn't have the money to support me. 1099 01:45:42,560 --> 01:45:44,280 But I ran away. 1100 01:45:47,400 --> 01:45:49,920 I knew I'd be stuck in a dead end if I remained in Chiang Mai. 1101 01:45:50,600 --> 01:45:53,200 My life would mean nothing. 1102 01:45:57,080 --> 01:45:59,000 When I got here, 1103 01:46:00,240 --> 01:46:02,120 I didn't contact them. 1104 01:46:03,560 --> 01:46:04,760 I was determined that... 1105 01:46:05,320 --> 01:46:06,960 I would only go back 1106 01:46:07,480 --> 01:46:08,840 when I became successful. 1107 01:46:10,520 --> 01:46:13,040 I didn't want to crawl back to them as a loser. 1108 01:46:16,920 --> 01:46:18,040 But well... 1109 01:46:18,240 --> 01:46:19,600 can you guess what happened? 1110 01:46:23,600 --> 01:46:25,360 When I'd saved up 1111 01:46:26,920 --> 01:46:28,720 and finally went home, 1112 01:46:30,880 --> 01:46:34,480 my mom and dad were already gone. 1113 01:46:36,760 --> 01:46:40,400 They died a year after I ran away to Bangkok. 1114 01:46:48,560 --> 01:46:49,680 What happened to them? 1115 01:46:54,000 --> 01:46:55,400 Some kind of accident. 1116 01:46:57,800 --> 01:46:59,640 Some kind of accident, I don't know for sure. 1117 01:47:00,440 --> 01:47:02,000 I don't want to know. 1118 01:47:04,440 --> 01:47:05,680 I just know... 1119 01:47:06,440 --> 01:47:07,880 that they died... 1120 01:47:09,720 --> 01:47:12,160 without knowing that I tried to do everything 1121 01:47:12,640 --> 01:47:14,600 to make them happy. 1122 01:47:17,200 --> 01:47:18,840 They died... 1123 01:47:20,880 --> 01:47:23,760 and I didn't have any chance to make them feel better, 1124 01:47:25,040 --> 01:47:26,600 or to apologize. 1125 01:47:28,440 --> 01:47:30,360 I didn't have any chance... 1126 01:47:31,440 --> 01:47:33,400 to tell them how much I loved them. 1127 01:47:42,520 --> 01:47:44,480 You're lucky to still have that chance. 1128 01:47:50,480 --> 01:47:53,600 Is this a true story? Or are you just telling me what you think I want to hear? 1129 01:49:13,720 --> 01:49:15,280 Is the sun getting in your eyes? 1130 01:49:23,840 --> 01:49:25,080 Where is Mom? 1131 01:49:28,080 --> 01:49:29,080 What? 1132 01:49:30,480 --> 01:49:31,840 Where is Mom? 1133 01:49:33,120 --> 01:49:34,600 She went to get some stuff. 1134 01:49:35,560 --> 01:49:36,960 Do you want anything? 1135 01:49:44,040 --> 01:49:46,120 Will I ever get out of this place? 1136 01:49:51,040 --> 01:49:52,120 You will. 1137 01:50:06,600 --> 01:50:07,640 Dad, 1138 01:50:09,720 --> 01:50:11,120 I need to tell you something. 1139 01:50:35,640 --> 01:50:36,680 Mom. 1140 01:50:41,480 --> 01:50:42,680 Where have you been? 1141 01:50:49,240 --> 01:50:51,760 Tong, aren't you going to school? 1142 01:50:56,320 --> 01:50:58,840 The doctor gave him some medication to clean out his liver. 1143 01:50:58,920 --> 01:51:00,520 He's getting better 1144 01:51:01,480 --> 01:51:03,440 and should be released in a few days. 1145 01:51:07,480 --> 01:51:08,960 Having me here... 1146 01:51:09,600 --> 01:51:11,720 may improve his mental health, 1147 01:51:14,600 --> 01:51:16,640 but it doesn't stop him from drinking. 