All language subtitles for The.Dive.2023.1080p.AMZN.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,616 --> 00:01:21,616 Prestatie-editor: Sparta 2 00:01:21,816 --> 00:01:23,751 Nee. Ik haat dit lied. 3 00:01:23,885 --> 00:01:25,553 Hoe kun je het haten? 4 00:01:25,687 --> 00:01:27,855 Het is niet haatdragend, het is klassiek. 5 00:01:27,989 --> 00:01:29,724 Klassiek overspeeld. 6 00:02:04,092 --> 00:02:05,459 Hoe gaat het op het werk? 7 00:02:05,593 --> 00:02:08,195 Je bent er nog steeds mee bezig het reismagazine? 8 00:02:08,328 --> 00:02:10,098 Vorig jaar ging het failliet. 9 00:02:13,266 --> 00:02:15,637 Nee, ik ben oke. Er zal iets naar boven komen. 10 00:02:17,237 --> 00:02:22,175 Hoe is het met je; Hoe is leven in de decompressiekamer? 11 00:02:22,309 --> 00:02:26,681 Je hebt me iets smerigs te vertellen de mannen op de booreilanden? 12 00:02:30,652 --> 00:02:32,620 Nee. 13 00:02:35,623 --> 00:02:38,693 Je woont nog steeds bij mij dit soort surfen? 14 00:02:38,826 --> 00:02:40,193 Wat; 15 00:02:40,327 --> 00:02:42,396 Nee dit is... 16 00:02:42,530 --> 00:02:44,699 Nee, dat behoort tot het verleden. 17 00:02:46,501 --> 00:02:48,168 Dus waar woon jij? 18 00:02:48,301 --> 00:02:51,204 Nu met moeder echt. 19 00:02:51,338 --> 00:02:52,840 Oké. 20 00:02:56,144 --> 00:03:00,014 Zijn goed. 21 00:03:01,314 --> 00:03:03,551 Mama; Zijn goed. 22 00:03:03,685 --> 00:03:05,620 Ik dacht dat het misschien zou kunnen wil weten 23 00:03:05,753 --> 00:03:07,689 Oké. 24 00:03:29,443 --> 00:03:32,647 Leuk. 25 00:03:52,332 --> 00:03:54,702 Het is behoorlijk steil. 26 00:03:54,836 --> 00:03:56,738 Alles goed. 27 00:04:54,427 --> 00:04:56,931 Is dit echt nodig? Het is niet zo'n grot. 28 00:04:57,064 --> 00:04:58,544 Dit is een verhoogde omgeving 29 00:04:58,568 --> 00:05:00,034 dus we zullen het krijgen bij ons en een haspel.. 30 00:05:00,168 --> 00:05:01,803 Oké. 31 00:05:04,205 --> 00:05:07,508 Oh mijn god, fantastisch! 32 00:05:07,642 --> 00:05:10,711 Duikpad QR4 met intercom. 33 00:05:10,845 --> 00:05:13,948 "Duikpad QR4 met intercom."! 34 00:05:14,081 --> 00:05:15,817 Je bent zo'n rotzak. 35 00:05:15,950 --> 00:05:19,020 Je droomt van hem je uitrusting 's nachts? 36 00:05:19,153 --> 00:05:24,357 “Oh mijn god, mijn nieuwe trimvest, het voelt zo goed als het nat is 37 00:05:24,491 --> 00:05:28,629 Ik hou ervan." 38 00:05:55,923 --> 00:05:59,894 Ja, dat ben ik nog steeds elke keer een beetje zenuwachtig. 39 00:06:00,027 --> 00:06:01,494 Je hebt geluk. 40 00:06:01,629 --> 00:06:05,166 Ik ben gelukkig; Wat bedoel je; 41 00:06:05,299 --> 00:06:07,034 Stress is goed. 42 00:06:07,168 --> 00:06:10,370 Opwinding is een goede zaak. 43 00:06:10,504 --> 00:06:14,075 Wat dan ook. Oké, laten we dit doen. 44 00:06:32,360 --> 00:06:35,462 Laten we naar 50 voet gaan. 45 00:06:35,596 --> 00:06:39,033 Jij rijdt, ik volg. Oké! 46 00:07:20,508 --> 00:07:22,510 Dat gevoel heb ik gemist. 47 00:08:37,685 --> 00:08:41,188 Oké, terug naar de baarmoeder. 48 00:08:43,090 --> 00:08:45,993 Ik heb nu al spijt dat ik het heb meegenomen het communicatiesysteem. 49 00:08:48,095 --> 00:08:49,864 Oké. 50 00:09:08,616 --> 00:09:10,951 Leuk. "Prima."; 51 00:09:11,085 --> 00:09:14,188 Het is geweldig! 52 00:09:19,493 --> 00:09:21,328 Laten we naar 30 voet gaan. 53 00:09:21,462 --> 00:09:24,765 Er moet een ingang zijn in deze schattige grot 54 00:09:24,899 --> 00:09:27,502 ergens hier in de buurt. 55 00:09:27,635 --> 00:09:30,171 Oké, ik sta vlak achter je. 56 00:09:50,925 --> 00:09:53,594 We zitten op 20 meter. 57 00:09:53,727 --> 00:09:56,730 Perfecte omstandigheden duiken. 58 00:09:56,864 --> 00:10:02,670 Er zit al lucht in, maar het is waarschijnlijk een beetje giftig. 59 00:10:02,803 --> 00:10:06,107 Laten we daar wat frisse lucht binnenlaten. 60 00:10:15,950 --> 00:10:18,252 Genoeg. Hij is genoeg! 61 00:10:39,440 --> 00:10:41,142 De lucht is goed, toch? 62 00:10:45,346 --> 00:10:47,481 We zitten op 20 meter. 63 00:10:47,616 --> 00:10:49,884 Is dat niet geweldig? 