All language subtitles for Star.Trek.II.The.Wrath.Of.Khan.1982.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG].3.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:01,110 --> 00:03:05,280 Captain's Log, Stardate 8130.3. 2 00:03:05,870 --> 00:03:08,920 Starship Enterprise on training mission to Gamma Hydra, 3 00:03:09,000 --> 00:03:14,340 Section 14, coordinates 22-87-4. 4 00:03:14,960 --> 00:03:18,040 Approaching Neutral Zone. All systems normal 5 00:03:18,420 --> 00:03:22,670 - and functioning. - Leaving Section 14 for Section 15. 6 00:03:23,890 --> 00:03:27,640 Stand by. Project parabolic course to avoid entering Neutral Zone. 7 00:03:27,720 --> 00:03:29,180 Aye, Captain. 8 00:03:31,310 --> 00:03:33,010 Course change projected. 9 00:03:33,100 --> 00:03:35,730 Captain, l'm getting something on the distress channel. 10 00:03:35,820 --> 00:03:37,030 On speakers. 11 00:03:37,110 --> 00:03:41,740 Imperative! This is the Kobayashi Maru, 19 periods out of Altair VI. 12 00:03:41,820 --> 00:03:45,230 We have struck a gravitic mine and have lost all power. 13 00:03:45,330 --> 00:03:47,910 Our hull is penetrated and we have sustained many causalities... 14 00:03:47,990 --> 00:03:51,490 This is the Starship Enterprise. Your message is breaking up. 15 00:03:51,580 --> 00:03:54,740 Can you give us your coordinates? Repeat, this is the Starship... 16 00:03:54,830 --> 00:03:58,120 Enterprise, our position is Gamma Hydra, Section 10. 17 00:03:59,170 --> 00:04:00,580 In the Neutral Zone. 18 00:04:00,670 --> 00:04:03,250 Hull penetrated, life support systems failing. 19 00:04:03,340 --> 00:04:05,130 Can you assist us, Enterprise? 20 00:04:05,220 --> 00:04:07,430 - Can you assist us? - Data on Kobayashi Maru. 21 00:04:07,510 --> 00:04:10,130 Subject vessel is third class neutronic fuel carrier, 22 00:04:10,220 --> 00:04:12,970 crew of 81, 300 passengers. 23 00:04:14,770 --> 00:04:15,850 Damn. 24 00:04:17,480 --> 00:04:20,440 Mr Sulu? Plot an intercept course. 25 00:04:22,070 --> 00:04:25,200 May l remind the Captain that if a starship enters the Zone... 26 00:04:25,280 --> 00:04:28,070 l'm aware of my responsibilities, Mister. 27 00:04:33,460 --> 00:04:36,000 Estimating two minutes to intercept. 28 00:04:39,670 --> 00:04:41,790 Now entering the Neutral Zone. 29 00:04:41,880 --> 00:04:44,000 Warning. We have entered Neutral Zone. 30 00:04:44,720 --> 00:04:46,890 We are now in violation of treaty, Captain. 31 00:04:47,350 --> 00:04:50,180 Stand by, Transporter Room, ready to beam survivors aboard. 32 00:04:50,260 --> 00:04:52,590 Captain! l've lost their signal. 33 00:04:52,810 --> 00:04:57,860 Alert. Sensors indicate three Klingon cruisers, bearing 3-1-6 mark 4. 34 00:04:57,940 --> 00:04:59,820 - Closing fast. - Visual. 35 00:05:01,650 --> 00:05:04,060 Battle stations. Activate shields. 36 00:05:04,900 --> 00:05:06,320 Shields activated. 37 00:05:06,410 --> 00:05:08,250 Inform the Klingons we are on a rescue mission. 38 00:05:08,280 --> 00:05:10,070 They're jamming all the frequencies, Captain. 39 00:05:10,160 --> 00:05:12,790 Klingons on attack course and closing. 40 00:05:13,040 --> 00:05:15,500 We're over our heads. Mr Sulu, get us out of here. 41 00:05:15,580 --> 00:05:17,240 I'll try, Captain. 42 00:05:18,040 --> 00:05:20,290 Alert. Klingon torpedoes activated. 43 00:05:20,380 --> 00:05:22,260 - Alert. - Evasive action! 44 00:05:27,260 --> 00:05:30,430 - Engineering, damage report. - Main energizer hit, Captain. 45 00:05:30,510 --> 00:05:33,590 Engage auxiliary power. Prepare to return fire. 46 00:05:36,770 --> 00:05:38,900 Shields collapsing, Captain. 47 00:05:42,610 --> 00:05:45,990 - Fire all phasers. - No power to the weapons, Captain. 48 00:05:50,830 --> 00:05:53,620 Captain, it's no use. We're dead in space. 49 00:05:55,960 --> 00:05:59,460 Activate escape pods. Send out the log buoy. All hands abandon ship. 50 00:05:59,540 --> 00:06:03,120 - Repeat, all hands abandon ship. - All right. Open her up. 51 00:06:12,560 --> 00:06:15,350 - Any suggestions, Admiral? - Prayer, Mr Saavik. 52 00:06:15,430 --> 00:06:17,850 The Klingons don't take prisoners. 53 00:06:19,150 --> 00:06:20,320 Lights. 54 00:06:20,980 --> 00:06:22,320 Motors on. 55 00:06:25,190 --> 00:06:26,440 Captain? 56 00:06:31,990 --> 00:06:34,240 Trainees, to the briefing room. 57 00:06:34,830 --> 00:06:41,500 Maintenance crew, report to Bridge Simulator. 58 00:06:41,670 --> 00:06:45,300 - "Physician, heal thyself." - ls that all you've got to say? 59 00:06:45,380 --> 00:06:48,680 - What about my performance? - I'm not a drama critic. 60 00:06:50,840 --> 00:06:53,120 Well, Mr Saavik, are you gonna stay with the sinking ship? 61 00:06:53,180 --> 00:06:56,640 - Permission to speak candidly, sir? - Granted. 62 00:06:56,720 --> 00:06:59,680 I don't believe this was a fair test of my command abilities. 63 00:06:59,770 --> 00:07:02,860 - And why not? - Because there was no way to win. 64 00:07:03,860 --> 00:07:06,780 A no-win situation is a possibility every commander may face. 65 00:07:06,860 --> 00:07:10,280 - Has that never occurred to you? - No, sir. It has not. 66 00:07:11,160 --> 00:07:15,040 How we deal with death is at least as important as how we deal with life, 67 00:07:15,120 --> 00:07:16,750 wouldn't you say? 68 00:07:17,040 --> 00:07:20,330 As l indicated, Admiral, that thought had not occurred to me. 69 00:07:20,410 --> 00:07:22,700 Well, now you have something new to think about. Carry on. 70 00:07:22,790 --> 00:07:25,540 Engineering cadets, assemble on C-Level. 71 00:07:26,380 --> 00:07:28,010 Admiral. 72 00:07:28,090 --> 00:07:31,800 Wouldn't it be easier to just put an experienced crew back on the ship? 73 00:07:32,840 --> 00:07:36,550 Galloping around the cosmos is a game for the young, Doctor. 74 00:07:36,810 --> 00:07:38,890 Now, what is that supposed to mean? 75 00:07:45,900 --> 00:07:47,490 Aren't you dead? 76 00:07:50,530 --> 00:07:51,870 I assume you're loitering around here 77 00:07:51,950 --> 00:07:54,580 to learn what efficiency rating l plan to give your cadets? 78 00:07:54,660 --> 00:07:56,790 I am understandably curious. 79 00:07:57,410 --> 00:08:00,620 They destroyed the Simulator Room and you with it. 80 00:08:01,040 --> 00:08:03,670 The Kobayashi Maru scenario frequently wreaks havoc 81 00:08:03,750 --> 00:08:05,920 with students and equipment. 82 00:08:06,090 --> 00:08:09,430 As l recall, you took the test three times yourself. 83 00:08:09,920 --> 00:08:12,920 Your final solution was, shall we say, unique. 84 00:08:13,430 --> 00:08:15,190 It had the virtue of never having been tried. 85 00:08:16,600 --> 00:08:19,520 By the way, thank you for this. 86 00:08:19,810 --> 00:08:22,440 I know of your fondness for antiques. 87 00:08:23,810 --> 00:08:27,350 "It was the best of times, it was the worst of times..." 88 00:08:28,190 --> 00:08:31,100 - Message, Spock? - None that l'm conscious of. 89 00:08:31,440 --> 00:08:35,570 Except, of course, happy birthday. Surely the best of times. 90 00:08:35,990 --> 00:08:40,080 Captain Spock, Captain Spock, space shuttle leaving in 15 minutes. 91 00:08:41,160 --> 00:08:43,320 - Where are you off to now? - The Enterprise. 92 00:08:43,500 --> 00:08:46,750 I must check in before your inspection. And you? 93 00:08:49,000 --> 00:08:50,120 Home. 94 00:09:07,310 --> 00:09:08,720 Why, bless me, Doctor. 95 00:09:08,810 --> 00:09:10,730 What beams you into this neck of the woods? 96 00:09:10,820 --> 00:09:13,200 Beware Romulans bearing gifts. 97 00:09:16,110 --> 00:09:18,320 - Happy birthday, Jim. - Thanks. 98 00:09:21,990 --> 00:09:25,370 Romulan ale. Why, Bones, you know this is illegal. 99 00:09:25,460 --> 00:09:27,920 I only use it for medicinal purposes. 100 00:09:28,000 --> 00:09:30,420 I got a border ship that brings me in a case every now and then 101 00:09:30,500 --> 00:09:32,210 across the Neutral Zone. 102 00:09:32,300 --> 00:09:34,890 - Now, don't be a prig. - 2283. 103 00:09:34,970 --> 00:09:38,220 Yeah, well, it takes this stuff a while to ferment. 104 00:09:38,300 --> 00:09:41,970 Here, give me. Now, you open this one. 105 00:09:43,100 --> 00:09:46,150 I'm almost afraid to. What is it? 106 00:09:47,520 --> 00:09:48,770 Klingon aphrodisiacs? 107 00:09:48,850 --> 00:09:54,730 - No. - Bones, this is charming. 108 00:09:55,490 --> 00:09:59,330 For most patients your age, l usually recommend Retinax V. 109 00:09:59,410 --> 00:10:02,750 - I'm allergic to Retinax. - Exactly. Cheers. 110 00:10:03,200 --> 00:10:04,410 Cheers. 111 00:10:13,840 --> 00:10:15,380 Happy birthday. 112 00:10:18,800 --> 00:10:21,630 - I don't know what to say. - Well, you could say thank you. 113 00:10:21,720 --> 00:10:23,050 Thank you. 114 00:10:28,940 --> 00:10:31,900 Damn it, Jim, what the hell's the matter with you? 115 00:10:31,980 --> 00:10:33,140 Other people have birthdays. 116 00:10:33,230 --> 00:10:34,640 Why are we treating yours like a funeral? 117 00:10:34,730 --> 00:10:38,690 - Bones, l don't want to be lectured. - What the hell do you want? 118 00:10:42,700 --> 00:10:46,420 This is not about age and you know it. 119 00:10:46,950 --> 00:10:49,620 It's about you flying a goddamn computer console 120 00:10:49,710 --> 00:10:51,670 when you want to be out there hopping galaxies. 121 00:10:51,750 --> 00:10:53,040 Spare me your notions of poetry, please. 122 00:10:53,130 --> 00:10:55,840 - We all have our assigned duties. - Bull! 123 00:10:56,800 --> 00:11:00,930 You're hiding, hiding behind rules and regulations. 124 00:11:01,800 --> 00:11:05,050 - Who am l hiding from? - From yourself, Admiral. 125 00:11:11,690 --> 00:11:14,940 Don't mince words, Bones. What do you really think? 126 00:11:18,990 --> 00:11:24,370 Jim, l'm your doctor and l'm your friend. 127 00:11:25,950 --> 00:11:27,780 Get back your command. 128 00:11:28,790 --> 00:11:32,380 Get it back before you turn into part of this collection. 