Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:01,110 --> 00:03:05,280
Captain's Log, Stardate 8130.3.
2
00:03:05,870 --> 00:03:08,920
Starship Enterprise on training mission
to Gamma Hydra,
3
00:03:09,000 --> 00:03:14,340
Section 14, coordinates 22-87-4.
4
00:03:14,960 --> 00:03:18,040
Approaching Neutral Zone.
All systems normal
5
00:03:18,420 --> 00:03:22,670
- and functioning.
- Leaving Section 14 for Section 15.
6
00:03:23,890 --> 00:03:27,640
Stand by. Project parabolic course
to avoid entering Neutral Zone.
7
00:03:27,720 --> 00:03:29,180
Aye, Captain.
8
00:03:31,310 --> 00:03:33,010
Course change projected.
9
00:03:33,100 --> 00:03:35,730
Captain, l'm getting something
on the distress channel.
10
00:03:35,820 --> 00:03:37,030
On speakers.
11
00:03:37,110 --> 00:03:41,740
Imperative! This is the Kobayashi Maru,
19 periods out of Altair VI.
12
00:03:41,820 --> 00:03:45,230
We have struck a gravitic mine
and have lost all power.
13
00:03:45,330 --> 00:03:47,910
Our hull is penetrated and we have
sustained many causalities...
14
00:03:47,990 --> 00:03:51,490
This is the Starship Enterprise.
Your message is breaking up.
15
00:03:51,580 --> 00:03:54,740
Can you give us your coordinates?
Repeat, this is the Starship...
16
00:03:54,830 --> 00:03:58,120
Enterprise, our position
is Gamma Hydra, Section 10.
17
00:03:59,170 --> 00:04:00,580
In the Neutral Zone.
18
00:04:00,670 --> 00:04:03,250
Hull penetrated,
life support systems failing.
19
00:04:03,340 --> 00:04:05,130
Can you assist us, Enterprise?
20
00:04:05,220 --> 00:04:07,430
- Can you assist us?
- Data on Kobayashi Maru.
21
00:04:07,510 --> 00:04:10,130
Subject vessel is
third class neutronic fuel carrier,
22
00:04:10,220 --> 00:04:12,970
crew of 81, 300 passengers.
23
00:04:14,770 --> 00:04:15,850
Damn.
24
00:04:17,480 --> 00:04:20,440
Mr Sulu? Plot an intercept course.
25
00:04:22,070 --> 00:04:25,200
May l remind the Captain
that if a starship enters the Zone...
26
00:04:25,280 --> 00:04:28,070
l'm aware of my responsibilities, Mister.
27
00:04:33,460 --> 00:04:36,000
Estimating two minutes to intercept.
28
00:04:39,670 --> 00:04:41,790
Now entering the Neutral Zone.
29
00:04:41,880 --> 00:04:44,000
Warning.
We have entered Neutral Zone.
30
00:04:44,720 --> 00:04:46,890
We are now
in violation of treaty, Captain.
31
00:04:47,350 --> 00:04:50,180
Stand by, Transporter Room,
ready to beam survivors aboard.
32
00:04:50,260 --> 00:04:52,590
Captain! l've lost their signal.
33
00:04:52,810 --> 00:04:57,860
Alert. Sensors indicate three
Klingon cruisers, bearing 3-1-6 mark 4.
34
00:04:57,940 --> 00:04:59,820
- Closing fast.
- Visual.
35
00:05:01,650 --> 00:05:04,060
Battle stations. Activate shields.
36
00:05:04,900 --> 00:05:06,320
Shields activated.
37
00:05:06,410 --> 00:05:08,250
Inform the Klingons
we are on a rescue mission.
38
00:05:08,280 --> 00:05:10,070
They're jamming
all the frequencies, Captain.
39
00:05:10,160 --> 00:05:12,790
Klingons on attack course and closing.
40
00:05:13,040 --> 00:05:15,500
We're over our heads.
Mr Sulu, get us out of here.
41
00:05:15,580 --> 00:05:17,240
I'll try, Captain.
42
00:05:18,040 --> 00:05:20,290
Alert. Klingon torpedoes activated.
43
00:05:20,380 --> 00:05:22,260
- Alert.
- Evasive action!
44
00:05:27,260 --> 00:05:30,430
- Engineering, damage report.
- Main energizer hit, Captain.
45
00:05:30,510 --> 00:05:33,590
Engage auxiliary power.
Prepare to return fire.
46
00:05:36,770 --> 00:05:38,900
Shields collapsing, Captain.
47
00:05:42,610 --> 00:05:45,990
- Fire all phasers.
- No power to the weapons, Captain.
48
00:05:50,830 --> 00:05:53,620
Captain, it's no use.
We're dead in space.
49
00:05:55,960 --> 00:05:59,460
Activate escape pods. Send out
the log buoy. All hands abandon ship.
50
00:05:59,540 --> 00:06:03,120
- Repeat, all hands abandon ship.
- All right. Open her up.
51
00:06:12,560 --> 00:06:15,350
- Any suggestions, Admiral?
- Prayer, Mr Saavik.
52
00:06:15,430 --> 00:06:17,850
The Klingons don't take prisoners.
53
00:06:19,150 --> 00:06:20,320
Lights.
54
00:06:20,980 --> 00:06:22,320
Motors on.
55
00:06:25,190 --> 00:06:26,440
Captain?
56
00:06:31,990 --> 00:06:34,240
Trainees, to the briefing room.
57
00:06:34,830 --> 00:06:41,500
Maintenance crew,
report to Bridge Simulator.
58
00:06:41,670 --> 00:06:45,300
- "Physician, heal thyself."
- ls that all you've got to say?
59
00:06:45,380 --> 00:06:48,680
- What about my performance?
- I'm not a drama critic.
60
00:06:50,840 --> 00:06:53,120
Well, Mr Saavik, are you gonna stay
with the sinking ship?
61
00:06:53,180 --> 00:06:56,640
- Permission to speak candidly, sir?
- Granted.
62
00:06:56,720 --> 00:06:59,680
I don't believe this was a fair test
of my command abilities.
63
00:06:59,770 --> 00:07:02,860
- And why not?
- Because there was no way to win.
64
00:07:03,860 --> 00:07:06,780
A no-win situation is a possibility
every commander may face.
65
00:07:06,860 --> 00:07:10,280
- Has that never occurred to you?
- No, sir. It has not.
66
00:07:11,160 --> 00:07:15,040
How we deal with death is at least
as important as how we deal with life,
67
00:07:15,120 --> 00:07:16,750
wouldn't you say?
68
00:07:17,040 --> 00:07:20,330
As l indicated, Admiral,
that thought had not occurred to me.
69
00:07:20,410 --> 00:07:22,700
Well, now you have something new
to think about. Carry on.
70
00:07:22,790 --> 00:07:25,540
Engineering cadets,
assemble on C-Level.
71
00:07:26,380 --> 00:07:28,010
Admiral.
72
00:07:28,090 --> 00:07:31,800
Wouldn't it be easier to just put
an experienced crew back on the ship?
73
00:07:32,840 --> 00:07:36,550
Galloping around the cosmos
is a game for the young, Doctor.
74
00:07:36,810 --> 00:07:38,890
Now, what is that supposed to mean?
75
00:07:45,900 --> 00:07:47,490
Aren't you dead?
76
00:07:50,530 --> 00:07:51,870
I assume you're loitering around here
77
00:07:51,950 --> 00:07:54,580
to learn what efficiency rating
l plan to give your cadets?
78
00:07:54,660 --> 00:07:56,790
I am understandably curious.
79
00:07:57,410 --> 00:08:00,620
They destroyed the Simulator Room
and you with it.
80
00:08:01,040 --> 00:08:03,670
The Kobayashi Maru scenario
frequently wreaks havoc
81
00:08:03,750 --> 00:08:05,920
with students and equipment.
82
00:08:06,090 --> 00:08:09,430
As l recall,
you took the test three times yourself.
83
00:08:09,920 --> 00:08:12,920
Your final solution was,
shall we say, unique.
84
00:08:13,430 --> 00:08:15,190
It had the virtue
of never having been tried.
85
00:08:16,600 --> 00:08:19,520
By the way, thank you for this.
86
00:08:19,810 --> 00:08:22,440
I know of your fondness for antiques.
87
00:08:23,810 --> 00:08:27,350
"It was the best of times,
it was the worst of times..."
88
00:08:28,190 --> 00:08:31,100
- Message, Spock?
- None that l'm conscious of.
89
00:08:31,440 --> 00:08:35,570
Except, of course, happy birthday.
Surely the best of times.
90
00:08:35,990 --> 00:08:40,080
Captain Spock, Captain Spock,
space shuttle leaving in 15 minutes.
91
00:08:41,160 --> 00:08:43,320
- Where are you off to now?
- The Enterprise.
92
00:08:43,500 --> 00:08:46,750
I must check in before your inspection.
And you?
93
00:08:49,000 --> 00:08:50,120
Home.
94
00:09:07,310 --> 00:09:08,720
Why, bless me, Doctor.
95
00:09:08,810 --> 00:09:10,730
What beams you
into this neck of the woods?
96
00:09:10,820 --> 00:09:13,200
Beware Romulans bearing gifts.
97
00:09:16,110 --> 00:09:18,320
- Happy birthday, Jim.
- Thanks.
98
00:09:21,990 --> 00:09:25,370
Romulan ale.
Why, Bones, you know this is illegal.
99
00:09:25,460 --> 00:09:27,920
I only use it for medicinal purposes.
100
00:09:28,000 --> 00:09:30,420
I got a border ship that brings me in
a case every now and then
101
00:09:30,500 --> 00:09:32,210
across the Neutral Zone.
102
00:09:32,300 --> 00:09:34,890
- Now, don't be a prig.
- 2283.
103
00:09:34,970 --> 00:09:38,220
Yeah, well,
it takes this stuff a while to ferment.
104
00:09:38,300 --> 00:09:41,970
Here, give me. Now, you open this one.
105
00:09:43,100 --> 00:09:46,150
I'm almost afraid to. What is it?
106
00:09:47,520 --> 00:09:48,770
Klingon aphrodisiacs?
107
00:09:48,850 --> 00:09:54,730
- No.
- Bones, this is charming.
108
00:09:55,490 --> 00:09:59,330
For most patients your age,
l usually recommend Retinax V.
109
00:09:59,410 --> 00:10:02,750
- I'm allergic to Retinax.
- Exactly. Cheers.
110
00:10:03,200 --> 00:10:04,410
Cheers.
111
00:10:13,840 --> 00:10:15,380
Happy birthday.
112
00:10:18,800 --> 00:10:21,630
- I don't know what to say.
- Well, you could say thank you.
113
00:10:21,720 --> 00:10:23,050
Thank you.
114
00:10:28,940 --> 00:10:31,900
Damn it, Jim,
what the hell's the matter with you?
115
00:10:31,980 --> 00:10:33,140
Other people have birthdays.
116
00:10:33,230 --> 00:10:34,640
Why are we treating yours
like a funeral?
117
00:10:34,730 --> 00:10:38,690
- Bones, l don't want to be lectured.
- What the hell do you want?
118
00:10:42,700 --> 00:10:46,420
This is not about age and you know it.
119
00:10:46,950 --> 00:10:49,620
It's about you flying
a goddamn computer console
120
00:10:49,710 --> 00:10:51,670
when you want to be out there
hopping galaxies.
121
00:10:51,750 --> 00:10:53,040
Spare me your notions of poetry,
please.
122
00:10:53,130 --> 00:10:55,840
- We all have our assigned duties.
- Bull!
123
00:10:56,800 --> 00:11:00,930
You're hiding,
hiding behind rules and regulations.
124
00:11:01,800 --> 00:11:05,050
- Who am l hiding from?
- From yourself, Admiral.
125
00:11:11,690 --> 00:11:14,940
Don't mince words, Bones.
What do you really think?
126
00:11:18,990 --> 00:11:24,370
Jim, l'm your doctor and l'm your friend.
127
00:11:25,950 --> 00:11:27,780
Get back your command.
128
00:11:28,790 --> 00:11:32,380
Get it back before
you turn into part of this collection.
129
00:11:33,750 --> 00:11:35,950
Before you really do grow old.
