Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,616 --> 00:01:21,616
Prestatie-editor: Sparta
2
00:01:21,816 --> 00:01:23,751
Nee. Ik haat dit lied.
3
00:01:23,885 --> 00:01:25,553
Hoe kun je het haten?
4
00:01:25,687 --> 00:01:27,855
Het is niet haatdragend, het is klassiek.
5
00:01:27,989 --> 00:01:29,724
Klassiek overspeeld.
6
00:02:04,092 --> 00:02:05,459
Hoe gaat het op het werk?
7
00:02:05,593 --> 00:02:08,195
Je bent er nog steeds mee bezig
het reismagazine?
8
00:02:08,328 --> 00:02:10,098
Vorig jaar ging het failliet.
9
00:02:13,266 --> 00:02:15,637
Nee, ik ben oke.
Er zal iets naar boven komen.
10
00:02:17,237 --> 00:02:22,175
Hoe is het met je; Hoe is
leven in de decompressiekamer?
11
00:02:22,309 --> 00:02:26,681
Je hebt me iets smerigs te vertellen
de mannen op de booreilanden?
12
00:02:30,652 --> 00:02:32,620
Nee.
13
00:02:35,623 --> 00:02:38,693
Je woont nog steeds bij mij
dit soort surfen?
14
00:02:38,826 --> 00:02:40,193
Wat;
15
00:02:40,327 --> 00:02:42,396
Nee dit is...
16
00:02:42,530 --> 00:02:44,699
Nee, dat behoort tot het verleden.
17
00:02:46,501 --> 00:02:48,168
Dus waar woon jij?
18
00:02:48,301 --> 00:02:51,204
Nu met
moeder echt.
19
00:02:51,338 --> 00:02:52,840
Oké.
20
00:02:56,144 --> 00:03:00,014
Zijn goed.
21
00:03:01,314 --> 00:03:03,551
Mama; Zijn goed.
22
00:03:03,685 --> 00:03:05,620
Ik dacht dat het misschien zou kunnen
wil weten
23
00:03:05,753 --> 00:03:07,689
Oké.
24
00:03:29,443 --> 00:03:32,647
Leuk.
25
00:03:52,332 --> 00:03:54,702
Het is behoorlijk steil.
26
00:03:54,836 --> 00:03:56,738
Alles goed.
27
00:04:54,427 --> 00:04:56,931
Is dit echt nodig?
Het is niet zo'n grot.
28
00:04:57,064 --> 00:04:58,544
Dit is een
verhoogde omgeving
29
00:04:58,568 --> 00:05:00,034
dus we zullen het krijgen
bij ons en een haspel..
30
00:05:00,168 --> 00:05:01,803
Oké.
31
00:05:04,205 --> 00:05:07,508
Oh mijn god, fantastisch!
32
00:05:07,642 --> 00:05:10,711
Duikpad QR4 met intercom.
33
00:05:10,845 --> 00:05:13,948
"Duikpad QR4 met intercom."!
34
00:05:14,081 --> 00:05:15,817
Je bent zo'n rotzak.
35
00:05:15,950 --> 00:05:19,020
Je droomt van hem
je uitrusting 's nachts?
36
00:05:19,153 --> 00:05:24,357
“Oh mijn god, mijn nieuwe trimvest,
het voelt zo goed als het nat is
37
00:05:24,491 --> 00:05:28,629
Ik hou ervan."
38
00:05:55,923 --> 00:05:59,894
Ja, dat ben ik nog steeds
elke keer een beetje zenuwachtig.
39
00:06:00,027 --> 00:06:01,494
Je hebt geluk.
40
00:06:01,629 --> 00:06:05,166
Ik ben gelukkig;
Wat bedoel je;
41
00:06:05,299 --> 00:06:07,034
Stress is goed.
42
00:06:07,168 --> 00:06:10,370
Opwinding is een goede zaak.
43
00:06:10,504 --> 00:06:14,075
Wat dan ook.
Oké, laten we dit doen.
44
00:06:32,360 --> 00:06:35,462
Laten we naar 50 voet gaan.
45
00:06:35,596 --> 00:06:39,033
Jij rijdt, ik volg.
Oké!
46
00:07:20,508 --> 00:07:22,510
Dat gevoel heb ik gemist.
47
00:08:37,685 --> 00:08:41,188
Oké, terug naar de baarmoeder.
48
00:08:43,090 --> 00:08:45,993
Ik heb nu al spijt dat ik het heb meegenomen
het communicatiesysteem.
49
00:08:48,095 --> 00:08:49,864
Oké.
50
00:09:08,616 --> 00:09:10,951
Leuk. "Prima.";
51
00:09:11,085 --> 00:09:14,188
Het is geweldig!
52
00:09:19,493 --> 00:09:21,328
Laten we naar 30 voet gaan.
53
00:09:21,462 --> 00:09:24,765
Er moet een ingang zijn
in deze schattige grot
54
00:09:24,899 --> 00:09:27,502
ergens hier in de buurt.
55
00:09:27,635 --> 00:09:30,171
Oké, ik sta vlak achter je.
56
00:09:50,925 --> 00:09:53,594
We zitten op 20 meter.
57
00:09:53,727 --> 00:09:56,730
Perfecte omstandigheden
duiken.
58
00:09:56,864 --> 00:10:02,670
Er zit al lucht in,
maar het is waarschijnlijk een beetje giftig.
59
00:10:02,803 --> 00:10:06,107
Laten we daar wat frisse lucht binnenlaten.
60
00:10:15,950 --> 00:10:18,252
Genoeg. Hij is genoeg!
61
00:10:39,440 --> 00:10:41,142
De lucht is goed, toch?
62
00:10:45,346 --> 00:10:47,481
We zitten op 20 meter.
63
00:10:47,616 --> 00:10:49,884
Is dat niet geweldig?
64
00:11:00,794 --> 00:11:02,963
Weet je wat raar is?
65
00:11:04,832 --> 00:11:07,334
Ik weet niet eens of dat zo is
jij geniet hiervan
66
00:11:07,468 --> 00:11:09,470
Gemeen...