1148 01:51:20,680 --> 01:51:22,240 Do you think everything we're doing... 1149 01:51:23,320 --> 01:51:25,480 is really helping him? 1150 01:51:30,560 --> 01:51:31,640 Dad. 1151 01:51:34,040 --> 01:51:35,880 I have to go. There's something I have to do. 1152 01:51:46,840 --> 01:51:48,040 Bye. 1153 01:51:54,920 --> 01:51:55,960 Tang. 1154 01:51:58,040 --> 01:52:00,400 Are you coming back for Christmas? 1155 01:52:20,840 --> 01:52:23,920 AUGUST BAND'S GOLDEN RULES MEW DIDN'T FOLLOW ANY OF THEM! 1156 01:52:29,000 --> 01:52:32,640 It's been a long time since we parted 1157 01:52:32,720 --> 01:52:36,120 Since you took your path and I took mine 1158 01:52:58,560 --> 01:52:59,600 Go on. 1159 01:53:01,040 --> 01:53:03,640 AUGUST BAND'S MEMBERS 1160 01:53:45,800 --> 01:53:47,160 Mew. 1161 01:53:47,240 --> 01:53:48,600 What are you doing? 1162 01:53:53,760 --> 01:53:55,560 This song. 1163 01:53:56,120 --> 01:53:57,320 This one? 1164 01:53:57,600 --> 01:53:58,680 Yes. 1165 01:53:59,560 --> 01:54:00,920 Do you want to borrow it? 1166 01:54:01,280 --> 01:54:03,040 No, it's all right. 1167 01:54:03,120 --> 01:54:05,040 I want to get the feel of its melody. 1168 01:54:10,240 --> 01:54:12,400 Chinese songs always have touching meanings. 1169 01:54:13,080 --> 01:54:14,200 Yes. 1170 01:54:17,920 --> 01:54:20,640 What's the meaning of this word? 1171 01:54:20,880 --> 01:54:21,920 Which one? 1172 01:54:24,280 --> 01:54:26,360 I don't know that one. 1173 01:54:26,680 --> 01:54:28,240 I'll go ask my brother. 1174 01:55:19,040 --> 01:55:24,880 MAKE HIM TO LOVE YOU 1175 01:55:36,840 --> 01:55:38,040 Mew! It means... 1176 01:56:10,480 --> 01:56:12,960 What does this mean? 1177 01:56:27,000 --> 01:56:28,360 It means that... 1178 01:56:28,800 --> 01:56:30,440 if you have love, 1179 01:56:30,640 --> 01:56:32,240 you always have hope. 1180 01:56:36,160 --> 01:56:37,800 Are you still hoping? 1181 01:56:38,720 --> 01:56:40,840 Should I be? 1182 01:56:46,880 --> 01:56:48,480 Ying, you're my good friend. 1183 01:57:26,360 --> 01:57:27,800 Grandma! Why? 1184 01:57:30,400 --> 01:57:31,560 Why? 1185 01:58:03,240 --> 01:58:04,480 So who's going to sing the song? 1186 01:58:05,920 --> 01:58:07,080 This one. 1187 01:58:10,920 --> 01:58:13,600 There's a possibility that he could do it 1188 01:58:14,000 --> 01:58:16,720 because no one's actually seen your faces. 1189 01:58:16,800 --> 01:58:18,680 I have no problem with it if this guy can sing. 1190 01:58:19,960 --> 01:58:21,440 But are you sure Mew's okay with it? 1191 01:58:25,560 --> 01:58:26,640 Let me think... 1192 01:58:26,920 --> 01:58:27,960 June. 1193 01:58:28,200 --> 01:58:29,360 June. 1194 01:58:37,880 --> 01:58:39,200 Talk to him nicely. 1195 01:58:53,600 --> 01:58:54,600 Sit Down. 1196 01:58:54,960 --> 01:58:55,960 Yes. 1197 01:58:58,600 --> 01:59:00,400 You know August's having a problem? 1198 01:59:02,280 --> 01:59:03,280 Yes, I do. 1199 01:59:03,960 --> 01:59:06,200 And do you know why did I hire you? 1200 01:59:08,600 --> 01:59:09,920 To take care of August. 1201 01:59:10,000 --> 01:59:11,160 Exactly. 1202 01:59:11,560 --> 01:59:13,560 To take care of August, to solve their problems. 