130
00:11:53,310 --> 00:11:56,350
Starship Log, Stardate 8130.4.
131
00:11:57,190 --> 00:11:59,850
Log entry by First Officer Pavel Chekov.
132
00:11:59,940 --> 00:12:03,520
Starship Reliant
on orbital approach to Ceti Alpha VI
133
00:12:03,610 --> 00:12:06,110
in connection with Project Genesis.
134
00:12:06,490 --> 00:12:08,700
We are continuing our search
for a lifeless planet
135
00:12:08,790 --> 00:12:10,920
to satisfy the requirement of a test site
136
00:12:11,000 --> 00:12:14,590
for the Genesis experiment.
So far, no success.
137
00:12:14,670 --> 00:12:16,420
Standard orbit, please.
138
00:12:16,500 --> 00:12:19,500
Mr Beach, any change
in the surface scan?
139
00:12:19,670 --> 00:12:24,840
Negative. Limited atmosphere
dominated by craylon gas, sand,
140
00:12:24,930 --> 00:12:28,480
high-velocity winds.
Incapable of supporting life forms.
141
00:12:30,310 --> 00:12:32,650
Does it have to be completely lifeless?
142
00:12:32,730 --> 00:12:34,860
Don't tell me you found something.
143
00:12:34,940 --> 00:12:39,450
We've picked up a minor energy flux
reading on one dynoscanner.
144
00:12:39,530 --> 00:12:43,160
Damn. Are you sure?
Maybe the scanner's out of adjustment.
145
00:12:44,070 --> 00:12:49,530
I suppose it could be a particle of
preanimate matter caught in the matrix.
146
00:12:50,830 --> 00:12:54,040
All right.
Get on the comm-pic to Dr Marcus.
147
00:12:54,120 --> 00:12:55,200
Aye, sir.
148
00:12:56,380 --> 00:12:59,050
Maybe it's something we can transplant.
149
00:12:59,210 --> 00:13:01,210
You know what she'll say.
150
00:13:01,760 --> 00:13:04,470
Let me get this straight.
Something you can transplant?
151
00:13:04,590 --> 00:13:06,000
Yes, Doctor.
152
00:13:06,720 --> 00:13:08,930
Something you can transplant?
153
00:13:11,270 --> 00:13:12,560
I don't know.
154
00:13:13,140 --> 00:13:15,890
But it may only be a particle
of preanimate matter.
155
00:13:15,980 --> 00:13:20,610
Then again, it may not.
You boys have to be clear on this.
156
00:13:20,690 --> 00:13:24,150
There can't be so much as a microbe,
or the show's off.
157
00:13:24,900 --> 00:13:25,940
Why don't you have a look?
158
00:13:25,990 --> 00:13:27,660
But if it is something
that can be moved, l want...
159
00:13:27,740 --> 00:13:30,200
You bet, Doctor. We're on our way.
160
00:13:35,080 --> 00:13:37,840
Well, don't have kittens,
Genesis is going to work.
161
00:13:37,920 --> 00:13:41,380
They'll remember you in one breath
with Newton, Einstein, Surak!
162
00:13:41,460 --> 00:13:44,290
Thanks a lot.
No respect from my offspring.
163
00:13:44,670 --> 00:13:46,420
Par for the course.
164
00:13:46,840 --> 00:13:48,550
Are you teaming up with me
for bridge after dinner?
165
00:13:48,640 --> 00:13:50,970
Maybe. What is it?
166
00:13:53,520 --> 00:13:57,150
Every time we have dealings
with Starfleet, l get nervous.
167
00:13:58,350 --> 00:14:02,560
We are dealing with something
that could be perverted
168
00:14:02,650 --> 00:14:04,360
into a dreadful weapon.
169
00:14:05,820 --> 00:14:08,700
Remember that overgrown Boy Scout
you used to hang around with?
170
00:14:08,780 --> 00:14:11,070
- That's exactly the kind of man...
- Listen, kiddo.
171
00:14:11,160 --> 00:14:15,460
Jim Kirk was many things,
but he was never a Boy Scout.
172
00:14:17,120 --> 00:14:19,790
Captain Terrell, stand by to beam down.
173
00:14:34,810 --> 00:14:38,310
Chekov, are you sure
these are the correct coordinates?
174
00:14:39,020 --> 00:14:43,070
Captain, this is the garden spot
of Ceti Alpha VI.
175
00:14:44,780 --> 00:14:46,530
I can barely see it.
176
00:14:56,080 --> 00:15:00,840
There's nothing here.
The tricorder must be broken.
177
00:15:14,850 --> 00:15:16,520
Chekov, over here.
178
00:15:24,690 --> 00:15:26,990
Those look like cargo carriers.
179
00:15:36,580 --> 00:15:38,370
Hey, give me a hand.
180
00:16:18,540 --> 00:16:20,420
What the hell happened?
181
00:16:20,580 --> 00:16:23,590
If they crashed,
then where's the rest of the ship?
182
00:16:36,550 --> 00:16:38,420
What the hell is that?
183
00:16:52,440 --> 00:16:53,770
Botany Bay.
184
00:16:55,490 --> 00:16:56,870
Botany Bay?
185
00:16:58,490 --> 00:16:59,700
Oh, no!
186
00:17:01,330 --> 00:17:03,540
We've got to get out of here now. Damn.
187
00:17:03,620 --> 00:17:06,700
- What about the tricorder.
- Hurry. Never mind that. Hurry. Hurry!
188
00:17:06,790 --> 00:17:10,290
Chekov, what's the matter with you?
Chekov!
189
00:17:11,800 --> 00:17:13,300
Come on! Hurry!
190
00:17:27,770 --> 00:17:31,310
Starship Reliant to Captain Terrell.
191
00:17:31,400 --> 00:17:34,990
This is Commander Kyle.
Will you please respond, Captain?
192
00:17:36,490 --> 00:17:38,910
Captain Terrell. Respond, please.
193
00:17:45,120 --> 00:17:46,950
Let's give them a little more time.
194
00:18:20,780 --> 00:18:21,860
Khan.
195
00:18:37,220 --> 00:18:38,850
I don't know you.
196
00:18:46,560 --> 00:18:47,900
But you...
197
00:18:49,520 --> 00:18:51,400
l never forget a face.
198
00:18:51,980 --> 00:18:56,360
Mr Chekov,
199
00:18:58,240 --> 00:18:59,740
isn't it?
200
00:19:02,740 --> 00:19:05,450
I never thought to see your face again.
201
00:19:05,580 --> 00:19:08,630
- Chekov, who is this man?
- A criminal, Captain.
202
00:19:09,210 --> 00:19:12,460
A product of late 20th century
genetic engineering.
203
00:19:12,790 --> 00:19:15,000
What do you want with us?
Sir, l demand to be...
204
00:19:15,090 --> 00:19:18,050
You are in a position
to demand nothing, sir.
205
00:19:20,930 --> 00:19:25,810
I, on the other hand,
am in a position to grant nothing.
206
00:19:27,140 --> 00:19:31,060
What you see is all that remains
of the ship's company and crew
207
00:19:31,480 --> 00:19:33,150
of the Botany Bay,
208
00:19:33,730 --> 00:19:39,280
marooned here 15 years ago
by Captain James T. Kirk.
209
00:19:39,440 --> 00:19:43,070
- Listen to me. You men and women...
- Captain, Captain, Captain.
210
00:19:47,240 --> 00:19:49,360
Save your strength, Captain.
211
00:19:51,000 --> 00:19:52,540
These people have sworn
212
00:19:52,620 --> 00:19:57,160
to live and die at my command
200 years before you were born.
213
00:19:58,920 --> 00:20:01,710
Do you mean he never told you the tale?
214
00:20:03,800 --> 00:20:05,840
To amuse your captain? No?
215
00:20:08,970 --> 00:20:11,970
Never told you how the Enterprise
picked up the Botany Bay,
216
00:20:12,060 --> 00:20:15,150
lost in space from the year 1996,
217
00:20:15,230 --> 00:20:19,280
myself and the ship's company
in cryogenic freeze?
218
00:20:19,360 --> 00:20:22,280
- I've never even met Admiral Kirk.
- Admiral?
219
00:20:23,240 --> 00:20:27,200
Admiral.
220
00:20:31,960 --> 00:20:35,250
Never told you how Admiral Kirk
221
00:20:36,340 --> 00:20:41,550
sent 70 of us into exile
on this barren sand heap,
222
00:20:41,840 --> 00:20:46,390
with only the contents
of these cargo bays to sustain us?
223
00:20:46,720 --> 00:20:49,980
You lie! On Ceti Alpha V there was life!
224
00:20:50,390 --> 00:20:53,360
- A fair chance.
- This is Ceti Alpha V.
225
00:21:02,360 --> 00:21:08,530
Ceti Alpha Vl exploded six months
after we were left here.
226
00:21:09,740 --> 00:21:14,200
The shock shifted the orbit of this planet
and everything was laid waste.
227
00:21:16,000 --> 00:21:20,380
Admiral Kirk never bothered
to check on our progress.
228
00:21:25,380 --> 00:21:29,050
It was only the fact
of my genetically engineered intellect
229
00:21:29,600 --> 00:21:31,730
that allowed us to survive.
230
00:21:36,480 --> 00:21:37,730
On Earth,
231
00:21:40,400 --> 00:21:41,900
two hundred years ago,
232
00:21:43,900 --> 00:21:45,440
l was a prince
233
00:21:47,910 --> 00:21:49,910
with power over millions.
234
00:21:50,490 --> 00:21:52,570
Captain Kirk was your host.
235
00:21:53,120 --> 00:21:57,420
You repaid his hospitality by trying
to steal his ship and murder him.
236
00:22:08,760 --> 00:22:15,560
You didn't expect to find me.
You thought this was Ceti Alpha Vl.
237
00:22:21,110 --> 00:22:22,780
Why are you here?
238
00:22:32,450 --> 00:22:33,530
Why?
239
00:22:41,380 --> 00:22:44,170
Allow me to introduce you
to Ceti Alpha V's
240
00:22:44,250 --> 00:22:48,460
only remaining indigenous life form.
241
00:23:00,230 --> 00:23:02,150
What do you think?
242
00:23:02,900 --> 00:23:04,990
They killed 20 of my people,
243
00:23:07,990 --> 00:23:10,030
including my beloved wife.
244
00:23:25,840 --> 00:23:27,590
Not all at once
245
00:23:31,430 --> 00:23:34,970
and not instantly, to be sure.
246
00:23:47,190 --> 00:23:51,520
You see, their young
enter through the ears
247
00:23:53,070 --> 00:23:56,110
and wrap themselves
around the cerebral cortex.
248
00:23:56,870 --> 00:23:58,750
This has the effect
of rendering the victim
249
00:23:58,830 --> 00:24:02,380
extremely susceptible to suggestion.
250
00:24:04,790 --> 00:24:08,040
Later, as they grow,
251
00:24:10,380 --> 00:24:15,170
follows madness and death.
252
00:24:23,940 --> 00:24:25,690
Khan, listen to me.
253
00:24:26,020 --> 00:24:29,390
These are pets, of course.
254
00:24:32,200 --> 00:24:35,700
Not quite domesticated.
255
00:24:36,910 --> 00:24:40,120
Khan,
Captain Kirk was only doing his duty.
256
00:24:41,580 --> 00:24:42,630
No!
257
00:25:10,110 --> 00:25:11,610
That's better.
258
00:25:13,610 --> 00:25:17,440
Now, tell me, why are you here?
259
00:25:18,200 --> 00:25:23,920
And tell me
where l may find James Kirk.
260
00:25:27,630 --> 00:25:29,590
Enterprise to Admiral Kirk's shuttle.
261
00:25:29,670 --> 00:25:33,300
You're cleared for docking.
Approach portside torpedo bay.
262
00:25:36,590 --> 00:25:39,840
Enterprise, this is Admiral Kirk's party
on final approach.
263
00:25:39,930 --> 00:25:42,850
Enterprise welcomes you.
Prepare for docking.
264
00:25:57,490 --> 00:25:59,200
I hate inspections.
265
00:26:00,990 --> 00:26:04,450
I'm delighted.
Any chance to go aboard the Enterprise.
266
00:26:14,010 --> 00:26:17,300
Well, l, for one, am glad to have you
at the helm for three weeks.