67
00:11:09,604 --> 00:11:12,039
Ik kan je niet meer lezen.
68
00:11:16,911 --> 00:11:19,880
Je geniet hiervan, zoals...
69
00:11:20,014 --> 00:11:24,785
Ik zeg je dat je deze reizen moet maken
elk jaar, maar...
70
00:11:24,919 --> 00:11:26,487
Wil je echt gaan?
71
00:11:26,621 --> 00:11:28,722
Natuurlijk zal ik.
72
00:11:32,627 --> 00:11:34,428
Oké.
73
00:11:37,998 --> 00:11:42,770
Het spijt me dat ik dat niet deed
Ik druk het correct uit.
74
00:11:42,903 --> 00:11:44,104
Nee, dat deed ik niet.
75
00:11:44,238 --> 00:11:45,739
Ik bedoelde het niet als kritiek.
76
00:11:45,873 --> 00:11:47,241
Zojuist...
77
00:11:56,417 --> 00:11:58,185
Gaat alles goed;
78
00:12:06,695 --> 00:12:09,463
Je liet een gat achter toen je wegging.
79
00:12:34,822 --> 00:12:37,191
Mei, wacht.
80
00:12:40,695 --> 00:12:42,997
Mei.
81
00:12:49,870 --> 00:12:52,206
Kom op, wacht!
82
00:13:14,495 --> 00:13:15,896
Kunnen?
83
00:13:22,102 --> 00:13:24,138
Waarom reageer je niet;
84
00:13:33,213 --> 00:13:34,348
Wat gebeurt er;
85
00:13:39,253 --> 00:13:43,824
Praat met mij alsjeblieft!
86
00:13:43,957 --> 00:13:46,795
Hoor je dat?
87
00:13:49,330 --> 00:13:50,397
Kunnen?
88
00:13:51,865 --> 00:13:54,602
Ga naar de muur!
89
00:13:57,971 --> 00:14:03,645
Verdorie! Kunnen!
90
00:14:03,778 --> 00:14:08,015
Kunnen! Kijk uit! Kunnen!
91
00:14:16,023 --> 00:14:18,859
O mijn God!
92
00:14:27,901 --> 00:14:31,038
Kunnen?
93
00:14:31,171 --> 00:14:33,974
Mei, kun je mij horen?
94
00:14:34,108 --> 00:14:37,545
Alsjeblieft!
95
00:14:37,679 --> 00:14:39,581
Kan je me horen;
96
00:14:42,717 --> 00:14:44,485
Verdorie.
97
00:14:56,798 --> 00:14:59,233
Kunnen?
98
00:15:15,482 --> 00:15:17,484
Oké.
99
00:15:17,619 --> 00:15:19,319
Ik kom...
100
00:15:19,453 --> 00:15:21,989
Ik zal naar beneden komen.
101
00:15:39,072 --> 00:15:43,410
OKE OKE...
102
00:15:43,545 --> 00:15:45,412
Oké...
103
00:15:55,122 --> 00:15:57,525
Oké.
104
00:15:59,894 --> 00:16:02,262
Ik ben hier beneden.
105
00:16:02,396 --> 00:16:06,400
Ik zal je vinden, dat beloof ik.
106
00:16:08,135 --> 00:16:11,438
Oké...
107
00:16:15,543 --> 00:16:17,411
Oké.
108
00:16:21,315 --> 00:16:24,318
Kan je dat doen,
Kan je dat doen.
109
00:16:31,693 --> 00:16:36,664
Mag, als je mij kunt
Luister, doe je zaklamp aan.
110
00:16:56,416 --> 00:16:58,653
Ik kan niets zien.
111
00:17:03,725 --> 00:17:05,225
Kunnen!
112
00:17:15,803 --> 00:17:18,105
Kan je me horen;
113
00:17:18,238 --> 00:17:20,240
Kan je me horen;!
114
00:17:20,374 --> 00:17:23,310
Drew? Kunnen!
115
00:17:23,443 --> 00:17:25,379
Kunnen!
Gaat alles goed; Ik ben niet.
116
00:17:25,513 --> 00:17:29,483
Wat; Ik kan niet... Ik kan je niet horen
117
00:17:29,617 --> 00:17:32,587
het is alsof we uit elkaar drijven. Wat;
118
00:17:34,288 --> 00:17:36,558
Kun je naar boven komen?
119
00:17:36,691 --> 00:17:38,058
Ik zit vast.
120
00:17:38,191 --> 00:17:39,794
Wat; Ik zit vast.
121
00:17:39,928 --> 00:17:42,195
Je zit vast! Ben je gewond?
122
00:17:42,329 --> 00:17:44,832
Ik weet het niet. Oké.
123
00:17:44,966 --> 00:17:48,435
Ik ben op 30 meter.
124
00:17:48,570 --> 00:17:52,040
Ik doe mijn zaklamp uit.
125
00:17:52,172 --> 00:17:54,174
Kun je je zaklamp aanzetten?
126
00:17:57,077 --> 00:17:58,077
Drew.
127
00:18:06,754 --> 00:18:10,725
Oh mijn god, ik zie niets!
Ik kan niets zien!
128
00:18:16,396 --> 00:18:19,333
Waar is de haspel?
Hier had ik het!
129
00:18:19,466 --> 00:18:21,970
Gooide! Ik kan het niet vinden!
130
00:18:22,102 --> 00:18:25,873
Blijf rustig. Verdorie!
131
00:18:26,007 --> 00:18:28,876
Waar is;
132
00:18:29,010 --> 00:18:30,444
Ik kan het niet vinden.
133
00:18:30,578 --> 00:18:32,312
Rustig aan.
Het is oké, het is oké
134
00:18:32,446 --> 00:18:34,414
het is oké, de
Ik snap het, ik snap het.
135
00:18:37,852 --> 00:18:39,687
hoe is het met je lucht
136
00:18:39,821 --> 00:18:41,556
Ik zit op 100 bar.
