Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:09,917 --> 00:01:12,583
- Servus, Nelule!
- Servus, Vio!
4
00:01:15,375 --> 00:01:16,417
No,
5
00:01:18,042 --> 00:01:18,875
bine e?
6
00:01:19,625 --> 00:01:21,125
Nu ți-am zis să tragi la 30?
7
00:01:22,958 --> 00:01:24,083
No, nu-i bine?
8
00:01:24,708 --> 00:01:26,042
Bine, pe dracu’, Viorel…
9
00:01:26,708 --> 00:01:28,042
Așe mai bine nu-l făceai.
10
00:01:28,917 --> 00:01:32,333
Da’ ce vrei, să-l măsor cu liniaru’?
Așe l-o făcut tractoru’.
11
00:01:33,417 --> 00:01:35,208
Fută-l dracu’ de pământ!
12
00:01:35,292 --> 00:01:36,583
Așe nu să face nimica aci.
13
00:01:37,083 --> 00:01:40,042
Dacă eu îți zic să faci la 30,
tu faci la 15?
14
00:01:40,583 --> 00:01:43,125
- No, cum adică?
- 30 nu-i 15…
15
00:01:43,958 --> 00:01:45,750
Așe mai bine-l chemam pe Gyuri.
16
00:01:45,833 --> 00:01:47,250
No, bine atuncea, fă cu Gyuri!
17
00:01:48,250 --> 00:01:51,083
- Tu ți-ai bătut joc.
- M-am bătut joc pe dracu’!
18
00:01:51,625 --> 00:01:52,500
Fă-l cum trebuie!
19
00:01:54,167 --> 00:01:56,208
No, atunci îl mai fac o dată,
fută-l dracu’ de pământ!
20
00:01:56,292 --> 00:01:57,125
No, fă-l!
21
00:01:58,042 --> 00:02:01,250
Dacă bag la 30, cum zici tu,
știi cât consumă?
22
00:02:01,833 --> 00:02:03,458
Fut-o dracu’ de motorină!
23
00:02:03,542 --> 00:02:05,958
No, fără supărare, Viorel dragă…
24
00:02:07,458 --> 00:02:09,250
Fută-l dracu’ de tractor!
25
00:03:15,958 --> 00:03:19,792
[comentator] Scurt, această loviturăa celor de la CFR. Centrarea lui…
26
00:03:19,875 --> 00:03:21,000
[femeie] N-ai luat pită…
27
00:03:21,083 --> 00:03:23,125
[comentator] Respinge până la Gabi,ratează însă.
28
00:03:23,208 --> 00:03:25,875
No, fută-te dracu’ de prost,
că așe joc si eu.
29
00:03:25,958 --> 00:03:28,208
[comentator] Penalti pentru CFR Cluj.
30
00:03:28,292 --> 00:03:30,250
[femeie] No, nu sudui aci în casă.
31
00:03:30,333 --> 00:03:31,292
[comentator ] Gabi Mureșan.
32
00:03:31,375 --> 00:03:32,500
Da’ nu vezi lobda?
33
00:03:32,583 --> 00:03:35,625
[comentator] Extrem de importantîn acest joc, Gabi Mureșan.
34
00:03:36,583 --> 00:03:42,333
Se încing spiritele.Iată-l pe Bornescu foarte nervos. Deja…
35
00:03:42,417 --> 00:03:44,000
[femeie] Mănânci fără pită atunci…
36
00:03:46,125 --> 00:03:48,042
[comentator] Presiunea își spune cuvântul.
37
00:03:48,125 --> 00:03:52,042
Bornescu este împins de Sukala,
38
00:03:52,125 --> 00:03:55,333
ținut mai departe de zona acelui conflict.
39
00:03:55,417 --> 00:03:59,542
E drept că Ricardo a reclamat primul…
40
00:03:59,625 --> 00:04:01,458
[bărbat TV]
…mâncăruri ca pe vremea bunicii
41
00:04:01,542 --> 00:04:04,333
pentru că ți-am pregătit o super-ofertă.
42
00:04:04,417 --> 00:04:08,167
Vasul 2 în 1 Stone Legendcu înveliș de piatră adevărată…
43
00:04:38,750 --> 00:04:44,417
[femeie, respiră adânc]
44
00:04:52,792 --> 00:04:54,625
Vorbit-ai cu Vosi?
45
00:05:00,208 --> 00:05:01,250
[Vio] Vorbit.
46
00:05:07,625 --> 00:05:09,375
Și când îți dă banii?
47
00:06:30,708 --> 00:06:31,542
[închidere portieră]
48
00:06:43,625 --> 00:06:44,750
[Vio] Bună ziua!
49
00:06:44,833 --> 00:06:46,208
- [bărbat 1] Bună ziua!
- [bărbat 2] Bună ziua!
50
00:06:47,042 --> 00:06:48,125
[Vio] Da’ ce-ați pățit?
51
00:06:48,750 --> 00:06:50,167
Alternatorul cred.
52
00:06:50,250 --> 00:06:52,500
Am încercat să sun dar nu mai am semnal.
53
00:06:52,583 --> 00:06:54,125
[Vio] Nu mere telefonu’ aci.
54
00:06:56,458 --> 00:06:58,250
- [Vio] Unde mereți?
- La Oradea.
55
00:06:58,333 --> 00:07:00,125
Era un drum care scurta pe aici
pe la Tinca.
56
00:07:01,125 --> 00:07:03,167
- Îi rău drumu’ pe la Tinca…
- [bărbat 2] Da?
57
00:07:04,125 --> 00:07:04,958
[Vio] Dar…
58
00:07:05,833 --> 00:07:07,042
Nu mai vrea sa pornească…
59
00:07:08,542 --> 00:07:10,125
Nici nu trebe, că se calează…
60
00:07:14,042 --> 00:07:17,292
- Să nu fie distribuția!
- Distribuția e schimbată!
61
00:07:25,375 --> 00:07:27,375
[tractor]
62
00:07:50,542 --> 00:07:52,042
[femeie] No, da’ ce s-o întâmplat?
63
00:07:54,333 --> 00:07:55,542
[Vio] No, da’ nu vezi?
64
00:07:56,583 --> 00:07:58,333
S-o stricat mașina domnilor…
65
00:08:09,958 --> 00:08:10,792
Coborâți?
66
00:08:22,542 --> 00:08:23,375
Bună ziua!
67
00:08:25,083 --> 00:08:25,917
[bărbat] Bună ziua!
68
00:08:28,375 --> 00:08:30,500
- [bărbat] Mocanu!
- Gherman…
69
00:08:32,667 --> 00:08:33,792
Intrați numai, intrați!
70
00:08:35,082 --> 00:08:36,667
Mereți acolo pe terasa că-i fain…
71
00:08:38,375 --> 00:08:39,292
Mereți că-i umbră.
72
00:08:53,500 --> 00:08:54,833
[femeie] No, intrați vă rog!
73
00:08:56,583 --> 00:08:58,667
- Sărut mâna, doamnă!
- Bună ziua!
74
00:08:59,542 --> 00:09:02,667
Poftiți, intrați! În casă sau aci, afară?
75
00:09:02,750 --> 00:09:03,875
[bărbat 2] Unde doriți, domnule?
76
00:09:04,542 --> 00:09:05,375
[Mocanu] Afară…
77
00:09:06,125 --> 00:09:06,958
[femeie] Stați jos.
78
00:09:10,292 --> 00:09:11,625
Vă fac o cafă?
79
00:09:13,458 --> 00:09:14,292
[Mocanu, oftat]
80
00:09:15,208 --> 00:09:16,208
Da, mulțumesc.
81
00:09:17,542 --> 00:09:20,000
Mașini bune, dar se strică și ele…
82
00:09:24,542 --> 00:09:25,417
Servus, Marius!
83
00:09:28,042 --> 00:09:28,875
Eu sunt, Vio!
84
00:09:30,917 --> 00:09:31,750
Viorel, mă!
85
00:09:35,500 --> 00:09:36,333
N-auzi…
86
00:09:39,000 --> 00:09:40,083
Meri afară!
87
00:09:42,375 --> 00:09:45,125
[râs ușor]
88
00:09:45,875 --> 00:09:47,083
Tu ce faci?
89
00:09:48,333 --> 00:09:49,167
Eh…
90
00:09:50,417 --> 00:09:51,875
No, auzi, mă?
91
00:09:53,792 --> 00:09:56,250
Am o problemă cu un alternator…
92
00:09:58,125 --> 00:09:59,667
Pot veni pân’ la tine în seara asta?
93
00:10:03,625 --> 00:10:04,458
No, mă…
94
00:10:07,583 --> 00:10:08,417
Eh…
95
00:10:10,000 --> 00:10:10,833
Eh…
96
00:10:14,125 --> 00:10:14,958
Eh…
97
00:10:16,125 --> 00:10:16,958
No…
98
00:10:17,917 --> 00:10:18,750
Amu…
99
00:10:22,500 --> 00:10:23,333
Bine.
100
00:10:25,292 --> 00:10:26,125
Bine…
101
00:10:28,458 --> 00:10:29,417
Eh, no…
102
00:10:29,958 --> 00:10:31,042
Mulțam’ fain!
103
00:10:34,542 --> 00:10:35,375
No!
104
00:10:36,833 --> 00:10:37,667
Sănătate!
105
00:10:38,875 --> 00:10:41,958
Sănătate, că-i mai bună decât toate!
106
00:10:42,042 --> 00:10:42,875
Sănătate!
107
00:10:44,208 --> 00:10:45,042
Numai bine.
108
00:10:47,292 --> 00:10:48,875
[răsuflă brusc]
109
00:10:58,458 --> 00:11:00,292
No și luați, vă rog frumos…
110
00:11:00,375 --> 00:11:01,208
Mulțumim.
111
00:11:01,875 --> 00:11:02,708
Mulțumim, doamnă.
112
00:11:05,083 --> 00:11:08,167
No, da’ lasă-i să mânce oleacă,
omul lui Dumnezeu!
113
00:11:13,167 --> 00:11:14,792
După cum probabil v-ați dat seama,
114
00:11:14,875 --> 00:11:18,208
domnul Mocanu este unul dintre candidații
la Parlamentul Europei, aici, la Bihor.
115
00:11:19,250 --> 00:11:21,417
Viorel, tu nu l-ai recunoscut pe domnul?
116
00:11:24,417 --> 00:11:25,250
Parcă…
117
00:11:26,167 --> 00:11:28,917
Eu din prima când l-am văzut
mi s-o părut că-i el.
118
00:11:29,833 --> 00:11:31,792
Mulțumesc, doamnă, facem și noi ce putem!
119
00:11:32,292 --> 00:11:33,292
Da…
120
00:11:33,875 --> 00:11:35,542
Vă rog să luați!
121
00:11:37,292 --> 00:11:38,125
Luați.
122
00:11:45,500 --> 00:11:49,125
Sunt vremuri grele pentru țară,
și pentru Europa…
123
00:11:49,208 --> 00:11:51,542
Cu teroriști din ăia amu, peste tot…
124
00:11:51,625 --> 00:11:53,625
Da, sunt pericole mari…
125
00:11:55,583 --> 00:11:57,542
Bine că n-avem p-acia pe la noi…
126
00:11:59,417 --> 00:12:02,125
Noi, românii, păzim de sute de ani Europa.
127
00:12:03,583 --> 00:12:04,417
Asta așa e.
128
00:12:06,792 --> 00:12:07,625
Ăsta-i adevărul.
129
00:12:10,000 --> 00:12:11,333
Da’, dv nu mâncați, doamnă?
130
00:12:11,417 --> 00:12:13,625
Nu, eu amu’ mi-am luat boabele…
131
00:12:14,167 --> 00:12:15,583
Eu cu tensiunea…
132
00:12:16,167 --> 00:12:18,833
Ah… Și eu am probleme cu tensiunea, dnă.
133
00:12:18,917 --> 00:12:21,208
- Tot mai multă lume auzi…
- Așa e.
134
00:12:21,292 --> 00:12:22,125
Da’…
135
00:12:22,792 --> 00:12:24,333
Pălinca scade tensiunea!
136
00:12:24,417 --> 00:12:26,958
No, lasă tu palincă,
că și-a ta e mare, no!
137
00:12:27,042 --> 00:12:28,958
No, lasă ca si tensiunea-i bună la ceva!
138
00:12:29,042 --> 00:12:29,917
La ce?
139
00:12:30,750 --> 00:12:33,792
Când îi muri, nu-i mai avea tensiune, no!
140
00:12:33,875 --> 00:12:35,625
[râsete]
141
00:12:35,708 --> 00:12:36,875
Numai prostii vorbești!
142
00:12:36,958 --> 00:12:39,542
Doamne ajută! Luați.
143
00:12:40,875 --> 00:12:41,875
- Sănătate!
- Sănătate!
144
00:12:41,958 --> 00:12:43,125
Că-i mai bună decât toate!
145
00:12:52,542 --> 00:12:54,083
[femeie] Îi curat și liniște.
146
00:12:55,667 --> 00:12:57,417
[Mocanu] Da, dnă, chiar că-i liniște.
147
00:12:59,083 --> 00:13:00,542
[Vio] Nu-i ca la capitală.
148
00:13:01,375 --> 00:13:03,292
De ce să mereți pe la hoteluri?
149
00:13:04,208 --> 00:13:05,458
[Vio] Camera lui Tavi.
150
00:13:06,417 --> 00:13:08,167
Lucră la Cluj, săracu’.
151
00:13:09,167 --> 00:13:10,333
[Vio] La calculatoare…
152
00:13:13,583 --> 00:13:16,375
- Am și eu o fată frumoasă.
- Așa e.
153
00:13:17,833 --> 00:13:22,417
Dv și băiatul,
veniți că vă fac patul dincolo.
154
00:13:28,000 --> 00:13:29,125
[Vio] Vă aduc niște apă?
155
00:13:30,750 --> 00:13:31,708
Ar fi bună.
156
00:13:33,708 --> 00:13:34,833
[Vio] No, bine.
157
00:13:44,375 --> 00:13:45,917
Să facem focul?
158
00:13:51,417 --> 00:13:53,500
No, lasă, că nu-i așa frig…
159
00:13:57,250 --> 00:13:59,500
Poate domnii nu-s obișnuiți.
160
00:14:05,208 --> 00:14:07,208
Facem foc amu în septembrie?