267
00:26:17,380 --> 00:26:19,090
I don't think these kids can steer.
268
00:26:36,320 --> 00:26:37,950
Open the airlock.
269
00:26:39,360 --> 00:26:41,610
- Permission to come aboard, Captain.
- Welcome, Admiral.
270
00:26:41,700 --> 00:26:45,620
I think you know my training crew.
Certainly they have come to know you.
271
00:26:45,700 --> 00:26:48,780
Yes. We've been through
death and life together.
272
00:26:54,000 --> 00:26:56,620
Mr Scott, you old space dog.
You're well?
273
00:26:56,720 --> 00:27:00,100
I had a wee bout, sir,
but Dr McCoy pulled me through.
274
00:27:00,180 --> 00:27:02,850
- A wee bout of what?
- Shore leave, Admiral.
275
00:27:02,930 --> 00:27:04,180
Oh, yes.
276
00:27:07,060 --> 00:27:08,440
And who do we have here?
277
00:27:08,520 --> 00:27:11,900
Midshipman, first class,
Peter Preston, engineer's mate, sir!
278
00:27:11,980 --> 00:27:13,530
First training voyage, Mr Preston?
279
00:27:13,610 --> 00:27:16,240
- Yes, sir!
- I see.
280
00:27:17,490 --> 00:27:20,780
Well, shall we start
with the Engine Room?
281
00:27:20,860 --> 00:27:23,150
We'll see you there, sir.
And everything is in order.
282
00:27:23,240 --> 00:27:25,570
That'll be a pleasant surprise, Mr Scott.
283
00:27:26,830 --> 00:27:30,920
I'll see you on the Bridge, Admiral.
Company dismissed.
284
00:28:22,840 --> 00:28:28,130
Well, Mr Scott, are your cadets capable
of handling a minor training cruise?
285
00:28:28,640 --> 00:28:31,850
- Give the word, Admiral.
- Mr Scott, the word is given.
286
00:28:31,940 --> 00:28:33,110
Aye, sir.
287
00:28:33,190 --> 00:28:36,280
Admiral, what about
the rest of the inspection?
288
00:28:51,160 --> 00:28:54,410
This is Starfleet Operations.
Enterprise is clear for departure.
289
00:28:54,500 --> 00:28:56,380
Admiral on the Bridge.
290
00:28:57,250 --> 00:28:59,870
- Pre-stage flux chillers, port.
- On.
291
00:29:00,420 --> 00:29:03,080
- Pre-stage flux chillers, starboard.
- On.
292
00:29:03,170 --> 00:29:05,250
Main stage flux chillers, port.
293
00:29:05,340 --> 00:29:06,380
- Enabled.
- Running lights on.
294
00:29:06,470 --> 00:29:09,060
- Main stage flux chillers, starboard.
- Enabled.
295
00:29:11,520 --> 00:29:14,690
Very well, Mr Saavik.
You may clear all moorings.
296
00:29:15,020 --> 00:29:16,020
Aye, sir.
297
00:29:18,730 --> 00:29:21,690
- All moorings are clear, Captain.
- Thank you.
298
00:29:25,240 --> 00:29:26,620
Lieutenant?
299
00:29:28,160 --> 00:29:31,370
Have you ever piloted a starship
out of space dock?
300
00:29:31,450 --> 00:29:32,820
Never, sir.
301
00:29:43,170 --> 00:29:45,130
Take her out, Mr Saavik.
302
00:29:47,720 --> 00:29:48,970
Aye, sir.
303
00:29:57,020 --> 00:30:00,320
For everything,
there is a first time, Lieutenant.
304
00:30:00,730 --> 00:30:02,730
Don't you agree, Admiral?
305
00:30:03,070 --> 00:30:05,780
- Aft thrusters, Mr Sulu.
- Aft thrusters.
306
00:30:08,240 --> 00:30:11,700
- Would you like a tranquillizer?
- Ahead one-quarter impulse power.
307
00:30:11,780 --> 00:30:13,780
Ahead one-quarter impulse power.
308
00:31:24,650 --> 00:31:26,450
We are free and clear to navigate.
309
00:31:26,690 --> 00:31:28,150
Course heading, Captain?
310
00:31:29,990 --> 00:31:35,960
- Captain's discretion.
- Mr Sulu, you may indulge yourself.
311
00:31:37,830 --> 00:31:39,080
Aye, sir.
312
00:32:05,320 --> 00:32:06,780
Does that about do it?
313
00:32:06,860 --> 00:32:08,400
I don't think
there's another piece of information
314
00:32:08,480 --> 00:32:11,110
we could squeeze
into the memory banks.
315
00:32:11,820 --> 00:32:14,610
- Next time, we'll design a bigger one.
- Who'd wanna build it?
316
00:32:14,700 --> 00:32:18,370
Dr Marcus? Comm-pic coming in
on hyperchannel.
317
00:32:19,200 --> 00:32:22,830
- It's the Starship Reliant.
- On the screen, please, Jedda.
318
00:32:23,790 --> 00:32:27,250
Come in, please.
This is the Reliant calling Regula I.
319
00:32:29,300 --> 00:32:31,720
Repeat, this is U.S.S. Reliant.
320
00:32:32,800 --> 00:32:36,350
Commander, we are receiving.
This is Regula l. Go ahead.
321
00:32:37,310 --> 00:32:42,230
Dr Marcus. Good. We're en route to you
and should be there in three days.
322
00:32:42,980 --> 00:32:46,980
En route? Why? We weren't expecting
you for another three months.
323
00:32:47,610 --> 00:32:50,200
- Has something happened?
- Nothing has happened.
324
00:32:50,280 --> 00:32:52,530
Ceti Alpha VI has checked out.
325
00:32:53,360 --> 00:32:57,280
- Then l don't understand why you...
- We have received new orders.
326
00:32:57,370 --> 00:32:59,580
Upon our arrival at Regula I,
327
00:32:59,790 --> 00:33:03,790
all materials of Project Genesis
will be transferred to this ship
328
00:33:03,920 --> 00:33:06,300
for immediate testing on Ceti Alpha VI.
329
00:33:06,380 --> 00:33:08,880
- Who in the hell do they think they are?
- Please be quiet.
330
00:33:08,960 --> 00:33:12,040
Commander Chekov,
this is completely irregular.
331
00:33:13,470 --> 00:33:16,560
- I have my orders.
- Pin him down, Mother.
332
00:33:17,260 --> 00:33:18,960
Who gave the order?
333
00:33:19,890 --> 00:33:21,640
The order comes from
334
00:33:24,600 --> 00:33:26,350
Admiral James T. Kirk.
335
00:33:26,440 --> 00:33:29,690
I knew it! l knew it!
All along, the military's wanted to get...
336
00:33:29,770 --> 00:33:32,440
This is completely improper,
Commander Chekov.
337
00:33:32,530 --> 00:33:36,780
I have no intention of allowing Reliant
or any other unauthorized personnel
338
00:33:36,860 --> 00:33:39,190
access to our work or materials.
339
00:33:39,620 --> 00:33:44,380
I'm sorry that you feel that way, Doctor.
Admiral Kirk's orders are confirmed.
340
00:33:45,620 --> 00:33:49,870
Please prepare to deliver Genesis
to us upon our arrival. Reliant out.
341
00:33:53,460 --> 00:33:55,250
Well done, Commander.
342
00:33:57,470 --> 00:34:01,180
You realize, sir, they will attempt
to contact Admiral Kirk
343
00:34:01,260 --> 00:34:03,130
and confirm the order.
344
00:34:15,990 --> 00:34:17,450
Hold, please.
345
00:34:20,580 --> 00:34:22,120
Thank you, sir.
346
00:34:24,910 --> 00:34:28,080
Lieutenant, are you wearing
your hair differently?
347
00:34:28,170 --> 00:34:30,460
It's still regulation, Admiral.
348
00:34:33,130 --> 00:34:34,760
May l speak, sir?
349
00:34:37,010 --> 00:34:40,560
Self-expression doesn't seem
to be one of your problems.
350
00:34:44,430 --> 00:34:48,050
You're bothered by your performance
on the Kobayashi Maru.
351
00:34:48,190 --> 00:34:49,770
I failed to resolve the situation.
352
00:34:49,850 --> 00:34:52,810
There's no correct resolution.
It's a test of character.
353
00:34:53,730 --> 00:34:56,350
May l ask how you dealt with the test?
354
00:34:59,110 --> 00:35:00,520
You may ask.
355
00:35:03,370 --> 00:35:05,210
That's a little joke.
356
00:35:05,750 --> 00:35:08,380
Humour. It is a difficult concept.
357
00:35:10,330 --> 00:35:11,990
It is not logical.
358
00:35:13,630 --> 00:35:15,050
We learn by doing.
359
00:35:15,130 --> 00:35:17,340
Who's been holding up
the damn elevator?
360
00:35:17,420 --> 00:35:18,960
Thank you, sir.
361
00:35:20,010 --> 00:35:23,180
- Did she change her hairstyle?
- I hadn't noticed.
362
00:35:23,850 --> 00:35:26,270
Wonderful stuff, that Romulan ale.
363
00:35:26,720 --> 00:35:29,550
- Admiral Kirk?
- Kirk here.
364
00:35:29,730 --> 00:35:33,150
I have an urgent comm-pic from
Space Lab Regula I for you, sir.
365
00:35:33,230 --> 00:35:34,850
Dr Carol Marcus.
366
00:35:38,690 --> 00:35:40,820
- I'll take it in my quarters, Uhura.
- Aye, sir.
367
00:35:40,910 --> 00:35:43,040
It never rains, but it pours.
368
00:35:44,530 --> 00:35:46,320
As a physician,
you of all people should appreciate
369
00:35:46,410 --> 00:35:48,870
the dangers of re-opening old wounds.
370
00:35:52,670 --> 00:35:53,800
Sorry.
371
00:35:53,880 --> 00:35:54,880
Jim, can you read me?
372
00:35:54,960 --> 00:35:58,420
I can hear you, Carol. What's wrong?
What's the matter?
373
00:35:59,260 --> 00:36:01,970
Why are you taking Genesis
away from us?
374
00:36:02,930 --> 00:36:05,140
Taking Genesis?
Who's taking Genesis?
375
00:36:05,220 --> 00:36:07,010
Who is taking Genesis?
376
00:36:07,100 --> 00:36:09,940
- I can see you, but I can't hear.
- Carol...
377
00:36:10,390 --> 00:36:12,510
Jim, did you give the order?
378
00:36:13,600 --> 00:36:15,850
What order? Who's taking Genesis?
379
00:36:15,940 --> 00:36:17,070
Please help us, Jim.
380
00:36:17,150 --> 00:36:20,070
I will not let them have Genesis
without proper authorization!
381
00:36:20,150 --> 00:36:23,980
- Have Genesis? Who's taking...
- On whose authority can they do this?
382
00:36:24,070 --> 00:36:27,110
- No one's authority!
- Jim, please...
383
00:36:27,200 --> 00:36:28,200
Uhura, what's happening?
384
00:36:28,290 --> 00:36:30,960
Transmission jammed at the source, sir.
385
00:36:33,920 --> 00:36:36,630
- Alert Starfleet Headquarters.
- Aye, sir.
386
00:36:37,750 --> 00:36:39,460
I want to talk to Starfleet Command.
387
00:36:39,630 --> 00:36:44,180
Quiet. We must have order in here.
This has to be some sort of mistake.
388
00:36:44,260 --> 00:36:47,470
Mistake! We're all alone here.
389
00:36:47,760 --> 00:36:50,590
They waited until everyone was on leave
to do this.
390
00:36:50,680 --> 00:36:53,640
Reliant is supposed to be
at our disposal, not vice-versa.
391
00:36:53,730 --> 00:36:55,070
It seems clear
Starfleet never intended...
392
00:36:55,150 --> 00:36:56,950
- l know that, but...
- David, you were right.
393
00:36:56,980 --> 00:36:58,730
I tried to tell you before.
394
00:36:58,820 --> 00:37:01,320
Scientists have always been pawns
of the military.
395
00:37:01,400 --> 00:37:03,120
Starfleet has kept the peace
for 100 years.
396
00:37:03,150 --> 00:37:07,400
I cannot and will not subscribe
to your interpretation of this event.