64 00:11:00,794 --> 00:11:02,963 Weet je wat raar is? 65 00:11:04,832 --> 00:11:07,334 Ik weet niet eens of dat zo is jij geniet hiervan 66 00:11:07,468 --> 00:11:09,470 Gemeen... 67 00:11:09,604 --> 00:11:12,039 Ik kan je niet meer lezen. 68 00:11:16,911 --> 00:11:19,880 Je geniet hiervan, zoals... 69 00:11:20,014 --> 00:11:24,785 Ik zeg je dat je deze reizen moet maken elk jaar, maar... 70 00:11:24,919 --> 00:11:26,487 Wil je echt gaan? 71 00:11:26,621 --> 00:11:28,722 Natuurlijk zal ik. 72 00:11:32,627 --> 00:11:34,428 Oké. 73 00:11:37,998 --> 00:11:42,770 Het spijt me dat ik dat niet deed Ik druk het correct uit. 74 00:11:42,903 --> 00:11:44,104 Nee, dat deed ik niet. 75 00:11:44,238 --> 00:11:45,739 Ik bedoelde het niet als kritiek. 76 00:11:45,873 --> 00:11:47,241 Zojuist... 77 00:11:56,417 --> 00:11:58,185 Gaat alles goed; 78 00:12:06,695 --> 00:12:09,463 Je liet een gat achter toen je wegging. 79 00:12:34,822 --> 00:12:37,191 Mei, wacht. 80 00:12:40,695 --> 00:12:42,997 Mei. 81 00:12:49,870 --> 00:12:52,206 Kom op, wacht! 82 00:13:14,495 --> 00:13:15,896 Kunnen? 83 00:13:22,102 --> 00:13:24,138 Waarom reageer je niet; 84 00:13:33,213 --> 00:13:34,348 Wat gebeurt er; 85 00:13:39,253 --> 00:13:43,824 Praat met mij alsjeblieft! 86 00:13:43,957 --> 00:13:46,795 Hoor je dat? 87 00:13:49,330 --> 00:13:50,397 Kunnen? 88 00:13:51,865 --> 00:13:54,602 Ga naar de muur! 89 00:13:57,971 --> 00:14:03,645 Verdorie! Kunnen! 90 00:14:03,778 --> 00:14:08,015 Kunnen! Kijk uit! Kunnen! 91 00:14:16,023 --> 00:14:18,859 O mijn God! 92 00:14:27,901 --> 00:14:31,038 Kunnen? 93 00:14:31,171 --> 00:14:33,974 Mei, kun je mij horen? 94 00:14:34,108 --> 00:14:37,545 Alsjeblieft! 95 00:14:37,679 --> 00:14:39,581 Kan je me horen; 96 00:14:42,717 --> 00:14:44,485 Verdorie. 97 00:14:56,798 --> 00:14:59,233 Kunnen? 98 00:15:15,482 --> 00:15:17,484 Oké. 99 00:15:17,619 --> 00:15:19,319 Ik kom... 100 00:15:19,453 --> 00:15:21,989 Ik zal naar beneden komen. 101 00:15:39,072 --> 00:15:43,410 OKE OKE... 102 00:15:43,545 --> 00:15:45,412 Oké... 103 00:15:55,122 --> 00:15:57,525 Oké. 104 00:15:59,894 --> 00:16:02,262 Ik ben hier beneden. 105 00:16:02,396 --> 00:16:06,400 Ik zal je vinden, dat beloof ik. 106 00:16:08,135 --> 00:16:11,438 Oké... 107 00:16:15,543 --> 00:16:17,411 Oké. 108 00:16:21,315 --> 00:16:24,318 Kan je dat doen, Kan je dat doen. 109 00:16:31,693 --> 00:16:36,664 Mag, als je mij kunt Luister, doe je zaklamp aan. 110 00:16:56,416 --> 00:16:58,653 Ik kan niets zien. 111 00:17:03,725 --> 00:17:05,225 Kunnen! 112 00:17:15,803 --> 00:17:18,105 Kan je me horen; 113 00:17:18,238 --> 00:17:20,240 Kan je me horen;! 114 00:17:20,374 --> 00:17:23,310 Drew? Kunnen! 115 00:17:23,443 --> 00:17:25,379 Kunnen! Gaat alles goed; Ik ben niet. 116 00:17:25,513 --> 00:17:29,483 Wat; Ik kan niet... Ik kan je niet horen 117 00:17:29,617 --> 00:17:32,587 het is alsof we uit elkaar drijven. Wat; 118 00:17:34,288 --> 00:17:36,558 Kun je naar boven komen? 119 00:17:36,691 --> 00:17:38,058 Ik zit vast. 120 00:17:38,191 --> 00:17:39,794 Wat; Ik zit vast. 121 00:17:39,928 --> 00:17:42,195 Je zit vast! Ben je gewond? 122 00:17:42,329 --> 00:17:44,832 Ik weet het niet. Oké. 123 00:17:44,966 --> 00:17:48,435 Ik ben op 30 meter. 124 00:17:48,570 --> 00:17:52,040 Ik doe mijn zaklamp uit. 125 00:17:52,172 --> 00:17:54,174 Kun je je zaklamp aanzetten? 126 00:17:57,077 --> 00:17:58,077 Drew. 127 00:18:06,754 --> 00:18:10,725 Oh mijn god, ik zie niets! Ik kan niets zien! 128 00:18:16,396 --> 00:18:19,333 Waar is de haspel? Hier had ik het! 129 00:18:19,466 --> 00:18:21,970 Gooide! Ik kan het niet vinden! 130 00:18:22,102 --> 00:18:25,873 Blijf rustig. Verdorie! 131 00:18:26,007 --> 00:18:28,876 Waar is; 132 00:18:29,010 --> 00:18:30,444 Ik kan het niet vinden. 