161
00:14:13,500 --> 00:14:14,333
Sărut-mâna.
162
00:14:23,958 --> 00:14:26,167
[femeie] Haideți și dv la masă!
163
00:14:26,750 --> 00:14:27,958
Mulțumesc.
164
00:14:28,042 --> 00:14:28,917
Nu mănânc dimineața.
165
00:14:29,542 --> 00:14:31,708
Da’ trebe s-aveți ceva în stomac!
166
00:14:32,625 --> 00:14:34,167
O cafea dacă se poate, vă rog frumos.
167
00:14:35,208 --> 00:14:36,625
[femeie] Tulai Doamne, am uitat!
168
00:14:40,750 --> 00:14:41,958
Viorel o făcut-o!
169
00:14:51,500 --> 00:14:52,875
Foarte bună.
170
00:15:28,458 --> 00:15:31,292
- Bună dimineața!
- Neața’, domn’ ministru!
171
00:15:32,542 --> 00:15:33,958
[Vio] Bună dimineața!
172
00:15:36,542 --> 00:15:37,458
Cum ați dormit?
173
00:15:39,000 --> 00:15:40,167
E o liniște aici…
174
00:15:41,625 --> 00:15:42,458
Așa e…
175
00:15:45,167 --> 00:15:47,833
- I-ați dat de cap?
- Alternatorul era.
176
00:15:49,083 --> 00:15:49,917
V-am zis eu!
177
00:15:50,458 --> 00:15:51,750
Noroc cu domn’ Viorel.
178
00:15:53,708 --> 00:15:55,542
Cine se pricepe, se pricepe…
179
00:16:29,125 --> 00:16:31,333
- [Mocanu] Bună ziua, doamnă!
- Bună ziua!
180
00:16:38,875 --> 00:16:42,083
- [Mocanu] Vine iarna acuș’, acuș’!
- Vine, da, vine…
181
00:16:42,875 --> 00:16:44,000
O așteptăm!
182
00:16:47,042 --> 00:16:48,125
[Mocanu] Vă doresc o zi bună!
183
00:16:48,875 --> 00:16:50,000
Mulțam ’ faină!
184
00:16:51,375 --> 00:16:52,750
[Mocanu] Și nu uitați să votați!
185
00:16:52,833 --> 00:16:54,000
[femeie, râs ușor]
186
00:17:04,416 --> 00:17:08,541
[motor]
187
00:17:31,958 --> 00:17:34,458
- [Mocanu] Bună ziua!
- [bărbat] Ziua bună!
188
00:17:42,083 --> 00:17:44,417
- [Mocanu] Merge treaba?
- [bărbat] Mere…
189
00:17:50,542 --> 00:17:52,333
[Mocanu] Silvestru Mocanu e numele meu!
190
00:18:03,667 --> 00:18:04,500
Ioji.
191
00:18:05,083 --> 00:18:06,000
Sper că mergeți la vot!
192
00:18:06,792 --> 00:18:09,292
- [Ioji] Iară-s alegeri?
- [bărbat 2] Da, pe 24.
193
00:18:09,375 --> 00:18:11,500
A… fie ele acolo.
194
00:18:12,292 --> 00:18:13,917
Alegerile sunt sufletul democrației!
195
00:18:14,583 --> 00:18:15,708
Așa o fi, da’.
196
00:18:16,333 --> 00:18:18,875
[Mocanu] Trebuie să vă exercitați
dreptul la vot!
197
00:18:47,417 --> 00:18:48,250
Hei!
198
00:18:48,833 --> 00:18:51,333
Domnu’ Mocanu,
ce mă bucur să vă văd, dom’le!
199
00:18:53,292 --> 00:18:55,167
Haideți!
200
00:19:01,250 --> 00:19:03,708
[muzică pop, fundal]
201
00:19:07,417 --> 00:19:09,500
- Ce-i asta?
- Produsul nostru de campanie.
202
00:19:12,083 --> 00:19:12,917
Și mai am unul.
203
00:19:16,750 --> 00:19:17,583
[întrebare]
204
00:19:20,208 --> 00:19:22,875
- Ia uite, poza mea îi pi salam!
- Nu e o idee bună?
205
00:19:24,792 --> 00:19:27,083
- Par mai gras aicea…
- Nu-i adevărat!
206
00:19:30,042 --> 00:19:34,125
E, da’ o să zică lumea
că îți fac reclamă la salamul tău.
207
00:19:34,208 --> 00:19:38,542
Domnu’ Mocanu, unde se simte
românu’ nostru cel mai bine, dom’le?
208
00:19:40,208 --> 00:19:43,000
- Unde?
- La masă! La chef, la șpriț!
209
00:19:47,417 --> 00:19:48,250
Ce zici, Adițu?
210
00:19:56,417 --> 00:19:58,750
- [Adi] Mi se pare o idee bună.
- Adică?
211
00:20:00,000 --> 00:20:01,583
[Adi] Ați fost ministrul agriculturii.
212
00:20:02,333 --> 00:20:04,833
Deci, e firesc să fiți asociat
cu produse alimentare.
213
00:20:05,458 --> 00:20:06,292
E așa?
214
00:20:07,500 --> 00:20:09,208
Salamul, e emblema orașului…
215
00:20:09,708 --> 00:20:12,042
E mândria locului, deci e de bine.
216
00:20:12,542 --> 00:20:15,750
Salamul e important, dle,
ajunge peste tot.
217
00:20:17,042 --> 00:20:21,625
Da, dar oamenilor le place acum
mai mult feliat, așa, mai…
218
00:20:21,708 --> 00:20:24,250
Nu prea, la noi nu prea.
219
00:20:24,333 --> 00:20:25,292
Feliat se strică.
220
00:20:26,000 --> 00:20:27,750
[Mocanu, oftat]
221
00:20:27,833 --> 00:20:30,000
Nu știu cum rezistați, domnu’ ministru.
222
00:20:38,417 --> 00:20:39,875
Acolo era policlinica!
223
00:20:40,667 --> 00:20:41,500
Clădire frumoasă.
224
00:20:42,417 --> 00:20:43,250
[Mocanu] Frumoasă!
225
00:20:44,750 --> 00:20:45,833
Și acolo e primăria!
226
00:20:46,583 --> 00:20:47,417
[Mocanu] Aha.
227
00:20:54,083 --> 00:20:54,917
Bună ziua.
228
00:21:00,750 --> 00:21:02,208
No, ce faci Ghiță, dragă?
229
00:21:02,292 --> 00:21:04,958
No, ce să fac? Merg să iau apă!
230
00:21:05,667 --> 00:21:07,750
- Bună ziua!
- Bună ziua!
231
00:21:08,500 --> 00:21:11,708
- Mocanu sunt!
- Domnu’ candidează la colegiul nostru.
232
00:21:12,417 --> 00:21:14,625
- No, bine.
- Unde mergeți?
233
00:21:15,250 --> 00:21:17,417
- Merg să iau apă!
- Apă?
234
00:21:18,625 --> 00:21:20,583
Nu bem de la robinet, că nu-i bună.
235
00:21:20,667 --> 00:21:21,500
Așa e!
236
00:21:21,583 --> 00:21:22,708
- [Mocanu] Ai auzit?
- Ce?
237
00:21:22,792 --> 00:21:23,875
Apa de robinet, nu-i bună.
238
00:21:23,958 --> 00:21:25,500
- [Mocanu] Notează!
- Notez!
239
00:21:26,958 --> 00:21:27,792
Îmi permiteți?
240
00:21:30,750 --> 00:21:33,292
Mi-e poftă să dau o tură cu bicicleta!
241
00:21:34,125 --> 00:21:36,292
Sigur… No, bine, să iau astea.
242
00:21:36,375 --> 00:21:37,750
Nu… Lăsați!
243
00:21:37,833 --> 00:21:38,958
- Așa.
- E grele.
244
00:21:39,042 --> 00:21:39,875
Adi!
245
00:21:40,583 --> 00:21:42,542
Hai, o poză cu domnu’!
246
00:21:43,667 --> 00:21:45,417
[declanșare aparat foto]
247
00:21:45,500 --> 00:21:46,333
Da.
248
00:21:50,250 --> 00:21:51,958
[declanșare aparat foto]
249
00:21:53,083 --> 00:21:53,917
[declanșare aparat foto]
250
00:21:55,125 --> 00:21:56,208
[declanșare aparat foto]
251
00:21:58,458 --> 00:21:59,417
[declanșare aparat foto]
252
00:22:02,083 --> 00:22:03,167
[declanșare aparat foto]
253
00:22:04,958 --> 00:22:06,042
[declanșare aparat foto]
254
00:22:07,208 --> 00:22:08,917
[declanșare aparat foto]
255
00:22:09,000 --> 00:22:09,875
[Mocanu, efort]
256
00:22:09,958 --> 00:22:12,250
[Adi] Domn’ Mocanu!
257
00:22:12,958 --> 00:22:13,833
[Mocanu, râs fals, scurt]
258
00:22:18,375 --> 00:22:19,667
[Mocanu, expiră scurt, brusc]
259
00:22:23,417 --> 00:22:25,625
Mă, Viorel,
tu de ce nu vii la noi la partid?
260
00:22:26,375 --> 00:22:27,625
N-am eu vreme…
261
00:22:27,708 --> 00:22:29,875
Dacă nu te implici, nu te plânge apoi.
262
00:22:30,500 --> 00:22:31,583
Nu mă plâng eu…
263
00:22:32,500 --> 00:22:34,208
Fericean o primit tractor și combină
264
00:22:34,292 --> 00:22:36,250
dac’ o depus hârtiile așa cum i-am zis eu.
265
00:22:37,792 --> 00:22:39,417
Știi Matiu câte tractoare are?
266
00:22:40,625 --> 00:22:42,333
- Aibă el pe acolo.
- No, vezi?
267
00:22:42,417 --> 00:22:45,542
Ție nu ți-ar fi bun un tractor nou
aci la tine-n ocol?
268
00:22:46,958 --> 00:22:47,792
Bun ar fi…
269
00:22:48,375 --> 00:22:49,208
Mă,
270
00:22:49,833 --> 00:22:53,167
democrația câștigată la Revoluție
ne obligă pe toți să participăm.
271
00:22:54,083 --> 00:22:56,792
- Ce Revoluție?
- Revoluția din ’89, mă!
272
00:22:57,625 --> 00:22:59,458
Ioi, aia da…
273
00:23:00,875 --> 00:23:05,417
Dacă tinerii de la Timișoara
nu s-ar fi sacrificat,
274
00:23:05,500 --> 00:23:06,708
unde eram noi acuma?
275
00:23:06,792 --> 00:23:07,625
Drept.
276
00:23:13,250 --> 00:23:15,500
[declanșare aparat foto]
277
00:23:16,792 --> 00:23:18,792
[Adi] Bun, și acum, dacă se poate,
doamna la mijloc
278
00:23:29,125 --> 00:23:29,958
Zâmbiți, vă rog!
279
00:23:32,042 --> 00:23:35,333
[declanșare aparat foto]
280
00:23:37,875 --> 00:23:39,500
[Adi] Perfect.
281
00:23:40,083 --> 00:23:41,708
No, hai c-o ’nceput meciul!
282
00:23:41,792 --> 00:23:44,125
[Adi] Aș mai avea nevoie de una
cu domnu’ Gherman și domnul Mocanu.
283
00:23:44,208 --> 00:23:45,542
Tanti Rodica, vă mulțumesc.
284
00:23:49,750 --> 00:23:51,042
Mai aproape, domnu’ Gherman.
285
00:23:56,167 --> 00:23:57,250
[declanșare aparat foto]
286
00:23:57,333 --> 00:23:59,250
Tanti Rodica, vă rog să ieșiți.
287
00:24:07,167 --> 00:24:08,083
Cu zâmbet, vă rog!
288
00:24:12,000 --> 00:24:13,500
Zâmbiți, vă rog! Aici!
289
00:24:14,125 --> 00:24:17,625
[declanșare aparat foto]
290
00:24:18,125 --> 00:24:19,083
[Adi] Perfect.
291
00:24:19,167 --> 00:24:21,542
Bun, și acuma una lângă tractor!
292
00:24:21,625 --> 00:24:24,167
Domnu’ Mocanu, domnu’ Gherman,
haideți aici lângă tractor!
293
00:24:24,958 --> 00:24:26,458
Haideți, domnu’ Gherman, lângă tractor!
294
00:24:32,125 --> 00:24:33,083
Bun…
295
00:24:33,167 --> 00:24:35,000
Ridicați mâna în semn de salut.
296
00:24:35,542 --> 00:24:39,000
Așa ca și cum domnul Mocanu
a ajuns aici acasă la dumneavoastră…
297
00:24:39,542 --> 00:24:40,375
Un pic mai jos!
298
00:24:41,208 --> 00:24:42,042
Cu zâmbet.
299
00:24:43,042 --> 00:24:43,917
Zâmbiți, vă rog. Aici!
300
00:24:44,000 --> 00:24:45,333
[declanșare aparat foto]
301
00:24:45,417 --> 00:24:46,250
Stați așa.
302
00:24:49,792 --> 00:24:50,625
[declanșare aparat foto]
303
00:24:50,708 --> 00:24:52,167
[Adi] Bun. Și acum către domnu’ Mocanu.
304
00:24:52,833 --> 00:24:55,958
Domnu’ Mocanu, dv veneați, tot așa,
cu zâmbet.
305
00:24:56,042 --> 00:24:57,917
Și vă bucurați
că vă întâlniți cu domnul Gherman.
306
00:24:58,000 --> 00:24:59,292
- [Adi] Haideți!
- [Mocanu, aprobă]
307
00:25:01,250 --> 00:25:02,083
[Adi] Zâmbind…
308
00:25:03,417 --> 00:25:05,792
Asta e.
Asta e. La mine, vă rog!
309
00:25:05,875 --> 00:25:07,667
[declanșare aparat foto]
310
00:25:07,750 --> 00:25:08,875
Perfect, rămâneți așa.
311
00:25:08,958 --> 00:25:11,250
[declanșare aparat foto]
312
00:25:12,292 --> 00:25:14,833
[Adi] Bun… haideți și o îmbrățișare.
313
00:25:17,792 --> 00:25:18,625
Haideți, vă rog.