129 00:11:33,750 --> 00:11:35,950 Before you really do grow old. 130 00:11:53,310 --> 00:11:56,350 Starship Log, Stardate 8130.4. 131 00:11:57,190 --> 00:11:59,850 Log entry by First Officer Pavel Chekov. 132 00:11:59,940 --> 00:12:03,520 Starship Reliant on orbital approach to Ceti Alpha VI 133 00:12:03,610 --> 00:12:06,110 in connection with Project Genesis. 134 00:12:06,490 --> 00:12:08,700 We are continuing our search for a lifeless planet 135 00:12:08,790 --> 00:12:10,920 to satisfy the requirement of a test site 136 00:12:11,000 --> 00:12:14,590 for the Genesis experiment. So far, no success. 137 00:12:14,670 --> 00:12:16,420 Standard orbit, please. 138 00:12:16,500 --> 00:12:19,500 Mr Beach, any change in the surface scan? 139 00:12:19,670 --> 00:12:24,840 Negative. Limited atmosphere dominated by craylon gas, sand, 140 00:12:24,930 --> 00:12:28,480 high-velocity winds. Incapable of supporting life forms. 141 00:12:30,310 --> 00:12:32,650 Does it have to be completely lifeless? 142 00:12:32,730 --> 00:12:34,860 Don't tell me you found something. 143 00:12:34,940 --> 00:12:39,450 We've picked up a minor energy flux reading on one dynoscanner. 144 00:12:39,530 --> 00:12:43,160 Damn. Are you sure? Maybe the scanner's out of adjustment. 145 00:12:44,070 --> 00:12:49,530 I suppose it could be a particle of preanimate matter caught in the matrix. 146 00:12:50,830 --> 00:12:54,040 All right. Get on the comm-pic to Dr Marcus. 147 00:12:54,120 --> 00:12:55,200 Aye, sir. 148 00:12:56,380 --> 00:12:59,050 Maybe it's something we can transplant. 149 00:12:59,210 --> 00:13:01,210 You know what she'll say. 150 00:13:01,760 --> 00:13:04,470 Let me get this straight. Something you can transplant? 151 00:13:04,590 --> 00:13:06,000 Yes, Doctor. 152 00:13:06,720 --> 00:13:08,930 Something you can transplant? 153 00:13:11,270 --> 00:13:12,560 I don't know. 154 00:13:13,140 --> 00:13:15,890 But it may only be a particle of preanimate matter. 155 00:13:15,980 --> 00:13:20,610 Then again, it may not. You boys have to be clear on this. 156 00:13:20,690 --> 00:13:24,150 There can't be so much as a microbe, or the show's off. 157 00:13:24,900 --> 00:13:25,940 Why don't you have a look? 158 00:13:25,990 --> 00:13:27,660 But if it is something that can be moved, l want... 159 00:13:27,740 --> 00:13:30,200 You bet, Doctor. We're on our way. 160 00:13:35,080 --> 00:13:37,840 Well, don't have kittens, Genesis is going to work. 161 00:13:37,920 --> 00:13:41,380 They'll remember you in one breath with Newton, Einstein, Surak! 162 00:13:41,460 --> 00:13:44,290 Thanks a lot. No respect from my offspring. 163 00:13:44,670 --> 00:13:46,420 Par for the course. 164 00:13:46,840 --> 00:13:48,550 Are you teaming up with me for bridge after dinner? 165 00:13:48,640 --> 00:13:50,970 Maybe. What is it? 166 00:13:53,520 --> 00:13:57,150 Every time we have dealings with Starfleet, l get nervous. 167 00:13:58,350 --> 00:14:02,560 We are dealing with something that could be perverted 168 00:14:02,650 --> 00:14:04,360 into a dreadful weapon. 169 00:14:05,820 --> 00:14:08,700 Remember that overgrown Boy Scout you used to hang around with? 170 00:14:08,780 --> 00:14:11,070 - That's exactly the kind of man... - Listen, kiddo. 171 00:14:11,160 --> 00:14:15,460 Jim Kirk was many things, but he was never a Boy Scout. 172 00:14:17,120 --> 00:14:19,790 Captain Terrell, stand by to beam down. 173 00:14:34,810 --> 00:14:38,310 Chekov, are you sure these are the correct coordinates? 174 00:14:39,020 --> 00:14:43,070 Captain, this is the garden spot of Ceti Alpha VI. 175 00:14:44,780 --> 00:14:46,530 I can barely see it. 176 00:14:56,080 --> 00:15:00,840 There's nothing here. The tricorder must be broken. 177 00:15:14,850 --> 00:15:16,520 Chekov, over here. 178 00:15:24,690 --> 00:15:26,990 Those look like cargo carriers. 179 00:15:36,580 --> 00:15:38,370 Hey, give me a hand. 180 00:16:18,540 --> 00:16:20,420 What the hell happened? 181 00:16:20,580 --> 00:16:23,590 If they crashed, then where's the rest of the ship? 182 00:16:36,550 --> 00:16:38,420 What the hell is that? 183 00:16:52,440 --> 00:16:53,770 Botany Bay. 184 00:16:55,490 --> 00:16:56,870 Botany Bay? 185 00:16:58,490 --> 00:16:59,700 Oh, no! 186 00:17:01,330 --> 00:17:03,540 We've got to get out of here now. Damn. 187 00:17:03,620 --> 00:17:06,700 - What about the tricorder. - Hurry. Never mind that. Hurry. Hurry! 188 00:17:06,790 --> 00:17:10,290 Chekov, what's the matter with you? Chekov! 189 00:17:11,800 --> 00:17:13,300 Come on! Hurry! 190 00:17:27,770 --> 00:17:31,310 Starship Reliant to Captain Terrell. 191 00:17:31,400 --> 00:17:34,990 This is Commander Kyle. Will you please respond, Captain? 192 00:17:36,490 --> 00:17:38,910 Captain Terrell. Respond, please. 193 00:17:45,120 --> 00:17:46,950 Let's give them a little more time. 194 00:18:20,780 --> 00:18:21,860 Khan. 195 00:18:37,220 --> 00:18:38,850 I don't know you. 196 00:18:46,560 --> 00:18:47,900 But you... 197 00:18:49,520 --> 00:18:51,400 l never forget a face. 198 00:18:51,980 --> 00:18:56,360 Mr Chekov, 199 00:18:58,240 --> 00:18:59,740 isn't it? 200 00:19:02,740 --> 00:19:05,450 I never thought to see your face again. 201 00:19:05,580 --> 00:19:08,630 - Chekov, who is this man? - A criminal, Captain. 202 00:19:09,210 --> 00:19:12,460 A product of late 20th century genetic engineering. 203 00:19:12,790 --> 00:19:15,000 What do you want with us? Sir, l demand to be... 204 00:19:15,090 --> 00:19:18,050 You are in a position to demand nothing, sir. 205 00:19:20,930 --> 00:19:25,810 I, on the other hand, am in a position to grant nothing. 206 00:19:27,140 --> 00:19:31,060 What you see is all that remains of the ship's company and crew 207 00:19:31,480 --> 00:19:33,150 of the Botany Bay, 208 00:19:33,730 --> 00:19:39,280 marooned here 15 years ago by Captain James T. Kirk. 209 00:19:39,440 --> 00:19:43,070 - Listen to me. You men and women... - Captain, Captain, Captain. 210 00:19:47,240 --> 00:19:49,360 Save your strength, Captain. 211 00:19:51,000 --> 00:19:52,540 These people have sworn 212 00:19:52,620 --> 00:19:57,160 to live and die at my command 200 years before you were born. 213 00:19:58,920 --> 00:20:01,710 Do you mean he never told you the tale? 214 00:20:03,800 --> 00:20:05,840 To amuse your captain? No? 215 00:20:08,970 --> 00:20:11,970 Never told you how the Enterprise picked up the Botany Bay, 216 00:20:12,060 --> 00:20:15,150 lost in space from the year 1996, 217 00:20:15,230 --> 00:20:19,280 myself and the ship's company in cryogenic freeze? 218 00:20:19,360 --> 00:20:22,280 - I've never even met Admiral Kirk. - Admiral? 219 00:20:23,240 --> 00:20:27,200 Admiral. 220 00:20:31,960 --> 00:20:35,250 Never told you how Admiral Kirk 221 00:20:36,340 --> 00:20:41,550 sent 70 of us into exile on this barren sand heap, 222 00:20:41,840 --> 00:20:46,390 with only the contents of these cargo bays to sustain us? 223 00:20:46,720 --> 00:20:49,980 You lie! On Ceti Alpha V there was life! 224 00:20:50,390 --> 00:20:53,360 - A fair chance. - This is Ceti Alpha V. 225 00:21:02,360 --> 00:21:08,530 Ceti Alpha Vl exploded six months after we were left here. 226 00:21:09,740 --> 00:21:14,200 The shock shifted the orbit of this planet and everything was laid waste. 227 00:21:16,000 --> 00:21:20,380 Admiral Kirk never bothered to check on our progress. 228 00:21:25,380 --> 00:21:29,050 It was only the fact of my genetically engineered intellect 229 00:21:29,600 --> 00:21:31,730 that allowed us to survive. 230 00:21:36,480 --> 00:21:37,730 On Earth, 231 00:21:40,400 --> 00:21:41,900 two hundred years ago, 232 00:21:43,900 --> 00:21:45,440 l was a prince 233 00:21:47,910 --> 00:21:49,910 with power over millions. 234 00:21:50,490 --> 00:21:52,570 Captain Kirk was your host. 235 00:21:53,120 --> 00:21:57,420 You repaid his hospitality by trying to steal his ship and murder him. 236 00:22:08,760 --> 00:22:15,560 You didn't expect to find me. You thought this was Ceti Alpha Vl. 237 00:22:21,110 --> 00:22:22,780 Why are you here? 238 00:22:32,450 --> 00:22:33,530 Why? 239 00:22:41,380 --> 00:22:44,170 Allow me to introduce you to Ceti Alpha V's 240 00:22:44,250 --> 00:22:48,460 only remaining indigenous life form. 241 00:23:00,230 --> 00:23:02,150 What do you think? 242 00:23:02,900 --> 00:23:04,990 They killed 20 of my people, 243 00:23:07,990 --> 00:23:10,030 including my beloved wife. 244 00:23:25,840 --> 00:23:27,590 Not all at once 245 00:23:31,430 --> 00:23:34,970 and not instantly, to be sure. 246 00:23:47,190 --> 00:23:51,520 You see, their young enter through the ears 247 00:23:53,070 --> 00:23:56,110 and wrap themselves around the cerebral cortex. 248 00:23:56,870 --> 00:23:58,750 This has the effect of rendering the victim 249 00:23:58,830 --> 00:24:02,380 extremely susceptible to suggestion. 250 00:24:04,790 --> 00:24:08,040 Later, as they grow, 251 00:24:10,380 --> 00:24:15,170 follows madness and death. 252 00:24:23,940 --> 00:24:25,690 Khan, listen to me. 253 00:24:26,020 --> 00:24:29,390 These are pets, of course. 254 00:24:32,200 --> 00:24:35,700 Not quite domesticated. 255 00:24:36,910 --> 00:24:40,120 Khan, Captain Kirk was only doing his duty. 256 00:24:41,580 --> 00:24:42,630 No! 257 00:25:10,110 --> 00:25:11,610 That's better. 258 00:25:13,610 --> 00:25:17,440 Now, tell me, why are you here? 259 00:25:18,200 --> 00:25:23,920 And tell me where l may find James Kirk. 260 00:25:27,630 --> 00:25:29,590 Enterprise to Admiral Kirk's shuttle. 261 00:25:29,670 --> 00:25:33,300 You're cleared for docking. Approach portside torpedo bay. 262 00:25:36,590 --> 00:25:39,840 Enterprise, this is Admiral Kirk's party on final approach. 263 00:25:39,930 --> 00:25:42,850 Enterprise welcomes you. Prepare for docking. 264 00:25:57,490 --> 00:25:59,200 I hate inspections. 