397
00:37:08,030 --> 00:37:10,860
You may be right, Doctor.
But what about Reliant?
398
00:37:11,830 --> 00:37:13,000
She's on her way.
399
00:37:24,340 --> 00:37:26,000
We have a problem.
400
00:37:26,140 --> 00:37:29,480
Something may be wrong on Regula l.
We've been ordered to investigate.
401
00:37:31,350 --> 00:37:35,270
If memory serves, Regula l
is a scientific research laboratory.
402
00:37:35,850 --> 00:37:39,770
I told Starfleet Command
all we had was a boatload of children,
403
00:37:41,150 --> 00:37:43,860
but we're the only ship in the quadrant.
404
00:37:45,860 --> 00:37:48,940
Spock, these cadets of yours,
how good are they?
405
00:37:49,030 --> 00:37:51,110
How will they respond
under real pressure?
406
00:37:51,200 --> 00:37:54,700
As with all living things,
each according to his gifts.
407
00:37:55,870 --> 00:37:58,120
Of course, this ship is yours.
408
00:37:59,420 --> 00:38:01,590
No, that won't be necessary.
409
00:38:03,170 --> 00:38:04,790
Just get me to Regula l.
410
00:38:04,880 --> 00:38:09,380
As a teacher on a training mission,
l'm content to command the Enterprise.
411
00:38:09,800 --> 00:38:11,630
If we are to go on actual duty,
412
00:38:11,720 --> 00:38:15,680
it is clear that the senior officer
on board must assume command.
413
00:38:15,770 --> 00:38:17,480
It may be nothing.
414
00:38:18,730 --> 00:38:20,650
Garbled communications.
415
00:38:22,400 --> 00:38:24,410
- You take the ship.
- Jim.
416
00:38:24,490 --> 00:38:27,030
You proceed from a false assumption.
417
00:38:27,320 --> 00:38:30,650
I'm a Vulcan. l have no ego to bruise.
418
00:38:34,870 --> 00:38:37,500
You're about to remind me
that logic alone dictates your actions?
419
00:38:37,580 --> 00:38:41,040
I would not remind you
of that which you know so well.
420
00:38:41,590 --> 00:38:46,140
If l may be so bold, it was a mistake
for you to accept promotion.
421
00:38:47,430 --> 00:38:50,640
Commanding a starship is your first,
best destiny.
422
00:38:51,140 --> 00:38:54,100
Anything else is a waste of material.
423
00:38:55,270 --> 00:38:56,810
I would not presume to debate you.
424
00:38:57,810 --> 00:38:59,310
That is wise.
425
00:39:00,190 --> 00:39:02,740
In any case, were l to invoke logic,
426
00:39:03,360 --> 00:39:04,860
logic clearly dictates
427
00:39:04,940 --> 00:39:08,480
that the needs of the many
outweigh the needs of the few.
428
00:39:10,070 --> 00:39:11,440
Or the one.
429
00:39:17,790 --> 00:39:21,050
You are my superior officer.
You are also my friend.
430
00:39:22,250 --> 00:39:24,830
I have been and always shall be yours.
431
00:39:28,260 --> 00:39:30,470
- Stop energizers.
- Stop energizers.
432
00:39:30,550 --> 00:39:32,300
Put me on speakers.
433
00:39:35,310 --> 00:39:37,770
An emergency situation has arisen.
434
00:39:37,980 --> 00:39:41,110
By order of Starfleet Command,
as of now, 1800 hours,
435
00:39:41,190 --> 00:39:43,320
l'm assuming command of this vessel.
436
00:39:43,400 --> 00:39:45,320
Duty officer, so note in the ship's log.
437
00:39:45,400 --> 00:39:48,030
Plot a new course
for Space Laboratory Regula l.
438
00:39:48,110 --> 00:39:49,490
Engine Room.
439
00:39:49,900 --> 00:39:51,650
- Mr Scott.
- Aye, sir?
440
00:39:52,160 --> 00:39:54,910
- We'll be going to warp speed.
- Aye, sir.
441
00:39:55,700 --> 00:39:59,450
- Course plotted for Regula l, Admiral.
- Engage warp engines.
442
00:40:00,660 --> 00:40:03,160
- Prepare for warp speed.
- Ready, sir.
443
00:40:06,550 --> 00:40:10,010
I know that none of you
were expecting this. l'm sorry.
444
00:40:10,170 --> 00:40:14,250
I'm going to have to ask you to grow up
a little bit sooner than you expected.
445
00:40:14,350 --> 00:40:15,810
Warp 5, Sulu.
446
00:40:18,270 --> 00:40:20,520
So much for the little training cruise.
447
00:40:29,440 --> 00:40:31,810
Course to intercept Enterprise
ready, sir.
448
00:40:31,900 --> 00:40:33,070
Excellent.
449
00:40:33,450 --> 00:40:36,080
- Helmsman?
- Sir, may l speak?
450
00:40:41,870 --> 00:40:43,830
We're all with you, sir.
451
00:40:45,170 --> 00:40:46,840
But consider this.
452
00:40:47,750 --> 00:40:51,920
We are free. We have a ship
and the means to go where we will.
453
00:40:53,630 --> 00:40:56,710
We have escaped
permanent exile on Ceti Alpha V.
454
00:40:58,060 --> 00:41:03,860
You have proved your superior intellect
and defeated the plans ofAdmiral Kirk.
455
00:41:05,730 --> 00:41:08,280
You do not need to defeat him again.
456
00:41:09,110 --> 00:41:14,200
He tasks me.
He tasks me and l shall have him.
457
00:41:16,160 --> 00:41:19,450
I'll chase him round the moons of Nibia
458
00:41:19,540 --> 00:41:22,500
and round the Antares maelstrom
459
00:41:22,580 --> 00:41:26,590
and round perdition's flames
before l give him up.
460
00:41:30,340 --> 00:41:31,800
Prepare to alter course.
461
00:41:33,050 --> 00:41:36,180
Space Station Regula I, please come in.
462
00:41:36,470 --> 00:41:38,520
Dr Marcus, please respond.
463
00:41:41,100 --> 00:41:43,100
This is Enterprise...
464
00:41:44,270 --> 00:41:47,020
It's no use.
There's no response from Regula l.
465
00:41:47,100 --> 00:41:50,020
- But no longer jammed?
- No, sir. No nothing.
466
00:41:57,620 --> 00:41:59,660
There are two possibilities.
467
00:41:59,740 --> 00:42:03,320
They are unable to respond.
They are unwilling to respond.
468
00:42:03,410 --> 00:42:06,740
- How far?
- 12 hours, 43 minutes, present speed.
469
00:42:10,090 --> 00:42:12,220
"Give up Genesis," she said.
470
00:42:12,960 --> 00:42:15,250
What in God's name does it mean?
Give it up to whom?
471
00:42:15,340 --> 00:42:19,050
It might help my analysis
if l knew what Genesis was,
472
00:42:19,430 --> 00:42:21,060
beyond the biblical reference.
473
00:42:21,140 --> 00:42:23,940
Uhura, have Dr McCoy
join us in my quarters.
474
00:42:24,020 --> 00:42:25,810
- Aye, sir.
- Mr Saavik?
475
00:42:26,980 --> 00:42:28,610
You have the conn.
476
00:42:33,110 --> 00:42:34,530
Well, l've got Sickbay ready.
477
00:42:34,610 --> 00:42:37,320
Now, will someone please tell me
what's going on?
478
00:42:39,160 --> 00:42:42,330
Computer. Request security procedure
479
00:42:42,870 --> 00:42:45,500
and access to Project Genesis
summary.
480
00:42:45,910 --> 00:42:50,950
- Identify for retina scan.
- Kirk, Admiral James T.
481
00:42:58,760 --> 00:43:02,560
- Security Scan approved.
- Summary, please?
482
00:43:07,020 --> 00:43:10,610
Project Genesis.
A proposal to the Federation.
483
00:43:10,690 --> 00:43:13,740
- Carol Marcus.
- Yes.
484
00:43:14,150 --> 00:43:16,110
What exactly is Genesis?
485
00:43:17,360 --> 00:43:21,650
Well, put simply,
Genesis is life from lifelessness.
486
00:43:23,370 --> 00:43:26,790
It is a process whereby
molecular structure is reorganized
487
00:43:26,870 --> 00:43:31,710
at the subatomic level into
life-generating matter of equal mass.
488
00:43:32,290 --> 00:43:35,500
Stage one of our experiments
was conducted in the laboratory.
489
00:43:35,590 --> 00:43:39,850
Stage two of the series will be
attempted in a lifeless underground.
490
00:43:39,930 --> 00:43:43,560
Stage three will involve
the process on a planetary scale.
491
00:43:44,220 --> 00:43:47,340
It is our intention to introduce
the Genesis device
492
00:43:47,430 --> 00:43:50,640
into a preselected area
of a lifeless space body,
493
00:43:50,730 --> 00:43:52,570
a moon or other dead form.
494
00:43:53,560 --> 00:43:54,930
The device is delivered,
495
00:43:55,020 --> 00:43:58,560
instantaneously causing
what we call the Genesis Effect.
496
00:43:59,610 --> 00:44:02,900
Matter is reorganized
with life-generating results.
497
00:44:18,960 --> 00:44:22,090
Instead of a dead moon,
a living, breathing planet
498
00:44:22,180 --> 00:44:26,220
capable of sustaining whatever
life forms we see fit to deposit on it.
499
00:44:27,470 --> 00:44:28,590
Fascinating.
500
00:44:28,680 --> 00:44:30,640
The reformed moon simulated here
501
00:44:30,730 --> 00:44:33,860
represents the merest fraction
of the Genesis' potential,
502
00:44:33,940 --> 00:44:36,360
should the Federation
wish to fund these experiments
503
00:44:36,440 --> 00:44:38,570
to their logical conclusion.
504
00:44:39,110 --> 00:44:43,620
When we consider the cosmic problems
of population and food supply,
505
00:44:43,700 --> 00:44:46,620
the usefulness of this process
becomes clear.
506
00:44:46,990 --> 00:44:50,110
This concludes our proposal.
Thank you for your attention.
507
00:44:51,040 --> 00:44:53,000
It literally is genesis.
508
00:44:54,790 --> 00:44:56,500
Power of creation.
509
00:44:59,130 --> 00:45:01,050
Have they proceeded
with their experiments?
510
00:45:01,130 --> 00:45:02,420
Well, the tape was made
about a year ago,
511
00:45:02,510 --> 00:45:05,970
so l can only assume
they've reached stage two by now.
512
00:45:06,470 --> 00:45:09,890
Dear Lord, do you think
we're intelligent enough to...
513
00:45:10,810 --> 00:45:15,360
Suppose... What if this thing
were used where life already exists?
514
00:45:15,730 --> 00:45:19,860
It would destroy such life
in favour of its new matrix.
515
00:45:20,530 --> 00:45:24,910
Its new matrix? Do you have any idea
what you're saying?
516
00:45:25,660 --> 00:45:29,660
I was not attempting to evaluate
its moral implications, Doctor.
517
00:45:29,830 --> 00:45:31,580
As a matter of cosmic history,
518
00:45:31,660 --> 00:45:34,950
it has always been easier to destroy
than to create.
519
00:45:35,040 --> 00:45:38,210
Not any more!
Now we can do both at the same time.
520
00:45:38,540 --> 00:45:41,580
According to myth,
the Earth was created in six days.
521
00:45:41,670 --> 00:45:46,000
Now, watch out. Here comes Genesis.
We'll do it for you in six minutes.
522
00:45:46,180 --> 00:45:49,770
Really, Dr McCoy,
you must learn to govern your passions.
523
00:45:50,510 --> 00:45:53,970
They will be your undoing.
Logic suggests...
524
00:45:54,060 --> 00:45:57,520
Logic?
My God, the man's talking about logic.
525
00:45:58,060 --> 00:46:00,810
We're talking about
universal Armageddon.
526
00:46:01,360 --> 00:46:04,740
- You green-blooded, inhuman...
- Bridge to Admiral Kirk.
527
00:46:04,820 --> 00:46:08,620
Admiral, sensors indicate
a vessel in our area, closing fast.
528
00:46:09,410 --> 00:46:13,080
- What do you make of her?