314
00:25:23,667 --> 00:25:24,500
[declanșare aparat foto]
315
00:25:24,583 --> 00:25:25,417
Rămâneți așa.
316
00:25:25,500 --> 00:25:26,583
[declanșare aparat foto]
317
00:25:26,667 --> 00:25:27,875
Bun. Încă una.
318
00:25:29,625 --> 00:25:30,458
Cu zâmbet, domnu’…
319
00:25:32,417 --> 00:25:33,292
Asta e!
320
00:25:33,375 --> 00:25:37,208
[crainică TV] …trecut și se va desfășurași pe parcursul celui în curs,
321
00:25:37,292 --> 00:25:38,958
acoperind, practic, anul centenar.
322
00:25:39,042 --> 00:25:40,167
Trei sute de like-uri…
323
00:25:40,250 --> 00:25:41,833
[crainică TV]
Instituția organizatoare este…
324
00:25:41,917 --> 00:25:44,250
- Ce?
- Au crescut like-urile.
325
00:25:44,333 --> 00:25:46,542
[crainică TV] …partenere sunt:Liceul Pedagogic…
326
00:25:46,625 --> 00:25:47,458
Da?
327
00:25:47,542 --> 00:25:48,667
[crainică TV] …Liceul Vocațional…
328
00:25:48,750 --> 00:25:49,583
Asta-i ideea.
329
00:25:49,667 --> 00:25:52,292
[crainică TV] …Teologic Nicolae Boltaș,Școală Gimnazială…
330
00:25:52,375 --> 00:25:53,208
Care idee?
331
00:25:53,292 --> 00:25:54,167
[crainică TV] …și gimnaziul…
332
00:25:54,250 --> 00:25:57,125
Asta vor oamenii, poze, nu vorbe.
333
00:25:57,208 --> 00:25:58,500
[crainică TV] După o primă mobilitate…
334
00:25:58,583 --> 00:25:59,417
[Mocanu] Aha.
335
00:25:59,500 --> 00:26:00,458
[crainică TV] …școala din Iași
336
00:26:00,542 --> 00:26:04,167
la care au participat doar cadreledidactice coordonatoare ale proiectului
337
00:26:04,250 --> 00:26:06,792
la sfârșitul săptămânii trecutea venit rândul Beiușului
338
00:26:06,875 --> 00:26:08,667
să organizeze o nouă mobilitate.
339
00:26:10,500 --> 00:26:12,833
[crainică 2] În plină campanie electoralăeuroparlamentară
340
00:26:12,917 --> 00:26:14,625
guvernul reduce taxele pe venit
341
00:26:14,708 --> 00:26:18,958
o măsură considerată de către opozițieca o măsură populistă…
342
00:26:19,042 --> 00:26:22,417
Ciorăscule, ai îmbulinat-o. Ți-am spus eu!
343
00:26:22,500 --> 00:26:23,792
[crainică TV 2] …Mocanu candidează
344
00:26:23,875 --> 00:26:25,792
pentru un loc în parlamentulde la Bruxelles.
345
00:26:25,875 --> 00:26:28,542
Urmărit în prezentîn mai multe dosare de corupție,
346
00:26:28,625 --> 00:26:31,375
conflict de interese, evaziune fiscalăși fals în acte,
347
00:26:31,458 --> 00:26:33,458
domnul Mocanu riscă să fie arestat
348
00:26:33,542 --> 00:26:37,958
dacă va fi găsit vinovat la judecatacare va avea loc pe data de 8 octombrie.
349
00:26:38,042 --> 00:26:39,375
Domnul Mocanu…
350
00:26:39,458 --> 00:26:41,542
Ce 8 octombrie?
351
00:26:42,417 --> 00:26:44,125
Ce 8 octombrie, bre?
352
00:26:44,208 --> 00:26:45,792
[crainică TV 2] …fiind primulpe listele PUP.
353
00:26:45,875 --> 00:26:47,958
Dacă va fi ales în Parlamentul European,
354
00:26:48,042 --> 00:26:50,417
domnul Mocanu va beneficia de imunitate.
355
00:26:52,125 --> 00:26:53,333
[crainică TV] Vremea extremă…
356
00:26:53,417 --> 00:26:56,792
Ce știi tu de imunitate, proastă ce ești?
357
00:26:56,875 --> 00:26:58,042
[crainică TV] …și codurile…
358
00:26:58,125 --> 00:26:59,417
Lăsați, nu puneți la suflet.
359
00:26:59,500 --> 00:27:03,542
[crainică TV] …în teren pentru gestionareaa 200 de situații de urgență.
360
00:27:03,625 --> 00:27:05,375
Raportul nici nu este încă finalizat
361
00:27:05,458 --> 00:27:07,792
deoarece la nivelul primăriilorîncă se mai fac…
362
00:27:07,875 --> 00:27:10,083
Eu întotdeauna m-am ținut de cuvânt!
363
00:27:10,167 --> 00:27:11,500
[crainică TV] …va fi unul mai ridicat.
364
00:27:11,583 --> 00:27:12,417
Întotdeauna!
365
00:27:12,500 --> 00:27:16,458
[bărbat, TV] Traversăm o perioadăîn care vremea
366
00:27:17,917 --> 00:27:20,208
poate face surprize neplăcute.
367
00:27:21,458 --> 00:27:24,208
În contextul ăsta vreau să vă spun că…
368
00:27:24,292 --> 00:27:25,542
Numai eu sunt vinovat?
369
00:27:25,625 --> 00:27:27,667
[bărbat, TV] …intervențiiîn perioada anterioară.
370
00:27:27,750 --> 00:27:28,583
Numai eu?
371
00:27:29,292 --> 00:27:33,458
[bărbat, TV] …și, din fericire,nu am avut victime.
372
00:27:39,250 --> 00:27:40,250
Salut, Claudiu, ce faci?
373
00:27:43,292 --> 00:27:44,208
Da, măi, la Salonta…
374
00:27:45,750 --> 00:27:46,583
Da…
375
00:27:47,917 --> 00:27:48,750
[aprobă]
376
00:27:50,083 --> 00:27:50,917
Da.
377
00:27:52,792 --> 00:27:54,917
Da… desigur.
378
00:27:57,042 --> 00:27:57,875
[aprobă]
379
00:28:00,167 --> 00:28:01,667
Păi da, așa zice și Adi…
380
00:28:02,500 --> 00:28:03,333
Rămânem…
381
00:28:05,000 --> 00:28:05,833
[aprobă]
382
00:28:07,458 --> 00:28:08,292
Sigur.
383
00:28:14,042 --> 00:28:16,583
[tractor]
384
00:28:43,250 --> 00:28:44,458
[Mocanu] Ce faci, Viorele?
385
00:28:44,542 --> 00:28:46,250
Muncești, nu te lași!
386
00:28:47,000 --> 00:28:47,917
[Vio] Ce să facem?
387
00:28:48,750 --> 00:28:50,125
Trebuie strânși baloții…
388
00:28:50,667 --> 00:28:52,042
Că dacă plouă…
389
00:28:52,625 --> 00:28:54,042
[Mocanu] Am condus și eu tractor de ăsta!
390
00:28:54,625 --> 00:28:56,208
- Da?
- [Adi] Haideți, vă rog!
391
00:28:56,292 --> 00:28:57,500
[Adi] Haideți, o poză în cabină!
392
00:28:57,583 --> 00:28:58,417
Da!
393
00:29:04,542 --> 00:29:05,375
[Adi] Nea Viorel?
394
00:29:05,917 --> 00:29:08,917
Haideți mai aproape! Așa! Rămâneți acolo.
395
00:29:13,833 --> 00:29:14,667
Zâmbiți, vă rog!
396
00:29:16,875 --> 00:29:18,083
Nea Viorel, aicea!
397
00:29:23,750 --> 00:29:24,583
Bun…
398
00:29:24,667 --> 00:29:26,750
Haideți afară! Încă una afară, vă rog!
399
00:29:31,542 --> 00:29:32,917
Cu mâna, salutați-mă!
400
00:29:33,000 --> 00:29:34,833
Și zâmbiți! Cu mâna!
401
00:29:35,500 --> 00:29:36,333
Asta e!
402
00:29:36,417 --> 00:29:38,042
Zâmbiți, vă rog! Aicea! Perfect!
403
00:29:40,417 --> 00:29:41,500
Și una fără mâna!
404
00:29:45,208 --> 00:29:48,833
Tractor Landini Ghibli 4x4 de 100 de cai.
405
00:29:48,917 --> 00:29:51,708
Motor Perkins patru cilindri
de 100 de cai.
406
00:29:52,542 --> 00:29:55,708
Compresor de aer
cu instalație de frânare funcțională.
407
00:29:55,792 --> 00:29:59,042
Poate tracta remorca de 12 tone
cu sistem de frânare.
408
00:29:59,667 --> 00:30:03,292
Inversor, distribuitor hidraulic
cu șase ieșiri și…
409
00:30:03,917 --> 00:30:05,500
o priză de putere cu trei turații.
410
00:30:05,583 --> 00:30:07,792
[muzică pop, fundal]
411
00:30:08,708 --> 00:30:09,542
Îi bun.
412
00:30:11,458 --> 00:30:15,000
Asta se poate.
E vorbit la București, la Oradea…
413
00:30:15,792 --> 00:30:16,875
Pe fonduri, sa vedem…
414
00:30:17,375 --> 00:30:19,292
Lasă fondurile. Vorbim direct cu Claudiu.
415
00:30:19,375 --> 00:30:20,917
- Da.
- Pe fonduri?
416
00:30:21,667 --> 00:30:22,958
Nu vă încurcă cu nimic.
417
00:30:26,458 --> 00:30:27,958
Și Piști are unu așa…
418
00:30:29,167 --> 00:30:33,500
- Deci… e bun?
- Bun îi, dar ce-i cu el?
419
00:30:36,000 --> 00:30:37,667
Aranjăm să-l aducem pentru dumneavoastră.
420
00:30:40,708 --> 00:30:43,500
- No, cum adică?
- Un gest din partea noastră.
421
00:30:45,583 --> 00:30:46,792
Voi vreți să glumiți cu mine?
422
00:30:47,667 --> 00:30:49,208
Cum să glumim? E vorbită.
423
00:30:50,417 --> 00:30:51,875
Sălăjan se ocupă aici la Salonta.
424
00:30:52,917 --> 00:30:53,750
E?
425
00:30:56,208 --> 00:30:58,750
Adică voi vreți
să îmi dați mie un tractor?
426
00:30:59,792 --> 00:31:01,250
Atât putem face și noi.
427
00:31:03,667 --> 00:31:04,500
No…
428
00:31:05,750 --> 00:31:06,583
Nu știu…
429
00:31:07,208 --> 00:31:08,792
Mi se pare așe… nu știu cum…
430
00:31:09,833 --> 00:31:11,542
Ne ajuți, te ajutăm.
431
00:31:12,917 --> 00:31:14,375
Așa gândim noi. Înțelegi?
432
00:31:15,333 --> 00:31:16,500
- [Adi] Bună!
- [femeie] Bună ziua!
433
00:31:16,583 --> 00:31:17,417
- Bună!
- Bună ziua!
434
00:31:17,500 --> 00:31:19,875
[bărbat] Domnișoara Mara
este reporter la Curierul Bihorean.
435
00:31:20,542 --> 00:31:23,500
Dl ministru Mocanu,
dl Gherman, gazda noastră.
436
00:31:24,250 --> 00:31:25,083
Eu am plecat.
437
00:31:26,083 --> 00:31:26,917
Sărut mâna!
438
00:31:27,750 --> 00:31:30,083
- Și pe tine cum te cheamă?
- Raluca.
439
00:31:30,167 --> 00:31:32,875
Raluca, frumos nume. Stai acolo.
440
00:31:32,958 --> 00:31:33,792
Stai jos.
441
00:31:34,375 --> 00:31:35,833
Poftiți, domnișoară!
442
00:31:37,417 --> 00:31:38,250
[Mocanu, drege vocea]
443
00:31:41,458 --> 00:31:42,333
Deci, cum facem?
444
00:31:43,125 --> 00:31:48,500
[Mara] Păi, o să apară în ziar și on-line,
pe pagina noastră de Facebook și la radio.
445
00:31:49,333 --> 00:31:50,667
Facem interviul și apoi poza?
446
00:31:50,750 --> 00:31:52,250
Da, prima dată, interviul.
447
00:31:52,875 --> 00:31:55,917
- O cafea, un suc?
- O cafea.
448
00:31:56,000 --> 00:31:56,833
[Raluca] Suc.
449
00:31:59,125 --> 00:31:59,958
Bun…
450
00:32:00,792 --> 00:32:03,958
- Putem începe?
- Da, dragă, te rog.
451
00:32:06,500 --> 00:32:07,375
Dle ministru,
452
00:32:07,958 --> 00:32:11,583
sunteți candidatul PUP la alegerile
europarlamentare din acest an.
453
00:32:11,667 --> 00:32:12,500
Da.
454
00:32:12,583 --> 00:32:15,250
De ce ați ales să îi reprezentați
pe locuitorii din această zonă?
455
00:32:17,042 --> 00:32:21,542
În primul rând, vreau să spun că oamenii
de aici sunt harnici, gospodari,
456
00:32:22,292 --> 00:32:23,292
iar eu sunt la fel,
457
00:32:23,917 --> 00:32:26,292
deci, cine se aseamănă, se adună, nu?
458
00:32:26,375 --> 00:32:27,250
Da.
459
00:32:27,333 --> 00:32:30,375
De altfel, ați ales să locuiți
pe durata campaniei chiar aici,
460
00:32:30,458 --> 00:32:33,500
în casa unui cetățean din Salonta,
la domnul Viorel Gherman.
461
00:32:34,292 --> 00:32:35,125
De ce?
462
00:32:36,625 --> 00:32:38,625
Dumneavoastră mă întrebați, de ce.
463
00:32:39,167 --> 00:32:41,875
Și eu vin și vă întreb pe dumneavoastră:
464
00:32:42,625 --> 00:32:45,250
Nu e normal
să vin să-mi vizitez prietenii?
465
00:32:45,875 --> 00:32:47,083
Viorel, prietenul meu,
466
00:32:47,958 --> 00:32:49,958
e un român ca toți românii…
467
00:32:51,042 --> 00:32:52,667
Cu grijile lui,
468
00:32:55,000 --> 00:32:57,750
cu problemele lui,
așa cum suntem toți românii.