265 00:26:00,990 --> 00:26:04,450 I'm delighted. Any chance to go aboard the Enterprise. 266 00:26:14,010 --> 00:26:17,300 Well, l, for one, am glad to have you at the helm for three weeks. 267 00:26:17,380 --> 00:26:19,090 I don't think these kids can steer. 268 00:26:36,320 --> 00:26:37,950 Open the airlock. 269 00:26:39,360 --> 00:26:41,610 - Permission to come aboard, Captain. - Welcome, Admiral. 270 00:26:41,700 --> 00:26:45,620 I think you know my training crew. Certainly they have come to know you. 271 00:26:45,700 --> 00:26:48,780 Yes. We've been through death and life together. 272 00:26:54,000 --> 00:26:56,620 Mr Scott, you old space dog. You're well? 273 00:26:56,720 --> 00:27:00,100 I had a wee bout, sir, but Dr McCoy pulled me through. 274 00:27:00,180 --> 00:27:02,850 - A wee bout of what? - Shore leave, Admiral. 275 00:27:02,930 --> 00:27:04,180 Oh, yes. 276 00:27:07,060 --> 00:27:08,440 And who do we have here? 277 00:27:08,520 --> 00:27:11,900 Midshipman, first class, Peter Preston, engineer's mate, sir! 278 00:27:11,980 --> 00:27:13,530 First training voyage, Mr Preston? 279 00:27:13,610 --> 00:27:16,240 - Yes, sir! - I see. 280 00:27:17,490 --> 00:27:20,780 Well, shall we start with the Engine Room? 281 00:27:20,860 --> 00:27:23,150 We'll see you there, sir. And everything is in order. 282 00:27:23,240 --> 00:27:25,570 That'll be a pleasant surprise, Mr Scott. 283 00:27:26,830 --> 00:27:30,920 I'll see you on the Bridge, Admiral. Company dismissed. 284 00:28:22,840 --> 00:28:28,130 Well, Mr Scott, are your cadets capable of handling a minor training cruise? 285 00:28:28,640 --> 00:28:31,850 - Give the word, Admiral. - Mr Scott, the word is given. 286 00:28:31,940 --> 00:28:33,110 Aye, sir. 287 00:28:33,190 --> 00:28:36,280 Admiral, what about the rest of the inspection? 288 00:28:51,160 --> 00:28:54,410 This is Starfleet Operations. Enterprise is clear for departure. 289 00:28:54,500 --> 00:28:56,380 Admiral on the Bridge. 290 00:28:57,250 --> 00:28:59,870 - Pre-stage flux chillers, port. - On. 291 00:29:00,420 --> 00:29:03,080 - Pre-stage flux chillers, starboard. - On. 292 00:29:03,170 --> 00:29:05,250 Main stage flux chillers, port. 293 00:29:05,340 --> 00:29:06,380 - Enabled. - Running lights on. 294 00:29:06,470 --> 00:29:09,060 - Main stage flux chillers, starboard. - Enabled. 295 00:29:11,520 --> 00:29:14,690 Very well, Mr Saavik. You may clear all moorings. 296 00:29:15,020 --> 00:29:16,020 Aye, sir. 297 00:29:18,730 --> 00:29:21,690 - All moorings are clear, Captain. - Thank you. 298 00:29:25,240 --> 00:29:26,620 Lieutenant? 299 00:29:28,160 --> 00:29:31,370 Have you ever piloted a starship out of space dock? 300 00:29:31,450 --> 00:29:32,820 Never, sir. 301 00:29:43,170 --> 00:29:45,130 Take her out, Mr Saavik. 302 00:29:47,720 --> 00:29:48,970 Aye, sir. 303 00:29:57,020 --> 00:30:00,320 For everything, there is a first time, Lieutenant. 304 00:30:00,730 --> 00:30:02,730 Don't you agree, Admiral? 305 00:30:03,070 --> 00:30:05,780 - Aft thrusters, Mr Sulu. - Aft thrusters. 306 00:30:08,240 --> 00:30:11,700 - Would you like a tranquillizer? - Ahead one-quarter impulse power. 307 00:30:11,780 --> 00:30:13,780 Ahead one-quarter impulse power. 308 00:31:24,650 --> 00:31:26,450 We are free and clear to navigate. 309 00:31:26,690 --> 00:31:28,150 Course heading, Captain? 310 00:31:29,990 --> 00:31:35,960 - Captain's discretion. - Mr Sulu, you may indulge yourself. 311 00:31:37,830 --> 00:31:39,080 Aye, sir. 312 00:32:05,320 --> 00:32:06,780 Does that about do it? 313 00:32:06,860 --> 00:32:08,400 I don't think there's another piece of information 314 00:32:08,480 --> 00:32:11,110 we could squeeze into the memory banks. 315 00:32:11,820 --> 00:32:14,610 - Next time, we'll design a bigger one. - Who'd wanna build it? 316 00:32:14,700 --> 00:32:18,370 Dr Marcus? Comm-pic coming in on hyperchannel. 317 00:32:19,200 --> 00:32:22,830 - It's the Starship Reliant. - On the screen, please, Jedda. 318 00:32:23,790 --> 00:32:27,250 Come in, please. This is the Reliant calling Regula I. 319 00:32:29,300 --> 00:32:31,720 Repeat, this is U.S.S. Reliant. 320 00:32:32,800 --> 00:32:36,350 Commander, we are receiving. This is Regula l. Go ahead. 321 00:32:37,310 --> 00:32:42,230 Dr Marcus. Good. We're en route to you and should be there in three days. 322 00:32:42,980 --> 00:32:46,980 En route? Why? We weren't expecting you for another three months. 323 00:32:47,610 --> 00:32:50,200 - Has something happened? - Nothing has happened. 324 00:32:50,280 --> 00:32:52,530 Ceti Alpha VI has checked out. 325 00:32:53,360 --> 00:32:57,280 - Then l don't understand why you... - We have received new orders. 326 00:32:57,370 --> 00:32:59,580 Upon our arrival at Regula I, 327 00:32:59,790 --> 00:33:03,790 all materials of Project Genesis will be transferred to this ship 328 00:33:03,920 --> 00:33:06,300 for immediate testing on Ceti Alpha VI. 329 00:33:06,380 --> 00:33:08,880 - Who in the hell do they think they are? - Please be quiet. 330 00:33:08,960 --> 00:33:12,040 Commander Chekov, this is completely irregular. 331 00:33:13,470 --> 00:33:16,560 - I have my orders. - Pin him down, Mother. 332 00:33:17,260 --> 00:33:18,960 Who gave the order? 333 00:33:19,890 --> 00:33:21,640 The order comes from 334 00:33:24,600 --> 00:33:26,350 Admiral James T. Kirk. 335 00:33:26,440 --> 00:33:29,690 I knew it! l knew it! All along, the military's wanted to get... 336 00:33:29,770 --> 00:33:32,440 This is completely improper, Commander Chekov. 337 00:33:32,530 --> 00:33:36,780 I have no intention of allowing Reliant or any other unauthorized personnel 338 00:33:36,860 --> 00:33:39,190 access to our work or materials. 339 00:33:39,620 --> 00:33:44,380 I'm sorry that you feel that way, Doctor. Admiral Kirk's orders are confirmed. 340 00:33:45,620 --> 00:33:49,870 Please prepare to deliver Genesis to us upon our arrival. Reliant out. 341 00:33:53,460 --> 00:33:55,250 Well done, Commander. 342 00:33:57,470 --> 00:34:01,180 You realize, sir, they will attempt to contact Admiral Kirk 343 00:34:01,260 --> 00:34:03,130 and confirm the order. 344 00:34:15,990 --> 00:34:17,450 Hold, please. 345 00:34:20,580 --> 00:34:22,120 Thank you, sir. 346 00:34:24,910 --> 00:34:28,080 Lieutenant, are you wearing your hair differently? 347 00:34:28,170 --> 00:34:30,460 It's still regulation, Admiral. 348 00:34:33,130 --> 00:34:34,760 May l speak, sir? 349 00:34:37,010 --> 00:34:40,560 Self-expression doesn't seem to be one of your problems. 350 00:34:44,430 --> 00:34:48,050 You're bothered by your performance on the Kobayashi Maru. 351 00:34:48,190 --> 00:34:49,770 I failed to resolve the situation. 352 00:34:49,850 --> 00:34:52,810 There's no correct resolution. It's a test of character. 353 00:34:53,730 --> 00:34:56,350 May l ask how you dealt with the test? 354 00:34:59,110 --> 00:35:00,520 You may ask. 355 00:35:03,370 --> 00:35:05,210 That's a little joke. 356 00:35:05,750 --> 00:35:08,380 Humour. It is a difficult concept. 357 00:35:10,330 --> 00:35:11,990 It is not logical. 358 00:35:13,630 --> 00:35:15,050 We learn by doing. 359 00:35:15,130 --> 00:35:17,340 Who's been holding up the damn elevator? 360 00:35:17,420 --> 00:35:18,960 Thank you, sir. 361 00:35:20,010 --> 00:35:23,180 - Did she change her hairstyle? - I hadn't noticed. 362 00:35:23,850 --> 00:35:26,270 Wonderful stuff, that Romulan ale. 363 00:35:26,720 --> 00:35:29,550 - Admiral Kirk? - Kirk here. 364 00:35:29,730 --> 00:35:33,150 I have an urgent comm-pic from Space Lab Regula I for you, sir. 365 00:35:33,230 --> 00:35:34,850 Dr Carol Marcus. 366 00:35:38,690 --> 00:35:40,820 - I'll take it in my quarters, Uhura. - Aye, sir. 367 00:35:40,910 --> 00:35:43,040 It never rains, but it pours. 368 00:35:44,530 --> 00:35:46,320 As a physician, you of all people should appreciate 369 00:35:46,410 --> 00:35:48,870 the dangers of re-opening old wounds. 370 00:35:52,670 --> 00:35:53,800 Sorry. 371 00:35:53,880 --> 00:35:54,880 Jim, can you read me? 372 00:35:54,960 --> 00:35:58,420 I can hear you, Carol. What's wrong? What's the matter? 373 00:35:59,260 --> 00:36:01,970 Why are you taking Genesis away from us? 374 00:36:02,930 --> 00:36:05,140 Taking Genesis? Who's taking Genesis? 375 00:36:05,220 --> 00:36:07,010 Who is taking Genesis? 376 00:36:07,100 --> 00:36:09,940 - I can see you, but I can't hear. - Carol... 377 00:36:10,390 --> 00:36:12,510 Jim, did you give the order? 378 00:36:13,600 --> 00:36:15,850 What order? Who's taking Genesis? 379 00:36:15,940 --> 00:36:17,070 Please help us, Jim. 380 00:36:17,150 --> 00:36:20,070 I will not let them have Genesis without proper authorization! 381 00:36:20,150 --> 00:36:23,980 - Have Genesis? Who's taking... - On whose authority can they do this? 382 00:36:24,070 --> 00:36:27,110 - No one's authority! - Jim, please... 383 00:36:27,200 --> 00:36:28,200 Uhura, what's happening? 384 00:36:28,290 --> 00:36:30,960 Transmission jammed at the source, sir. 385 00:36:33,920 --> 00:36:36,630 - Alert Starfleet Headquarters. - Aye, sir. 386 00:36:37,750 --> 00:36:39,460 I want to talk to Starfleet Command. 387 00:36:39,630 --> 00:36:44,180 Quiet. We must have order in here. This has to be some sort of mistake. 388 00:36:44,260 --> 00:36:47,470 Mistake! We're all alone here. 389 00:36:47,760 --> 00:36:50,590 They waited until everyone was on leave to do this. 390 00:36:50,680 --> 00:36:53,640 Reliant is supposed to be at our disposal, not vice-versa. 391 00:36:53,730 --> 00:36:55,070 It seems clear Starfleet never intended... 392 00:36:55,150 --> 00:36:56,950 - l know that, but... - David, you were right. 393 00:36:56,980 --> 00:36:58,730 I tried to tell you before. 394 00:36:58,820 --> 00:37:01,320 Scientists have always been pawns of the military. 395 00:37:01,400 --> 00:37:03,120 Starfleet has kept the peace for 100 years. 