137
00:18:41,689 --> 00:18:43,791
Sta je nog steeds aan de muur?
138
00:18:43,925 --> 00:18:49,063
Ja, ja, hij staat achter mij.
Oke dan.
139
00:18:49,196 --> 00:18:51,465
Ik kan je nauwelijks horen, het is...
140
00:18:51,599 --> 00:18:53,534
Blijf praten, oké?
141
00:18:53,668 --> 00:18:56,938
Houd je vast aan de muur aan de linkerkant
en blijf parallel met hem.
142
00:18:57,071 --> 00:18:58,840
Oke, ik snap het.
143
00:19:16,557 --> 00:19:19,192
Drew, ga zo door
je hebt je licht aan.
144
00:19:24,632 --> 00:19:27,735
Ik zie iets!
145
00:19:27,869 --> 00:19:29,971
Ik zie je!
146
00:19:30,104 --> 00:19:31,906
Ja, ik zie je licht.
147
00:19:33,541 --> 00:19:36,611
Godzijdank!
Oh mijn god, wat maakt het uit...
148
00:19:36,744 --> 00:19:39,714
Oh mijn god, ben je gewond?
Ik ben ok.
149
00:19:39,847 --> 00:19:41,783
God, je moet wel
laten we van je af gaan.
150
00:19:41,916 --> 00:19:44,752
Geassembleerd. Kunnen!
151
00:19:44,886 --> 00:19:47,387
Rustig aan. Wacht, kijk naar mij.
152
00:19:47,522 --> 00:19:49,356
Hoe zit het met de
Jouw voeten? O mijn God!
153
00:19:49,489 --> 00:19:53,594
We moeten de rots optillen!
Oké;
154
00:19:53,728 --> 00:19:56,931
Duw met haar
tegelijkertijd uw rug.
155
00:20:00,200 --> 00:20:01,636
Opnieuw!
156
00:20:10,511 --> 00:20:12,647
Het beweegt niet.
157
00:20:14,916 --> 00:20:17,350
Ik breng je eruit. Ik zal
Probeer je te trekken, oké?
158
00:20:17,484 --> 00:20:21,155
Klaar; Een twee drie.
159
00:20:25,693 --> 00:20:27,461
Ik kan niet.
160
00:20:30,131 --> 00:20:31,632
Dit werkt niet!
161
00:20:31,766 --> 00:20:33,300
ik moet
laten we van je af gaan.
162
00:20:33,433 --> 00:20:34,702
Dit werkt niet.
163
00:20:34,836 --> 00:20:36,037
Ik moet je hier weghalen!
164
00:20:36,170 --> 00:20:37,705
Wij zullen.
165
00:20:37,839 --> 00:20:39,874
Maar voor nu
je moet mij hier achterlaten
166
00:20:40,007 --> 00:20:42,242
Wat, wat
wil je je hier achterlaten?
167
00:20:42,375 --> 00:20:45,079
Je moet naar de oppervlakte komen
en om hulp roepen.
168
00:20:45,213 --> 00:20:47,548
Wat; Drew!
169
00:20:47,682 --> 00:20:50,618
Ik wil dat je inpakt
Jouw spullen, oké?
170
00:20:50,752 --> 00:20:52,887
Ik weet dat je het kan.
171
00:20:53,020 --> 00:20:55,455
Jij bent bij mij;
172
00:20:55,590 --> 00:20:59,459
Ja.
Oké, hoe is het met je wind?
173
00:21:01,529 --> 00:21:03,131
85 bar. Oké, ik ben op 100.
174
00:21:03,263 --> 00:21:06,500
Op deze diepte kan ik dat wel
Ik houd het ongeveer 25 minuten vol.
175
00:21:06,634 --> 00:21:08,736
Niemand kan
Kom hier over 25 minuten, Mei.
176
00:21:08,870 --> 00:21:12,305
Ik weet het, ik weet het, luister, dat is wat je gaat doen.
177
00:21:12,439 --> 00:21:14,142
Directe klim naar de oppervlakte.
178
00:21:14,274 --> 00:21:16,153
De duikcomputer
Hij wordt gek als hij het je vertelt
179
00:21:16,177 --> 00:21:18,254
stoppen voor decompressie,
maar negeer het gewoon.
180
00:21:18,278 --> 00:21:20,748
Je bevindt je binnen de perken.
Begrijp je dat?
181
00:21:20,882 --> 00:21:23,283
Ja. Oké. Communicatie
ze zullen niet voor ons werken
182
00:21:23,416 --> 00:21:25,853
als je uit het water bent,
dat gaat ons niet lukken
183
00:21:25,987 --> 00:21:27,955
laten we dan praten
je moet onthouden waar ik ben
184
00:21:28,089 --> 00:21:29,824
Ik vertel het je nu, oké?
185
00:21:29,957 --> 00:21:34,361
Oké. Als je eruit komt
op, roep om hulp.
186
00:21:34,494 --> 00:21:36,496
Dan moet je wel
jij brengt de extra lucht mee.
187
00:21:36,631 --> 00:21:38,331
In de basis bevinden zich twee flessen.
188
00:21:38,465 --> 00:21:41,035
Er zijn nog twee flessen
op de achterbank van de auto.
189
00:21:41,169 --> 00:21:42,880
Als er genoeg is
Tijd, je moet haar meenemen
190
00:21:42,904 --> 00:21:45,338
terug naar de basis.
En er is een autokrik.
191
00:21:45,472 --> 00:21:47,152
Autokrik!
Ja! In de kofferbak.
192
00:21:47,275 --> 00:21:49,710
OKE OKE. Breng het ook mee
hem om de rots op te tillen.
193
00:21:49,844 --> 00:21:52,046
Wanneer je eruit komt
water moet je regelen
194
00:21:52,180 --> 00:21:53,614
de tijd tot 20 minuten.
195
00:21:53,748 --> 00:21:55,759
Je had terug moeten komen
met de wind tot dan toe.