- It's one of ours, Admiral. It's Reliant.
529
00:46:13,160 --> 00:46:14,360
Reliant?
530
00:46:17,880 --> 00:46:20,010
Try the emergency channels.
531
00:46:24,670 --> 00:46:26,380
Picture, Mr Saavik.
532
00:46:42,190 --> 00:46:44,060
Slow to one-half impulse power.
533
00:46:45,400 --> 00:46:50,150
- Let's be friends.
- Slowing to one-half impulse power.
534
00:46:50,780 --> 00:46:54,320
Reliant in our section,
this quadrant, sir, and slowing.
535
00:46:55,250 --> 00:46:59,540
Sir? May l quote General Order 12?
"On the approach of any vessel
536
00:46:59,630 --> 00:47:01,340
"when communications
have not been established..."
537
00:47:01,420 --> 00:47:05,010
Lieutenant. The Admiral is well aware
of the regulations.
538
00:47:06,170 --> 00:47:07,420
Aye, sir.
539
00:47:11,260 --> 00:47:14,170
Is it possible
their comm system has failed?
540
00:47:14,890 --> 00:47:16,440
It would explain a great many things.
541
00:47:17,100 --> 00:47:19,730
They're requesting communications, sir.
542
00:47:20,190 --> 00:47:21,610
Let them eat static.
543
00:47:23,940 --> 00:47:26,350
They're still running with shields down.
544
00:47:26,440 --> 00:47:29,770
Of course. We are one big happy fleet.
545
00:47:31,820 --> 00:47:34,570
Kirk, my old friend.
546
00:47:35,330 --> 00:47:37,960
Do you know the Klingon proverb
that tells us,
547
00:47:38,040 --> 00:47:41,630
"Revenge is a dish
that is best served cold?"
548
00:47:44,800 --> 00:47:49,300
It is very cold in space.
549
00:47:59,270 --> 00:48:01,150
This is damn peculiar.
550
00:48:03,150 --> 00:48:05,860
- Yellow alert.
- Energize defence fields.
551
00:48:12,410 --> 00:48:13,790
I'm getting a voice message.
552
00:48:13,870 --> 00:48:17,290
They say their chambers coil
is overloading their comm system.
553
00:48:17,370 --> 00:48:19,000
- Spock?
- Scanning.
554
00:48:20,290 --> 00:48:21,750
Their coil emissions are normal.
555
00:48:25,090 --> 00:48:28,510
- They still haven't raised their shields.
- Raise ours.
556
00:48:31,010 --> 00:48:32,090
Their shields are going up.
557
00:48:32,130 --> 00:48:33,880
Lock phasers on target.
558
00:48:35,300 --> 00:48:36,760
Locking phasers on target.
559
00:48:36,850 --> 00:48:39,020
- They're locking phasers.
- Raise shields.
560
00:48:39,100 --> 00:48:40,190
Fire!
561
00:48:55,450 --> 00:48:57,330
- Sulu, get those shields up.
- Trying, sir.
562
00:49:00,000 --> 00:49:02,540
I can't breathe. l can't breathe.
563
00:49:13,340 --> 00:49:15,500
I need air! l need air!
564
00:49:20,770 --> 00:49:22,690
I can't get power, sir.
565
00:49:24,850 --> 00:49:26,060
Scotty?
566
00:49:26,860 --> 00:49:29,990
- Uhura, turn off those damn channels!
- Mr Scott on the screen.
567
00:49:30,070 --> 00:49:34,490
We're just hanging on, sir.
The main energizer's out.
568
00:49:34,570 --> 00:49:38,030
- Try auxiliary power!
- Aye, aye, sir.
569
00:49:38,120 --> 00:49:39,620
Damage report.
570
00:49:46,920 --> 00:49:48,510
They knew exactly where to hit us.
571
00:49:48,590 --> 00:49:52,010
Who? Who knew where to hit us?
And why?
572
00:49:52,090 --> 00:49:55,760
One thing is certain.
We cannot escape on auxiliary power.
573
00:49:57,930 --> 00:49:59,100
Visual.
574
00:50:01,930 --> 00:50:04,140
- Sulu, divert all power to phasers.
- Too late.
575
00:50:04,230 --> 00:50:05,440
Hang on!
576
00:50:16,740 --> 00:50:19,490
Scotty! What's left?
577
00:50:19,620 --> 00:50:23,210
Just the batteries, sir. I can have
auxiliary power in a few minutes.
578
00:50:23,290 --> 00:50:25,420
We don't have a few minutes!
579
00:50:31,550 --> 00:50:34,720
- Can you give me phaser power?
- A few shots, sir.
580
00:50:34,800 --> 00:50:37,220
- Not enough against their shields.
- Who the hell are they?
581
00:50:37,300 --> 00:50:40,640
Admiral, the Commander of the Reliant
is signalling.
582
00:50:40,800 --> 00:50:43,720
He wishes to discuss
terms of our surrender.
583
00:50:53,730 --> 00:50:55,560
- Put it on screen.
- Admiral...
584
00:50:55,650 --> 00:50:58,310
Do it! While we still have time.
585
00:51:05,160 --> 00:51:06,700
On screen, sir.
586
00:51:15,010 --> 00:51:18,510
- Khan.
- You still remember, Admiral.
587
00:51:19,340 --> 00:51:24,720
I cannot help but be touched.
I, of course, remember you.
588
00:51:24,810 --> 00:51:29,020
What is the meaning of this attack?
Where is the crew of the Reliant?
589
00:51:29,850 --> 00:51:32,350
Surely I have made my meaning plain.
590
00:51:32,810 --> 00:51:36,270
I mean to avenge myself
upon you, Admiral.
591
00:51:36,650 --> 00:51:38,440
I've deprived your ship of power,
592
00:51:38,530 --> 00:51:42,240
and when I swing around,
I mean to deprive you of your life.
593
00:51:44,280 --> 00:51:48,410
But I wanted you to know first
who it was who had beaten you.
594
00:51:50,040 --> 00:51:54,590
Khan, if it's me you want,
595
00:51:56,170 --> 00:51:59,500
l'll have myself beamed aboard.
Spare my crew.
596
00:52:00,220 --> 00:52:02,470
I make you a counter proposal.
597
00:52:02,800 --> 00:52:09,340
I'll agree to your terms if,
in addition to yourself,
598
00:52:09,430 --> 00:52:12,310
you hand over to me
all data and material
599
00:52:12,400 --> 00:52:16,030
regarding the project called Genesis.
600
00:52:16,780 --> 00:52:20,490
- Genesis? What's that?
- Don't insult my intelligence, Kirk.
601
00:52:21,240 --> 00:52:24,620
Give me some time to recall
the data on our computers.
602
00:52:24,700 --> 00:52:27,000
I give you 60 seconds, Admiral.
603
00:52:33,920 --> 00:52:35,550
Clear the Bridge.
604
00:52:41,090 --> 00:52:43,840
At least we know
he doesn't have Genesis.
605
00:52:44,300 --> 00:52:47,380
Keep nodding
as though l'm still giving orders.
606
00:52:47,560 --> 00:52:51,270
Mr Saavik, punch up the data charts
of Reliant's command console.
607
00:52:51,350 --> 00:52:52,720
Reliant's command?
608
00:52:52,810 --> 00:52:53,970
- Hurry!
- 45 seconds.
609
00:52:54,060 --> 00:52:55,930
- The prefix code?
- That's all we've got.
610
00:53:02,400 --> 00:53:04,610
- The chart's up, sir.
- Admiral.
611
00:53:04,990 --> 00:53:06,620
We're finding it.
612
00:53:08,160 --> 00:53:09,250
Admiral.
613
00:53:09,580 --> 00:53:10,790
Please.
614
00:53:10,870 --> 00:53:12,530
Please, you've gotta give us time.
615
00:53:12,620 --> 00:53:15,290
The Bridge is smashed.
The computer's inoperative.
616
00:53:15,380 --> 00:53:18,130
Time is a luxury
you don't have, Admiral.
617
00:53:25,470 --> 00:53:26,600
Damn!
618
00:53:28,050 --> 00:53:30,800
- Admiral?
- It's coming through now, Khan.
619
00:53:35,310 --> 00:53:40,640
- Reliant's prefix number is 16309.
- I don't understand.
620
00:53:40,730 --> 00:53:43,770
You have to learn
why things work on a starship.
621
00:53:43,860 --> 00:53:46,150
Each ship has its own combination code
622
00:53:46,240 --> 00:53:49,620
to prevent an enemy
from doing what we're attempting.
623
00:53:50,490 --> 00:53:55,450
We're using our console
to order Reliant to lower her shields.
624
00:53:55,540 --> 00:53:58,630
Assuming he hasn't changed
the combination. He's quite intelligent.
625
00:53:58,710 --> 00:54:00,720
Fifteen seconds, Admiral.
626
00:54:05,510 --> 00:54:08,180
Khan, how do we know
you'll keep your word?
627
00:54:08,260 --> 00:54:10,920
I've given you no word to keep, Admiral.
628
00:54:11,600 --> 00:54:14,690
In my judgement,
you simply have no alternative.
629
00:54:17,810 --> 00:54:19,430
I see your point.
630
00:54:20,730 --> 00:54:23,350
Stand by to receive our transmission.
631
00:54:24,690 --> 00:54:27,940
Mr Sulu, lock the phasers on target
and await my command.
632
00:54:28,030 --> 00:54:29,570
Phasers locked.
633
00:54:30,700 --> 00:54:34,920
- Time's up, Admiral.
- Here it comes.
634
00:54:36,410 --> 00:54:37,910
Now, Mr Spock.
635
00:54:44,260 --> 00:54:46,510
Sir, our shields are dropping.
636
00:54:48,550 --> 00:54:51,880
- Raise them.
- I can't!
637
00:54:54,310 --> 00:54:56,230
Where's the override? The override?
638
00:54:56,810 --> 00:55:01,730
Fire.
639
00:55:06,860 --> 00:55:08,770
Fire! Fire!
640
00:55:08,860 --> 00:55:11,070
- We can't fire, sir.
- Why can't you?
641
00:55:11,370 --> 00:55:15,750
They've damaged the photon control
and the warp drive. We must withdraw.
642
00:55:15,950 --> 00:55:17,820
- No! No!
- Sir, we must!
643
00:55:25,010 --> 00:55:28,720
Enterprise can wait.
She's not going anywhere.
644
00:55:37,890 --> 00:55:40,220
- Sir, you did it.
- I did nothing.
645
00:55:41,860 --> 00:55:44,320
Except get caught
with my breeches down.
646
00:55:44,570 --> 00:55:46,150
I must be getting senile.
647
00:55:47,110 --> 00:55:50,160
Mr Saavik, you go right on
quoting regulations.
648
00:55:51,450 --> 00:55:55,120
In the meantime,
let's find out how badly we've been hurt.
649
00:56:43,120 --> 00:56:46,200
- Is the word given, Admiral?
- The word is given.
650
00:56:48,340 --> 00:56:49,680
Warp speed.
651
00:56:52,180 --> 00:56:53,220
Aye.
652
00:57:07,360 --> 00:57:11,280
He stayed at his post
when the trainees ran.
653
00:57:11,530 --> 00:57:15,370
- Admiral? This is Spock.
- Yes, Spock?
654
00:57:15,620 --> 00:57:18,450
Engine Room
reports auxiliary power restored.
655
00:57:18,540 --> 00:57:20,870
We can proceed at impulse power.
656
00:57:21,830 --> 00:57:24,210
Best speed to Regula l. Kirk out.
657
00:57:24,460 --> 00:57:26,170
I'm sorry, Scotty.
658
00:57:28,290 --> 00:57:31,080
Approaching Regula
and Space Lab Regula I.
659
00:57:31,880 --> 00:57:34,630
Space Station Regula I,
this is the Starship Enterprise.
660
00:57:34,720 --> 00:57:36,260
Please come in.
661
00:57:40,100 --> 00:57:42,650
Space Station Regula I, do you read?
662
00:57:45,560 --> 00:57:49,430
Space Station Regula I,
this is Enterprise. Please acknowledge.
663
00:57:51,400 --> 00:57:53,900
This is Enterprise. Do you read me?
664
00:57:56,610 --> 00:58:00,900
Space Station Regula I, do you read?
Please come in.