396 00:37:03,150 --> 00:37:07,400 I cannot and will not subscribe to your interpretation of this event. 397 00:37:08,030 --> 00:37:10,860 You may be right, Doctor. But what about Reliant? 398 00:37:11,830 --> 00:37:13,000 She's on her way. 399 00:37:24,340 --> 00:37:26,000 We have a problem. 400 00:37:26,140 --> 00:37:29,480 Something may be wrong on Regula l. We've been ordered to investigate. 401 00:37:31,350 --> 00:37:35,270 If memory serves, Regula l is a scientific research laboratory. 402 00:37:35,850 --> 00:37:39,770 I told Starfleet Command all we had was a boatload of children, 403 00:37:41,150 --> 00:37:43,860 but we're the only ship in the quadrant. 404 00:37:45,860 --> 00:37:48,940 Spock, these cadets of yours, how good are they? 405 00:37:49,030 --> 00:37:51,110 How will they respond under real pressure? 406 00:37:51,200 --> 00:37:54,700 As with all living things, each according to his gifts. 407 00:37:55,870 --> 00:37:58,120 Of course, this ship is yours. 408 00:37:59,420 --> 00:38:01,590 No, that won't be necessary. 409 00:38:03,170 --> 00:38:04,790 Just get me to Regula l. 410 00:38:04,880 --> 00:38:09,380 As a teacher on a training mission, l'm content to command the Enterprise. 411 00:38:09,800 --> 00:38:11,630 If we are to go on actual duty, 412 00:38:11,720 --> 00:38:15,680 it is clear that the senior officer on board must assume command. 413 00:38:15,770 --> 00:38:17,480 It may be nothing. 414 00:38:18,730 --> 00:38:20,650 Garbled communications. 415 00:38:22,400 --> 00:38:24,410 - You take the ship. - Jim. 416 00:38:24,490 --> 00:38:27,030 You proceed from a false assumption. 417 00:38:27,320 --> 00:38:30,650 I'm a Vulcan. l have no ego to bruise. 418 00:38:34,870 --> 00:38:37,500 You're about to remind me that logic alone dictates your actions? 419 00:38:37,580 --> 00:38:41,040 I would not remind you of that which you know so well. 420 00:38:41,590 --> 00:38:46,140 If l may be so bold, it was a mistake for you to accept promotion. 421 00:38:47,430 --> 00:38:50,640 Commanding a starship is your first, best destiny. 422 00:38:51,140 --> 00:38:54,100 Anything else is a waste of material. 423 00:38:55,270 --> 00:38:56,810 I would not presume to debate you. 424 00:38:57,810 --> 00:38:59,310 That is wise. 425 00:39:00,190 --> 00:39:02,740 In any case, were l to invoke logic, 426 00:39:03,360 --> 00:39:04,860 logic clearly dictates 427 00:39:04,940 --> 00:39:08,480 that the needs of the many outweigh the needs of the few. 428 00:39:10,070 --> 00:39:11,440 Or the one. 429 00:39:17,790 --> 00:39:21,050 You are my superior officer. You are also my friend. 430 00:39:22,250 --> 00:39:24,830 I have been and always shall be yours. 431 00:39:28,260 --> 00:39:30,470 - Stop energizers. - Stop energizers. 432 00:39:30,550 --> 00:39:32,300 Put me on speakers. 433 00:39:35,310 --> 00:39:37,770 An emergency situation has arisen. 434 00:39:37,980 --> 00:39:41,110 By order of Starfleet Command, as of now, 1800 hours, 435 00:39:41,190 --> 00:39:43,320 l'm assuming command of this vessel. 436 00:39:43,400 --> 00:39:45,320 Duty officer, so note in the ship's log. 437 00:39:45,400 --> 00:39:48,030 Plot a new course for Space Laboratory Regula l. 438 00:39:48,110 --> 00:39:49,490 Engine Room. 439 00:39:49,900 --> 00:39:51,650 - Mr Scott. - Aye, sir? 440 00:39:52,160 --> 00:39:54,910 - We'll be going to warp speed. - Aye, sir. 441 00:39:55,700 --> 00:39:59,450 - Course plotted for Regula l, Admiral. - Engage warp engines. 442 00:40:00,660 --> 00:40:03,160 - Prepare for warp speed. - Ready, sir. 443 00:40:06,550 --> 00:40:10,010 I know that none of you were expecting this. l'm sorry. 444 00:40:10,170 --> 00:40:14,250 I'm going to have to ask you to grow up a little bit sooner than you expected. 445 00:40:14,350 --> 00:40:15,810 Warp 5, Sulu. 446 00:40:18,270 --> 00:40:20,520 So much for the little training cruise. 447 00:40:29,440 --> 00:40:31,810 Course to intercept Enterprise ready, sir. 448 00:40:31,900 --> 00:40:33,070 Excellent. 449 00:40:33,450 --> 00:40:36,080 - Helmsman? - Sir, may l speak? 450 00:40:41,870 --> 00:40:43,830 We're all with you, sir. 451 00:40:45,170 --> 00:40:46,840 But consider this. 452 00:40:47,750 --> 00:40:51,920 We are free. We have a ship and the means to go where we will. 453 00:40:53,630 --> 00:40:56,710 We have escaped permanent exile on Ceti Alpha V. 454 00:40:58,060 --> 00:41:03,860 You have proved your superior intellect and defeated the plans ofAdmiral Kirk. 455 00:41:05,730 --> 00:41:08,280 You do not need to defeat him again. 456 00:41:09,110 --> 00:41:14,200 He tasks me. He tasks me and l shall have him. 457 00:41:16,160 --> 00:41:19,450 I'll chase him round the moons of Nibia 458 00:41:19,540 --> 00:41:22,500 and round the Antares maelstrom 459 00:41:22,580 --> 00:41:26,590 and round perdition's flames before l give him up. 460 00:41:30,340 --> 00:41:31,800 Prepare to alter course. 461 00:41:33,050 --> 00:41:36,180 Space Station Regula I, please come in. 462 00:41:36,470 --> 00:41:38,520 Dr Marcus, please respond. 463 00:41:41,100 --> 00:41:43,100 This is Enterprise... 464 00:41:44,270 --> 00:41:47,020 It's no use. There's no response from Regula l. 465 00:41:47,100 --> 00:41:50,020 - But no longer jammed? - No, sir. No nothing. 466 00:41:57,620 --> 00:41:59,660 There are two possibilities. 467 00:41:59,740 --> 00:42:03,320 They are unable to respond. They are unwilling to respond. 468 00:42:03,410 --> 00:42:06,740 - How far? - 12 hours, 43 minutes, present speed. 469 00:42:10,090 --> 00:42:12,220 "Give up Genesis," she said. 470 00:42:12,960 --> 00:42:15,250 What in God's name does it mean? Give it up to whom? 471 00:42:15,340 --> 00:42:19,050 It might help my analysis if l knew what Genesis was, 472 00:42:19,430 --> 00:42:21,060 beyond the biblical reference. 473 00:42:21,140 --> 00:42:23,940 Uhura, have Dr McCoy join us in my quarters. 474 00:42:24,020 --> 00:42:25,810 - Aye, sir. - Mr Saavik? 475 00:42:26,980 --> 00:42:28,610 You have the conn. 476 00:42:33,110 --> 00:42:34,530 Well, l've got Sickbay ready. 477 00:42:34,610 --> 00:42:37,320 Now, will someone please tell me what's going on? 478 00:42:39,160 --> 00:42:42,330 Computer. Request security procedure 479 00:42:42,870 --> 00:42:45,500 and access to Project Genesis summary. 480 00:42:45,910 --> 00:42:50,950 - Identify for retina scan. - Kirk, Admiral James T. 481 00:42:58,760 --> 00:43:02,560 - Security Scan approved. - Summary, please? 482 00:43:07,020 --> 00:43:10,610 Project Genesis. A proposal to the Federation. 483 00:43:10,690 --> 00:43:13,740 - Carol Marcus. - Yes. 484 00:43:14,150 --> 00:43:16,110 What exactly is Genesis? 485 00:43:17,360 --> 00:43:21,650 Well, put simply, Genesis is life from lifelessness. 486 00:43:23,370 --> 00:43:26,790 It is a process whereby molecular structure is reorganized 487 00:43:26,870 --> 00:43:31,710 at the subatomic level into life-generating matter of equal mass. 488 00:43:32,290 --> 00:43:35,500 Stage one of our experiments was conducted in the laboratory. 489 00:43:35,590 --> 00:43:39,850 Stage two of the series will be attempted in a lifeless underground. 490 00:43:39,930 --> 00:43:43,560 Stage three will involve the process on a planetary scale. 491 00:43:44,220 --> 00:43:47,340 It is our intention to introduce the Genesis device 492 00:43:47,430 --> 00:43:50,640 into a preselected area of a lifeless space body, 493 00:43:50,730 --> 00:43:52,570 a moon or other dead form. 494 00:43:53,560 --> 00:43:54,930 The device is delivered, 495 00:43:55,020 --> 00:43:58,560 instantaneously causing what we call the Genesis Effect. 496 00:43:59,610 --> 00:44:02,900 Matter is reorganized with life-generating results. 497 00:44:18,960 --> 00:44:22,090 Instead of a dead moon, a living, breathing planet 498 00:44:22,180 --> 00:44:26,220 capable of sustaining whatever life forms we see fit to deposit on it. 499 00:44:27,470 --> 00:44:28,590 Fascinating. 500 00:44:28,680 --> 00:44:30,640 The reformed moon simulated here 501 00:44:30,730 --> 00:44:33,860 represents the merest fraction of the Genesis' potential, 502 00:44:33,940 --> 00:44:36,360 should the Federation wish to fund these experiments 503 00:44:36,440 --> 00:44:38,570 to their logical conclusion. 504 00:44:39,110 --> 00:44:43,620 When we consider the cosmic problems of population and food supply, 505 00:44:43,700 --> 00:44:46,620 the usefulness of this process becomes clear. 506 00:44:46,990 --> 00:44:50,110 This concludes our proposal. Thank you for your attention. 507 00:44:51,040 --> 00:44:53,000 It literally is genesis. 508 00:44:54,790 --> 00:44:56,500 Power of creation. 509 00:44:59,130 --> 00:45:01,050 Have they proceeded with their experiments? 510 00:45:01,130 --> 00:45:02,420 Well, the tape was made about a year ago, 511 00:45:02,510 --> 00:45:05,970 so l can only assume they've reached stage two by now. 512 00:45:06,470 --> 00:45:09,890 Dear Lord, do you think we're intelligent enough to... 513 00:45:10,810 --> 00:45:15,360 Suppose... What if this thing were used where life already exists? 514 00:45:15,730 --> 00:45:19,860 It would destroy such life in favour of its new matrix. 515 00:45:20,530 --> 00:45:24,910 Its new matrix? Do you have any idea what you're saying? 516 00:45:25,660 --> 00:45:29,660 I was not attempting to evaluate its moral implications, Doctor. 517 00:45:29,830 --> 00:45:31,580 As a matter of cosmic history, 518 00:45:31,660 --> 00:45:34,950 it has always been easier to destroy than to create. 519 00:45:35,040 --> 00:45:38,210 Not any more! Now we can do both at the same time. 520 00:45:38,540 --> 00:45:41,580 According to myth, the Earth was created in six days. 521 00:45:41,670 --> 00:45:46,000 Now, watch out. Here comes Genesis. We'll do it for you in six minutes. 522 00:45:46,180 --> 00:45:49,770 Really, Dr McCoy, you must learn to govern your passions. 