469
00:32:59,292 --> 00:33:00,208
Nu-i așa, Viorel?
470
00:33:00,833 --> 00:33:02,417
[declanșare aparat foto]
471
00:33:03,625 --> 00:33:05,667
[Adi] Bun, și eventual luați-o în brațe!
472
00:33:21,167 --> 00:33:22,000
[Adi] Zâmbește, te rog!
473
00:33:22,583 --> 00:33:24,375
[Mara] Hai, Raluca,
zâmbește la nenea, acolo!
474
00:33:25,333 --> 00:33:26,833
[Adi] Hai, zâmbește pentru mine.
475
00:33:26,917 --> 00:33:28,750
Asta e! Rămâneți așa!
476
00:33:29,750 --> 00:33:33,417
[declanșare aparat foto]
477
00:33:35,167 --> 00:33:38,042
[Adi] Bun, domnul Gherman,
treceți lângă domnul ministru.
478
00:33:38,125 --> 00:33:40,875
Să facem o poză împreună,
să avem și cu dumneavoastră.
479
00:33:43,250 --> 00:33:44,083
Luați-o de mână.
480
00:33:47,958 --> 00:33:48,875
Și, zâmbiți, vă rog!
481
00:33:51,375 --> 00:33:52,583
[declanșare aparat foto]
482
00:33:59,042 --> 00:34:00,333
N-ar fi mai bine pe dreapta?
483
00:34:01,208 --> 00:34:03,625
Nu contează. Asta merge pe oricare.
484
00:34:03,708 --> 00:34:06,250
- Da?
- Numa’ nu vorbiți când se umflă!
485
00:34:06,333 --> 00:34:07,167
Bine.
486
00:34:17,958 --> 00:34:18,792
Cât?
487
00:34:20,417 --> 00:34:21,250
Tare mare.
488
00:34:22,333 --> 00:34:25,417
- Da’, cât?
- Nu poate fi așa de mare…
489
00:34:26,208 --> 00:34:27,500
Adevărul e ca n-am luat-o de mult.
490
00:34:28,500 --> 00:34:29,750
Mai bine-o mai luăm o dată.
491
00:34:30,333 --> 00:34:31,167
Da’ cât era?
492
00:34:31,917 --> 00:34:34,625
Mare! Eu nu cred c-o mers bine…
493
00:34:39,417 --> 00:34:41,417
- Gata, Adi?
- Au venit si ăștia de la Cluj.
494
00:34:42,167 --> 00:34:43,458
Deci, dacă vă întreabă,
495
00:34:43,542 --> 00:34:46,250
spuneți că dl Mocanu
a fost coleg de liceu cu dv, la Arad.
496
00:34:46,333 --> 00:34:47,792
Am înțeles că ați făcut liceul la Arad.
497
00:34:48,375 --> 00:34:50,667
Eh, la agricol.
498
00:34:50,750 --> 00:34:54,042
- În regulă.
- N-ar fi mai bine să zicem de armată?
499
00:34:54,125 --> 00:34:55,250
Deci armată sau liceu?
500
00:34:56,125 --> 00:34:57,625
Armata eu am făcut-o la Lugoj…
501
00:34:58,792 --> 00:35:01,875
- Mai bine armată.
- În regulă, deci Lugoj.
502
00:35:11,292 --> 00:35:13,417
- [Adi] Bună dimineața!
- [reporteri] Bună dimineața!
503
00:35:13,500 --> 00:35:16,042
- [reporteră 1] Dle Mocanu?
- [reporteră 2] Bună dimineața.
504
00:35:16,125 --> 00:35:18,083
[reporteră] Domnule,
când se promulgă ordonanța?
505
00:35:18,167 --> 00:35:21,000
[Mocanu] Nu comentez în campanie.
Știți cum se spune, câinii latră…
506
00:35:21,083 --> 00:35:23,042
[reporteră] De ce ați ales
să candidați în Bihor?
507
00:35:23,125 --> 00:35:26,000
Aceasta a fost o hotărâre
a consiliului național al partidului
508
00:35:26,083 --> 00:35:30,333
dar, în primul rând,
vreau să prezint pe cineva…
509
00:35:31,375 --> 00:35:32,625
Hai, Viorel, te rog.
510
00:35:33,208 --> 00:35:35,792
El este Viorel Gherman.
511
00:35:36,875 --> 00:35:38,125
- Bună ziua!
- [reporteri] Bună ziua!
512
00:35:38,208 --> 00:35:40,458
Noi am făcut armata împreună la Brașov.
513
00:35:41,208 --> 00:35:42,542
- La Lugoj.
- Da.
514
00:35:43,208 --> 00:35:45,417
Mai întâi la Lugoj, și pe urmă la Brașov.
515
00:35:46,833 --> 00:35:49,667
Un vechi prieten
pe care l-am întâlnit aici
516
00:35:49,750 --> 00:35:52,708
și care m-a invitat să stau la el în casă.
517
00:35:52,792 --> 00:35:54,750
[reporter] Veți continua campania
de la Salonta?
518
00:35:54,833 --> 00:35:57,625
Da, îmi face plăcere
să stau la prietenul meu…
519
00:35:57,708 --> 00:35:59,667
Îmi face onoare să stau la prietenul meu
520
00:35:59,750 --> 00:36:02,167
și îmi face onoare
să stau cu oamenii de aici.
521
00:36:02,250 --> 00:36:04,375
[reporteră] Când va intra în vigoare
legea penalităților?
522
00:36:05,583 --> 00:36:07,542
Proiectul de lege despre care vorbiți
523
00:36:07,625 --> 00:36:09,667
nu mai este la comisia din care fac parte,
524
00:36:09,750 --> 00:36:11,417
dar dacă mă întrebați,
525
00:36:11,500 --> 00:36:14,958
o să vă spun că cei care o resping
526
00:36:15,667 --> 00:36:17,167
ar face bine s-o citească mai întâi.
527
00:36:17,250 --> 00:36:18,708
[reporteră] Dar accizele, vor fi mărite?
528
00:36:19,292 --> 00:36:21,625
Atâta vreme cât am de spus eu un cuvânt,
nu.
529
00:36:21,708 --> 00:36:23,792
- [reporteră] Dl Pușcaș a declarat…
- Întrebați-l pe el!
530
00:36:23,875 --> 00:36:25,875
[reporteră 2] Aș vrea să vă întreb
despre declarațiile dv
531
00:36:25,958 --> 00:36:27,542
cu privire la dosarul de la Ploiești.
532
00:36:28,750 --> 00:36:30,458
Nu comentez, altă întrebare!
533
00:36:30,542 --> 00:36:33,958
[reporter] Dar președintele are dreptul
să ceară reanalizarea ordonanței 18?
534
00:36:35,042 --> 00:36:36,917
- Altă întrebare!
- [reporteră 2] De ce nu comentați?
535
00:36:38,500 --> 00:36:39,333
Altă întrebare?
536
00:36:39,417 --> 00:36:41,833
Dle Gherman, cum susțineți
candidatura domnului Mocanu?
537
00:36:44,292 --> 00:36:48,458
Noi, cum să vă spun…
am fost colegi la armată…
538
00:36:48,958 --> 00:36:51,917
…și amu o zis că vrea să stea aici la noi…
539
00:36:52,000 --> 00:36:53,833
[reporteră 2] Deci, domnul senator
va locui la dv?
540
00:36:53,917 --> 00:36:56,292
Da’, mi se pare normal
să stau cu prietenul meu, nu?
541
00:36:56,375 --> 00:36:57,500
Noi îl primim cu drag…
542
00:36:57,583 --> 00:36:59,417
Și ce părere aveți despre ordonanța 18?
543
00:37:37,583 --> 00:37:38,625
[muzică pop, fundal ]
544
00:37:38,708 --> 00:37:39,542
Sărut mâna.
545
00:37:42,000 --> 00:37:44,208
În sfârșit, o cofetărie adevărată!
546
00:37:45,333 --> 00:37:46,333
Bine ați venit!
547
00:37:50,458 --> 00:37:51,625
Cu ce vă servim?
548
00:37:54,792 --> 00:37:55,625
Păi…
549
00:38:00,083 --> 00:38:01,667
Spune-mi tu, Ildiko…
550
00:38:02,917 --> 00:38:05,625
Avem un cremeș
pe care noi îl facem altfel.
551
00:38:05,708 --> 00:38:09,375
Cu multă cremă
și punem și spumă de căpșunele la el…
552
00:38:10,250 --> 00:38:12,125
A, da, vreau.
553
00:38:13,625 --> 00:38:15,208
Și avem și tortul de punci…
554
00:38:22,292 --> 00:38:23,833
Arată bine, da, vreau!
555
00:38:24,958 --> 00:38:28,292
Vreau… astea cum ați spus că le zice?
556
00:38:29,083 --> 00:38:31,875
- Cremeș Lehar.
- Cremeș Lehar, da…
557
00:38:31,958 --> 00:38:34,458
Vreau. Adi, tu ce vrei?
558
00:38:34,542 --> 00:38:35,833
- Și eu vreau la fel!
- [Mocanu, aprobă]
559
00:38:36,542 --> 00:38:39,375
- Serviți aici?
- Mai bine la pachet.
560
00:38:40,000 --> 00:38:42,333
Bine. Vă pun și tortul?
561
00:38:43,167 --> 00:38:44,458
Nu, tortul nu.
562
00:38:44,542 --> 00:38:48,500
Deci astea două, cremeș Lehar, așa…
563
00:38:48,583 --> 00:38:49,583
Și…
564
00:38:51,375 --> 00:38:54,292
Ăsta cu poze. Asta ce e? Mozart?
565
00:38:54,375 --> 00:38:56,333
- Ăsta cu ce e?
- Da, prăjitură Mozart.
566
00:38:56,417 --> 00:38:57,250
[Mocanu, aprobă]
567
00:38:57,875 --> 00:39:00,667
- Cu ce e?
- Cu cremă de alune si caramel.
568
00:39:02,042 --> 00:39:03,708
- Le vreau și pe astea.
- Bine.
569
00:39:12,833 --> 00:39:14,792
Avem și Șomloi Gălușka.
570
00:39:16,375 --> 00:39:19,208
- Cum?
- Șomloi Gălușka.
571
00:39:21,000 --> 00:39:23,500
[comentator] …sezon pentru Petrolul.Este one man show.
572
00:39:23,583 --> 00:39:27,083
Ne întrebăm, oarece de ce o echipăca Zulte Waregem,
573
00:39:27,167 --> 00:39:28,000
o echipă care s-a bătut…
574
00:39:28,083 --> 00:39:28,917
No, hai, mă!
575
00:39:29,000 --> 00:39:31,875
[comentator] …cu Anderlecht pentrucâștigarea campionatului în Belgia,
576
00:39:31,958 --> 00:39:33,375
l-a dat atât de ușor.
577
00:39:33,458 --> 00:39:37,833
Petrolul l-a achiziționat cu 350 de mii.Într-adevăr…
578
00:39:37,917 --> 00:39:41,625
- No, hai mă, sus cu el!
- Hai!
579
00:39:41,708 --> 00:39:43,042
[comentator] …de o altă echipă…
580
00:39:43,125 --> 00:39:44,250
Hai, bag-o-n ațe!
581
00:39:44,333 --> 00:39:46,625
[comentator] Pentru că am văzut dejacă Petrolul a anunțat…
582
00:39:46,708 --> 00:39:48,625
Împiedicatule, orbule!
583
00:39:48,708 --> 00:39:52,375
[comentator] …din partea grupăriide primă ligă din Rusia, FC Krasnodar.
584
00:39:52,458 --> 00:39:55,208
Amu-i bai…
585
00:39:55,292 --> 00:39:56,958
[comentator] …varianta unei pasepentru Hamza.
586
00:39:57,042 --> 00:40:00,917
Însă Mureșan reușește să-i sufle mingealui Bokila
587
00:40:01,000 --> 00:40:02,792
și s-o întoarcă la portar.
588
00:40:03,667 --> 00:40:05,542
Tunisianul Hamza aștepta această pasă,
589
00:40:05,625 --> 00:40:07,125
însă Mureșan știe jocul.
590
00:40:08,000 --> 00:40:09,417
Recuperare a lui Mohica.
591
00:40:09,500 --> 00:40:11,583
No, așa să joci la tine în Africa!
592
00:40:11,667 --> 00:40:14,875
[comentator] …nu era pregătitbrazilianul Germe pentru un sprint.
593
00:40:15,375 --> 00:40:16,333
Și a recuperat…
594
00:40:16,417 --> 00:40:18,875
Băi, da’ noi n-avem niște băieți
în țara asta?
595
00:40:18,958 --> 00:40:20,333
Trebuie s-aducem din Africa?
596
00:40:20,417 --> 00:40:21,792
[comentator] …pentru Picolo.
597
00:40:21,875 --> 00:40:24,917
O apărare a CFR-uluicare s-a descurcat de minune…
598
00:40:25,000 --> 00:40:27,792
Să vede că o schimbat antrenoru’…
599
00:40:27,875 --> 00:40:32,375
[comentator] …deplasare.Iată, depășită ușor…
600
00:40:32,458 --> 00:40:34,833
[cocoș]
601
00:40:52,625 --> 00:40:53,500
Servus, Szoni!
602
00:40:54,917 --> 00:40:55,750
Bună ziua!
603
00:40:59,708 --> 00:41:01,042
Sper că mergeți la vot.
604
00:41:02,625 --> 00:41:04,583
Nu știu, domnule dragă.
605
00:41:07,000 --> 00:41:10,958
Da’… multă lume-i cu Onoriu p’aci, nu?
606
00:41:11,042 --> 00:41:12,167
Onoriu?
607
00:41:12,250 --> 00:41:15,042
E cu gagicile, nu cu politica.
608
00:41:17,500 --> 00:41:18,333
Așa e?
609
00:41:19,792 --> 00:41:21,875
L-o văzut și Victor odată cu una.
610
00:41:23,667 --> 00:41:24,500
Da?
611
00:41:26,083 --> 00:41:28,083
Când lucra la hotel, la Felix…
612
00:41:30,417 --> 00:41:31,250
Ce-o văzut?
613
00:41:32,250 --> 00:41:35,667
Onoriu ăsta, era cu una după el.