133 00:18:30,578 --> 00:18:32,312 Rustig aan. Het is oké, het is oké 134 00:18:32,446 --> 00:18:34,414 het is oké, de Ik snap het, ik snap het. 135 00:18:37,852 --> 00:18:39,687 hoe is het met je lucht 136 00:18:39,821 --> 00:18:41,556 Ik zit op 100 bar. 137 00:18:41,689 --> 00:18:43,791 Sta je nog steeds aan de muur? 138 00:18:43,925 --> 00:18:49,063 Ja, ja, hij staat achter mij. Oke dan. 139 00:18:49,196 --> 00:18:51,465 Ik kan je nauwelijks horen, het is... 140 00:18:51,599 --> 00:18:53,534 Blijf praten, oké? 141 00:18:53,668 --> 00:18:56,938 Houd je vast aan de muur aan de linkerkant en blijf parallel met hem. 142 00:18:57,071 --> 00:18:58,840 Oke, ik snap het. 143 00:19:16,557 --> 00:19:19,192 Drew, ga zo door je hebt je licht aan. 144 00:19:24,632 --> 00:19:27,735 Ik zie iets! 145 00:19:27,869 --> 00:19:29,971 Ik zie je! 146 00:19:30,104 --> 00:19:31,906 Ja, ik zie je licht. 147 00:19:33,541 --> 00:19:36,611 Godzijdank! Oh mijn god, wat maakt het uit... 148 00:19:36,744 --> 00:19:39,714 Oh mijn god, ben je gewond? Ik ben ok. 149 00:19:39,847 --> 00:19:41,783 God, je moet wel laten we van je af gaan. 150 00:19:41,916 --> 00:19:44,752 Geassembleerd. Kunnen! 151 00:19:44,886 --> 00:19:47,387 Rustig aan. Wacht, kijk naar mij. 152 00:19:47,522 --> 00:19:49,356 Hoe zit het met de Jouw voeten? O mijn God! 153 00:19:49,489 --> 00:19:53,594 We moeten de rots optillen! Oké; 154 00:19:53,728 --> 00:19:56,931 Duw met haar tegelijkertijd uw rug. 155 00:20:00,200 --> 00:20:01,636 Opnieuw! 156 00:20:10,511 --> 00:20:12,647 Het beweegt niet. 157 00:20:14,916 --> 00:20:17,350 Ik breng je eruit. Ik zal Probeer je te trekken, oké? 158 00:20:17,484 --> 00:20:21,155 Klaar; Een twee drie. 159 00:20:25,693 --> 00:20:27,461 Ik kan niet. 160 00:20:30,131 --> 00:20:31,632 Dit werkt niet! 161 00:20:31,766 --> 00:20:33,300 ik moet laten we van je af gaan. 162 00:20:33,433 --> 00:20:34,702 Dit werkt niet. 163 00:20:34,836 --> 00:20:36,037 Ik moet je hier weghalen! 164 00:20:36,170 --> 00:20:37,705 Wij zullen. 165 00:20:37,839 --> 00:20:39,874 Maar voor nu je moet mij hier achterlaten 166 00:20:40,007 --> 00:20:42,242 Wat, wat wil je je hier achterlaten? 167 00:20:42,375 --> 00:20:45,079 Je moet naar de oppervlakte komen en om hulp roepen. 168 00:20:45,213 --> 00:20:47,548 Wat; Drew! 169 00:20:47,682 --> 00:20:50,618 Ik wil dat je inpakt Jouw spullen, oké? 170 00:20:50,752 --> 00:20:52,887 Ik weet dat je het kan. 171 00:20:53,020 --> 00:20:55,455 Jij bent bij mij; 172 00:20:55,590 --> 00:20:59,459 Ja. Oké, hoe is het met je wind? 173 00:21:01,529 --> 00:21:03,131 85 bar. Oké, ik ben op 100. 174 00:21:03,263 --> 00:21:06,500 Op deze diepte kan ik dat wel Ik houd het ongeveer 25 minuten vol. 175 00:21:06,634 --> 00:21:08,736 Niemand kan Kom hier over 25 minuten, Mei. 176 00:21:08,870 --> 00:21:12,305 Ik weet het, ik weet het, luister, dat is wat je gaat doen. 177 00:21:12,439 --> 00:21:14,142 Directe klim naar de oppervlakte. 178 00:21:14,274 --> 00:21:16,153 De duikcomputer Hij wordt gek als hij het je vertelt 179 00:21:16,177 --> 00:21:18,254 stoppen voor decompressie, maar negeer het gewoon. 180 00:21:18,278 --> 00:21:20,748 Je bevindt je binnen de perken. Begrijp je dat? 181 00:21:20,882 --> 00:21:23,283 Ja. Oké. Communicatie ze zullen niet voor ons werken 182 00:21:23,416 --> 00:21:25,853 als je uit het water bent, dat gaat ons niet lukken 183 00:21:25,987 --> 00:21:27,955 laten we dan praten je moet onthouden waar ik ben 184 00:21:28,089 --> 00:21:29,824 Ik vertel het je nu, oké? 185 00:21:29,957 --> 00:21:34,361 Oké. Als je eruit komt op, roep om hulp. 186 00:21:34,494 --> 00:21:36,496 Dan moet je wel jij brengt de extra lucht mee. 187 00:21:36,631 --> 00:21:38,331 In de basis bevinden zich twee flessen. 188 00:21:38,465 --> 00:21:41,035 Er zijn nog twee flessen op de achterbank van de auto. 189 00:21:41,169 --> 00:21:42,880 Als er genoeg is Tijd, je moet haar meenemen 190 00:21:42,904 --> 00:21:45,338 terug naar de basis. En er is een autokrik. 191 00:21:45,472 --> 00:21:47,152 Autokrik! Ja! In de kofferbak. 192 00:21:47,275 --> 00:21:49,710 OKE OKE. Breng het ook mee hem om de rots op te tillen. 193 00:21:49,844 --> 00:21:52,046 Wanneer je eruit komt water moet je regelen 194 00:21:52,180 --> 00:21:53,614 de tijd tot 20 minuten. 195 00:21:53,748 --> 00:21:55,759 Je had terug moeten komen met de wind tot dan toe. 196 00:21:55,783 --> 00:21:57,518 20 minuten, oké. Oké; 197 00:21:57,652 --> 00:21:59,120 Ik kan het, ik kan het! 198 00:21:59,253 --> 00:22:01,354 Drew! Wacht wacht. 