523 00:45:50,510 --> 00:45:53,970 They will be your undoing. Logic suggests... 524 00:45:54,060 --> 00:45:57,520 Logic? My God, the man's talking about logic. 525 00:45:58,060 --> 00:46:00,810 We're talking about universal Armageddon. 526 00:46:01,360 --> 00:46:04,740 - You green-blooded, inhuman... - Bridge to Admiral Kirk. 527 00:46:04,820 --> 00:46:08,620 Admiral, sensors indicate a vessel in our area, closing fast. 528 00:46:09,410 --> 00:46:13,080 - What do you make of her? - It's one of ours, Admiral. It's Reliant. 529 00:46:13,160 --> 00:46:14,360 Reliant? 530 00:46:17,880 --> 00:46:20,010 Try the emergency channels. 531 00:46:24,670 --> 00:46:26,380 Picture, Mr Saavik. 532 00:46:42,190 --> 00:46:44,060 Slow to one-half impulse power. 533 00:46:45,400 --> 00:46:50,150 - Let's be friends. - Slowing to one-half impulse power. 534 00:46:50,780 --> 00:46:54,320 Reliant in our section, this quadrant, sir, and slowing. 535 00:46:55,250 --> 00:46:59,540 Sir? May l quote General Order 12? "On the approach of any vessel 536 00:46:59,630 --> 00:47:01,340 "when communications have not been established..." 537 00:47:01,420 --> 00:47:05,010 Lieutenant. The Admiral is well aware of the regulations. 538 00:47:06,170 --> 00:47:07,420 Aye, sir. 539 00:47:11,260 --> 00:47:14,170 Is it possible their comm system has failed? 540 00:47:14,890 --> 00:47:16,440 It would explain a great many things. 541 00:47:17,100 --> 00:47:19,730 They're requesting communications, sir. 542 00:47:20,190 --> 00:47:21,610 Let them eat static. 543 00:47:23,940 --> 00:47:26,350 They're still running with shields down. 544 00:47:26,440 --> 00:47:29,770 Of course. We are one big happy fleet. 545 00:47:31,820 --> 00:47:34,570 Kirk, my old friend. 546 00:47:35,330 --> 00:47:37,960 Do you know the Klingon proverb that tells us, 547 00:47:38,040 --> 00:47:41,630 "Revenge is a dish that is best served cold?" 548 00:47:44,800 --> 00:47:49,300 It is very cold in space. 549 00:47:59,270 --> 00:48:01,150 This is damn peculiar. 550 00:48:03,150 --> 00:48:05,860 - Yellow alert. - Energize defence fields. 551 00:48:12,410 --> 00:48:13,790 I'm getting a voice message. 552 00:48:13,870 --> 00:48:17,290 They say their chambers coil is overloading their comm system. 553 00:48:17,370 --> 00:48:19,000 - Spock? - Scanning. 554 00:48:20,290 --> 00:48:21,750 Their coil emissions are normal. 555 00:48:25,090 --> 00:48:28,510 - They still haven't raised their shields. - Raise ours. 556 00:48:31,010 --> 00:48:32,090 Their shields are going up. 557 00:48:32,130 --> 00:48:33,880 Lock phasers on target. 558 00:48:35,300 --> 00:48:36,760 Locking phasers on target. 559 00:48:36,850 --> 00:48:39,020 - They're locking phasers. - Raise shields. 560 00:48:39,100 --> 00:48:40,190 Fire! 561 00:48:55,450 --> 00:48:57,330 - Sulu, get those shields up. - Trying, sir. 562 00:49:00,000 --> 00:49:02,540 I can't breathe. l can't breathe. 563 00:49:13,340 --> 00:49:15,500 I need air! l need air! 564 00:49:20,770 --> 00:49:22,690 I can't get power, sir. 565 00:49:24,850 --> 00:49:26,060 Scotty? 566 00:49:26,860 --> 00:49:29,990 - Uhura, turn off those damn channels! - Mr Scott on the screen. 567 00:49:30,070 --> 00:49:34,490 We're just hanging on, sir. The main energizer's out. 568 00:49:34,570 --> 00:49:38,030 - Try auxiliary power! - Aye, aye, sir. 569 00:49:38,120 --> 00:49:39,620 Damage report. 570 00:49:46,920 --> 00:49:48,510 They knew exactly where to hit us. 571 00:49:48,590 --> 00:49:52,010 Who? Who knew where to hit us? And why? 572 00:49:52,090 --> 00:49:55,760 One thing is certain. We cannot escape on auxiliary power. 573 00:49:57,930 --> 00:49:59,100 Visual. 574 00:50:01,930 --> 00:50:04,140 - Sulu, divert all power to phasers. - Too late. 575 00:50:04,230 --> 00:50:05,440 Hang on! 576 00:50:16,740 --> 00:50:19,490 Scotty! What's left? 577 00:50:19,620 --> 00:50:23,210 Just the batteries, sir. I can have auxiliary power in a few minutes. 578 00:50:23,290 --> 00:50:25,420 We don't have a few minutes! 579 00:50:31,550 --> 00:50:34,720 - Can you give me phaser power? - A few shots, sir. 580 00:50:34,800 --> 00:50:37,220 - Not enough against their shields. - Who the hell are they? 581 00:50:37,300 --> 00:50:40,640 Admiral, the Commander of the Reliant is signalling. 582 00:50:40,800 --> 00:50:43,720 He wishes to discuss terms of our surrender. 583 00:50:53,730 --> 00:50:55,560 - Put it on screen. - Admiral... 584 00:50:55,650 --> 00:50:58,310 Do it! While we still have time. 585 00:51:05,160 --> 00:51:06,700 On screen, sir. 586 00:51:15,010 --> 00:51:18,510 - Khan. - You still remember, Admiral. 587 00:51:19,340 --> 00:51:24,720 I cannot help but be touched. I, of course, remember you. 588 00:51:24,810 --> 00:51:29,020 What is the meaning of this attack? Where is the crew of the Reliant? 589 00:51:29,850 --> 00:51:32,350 Surely I have made my meaning plain. 590 00:51:32,810 --> 00:51:36,270 I mean to avenge myself upon you, Admiral. 591 00:51:36,650 --> 00:51:38,440 I've deprived your ship of power, 592 00:51:38,530 --> 00:51:42,240 and when I swing around, I mean to deprive you of your life. 593 00:51:44,280 --> 00:51:48,410 But I wanted you to know first who it was who had beaten you. 594 00:51:50,040 --> 00:51:54,590 Khan, if it's me you want, 595 00:51:56,170 --> 00:51:59,500 l'll have myself beamed aboard. Spare my crew. 596 00:52:00,220 --> 00:52:02,470 I make you a counter proposal. 597 00:52:02,800 --> 00:52:09,340 I'll agree to your terms if, in addition to yourself, 598 00:52:09,430 --> 00:52:12,310 you hand over to me all data and material 599 00:52:12,400 --> 00:52:16,030 regarding the project called Genesis. 600 00:52:16,780 --> 00:52:20,490 - Genesis? What's that? - Don't insult my intelligence, Kirk. 601 00:52:21,240 --> 00:52:24,620 Give me some time to recall the data on our computers. 602 00:52:24,700 --> 00:52:27,000 I give you 60 seconds, Admiral. 603 00:52:33,920 --> 00:52:35,550 Clear the Bridge. 604 00:52:41,090 --> 00:52:43,840 At least we know he doesn't have Genesis. 605 00:52:44,300 --> 00:52:47,380 Keep nodding as though l'm still giving orders. 606 00:52:47,560 --> 00:52:51,270 Mr Saavik, punch up the data charts of Reliant's command console. 607 00:52:51,350 --> 00:52:52,720 Reliant's command? 608 00:52:52,810 --> 00:52:53,970 - Hurry! - 45 seconds. 609 00:52:54,060 --> 00:52:55,930 - The prefix code? - That's all we've got. 610 00:53:02,400 --> 00:53:04,610 - The chart's up, sir. - Admiral. 611 00:53:04,990 --> 00:53:06,620 We're finding it. 612 00:53:08,160 --> 00:53:09,250 Admiral. 613 00:53:09,580 --> 00:53:10,790 Please. 614 00:53:10,870 --> 00:53:12,530 Please, you've gotta give us time. 615 00:53:12,620 --> 00:53:15,290 The Bridge is smashed. The computer's inoperative. 616 00:53:15,380 --> 00:53:18,130 Time is a luxury you don't have, Admiral. 617 00:53:25,470 --> 00:53:26,600 Damn! 618 00:53:28,050 --> 00:53:30,800 - Admiral? - It's coming through now, Khan. 619 00:53:35,310 --> 00:53:40,640 - Reliant's prefix number is 16309. - I don't understand. 620 00:53:40,730 --> 00:53:43,770 You have to learn why things work on a starship. 621 00:53:43,860 --> 00:53:46,150 Each ship has its own combination code 622 00:53:46,240 --> 00:53:49,620 to prevent an enemy from doing what we're attempting. 623 00:53:50,490 --> 00:53:55,450 We're using our console to order Reliant to lower her shields. 624 00:53:55,540 --> 00:53:58,630 Assuming he hasn't changed the combination. He's quite intelligent. 625 00:53:58,710 --> 00:54:00,720 Fifteen seconds, Admiral. 626 00:54:05,510 --> 00:54:08,180 Khan, how do we know you'll keep your word? 627 00:54:08,260 --> 00:54:10,920 I've given you no word to keep, Admiral. 628 00:54:11,600 --> 00:54:14,690 In my judgement, you simply have no alternative. 629 00:54:17,810 --> 00:54:19,430 I see your point. 630 00:54:20,730 --> 00:54:23,350 Stand by to receive our transmission. 631 00:54:24,690 --> 00:54:27,940 Mr Sulu, lock the phasers on target and await my command. 632 00:54:28,030 --> 00:54:29,570 Phasers locked. 633 00:54:30,700 --> 00:54:34,920 - Time's up, Admiral. - Here it comes. 634 00:54:36,410 --> 00:54:37,910 Now, Mr Spock. 635 00:54:44,260 --> 00:54:46,510 Sir, our shields are dropping. 636 00:54:48,550 --> 00:54:51,880 - Raise them. - I can't! 637 00:54:54,310 --> 00:54:56,230 Where's the override? The override? 638 00:54:56,810 --> 00:55:01,730 Fire. 639 00:55:06,860 --> 00:55:08,770 Fire! Fire! 640 00:55:08,860 --> 00:55:11,070 - We can't fire, sir. - Why can't you? 641 00:55:11,370 --> 00:55:15,750 They've damaged the photon control and the warp drive. We must withdraw. 642 00:55:15,950 --> 00:55:17,820 - No! No! - Sir, we must! 643 00:55:25,010 --> 00:55:28,720 Enterprise can wait. She's not going anywhere. 644 00:55:37,890 --> 00:55:40,220 - Sir, you did it. - I did nothing. 645 00:55:41,860 --> 00:55:44,320 Except get caught with my breeches down. 646 00:55:44,570 --> 00:55:46,150 I must be getting senile. 647 00:55:47,110 --> 00:55:50,160 Mr Saavik, you go right on quoting regulations. 648 00:55:51,450 --> 00:55:55,120 In the meantime, let's find out how badly we've been hurt. 649 00:56:43,120 --> 00:56:46,200 - Is the word given, Admiral? - The word is given. 650 00:56:48,340 --> 00:56:49,680 Warp speed. 651 00:56:52,180 --> 00:56:53,220 Aye. 652 00:57:07,360 --> 00:57:11,280 He stayed at his post when the trainees ran. 653 00:57:11,530 --> 00:57:15,370 - Admiral? This is Spock. - Yes, Spock? 654 00:57:15,620 --> 00:57:18,450 Engine Room reports auxiliary power restored. 655 00:57:18,540 --> 00:57:20,870 We can proceed at impulse power. 656 00:57:21,830 --> 00:57:24,210 Best speed to Regula l. Kirk out. 657 00:57:24,460 --> 00:57:26,170 I'm sorry, Scotty. 658 00:57:28,290 --> 00:57:31,080 Approaching Regula and Space Lab Regula I. 659 00:57:31,880 --> 00:57:34,630 Space Station Regula I, this is the Starship Enterprise. 