665
00:58:01,740 --> 00:58:03,740
There's no response, sir.
666
00:58:07,670 --> 00:58:09,170
Sensors, Captain?
667
00:58:09,250 --> 00:58:11,620
The scanners and sensors
are still inoperative.
668
00:58:11,710 --> 00:58:14,210
There's no way
to ascertain what's inside the station.
669
00:58:14,300 --> 00:58:16,470
No way of telling
if Reliant is still in the area.
670
00:58:16,550 --> 00:58:17,880
Precisely.
671
00:58:18,050 --> 00:58:20,420
What do you make
of that planetoid beyond?
672
00:58:20,510 --> 00:58:22,340
Regula is Class-D.
673
00:58:22,430 --> 00:58:26,180
It consists
of various unremarkable ores,
674
00:58:26,730 --> 00:58:28,400
essentially a great rock in space.
675
00:58:28,480 --> 00:58:30,360
And Reliant could be hiding
behind that rock.
676
00:58:30,440 --> 00:58:32,360
A distinct possibility.
677
00:58:34,490 --> 00:58:36,370
- Engineering.
- Aye, sir?
678
00:58:36,450 --> 00:58:39,740
Mr Scott? Do you have
enough power for transporters?
679
00:58:40,780 --> 00:58:42,150
Barely, sir.
680
00:58:44,950 --> 00:58:47,410
- I'm going down there.
- Khan could be down there.
681
00:58:47,500 --> 00:58:49,340
He's been there,
hasn't found what he wants.
682
00:58:49,420 --> 00:58:51,050
Can you spare someone?
There may be people hurt.
683
00:58:51,130 --> 00:58:54,180
- Yeah, l can spare me.
- Begging the Admiral's pardon.
684
00:58:54,260 --> 00:58:56,890
General Order 15,
"No flag officer shall beam
685
00:58:56,970 --> 00:58:59,560
"into a hazardous area
without armed escort."
686
00:58:59,840 --> 00:59:01,960
There's no such regulation.
687
00:59:06,270 --> 00:59:08,860
All right, join the party.
Mr Spock, the ship is yours.
688
00:59:08,940 --> 00:59:12,990
- Jim, be careful.
- We will.
689
00:59:36,970 --> 00:59:38,970
Indeterminate life signs.
690
00:59:42,680 --> 00:59:44,270
Phasers on stun.
691
00:59:48,020 --> 00:59:49,310
Move out.
692
01:00:55,080 --> 01:00:56,120
Jim!
693
01:01:06,430 --> 01:01:07,480
Well, rigor hasn't set in.
694
01:01:07,560 --> 01:01:09,730
This couldn't have happened
too long ago, Jim.
695
01:01:11,060 --> 01:01:12,060
Carol.
696
01:01:12,190 --> 01:01:16,400
This is Enterprise calling
Space Lab Regula l. Respond, please.
697
01:01:16,900 --> 01:01:21,570
- Admiral, over here.
- Dr Marcus, come in, please.
698
01:01:46,510 --> 01:01:47,880
Oh, my God.
699
01:01:47,970 --> 01:01:49,890
Please acknowledge signal.
700
01:01:49,970 --> 01:01:51,470
- Please...
- Commander Uhura,
701
01:01:51,560 --> 01:01:55,560
this is Lieutenant Saavik.
We're all right. Please stand by. Out.
702
01:01:57,900 --> 01:02:00,820
Oh, sir, it was Khan.
703
01:02:01,900 --> 01:02:05,480
- We found him on Ceti Alpha V.
- Easy. Easy, Pav.
704
01:02:06,280 --> 01:02:12,460
He put creatures in our bodies
to control our minds.
705
01:02:14,330 --> 01:02:16,670
It's all right. You're safe now.
706
01:02:16,790 --> 01:02:19,620
Made us say lies, do things.
707
01:02:20,920 --> 01:02:22,760
But we beat him.
708
01:02:22,840 --> 01:02:25,720
He thought he controlled us,
but he did not.
709
01:02:26,630 --> 01:02:29,000
- The Captain was strong.
- Captain.
710
01:02:30,510 --> 01:02:34,640
Where's Dr Marcus?
Where are the Genesis materials?
711
01:02:35,440 --> 01:02:38,860
He couldn't find them.
Even the data banks were empty.
712
01:02:39,310 --> 01:02:42,730
- Erased?
- He tortured those people,
713
01:02:43,860 --> 01:02:47,870
but none of them
would tell him anything. He went wild.
714
01:02:47,950 --> 01:02:53,040
He slit their throats.
He wanted to tear the place apart.
715
01:02:54,200 --> 01:02:55,530
But he was late.
716
01:02:55,620 --> 01:02:58,780
He had to get back to the Reliant
in time to blow you to bits.
717
01:02:59,540 --> 01:03:01,700
Where's Reliant's crew? Dead?
718
01:03:03,880 --> 01:03:05,890
Marooned on Ceti Alpha V.
719
01:03:07,260 --> 01:03:11,020
He's completely mad, Admiral.
He blames you for the death of his wife.
720
01:03:11,100 --> 01:03:13,310
I know what he blames me for.
721
01:03:17,270 --> 01:03:22,860
The escape pods are all in place.
Where's the Transporter Room?
722
01:03:25,030 --> 01:03:28,160
- Did he make it down here?
- It was not my impression.
723
01:03:28,240 --> 01:03:29,410
He spent most of his time
724
01:03:29,490 --> 01:03:31,830
trying to wring the information
out of the people.
725
01:03:31,910 --> 01:03:34,750
- Anything?
- The unit's been left on.
726
01:03:36,330 --> 01:03:38,670
Which means
nobody remained to turn it off.
727
01:03:38,750 --> 01:03:43,130
Those people back there bought
escape time for Genesis with their lives.
728
01:03:43,250 --> 01:03:44,580
This is not logical.
729
01:03:45,510 --> 01:03:48,090
These coordinates
are deep inside Regula,
730
01:03:48,170 --> 01:03:50,670
a planetoid we know to be lifeless.
731
01:03:53,260 --> 01:03:56,590
If stage two was completed,
it was going to be underground.
732
01:03:56,680 --> 01:03:59,050
It was going to be underground,
she said.
733
01:03:59,140 --> 01:04:00,800
Stage two of what?
734
01:04:02,520 --> 01:04:04,810
- Kirk to Enterprise.
- Spock here.
735
01:04:04,900 --> 01:04:07,030
Captain Spock, damage report.
736
01:04:07,110 --> 01:04:11,910
Admiral, if we go by the book,
like Lieutenant Saavik,
737
01:04:11,990 --> 01:04:14,120
hours could seem like days.
738
01:04:14,830 --> 01:04:18,370
- I read you, Captain. Let's have it.
- The situation is grave, Admiral.
739
01:04:18,450 --> 01:04:23,490
We won't have main power for six days.
Auxiliary power has temporarily failed.
740
01:04:23,960 --> 01:04:29,720
Restoration may be possible
in two days, by the book, Admiral.
741
01:04:29,800 --> 01:04:33,220
- Meaning you can't even beam us back?
- Not at present.
742
01:04:36,140 --> 01:04:39,730
Captain Spock. If you don't hear
from us within one hour,
743
01:04:40,430 --> 01:04:42,970
your orders are to restore
what power you can,
744
01:04:43,060 --> 01:04:45,720
take the Enterprise
to the nearest starbase
745
01:04:45,820 --> 01:04:48,420
and alert Starfleet Command
as soon as you're out of jamming range.
746
01:04:48,480 --> 01:04:50,810
Sir, we won't leave you behind.
747
01:04:50,950 --> 01:04:55,450
Uhura, if you don't hear from us,
there won't be anybody behind. Kirk out.
748
01:04:56,580 --> 01:04:59,330
Well, gentlemen,
you can stay here, or...
749
01:04:59,660 --> 01:05:02,740
If it's all the same, Admiral,
we'd like to share the risk.
750
01:05:04,540 --> 01:05:06,830
Right. Let's go. Saavik?
751
01:05:08,840 --> 01:05:11,970
- Go? Where are we going?
- Where they went.
752
01:05:14,390 --> 01:05:16,430
Suppose they went nowhere?
753
01:05:16,760 --> 01:05:20,380
Then this will be your big chance
to get away from it all.
754
01:05:49,590 --> 01:05:50,840
Admiral.
755
01:06:05,230 --> 01:06:06,940
Genesis, l presume.
756
01:06:15,150 --> 01:06:18,230
- Phasers down.
- You.
757
01:06:27,330 --> 01:06:29,750
- Where's Dr Marcus?
- I'm Dr Marcus.
758
01:06:30,090 --> 01:06:31,130
Jim!
759
01:06:44,680 --> 01:06:46,100
Is that David?
760
01:06:46,190 --> 01:06:49,360
Mother, he killed everybody
we left behind.
761
01:06:50,980 --> 01:06:52,770
Of course he didn't.
762
01:06:54,030 --> 01:06:55,990
David, you're just making this harder.
763
01:06:56,070 --> 01:06:59,330
I'm afraid it's even harder
than you think, Doctor.
764
01:06:59,950 --> 01:07:02,620
Please don't move.
765
01:07:03,290 --> 01:07:07,920
- Chekov.
- I'm sorry, Admiral.
766
01:07:10,420 --> 01:07:12,260
Your Excellency,
have you been listening?
767
01:07:15,590 --> 01:07:17,890
I have indeed, Captain.
768
01:07:18,630 --> 01:07:19,840
You have done well.
769
01:07:19,930 --> 01:07:22,140
I knew it! You son of a bitch!
770
01:07:24,640 --> 01:07:29,020
- Don't move! Anybody!
- Captain? We are waiting.
771
01:07:30,060 --> 01:07:31,140
What's the delay?
772
01:07:31,650 --> 01:07:33,150
All is well, sir.
773
01:07:33,320 --> 01:07:35,400
You have the coordinates
to beam up Genesis.
774
01:07:37,650 --> 01:07:40,480
First things first, Captain.
775
01:07:42,830 --> 01:07:45,000
Kill Admiral Kirk.
776
01:07:56,050 --> 01:07:58,090
Sir, it is difficult. l...
777
01:07:59,010 --> 01:08:02,180
- I try to obey, but...
- Kill him.
778
01:08:02,930 --> 01:08:04,020
I...
779
01:08:12,190 --> 01:08:14,110
Kill him, Terrell, now.
780
01:08:37,920 --> 01:08:39,330
God's sakes!
781
01:08:41,220 --> 01:08:42,300
What is it?
782
01:09:03,070 --> 01:09:04,230
Khan, you bloodsucker!
783
01:09:05,240 --> 01:09:06,940
You're gonna have to do
your own dirty work now.
784
01:09:07,030 --> 01:09:08,860
Do you hear me? Do you?
785
01:09:11,910 --> 01:09:13,030
Kirk.
786
01:09:15,880 --> 01:09:18,920
Kirk, you're still alive, my old friend.
787
01:09:19,800 --> 01:09:26,270
Still, old friend, you've managed
to kill just about everyone else,
788
01:09:26,390 --> 01:09:29,810
but like a poor marksman,
you keep missing the target.
789
01:09:39,900 --> 01:09:42,610
Perhaps l no longer need to try,
Admiral.
790
01:09:49,330 --> 01:09:51,790
- Oh, no.
- Let go. He can't take it!
791
01:09:55,170 --> 01:09:56,300
Khan.
792
01:10:01,380 --> 01:10:04,300
Khan, you've got Genesis,
but you don't have me.
793
01:10:04,380 --> 01:10:07,100
You were going to kill me, Khan.
You're gonna have to come down here.
794
01:10:07,140 --> 01:10:09,770
You're going to have
to come down here.
795
01:10:10,720 --> 01:10:13,140
I've done far worse than kill you.
796
01:10:16,190 --> 01:10:22,570
I've hurt you,
and l wish to go on hurting you.
797
01:10:25,780 --> 01:10:28,160
I shall leave you as you left me,
798
01:10:28,700 --> 01:10:30,330
as you left her,
799
01:10:30,660 --> 01:10:35,540
marooned for all eternity
in the centre of a dead planet.
800
01:10:37,540 --> 01:10:41,000
Buried alive. Buried alive.
801
01:10:42,880 --> 01:10:44,010
Khan!