1203 01:59:13,640 --> 01:59:15,320 And right now the band's having a problem 1204 01:59:15,760 --> 01:59:16,960 but you're not here to fix it. 1205 01:59:17,680 --> 01:59:19,600 I asked you to supervise their rehearsals, 1206 01:59:20,120 --> 01:59:22,080 but you're always late or not here. 1207 01:59:22,680 --> 01:59:24,000 I don't get it, June. 1208 01:59:26,640 --> 01:59:27,960 Maybe... 1209 01:59:29,200 --> 01:59:30,840 you want to switch to do something else. 1210 02:00:42,720 --> 02:00:44,000 What do you forget? 1211 02:01:48,600 --> 02:01:49,680 Korn, 1212 02:01:51,640 --> 02:01:53,400 eat something and take your pills. 1213 02:02:52,880 --> 02:02:54,160 How are you keeping up? 1214 02:02:55,520 --> 02:02:58,920 Same old. Don't you ever think about coming back to us? 1215 02:03:05,680 --> 02:03:08,200 I got to go. Take this. 1216 02:03:13,680 --> 02:03:14,520 What is it? 1217 02:03:14,600 --> 02:03:16,600 You'll see when you open it at home. 1218 02:03:23,560 --> 02:03:25,840 You got to go. Your friends are waiting. 1219 02:03:35,080 --> 02:03:36,080 Tong. 1220 02:03:38,400 --> 02:03:41,720 You family is the coolest. 1221 02:03:42,360 --> 02:03:43,840 Make sure you take care of each other. 1222 02:04:00,600 --> 02:04:03,920 Let's go to that fried rice shop... 1223 02:04:57,320 --> 02:05:00,840 TRANSFER OF RIGHTS AGREEMENT 1224 02:05:02,360 --> 02:05:04,680 Are you so mad at me? 1225 02:05:07,680 --> 02:05:10,200 I wasn't upset that you messed up our audition. 1226 02:05:12,520 --> 02:05:14,880 I just don't know how come you've changed so quickly. 1227 02:05:15,880 --> 02:05:17,080 What do you really want? 1228 02:05:19,360 --> 02:05:21,360 If I upset you that much, 1229 02:05:22,160 --> 02:05:23,280 I... 1230 02:05:23,560 --> 02:05:24,960 apologize. 1231 02:05:27,800 --> 02:05:29,240 I'm not mad at you. 1232 02:05:29,880 --> 02:05:31,760 I just can't sing that song anymore. 1233 02:05:33,080 --> 02:05:34,160 Why not? 1234 02:05:37,560 --> 02:05:39,200 I don’t feel it anymore. 1235 02:05:40,120 --> 02:05:41,280 You wouldn't understand. 1236 02:05:48,560 --> 02:05:50,160 Even though I don't, 1237 02:05:50,960 --> 02:05:52,600 I'm still your friend. 1238 02:05:56,280 --> 02:05:59,200 Why do you always think nobody cares about you? 1239 02:07:06,080 --> 02:07:07,360 Are you tired, mom? 1240 02:07:10,640 --> 02:07:11,680 Of what? 1241 02:07:15,280 --> 02:07:16,400 Of everything. 1242 02:07:18,240 --> 02:07:19,400 Of course I do. 1243 02:07:19,600 --> 02:07:21,080 But what choice do I have? 1244 02:07:25,080 --> 02:07:26,840 And how are you doing? 1245 02:07:28,000 --> 02:07:29,120 I'm fine. 1246 02:07:29,720 --> 02:07:31,760 I don't know. I'm fine. 1247 02:07:36,400 --> 02:07:37,840 Plug in the lights. 1248 02:07:48,360 --> 02:07:50,280 Put the angels on the tree. 1249 02:08:04,200 --> 02:08:05,680 Is it good here? 1250 02:08:06,600 --> 02:08:08,240 Anywhere's fine. 1251 02:08:14,880 --> 02:08:16,640 What about this one? 1252 02:08:17,920 --> 02:08:19,040 Anywhere's fine. 1253 02:08:25,920 --> 02:08:27,920 What if I put these two together? 