196
00:21:55,783 --> 00:21:57,518
20 minuten, oké. Oké;
197
00:21:57,652 --> 00:21:59,120
Ik kan het, ik kan het!
198
00:21:59,253 --> 00:22:01,354
Drew! Wacht wacht.
199
00:22:03,356 --> 00:22:05,193
Alles is in orde.
200
00:22:05,325 --> 00:22:09,396
We hebben veel opties.
Blijf gewoon rustig.
201
00:22:09,530 --> 00:22:11,666
Rustig.
Doe de een na de ander.
202
00:22:11,799 --> 00:22:14,202
Hoe rustiger je bent, hoe beter
minder lucht die je gebruikt,
203
00:22:14,334 --> 00:22:17,071
Onthoud dit. Ja.
204
00:22:17,205 --> 00:22:20,508
Hoe rustiger je bent, hoe beter
minder lucht die je gebruikt.
205
00:22:20,641 --> 00:22:22,577
Ja! Ja. Ja.
206
00:22:31,285 --> 00:22:34,088
Hoe rustiger je bent, hoe beter
minder lucht die je gebruikt.
207
00:22:38,860 --> 00:22:41,262
Kalm.
208
00:22:41,394 --> 00:22:45,633
Hoe rustiger je bent, hoe beter
minder lucht die je gebruikt.
209
00:22:45,766 --> 00:22:47,869
Hoe rustiger je bent...
210
00:22:49,537 --> 00:22:52,405
Ik denk niet.
211
00:23:00,248 --> 00:23:01,949
Ik denk niet.
212
00:24:20,661 --> 00:24:22,330
Nee!
213
00:24:22,462 --> 00:24:25,333
Shit.
214
00:25:05,539 --> 00:25:07,675
Ik denk niet.
215
00:25:16,717 --> 00:25:20,755
Ik ben gelukkig;
216
00:25:20,888 --> 00:25:23,190
Wat bedoel je;
217
00:25:23,324 --> 00:25:24,859
Dus waar woon jij?
218
00:25:24,992 --> 00:25:27,928
Nu met haar
mama, eigenlijk.
219
00:25:43,512 --> 00:25:45,112
Gaat alles goed;
220
00:25:51,786 --> 00:25:53,921
Ik denk niet.
221
00:26:14,842 --> 00:26:17,645
Klootzak! Shit.
222
00:26:19,914 --> 00:26:22,116
Twintig... min vier.
223
00:27:08,496 --> 00:27:11,332
Het openen van de kofferbak.
224
00:27:15,102 --> 00:27:17,171
Klootzak!
225
00:27:22,409 --> 00:27:24,044
Klootzak!
226
00:27:30,251 --> 00:27:31,586
Wel verdomme;!
227
00:27:31,719 --> 00:27:33,921
Klootzak!
228
00:27:57,344 --> 00:27:59,680
Nee... Verdomme!
229
00:27:59,813 --> 00:28:02,116
Shit!
230
00:28:14,361 --> 00:28:17,599
Wat ben je...;
231
00:29:37,646 --> 00:29:40,481
Hulp! Hulp!
232
00:29:43,652 --> 00:29:45,119
Shit.
233
00:29:48,956 --> 00:29:50,525
Hulp!
234
00:29:58,499 --> 00:29:59,534
Hulp!
235
00:30:18,952 --> 00:30:21,422
Hulp! Hulp!
236
00:30:48,849 --> 00:30:49,849
Hulp!
237
00:30:49,950 --> 00:30:52,286
Hier!
238
00:30:56,825 --> 00:30:57,858
Klootzak!
239
00:31:50,043 --> 00:31:51,912
Help me alstublieft!
240
00:31:52,045 --> 00:31:54,448
Hier!
241
00:31:54,582 --> 00:31:56,984
Nee! Alsjeblieft! Nee!
242
00:33:21,268 --> 00:33:23,403
Ademen. Haal gewoon adem.
243
00:33:23,538 --> 00:33:28,543
Het is ok.
Het is ok. Ademen.
244
00:33:36,283 --> 00:33:38,485
Gaat alles goed;
245
00:33:41,355 --> 00:33:45,158
Luister, ik heb de fles laten vallen.
246
00:33:45,292 --> 00:33:48,763
Ik weet. Ik moet het gaan zoeken.
247
00:33:48,897 --> 00:33:51,398
Het kan niet ver zijn.
Ik zag waar ik het liet vallen.
248
00:33:51,533 --> 00:33:54,468
Ik laat mijn lucht bij jou achter.
249
00:33:54,602 --> 00:33:57,170
Ja. Ik ga vrij duiken.
Geen zorgen.
250
00:33:57,304 --> 00:34:00,407
Het kan niet ver zijn.
Ik moet haar gaan halen.
251
00:34:02,376 --> 00:34:05,045
Ik moet mijn halfgelaatsmasker halen.
252
00:34:05,178 --> 00:34:08,016
Wees klaar met je octopus.
253
00:34:08,148 --> 00:34:10,752
Oké.
254
00:34:17,324 --> 00:34:18,960
Laat me ademen.
255
00:34:19,092 --> 00:34:20,828
Mijn schakelaar.
256
00:38:21,569 --> 00:38:25,606
Oké. Laten we je verbinden
met de nieuwe fles.
257
00:38:33,380 --> 00:38:35,750
Leunt naar voren.
258
00:38:47,460 --> 00:38:49,664
Oké.
259
00:38:49,797 --> 00:38:51,799
Oké.
Oké, ja, dat doe je, ja.
260
00:38:51,933 --> 00:38:54,602
Je doet het. Goed.
261
00:39:07,081 --> 00:39:09,416
Godzijdank!
262
00:39:11,085 --> 00:39:13,955
Trek het nu aan
volgelaatsmasker.
263
00:39:37,477 --> 00:39:38,880
Waarom heb je de krik niet meegenomen?
264
00:39:39,013 --> 00:39:40,915
De rotsval begroef alles
265
00:39:41,048 --> 00:39:43,126
flessen, zijn sleutels
auto, alles.
