All language subtitles for Star Wars RESISTANCE - S02 E15

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,134 --> 00:00:02,835 ♪♪ 2 00:00:07,274 --> 00:00:12,044 ♪ ♪ 3 00:00:17,051 --> 00:00:19,351 - Ow! 4 00:00:24,892 --> 00:00:26,859 - Almost finished, CB. 5 00:00:26,861 --> 00:00:29,128 And... there! 6 00:00:32,166 --> 00:00:34,400 Just have to get a brand new stabilizer. 7 00:00:40,241 --> 00:00:42,908 - Good question. What is going on? 8 00:00:42,910 --> 00:00:45,744 Come on, CB. 9 00:00:45,746 --> 00:00:52,818 ♪ ♪ 10 00:00:54,255 --> 00:00:56,889 Neeku, what's going on? Are we under attack? 11 00:00:56,891 --> 00:00:59,258 - Attack? 12 00:00:59,260 --> 00:01:01,427 I do enjoy your sense of humor, Kaz. 13 00:01:01,429 --> 00:01:04,763 That was merely turbulence from our atmospheric entry. 14 00:01:04,765 --> 00:01:07,733 - Entry? - Of course... see for yourself. 15 00:01:09,336 --> 00:01:13,605 ♪ ♪ 16 00:01:15,676 --> 00:01:18,777 - Citizens of the Colossus, after scouring the Outer Rim, 17 00:01:18,779 --> 00:01:22,548 we have finally found a place for the Colossus to call home. 18 00:01:22,550 --> 00:01:26,385 Welcome to the planet of Aeos. 19 00:01:30,858 --> 00:01:35,327 ♪ ♪ 20 00:01:39,433 --> 00:01:43,435 ♪ ♪ 21 00:01:43,437 --> 00:01:45,871 - Captain Doza, what... what's going on? 22 00:01:45,873 --> 00:01:47,573 What is this place? 23 00:01:47,575 --> 00:01:49,942 - Scans indicate this is not a high value planet, 24 00:01:49,944 --> 00:01:52,878 therefore it won't be on the First Order's scanners. 25 00:01:52,880 --> 00:01:55,214 We've finally found a safe haven for the Colossus. 26 00:01:55,216 --> 00:01:57,716 - Settling on a planet is what the people want, Kaz. 27 00:01:57,718 --> 00:01:59,284 We can't ignore that. 28 00:01:59,286 --> 00:02:02,121 - But, docking on some unknown world is a big risk. 29 00:02:02,123 --> 00:02:04,623 - So is continuing on as we have been. 30 00:02:04,625 --> 00:02:07,893 How long until our supply levels become critical again? 31 00:02:07,895 --> 00:02:09,661 It's time to stop running 32 00:02:09,663 --> 00:02:11,997 and start thinking about our future. 33 00:02:15,669 --> 00:02:17,603 - It's a simple recon mission. 34 00:02:17,605 --> 00:02:20,239 Pair off, conduct a sector search, then report back. 35 00:02:20,241 --> 00:02:22,107 If the planet's safe and secure, 36 00:02:22,109 --> 00:02:24,109 we'll dock here on Aeos. 37 00:02:24,111 --> 00:02:26,278 Bucket will issue field kits in case you run into anything 38 00:02:26,280 --> 00:02:28,847 unexpected... meds, emergency food and water, 39 00:02:28,849 --> 00:02:31,583 the usual. Any questions? 40 00:02:31,585 --> 00:02:33,852 - Sounds easy enough. I can't wait to get back 41 00:02:33,854 --> 00:02:35,687 to beating Kazuda on the race course. 42 00:02:35,689 --> 00:02:37,923 - You'd have to catch me to beat me. 43 00:02:37,925 --> 00:02:40,492 - The way I understand it, things are about to go 44 00:02:40,494 --> 00:02:42,694 back to the way they were, which means... 45 00:02:42,696 --> 00:02:45,764 I'll be beating you both! Am I right or am I right, R4? 46 00:02:49,637 --> 00:02:51,503 - You know I'm right! 47 00:02:51,505 --> 00:02:55,040 - Hustle up, Sunshine. We got a job to do. 48 00:02:55,042 --> 00:03:02,114 ♪ ♪ 49 00:03:07,154 --> 00:03:08,787 - All right, you heard Yeager. 50 00:03:08,789 --> 00:03:10,689 Let's split up and look around. 51 00:03:10,691 --> 00:03:16,562 ♪ ♪ 52 00:03:16,564 --> 00:03:20,065 - I don't know, Griff. Are we making a mistake? 