614
00:41:37,125 --> 00:41:39,292
Una din asta cu buze umflate…
615
00:41:41,208 --> 00:41:43,958
Om însurat, așa, în văzul lumii…
616
00:41:46,000 --> 00:41:47,042
Ce făcea?
617
00:41:47,667 --> 00:41:48,583
Păi ce să facă?
618
00:41:49,875 --> 00:41:52,333
Era pe acolo, prin hotel…
619
00:41:52,875 --> 00:41:54,542
[trage nasul] Da…
620
00:41:55,375 --> 00:41:57,833
Mi-a arătat băiatul niște poze.
621
00:41:59,750 --> 00:42:00,583
Ce poze?
622
00:42:01,875 --> 00:42:04,042
Victor i-o făcut niște poze cu telefonu’.
623
00:42:06,750 --> 00:42:08,583
- [vorbesc maghiară] E destul de scurt?
- E bine.
624
00:42:11,500 --> 00:42:14,333
Ai fost la pescuit?
625
00:42:14,417 --> 00:42:15,583
Desigur!
626
00:42:16,667 --> 00:42:20,042
- Unde?
- Lângă graniță, la lacul Alibi.
627
00:42:21,500 --> 00:42:23,667
- Și ai prins ceva?
- Sigur că am prins.
628
00:42:23,750 --> 00:42:27,542
[„Deșteaptă-te, române”]
629
00:42:45,333 --> 00:42:49,542
[efort]
630
00:42:53,417 --> 00:42:58,833
[efort]
631
00:43:02,208 --> 00:43:03,208
[strigăt]
632
00:43:03,292 --> 00:43:05,708
[aplauze]
633
00:43:05,792 --> 00:43:06,875
[drege vocea]
634
00:43:08,458 --> 00:43:09,958
Vremurile se schimbă.
635
00:43:10,917 --> 00:43:12,792
Provocările sunt mari!
636
00:43:14,292 --> 00:43:16,833
Popor european prin excelență,
637
00:43:16,917 --> 00:43:21,417
poporul român
o fost din vremuri imemorabile
638
00:43:21,958 --> 00:43:24,667
parte integrată a vechiului continent.
639
00:43:25,500 --> 00:43:30,875
Am apărat Europa,
am fost un scut pentru valorile europene.
640
00:43:30,958 --> 00:43:34,250
Acuma o să mă întrebați:
ce așteptăm noi de la Europa?
641
00:43:35,083 --> 00:43:39,375
Noi, de la Europa așteptăm
o relație fructuoasă,
642
00:43:39,958 --> 00:43:42,333
un tratament egal
643
00:43:42,917 --> 00:43:47,250
ca fiecare bihorean de aici
să se simtă european!
644
00:43:47,333 --> 00:43:53,417
[aplauze]
645
00:43:53,500 --> 00:43:58,375
Dragii mei, vreau sa vă spun că am aici,
în Salonta, un prieten vechi.
646
00:43:58,458 --> 00:44:00,542
Un prieten adevărat, un om minunat.
647
00:44:01,292 --> 00:44:02,958
Un om muncitor, onest.
648
00:44:03,875 --> 00:44:07,542
Vreau să vi-l prezint pe Viorel Gherman!
649
00:44:08,292 --> 00:44:10,250
Gazda mea de aici! Poftim!
650
00:44:10,833 --> 00:44:11,667
Poftim. Vă rog.
651
00:44:11,750 --> 00:44:14,292
[aplauze]
652
00:44:14,375 --> 00:44:15,208
Te rog.
653
00:44:17,667 --> 00:44:21,333
- No, bună ziua!
- [bărbat] Servus, Vio!
654
00:44:22,792 --> 00:44:24,250
Te rog, Viorel!
655
00:44:26,250 --> 00:44:28,375
No… ce să vă zic?
656
00:44:29,208 --> 00:44:31,708
Domnu’ Mocanu o venit de la București
657
00:44:32,708 --> 00:44:34,833
și stă la noi acasă.
658
00:44:35,958 --> 00:44:40,042
Sper să se simtă bine
aci la noi în Salonta.
659
00:44:41,625 --> 00:44:43,333
- Eu…
- Mulțumesc!
660
00:44:43,833 --> 00:44:46,000
Mulțumesc, Viorel! Mulțumesc!
661
00:44:46,083 --> 00:44:50,792
[aplauze]
662
00:44:51,417 --> 00:44:52,625
Mulțumesc, Viorel.
663
00:44:53,917 --> 00:44:55,833
Așa este. Mă simt ca acasă.
664
00:44:56,417 --> 00:45:01,750
Și cum spunea un ilustru
om politic american, Joe Kennedy,
665
00:45:01,833 --> 00:45:04,750
pe care eu personal îl admir foarte mult,
666
00:45:04,833 --> 00:45:06,167
Dumnezeu să-l odihnească,
667
00:45:06,833 --> 00:45:10,000
când a fost în vizită la Berlin a spus:
668
00:45:10,625 --> 00:45:13,375
„Ich bin Berliner!”
669
00:45:15,792 --> 00:45:19,958
”Și eu sunt berlinez!”,
asta a spus domnul Kennedy.
670
00:45:20,042 --> 00:45:21,833
Și eu pot spune la fel.
671
00:45:23,500 --> 00:45:28,333
Adânc, în sufletul meu,
în inima mea de român,
672
00:45:29,458 --> 00:45:31,417
mă simt și eu bihorean.
673
00:45:31,500 --> 00:45:32,500
Ba mai mult decât atât,
674
00:45:34,250 --> 00:45:38,042
pot spune cu mâna pe inimă
că sunt un salontan!
675
00:45:38,750 --> 00:45:42,042
Sunt și eu salontan!
676
00:45:42,833 --> 00:45:44,667
Așa să ne ajute Dumnezeu!
677
00:45:44,750 --> 00:45:51,333
[aplauze]
678
00:45:51,417 --> 00:45:53,625
[Serial TV indian, fundal]
679
00:45:53,708 --> 00:45:54,542
Ghinda-i asta?
680
00:45:55,917 --> 00:45:56,750
Da.
681
00:45:57,750 --> 00:45:58,708
Ăla-i cel mai tare.
682
00:46:00,000 --> 00:46:01,083
Duce orice culoare.
683
00:46:05,042 --> 00:46:05,875
Dar mai am unu.
684
00:46:07,542 --> 00:46:09,708
Așa l-ai tras!
685
00:46:11,875 --> 00:46:13,417
[Mocanu, mirare]
686
00:46:16,125 --> 00:46:17,875
Dar tu, câte ghinde ai?
687
00:46:19,083 --> 00:46:21,167
Păi, eu am patru.
688
00:46:21,833 --> 00:46:22,667
[Mocanu, aprobă]
689
00:46:23,417 --> 00:46:26,583
Dacă tu ai două,
îs șasă cărți de-o culoare, nu?
690
00:46:27,583 --> 00:46:29,792
Eu credeam ca toate opt sunt de-o culoare.
691
00:46:31,250 --> 00:46:34,750
Nu se joacă cu șeptarii și cu optarii.
692
00:46:35,375 --> 00:46:40,208
- Numai cu nouarii și în sus…
- Aha… m-am prins acuma!
693
00:46:48,875 --> 00:46:50,458
- [reporteră] Bună seara!
- Bună seara!
694
00:46:50,542 --> 00:46:53,083
[reporteră] Dle Mocanu, mai multe surse
confirmă implicarea dv
695
00:46:53,167 --> 00:46:54,792
în cazul dosarului de la Ploiești.
696
00:46:54,875 --> 00:46:55,792
Cum comentați?
697
00:46:55,875 --> 00:46:56,708
Nu comentez.
698
00:46:56,792 --> 00:46:59,875
[reporteră] Credeți că ordonanța 18
vă protejează în fața justiției?
699
00:47:00,583 --> 00:47:02,250
Vreau doar să vă spun că…
700
00:47:02,333 --> 00:47:05,000
mă simt ca acasă aici la prietenul meu.
701
00:47:05,083 --> 00:47:05,917
În rest,
702
00:47:06,792 --> 00:47:09,125
cred că justiția
trebuie să-și facă datoria.
703
00:47:09,208 --> 00:47:10,958
[reporteră] Dar despre
dosarul calculatoarelor?
704
00:47:11,042 --> 00:47:14,875
- O noapte bună vă doresc!
- [reporteră] Domnule Mocanu?
705
00:47:16,125 --> 00:47:16,958
Domnule Mocanu?
706
00:47:17,833 --> 00:47:20,083
Despre declarațiile domnului Pușcas?
707
00:47:38,750 --> 00:47:41,042
- Bună ziua, mă scuzați!
- Bună ziua.
708
00:47:41,125 --> 00:47:43,667
- Sper ca mergeți la vot!
- Care vot?
709
00:47:43,750 --> 00:47:46,167
- La europene!
- Oi mere!
710
00:47:46,792 --> 00:47:48,292
Ați auzit de domnul Silvestru Mocanu?
711
00:47:49,250 --> 00:47:51,500
- Bună ziua!
- Bună ziua!
712
00:47:53,125 --> 00:47:55,042
[Mocanu] Astea au fost mașini ca lumea!
713
00:47:55,958 --> 00:47:56,792
[Mocanu] Cât consumă?
714
00:47:57,708 --> 00:47:59,875
Șapte-opt, depinde de benzină!
715
00:48:00,875 --> 00:48:02,458
[Mocanu] Și eu am avut una din asta!
716
00:48:03,083 --> 00:48:03,917
Îmi permiteți?
717
00:48:07,750 --> 00:48:09,583
[declanșare aparat foto]
718
00:48:10,875 --> 00:48:12,542
- Cum vă numiți?
- Vereș.
719
00:48:13,333 --> 00:48:17,708
Domnule Vereș,
aveți o mașina clasa întâi, o mândrie.
720
00:48:17,792 --> 00:48:19,667
[declanșare aparat foto]
721
00:48:20,625 --> 00:48:23,167
- Plătim noi benzina
- Cum adică?
722
00:48:23,250 --> 00:48:24,125
Îi plăcerea noastră!
723
00:48:25,792 --> 00:48:26,917
[Adi] În semn de respect.
724
00:49:55,417 --> 00:49:57,000
- No, servus, Nelu!
- [Nelu] Servus, Vio!
725
00:49:58,125 --> 00:50:00,417
Am venit cu domnii, cum ți-am zis!
726
00:50:01,417 --> 00:50:04,375
[Nelu] No, bine. Intrați în casă numa’.
727
00:50:05,917 --> 00:50:07,500
- Bună ziua!
- [Nelu] Bună ziua!
728
00:50:08,375 --> 00:50:11,583
[Nelu] Vin și eu mintenaș.
Intrați numa’, intrați!
729
00:50:30,417 --> 00:50:33,208
Ziceați că sunt 15-20 de persoane
în familie aici.
730
00:50:34,792 --> 00:50:38,708
Îs duși la muncă-n Oradea,
mulți sunt în Ungaria.
731
00:50:39,542 --> 00:50:41,708
Da’… aci au buletin toți.
732
00:51:09,000 --> 00:51:09,833
No, Viorel,
733
00:51:11,292 --> 00:51:13,083
amu să-mi spui cu cine să votăm.
734
00:51:15,750 --> 00:51:19,083
O să-ți spuie domnu’ Mocanu mintenaș
pe cine trebe să votezi!
735
00:51:21,625 --> 00:51:22,917
Deci nu pe cine vreu?
736
00:51:23,583 --> 00:51:24,875
Ci pe cine trebe?
737
00:51:24,958 --> 00:51:26,292
[Mocanu, râde]
738
00:51:27,333 --> 00:51:29,667
Da, cam așa e domnu’ Nelu.
739
00:51:29,750 --> 00:51:30,583
Cam așa e.
740
00:51:31,375 --> 00:51:34,333
Domnu’ Mocanu candidează aici,
la colegiul Salonta,
741
00:51:34,417 --> 00:51:37,917
și căutam oameni de încredere
care să ne sprijine.
742
00:51:39,250 --> 00:51:40,125
No, hai noroc!
743
00:51:41,583 --> 00:51:42,542
Doamne ajută!
744
00:52:03,583 --> 00:52:06,958
- [Nelu] Bunule, ai musafiri!
- [bărbat] Ce?
745
00:52:07,042 --> 00:52:09,292
[Nelu] O venit Viorel
cu un domn de la București.
746
00:52:10,000 --> 00:52:10,833
[bărbat] No.
747
00:52:11,458 --> 00:52:13,417
[Vio] Servus, bace Liviu!
748
00:52:13,500 --> 00:52:16,542
- [Liviu] Servus, Viorel!
- [Mocanu] Bună ziua!
749
00:52:17,333 --> 00:52:19,375
Bună să vă fie inima!
750
00:52:20,333 --> 00:52:22,875
[Vio] No, ce mai zici, bace Liviu?
751
00:52:23,375 --> 00:52:27,250
Păi, ce să zic? Nu mai zic nimic.
752
00:52:28,708 --> 00:52:31,708
[Vio] Domnu’ Mocanu îi de la București.
753
00:52:32,500 --> 00:52:36,917
- [Vio] Îi candidat la Euro.
- Bună ziua, stimate domn!
754
00:52:37,583 --> 00:52:39,708
Ce cătați pe aici?
755
00:52:39,792 --> 00:52:42,833
[Nelu] O venit de la București,
vorbește cu el oleacă.
756
00:52:44,042 --> 00:52:46,250
[Vio] Și-l votăm pe el, nu pe Onoriu.
757
00:52:47,792 --> 00:52:54,375
Da’ păi ce cată dumnealui de la București
aci, la noi, în ocol?
758
00:52:54,458 --> 00:52:57,500
[Nelu] No, lasă amu, bunule,
vorbește cu ei oleacă.
759
00:52:58,667 --> 00:53:01,208
- [Mocanu] Frumoasa gospodărie aveți
- Cum?
760
00:53:01,708 --> 00:53:04,750
Zic, gospodăria e frumoasă și mare, e…
761
00:53:04,833 --> 00:53:06,417
[Liviu] Apăi, amu’, da…
762
00:53:07,583 --> 00:53:08,417
Șezi…
763
00:53:08,500 --> 00:53:10,167
[Mocanu] Am auzit că sunteți om gospodar.