266
00:39:43,150 --> 00:39:46,554
Dus ik moest het breken
heb je niet om hulp gebeld?
267
00:39:46,687 --> 00:39:50,258
Onze telefoons zijn begraven!
God Help ons.
268
00:39:50,390 --> 00:39:53,027
Er staat een huis binnen
kaart en er is een boot
269
00:39:53,160 --> 00:39:54,862
en hij zag dat ik terug moest
270
00:39:54,996 --> 00:39:57,007
en zorg ervoor dat ze het weten
dat we hulp nodig hebben.
271
00:39:57,031 --> 00:39:59,109
Hoe zit het met de krik? Niet
kan ik de kofferbak openen
272
00:39:59,133 --> 00:40:00,419
zonder de sleutels
van de auto.
273
00:40:00,443 --> 00:40:01,869
Oké, hoeveel
Hoe ver is thuis?
274
00:40:02,003 --> 00:40:04,038
Misschien een mijl.
Dit is te ver.
275
00:40:04,171 --> 00:40:06,140
Vergeet het huis en
als er geen boot is,
276
00:40:06,274 --> 00:40:07,684
je moet de jack pakken, draw.
277
00:40:07,708 --> 00:40:09,176
Ik heb het geprobeerd, ik kan het niet openen.
278
00:40:09,310 --> 00:40:10,888
Dus probeer
sterker nog, het is niet onoverwinnelijk.
279
00:40:10,912 --> 00:40:13,281
Er moet een manier zijn.
OKE OKE.
280
00:40:13,413 --> 00:40:15,359
Drew, deze keer moet je wel
om te stoppen voor decompressie.
281
00:40:15,383 --> 00:40:17,218
Heb je de fles verwisseld of
ben je nog bij de oude?
282
00:40:17,351 --> 00:40:19,587
De oude.
283
00:40:19,720 --> 00:40:22,556
50 bar.
Luister, je band
284
00:40:22,690 --> 00:40:24,392
het is beschadigd. Wat;
285
00:40:24,525 --> 00:40:26,627
De slang
is vernietigd.
286
00:40:26,761 --> 00:40:29,530
Het is oké voor nu,
maar als het gat groter wordt,
287
00:40:29,664 --> 00:40:31,032
je verliest veel lucht.
288
00:40:31,165 --> 00:40:33,210
Dat moet je proberen
je bevestigt het op het oppervlak.
289
00:40:33,234 --> 00:40:34,735
Oké. Je moet nu vertrekken.
290
00:40:34,869 --> 00:40:36,337
Breng de krik. Ja.
291
00:40:36,469 --> 00:40:38,406
Ga, ga!
292
00:40:47,381 --> 00:40:50,151
Drew? Ja;
293
00:40:50,284 --> 00:40:53,054
Zelfs als je hulp vindt,
je zou moeten doen
294
00:40:53,187 --> 00:40:54,965
tenminste nog één
duik en breng mij
295
00:40:54,989 --> 00:40:56,524
de tweede reservefles.
296
00:40:56,657 --> 00:40:58,359
Je moet er een maken
decompressie stop
297
00:40:58,491 --> 00:40:59,627
Deze keer, oké?
298
00:40:59,760 --> 00:41:01,162
Maar de boot zal vertrekken!
299
00:41:01,295 --> 00:41:02,997
Uw stikstofniveau
Is te hoog
300
00:41:03,130 --> 00:41:04,708
je moet decomprimeren.
Maar we moeten hulp zoeken!
301
00:41:04,732 --> 00:41:06,667
Drew!
Je moet decomprimeren!
302
00:41:06,801 --> 00:41:08,669
Ik ben op 6 voet, hoe laat?
303
00:41:08,803 --> 00:41:10,538
Mei, hoe laat?
304
00:41:10,671 --> 00:41:12,273
Minstens vijf minuten. Wat;
305
00:41:12,406 --> 00:41:14,742
De boot staat op het punt te vertrekken!
Je moet decomprimeren!
306
00:41:14,875 --> 00:41:16,586
Ik moet hulp zoeken!
Ik kan niet wachten!
307
00:41:16,610 --> 00:41:17,945
Je moet decomprimeren!
308
00:41:18,079 --> 00:41:19,613
Nee, de boot
is belangrijker.
309
00:41:19,747 --> 00:41:21,549
Je moet decomprimeren!
310
00:41:32,460 --> 00:41:34,996
Klootzak!
311
00:43:15,362 --> 00:43:16,664
Wees alsjeblieft thuis!
312
00:43:49,964 --> 00:43:52,032
Hoe rustiger je bent...
313
00:43:52,166 --> 00:43:55,570
Hoe rustiger je bent, hoe beter
minder lucht die je gebruikt.
314
00:43:55,703 --> 00:43:59,173
Ik denk niet.
Binnen vijf seconden.
315
00:44:01,876 --> 00:44:03,612
Vijf seconden.
316
00:44:06,981 --> 00:44:08,716
Binnen vijf seconden.
317
00:44:11,085 --> 00:44:15,723
Gaat alles goed;
Vijf seconden.
318
00:44:15,856 --> 00:44:18,859
Ik weet niet eens of dat zo is
jij geniet hiervan
319
00:44:18,993 --> 00:44:25,567
Ik praat met je over deze
gaat elk jaar op reis, maar...
320
00:44:25,699 --> 00:44:27,334
wil je echt gaan?
321
00:44:34,808 --> 00:44:37,579
Dat zal ik echt doen.
322
00:44:37,711 --> 00:44:41,415
Ik wil doorgaan, ik wil
Ik ga met je mee op deze reizen.
323
00:44:44,718 --> 00:44:47,288
Het lijkt gewoon niet zo.
324
00:45:00,935 --> 00:45:02,770
Ik denk niet.
325
00:46:28,355 --> 00:46:31,458
Hulp!
326
00:46:31,593 --> 00:46:33,595
Hulp!
327
00:46:41,703 --> 00:46:43,203
Klootzak!
328
00:47:14,501 --> 00:47:16,303
Hulp!