1254 02:08:29,400 --> 02:08:30,840 Just do it. 1255 02:08:36,040 --> 02:08:39,680 You'll scold me if I don't do it the way you want. 1256 02:09:16,000 --> 02:09:17,880 Do what you think is best. 1257 02:10:18,480 --> 02:10:20,520 WANNA COME TO CHRISTMAS FAIR AT MY SCHOOL? 1258 02:10:20,600 --> 02:10:23,400 I don't know. You have to decide for yourself. 1259 02:10:53,920 --> 02:10:55,320 Do you want it? 1260 02:10:56,640 --> 02:10:57,720 Yes. 1261 02:10:58,080 --> 02:10:59,640 But I just want the nose. 1262 02:10:59,720 --> 02:11:01,320 The whole thing is too expensive. 1263 02:11:07,640 --> 02:11:10,520 I'll see what I can do. 1264 02:11:17,800 --> 02:11:20,520 -What am I supposed to do with the rest? -I beg you, please. I beg you. 1265 02:11:20,600 --> 02:11:23,120 -I can't even sell the whole thing. -Please. I beg you. 1266 02:11:23,200 --> 02:11:24,800 My friend needs it so badly, please. 1267 02:11:31,640 --> 02:11:33,520 -Okay. -Thank you! 1268 02:11:34,040 --> 02:11:35,880 -Here it is. -Thank you so much! 1269 02:11:35,960 --> 02:11:37,880 Thank you so much! 1270 02:11:56,880 --> 02:11:59,600 WILL WAIT AT CENTERPOINT AROUND 6:30 PM 1271 02:12:00,520 --> 02:12:01,640 Tong, 1272 02:12:03,160 --> 02:12:04,520 don't come home late. 1273 02:12:05,000 --> 02:12:06,120 I won't, mom. 1274 02:12:06,200 --> 02:12:08,120 Have you seen June lately? 1275 02:12:08,880 --> 02:12:10,400 No. Why? 1276 02:12:11,680 --> 02:12:13,440 Will she come to the party? 1277 02:12:18,240 --> 02:12:19,280 Mom, 1278 02:12:19,640 --> 02:12:21,480 there's something in the cupboard. 1279 02:12:22,040 --> 02:12:22,880 What is it? 1280 02:12:23,800 --> 02:12:26,720 Nothing, mom. I got to go. 1281 02:12:59,160 --> 02:13:00,760 I WONDER HOW YOU CAN KEEP GOING ON... 1282 02:13:17,560 --> 02:13:22,160 Loneliness of my heart 1283 02:13:26,040 --> 02:13:27,600 TRANPORT COMPANY LIMITED 1284 02:13:45,640 --> 02:13:48,200 STILL WAITING 1285 02:13:56,400 --> 02:13:59,560 Everybody, the fun has just started. 1286 02:13:59,640 --> 02:14:02,600 Let me hear your voices! Are you all doing fine out there? 1287 02:14:09,880 --> 02:14:12,120 You're late again. Are we going now? 1288 02:14:12,520 --> 02:14:14,840 I'm sorry. I need to tell you something. 1289 02:14:14,920 --> 02:14:18,120 You can tell me when we get there. We're running late. 1290 02:14:18,200 --> 02:14:21,600 Next we have a fresh-faced boy band who are making their debut. Please welcome 1291 02:14:21,680 --> 02:14:24,000 August! 1292 02:14:40,040 --> 02:14:41,200 Hurry up! 1293 02:14:44,080 --> 02:14:48,160 If I'm telling you I wrote this song just for you 1294 02:14:48,760 --> 02:14:51,320 Would you believe me? 1295 02:14:53,480 --> 02:15:00,480 It may sound so very simple 1296 02:15:03,160 --> 02:15:07,000 But a love song is possible 1297 02:15:07,760 --> 02:15:11,720 Only with the poetry of love in one's heart 1298 02:15:12,280 --> 02:15:15,960 Because of you, 1299 02:15:16,040 --> 02:15:21,280 I can write these simple words 1300 02:15:22,600 --> 02:15:27,120 Unlike the thousands love ballads you've already heard 1301 02:15:27,200 --> 02:15:28,360 Donut. 1302 02:15:28,640 --> 02:15:31,920 I'm sorry. I can't go with you. 1303 02:15:32,400 --> 02:15:34,680 But you said you would. 