764
00:53:11,333 --> 00:53:12,917
Cu care se mândrește Salonta.
765
00:53:13,708 --> 00:53:15,833
Am nevoie să mă ajutați cu o vorbă bună.
766
00:53:16,583 --> 00:53:18,583
Avem nevoie de oameni ca dumneavoastră.
767
00:53:20,125 --> 00:53:23,542
Am să aduc bani de la Burxelles,
de la București,
768
00:53:25,042 --> 00:53:28,625
ca să… simtă și oamenii ăștia de aici.
769
00:53:28,708 --> 00:53:29,833
Să le meargă bine!
770
00:53:31,000 --> 00:53:34,125
Să facem șosele, drumuri, străzi!
771
00:53:35,292 --> 00:53:40,417
Păi, o făcut Ceaușescu
șosele, drumuri, străzi.
772
00:53:41,875 --> 00:53:42,708
Bani…
773
00:53:45,083 --> 00:53:48,000
poți să te ștergi la cur cu banii.
774
00:53:48,917 --> 00:53:51,500
Aiasta poți să faci cu banii.
775
00:53:55,083 --> 00:53:56,167
Să știi că…
776
00:53:56,792 --> 00:53:58,958
și amu vreo 70 de ani
777
00:54:00,042 --> 00:54:04,375
or venit niște domni mari de la București.
778
00:54:05,333 --> 00:54:08,583
Mergeau către Budapesta.
779
00:54:09,208 --> 00:54:11,583
Or oprit automobilul,
780
00:54:12,583 --> 00:54:14,250
le-am dat de mâncare,
781
00:54:15,333 --> 00:54:16,833
i-am ospătat,
782
00:54:18,542 --> 00:54:20,208
ne-or mulțumit,
783
00:54:20,833 --> 00:54:24,917
ne-or lăudat, ne-or făgăduit,
784
00:54:26,083 --> 00:54:30,708
ne-or făcut cu mâna,
și-or mers mai departe.
785
00:54:32,375 --> 00:54:36,667
O fost și regele, la băi, la Oradea Mare!
786
00:54:36,750 --> 00:54:37,583
Am auzit!
787
00:54:38,083 --> 00:54:42,708
Da, pentru rege și pentru țară
788
00:54:43,542 --> 00:54:46,208
am luptat noi, în război.
789
00:54:47,125 --> 00:54:49,292
Așa or fost timpurile.
790
00:54:50,000 --> 00:54:51,417
Eu eram prunc.
791
00:54:52,292 --> 00:54:53,875
Dar tata zicea
792
00:54:55,292 --> 00:54:58,375
că poți să și mori pentru țară.
793
00:54:59,167 --> 00:55:01,167
Aveți dreptate, domnule, da.
794
00:55:01,250 --> 00:55:05,500
Întreabă acuma dumneata pe oarecine,
795
00:55:06,333 --> 00:55:07,500
pe un tânăr,
796
00:55:08,917 --> 00:55:13,333
și vezi, vreie el
să meargă să lupte pentru țară?
797
00:55:14,167 --> 00:55:16,875
Întreabă numai și știi.
798
00:55:19,167 --> 00:55:20,708
Vremurile s-au schimbat.
799
00:55:21,958 --> 00:55:25,625
Cu nemții eram noi prieteni.
800
00:55:26,833 --> 00:55:31,083
Tata, o luptat pe front, la ruși
801
00:55:32,000 --> 00:55:33,583
O fost și în lagăr la…
802
00:55:35,208 --> 00:55:36,750
la Tambov…
803
00:55:38,417 --> 00:55:40,042
Or mâncat…
804
00:55:41,458 --> 00:55:45,250
coji de croampe, din cai morți,
805
00:55:46,042 --> 00:55:47,292
ca să trăiască…
806
00:55:48,375 --> 00:55:51,083
O mâncat… o mâncat ș-un câne…
807
00:55:52,250 --> 00:55:55,417
Aiasta o făcut tata pentru țară,
808
00:55:56,083 --> 00:55:58,792
o fript cânele și l-o mâncat!
809
00:56:01,125 --> 00:56:02,667
A fost nasol, recunosc…
810
00:56:04,458 --> 00:56:05,292
[Adi] Zâmbiți!
811
00:56:07,708 --> 00:56:08,875
Încă una, stați puțin!
812
00:56:10,333 --> 00:56:12,083
La mine, vă rog. Toată lumea la mine, da?
813
00:56:12,167 --> 00:56:13,000
Cu zâmbet!
814
00:56:16,750 --> 00:56:19,208
[bărbat] Dă-o, dă-o sus!
815
00:56:19,292 --> 00:56:22,250
- [bărbat] Ai plecat!
- [bărbat 2] Hai amu!
816
00:56:22,333 --> 00:56:25,583
[indistinct]
817
00:56:26,500 --> 00:56:27,792
[bărbat] Dă-o!
818
00:56:27,875 --> 00:56:30,292
- [bărbat 1] Hai, Ghiță!
- [bărbat 2] Hai, Ionuț!
819
00:56:30,375 --> 00:56:32,125
- [bărbat 1] Nu-l lăsa!
- [bărbat 2] Hai!
820
00:56:32,208 --> 00:56:34,458
- [bărbat 1] Nu-l lăsa!
- [bărbat 2] Hai, Dane!
821
00:56:34,542 --> 00:56:37,083
[indistinct]
822
00:56:37,167 --> 00:56:38,792
[bărbat] Dă-i!
823
00:56:38,875 --> 00:56:40,083
[bărbat 2] Tibi!
824
00:56:40,167 --> 00:56:41,917
- Dă-i!
- [bărbat] Gol!
825
00:56:43,667 --> 00:56:45,917
[bărbat] Hai!
826
00:56:46,000 --> 00:56:48,083
Gol!
827
00:56:48,167 --> 00:56:49,917
[aplauze]
828
00:56:50,000 --> 00:56:52,167
[Mocanu, râde]
829
00:56:52,250 --> 00:56:54,375
[aplauze]
830
00:56:55,083 --> 00:56:57,500
[TV] Spuneți-ne care sunt noutățileacestui an
831
00:56:57,583 --> 00:56:59,458
la Inspectoratul Școlar General.
832
00:56:59,542 --> 00:57:01,708
Mă refer la rețeaua școlară,
833
00:57:01,792 --> 00:57:06,417
la planul de învățământ pentru anul școlar2018 - 2019,
834
00:57:06,500 --> 00:57:08,500
pentru că vă pregătiți încă de pe acum.
835
00:57:08,583 --> 00:57:09,583
Bună pizdă.
836
00:57:10,292 --> 00:57:11,625
[bărbat] Eu merg în Anglia acum!
837
00:57:11,708 --> 00:57:13,333
[vorbesc în limba maghiară]
Nu mergi nicăieri!
838
00:57:13,417 --> 00:57:16,083
- De ce nu?
- Și ce vei face tu în Anglia?
839
00:57:16,167 --> 00:57:18,208
Le bag pe net
sau vorbim cu ăștia de la televiziune?
840
00:57:18,292 --> 00:57:20,458
[TV] …a tot ce înseamnă mobilitate.
841
00:57:20,542 --> 00:57:25,208
Ar fi scandal mare, că are și el familie,
eu așa am văzut.
842
00:57:25,292 --> 00:57:26,250
[TV] Sigur că…
843
00:57:27,375 --> 00:57:28,667
Toți avem familie.
844
00:57:28,750 --> 00:57:31,167
[TV] …modificările de rețea școlară,
845
00:57:31,833 --> 00:57:35,625
e un punct care astăzi
846
00:57:36,333 --> 00:57:37,917
circulă în mediul…
847
00:57:38,000 --> 00:57:39,292
Le bag pe net în noaptea asta?
848
00:57:39,375 --> 00:57:42,500
[TV] …pentru care de altfel…
849
00:57:46,042 --> 00:57:48,167
Cât mai stau ăștia pe aci?
850
00:57:52,792 --> 00:57:53,750
Nu știu.
851
00:57:57,917 --> 00:57:59,208
Nu i-ai întrebat?
852
00:58:03,250 --> 00:58:04,083
Nu.
853
00:58:07,875 --> 00:58:08,917
Întreabă-i!
854
00:58:12,417 --> 00:58:13,875
Cum adică să-i întreb?
855
00:58:19,500 --> 00:58:21,792
No, noapte bună.
856
00:58:31,292 --> 00:58:32,292
[Mocanu] ’Neața, Viorele!
857
00:58:34,042 --> 00:58:35,208
[Vio] Bună dimineața!
858
00:58:36,250 --> 00:58:37,542
Ce, s-o stricat ceva?
859
00:58:38,958 --> 00:58:39,792
Nu.
860
00:58:41,125 --> 00:58:42,333
Schimb filtrele…
861
00:58:43,125 --> 00:58:44,250
Da’ se mai găsesc?
862
00:58:45,875 --> 00:58:46,708
Amu…
863
00:58:48,375 --> 00:58:49,667
Se mai găsesc…
864
00:58:50,500 --> 00:58:52,125
Las’ ca vine ăla nou și…
865
00:58:53,708 --> 00:58:56,042
- ’Neața, doamnă!
- [Rodica] ’Neața!
866
00:58:57,583 --> 00:59:00,042
Merg eu, că văd că tu n-auzi.
867
00:59:00,125 --> 00:59:02,125
Lasă-mă muiere cu pita ta!
868
00:59:02,708 --> 00:59:05,000
- Mai este pita!
- E uscată.
869
00:59:05,583 --> 00:59:06,917
Mă duc eu după pâine!
870
00:59:07,000 --> 00:59:11,917
No… lăsați ca oi mere eu
că omu’ ăsta-i tare căpos.
871
00:59:12,833 --> 00:59:14,542
Și-om mânca pită uscată…
872
00:59:14,625 --> 00:59:17,875
Lăsați-mă, doamnă,
vreau să fac și eu puțină mișcare, pot?
873
00:59:17,958 --> 00:59:18,792
[Rodica] Da.
874
00:59:22,375 --> 00:59:24,833
[Vio] Da’… ia de la gară.
875
00:59:26,167 --> 00:59:28,583
- [Vio] Că noi numai de acolo luăm.
- [Mocanu] De la gară?
876
00:59:29,333 --> 00:59:31,333
- [Vio] Da, de la gară.
- Bine.
877
00:59:32,333 --> 00:59:33,875
[Rodica] Da’ stați să vă dau banii.
878
00:59:34,375 --> 00:59:35,708
[Mocanu] Lăsați, doamnă, se poate?
879
01:00:01,250 --> 01:00:03,583
[muzică pop, fundal]
880
01:00:06,333 --> 01:00:07,875
- Sărut mâna, dnă!
- [vânzătoare] Bună ziua!
881
01:00:09,500 --> 01:00:12,500
- O cafea și o prăjitură.
- [vânzătoare] Ce prăjitură?
882
01:00:14,167 --> 01:00:18,042
Colega dv mi-a dat data trecută
o prăjitură…
883
01:00:19,375 --> 01:00:20,208
foarte…
884
01:00:23,000 --> 01:00:24,833
- Cred că asta.
- [vânzătoare] Punci?
885
01:00:25,583 --> 01:00:27,333
- Cred că da.
- [vânzătoare] Atunci Punci.
886
01:00:30,750 --> 01:00:31,583
Și o cafea.
887
01:00:35,250 --> 01:00:38,042
[muzică pop, fundal]
888
01:01:04,125 --> 01:01:04,958
[declanșare aparat foto]
889
01:01:05,833 --> 01:01:06,667
[Adi] Bun.
890
01:01:08,500 --> 01:01:10,000
Un pic mai sus să prind și razele…
891
01:01:12,958 --> 01:01:13,792
[Adi] La mine!
892
01:01:14,750 --> 01:01:16,375
[declanșare aparat foto]
893
01:01:16,458 --> 01:01:17,292
[Adi] Bine.
894
01:01:18,583 --> 01:01:20,375
Nea Viorel, haideți mai aproape!
895
01:01:26,167 --> 01:01:27,292
Vă rog să-l luați împreună.
896
01:01:30,167 --> 01:01:33,000
Da’… amu nu-i vremea porodicilor…
897
01:01:33,083 --> 01:01:34,708
[Adi] Nu contează, nea Viorel,
nu asta-i ideea.
898
01:01:35,417 --> 01:01:36,417
Haideți, mai sus!
899
01:01:38,708 --> 01:01:39,542
Zâmbiți!
900
01:01:41,042 --> 01:01:41,875
Aia e!
901
01:01:42,458 --> 01:01:45,375
Aia e. La mine. Aia e. Perfect!
902
01:01:45,458 --> 01:01:46,292
Încă un pic.
903
01:01:47,125 --> 01:01:48,792
[declanșare aparat foto]
904
01:01:48,875 --> 01:01:50,750
[Adi] Bun, poate punem și niște porumb.
905
01:01:52,375 --> 01:01:54,292
- Ați luat porumb?
- Da.
906
01:01:57,000 --> 01:01:58,417
[Adi] Nu boabe, știuleți trebuia!
907
01:01:59,083 --> 01:02:00,500
Dacă nu mi-ați spus mai clar!
908
01:02:00,583 --> 01:02:02,167
Eu am cumpărat ce am găsit.
909
01:02:03,917 --> 01:02:05,833
[Adi] Dumneata ce credeai că facem,
salată?
910
01:02:05,917 --> 01:02:07,583
Domnu’ Adi… vă rog frumos…
911
01:02:07,667 --> 01:02:10,000
Eu nu sunt pus aici să fac cumpărături!
912
01:02:10,083 --> 01:02:12,958
Eu trebuie să conduc mașina
unde mi se cere și atât!
913
01:02:14,125 --> 01:02:17,042
- Stai, măi Tibi, stai!
- Domn ministru, ce facem cu…
914
01:02:17,833 --> 01:02:19,500
- …porumbul.
- Ce vrei să spui?
915
01:02:19,583 --> 01:02:20,583
Ce facem cu porumbul?
916
01:02:25,500 --> 01:02:27,083
Măi, Adiță, mă. Nu fi măgar!
917
01:02:28,333 --> 01:02:30,250
Tibi are dreptate,
de ce nu te-ai dus la magazin?
918
01:02:30,333 --> 01:02:31,667
Că tu ești cu marketing-ul!