329
00:49:55,362 --> 00:50:00,033
Je weet wel...
330
00:50:00,167 --> 00:50:03,470
Je liet een gat achter toen je wegging.
331
00:50:03,605 --> 00:50:07,742
Ik weet niet eens of dat zo is
Vind jij dit leuk als...
332
00:50:07,876 --> 00:50:09,544
Ik kan je niet meer bereiken.
333
00:50:15,048 --> 00:50:16,751
Je geniet hiervan, zoals...
334
00:50:16,885 --> 00:50:18,786
'Nee.
335
00:50:18,920 --> 00:50:21,255
Ik vind dit niet leuk.
336
00:50:21,388 --> 00:50:24,358
Ik verveel me. En die van jou...
337
00:50:24,491 --> 00:50:27,929
de opwinding, de frisheid
en jouw onschuld stoort mij,
338
00:50:28,061 --> 00:50:29,429
Ik kan het niet uitstaan.
339
00:50:29,564 --> 00:50:31,365
Je herinnert me aan iets dat ik verloren heb
340
00:50:31,498 --> 00:50:33,500
en ik haat mezelf erom
341
00:50:33,635 --> 00:50:35,369
dus nee, nee
Met mij gaat het goed, helemaal niet.
342
00:50:35,502 --> 00:50:36,981
Fuck you, omdat je het mij vertelt
dat ik een gat heb achtergelaten.
343
00:50:37,005 --> 00:50:39,507
Ik moest gaan!
Maar je kunt het niet zien
344
00:50:39,641 --> 00:50:41,441
omdat je een klein meisje bent
prinses, jij woont er in
345
00:50:41,543 --> 00:50:44,077
sprookje en dat zal altijd zo blijven
je doet. Word verdomme volwassen!
346
00:53:15,563 --> 00:53:17,264
auto krik,
auto krik...
347
00:53:29,309 --> 00:53:31,646
"FixaFlat."
348
00:53:58,940 --> 00:54:01,241
'Nee!
349
00:54:01,374 --> 00:54:05,378
Het spijt me!
350
00:54:07,280 --> 00:54:09,449
Kunnen!
351
00:54:15,322 --> 00:54:17,457
Het spijt me.
352
00:55:09,476 --> 00:55:11,012
Weet je wat;
353
00:55:11,145 --> 00:55:13,181
Vandaag is geen dag om te zwemmen.
354
00:55:20,922 --> 00:55:23,791
Gaat alles goed;
355
00:55:23,925 --> 00:55:26,260
'Nee nee.
356
00:55:26,393 --> 00:55:28,596
Het gaat niet goed met mij, helemaal niet.
357
00:55:31,566 --> 00:55:33,901
Je herinnert me aan iets dat ik verloren heb.
358
00:55:35,536 --> 00:55:37,437
En ik haat mezelf erom.
359
00:55:44,612 --> 00:55:46,881
Ik wou dat ik dat nog had
dit gevoel.
360
00:58:40,955 --> 00:58:44,291
Kunnen? Ik ben hier. 'Ik kom.
361
00:58:44,425 --> 00:58:46,594
'Ik kom.
362
00:58:46,727 --> 00:58:48,496
Mei, alles goed met je?
363
00:58:48,629 --> 00:58:49,897
Ik zag iets. Wat;
364
00:58:50,031 --> 00:58:51,399
Iets daarbuiten in het blauw.
365
00:58:51,532 --> 00:58:53,768
Wat zag je;
Er zijn zoveel manieren
366
00:58:53,901 --> 00:58:55,261
hoe zou dit kunnen eindigen.
367
00:58:55,369 --> 00:58:57,805
Maar alles gebeurt
om de een of andere reden.
368
00:58:57,938 --> 00:59:00,941
Ik hoor hier. Wat;
Nee, dat is niet waar.
369
00:59:01,075 --> 00:59:03,144
Het is de verdoving van
de stikstof, oké?
370
00:59:03,277 --> 00:59:05,846
Ik zag iets. Alsjeblieft,
maak je los, oké?
371
00:59:05,980 --> 00:59:08,983
Het is niet echt. Is
Stikstofnarcose, ja, oké.
372
00:59:09,116 --> 00:59:11,752
Ik zal de steen optillen
met deze paal.
373
00:59:11,886 --> 00:59:16,157
Klaar; Kunnen? Jij kan,
haal het er alsjeblieft af.
374
00:59:16,290 --> 00:59:19,193
Ik heb je hulp nodig.
Ja, de rots,
375
00:59:19,326 --> 00:59:21,462
wij halen het op. Oké. Ja;
376
00:59:21,595 --> 00:59:23,731
We halen het op, oké.
377
00:59:23,864 --> 00:59:25,633
'Klaar; Ja.
378
00:59:25,766 --> 00:59:27,368
Een twee drie!
379
00:59:36,277 --> 00:59:39,580
'Nee! Bugger.
380
00:59:43,050 --> 00:59:45,252
Ik verwissel gewoon de fles
zodat ik niet zonder lucht kom te zitten.
381
00:59:45,386 --> 00:59:47,097
Ik blijf bij haar
masker van het geheel
382
00:59:47,121 --> 00:59:48,956
gezicht en vasthouden
mijn adem
383
01:00:07,775 --> 01:00:09,944
Oké.
384
01:00:13,380 --> 01:00:15,517
Blijf rustig.
385
01:00:21,956 --> 01:00:26,660
Wat gebeurt er;
Laat mij proberen.
386
01:00:26,794 --> 01:00:28,896
Het zal niet werken,
het is freespinnen.
387
01:00:29,029 --> 01:00:30,998
Drew, stop
het zal niet werken.
388
01:00:31,132 --> 01:00:33,568
Ga terug naar je oude fles.
389
01:00:33,701 --> 01:00:35,136
Keer nu terug!
390
01:00:52,953 --> 01:00:54,321
Gooide!
391
01:00:54,455 --> 01:00:56,591
Ik heb de draad gecontroleerd,
maar ik heb het niet gecontroleerd
392
01:00:56,724 --> 01:00:58,792
als de klep open zou gaan.