199 00:22:03,356 --> 00:22:05,193 Alles is in orde. 200 00:22:05,325 --> 00:22:09,396 We hebben veel opties. Blijf gewoon rustig. 201 00:22:09,530 --> 00:22:11,666 Rustig. Doe de een na de ander. 202 00:22:11,799 --> 00:22:14,202 Hoe rustiger je bent, hoe beter minder lucht die je gebruikt, 203 00:22:14,334 --> 00:22:17,071 Onthoud dit. Ja. 204 00:22:17,205 --> 00:22:20,508 Hoe rustiger je bent, hoe beter minder lucht die je gebruikt. 205 00:22:20,641 --> 00:22:22,577 Ja! Ja. Ja. 206 00:22:31,285 --> 00:22:34,088 Hoe rustiger je bent, hoe beter minder lucht die je gebruikt. 207 00:22:38,860 --> 00:22:41,262 Kalm. 208 00:22:41,394 --> 00:22:45,633 Hoe rustiger je bent, hoe beter minder lucht die je gebruikt. 209 00:22:45,766 --> 00:22:47,869 Hoe rustiger je bent... 210 00:22:49,537 --> 00:22:52,405 Ik denk niet. 211 00:23:00,248 --> 00:23:01,949 Ik denk niet. 212 00:24:20,661 --> 00:24:22,330 Nee! 213 00:24:22,462 --> 00:24:25,333 Shit. 214 00:25:05,539 --> 00:25:07,675 Ik denk niet. 215 00:25:16,717 --> 00:25:20,755 Ik ben gelukkig; 216 00:25:20,888 --> 00:25:23,190 Wat bedoel je; 217 00:25:23,324 --> 00:25:24,859 Dus waar woon jij? 218 00:25:24,992 --> 00:25:27,928 Nu met haar mama, eigenlijk. 219 00:25:43,512 --> 00:25:45,112 Gaat alles goed; 220 00:25:51,786 --> 00:25:53,921 Ik denk niet. 221 00:26:14,842 --> 00:26:17,645 Klootzak! Shit. 222 00:26:19,914 --> 00:26:22,116 Twintig... min vier. 223 00:27:08,496 --> 00:27:11,332 Het openen van de kofferbak. 224 00:27:15,102 --> 00:27:17,171 Klootzak! 225 00:27:22,409 --> 00:27:24,044 Klootzak! 226 00:27:30,251 --> 00:27:31,586 Wel verdomme;! 227 00:27:31,719 --> 00:27:33,921 Klootzak! 228 00:27:57,344 --> 00:27:59,680 Nee... Verdomme! 229 00:27:59,813 --> 00:28:02,116 Shit! 230 00:28:14,361 --> 00:28:17,599 Wat ben je...; 231 00:29:37,646 --> 00:29:40,481 Hulp! Hulp! 232 00:29:43,652 --> 00:29:45,119 Shit. 233 00:29:48,956 --> 00:29:50,525 Hulp! 234 00:29:58,499 --> 00:29:59,534 Hulp! 235 00:30:18,952 --> 00:30:21,422 Hulp! Hulp! 236 00:30:48,849 --> 00:30:49,849 Hulp! 237 00:30:49,950 --> 00:30:52,286 Hier! 238 00:30:56,825 --> 00:30:57,858 Klootzak! 239 00:31:50,043 --> 00:31:51,912 Help me alstublieft! 240 00:31:52,045 --> 00:31:54,448 Hier! 241 00:31:54,582 --> 00:31:56,984 Nee! Alsjeblieft! Nee! 242 00:33:21,268 --> 00:33:23,403 Ademen. Haal gewoon adem. 243 00:33:23,538 --> 00:33:28,543 Het is ok. Het is ok. Ademen. 244 00:33:36,283 --> 00:33:38,485 Gaat alles goed; 245 00:33:41,355 --> 00:33:45,158 Luister, ik heb de fles laten vallen. 246 00:33:45,292 --> 00:33:48,763 Ik weet. Ik moet het gaan zoeken. 247 00:33:48,897 --> 00:33:51,398 Het kan niet ver zijn. Ik zag waar ik het liet vallen. 248 00:33:51,533 --> 00:33:54,468 Ik laat mijn lucht bij jou achter. 249 00:33:54,602 --> 00:33:57,170 Ja. Ik ga vrij duiken. Geen zorgen. 250 00:33:57,304 --> 00:34:00,407 Het kan niet ver zijn. Ik moet haar gaan halen. 251 00:34:02,376 --> 00:34:05,045 Ik moet mijn halfgelaatsmasker halen. 252 00:34:05,178 --> 00:34:08,016 Wees klaar met je octopus. 253 00:34:08,148 --> 00:34:10,752 Oké. 254 00:34:17,324 --> 00:34:18,960 Laat me ademen. 255 00:34:19,092 --> 00:34:20,828 Mijn schakelaar. 256 00:38:21,569 --> 00:38:25,606 Oké. Laten we je verbinden met de nieuwe fles. 257 00:38:33,380 --> 00:38:35,750 Leunt naar voren. 258 00:38:47,460 --> 00:38:49,664 Oké. 259 00:38:49,797 --> 00:38:51,799 Oké. Oké, ja, dat doe je, ja. 260 00:38:51,933 --> 00:38:54,602 Je doet het. Goed. 261 00:39:07,081 --> 00:39:09,416 Godzijdank! 262 00:39:11,085 --> 00:39:13,955 Trek het nu aan volgelaatsmasker. 263 00:39:37,477 --> 00:39:38,880 Waarom heb je de krik niet meegenomen? 264 00:39:39,013 --> 00:39:40,915 De rotsval begroef alles 265 00:39:41,048 --> 00:39:43,126 flessen, zijn sleutels auto, alles. 266 00:39:43,150 --> 00:39:46,554 Dus ik moest het breken heb je niet om hulp gebeld? 