53 00:03:20,067 --> 00:03:21,867 - Look, just trust the captain, kid. 54 00:03:21,869 --> 00:03:23,802 He's seen a thing or two. 55 00:03:23,804 --> 00:03:26,138 - And all of us have done our part, haven't we? 56 00:03:26,140 --> 00:03:28,407 I mean will anybody even notice if we stop fighting? 57 00:03:28,409 --> 00:03:30,509 I mean I-I want to fight, but... 58 00:03:30,511 --> 00:03:32,911 - But now you've seen real war up close, kid, 59 00:03:32,913 --> 00:03:35,647 and you're different because of it. 60 00:03:38,652 --> 00:03:45,257 ♪ ♪ 61 00:03:45,259 --> 00:03:47,826 - Looks like there used to be a village down there. 62 00:03:47,828 --> 00:03:51,063 Could be a fresh water source. Let's check it out. 63 00:03:51,065 --> 00:03:55,100 ♪ ♪ 64 00:03:55,102 --> 00:03:57,736 - So, why did you stop fighting and leave the Empire? 65 00:03:57,738 --> 00:04:00,405 - Doza... he was my commanding officer, 66 00:04:00,407 --> 00:04:02,341 one of the best I'd ever known, too. 67 00:04:02,343 --> 00:04:04,376 Got to the point where he'd had enough. 68 00:04:04,378 --> 00:04:07,079 He said I could either stay and fight for a corrupt Empire, 69 00:04:07,081 --> 00:04:09,381 or leave with him and start new. 70 00:04:09,383 --> 00:04:12,184 - Oh, that's why you're so loyal to him. 71 00:04:12,186 --> 00:04:14,119 He gave you a choice. 72 00:04:14,121 --> 00:04:16,688 - The truth is, in the end the Empire 73 00:04:16,690 --> 00:04:18,523 wasn't worth fighting for. 74 00:04:18,525 --> 00:04:22,294 Doza saw that and he knew when to walk away. 75 00:04:22,296 --> 00:04:25,397 - But how would that solve anything... walking away? 76 00:04:25,399 --> 00:04:27,899 - Well, for one, it keeps you alive. 77 00:04:27,901 --> 00:04:30,068 And ultimately, the Empire fell, 78 00:04:30,070 --> 00:04:34,273 so in my book, things worked out pretty well. 79 00:04:37,278 --> 00:04:39,144 ♪ ♪ 80 00:04:39,146 --> 00:04:41,513 - There's something up ahead. 81 00:04:45,286 --> 00:04:47,786 What happened? 82 00:04:50,391 --> 00:04:53,125 - Somebody tried to wipe out whoever was here... 83 00:04:53,127 --> 00:04:55,494 And not that long ago, either. 84 00:04:55,496 --> 00:04:58,497 - Local trouble? Warring tribes? 85 00:04:58,499 --> 00:05:01,300 Could be anything... what's that? 86 00:05:01,302 --> 00:05:06,405 ♪ ♪ 87 00:05:06,407 --> 00:05:08,473 First Order troopers? 88 00:05:08,475 --> 00:05:10,809 Doza said they weren't supposed to know about this place! 89 00:05:10,811 --> 00:05:14,179 Griff, we gotta to get back to the Colossus and... 90 00:05:14,181 --> 00:05:16,181 Griff? 91 00:05:16,183 --> 00:05:19,318 Uh... Griff's droid? 92 00:05:20,688 --> 00:05:23,188 Hello? 93 00:05:26,160 --> 00:05:28,427 Be nice if he told me where he went. 94 00:05:28,429 --> 00:05:30,796 Griff! 95 00:05:30,798 --> 00:05:32,998 Griff? 96 00:05:34,435 --> 00:05:37,302 Griff, are you in here? 97 00:05:37,304 --> 00:05:39,304 - Me? You're the one with the light. 98 00:05:39,306 --> 00:05:40,706 You go first. 99 00:05:43,277 --> 00:05:46,345 - Fine, we'll go together. Deal? 100 00:05:46,347 --> 00:05:49,281 ♪ ♪ 101 00:05:49,283 --> 00:05:52,918 - Griff? Griff... 102 00:05:54,221 --> 00:05:56,054 How did Griff get down here so quickly? 103 00:05:56,056 --> 00:05:58,223 CB, promise me we stick together, okay? 104 00:05:58,225 --> 00:06:00,192 Who knows what's down here... 105 00:06:09,036 --> 00:06:11,770 Looks like these caverns got damaged as well... 106 00:06:13,974 --> 00:06:17,576 Wait... a control center of some kind. 107 00:06:24,084 --> 00:06:26,752 - It's an old Rebellion outpost! 