393
01:00:58,926 --> 01:01:02,163
Laten we het nog eens proberen.
We kunnen het!
394
01:01:02,296 --> 01:01:06,133
Terugduwen
jij tegelijkertijd. Oké;
395
01:01:06,267 --> 01:01:07,935
Oke ik zal het proberen.
396
01:01:08,068 --> 01:01:10,137
Een twee drie!
397
01:01:17,546 --> 01:01:19,747
Ja! Het beweegt!
398
01:01:19,880 --> 01:01:21,715
Ik voel het bewegen!
399
01:01:21,849 --> 01:01:23,250
Ja!
400
01:01:24,785 --> 01:01:27,556
Wat;
401
01:01:27,688 --> 01:01:29,356
'Nee!
402
01:01:50,612 --> 01:01:53,515
Kunnen? Wat;
403
01:01:53,648 --> 01:01:55,916
Wat moeten we doen;
404
01:01:58,553 --> 01:02:01,889
Ik weet het niet.
405
01:02:02,022 --> 01:02:03,290
Hoe bedoel je, je weet het niet?
406
01:02:03,424 --> 01:02:05,159
'Komen! Vertel me... ik weet het niet...
407
01:02:05,292 --> 01:02:09,029
Vertel me wat ik moet doen.
Ik kan niet denken.
408
01:02:09,163 --> 01:02:10,898
Wat; Ik kan niet...
409
01:02:11,031 --> 01:02:12,510
Je moet me helpen
Help me alstublieft.
410
01:02:12,534 --> 01:02:14,868
Ik moet, ik kan niet, ik doe het niet
ik kan me concentreren
411
01:02:15,002 --> 01:02:17,338
Wat zou papa doen?
412
01:02:19,406 --> 01:02:20,941
Kom op, wat zou papa doen?!
413
01:02:21,075 --> 01:02:23,277
Ik weet het niet!
414
01:02:27,682 --> 01:02:29,817
Ik weet het niet.
415
01:02:32,386 --> 01:02:33,988
Ga alsjeblieft naar boven.
416
01:02:42,396 --> 01:02:44,198
Kom op, Drew.
417
01:02:50,237 --> 01:02:53,807
Ik zal mijn trimjacket neerleggen
van de rots en ik zal hem opblazen.
418
01:02:53,941 --> 01:02:58,613
Dat is goed; Ik zal
fungeren als luchtkussen.
419
01:02:58,747 --> 01:03:00,615
Dit zal werken, oké?
420
01:03:00,749 --> 01:03:02,383
OK klaar?
421
01:03:12,860 --> 01:03:14,995
Ja. Oké.
422
01:03:15,129 --> 01:03:17,197
Waar is de zwelling?
423
01:03:20,034 --> 01:03:24,004
Het werkt. Het werkt!
424
01:03:25,472 --> 01:03:29,877
Nee! Verdomd, de klep
de beveiliging blijft open.
425
01:03:30,010 --> 01:03:32,946
Klootzak! 'Nee nee! 'Komen!
426
01:03:34,749 --> 01:03:37,184
Klootzak!
427
01:03:41,088 --> 01:03:43,290
Ik heb bijna geen lucht meer.
428
01:03:54,935 --> 01:03:58,740
Ik houd van je.
429
01:03:58,872 --> 01:04:01,075
Ik houd van je.
430
01:04:03,077 --> 01:04:06,781
Het is oké, Drew.
431
01:04:06,914 --> 01:04:09,283
Het is ok.
432
01:04:09,416 --> 01:04:12,252
Drew, je hebt je best gedaan.
433
01:04:14,321 --> 01:04:16,457
Het is niet jouw fout.
434
01:04:18,727 --> 01:04:20,327
Voel je niet schuldig.
435
01:04:20,461 --> 01:04:24,699
Drew, jij krijgt er een
goed leven, ik weet het.
436
01:04:24,833 --> 01:04:27,267
En kom nu alsjeblieft naar voren, Drew.
437
01:04:27,401 --> 01:04:29,838
Wil je alsjeblieft naar boven komen?
438
01:04:29,970 --> 01:04:31,848
Upload ook alstublieft
doe een decompressiestop.
439
01:04:31,872 --> 01:04:33,775
Wil je het alsjeblieft voor mij doen?
440
01:04:33,907 --> 01:04:36,877
Je moet nu naar boven.
441
01:04:37,010 --> 01:04:38,646
Alsjeblieft.
442
01:04:45,052 --> 01:04:48,956
Het spijt me zeer! Het spijt me zeer.
443
01:04:49,089 --> 01:04:52,059
Het is ok,
Drew, het is oké.
444
01:04:52,192 --> 01:04:54,562
Laat het gaan.
445
01:04:58,733 --> 01:05:00,635
Gewoon laten gaan.
446
01:05:08,877 --> 01:05:11,078
'Nee.
447
01:05:11,211 --> 01:05:13,180
Ik geef niet op.
448
01:05:13,313 --> 01:05:14,792
Iemand zou dat kunnen
om mijn bericht te zien.
449
01:05:14,816 --> 01:05:16,192
Er zou een boot kunnen zijn.
450
01:05:16,216 --> 01:05:17,628
Ik ga niet naar jou
laat je sterven!
451
01:05:17,652 --> 01:05:19,286
Er is geen boot.
452
01:05:19,420 --> 01:05:20,897
Je moet me op adem brengen en
een decompressiestop te maken.
453
01:05:20,921 --> 01:05:23,390
Als ik nu boven kom,
er is nog een kans!
454
01:05:23,525 --> 01:05:26,628
Nee. Je zult het niet overleven!
455
01:05:26,761 --> 01:05:28,730
'Nee!
456
01:09:35,643 --> 01:09:37,779
Wanneer je mijn hand vasthoudt...
457
01:09:58,066 --> 01:10:00,868
Stop Stop Stop!
458
01:10:01,002 --> 01:10:03,538
Hou op!