267 00:39:46,687 --> 00:39:50,258 Onze telefoons zijn begraven! God Help ons. 268 00:39:50,390 --> 00:39:53,027 Er staat een huis binnen kaart en er is een boot 269 00:39:53,160 --> 00:39:54,862 en hij zag dat ik terug moest 270 00:39:54,996 --> 00:39:57,007 en zorg ervoor dat ze het weten dat we hulp nodig hebben. 271 00:39:57,031 --> 00:39:59,109 Hoe zit het met de krik? Niet kan ik de kofferbak openen 272 00:39:59,133 --> 00:40:00,419 zonder de sleutels van de auto. 273 00:40:00,443 --> 00:40:01,869 Oké, hoeveel Hoe ver is thuis? 274 00:40:02,003 --> 00:40:04,038 Misschien een mijl. Dit is te ver. 275 00:40:04,171 --> 00:40:06,140 Vergeet het huis en als er geen boot is, 276 00:40:06,274 --> 00:40:07,684 je moet de jack pakken, draw. 277 00:40:07,708 --> 00:40:09,176 Ik heb het geprobeerd, ik kan het niet openen. 278 00:40:09,310 --> 00:40:10,888 Dus probeer sterker nog, het is niet onoverwinnelijk. 279 00:40:10,912 --> 00:40:13,281 Er moet een manier zijn. OKE OKE. 280 00:40:13,413 --> 00:40:15,359 Drew, deze keer moet je wel om te stoppen voor decompressie. 281 00:40:15,383 --> 00:40:17,218 Heb je de fles verwisseld of ben je nog bij de oude? 282 00:40:17,351 --> 00:40:19,587 De oude. 283 00:40:19,720 --> 00:40:22,556 50 bar. Luister, je band 284 00:40:22,690 --> 00:40:24,392 het is beschadigd. Wat; 285 00:40:24,525 --> 00:40:26,627 De slang is vernietigd. 286 00:40:26,761 --> 00:40:29,530 Het is oké voor nu, maar als het gat groter wordt, 287 00:40:29,664 --> 00:40:31,032 je verliest veel lucht. 288 00:40:31,165 --> 00:40:33,210 Dat moet je proberen je bevestigt het op het oppervlak. 289 00:40:33,234 --> 00:40:34,735 Oké. Je moet nu vertrekken. 290 00:40:34,869 --> 00:40:36,337 Breng de krik. Ja. 291 00:40:36,469 --> 00:40:38,406 Ga, ga! 292 00:40:47,381 --> 00:40:50,151 Drew? Ja; 293 00:40:50,284 --> 00:40:53,054 Zelfs als je hulp vindt, je zou moeten doen 294 00:40:53,187 --> 00:40:54,965 tenminste nog één duik en breng mij 295 00:40:54,989 --> 00:40:56,524 de tweede reservefles. 296 00:40:56,657 --> 00:40:58,359 Je moet er een maken decompressie stop 297 00:40:58,491 --> 00:40:59,627 Deze keer, oké? 298 00:40:59,760 --> 00:41:01,162 Maar de boot zal vertrekken! 299 00:41:01,295 --> 00:41:02,997 Uw stikstofniveau Is te hoog 300 00:41:03,130 --> 00:41:04,708 je moet decomprimeren. Maar we moeten hulp zoeken! 301 00:41:04,732 --> 00:41:06,667 Drew! Je moet decomprimeren! 302 00:41:06,801 --> 00:41:08,669 Ik ben op 6 voet, hoe laat? 303 00:41:08,803 --> 00:41:10,538 Mei, hoe laat? 304 00:41:10,671 --> 00:41:12,273 Minstens vijf minuten. Wat; 305 00:41:12,406 --> 00:41:14,742 De boot staat op het punt te vertrekken! Je moet decomprimeren! 306 00:41:14,875 --> 00:41:16,586 Ik moet hulp zoeken! Ik kan niet wachten! 307 00:41:16,610 --> 00:41:17,945 Je moet decomprimeren! 308 00:41:18,079 --> 00:41:19,613 Nee, de boot is belangrijker. 309 00:41:19,747 --> 00:41:21,549 Je moet decomprimeren! 310 00:41:32,460 --> 00:41:34,996 Klootzak! 311 00:43:15,362 --> 00:43:16,664 Wees alsjeblieft thuis! 312 00:43:49,964 --> 00:43:52,032 Hoe rustiger je bent... 313 00:43:52,166 --> 00:43:55,570 Hoe rustiger je bent, hoe beter minder lucht die je gebruikt. 314 00:43:55,703 --> 00:43:59,173 Ik denk niet. Binnen vijf seconden. 315 00:44:01,876 --> 00:44:03,612 Vijf seconden. 316 00:44:06,981 --> 00:44:08,716 Binnen vijf seconden. 317 00:44:11,085 --> 00:44:15,723 Gaat alles goed; Vijf seconden. 318 00:44:15,856 --> 00:44:18,859 Ik weet niet eens of dat zo is jij geniet hiervan 319 00:44:18,993 --> 00:44:25,567 Ik praat met je over deze gaat elk jaar op reis, maar... 320 00:44:25,699 --> 00:44:27,334 wil je echt gaan? 321 00:44:34,808 --> 00:44:37,579 Dat zal ik echt doen. 322 00:44:37,711 --> 00:44:41,415 Ik wil doorgaan, ik wil Ik ga met je mee op deze reizen. 323 00:44:44,718 --> 00:44:47,288 Het lijkt gewoon niet zo. 324 00:45:00,935 --> 00:45:02,770 Ik denk niet. 325 00:46:28,355 --> 00:46:31,458 Hulp! 326 00:46:31,593 --> 00:46:33,595 Hulp! 327 00:46:41,703 --> 00:46:43,203 Klootzak! 328 00:47:14,501 --> 00:47:16,303 Hulp! 329 00:49:55,362 --> 00:50:00,033 Je weet wel... 330 00:50:00,167 --> 00:50:03,470 Je liet een gat achter toen je wegging. 