1304 02:15:35,640 --> 02:15:36,680 Well... 1305 02:15:37,600 --> 02:15:39,080 I mean... 1306 02:15:39,840 --> 02:15:42,320 I think it's over between you and me. 1307 02:15:43,760 --> 02:15:45,040 I'm so sorry. 1308 02:15:46,160 --> 02:15:48,880 You should've told me earlier so I could go with someone else. 1309 02:15:50,000 --> 02:15:52,520 Love gives life a meaning, 1310 02:15:52,600 --> 02:15:59,120 And it's here in every word I'm singing 1311 02:15:59,200 --> 02:16:03,480 Let this song rhyme our souls 1312 02:16:03,680 --> 02:16:08,040 When your voice and mine become whole, 1313 02:16:09,360 --> 02:16:13,120 Let it carry us high above 1314 02:16:14,640 --> 02:16:18,920 Where we recite our poetry of love 1315 02:16:19,000 --> 02:16:23,080 That when there's love then there's hope 1316 02:16:24,520 --> 02:16:30,840 Your love is my light, and it'll get us through the night 1317 02:16:36,280 --> 02:16:39,520 Sometimes I wonder how you guys can keep going on. 1318 02:16:39,879 --> 02:16:43,760 But I believe you can lean on each other 1319 02:16:43,840 --> 02:16:45,080 without me there to help you. 1320 02:16:45,280 --> 02:16:47,240 I know you love each other so much, 1321 02:16:47,920 --> 02:16:52,160 maybe too much, and too much love could hurt you. 1322 02:16:52,240 --> 02:16:56,200 But believe me, when the time comes, you'll understand... 1323 02:16:56,280 --> 02:16:59,200 that there's no such thing as too much love. 1324 02:17:04,240 --> 02:17:09,920 In love there's truth 1325 02:17:11,879 --> 02:17:17,520 I've spent years searching for its meaning 1326 02:17:19,920 --> 02:17:24,360 Everything you do makes 1327 02:17:24,440 --> 02:17:28,120 My heart trembling 1328 02:17:28,600 --> 02:17:33,280 If life is a song, you're the words I'm singing 1329 02:17:33,360 --> 02:17:37,360 And it makes my poor heart beating 1330 02:17:37,440 --> 02:17:40,639 Let this song rhyme our souls 1331 02:17:40,959 --> 02:17:45,040 When your voice and mine become whole, 1332 02:17:46,160 --> 02:17:50,040 Let it carry us high above 1333 02:17:51,400 --> 02:17:55,360 Where we recite our poetry of love 1334 02:17:55,440 --> 02:18:00,440 That when there's love then there's hope 1335 02:18:00,799 --> 02:18:07,680 Your love is my light, and it'll get us through the night 1336 02:18:17,879 --> 02:18:21,600 Sometimes we make a wrong choice out of love. 1337 02:18:21,920 --> 02:18:23,520 But that's better... 1338 02:18:23,840 --> 02:18:26,280 than when we never do anything for love, 1339 02:18:26,360 --> 02:18:27,480 isn't it? 1340 02:18:28,080 --> 02:18:29,840 Life always means opportunities. 1341 02:18:29,920 --> 02:18:31,280 We can start over... 1342 02:18:31,879 --> 02:18:34,360 after we've learnt our mistakes. 1343 02:18:35,680 --> 02:18:39,120 I hope you can make the best out of your opportunities. 1344 02:18:39,920 --> 02:18:42,400 Thank you for everything. 1345 02:18:42,799 --> 02:18:46,040 And if it's our fate, we'll meet again. 1346 02:19:32,360 --> 02:19:36,040 THANK YOU FOR EVERTHING AND IF IT'S OUR FATE, WE'LL MEET AGAIN 1347 02:19:36,120 --> 02:19:38,719 P.S. I'M NOT WHO YOU THINK I AM 1348 02:19:48,400 --> 02:19:49,560 What's this picture? 