660 00:57:34,720 --> 00:57:36,260 Please come in. 661 00:57:40,100 --> 00:57:42,650 Space Station Regula I, do you read? 662 00:57:45,560 --> 00:57:49,430 Space Station Regula I, this is Enterprise. Please acknowledge. 663 00:57:51,400 --> 00:57:53,900 This is Enterprise. Do you read me? 664 00:57:56,610 --> 00:58:00,900 Space Station Regula I, do you read? Please come in. 665 00:58:01,740 --> 00:58:03,740 There's no response, sir. 666 00:58:07,670 --> 00:58:09,170 Sensors, Captain? 667 00:58:09,250 --> 00:58:11,620 The scanners and sensors are still inoperative. 668 00:58:11,710 --> 00:58:14,210 There's no way to ascertain what's inside the station. 669 00:58:14,300 --> 00:58:16,470 No way of telling if Reliant is still in the area. 670 00:58:16,550 --> 00:58:17,880 Precisely. 671 00:58:18,050 --> 00:58:20,420 What do you make of that planetoid beyond? 672 00:58:20,510 --> 00:58:22,340 Regula is Class-D. 673 00:58:22,430 --> 00:58:26,180 It consists of various unremarkable ores, 674 00:58:26,730 --> 00:58:28,400 essentially a great rock in space. 675 00:58:28,480 --> 00:58:30,360 And Reliant could be hiding behind that rock. 676 00:58:30,440 --> 00:58:32,360 A distinct possibility. 677 00:58:34,490 --> 00:58:36,370 - Engineering. - Aye, sir? 678 00:58:36,450 --> 00:58:39,740 Mr Scott? Do you have enough power for transporters? 679 00:58:40,780 --> 00:58:42,150 Barely, sir. 680 00:58:44,950 --> 00:58:47,410 - I'm going down there. - Khan could be down there. 681 00:58:47,500 --> 00:58:49,340 He's been there, hasn't found what he wants. 682 00:58:49,420 --> 00:58:51,050 Can you spare someone? There may be people hurt. 683 00:58:51,130 --> 00:58:54,180 - Yeah, l can spare me. - Begging the Admiral's pardon. 684 00:58:54,260 --> 00:58:56,890 General Order 15, "No flag officer shall beam 685 00:58:56,970 --> 00:58:59,560 "into a hazardous area without armed escort." 686 00:58:59,840 --> 00:59:01,960 There's no such regulation. 687 00:59:06,270 --> 00:59:08,860 All right, join the party. Mr Spock, the ship is yours. 688 00:59:08,940 --> 00:59:12,990 - Jim, be careful. - We will. 689 00:59:36,970 --> 00:59:38,970 Indeterminate life signs. 690 00:59:42,680 --> 00:59:44,270 Phasers on stun. 691 00:59:48,020 --> 00:59:49,310 Move out. 692 01:00:55,080 --> 01:00:56,120 Jim! 693 01:01:06,430 --> 01:01:07,480 Well, rigor hasn't set in. 694 01:01:07,560 --> 01:01:09,730 This couldn't have happened too long ago, Jim. 695 01:01:11,060 --> 01:01:12,060 Carol. 696 01:01:12,190 --> 01:01:16,400 This is Enterprise calling Space Lab Regula l. Respond, please. 697 01:01:16,900 --> 01:01:21,570 - Admiral, over here. - Dr Marcus, come in, please. 698 01:01:46,510 --> 01:01:47,880 Oh, my God. 699 01:01:47,970 --> 01:01:49,890 Please acknowledge signal. 700 01:01:49,970 --> 01:01:51,470 - Please... - Commander Uhura, 701 01:01:51,560 --> 01:01:55,560 this is Lieutenant Saavik. We're all right. Please stand by. Out. 702 01:01:57,900 --> 01:02:00,820 Oh, sir, it was Khan. 703 01:02:01,900 --> 01:02:05,480 - We found him on Ceti Alpha V. - Easy. Easy, Pav. 704 01:02:06,280 --> 01:02:12,460 He put creatures in our bodies to control our minds. 705 01:02:14,330 --> 01:02:16,670 It's all right. You're safe now. 706 01:02:16,790 --> 01:02:19,620 Made us say lies, do things. 707 01:02:20,920 --> 01:02:22,760 But we beat him. 708 01:02:22,840 --> 01:02:25,720 He thought he controlled us, but he did not. 709 01:02:26,630 --> 01:02:29,000 - The Captain was strong. - Captain. 710 01:02:30,510 --> 01:02:34,640 Where's Dr Marcus? Where are the Genesis materials? 711 01:02:35,440 --> 01:02:38,860 He couldn't find them. Even the data banks were empty. 712 01:02:39,310 --> 01:02:42,730 - Erased? - He tortured those people, 713 01:02:43,860 --> 01:02:47,870 but none of them would tell him anything. He went wild. 714 01:02:47,950 --> 01:02:53,040 He slit their throats. He wanted to tear the place apart. 715 01:02:54,200 --> 01:02:55,530 But he was late. 716 01:02:55,620 --> 01:02:58,780 He had to get back to the Reliant in time to blow you to bits. 717 01:02:59,540 --> 01:03:01,700 Where's Reliant's crew? Dead? 718 01:03:03,880 --> 01:03:05,890 Marooned on Ceti Alpha V. 719 01:03:07,260 --> 01:03:11,020 He's completely mad, Admiral. He blames you for the death of his wife. 720 01:03:11,100 --> 01:03:13,310 I know what he blames me for. 721 01:03:17,270 --> 01:03:22,860 The escape pods are all in place. Where's the Transporter Room? 722 01:03:25,030 --> 01:03:28,160 - Did he make it down here? - It was not my impression. 723 01:03:28,240 --> 01:03:29,410 He spent most of his time 724 01:03:29,490 --> 01:03:31,830 trying to wring the information out of the people. 725 01:03:31,910 --> 01:03:34,750 - Anything? - The unit's been left on. 726 01:03:36,330 --> 01:03:38,670 Which means nobody remained to turn it off. 727 01:03:38,750 --> 01:03:43,130 Those people back there bought escape time for Genesis with their lives. 728 01:03:43,250 --> 01:03:44,580 This is not logical. 729 01:03:45,510 --> 01:03:48,090 These coordinates are deep inside Regula, 730 01:03:48,170 --> 01:03:50,670 a planetoid we know to be lifeless. 731 01:03:53,260 --> 01:03:56,590 If stage two was completed, it was going to be underground. 732 01:03:56,680 --> 01:03:59,050 It was going to be underground, she said. 733 01:03:59,140 --> 01:04:00,800 Stage two of what? 734 01:04:02,520 --> 01:04:04,810 - Kirk to Enterprise. - Spock here. 735 01:04:04,900 --> 01:04:07,030 Captain Spock, damage report. 736 01:04:07,110 --> 01:04:11,910 Admiral, if we go by the book, like Lieutenant Saavik, 737 01:04:11,990 --> 01:04:14,120 hours could seem like days. 738 01:04:14,830 --> 01:04:18,370 - I read you, Captain. Let's have it. - The situation is grave, Admiral. 739 01:04:18,450 --> 01:04:23,490 We won't have main power for six days. Auxiliary power has temporarily failed. 740 01:04:23,960 --> 01:04:29,720 Restoration may be possible in two days, by the book, Admiral. 741 01:04:29,800 --> 01:04:33,220 - Meaning you can't even beam us back? - Not at present. 742 01:04:36,140 --> 01:04:39,730 Captain Spock. If you don't hear from us within one hour, 743 01:04:40,430 --> 01:04:42,970 your orders are to restore what power you can, 744 01:04:43,060 --> 01:04:45,720 take the Enterprise to the nearest starbase 745 01:04:45,820 --> 01:04:48,420 and alert Starfleet Command as soon as you're out of jamming range. 746 01:04:48,480 --> 01:04:50,810 Sir, we won't leave you behind. 747 01:04:50,950 --> 01:04:55,450 Uhura, if you don't hear from us, there won't be anybody behind. Kirk out. 748 01:04:56,580 --> 01:04:59,330 Well, gentlemen, you can stay here, or... 749 01:04:59,660 --> 01:05:02,740 If it's all the same, Admiral, we'd like to share the risk. 750 01:05:04,540 --> 01:05:06,830 Right. Let's go. Saavik? 751 01:05:08,840 --> 01:05:11,970 - Go? Where are we going? - Where they went. 752 01:05:14,390 --> 01:05:16,430 Suppose they went nowhere? 753 01:05:16,760 --> 01:05:20,380 Then this will be your big chance to get away from it all. 754 01:05:49,590 --> 01:05:50,840 Admiral. 755 01:06:05,230 --> 01:06:06,940 Genesis, l presume. 756 01:06:15,150 --> 01:06:18,230 - Phasers down. - You. 757 01:06:27,330 --> 01:06:29,750 - Where's Dr Marcus? - I'm Dr Marcus. 758 01:06:30,090 --> 01:06:31,130 Jim! 759 01:06:44,680 --> 01:06:46,100 Is that David? 760 01:06:46,190 --> 01:06:49,360 Mother, he killed everybody we left behind. 761 01:06:50,980 --> 01:06:52,770 Of course he didn't. 762 01:06:54,030 --> 01:06:55,990 David, you're just making this harder. 763 01:06:56,070 --> 01:06:59,330 I'm afraid it's even harder than you think, Doctor. 764 01:06:59,950 --> 01:07:02,620 Please don't move. 765 01:07:03,290 --> 01:07:07,920 - Chekov. - I'm sorry, Admiral. 766 01:07:10,420 --> 01:07:12,260 Your Excellency, have you been listening? 767 01:07:15,590 --> 01:07:17,890 I have indeed, Captain. 768 01:07:18,630 --> 01:07:19,840 You have done well. 769 01:07:19,930 --> 01:07:22,140 I knew it! You son of a bitch! 770 01:07:24,640 --> 01:07:29,020 - Don't move! Anybody! - Captain? We are waiting. 771 01:07:30,060 --> 01:07:31,140 What's the delay? 772 01:07:31,650 --> 01:07:33,150 All is well, sir. 773 01:07:33,320 --> 01:07:35,400 You have the coordinates to beam up Genesis. 774 01:07:37,650 --> 01:07:40,480 First things first, Captain. 775 01:07:42,830 --> 01:07:45,000 Kill Admiral Kirk. 776 01:07:56,050 --> 01:07:58,090 Sir, it is difficult. l... 777 01:07:59,010 --> 01:08:02,180 - I try to obey, but... - Kill him. 778 01:08:02,930 --> 01:08:04,020 I... 779 01:08:12,190 --> 01:08:14,110 Kill him, Terrell, now. 780 01:08:37,920 --> 01:08:39,330 God's sakes! 781 01:08:41,220 --> 01:08:42,300 What is it? 782 01:09:03,070 --> 01:09:04,230 Khan, you bloodsucker! 783 01:09:05,240 --> 01:09:06,940 You're gonna have to do your own dirty work now. 784 01:09:07,030 --> 01:09:08,860 Do you hear me? Do you? 785 01:09:11,910 --> 01:09:13,030 Kirk. 786 01:09:15,880 --> 01:09:18,920 Kirk, you're still alive, my old friend. 787 01:09:19,800 --> 01:09:26,270 Still, old friend, you've managed to kill just about everyone else, 788 01:09:26,390 --> 01:09:29,810 but like a poor marksman, you keep missing the target. 789 01:09:39,900 --> 01:09:42,610 Perhaps l no longer need to try, Admiral. 790 01:09:49,330 --> 01:09:51,790 - Oh, no. - Let go. He can't take it! 791 01:09:55,170 --> 01:09:56,300 Khan. 792 01:10:01,380 --> 01:10:04,300 Khan, you've got Genesis, but you don't have me. 793 01:10:04,380 --> 01:10:07,100 You were going to kill me, Khan. You're gonna have to come down here. 794 01:10:07,140 --> 01:10:09,770 You're going to have to come down here. 795 01:10:10,720 --> 01:10:13,140 I've done far worse than kill you. 796 01:10:16,190 --> 01:10:22,570 I've hurt you, and l wish to go on hurting you. 797 01:10:25,780 --> 01:10:28,160 I shall leave you as you left me, 798 01:10:28,700 --> 01:10:30,330 as you left her, 799 01:10:30,660 --> 01:10:35,540 marooned for all eternity in the centre of a dead planet. 