331 00:50:03,605 --> 00:50:07,742 Ik weet niet eens of dat zo is Vind jij dit leuk als... 332 00:50:07,876 --> 00:50:09,544 Ik kan je niet meer bereiken. 333 00:50:15,048 --> 00:50:16,751 Je geniet hiervan, zoals... 334 00:50:16,885 --> 00:50:18,786 'Nee. 335 00:50:18,920 --> 00:50:21,255 Ik vind dit niet leuk. 336 00:50:21,388 --> 00:50:24,358 Ik verveel me. En die van jou... 337 00:50:24,491 --> 00:50:27,929 de opwinding, de frisheid en jouw onschuld stoort mij, 338 00:50:28,061 --> 00:50:29,429 Ik kan het niet uitstaan. 339 00:50:29,564 --> 00:50:31,365 Je herinnert me aan iets dat ik verloren heb 340 00:50:31,498 --> 00:50:33,500 en ik haat mezelf erom 341 00:50:33,635 --> 00:50:35,369 dus nee, nee Met mij gaat het goed, helemaal niet. 342 00:50:35,502 --> 00:50:36,981 Fuck you, omdat je het mij vertelt dat ik een gat heb achtergelaten. 343 00:50:37,005 --> 00:50:39,507 Ik moest gaan! Maar je kunt het niet zien 344 00:50:39,641 --> 00:50:41,441 omdat je een klein meisje bent prinses, jij woont er in 345 00:50:41,543 --> 00:50:44,077 sprookje en dat zal altijd zo blijven je doet. Word verdomme volwassen! 346 00:53:15,563 --> 00:53:17,264 auto krik, auto krik... 347 00:53:29,309 --> 00:53:31,646 "FixaFlat." 348 00:53:58,940 --> 00:54:01,241 'Nee! 349 00:54:01,374 --> 00:54:05,378 Het spijt me! 350 00:54:07,280 --> 00:54:09,449 Kunnen! 351 00:54:15,322 --> 00:54:17,457 Het spijt me. 352 00:55:09,476 --> 00:55:11,012 Weet je wat; 353 00:55:11,145 --> 00:55:13,181 Vandaag is geen dag om te zwemmen. 354 00:55:20,922 --> 00:55:23,791 Gaat alles goed; 355 00:55:23,925 --> 00:55:26,260 'Nee nee. 356 00:55:26,393 --> 00:55:28,596 Het gaat niet goed met mij, helemaal niet. 357 00:55:31,566 --> 00:55:33,901 Je herinnert me aan iets dat ik verloren heb. 358 00:55:35,536 --> 00:55:37,437 En ik haat mezelf erom. 359 00:55:44,612 --> 00:55:46,881 Ik wou dat ik dat nog had dit gevoel. 360 00:58:40,955 --> 00:58:44,291 Kunnen? Ik ben hier. 'Ik kom. 361 00:58:44,425 --> 00:58:46,594 'Ik kom. 362 00:58:46,727 --> 00:58:48,496 Mei, alles goed met je? 363 00:58:48,629 --> 00:58:49,897 Ik zag iets. Wat; 364 00:58:50,031 --> 00:58:51,399 Iets daarbuiten in het blauw. 365 00:58:51,532 --> 00:58:53,768 Wat zag je; Er zijn zoveel manieren 366 00:58:53,901 --> 00:58:55,261 hoe zou dit kunnen eindigen. 367 00:58:55,369 --> 00:58:57,805 Maar alles gebeurt om de een of andere reden. 368 00:58:57,938 --> 00:59:00,941 Ik hoor hier. Wat; Nee, dat is niet waar. 369 00:59:01,075 --> 00:59:03,144 Het is de verdoving van de stikstof, oké? 370 00:59:03,277 --> 00:59:05,846 Ik zag iets. Alsjeblieft, maak je los, oké? 371 00:59:05,980 --> 00:59:08,983 Het is niet echt. Is Stikstofnarcose, ja, oké. 372 00:59:09,116 --> 00:59:11,752 Ik zal de steen optillen met deze paal. 373 00:59:11,886 --> 00:59:16,157 Klaar; Kunnen? Jij kan, haal het er alsjeblieft af. 374 00:59:16,290 --> 00:59:19,193 Ik heb je hulp nodig. Ja, de rots, 375 00:59:19,326 --> 00:59:21,462 wij halen het op. Oké. Ja; 376 00:59:21,595 --> 00:59:23,731 We halen het op, oké. 377 00:59:23,864 --> 00:59:25,633 'Klaar; Ja. 378 00:59:25,766 --> 00:59:27,368 Een twee drie! 379 00:59:36,277 --> 00:59:39,580 'Nee! Bugger. 380 00:59:43,050 --> 00:59:45,252 Ik verwissel gewoon de fles zodat ik niet zonder lucht kom te zitten. 381 00:59:45,386 --> 00:59:47,097 Ik blijf bij haar masker van het geheel 382 00:59:47,121 --> 00:59:48,956 gezicht en vasthouden mijn adem 383 01:00:07,775 --> 01:00:09,944 Oké. 384 01:00:13,380 --> 01:00:15,517 Blijf rustig. 385 01:00:21,956 --> 01:00:26,660 Wat gebeurt er; Laat mij proberen. 386 01:00:26,794 --> 01:00:28,896 Het zal niet werken, het is freespinnen. 387 01:00:29,029 --> 01:00:30,998 Drew, stop het zal niet werken. 388 01:00:31,132 --> 01:00:33,568 Ga terug naar je oude fles. 389 01:00:33,701 --> 01:00:35,136 Keer nu terug! 390 01:00:52,953 --> 01:00:54,321 Gooide! 