459
01:10:06,641 --> 01:10:10,210
Hou op! Hou op!
460
01:10:21,455 --> 01:10:23,558
Het spijt me zeer.
461
01:10:23,691 --> 01:10:28,428
Het spijt me. Het spijt me zeer.
Het spijt me zeer. Het spijt me zeer.
462
01:10:39,140 --> 01:10:40,742
Ik hoor hier.
463
01:12:16,971 --> 01:12:20,908
'Nee! Waarom ben je teruggekomen?
464
01:12:40,595 --> 01:12:43,931
Kom op, Drew!
465
01:12:46,334 --> 01:12:48,703
Waarom ben je teruggekomen?
466
01:13:48,296 --> 01:13:51,265
Ja! Het werkt! Voel het;
467
01:13:51,399 --> 01:13:53,134
Ik voel het bewegen! Duw!
468
01:14:07,381 --> 01:14:11,385
Drew.
469
01:14:11,519 --> 01:14:14,355
Drew!
470
01:14:14,487 --> 01:14:18,059
Oh mijn god... Drew...
471
01:14:24,665 --> 01:14:29,136
Ik heb je. Ik heb je. O mijn God.
472
01:14:55,229 --> 01:14:57,064
Kom laten we gaan!
473
01:15:37,338 --> 01:15:38,739
Je moet decomprimeren.
474
01:15:38,873 --> 01:15:40,875
Als je aan de oppervlakte komt
nu zul je sterven.
475
01:15:41,008 --> 01:15:42,877
Je moet hier blijven
zo veel mogelijk.
476
01:15:43,010 --> 01:15:45,980
Het zal werken als
decompressie kamer.
477
01:15:48,349 --> 01:15:51,619
Dit is alles wat we hebben.
478
01:15:51,752 --> 01:15:54,789
Oké. Moet gaan.
479
01:15:54,922 --> 01:15:56,690
Ik moet naar boven komen.
Wat;
480
01:15:56,824 --> 01:15:58,135
Ik kan niet opraken
jouw lucht Nee.
481
01:15:58,159 --> 01:16:02,329
Ja. Het is oké, ik kom terug.
482
01:16:04,932 --> 01:16:07,168
Geef niet op.
483
01:16:07,301 --> 01:16:09,937
Verdomme, niet doen
je stopt nu oké?!
484
01:16:10,071 --> 01:16:12,406
Shit!
485
01:16:12,541 --> 01:16:13,974
Dat ga ik niet doen...
486
01:16:14,108 --> 01:16:16,343
Het zal niet genoeg zijn.
Het is niet genoeg.
487
01:16:16,477 --> 01:16:18,179
De lucht hier
zal niet genoeg zijn.
488
01:16:18,312 --> 01:16:19,946
Je hebt veel nodig
meer tijd hier
489
01:16:19,970 --> 01:16:21,715
binnen. Oké,
denk denk denk
490
01:16:21,849 --> 01:16:23,918
Er is een weg!
Ik zag het daar beneden, ik zag het.
491
01:16:24,051 --> 01:16:25,753
Ik zag het.
492
01:16:25,886 --> 01:16:29,457
Wij hebben het gewoon nodig
meer lucht.
493
01:16:29,590 --> 01:16:31,692
De fles.
494
01:16:31,826 --> 01:16:33,294
Onderstaande fles is vol.
495
01:16:33,427 --> 01:16:35,096
De klep gaat niet open.
496
01:16:35,229 --> 01:16:36,740
Ik breng haar hierheen en zij zal het doen
maak het verdomme kapot!
497
01:16:36,764 --> 01:16:38,432
Duiken;
Ja, het is mogelijk.
498
01:16:38,567 --> 01:16:40,000
Nee. Het is mogelijk.
499
01:16:40,134 --> 01:16:43,237
Nee, dat is niet zo, dat zou zo moeten zijn
doorgeven...
500
01:16:43,370 --> 01:16:45,172
Zwijg, ik zal het doen.
501
01:16:48,042 --> 01:16:50,644
Ik moet ademen, dat doe ik
verbruiken je lucht hier.
502
01:16:50,778 --> 01:16:52,613
Doe het.
503
01:16:52,746 --> 01:16:54,348
Oké.
504
01:16:54,482 --> 01:16:56,050
Ik kom terug.
505
01:17:40,761 --> 01:17:43,998
'Nee...
506
01:17:44,131 --> 01:17:46,433
Oké...
507
01:20:26,293 --> 01:20:30,097
Drew! Drew! Drew!
508
01:20:30,230 --> 01:20:33,568
Wakker worden! Wakker worden!
Word verdorie wakker!
509
01:20:33,702 --> 01:20:35,637
Drew!
510
01:20:48,148 --> 01:20:50,552
Word verdorie wakker!
511
01:20:50,685 --> 01:20:52,252
Word wakker, Drew!
512
01:20:52,386 --> 01:20:55,456
word verdorie wakker
verdomde prinses!
513
01:20:58,158 --> 01:20:59,794
Alsjeblieft, Drew...
514
01:21:13,641 --> 01:21:15,543
Drew! Word wakker, Drew!
515
01:21:15,677 --> 01:21:20,347
Wakker worden!
516
01:21:27,522 --> 01:21:30,190
Drew.
517
01:21:30,324 --> 01:21:32,727
Kunnen!
518
01:21:36,463 --> 01:21:40,735
Drew.
519
01:21:40,869 --> 01:21:42,637
We hebben het gedaan.
520
01:21:51,311 --> 01:21:52,881
Wij zullen leven, Drew.
521
01:21:58,185 --> 01:22:00,555
We blijven hier nog een tijdje.
522
01:22:00,688 --> 01:22:02,489
Oké.
523
01:22:07,094 --> 01:22:09,029
En dan haal ik ons hier weg.
524
01:22:15,637 --> 01:22:18,205
En Drew...
525
01:22:18,338 --> 01:22:20,508
Volgend jaar kies ik de plek.
526
01:22:20,708 --> 01:22:21,708
Prestatie-editor: Sparta
35247
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.