800 01:10:37,540 --> 01:10:41,000 Buried alive. Buried alive. 801 01:10:42,880 --> 01:10:44,010 Khan! 802 01:10:45,840 --> 01:10:46,920 Khan! 803 01:10:53,720 --> 01:11:01,720 This is Lieutenant Saavik calling Enterprise. Can you read us? 804 01:11:01,820 --> 01:11:03,610 - He's coming around. - Pavel? 805 01:11:03,690 --> 01:11:05,310 Can you read us? 806 01:11:07,360 --> 01:11:10,900 It's no use, Admiral. They're still jamming all channels. 807 01:11:11,780 --> 01:11:14,570 If Enterprise followed orders, she's long since gone. 808 01:11:14,660 --> 01:11:17,240 If she couldn't obey, she's finished. 809 01:11:18,120 --> 01:11:20,160 So are we, it looks like. 810 01:11:21,710 --> 01:11:25,010 I don't understand. Who's responsible for all this? 811 01:11:26,090 --> 01:11:27,510 Who is Khan? 812 01:11:27,880 --> 01:11:31,250 - Well, it's a long story. - We appear to have plenty of time. 813 01:11:36,020 --> 01:11:37,150 Is there anything to eat? 814 01:11:37,230 --> 01:11:40,230 I don't know about anybody else, but l'm starved. 815 01:11:40,400 --> 01:11:42,940 How can you think of food at a time like this? 816 01:11:43,020 --> 01:11:45,440 First order of business, survival. 817 01:11:46,030 --> 01:11:48,490 There's food in the Genesis cave. 818 01:11:49,110 --> 01:11:53,530 Enough to last a lifetime, if necessary. 819 01:11:54,790 --> 01:11:57,290 - We thought this was Genesis. - This? 820 01:12:00,790 --> 01:12:04,330 It took the Starfleet Corps of Engineers 10 months in spacesuits 821 01:12:04,420 --> 01:12:06,430 to tunnel out all this. 822 01:12:08,260 --> 01:12:10,890 What we did in there, we did in a day. 823 01:12:11,550 --> 01:12:16,220 David, why don't you show Dr McCoy and the Lieutenant our idea of food? 824 01:12:16,970 --> 01:12:18,390 We can't just sit here. 825 01:12:20,600 --> 01:12:21,760 Oh, yes, we can. 826 01:12:21,850 --> 01:12:24,470 This is just to give us something to do, isn't it? 827 01:12:27,610 --> 01:12:28,860 Come on. 828 01:12:36,740 --> 01:12:37,950 Admiral? 829 01:12:39,120 --> 01:12:40,990 As your teacher Mr Spock is fond of saying, 830 01:12:41,080 --> 01:12:44,620 "l'd like to think that there always are possibilities." 831 01:12:57,640 --> 01:13:00,900 l did what you wanted. l stayed away. 832 01:13:04,150 --> 01:13:06,070 Why didn't you tell him? 833 01:13:07,110 --> 01:13:09,110 How can you ask me that? 834 01:13:10,190 --> 01:13:13,650 Were we together? Were we going to be? 835 01:13:15,320 --> 01:13:17,900 You had your world and l had mine, 836 01:13:19,620 --> 01:13:21,630 and l wanted him in mine, 837 01:13:21,830 --> 01:13:25,000 not chasing through the universe with his father. 838 01:13:35,550 --> 01:13:41,970 Actually, he's a lot like you in many ways. 839 01:13:46,190 --> 01:13:48,690 Please tell me what you're feeling. 840 01:13:52,150 --> 01:13:55,270 There's a man out there l haven't seen in 15 years 841 01:13:55,360 --> 01:13:57,360 who's trying to kill me. 842 01:13:59,700 --> 01:14:02,700 You show me a son that'd be happy to help him. 843 01:14:05,830 --> 01:14:07,040 My son. 844 01:14:11,510 --> 01:14:13,890 My life that could have been 845 01:14:15,010 --> 01:14:16,510 and wasn't. 846 01:14:19,220 --> 01:14:20,880 What am l feeling? 847 01:14:25,230 --> 01:14:26,270 Old. 848 01:14:30,020 --> 01:14:31,270 Worn out. 849 01:14:38,160 --> 01:14:40,160 Let me show you something 850 01:14:41,580 --> 01:14:46,040 that'll make you feel young, as when the world was new. 851 01:15:00,180 --> 01:15:02,100 Impulse power restored. 852 01:15:03,220 --> 01:15:08,050 Excellent. More than a match for poor Enterprise. 853 01:15:29,210 --> 01:15:31,250 You did all this in a day? 854 01:15:32,290 --> 01:15:34,370 The matrix formed in a day. 855 01:15:34,920 --> 01:15:39,790 The life forms grew later at a substantially accelerated rate. 856 01:15:43,600 --> 01:15:47,980 Jim, this is incredible! Have you ever seen the like? 857 01:15:50,850 --> 01:15:53,180 Can l cook or can't l? 858 01:16:12,000 --> 01:16:13,460 Where is she? 859 01:16:19,680 --> 01:16:21,930 Sir, may l ask you a question? 860 01:16:22,260 --> 01:16:25,630 - What's on your mind, Lieutenant? - The Kobayashi Maru, sir. 861 01:16:25,720 --> 01:16:28,130 Are you asking me if we're playing out that scenario now? 862 01:16:28,230 --> 01:16:31,860 On the test, sir, will you tell me what you did? 863 01:16:33,060 --> 01:16:34,600 I would really like to know. 864 01:16:34,690 --> 01:16:38,740 Lieutenant, you are looking at the only Starfleet cadet 865 01:16:38,820 --> 01:16:41,240 who ever beat the no-win scenario. 866 01:16:42,070 --> 01:16:43,150 How? 867 01:16:44,120 --> 01:16:48,250 I reprogrammed the simulation so it was possible to rescue the ship. 868 01:16:48,330 --> 01:16:50,750 - What? - He cheated. 869 01:16:50,830 --> 01:16:53,370 I changed the conditions of the test. 870 01:16:53,580 --> 01:16:56,500 I got a commendation for original thinking. 871 01:16:57,670 --> 01:16:58,710 I don't like to lose. 872 01:16:58,800 --> 01:17:02,930 Then you never faced that situation, faced death? 873 01:17:03,180 --> 01:17:05,770 I don't believe in the no-win scenario. 874 01:17:08,810 --> 01:17:10,850 Kirk to Spock. It's two hours. Are you ready? 875 01:17:10,930 --> 01:17:12,300 Right on schedule, Admiral. 876 01:17:12,390 --> 01:17:14,890 Just give us your coordinates and we'll beam you aboard. 877 01:17:14,980 --> 01:17:16,320 All right. 878 01:17:20,240 --> 01:17:21,610 I don't like to lose. 879 01:17:22,530 --> 01:17:26,240 Report, we were immobilized. Captain Spock said it'd be two days. 880 01:17:26,330 --> 01:17:29,580 Come, come, Lieutenant. You of all people go by the book. Spock! 881 01:17:30,080 --> 01:17:31,330 - You know Dr Marcus. - Why, of course. 882 01:17:31,410 --> 01:17:33,740 - Hello, Mr Spock. - I'm taking this bunch to Sickbay. 883 01:17:33,830 --> 01:17:35,990 - By the book? - By the book. 884 01:17:36,920 --> 01:17:40,880 Regulation 46A. "If transmissions are being monitored during battle... 885 01:17:40,960 --> 01:17:43,710 "No un-coded messages on an open channel." 886 01:17:46,600 --> 01:17:49,680 - You lied. - I exaggerated. 887 01:17:49,770 --> 01:17:53,480 Hours instead of days. Now we have minutes instead of hours. 888 01:17:58,820 --> 01:18:01,360 - They're inoperative below C-Deck. - What is working around here? 889 01:18:01,440 --> 01:18:03,480 Not much, Admiral. We have partial main power. 890 01:18:03,570 --> 01:18:05,950 - That's it? - Best we could do in two hours. 891 01:18:25,680 --> 01:18:28,430 - Admiral on the Bridge. - Battle stations. 892 01:18:30,430 --> 01:18:31,680 Tactical. 893 01:18:37,770 --> 01:18:40,390 She can still outrun us and outgun us, 894 01:18:41,270 --> 01:18:44,310 but there is the Mutara Nebula at 1-5-3 mark 4. 895 01:18:44,650 --> 01:18:46,190 Scotty, can we make it inside? 896 01:18:46,280 --> 01:18:48,280 The energizer's bypassed like a Christmas tree, 897 01:18:48,370 --> 01:18:49,950 so don't give me too many bumps. 898 01:18:50,030 --> 01:18:52,070 No promises. On your way. 899 01:18:52,330 --> 01:18:53,870 Trouble with the nebula, sir, 900 01:18:53,950 --> 01:18:57,700 is all that static discharge and gas clouds our tactical display. 901 01:18:57,790 --> 01:19:01,000 Visual won't function and shields will be useless. 902 01:19:02,000 --> 01:19:04,330 Sauce for the goose, Mr Saavik. 903 01:19:06,010 --> 01:19:07,430 The odds will be even. 904 01:19:53,970 --> 01:19:57,550 There she is. There she is. 905 01:20:01,060 --> 01:20:03,810 Not so wounded as we were led to believe. 906 01:20:04,940 --> 01:20:06,390 So much the better. 907 01:20:31,760 --> 01:20:35,850 Estimating nebula penetration in 2.2 minutes. 908 01:20:37,930 --> 01:20:39,640 Reliant is closing. 909 01:20:49,400 --> 01:20:51,980 If they go in there, we'll lose them. 910 01:20:52,530 --> 01:20:54,280 Explain it to them. 911 01:21:04,460 --> 01:21:06,010 That was close. 912 01:21:06,920 --> 01:21:08,630 They just don't want us going in there. 913 01:21:16,300 --> 01:21:17,800 One minute to nebula perimeter. 914 01:21:18,520 --> 01:21:20,310 Why are we slowing? 915 01:21:21,350 --> 01:21:25,680 Daren't follow them into the nebula, sir. Our shields would be useless. 916 01:21:29,780 --> 01:21:32,780 - They are reducing speed. - Uhura, patch me in. 917 01:21:33,030 --> 01:21:35,700 Aye, sir. You're on, Admiral. 918 01:21:37,830 --> 01:21:39,290 This is Admiral Kirk. 919 01:21:39,370 --> 01:21:42,580 We tried it once your way, Khan. Are you game for a rematch? 920 01:21:44,580 --> 01:21:49,330 Khan, l'm laughing at the superior intellect. 921 01:21:51,760 --> 01:21:55,350 - Full impulse power. - No, sir. 922 01:21:55,760 --> 01:21:58,560 You have Genesis. You can have whatever you... 923 01:21:58,810 --> 01:22:01,270 Full power! Damn you! 924 01:22:07,560 --> 01:22:10,270 I'll say this for him, he's consistent. 925 01:22:11,440 --> 01:22:14,190 We are now entering the Mutara Nebula. 926 01:22:23,160 --> 01:22:24,780 Emergency lights. 927 01:22:54,900 --> 01:22:56,190 Tactical. 928 01:22:58,200 --> 01:22:59,580 Inoperative. 929 01:23:03,040 --> 01:23:04,710 Raise the shields. 930 01:23:05,750 --> 01:23:09,750 As l feared, sir, not functional. I'm reducing speed. 931 01:23:52,500 --> 01:23:53,910 Target, sir. 932 01:23:54,050 --> 01:23:58,300 - Phaser lock inoperative, sir. - Best guess, Mr Sulu. Fire when ready. 933 01:24:06,980 --> 01:24:08,730 Aft torpedoes, fire! 934 01:24:17,570 --> 01:24:19,200 Hold your course. 935 01:24:42,090 --> 01:24:43,090 Evasive starboard! 936 01:24:54,190 --> 01:24:55,190 Fire! 937 01:25:17,250 --> 01:25:18,870 Damage, Mr Scott? 