391 01:00:54,455 --> 01:00:56,591 Ik heb de draad gecontroleerd, maar ik heb het niet gecontroleerd 392 01:00:56,724 --> 01:00:58,792 als de klep open zou gaan. 393 01:00:58,926 --> 01:01:02,163 Laten we het nog eens proberen. We kunnen het! 394 01:01:02,296 --> 01:01:06,133 Terugduwen jij tegelijkertijd. Oké; 395 01:01:06,267 --> 01:01:07,935 Oke ik zal het proberen. 396 01:01:08,068 --> 01:01:10,137 Een twee drie! 397 01:01:17,546 --> 01:01:19,747 Ja! Het beweegt! 398 01:01:19,880 --> 01:01:21,715 Ik voel het bewegen! 399 01:01:21,849 --> 01:01:23,250 Ja! 400 01:01:24,785 --> 01:01:27,556 Wat; 401 01:01:27,688 --> 01:01:29,356 'Nee! 402 01:01:50,612 --> 01:01:53,515 Kunnen? Wat; 403 01:01:53,648 --> 01:01:55,916 Wat moeten we doen; 404 01:01:58,553 --> 01:02:01,889 Ik weet het niet. 405 01:02:02,022 --> 01:02:03,290 Hoe bedoel je, je weet het niet? 406 01:02:03,424 --> 01:02:05,159 'Komen! Vertel me... ik weet het niet... 407 01:02:05,292 --> 01:02:09,029 Vertel me wat ik moet doen. Ik kan niet denken. 408 01:02:09,163 --> 01:02:10,898 Wat; Ik kan niet... 409 01:02:11,031 --> 01:02:12,510 Je moet me helpen Help me alstublieft. 410 01:02:12,534 --> 01:02:14,868 Ik moet, ik kan niet, ik doe het niet ik kan me concentreren 411 01:02:15,002 --> 01:02:17,338 Wat zou papa doen? 412 01:02:19,406 --> 01:02:20,941 Kom op, wat zou papa doen?! 413 01:02:21,075 --> 01:02:23,277 Ik weet het niet! 414 01:02:27,682 --> 01:02:29,817 Ik weet het niet. 415 01:02:32,386 --> 01:02:33,988 Ga alsjeblieft naar boven. 416 01:02:42,396 --> 01:02:44,198 Kom op, Drew. 417 01:02:50,237 --> 01:02:53,807 Ik zal mijn trimjacket neerleggen van de rots en ik zal hem opblazen. 418 01:02:53,941 --> 01:02:58,613 Dat is goed; Ik zal fungeren als luchtkussen. 419 01:02:58,747 --> 01:03:00,615 Dit zal werken, oké? 420 01:03:00,749 --> 01:03:02,383 OK klaar? 421 01:03:12,860 --> 01:03:14,995 Ja. Oké. 422 01:03:15,129 --> 01:03:17,197 Waar is de zwelling? 423 01:03:20,034 --> 01:03:24,004 Het werkt. Het werkt! 424 01:03:25,472 --> 01:03:29,877 Nee! Verdomd, de klep de beveiliging blijft open. 425 01:03:30,010 --> 01:03:32,946 Klootzak! 'Nee nee! 'Komen! 426 01:03:34,749 --> 01:03:37,184 Klootzak! 427 01:03:41,088 --> 01:03:43,290 Ik heb bijna geen lucht meer. 428 01:03:54,935 --> 01:03:58,740 Ik houd van je. 429 01:03:58,872 --> 01:04:01,075 Ik houd van je. 430 01:04:03,077 --> 01:04:06,781 Het is oké, Drew. 431 01:04:06,914 --> 01:04:09,283 Het is ok. 432 01:04:09,416 --> 01:04:12,252 Drew, je hebt je best gedaan. 433 01:04:14,321 --> 01:04:16,457 Het is niet jouw fout. 434 01:04:18,727 --> 01:04:20,327 Voel je niet schuldig. 435 01:04:20,461 --> 01:04:24,699 Drew, jij krijgt er een goed leven, ik weet het. 436 01:04:24,833 --> 01:04:27,267 En kom nu alsjeblieft naar voren, Drew. 437 01:04:27,401 --> 01:04:29,838 Wil je alsjeblieft naar boven komen? 438 01:04:29,970 --> 01:04:31,848 Upload ook alstublieft doe een decompressiestop. 439 01:04:31,872 --> 01:04:33,775 Wil je het alsjeblieft voor mij doen? 440 01:04:33,907 --> 01:04:36,877 Je moet nu naar boven. 441 01:04:37,010 --> 01:04:38,646 Alsjeblieft. 442 01:04:45,052 --> 01:04:48,956 Het spijt me zeer! Het spijt me zeer. 443 01:04:49,089 --> 01:04:52,059 Het is ok, Drew, het is oké. 444 01:04:52,192 --> 01:04:54,562 Laat het gaan. 445 01:04:58,733 --> 01:05:00,635 Gewoon laten gaan. 446 01:05:08,877 --> 01:05:11,078 'Nee. 447 01:05:11,211 --> 01:05:13,180 Ik geef niet op. 448 01:05:13,313 --> 01:05:14,792 Iemand zou dat kunnen om mijn bericht te zien. 449 01:05:14,816 --> 01:05:16,192 Er zou een boot kunnen zijn. 450 01:05:16,216 --> 01:05:17,628 Ik ga niet naar jou laat je sterven! 451 01:05:17,652 --> 01:05:19,286 Er is geen boot. 452 01:05:19,420 --> 01:05:20,897 Je moet me op adem brengen en een decompressiestop te maken. 453 01:05:20,921 --> 01:05:23,390 Als ik nu boven kom, er is nog een kans! 454 01:05:23,525 --> 01:05:26,628 Nee. Je zult het niet overleven! 455 01:05:26,761 --> 01:05:28,730 'Nee! 456 01:09:35,643 --> 01:09:37,779 Wanneer je mijn hand vasthoudt... 