802
01:10:45,840 --> 01:10:46,920
Khan!
803
01:10:53,720 --> 01:11:01,720
This is Lieutenant Saavik
calling Enterprise. Can you read us?
804
01:11:01,820 --> 01:11:03,610
- He's coming around.
- Pavel?
805
01:11:03,690 --> 01:11:05,310
Can you read us?
806
01:11:07,360 --> 01:11:10,900
It's no use, Admiral.
They're still jamming all channels.
807
01:11:11,780 --> 01:11:14,570
If Enterprise followed orders,
she's long since gone.
808
01:11:14,660 --> 01:11:17,240
If she couldn't obey, she's finished.
809
01:11:18,120 --> 01:11:20,160
So are we, it looks like.
810
01:11:21,710 --> 01:11:25,010
I don't understand.
Who's responsible for all this?
811
01:11:26,090 --> 01:11:27,510
Who is Khan?
812
01:11:27,880 --> 01:11:31,250
- Well, it's a long story.
- We appear to have plenty of time.
813
01:11:36,020 --> 01:11:37,150
Is there anything to eat?
814
01:11:37,230 --> 01:11:40,230
I don't know about anybody else,
but l'm starved.
815
01:11:40,400 --> 01:11:42,940
How can you think of food
at a time like this?
816
01:11:43,020 --> 01:11:45,440
First order of business, survival.
817
01:11:46,030 --> 01:11:48,490
There's food in the Genesis cave.
818
01:11:49,110 --> 01:11:53,530
Enough to last a lifetime, if necessary.
819
01:11:54,790 --> 01:11:57,290
- We thought this was Genesis.
- This?
820
01:12:00,790 --> 01:12:04,330
It took the Starfleet Corps of Engineers
10 months in spacesuits
821
01:12:04,420 --> 01:12:06,430
to tunnel out all this.
822
01:12:08,260 --> 01:12:10,890
What we did in there, we did in a day.
823
01:12:11,550 --> 01:12:16,220
David, why don't you show Dr McCoy
and the Lieutenant our idea of food?
824
01:12:16,970 --> 01:12:18,390
We can't just sit here.
825
01:12:20,600 --> 01:12:21,760
Oh, yes, we can.
826
01:12:21,850 --> 01:12:24,470
This is just to give us something to do,
isn't it?
827
01:12:27,610 --> 01:12:28,860
Come on.
828
01:12:36,740 --> 01:12:37,950
Admiral?
829
01:12:39,120 --> 01:12:40,990
As your teacher Mr Spock
is fond of saying,
830
01:12:41,080 --> 01:12:44,620
"l'd like to think
that there always are possibilities."
831
01:12:57,640 --> 01:13:00,900
l did what you wanted. l stayed away.
832
01:13:04,150 --> 01:13:06,070
Why didn't you tell him?
833
01:13:07,110 --> 01:13:09,110
How can you ask me that?
834
01:13:10,190 --> 01:13:13,650
Were we together?
Were we going to be?
835
01:13:15,320 --> 01:13:17,900
You had your world and l had mine,
836
01:13:19,620 --> 01:13:21,630
and l wanted him in mine,
837
01:13:21,830 --> 01:13:25,000
not chasing through the universe
with his father.
838
01:13:35,550 --> 01:13:41,970
Actually, he's a lot like you
in many ways.
839
01:13:46,190 --> 01:13:48,690
Please tell me what you're feeling.
840
01:13:52,150 --> 01:13:55,270
There's a man out there
l haven't seen in 15 years
841
01:13:55,360 --> 01:13:57,360
who's trying to kill me.
842
01:13:59,700 --> 01:14:02,700
You show me a son
that'd be happy to help him.
843
01:14:05,830 --> 01:14:07,040
My son.
844
01:14:11,510 --> 01:14:13,890
My life that could have been
845
01:14:15,010 --> 01:14:16,510
and wasn't.
846
01:14:19,220 --> 01:14:20,880
What am l feeling?
847
01:14:25,230 --> 01:14:26,270
Old.
848
01:14:30,020 --> 01:14:31,270
Worn out.
849
01:14:38,160 --> 01:14:40,160
Let me show you something
850
01:14:41,580 --> 01:14:46,040
that'll make you feel young,
as when the world was new.
851
01:15:00,180 --> 01:15:02,100
Impulse power restored.
852
01:15:03,220 --> 01:15:08,050
Excellent.
More than a match for poor Enterprise.
853
01:15:29,210 --> 01:15:31,250
You did all this in a day?
854
01:15:32,290 --> 01:15:34,370
The matrix formed in a day.
855
01:15:34,920 --> 01:15:39,790
The life forms grew later
at a substantially accelerated rate.
856
01:15:43,600 --> 01:15:47,980
Jim, this is incredible!
Have you ever seen the like?
857
01:15:50,850 --> 01:15:53,180
Can l cook or can't l?
858
01:16:12,000 --> 01:16:13,460
Where is she?
859
01:16:19,680 --> 01:16:21,930
Sir, may l ask you a question?
860
01:16:22,260 --> 01:16:25,630
- What's on your mind, Lieutenant?
- The Kobayashi Maru, sir.
861
01:16:25,720 --> 01:16:28,130
Are you asking me
if we're playing out that scenario now?
862
01:16:28,230 --> 01:16:31,860
On the test, sir,
will you tell me what you did?
863
01:16:33,060 --> 01:16:34,600
I would really like to know.
864
01:16:34,690 --> 01:16:38,740
Lieutenant, you are looking
at the only Starfleet cadet
865
01:16:38,820 --> 01:16:41,240
who ever beat the no-win scenario.
866
01:16:42,070 --> 01:16:43,150
How?
867
01:16:44,120 --> 01:16:48,250
I reprogrammed the simulation
so it was possible to rescue the ship.
868
01:16:48,330 --> 01:16:50,750
- What?
- He cheated.
869
01:16:50,830 --> 01:16:53,370
I changed the conditions of the test.
870
01:16:53,580 --> 01:16:56,500
I got a commendation
for original thinking.
871
01:16:57,670 --> 01:16:58,710
I don't like to lose.
872
01:16:58,800 --> 01:17:02,930
Then you never faced that situation,
faced death?
873
01:17:03,180 --> 01:17:05,770
I don't believe in the no-win scenario.
874
01:17:08,810 --> 01:17:10,850
Kirk to Spock. It's two hours.
Are you ready?
875
01:17:10,930 --> 01:17:12,300
Right on schedule, Admiral.
876
01:17:12,390 --> 01:17:14,890
Just give us your coordinates
and we'll beam you aboard.
877
01:17:14,980 --> 01:17:16,320
All right.
878
01:17:20,240 --> 01:17:21,610
I don't like to lose.
879
01:17:22,530 --> 01:17:26,240
Report, we were immobilized.
Captain Spock said it'd be two days.
880
01:17:26,330 --> 01:17:29,580
Come, come, Lieutenant.
You of all people go by the book. Spock!
881
01:17:30,080 --> 01:17:31,330
- You know Dr Marcus.
- Why, of course.
882
01:17:31,410 --> 01:17:33,740
- Hello, Mr Spock.
- I'm taking this bunch to Sickbay.
883
01:17:33,830 --> 01:17:35,990
- By the book?
- By the book.
884
01:17:36,920 --> 01:17:40,880
Regulation 46A. "If transmissions
are being monitored during battle...
885
01:17:40,960 --> 01:17:43,710
"No un-coded messages
on an open channel."
886
01:17:46,600 --> 01:17:49,680
- You lied.
- I exaggerated.
887
01:17:49,770 --> 01:17:53,480
Hours instead of days.
Now we have minutes instead of hours.
888
01:17:58,820 --> 01:18:01,360
- They're inoperative below C-Deck.
- What is working around here?
889
01:18:01,440 --> 01:18:03,480
Not much, Admiral.
We have partial main power.
890
01:18:03,570 --> 01:18:05,950
- That's it?
- Best we could do in two hours.
891
01:18:25,680 --> 01:18:28,430
- Admiral on the Bridge.
- Battle stations.
892
01:18:30,430 --> 01:18:31,680
Tactical.
893
01:18:37,770 --> 01:18:40,390
She can still outrun us and outgun us,
894
01:18:41,270 --> 01:18:44,310
but there is the Mutara Nebula
at 1-5-3 mark 4.
895
01:18:44,650 --> 01:18:46,190
Scotty, can we make it inside?
896
01:18:46,280 --> 01:18:48,280
The energizer's bypassed
like a Christmas tree,
897
01:18:48,370 --> 01:18:49,950
so don't give me too many bumps.
898
01:18:50,030 --> 01:18:52,070
No promises. On your way.
899
01:18:52,330 --> 01:18:53,870
Trouble with the nebula, sir,
900
01:18:53,950 --> 01:18:57,700
is all that static discharge and gas
clouds our tactical display.
901
01:18:57,790 --> 01:19:01,000
Visual won't function
and shields will be useless.
902
01:19:02,000 --> 01:19:04,330
Sauce for the goose, Mr Saavik.
903
01:19:06,010 --> 01:19:07,430
The odds will be even.
904
01:19:53,970 --> 01:19:57,550
There she is. There she is.
905
01:20:01,060 --> 01:20:03,810
Not so wounded
as we were led to believe.
906
01:20:04,940 --> 01:20:06,390
So much the better.
907
01:20:31,760 --> 01:20:35,850
Estimating nebula penetration
in 2.2 minutes.
908
01:20:37,930 --> 01:20:39,640
Reliant is closing.
909
01:20:49,400 --> 01:20:51,980
If they go in there, we'll lose them.
910
01:20:52,530 --> 01:20:54,280
Explain it to them.
911
01:21:04,460 --> 01:21:06,010
That was close.
912
01:21:06,920 --> 01:21:08,630
They just don't want us going in there.
913
01:21:16,300 --> 01:21:17,800
One minute to nebula perimeter.
914
01:21:18,520 --> 01:21:20,310
Why are we slowing?
915
01:21:21,350 --> 01:21:25,680
Daren't follow them into the nebula, sir.
Our shields would be useless.
916
01:21:29,780 --> 01:21:32,780
- They are reducing speed.
- Uhura, patch me in.
917
01:21:33,030 --> 01:21:35,700
Aye, sir. You're on, Admiral.
918
01:21:37,830 --> 01:21:39,290
This is Admiral Kirk.
919
01:21:39,370 --> 01:21:42,580
We tried it once your way, Khan.
Are you game for a rematch?
920
01:21:44,580 --> 01:21:49,330
Khan, l'm laughing
at the superior intellect.
921
01:21:51,760 --> 01:21:55,350
- Full impulse power.
- No, sir.
922
01:21:55,760 --> 01:21:58,560
You have Genesis.
You can have whatever you...
923
01:21:58,810 --> 01:22:01,270
Full power! Damn you!
924
01:22:07,560 --> 01:22:10,270
I'll say this for him, he's consistent.
925
01:22:11,440 --> 01:22:14,190
We are now entering
the Mutara Nebula.
926
01:22:23,160 --> 01:22:24,780
Emergency lights.
927
01:22:54,900 --> 01:22:56,190
Tactical.
928
01:22:58,200 --> 01:22:59,580
Inoperative.
929
01:23:03,040 --> 01:23:04,710
Raise the shields.
930
01:23:05,750 --> 01:23:09,750
As l feared, sir, not functional.
I'm reducing speed.
931
01:23:52,500 --> 01:23:53,910
Target, sir.
932
01:23:54,050 --> 01:23:58,300
- Phaser lock inoperative, sir.
- Best guess, Mr Sulu. Fire when ready.
933
01:24:06,980 --> 01:24:08,730
Aft torpedoes, fire!
934
01:24:17,570 --> 01:24:19,200
Hold your course.
935
01:24:42,090 --> 01:24:43,090
Evasive starboard!
936
01:24:54,190 --> 01:24:55,190
Fire!
937
01:25:17,250 --> 01:25:18,870
Damage, Mr Scott?
938
01:25:20,720 --> 01:25:24,560
Admiral, l've got to take
the mains off the line.
939
01:25:24,930 --> 01:25:27,520
- It's the radiation...
- Scotty.
940
01:25:28,600 --> 01:25:29,850
Joachim!
941
01:25:31,520 --> 01:25:36,440
Yours is superior...