938 01:25:20,720 --> 01:25:24,560 Admiral, l've got to take the mains off the line. 939 01:25:24,930 --> 01:25:27,520 - It's the radiation... - Scotty. 940 01:25:28,600 --> 01:25:29,850 Joachim! 941 01:25:31,520 --> 01:25:36,440 Yours is superior... 942 01:25:44,780 --> 01:25:46,030 l shall avenge you. 943 01:25:56,420 --> 01:25:59,130 Could you use another hand, Admiral? 944 01:26:00,170 --> 01:26:01,670 Man the weapons console, Mr Chekov. 945 01:26:06,930 --> 01:26:09,680 - Spock. - Sporadic energy readings. 946 01:26:09,760 --> 01:26:12,470 Port side, aft. Could be an impulse turn. 947 01:26:14,520 --> 01:26:16,440 He won't break off now. 948 01:26:17,980 --> 01:26:20,690 He followed me this far, he'll be back. 949 01:26:22,490 --> 01:26:24,030 But from where? 950 01:26:25,150 --> 01:26:27,820 He's intelligent but not experienced. 951 01:26:28,780 --> 01:26:31,860 His pattern indicates two-dimensional thinking. 952 01:26:38,880 --> 01:26:40,970 - Full stop. - Full stop, sir. 953 01:26:43,300 --> 01:26:46,470 Z-minus 10,000 metres. Stand by photon torpedoes. 954 01:27:39,690 --> 01:27:41,530 Torpedoes ready, sir. 955 01:27:52,330 --> 01:27:53,700 Look sharp. 956 01:27:57,620 --> 01:28:05,620 Fire! 957 01:28:39,660 --> 01:28:45,330 Uhura, send to Commander Reliant, "Prepare to be boarded." 958 01:28:45,420 --> 01:28:46,720 Aye, sir. 959 01:28:48,090 --> 01:28:50,430 Commander Reliant, this is Enterprise. 960 01:28:51,260 --> 01:28:53,810 Surrender and prepare to be boarded. 961 01:28:54,390 --> 01:28:58,810 Enterprise to Reliant. You are ordered to surrender your vessel. Respond. 962 01:29:10,610 --> 01:29:12,480 Reliant, come in, Reliant. 963 01:29:13,610 --> 01:29:16,150 You are ordered to surrender your vessel. 964 01:29:16,490 --> 01:29:20,910 Enterprise to Reliant. You are ordered to surrender your vessel. Respond. 965 01:29:36,260 --> 01:29:37,510 No, Kirk. 966 01:29:39,060 --> 01:29:40,810 The game's not over. 967 01:30:17,550 --> 01:30:21,380 "To the last l will grapple with thee." 968 01:30:35,700 --> 01:30:39,700 Admiral, scanning an energy source on Reliant, 969 01:30:40,950 --> 01:30:43,360 a pattern l've never seen before. 970 01:30:49,000 --> 01:30:51,210 - It's the Genesis wave. - What? 971 01:30:51,420 --> 01:30:53,970 They're on a build-up to detonation. 972 01:30:55,300 --> 01:30:57,810 - How soon? - We encoded four minutes. 973 01:30:58,390 --> 01:31:01,230 - We'll beam aboard and stop it. - You can't. 974 01:31:04,180 --> 01:31:08,010 Scotty, l need warp speed in three minutes or we're all dead. 975 01:31:10,020 --> 01:31:12,230 - No response, Admiral. - Scotty! 976 01:31:12,480 --> 01:31:15,100 Mr Sulu, get us out of here. Best possible speed. 977 01:31:15,190 --> 01:31:16,440 Aye, sir. 978 01:31:55,030 --> 01:31:57,070 Are you out of your Vulcan mind? 979 01:31:57,150 --> 01:31:59,610 No human can tolerate the radiation that's in there. 980 01:31:59,740 --> 01:32:03,290 As you are so fond of observing, Doctor, l am not human. 981 01:32:04,700 --> 01:32:06,740 You're not going in there. 982 01:32:08,210 --> 01:32:11,500 Perhaps you're right. What is Mr Scott's condition? 983 01:32:13,460 --> 01:32:15,290 Well, l don't think that he... 984 01:32:15,380 --> 01:32:19,140 l'm sorry, Doctor. I have no time to discuss this logically. 985 01:32:23,350 --> 01:32:24,640 Remember. 986 01:32:34,270 --> 01:32:36,480 Spock! Get out of there! 987 01:32:37,150 --> 01:32:38,440 Spock! 988 01:32:38,610 --> 01:32:40,310 Spock! Get out of there! 989 01:32:51,670 --> 01:32:54,630 - Time from my mark? - Two minutes, 10 seconds. 990 01:32:55,290 --> 01:32:57,830 Engine Room, what's happening? 991 01:32:58,010 --> 01:32:59,680 Spock! 992 01:33:00,170 --> 01:33:03,210 - Spock! Get out of there! - Good God, man, get out of there! 993 01:33:03,300 --> 01:33:06,800 - No! Don't! Don't! - Spock! Spock! 994 01:33:37,000 --> 01:33:38,080 Time? 995 01:33:40,210 --> 01:33:42,210 Three minutes, 30 seconds. 996 01:33:47,930 --> 01:33:51,400 - Distance from Reliant? - 4,000 kilometres. 997 01:33:51,730 --> 01:33:54,230 We're not gonna make it, are we? 998 01:34:06,240 --> 01:34:07,240 No. 999 01:34:09,240 --> 01:34:11,160 No, you can't get away. 1000 01:34:14,250 --> 01:34:18,130 "From hell's heart l stab at thee. 1001 01:34:20,340 --> 01:34:27,180 "For hate's sake l spit my last breath at thee." 1002 01:34:40,230 --> 01:34:44,060 - Sir, the mains are back online. - Bless you, Scotty. Go, Sulu! 1003 01:35:27,860 --> 01:35:29,900 My God, Carol. Look at it. 1004 01:35:42,000 --> 01:35:45,670 Engine Room. Well done, Scotty. 1005 01:35:47,090 --> 01:35:50,670 Jim, I think you'd better get down here. 1006 01:35:52,180 --> 01:35:55,310 - Bones? - Better hurry. 1007 01:35:59,310 --> 01:36:01,180 Saavik, take the conn. 1008 01:36:29,550 --> 01:36:32,010 No! You'll flood the whole compartment. 1009 01:36:32,090 --> 01:36:34,760 - He'll die. - Sir, he's dead already. 1010 01:36:39,390 --> 01:36:41,140 It's too late. 1011 01:37:03,790 --> 01:37:04,950 Spock! 1012 01:37:35,660 --> 01:37:39,160 Ship out of danger? 1013 01:37:41,370 --> 01:37:42,450 Yes. 1014 01:37:46,130 --> 01:37:48,010 Don't grieve, Admiral. 1015 01:37:51,050 --> 01:37:52,550 It is logical. 1016 01:37:56,100 --> 01:37:59,310 The needs of the many outweigh... 1017 01:38:01,730 --> 01:38:05,480 - The needs of the few. - Or the one. 1018 01:38:15,200 --> 01:38:19,160 I never took the Kobayashi Maru test. 1019 01:38:20,910 --> 01:38:22,240 Until now. 1020 01:38:24,620 --> 01:38:26,990 What do you think of my solution? 1021 01:38:29,840 --> 01:38:31,010 Spock. 1022 01:38:42,930 --> 01:38:48,430 I have been, and always shall be, your friend. 1023 01:38:54,740 --> 01:38:58,790 Live long and prosper. 1024 01:39:21,060 --> 01:39:22,100 No. 1025 01:39:42,370 --> 01:39:44,790 We are assembled here today 1026 01:39:44,870 --> 01:39:47,920 to pay final respects to our honoured dead. 1027 01:39:54,550 --> 01:39:58,260 And yet it should be noted that, in the midst of our sorrow, 1028 01:39:58,550 --> 01:40:01,720 this death takes place in the shadow of new life, 1029 01:40:01,970 --> 01:40:04,100 the sunrise of a new world, 1030 01:40:04,600 --> 01:40:08,900 a world that our beloved comrade gave his life to protect and nourish. 1031 01:40:09,850 --> 01:40:13,060 He did not feel this sacrifice a vain or empty one, 1032 01:40:14,110 --> 01:40:17,240 and we will not debate his profound wisdom at these proceedings. 1033 01:40:20,780 --> 01:40:23,190 Of my friend, l can only say this. 1034 01:40:28,500 --> 01:40:31,710 Of all the souls l have encountered in my travels, 1035 01:40:32,790 --> 01:40:34,540 his was the most 1036 01:40:38,220 --> 01:40:39,470 human. 1037 01:40:41,260 --> 01:40:43,180 Honours! 1038 01:42:07,890 --> 01:42:08,980 Come. 1039 01:42:12,560 --> 01:42:14,520 I don't mean to intrude. 1040 01:42:15,520 --> 01:42:19,020 No, not at all. l should be on the Bridge. 1041 01:42:21,150 --> 01:42:23,440 Can l talk to you for a minute? 1042 01:42:23,740 --> 01:42:25,420 I poured myself a drink. Would you like it? 1043 01:42:25,450 --> 01:42:27,580 Lieutenant Saavik was right. 1044 01:42:29,790 --> 01:42:32,000 You never have faced death. 1045 01:42:41,260 --> 01:42:42,930 No, not like this. 1046 01:42:45,800 --> 01:42:48,920 I haven't faced death. I've cheated death. 1047 01:42:52,720 --> 01:42:55,050 I've tricked my way out of death 1048 01:42:55,480 --> 01:42:58,570 and patted myself on the back for my ingenuity. 1049 01:43:02,650 --> 01:43:03,810 I know nothing. 1050 01:43:03,900 --> 01:43:06,400 You knew enough to tell Saavik that how we face death 1051 01:43:06,490 --> 01:43:09,120 is at least as important as how we face life. 1052 01:43:11,580 --> 01:43:14,040 - Just words. - But good words. 1053 01:43:15,960 --> 01:43:19,960 That's where ideas begin. Maybe you should listen to them. 1054 01:43:23,460 --> 01:43:27,710 I was wrong about you and l'm sorry. 1055 01:43:31,930 --> 01:43:35,810 - Is that what you came here to say? - Mainly. 1056 01:43:43,150 --> 01:43:47,120 And also that l'm proud, 1057 01:43:49,490 --> 01:43:52,870 very proud to be your son. 1058 01:44:22,770 --> 01:44:26,060 Captain's Log, Stardate 8141.6. 1059 01:44:26,650 --> 01:44:29,110 Starship Enterprise departing for Ceti Alpha V 1060 01:44:29,200 --> 01:44:31,830 to pick up the crew of U.S.S. Reliant. 1061 01:44:32,990 --> 01:44:34,360 All is well. 1062 01:44:35,120 --> 01:44:39,080 And yet, I can't help wondering about the friend I leave behind. 1063 01:44:40,750 --> 01:44:43,710 "There are always possibilities," Spock said. 1064 01:44:44,380 --> 01:44:48,090 And if Genesis is indeed life from death, 1065 01:44:49,880 --> 01:44:52,340 I must return to this place again. 1066 01:44:57,140 --> 01:45:01,980 He's really not dead, as long as we remember him. 1067 01:45:08,570 --> 01:45:12,530 "It's a far, far better thing l do than l have ever done before. 1068 01:45:15,530 --> 01:45:20,280 "A far better resting place l go to 1069 01:45:21,210 --> 01:45:22,540 "than l have ever known." 1070 01:45:23,250 --> 01:45:24,800 ls that a poem? 1071 01:45:27,300 --> 01:45:30,680 Something Spock was trying to tell me on my birthday. 1072 01:45:31,630 --> 01:45:34,920 You okay, Jim? How do you feel? 1073 01:45:38,520 --> 01:45:39,690 Young. 1074 01:45:43,940 --> 01:45:45,400 I feel young. 1075 01:46:58,350 --> 01:47:01,180 Space, the final frontier. 1076 01:47:02,350 --> 01:47:07,940 These are the continuing voyages of the Starship Enterprise. 1077 01:47:09,440 --> 01:47:14,700 Her ongoing mission, to explore strange new worlds, 1078 01:47:16,030 --> 01:47:20,700 to seek out new life forms and new civilizations, 1079 01:47:21,700 --> 01:47:25,000 to boldy go where no man has gone... 1080 01:47:26,000 --> 01:47:28,000 before. 81181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.