457 01:09:58,066 --> 01:10:00,868 Stop Stop Stop! 458 01:10:01,002 --> 01:10:03,538 Hou op! 459 01:10:06,641 --> 01:10:10,210 Hou op! Hou op! 460 01:10:21,455 --> 01:10:23,558 Het spijt me zeer. 461 01:10:23,691 --> 01:10:28,428 Het spijt me. Het spijt me zeer. Het spijt me zeer. Het spijt me zeer. 462 01:10:39,140 --> 01:10:40,742 Ik hoor hier. 463 01:12:16,971 --> 01:12:20,908 'Nee! Waarom ben je teruggekomen? 464 01:12:40,595 --> 01:12:43,931 Kom op, Drew! 465 01:12:46,334 --> 01:12:48,703 Waarom ben je teruggekomen? 466 01:13:48,296 --> 01:13:51,265 Ja! Het werkt! Voel het; 467 01:13:51,399 --> 01:13:53,134 Ik voel het bewegen! Duw! 468 01:14:07,381 --> 01:14:11,385 Drew. 469 01:14:11,519 --> 01:14:14,355 Drew! 470 01:14:14,487 --> 01:14:18,059 Oh mijn god... Drew... 471 01:14:24,665 --> 01:14:29,136 Ik heb je. Ik heb je. O mijn God. 472 01:14:55,229 --> 01:14:57,064 Kom laten we gaan! 473 01:15:37,338 --> 01:15:38,739 Je moet decomprimeren. 474 01:15:38,873 --> 01:15:40,875 Als je aan de oppervlakte komt nu zul je sterven. 475 01:15:41,008 --> 01:15:42,877 Je moet hier blijven zo veel mogelijk. 476 01:15:43,010 --> 01:15:45,980 Het zal werken als decompressie kamer. 477 01:15:48,349 --> 01:15:51,619 Dit is alles wat we hebben. 478 01:15:51,752 --> 01:15:54,789 Oké. Moet gaan. 479 01:15:54,922 --> 01:15:56,690 Ik moet naar boven komen. Wat; 480 01:15:56,824 --> 01:15:58,135 Ik kan niet opraken jouw lucht Nee. 481 01:15:58,159 --> 01:16:02,329 Ja. Het is oké, ik kom terug. 482 01:16:04,932 --> 01:16:07,168 Geef niet op. 483 01:16:07,301 --> 01:16:09,937 Verdomme, niet doen je stopt nu oké?! 484 01:16:10,071 --> 01:16:12,406 Shit! 485 01:16:12,541 --> 01:16:13,974 Dat ga ik niet doen... 486 01:16:14,108 --> 01:16:16,343 Het zal niet genoeg zijn. Het is niet genoeg. 487 01:16:16,477 --> 01:16:18,179 De lucht hier zal niet genoeg zijn. 488 01:16:18,312 --> 01:16:19,946 Je hebt veel nodig meer tijd hier 489 01:16:19,970 --> 01:16:21,715 binnen. Oké, denk denk denk 490 01:16:21,849 --> 01:16:23,918 Er is een weg! Ik zag het daar beneden, ik zag het. 491 01:16:24,051 --> 01:16:25,753 Ik zag het. 492 01:16:25,886 --> 01:16:29,457 Wij hebben het gewoon nodig meer lucht. 493 01:16:29,590 --> 01:16:31,692 De fles. 494 01:16:31,826 --> 01:16:33,294 Onderstaande fles is vol. 495 01:16:33,427 --> 01:16:35,096 De klep gaat niet open. 496 01:16:35,229 --> 01:16:36,740 Ik breng haar hierheen en zij zal het doen maak het verdomme kapot! 497 01:16:36,764 --> 01:16:38,432 Duiken; Ja, het is mogelijk. 498 01:16:38,567 --> 01:16:40,000 Nee. Het is mogelijk. 499 01:16:40,134 --> 01:16:43,237 Nee, dat is niet zo, dat zou zo moeten zijn doorgeven... 500 01:16:43,370 --> 01:16:45,172 Zwijg, ik zal het doen. 501 01:16:48,042 --> 01:16:50,644 Ik moet ademen, dat doe ik verbruiken je lucht hier. 502 01:16:50,778 --> 01:16:52,613 Doe het. 503 01:16:52,746 --> 01:16:54,348 Oké. 504 01:16:54,482 --> 01:16:56,050 Ik kom terug. 505 01:17:40,761 --> 01:17:43,998 'Nee... 506 01:17:44,131 --> 01:17:46,433 Oké... 507 01:20:26,293 --> 01:20:30,097 Drew! Drew! Drew! 508 01:20:30,230 --> 01:20:33,568 Wakker worden! Wakker worden! Word verdorie wakker! 509 01:20:33,702 --> 01:20:35,637 Drew! 510 01:20:48,148 --> 01:20:50,552 Word verdorie wakker! 511 01:20:50,685 --> 01:20:52,252 Word wakker, Drew! 512 01:20:52,386 --> 01:20:55,456 word verdorie wakker verdomde prinses! 513 01:20:58,158 --> 01:20:59,794 Alsjeblieft, Drew... 514 01:21:13,641 --> 01:21:15,543 Drew! Word wakker, Drew! 515 01:21:15,677 --> 01:21:20,347 Wakker worden! 516 01:21:27,522 --> 01:21:30,190 Drew. 517 01:21:30,324 --> 01:21:32,727 Kunnen! 518 01:21:36,463 --> 01:21:40,735 Drew. 519 01:21:40,869 --> 01:21:42,637 We hebben het gedaan. 520 01:21:51,311 --> 01:21:52,881 Wij zullen leven, Drew. 521 01:21:58,185 --> 01:22:00,555 We blijven hier nog een tijdje. 522 01:22:00,688 --> 01:22:02,489 Oké. 523 01:22:07,094 --> 01:22:09,029 En dan haal ik ons ​​hier weg. 524 01:22:15,637 --> 01:22:18,205 En Drew... 525 01:22:18,338 --> 01:22:20,508 Volgend jaar kies ik de plek. 526 01:22:20,708 --> 01:22:21,708 Prestatie-editor: Sparta 35247

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.