919
01:02:31,750 --> 01:02:33,958
Domnu’ Mocanu, dar sunt și eu om,
nu pot să le fac pe toate!
920
01:02:34,042 --> 01:02:36,083
Hai că acum vă supărați ca niște femei!
921
01:02:36,167 --> 01:02:38,000
- Fără resurse nu se poate face marketing.
- Băi!
922
01:02:39,083 --> 01:02:41,875
Te cerți cu Tibi, până la urmă,
te cerți cu mine! Ai înțeles?
923
01:02:41,958 --> 01:02:43,917
Eu vreau ca lucrul să fie bine făcut,
atât!
924
01:02:44,000 --> 01:02:46,583
Lasă-mă, măi Adiță, în durerea mea,
că nu mai suport nici eu.
925
01:02:46,667 --> 01:02:47,792
Ce dracu’, mă?
926
01:02:47,875 --> 01:02:49,083
Crezi că sunt de fier?
927
01:02:49,167 --> 01:02:50,833
Vă rog să mă iertați, domnu’ ministru.
928
01:02:51,333 --> 01:02:53,083
Știu că dv duceți tot greul, dar…
929
01:02:53,750 --> 01:02:54,958
cu toată nebunia asta…
930
01:02:56,083 --> 01:02:56,917
Măi Adiță, măi!
931
01:02:58,542 --> 01:03:00,958
Asta este viața mea, ai înțeles?
932
01:03:01,750 --> 01:03:04,625
- Nu e nicio nebunie aicea!
- Vă rog să mă scuzați.
933
01:03:09,375 --> 01:03:10,583
Du-te și cere-ți scuze!
934
01:03:12,958 --> 01:03:13,833
Te rog frumos!
935
01:03:21,417 --> 01:03:24,458
[fundal,„Pușca și cureaua lată”]
936
01:03:25,375 --> 01:03:28,125
[tunet]
937
01:03:53,750 --> 01:03:55,417
[Mocanu, beat] Stai.
938
01:03:56,667 --> 01:03:57,833
Stai, Viorele.
939
01:03:58,792 --> 01:04:00,875
[Vio, beat] No, ce-i?
940
01:04:07,333 --> 01:04:08,208
Viorel.
941
01:04:11,417 --> 01:04:12,250
Vreau…
942
01:04:15,583 --> 01:04:17,667
Vreau să spun…
943
01:04:19,583 --> 01:04:23,000
că tu ești un om,
944
01:04:24,167 --> 01:04:27,083
un om adevărat…
945
01:04:32,667 --> 01:04:33,500
Iar…
946
01:04:36,417 --> 01:04:37,292
Iar eu…
947
01:04:38,583 --> 01:04:39,917
eu sunt un bou…
948
01:04:40,542 --> 01:04:43,750
un mare bou…
949
01:04:46,083 --> 01:04:46,917
[Vio] No…
950
01:04:48,167 --> 01:04:49,292
[Mocanu] No…
951
01:04:50,375 --> 01:04:53,125
Eu sunt un bou.
952
01:04:56,833 --> 01:04:57,667
Am…
953
01:04:59,708 --> 01:05:00,792
am și eu…
954
01:05:02,042 --> 01:05:03,292
familie.
955
01:05:09,667 --> 01:05:10,500
Te iubesc.
956
01:05:11,958 --> 01:05:15,708
Și… nu mă feresc de asta.
957
01:05:15,792 --> 01:05:16,625
Te iubesc!
958
01:05:18,583 --> 01:05:20,542
[Vio] No, bine…
959
01:05:22,417 --> 01:05:25,875
[Mocanu] Asta…
960
01:05:30,667 --> 01:05:33,958
- [Rodica] No, la culcare! Amândoi, hai!
- [Mocanu] Viorel…
961
01:05:34,750 --> 01:05:37,208
[Mocanu] Eu sunt un mare bou, doamnă!
962
01:05:37,917 --> 01:05:39,542
Lăsați…
963
01:05:41,792 --> 01:05:43,625
Nu vezi că nici nu poți mere?
964
01:05:57,542 --> 01:05:58,500
Am pregătit totul.
965
01:06:02,917 --> 01:06:04,792
- Salutare!
- [bărbat] Să trăiți!
966
01:06:05,833 --> 01:06:07,708
- [bărbat 2] Sănătate!
- Merge?
967
01:06:07,792 --> 01:06:08,625
[bărbat] Da!
968
01:06:08,708 --> 01:06:09,625
Sacii-s acolo.
969
01:06:10,667 --> 01:06:11,500
[Mocanu, aprobă]
970
01:06:19,708 --> 01:06:21,750
- Bună ziua!
- [Adi] Important e să nu ajungă la…
971
01:06:21,833 --> 01:06:22,792
Aveți grijă.
972
01:06:22,875 --> 01:06:24,250
[Adi] Bun, hai! Aici?
973
01:06:36,042 --> 01:06:36,875
[bărbat] Mai repede, hai!
974
01:06:39,500 --> 01:06:41,792
Nu mai sta ca boul, mișcă-te,
hai mai repede!
975
01:06:43,958 --> 01:06:45,292
Haide!
976
01:07:03,917 --> 01:07:04,750
[declanșare aparat foto]
977
01:07:33,208 --> 01:07:34,625
Haideți, vă rog, un pic mai în față!
978
01:07:35,750 --> 01:07:38,167
Rămâneți acolo.
Domnu’ Gherman, haideți lângă… aicea.
979
01:07:38,250 --> 01:07:39,083
Perfect!
980
01:07:48,125 --> 01:07:49,875
[sirenă tren]
981
01:08:40,957 --> 01:08:44,082
[semnal închidere uși]
982
01:08:44,167 --> 01:08:46,167
Ai ajuns, draga lui tati!
983
01:08:56,582 --> 01:08:59,542
- Ești obosită, nu-i așa?
- Îs OK.
984
01:09:02,332 --> 01:09:04,125
Puteai să vii cu avionul la Oradea!
985
01:09:07,457 --> 01:09:08,917
E ultima oară când vin, să știi.
986
01:09:11,125 --> 01:09:13,625
- Da’ ce s-a întâmplat?
- Hai, pe bune acuma, tată.
987
01:09:23,417 --> 01:09:25,457
- [Adi] Bună Mirela!
- Bună.
988
01:09:29,167 --> 01:09:30,000
Hai.
989
01:09:32,792 --> 01:09:33,625
Pe aici.
990
01:09:39,875 --> 01:09:40,707
Mama?
991
01:09:41,667 --> 01:09:42,500
Ce-i cu ea?
992
01:09:43,875 --> 01:09:44,707
Ce face?
993
01:09:50,000 --> 01:09:50,832
Pe aici.
994
01:10:22,458 --> 01:10:23,958
Ciocolată, vrei?
995
01:10:45,458 --> 01:10:47,458
[declanșare aparat foto]
996
01:10:55,292 --> 01:10:57,500
- Perfect! Mulțumim!
- Cu plăcere!
997
01:11:10,792 --> 01:11:11,625
[Adi] Rămâneți aici!
998
01:11:14,875 --> 01:11:15,708
Haideți, vă rog.
999
01:11:16,375 --> 01:11:19,375
- Pe bune, tată?
- Hai, te rog. Hai.
1000
01:11:21,417 --> 01:11:22,250
[Adi] Cu zâmbet.
1001
01:11:25,167 --> 01:11:26,333
[declanșare aparat foto]
1002
01:11:27,917 --> 01:11:30,125
[Adi] Bun… și… haideți încă una, vă rog.
1003
01:11:39,125 --> 01:11:39,958
[declanșare aparat foto]
1004
01:11:40,958 --> 01:11:41,792
[Adi] Perfect!
1005
01:11:55,958 --> 01:11:58,625
[TV, limba engleză, indistinct]
1006
01:11:58,708 --> 01:12:01,083
[uscător de păr]
1007
01:12:21,708 --> 01:12:23,125
[Mocanu] Ai rezolvat cu mașina?
1008
01:12:24,042 --> 01:12:24,875
Ce mașină?
1009
01:12:26,542 --> 01:12:27,625
[Mocanu] Mașina de spălat
1010
01:12:28,542 --> 01:12:29,417
N-am avut când!
1011
01:12:32,500 --> 01:12:35,250
- [Mocanu] Vrei să vorbesc cu Ciprian?
- Nu, nu-i nevoie.
1012
01:12:37,542 --> 01:12:38,375
[Mocanu] Și mama?
1013
01:12:39,625 --> 01:12:40,458
Ce-i cu mama?
1014
01:12:42,042 --> 01:12:43,542
[Mocanu] Te-am mai întrebat, ce face?
1015
01:12:46,458 --> 01:12:47,458
Chiar te interesează?
1016
01:12:52,000 --> 01:12:53,333
[Mocanu] Nu te mai uita așa la mine!
1017
01:13:03,250 --> 01:13:06,208
[clopot biserică]
1018
01:13:29,208 --> 01:13:31,167
Hai domnu’ naș, că te așteaptă lumea!
1019
01:13:31,250 --> 01:13:33,250
- Vă salut!
- Salut!
1020
01:13:33,833 --> 01:13:34,875
[Mocanu] Unde-i fecioru’?
1021
01:13:34,958 --> 01:13:36,292
E fetiță, domnu’ ministru!
1022
01:13:36,917 --> 01:13:39,458
[Mocanu] Nu contează, fetiță, băiețel.
1023
01:13:40,792 --> 01:13:43,500
- [Mocanu] Cum o cheamă pe finuța mea?
- Alexandra!
1024
01:13:43,583 --> 01:13:45,583
[Mocanu] Alexandra, frumos nume.
1025
01:13:46,250 --> 01:13:47,083
O dai la nașu’?
1026
01:13:47,583 --> 01:13:49,208
- [femeie] Hai, hopa sus.
- [Mocanu] Haide.
1027
01:13:50,583 --> 01:13:51,708
- [Mocanu] Ușor…
- [femeie] Sus!
1028
01:13:51,792 --> 01:13:53,250
[declanșare aparat foto]
1029
01:13:54,125 --> 01:13:57,625
Domnu’ Mocanu nu știți cât de fericiți
suntem că avem așa un naș ca dv!
1030
01:13:57,708 --> 01:13:58,750
E o onoare pentru mine!
1031
01:13:59,333 --> 01:14:01,292
Nimeni n-are naș ca tine, mă Lucian, mă!
1032
01:14:01,375 --> 01:14:02,417
Da.
1033
01:14:02,500 --> 01:14:03,875
[Adi] Haideți, vă rog, și o poză de grup.
1034
01:14:04,417 --> 01:14:05,417
Pe trepte!
1035
01:14:19,542 --> 01:14:21,000
Haideți, vă rog, atenție la mine!
1036
01:14:22,625 --> 01:14:23,458
Zâmbiți!
1037
01:14:24,000 --> 01:14:24,833
[declanșare aparat foto]
1038
01:14:24,917 --> 01:14:27,042
[muzică populară, fundal]
1039
01:14:29,000 --> 01:14:30,000
Pipărată, da’ bună!
1040
01:14:31,083 --> 01:14:32,833
[aplauze]
1041
01:14:34,500 --> 01:14:35,333
Mulțumesc!
1042
01:14:36,125 --> 01:14:37,583
- Bine ați venit!
- [Mocanu] Bună seara!
1043
01:14:37,667 --> 01:14:38,833
[Mocanu] Bună seara!
1044
01:14:45,917 --> 01:14:48,375
Foarte, foarte bun! Bravo și echipa doi!
1045
01:14:49,750 --> 01:14:51,875
Bravo! Bună seara!
1046
01:14:53,542 --> 01:14:57,167
Tre’ să luptați pentru orașul nostru,
țara noastră, și Europa!
1047
01:14:57,250 --> 01:15:00,042
- Doamne ajută!
- Doamne ajută!
1048
01:15:03,625 --> 01:15:04,750
Excelent!
1049
01:15:06,000 --> 01:15:07,625
- E cel mai bun!
- Bravo!
1050
01:15:13,042 --> 01:15:15,583
Ne apropiem de marea victorie!
1051
01:15:16,667 --> 01:15:19,583
Haideți să aplaudăm un om dintre oameni!
1052
01:15:20,292 --> 01:15:24,708
Haideți să-l aplaudăm pe omul nostru,
Silvestru Mocanu!
1053
01:15:24,792 --> 01:15:28,792
[aplauze, urale]
1054
01:15:36,750 --> 01:15:38,625
Mulțumesc!
1055
01:15:39,375 --> 01:15:44,083
Dragii mei, în seara asta
vreau să vă prezint o persoană
1056
01:15:44,667 --> 01:15:47,167
dragă mie, foarte dragă mie,
1057
01:15:47,875 --> 01:15:50,083
care a venit tocmai de la București
1058
01:15:51,042 --> 01:15:53,000
ca să-l susțină pe tatăl ei.
1059
01:15:53,875 --> 01:15:56,583
Vreau să o prezint pe fiica mea, Mirela.
1060
01:15:56,667 --> 01:15:58,250
[aplauze]
1061
01:16:01,125 --> 01:16:01,958
Bună seara!
1062
01:16:04,667 --> 01:16:05,583
Vreau să vă spun…
1063
01:16:07,083 --> 01:16:08,000
că pentru mine
1064
01:16:08,750 --> 01:16:12,958
familia a fost cel mai important lucru
1065
01:16:13,042 --> 01:16:14,958
și este cel mai important lucru
1066
01:16:15,042 --> 01:16:17,167
Luptele politice, cariera…
1067
01:16:18,375 --> 01:16:19,375
conflictele,
1068
01:16:19,458 --> 01:16:23,542
toate trec pe planul secund
atunci când vine vorba de familie!
1069
01:16:26,458 --> 01:16:27,708
[sirenă tren]
1070
01:16:55,875 --> 01:16:57,875
No, eu ce și vă zic?
1071
01:16:59,833 --> 01:17:00,958
Az’ toamn-o ploiat!
1072
01:17:01,958 --> 01:17:04,792
Pe dig… n-o ploiat la timp…
1073
01:17:05,583 --> 01:17:07,667
No, asta-i prima problemă.
1074
01:17:08,708 --> 01:17:09,542
Apoi…
1075
01:17:10,667 --> 01:17:12,667
iarna… daca ninge,
1076
01:17:13,208 --> 01:17:14,042
și stă…
1077
01:17:14,917 --> 01:17:15,750
e bine…
1078
01:17:15,833 --> 01:17:18,500
Haideți, domnu’ Gherman,
că asta nu interesează pe nimeni, zău.