1349 02:19:53,600 --> 02:19:55,280 It's from our Chiang Mai trip. 1350 02:19:59,120 --> 02:20:00,680 She had left us then? 1351 02:20:05,120 --> 02:20:06,160 Yes, 1352 02:20:08,920 --> 02:20:11,080 the four of us were still together. 1353 02:20:12,840 --> 02:20:15,080 But Tang wanted to be the one who took the photo. 1354 02:20:21,240 --> 02:20:22,360 Look at you. 1355 02:20:25,160 --> 02:20:26,760 You looked so proud... 1356 02:20:27,360 --> 02:20:29,120 that finally Tang knew how to take a picture. 1357 02:20:37,400 --> 02:20:39,240 It's a small thing, 1358 02:20:43,600 --> 02:20:45,560 but it's one of a few things... 1359 02:20:47,000 --> 02:20:48,960 Tang made us proud. 1360 02:20:57,720 --> 02:20:58,800 Korn. 1361 02:21:00,720 --> 02:21:01,760 Korn. 1362 02:21:09,720 --> 02:21:10,960 I know. 1363 02:21:13,760 --> 02:21:14,960 I know. 1364 02:21:32,600 --> 02:21:35,000 Here she is! 1365 02:21:36,480 --> 02:21:37,760 Where have you been? 1366 02:21:41,400 --> 02:21:42,480 Where's Tong? 1367 02:21:44,080 --> 02:21:45,320 I guess he's gone home. 1368 02:21:45,840 --> 02:21:47,600 He must have gone home. 1369 02:21:47,680 --> 02:21:49,840 He's a Catholic. He has to go wait to see Santa Claus. 1370 02:21:50,080 --> 02:21:52,600 Who told you Santa comes tonight? Tomorrow's night is his night. 1371 02:21:52,680 --> 02:21:53,960 Tonight. 1372 02:21:54,280 --> 02:21:55,200 Tomorrow. 1373 02:21:55,280 --> 02:21:57,120 God! Is that what they teach you at school? 1374 02:21:57,200 --> 02:21:58,200 What's the matter? 1375 02:22:01,320 --> 02:22:03,040 Are you all right? 1376 02:22:03,200 --> 02:22:06,440 -Are you okay? -Why do you cry? 1377 02:22:07,480 --> 02:22:09,400 -You can tell me. -Yes, tell us. 1378 02:22:23,800 --> 02:22:24,880 Mew. 1379 02:22:38,720 --> 02:22:39,840 Hi, Tong. 1380 02:22:41,600 --> 02:22:42,840 Your song is beautiful. 1381 02:22:46,600 --> 02:22:47,840 What do you think about it? 1382 02:22:48,840 --> 02:22:50,000 I don't think... 1383 02:22:52,600 --> 02:22:54,560 I can be your boyfriend. 1384 02:23:02,200 --> 02:23:04,440 But it doesn't mean I don't love you. 1385 02:23:10,640 --> 02:23:11,800 Thank you. 1386 02:23:16,440 --> 02:23:18,360 I have to go. 1387 02:23:18,880 --> 02:23:19,960 The band's waiting. 1388 02:23:21,040 --> 02:23:22,280 Wait, Mew. 1389 02:23:24,240 --> 02:23:25,480 This is for you. 1390 02:23:31,920 --> 02:23:33,040 What is it? 1391 02:23:33,320 --> 02:23:34,920 A Christmas present. 1392 02:23:41,200 --> 02:23:42,240 Thank you. 1393 02:23:46,400 --> 02:23:48,280 I got to go. 1394 02:23:55,400 --> 02:23:56,280 Good luck. 1395 02:23:56,800 --> 02:23:57,800 Good luck. 1396 02:24:00,240 --> 02:24:03,160 What is it, Mew? 1397 02:24:42,880 --> 02:24:44,520 Did June come? 1398 02:24:46,960 --> 02:24:48,000 No. 1399 02:24:49,480 --> 02:24:50,960 She won't come back here again. 1400 02:24:55,640 --> 02:24:57,400 From now on, it's only three of us. 1401 02:25:37,760 --> 02:25:39,040 Thank you. 1402 02:30:34,960 --> 02:30:37,440 Translated by: Patchara Laeka 94586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.