942
01:25:44,780 --> 01:25:46,030
l shall avenge you.
943
01:25:56,420 --> 01:25:59,130
Could you use another hand, Admiral?
944
01:26:00,170 --> 01:26:01,670
Man the weapons console, Mr Chekov.
945
01:26:06,930 --> 01:26:09,680
- Spock.
- Sporadic energy readings.
946
01:26:09,760 --> 01:26:12,470
Port side, aft. Could be an impulse turn.
947
01:26:14,520 --> 01:26:16,440
He won't break off now.
948
01:26:17,980 --> 01:26:20,690
He followed me this far, he'll be back.
949
01:26:22,490 --> 01:26:24,030
But from where?
950
01:26:25,150 --> 01:26:27,820
He's intelligent but not experienced.
951
01:26:28,780 --> 01:26:31,860
His pattern indicates
two-dimensional thinking.
952
01:26:38,880 --> 01:26:40,970
- Full stop.
- Full stop, sir.
953
01:26:43,300 --> 01:26:46,470
Z-minus 10,000 metres.
Stand by photon torpedoes.
954
01:27:39,690 --> 01:27:41,530
Torpedoes ready, sir.
955
01:27:52,330 --> 01:27:53,700
Look sharp.
956
01:27:57,620 --> 01:28:05,620
Fire!
957
01:28:39,660 --> 01:28:45,330
Uhura, send to Commander Reliant,
"Prepare to be boarded."
958
01:28:45,420 --> 01:28:46,720
Aye, sir.
959
01:28:48,090 --> 01:28:50,430
Commander Reliant, this is Enterprise.
960
01:28:51,260 --> 01:28:53,810
Surrender and prepare to be boarded.
961
01:28:54,390 --> 01:28:58,810
Enterprise to Reliant. You are ordered
to surrender your vessel. Respond.
962
01:29:10,610 --> 01:29:12,480
Reliant, come in, Reliant.
963
01:29:13,610 --> 01:29:16,150
You are ordered
to surrender your vessel.
964
01:29:16,490 --> 01:29:20,910
Enterprise to Reliant. You are ordered
to surrender your vessel. Respond.
965
01:29:36,260 --> 01:29:37,510
No, Kirk.
966
01:29:39,060 --> 01:29:40,810
The game's not over.
967
01:30:17,550 --> 01:30:21,380
"To the last l will grapple with thee."
968
01:30:35,700 --> 01:30:39,700
Admiral, scanning an energy source
on Reliant,
969
01:30:40,950 --> 01:30:43,360
a pattern l've never seen before.
970
01:30:49,000 --> 01:30:51,210
- It's the Genesis wave.
- What?
971
01:30:51,420 --> 01:30:53,970
They're on a build-up to detonation.
972
01:30:55,300 --> 01:30:57,810
- How soon?
- We encoded four minutes.
973
01:30:58,390 --> 01:31:01,230
- We'll beam aboard and stop it.
- You can't.
974
01:31:04,180 --> 01:31:08,010
Scotty, l need warp speed
in three minutes or we're all dead.
975
01:31:10,020 --> 01:31:12,230
- No response, Admiral.
- Scotty!
976
01:31:12,480 --> 01:31:15,100
Mr Sulu, get us out of here.
Best possible speed.
977
01:31:15,190 --> 01:31:16,440
Aye, sir.
978
01:31:55,030 --> 01:31:57,070
Are you out of your Vulcan mind?
979
01:31:57,150 --> 01:31:59,610
No human can tolerate
the radiation that's in there.
980
01:31:59,740 --> 01:32:03,290
As you are so fond of observing,
Doctor, l am not human.
981
01:32:04,700 --> 01:32:06,740
You're not going in there.
982
01:32:08,210 --> 01:32:11,500
Perhaps you're right.
What is Mr Scott's condition?
983
01:32:13,460 --> 01:32:15,290
Well, l don't think that he...
984
01:32:15,380 --> 01:32:19,140
l'm sorry, Doctor.
I have no time to discuss this logically.
985
01:32:23,350 --> 01:32:24,640
Remember.
986
01:32:34,270 --> 01:32:36,480
Spock! Get out of there!
987
01:32:37,150 --> 01:32:38,440
Spock!
988
01:32:38,610 --> 01:32:40,310
Spock! Get out of there!
989
01:32:51,670 --> 01:32:54,630
- Time from my mark?
- Two minutes, 10 seconds.
990
01:32:55,290 --> 01:32:57,830
Engine Room, what's happening?
991
01:32:58,010 --> 01:32:59,680
Spock!
992
01:33:00,170 --> 01:33:03,210
- Spock! Get out of there!
- Good God, man, get out of there!
993
01:33:03,300 --> 01:33:06,800
- No! Don't! Don't!
- Spock! Spock!
994
01:33:37,000 --> 01:33:38,080
Time?
995
01:33:40,210 --> 01:33:42,210
Three minutes, 30 seconds.
996
01:33:47,930 --> 01:33:51,400
- Distance from Reliant?
- 4,000 kilometres.
997
01:33:51,730 --> 01:33:54,230
We're not gonna make it, are we?
998
01:34:06,240 --> 01:34:07,240
No.
999
01:34:09,240 --> 01:34:11,160
No, you can't get away.
1000
01:34:14,250 --> 01:34:18,130
"From hell's heart l stab at thee.
1001
01:34:20,340 --> 01:34:27,180
"For hate's sake
l spit my last breath at thee."
1002
01:34:40,230 --> 01:34:44,060
- Sir, the mains are back online.
- Bless you, Scotty. Go, Sulu!
1003
01:35:27,860 --> 01:35:29,900
My God, Carol. Look at it.
1004
01:35:42,000 --> 01:35:45,670
Engine Room. Well done, Scotty.
1005
01:35:47,090 --> 01:35:50,670
Jim, I think you'd better get down here.
1006
01:35:52,180 --> 01:35:55,310
- Bones?
- Better hurry.
1007
01:35:59,310 --> 01:36:01,180
Saavik, take the conn.
1008
01:36:29,550 --> 01:36:32,010
No! You'll flood the whole compartment.
1009
01:36:32,090 --> 01:36:34,760
- He'll die.
- Sir, he's dead already.
1010
01:36:39,390 --> 01:36:41,140
It's too late.
1011
01:37:03,790 --> 01:37:04,950
Spock!
1012
01:37:35,660 --> 01:37:39,160
Ship out of danger?
1013
01:37:41,370 --> 01:37:42,450
Yes.
1014
01:37:46,130 --> 01:37:48,010
Don't grieve, Admiral.
1015
01:37:51,050 --> 01:37:52,550
It is logical.
1016
01:37:56,100 --> 01:37:59,310
The needs of the many outweigh...
1017
01:38:01,730 --> 01:38:05,480
- The needs of the few.
- Or the one.
1018
01:38:15,200 --> 01:38:19,160
I never took the Kobayashi Maru test.
1019
01:38:20,910 --> 01:38:22,240
Until now.
1020
01:38:24,620 --> 01:38:26,990
What do you think of my solution?
1021
01:38:29,840 --> 01:38:31,010
Spock.
1022
01:38:42,930 --> 01:38:48,430
I have been, and always shall be,
your friend.
1023
01:38:54,740 --> 01:38:58,790
Live long and prosper.
1024
01:39:21,060 --> 01:39:22,100
No.
1025
01:39:42,370 --> 01:39:44,790
We are assembled here today
1026
01:39:44,870 --> 01:39:47,920
to pay final respects
to our honoured dead.
1027
01:39:54,550 --> 01:39:58,260
And yet it should be noted that,
in the midst of our sorrow,
1028
01:39:58,550 --> 01:40:01,720
this death takes place
in the shadow of new life,
1029
01:40:01,970 --> 01:40:04,100
the sunrise of a new world,
1030
01:40:04,600 --> 01:40:08,900
a world that our beloved comrade
gave his life to protect and nourish.
1031
01:40:09,850 --> 01:40:13,060
He did not feel this sacrifice
a vain or empty one,
1032
01:40:14,110 --> 01:40:17,240
and we will not debate his profound
wisdom at these proceedings.
1033
01:40:20,780 --> 01:40:23,190
Of my friend, l can only say this.
1034
01:40:28,500 --> 01:40:31,710
Of all the souls l have
encountered in my travels,
1035
01:40:32,790 --> 01:40:34,540
his was the most
1036
01:40:38,220 --> 01:40:39,470
human.
1037
01:40:41,260 --> 01:40:43,180
Honours!
1038
01:42:07,890 --> 01:42:08,980
Come.
1039
01:42:12,560 --> 01:42:14,520
I don't mean to intrude.
1040
01:42:15,520 --> 01:42:19,020
No, not at all. l should be on the Bridge.
1041
01:42:21,150 --> 01:42:23,440
Can l talk to you for a minute?
1042
01:42:23,740 --> 01:42:25,420
I poured myself a drink.
Would you like it?
1043
01:42:25,450 --> 01:42:27,580
Lieutenant Saavik was right.
1044
01:42:29,790 --> 01:42:32,000
You never have faced death.
1045
01:42:41,260 --> 01:42:42,930
No, not like this.
1046
01:42:45,800 --> 01:42:48,920
I haven't faced death.
I've cheated death.
1047
01:42:52,720 --> 01:42:55,050
I've tricked my way out of death
1048
01:42:55,480 --> 01:42:58,570
and patted myself on the back
for my ingenuity.
1049
01:43:02,650 --> 01:43:03,810
I know nothing.
1050
01:43:03,900 --> 01:43:06,400
You knew enough to tell Saavik
that how we face death
1051
01:43:06,490 --> 01:43:09,120
is at least as important
as how we face life.
1052
01:43:11,580 --> 01:43:14,040
- Just words.
- But good words.
1053
01:43:15,960 --> 01:43:19,960
That's where ideas begin.
Maybe you should listen to them.
1054
01:43:23,460 --> 01:43:27,710
I was wrong about you and l'm sorry.
1055
01:43:31,930 --> 01:43:35,810
- Is that what you came here to say?
- Mainly.
1056
01:43:43,150 --> 01:43:47,120
And also that l'm proud,
1057
01:43:49,490 --> 01:43:52,870
very proud to be your son.
1058
01:44:22,770 --> 01:44:26,060
Captain's Log, Stardate 8141.6.
1059
01:44:26,650 --> 01:44:29,110
Starship Enterprise
departing for Ceti Alpha V
1060
01:44:29,200 --> 01:44:31,830
to pick up the crew of U.S.S. Reliant.
1061
01:44:32,990 --> 01:44:34,360
All is well.
1062
01:44:35,120 --> 01:44:39,080
And yet, I can't help wondering
about the friend I leave behind.
1063
01:44:40,750 --> 01:44:43,710
"There are always possibilities,"
Spock said.
1064
01:44:44,380 --> 01:44:48,090
And if Genesis is indeed life from death,
1065
01:44:49,880 --> 01:44:52,340
I must return to this place again.
1066
01:44:57,140 --> 01:45:01,980
He's really not dead,
as long as we remember him.
1067
01:45:08,570 --> 01:45:12,530
"It's a far, far better thing l do
than l have ever done before.
1068
01:45:15,530 --> 01:45:20,280
"A far better resting place l go to
1069
01:45:21,210 --> 01:45:22,540
"than l have ever known."
1070
01:45:23,250 --> 01:45:24,800
ls that a poem?
1071
01:45:27,300 --> 01:45:30,680
Something Spock was trying
to tell me on my birthday.
1072
01:45:31,630 --> 01:45:34,920
You okay, Jim? How do you feel?
1073
01:45:38,520 --> 01:45:39,690
Young.
1074
01:45:43,940 --> 01:45:45,400
I feel young.
1075
01:46:58,350 --> 01:47:01,180
Space, the final frontier.
1076
01:47:02,350 --> 01:47:07,940
These are the continuing voyages
of the Starship Enterprise.
1077
01:47:09,440 --> 01:47:14,700
Her ongoing mission,
to explore strange new worlds,
1078
01:47:16,030 --> 01:47:20,700
to seek out new life forms
and new civilizations,
1079
01:47:21,700 --> 01:47:25,000
to boldy go
where no man has gone...
1080
01:47:26,000 --> 01:47:28,000
before.
81181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.