1079
01:17:19,708 --> 01:17:24,250
Pentru că, să zicem că ninge în decembrie,
1080
01:17:24,917 --> 01:17:25,750
și se topește.
1081
01:17:26,708 --> 01:17:28,750
Și-apoi îi secetă rece până-n martie.
1082
01:17:29,917 --> 01:17:33,333
Apoi, degeaba o nins în decembrie,
mă înțelegeți?
1083
01:17:33,417 --> 01:17:35,875
Că-n agricultura toate-s legate…
1084
01:17:35,958 --> 01:17:37,708
Toate țin așa, una de alta.
1085
01:17:37,792 --> 01:17:39,667
Evitați să răspundeți la întrebare, văd.
1086
01:17:39,750 --> 01:17:40,833
Că și la animale,
1087
01:17:41,500 --> 01:17:43,250
dacă ai viței sau purcei,
1088
01:17:43,875 --> 01:17:45,792
cum are multe lume p-aci, pe la noi,
1089
01:17:46,458 --> 01:17:49,958
apoi, dacă n-ai grijă de ele,
și le dai să mânce și be apă,
1090
01:17:50,625 --> 01:17:53,167
apoi-ți moare porcu-n ocol,
și nu știi de ce ți-o murit.
1091
01:17:53,792 --> 01:17:55,333
- [femeie] Mulțumim, dle…
- Mă-nțelegeți?
1092
01:17:56,042 --> 01:17:59,417
Trebe să ai grijă de animale ca de oameni…
1093
01:18:00,667 --> 01:18:02,875
Că și ele au un suflet al lor.
1094
01:18:04,000 --> 01:18:05,750
Sau dacă iei pomii fructiferi…
1095
01:18:07,292 --> 01:18:09,458
poama, cum se zice p-aci, pe la noi,
1096
01:18:11,583 --> 01:18:14,625
pentru pălincă, pentru dulceață, amu, no…
1097
01:18:15,208 --> 01:18:16,333
cine face dulceață.
1098
01:18:17,458 --> 01:18:20,583
Dacă ai pruni, de exemplu,
1099
01:18:21,958 --> 01:18:23,042
sau alți fructiferi,
1100
01:18:24,750 --> 01:18:28,583
apăi nu poți să pui și pere și prune
și mere și caise,
1101
01:18:28,667 --> 01:18:29,708
toate într-un loc,
1102
01:18:31,208 --> 01:18:34,000
că… nu iese bună pălinca.
1103
01:18:35,083 --> 01:18:36,333
Nu se amestecă!
1104
01:18:38,250 --> 01:18:39,083
Mă-nțelegeți?
1105
01:18:39,583 --> 01:18:41,667
No, așa-i și cu oamenii.
1106
01:18:42,292 --> 01:18:43,125
Nu-s toți la fel.
1107
01:18:45,208 --> 01:18:48,208
- Are dreptate.
- [femeie] Mulțumim, domnule Gherman.
1108
01:18:48,292 --> 01:18:51,750
[femeie] Dnelor și dlor, în această seară,
campania electorală se termina.
1109
01:18:51,833 --> 01:18:53,750
Alegătorii noștri trebuie să decidă
1110
01:18:53,833 --> 01:18:55,708
pe cine vor trimite
în Parlamentul European.
1111
01:18:56,500 --> 01:18:59,917
Domnule Onoriu, domnule Mocanu,
aveți fiecare un minut la dispoziție
1112
01:19:00,000 --> 01:19:03,292
pentru a vă expune punctele de vedere
în finalul emisiunii.
1113
01:19:03,875 --> 01:19:04,708
Domnule Onoriu?
1114
01:19:05,667 --> 01:19:06,708
Da.
1115
01:19:06,792 --> 01:19:09,625
Eu aș dori ca măcar acum,
în ceasul al doisprezecelea,
1116
01:19:09,708 --> 01:19:13,583
domnul Mocanu să oprească
această campanie defăimătoare de presă!
1117
01:19:13,667 --> 01:19:16,792
A folosit fotografii trucate
și interceptări telefonice.
1118
01:19:16,875 --> 01:19:19,042
În mod SRI, așa, știți?
1119
01:19:19,125 --> 01:19:21,792
Aș vrea să-și ceară în direct scuze!
Asta vreau!
1120
01:19:22,500 --> 01:19:25,625
Ce interceptări, domnul meu,
ce interceptări, domnule?
1121
01:19:25,708 --> 01:19:27,083
Fiți serios, domnule!
1122
01:19:27,167 --> 01:19:28,542
Mi-ați ascultat telefonul, dle Mocanu,
1123
01:19:28,625 --> 01:19:30,667
mi-ați ascultat telefonul
și ați trucat fotografii!
1124
01:19:30,750 --> 01:19:31,833
Cum, ce interceptări?
1125
01:19:31,917 --> 01:19:36,375
Mie îmi pare sincer rău că domnul Onoriu
are probleme cu căsnicia.
1126
01:19:36,458 --> 01:19:37,292
Poftim?
1127
01:19:37,375 --> 01:19:40,167
Trebuie să înțeleagă că e persoană publică
și se expune!
1128
01:19:40,250 --> 01:19:41,083
Vreau să-și ceară scuze!
1129
01:19:41,167 --> 01:19:42,333
- Toți avem familii.
- Vă rog frumos!
1130
01:19:42,417 --> 01:19:43,542
- Va trebui…
- Toți avem probleme!
1131
01:19:43,625 --> 01:19:46,875
- Va trebui să-ți ceri scuze, băi!
- Nu-mi cer scuze în fața dumitale!
1132
01:19:46,958 --> 01:19:49,208
- Ba da, îți ceri scuze! Securist împuțit!
- [femeie, țipăt]
1133
01:19:50,542 --> 01:19:53,750
[declanșare aparat foto]
1134
01:20:08,500 --> 01:20:10,083
- Mulțumesc!
- Și noi!
1135
01:20:10,167 --> 01:20:11,667
- Sărut mâna, doamnă!
- La revedere!
1136
01:20:14,083 --> 01:20:14,917
Sărut mâna!
1137
01:20:21,875 --> 01:20:23,458
3.400 de like-uri.
1138
01:20:26,500 --> 01:20:27,333
Îi bine…
1139
01:20:28,458 --> 01:20:31,958
No, sigur oț câștiga,
că doară n-o câștiga curvalău ăla,
1140
01:20:32,042 --> 01:20:34,167
Doamne, iartă-mă, că-mi fac numa’ păcate.
1141
01:20:34,250 --> 01:20:36,292
Lasă muiere, că nu-i treaba ta.
1142
01:20:36,792 --> 01:20:40,083
[ton apel, „Pușca șu cureaua lată”]
1143
01:20:45,500 --> 01:20:46,333
Servus, Nelu!
1144
01:20:50,167 --> 01:20:51,000
E…
1145
01:20:53,542 --> 01:20:54,375
E…
1146
01:20:57,750 --> 01:21:00,375
No, Doamne iartă-l…
1147
01:21:02,583 --> 01:21:03,542
Bace Liviu?
1148
01:21:06,542 --> 01:21:07,792
No, bine, dară…
1149
01:21:13,250 --> 01:21:15,625
Bace Liviu o murit azi noapte, săracu’.
1150
01:21:17,250 --> 01:21:19,167
Dumnezeu să-l odihnească.
1151
01:21:20,750 --> 01:21:22,708
- Bătrânul?
- E…
1152
01:21:23,583 --> 01:21:24,500
Bace Liviu…
1153
01:23:02,208 --> 01:23:06,542
- No, Doamne iartă-l.
- Dumnezeu să-l odihnească!
1154
01:23:06,625 --> 01:23:07,542
Dumnezeu să-l ierte!
1155
01:23:09,750 --> 01:23:11,083
[Nelu] Atâtea zile o avut…
1156
01:23:12,958 --> 01:23:14,917
No… haideți în casă
1157
01:23:20,250 --> 01:23:24,083
- Dumnezeu să-l ierte!
- Dumnezeu să-l odihnească!
1158
01:23:54,167 --> 01:23:56,375
Trebe să vină și popa mintenaș.
1159
01:23:58,917 --> 01:24:00,833
Ne-o lăsat să-l ținem aci…
1160
01:24:00,917 --> 01:24:02,708
Că amu acasă nu te mai lasă…
1161
01:24:05,542 --> 01:24:06,375
No…
1162
01:24:07,500 --> 01:24:10,958
- Dumnezeu să-l ierte!
- Dumnezeu să-l odihnească!
1163
01:24:11,958 --> 01:24:12,875
Dumnezeu să-l ierte!
1164
01:24:18,667 --> 01:24:19,833
[tușește]
1165
01:24:23,458 --> 01:24:24,542
Cum mere la vot?
1166
01:24:25,667 --> 01:24:27,708
Știți cum îi, seara mere lumea…
1167
01:24:29,750 --> 01:24:31,792
Noi am venit, dacă vreți să votați…
1168
01:24:32,875 --> 01:24:34,458
Se poate cu urna asta.
1169
01:24:37,167 --> 01:24:41,000
- Ce urnă?
- Păi, asta. Dacă vreți să votați…
1170
01:24:42,083 --> 01:24:44,625
- Amu?
- Păi, s-o făcut cerere.
1171
01:24:47,292 --> 01:24:48,542
Cine-o făcut cerere?
1172
01:24:49,500 --> 01:24:51,000
Ce mai contează, Nelu?
1173
01:24:51,083 --> 01:24:54,167
Că mâine dacă îi vrea,
nu-i mai putea să votezi, no…
1174
01:24:56,583 --> 01:24:57,417
[oftat]
1175
01:25:08,292 --> 01:25:10,042
Așa… Buletinul.
1176
01:25:11,333 --> 01:25:12,417
Domnul Kovacs.
1177
01:25:14,375 --> 01:25:15,750
Aici, semnătură.
1178
01:25:18,958 --> 01:25:20,625
Bine, mulțam.
1179
01:25:24,542 --> 01:25:25,375
Aici.
1180
01:25:26,292 --> 01:25:27,125
Bine.
1181
01:25:30,125 --> 01:25:31,125
Puneți-l acolo în urnă.
1182
01:25:35,667 --> 01:25:36,625
Luați un pic…
1183
01:25:38,542 --> 01:25:39,375
Toduț.
1184
01:25:40,458 --> 01:25:41,375
- Dă-i.
- Aici.
1185
01:25:43,500 --> 01:25:44,333
Bine.
1186
01:25:47,542 --> 01:25:48,375
Aici.
1187
01:25:48,875 --> 01:25:49,708
Bine.
1188
01:25:49,792 --> 01:25:51,375
- Hotărât, nu?
- Foarte bine!
1189
01:25:53,250 --> 01:25:54,083
Luați.
1190
01:25:55,667 --> 01:25:57,167
Poftiți buletinu’ și mulțam!
1191
01:25:57,250 --> 01:25:58,833
- Cu plăcere. Sănătate.
- Dumneavoastră?
1192
01:26:01,375 --> 01:26:02,750
Pană Gheorghe.
1193
01:26:02,833 --> 01:26:04,375
- [Vio] Mircea!
- Ce-i?
1194
01:26:04,458 --> 01:26:06,125
- [Vio] Nu vii oleacă?
- Viu!
1195
01:26:06,208 --> 01:26:07,833
- Stați numai un pic.
- [Vio] No, hai!
1196
01:26:14,708 --> 01:26:15,542
[Mircea] Ce-i baiul?
1197
01:26:27,250 --> 01:26:28,917
Dacă n-o scos certificat…
1198
01:26:29,583 --> 01:26:31,500
Păi, n-am scos încă…
1199
01:26:33,167 --> 01:26:34,750
Atunci am putea cu buletinu’
1200
01:26:35,917 --> 01:26:37,333
și declarați ora mâne…
1201
01:26:39,500 --> 01:26:42,042
Domnu’ Gherman, nu se prea poate.
1202
01:26:43,083 --> 01:26:43,958
Eu atâta știu,
1203
01:26:44,625 --> 01:26:48,042
că bace Liviu mi-o zis că votează,
când am fost aci și-am vorbit.
1204
01:26:48,792 --> 01:26:49,750
Asta așa îi.
1205
01:26:50,542 --> 01:26:52,583
Domnu’ Gherman, domnu’ Mureșan,
eu vă rog frumos…
1206
01:26:52,667 --> 01:26:54,500
Mircea! Nu te băga!
1207
01:26:54,583 --> 01:26:56,458
Aicea e vorba de cuvântu’ dat de om!
1208
01:26:57,583 --> 01:26:58,500
Asta așa e.
1209
01:26:58,583 --> 01:27:02,292
Mie bace Liviu mi-o zis că votează,
și-o dat cuvântul față de mine.
1210
01:27:06,333 --> 01:27:10,542
- O semnat certificatul?
- Nu, nu-i.
1211
01:27:11,792 --> 01:27:15,250
No, da’ de ce să nu voteze și el
dacă se poate?
1212
01:27:17,042 --> 01:27:19,125
Păi, dacă n-o semnat certificatu’…
1213
01:27:21,375 --> 01:27:22,208
No,
1214
01:27:22,833 --> 01:27:24,083
faceți cum vreți…
1215
01:27:25,875 --> 01:27:27,708
Da’ lui tare i-ar fi plăcut, săracu’.
1216
01:27:28,833 --> 01:27:30,875
Bunu’ o făcut politică tot timpu’.
1217
01:27:32,292 --> 01:27:33,458
Fiecare vot se numără.
1218
01:27:34,625 --> 01:27:35,458
Așa e.
1219
01:27:36,125 --> 01:27:38,625
Da’ de unde să știm noi
cu cine ar fi votat bunu’?
1220
01:27:40,500 --> 01:27:43,125
Eu zic că sigur ar fi votat cu al nostru!
1221
01:27:45,417 --> 01:27:46,250
E…
1222
01:27:48,500 --> 01:27:49,792
Eu așa zic, no…
1223
01:27:51,625 --> 01:27:52,458
No, bine.
1224
01:27:53,292 --> 01:27:54,125
Haideți.
1225
01:28:45,125 --> 01:28:48,000
[muzică populară]
82598
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.