108 00:06:26,754 --> 00:06:28,587 That's why the First Order was here. 109 00:06:28,589 --> 00:06:30,021 They want to make sure nobody 110 00:06:30,023 --> 00:06:31,823 can use this base against them... 111 00:06:33,360 --> 00:06:35,894 - CB, we have to get back to the Colossus. 112 00:06:35,896 --> 00:06:41,366 ♪ ♪ 113 00:06:43,404 --> 00:06:45,404 Oh, um, hi. 114 00:06:45,406 --> 00:06:47,572 Wrong cavern. Our mistake. 115 00:06:47,574 --> 00:06:49,741 We... we're just gonna see ourselves out. 116 00:06:55,516 --> 00:06:57,182 Oh, no. 117 00:07:09,863 --> 00:07:11,530 - Any word from the Aces? 118 00:07:11,532 --> 00:07:13,265 - All have reported their sectors clear, 119 00:07:13,267 --> 00:07:15,100 except for Griff and Kazuda. 120 00:07:15,102 --> 00:07:17,302 - Kaz, come in. 121 00:07:17,304 --> 00:07:19,304 Griff, do you copy? 122 00:07:19,306 --> 00:07:22,307 - I've been going over the sector recon scans. 123 00:07:22,309 --> 00:07:25,877 There's a freshwater aquifer, signs of food... 124 00:07:25,879 --> 00:07:28,713 we could thrive on this planet for years, Jarek. 125 00:07:28,715 --> 00:07:31,283 - Well, I know you wanna believe that... we all do. 126 00:07:31,285 --> 00:07:33,418 But we still need to be sure this place is everything 127 00:07:33,420 --> 00:07:35,554 it seems to be, and I'll feel a lot better 128 00:07:35,556 --> 00:07:37,489 when everyone has checked in... 129 00:07:51,972 --> 00:07:53,438 Well, I'm guessing 130 00:07:53,440 --> 00:07:55,106 hospitality's not their thing. 131 00:07:55,108 --> 00:07:56,508 - See? Told you those high-pitched 132 00:07:56,510 --> 00:07:57,943 screams were his, R5. 133 00:07:57,945 --> 00:08:00,178 - Griff! Griff, you're okay! 134 00:08:00,180 --> 00:08:03,915 Oh, am I glad to see you. - Yep. 135 00:08:03,917 --> 00:08:06,117 - That's it? No, "Thanks for risking" 136 00:08:06,119 --> 00:08:07,953 your life to rescue me, Kaz"? 137 00:08:07,955 --> 00:08:10,455 - Depends... did you tell the Colossus where we were 138 00:08:10,457 --> 00:08:12,457 before getting captured? 139 00:08:12,459 --> 00:08:15,360 - Uh... not exactly. 140 00:08:18,265 --> 00:08:20,198 - Okay, okay, that one's on me. 141 00:08:20,200 --> 00:08:22,601 CB, contact the Colossus. 142 00:08:22,603 --> 00:08:25,303 - We tried that, genius. The cave is too deep. 143 00:08:25,305 --> 00:08:29,374 The signal won't go through. We're on our own. 144 00:08:30,477 --> 00:08:32,611 - Okay, uh, it's not ideal, 145 00:08:32,613 --> 00:08:34,613 but... we can figure a way out of this. 146 00:08:34,615 --> 00:08:36,948 What are some of the ways you've escaped in the past? 147 00:08:36,950 --> 00:08:40,385 - Well, I've never been captured by fish before, 148 00:08:40,387 --> 00:08:43,121 so I'm open to whatever. 149 00:08:49,563 --> 00:08:53,298 ♪ ♪ 150 00:08:53,300 --> 00:08:54,799 - Captain. 151 00:08:54,801 --> 00:08:56,401 - What is it, 4D? 152 00:08:56,403 --> 00:08:58,336 - Scans indicate several life forms 153 00:08:58,338 --> 00:09:00,505 approaching the Colossus. 154 00:09:00,507 --> 00:09:02,574 - Can you make out what they are? 155 00:09:02,576 --> 00:09:04,843 - Negative, Captain, but they appear to be 156 00:09:04,845 --> 00:09:06,711 originating from the ocean. 157 00:09:06,713 --> 00:09:10,081 ♪ ♪ 158 00:09:11,818 --> 00:09:14,252 Let's just hope they're friendly. 159 00:09:14,254 --> 00:09:20,992 ♪ ♪ 160 00:09:26,400 --> 00:09:28,900 - We passed Griff and Kaz's sector on our way back, 161 00:09:28,902 --> 00:09:32,404 but never had a visual on them. What's going on, Yeager? 162 00:09:32,406 --> 00:09:34,272 - We've lost all contact with them. 163 00:09:34,274 --> 00:09:36,541 - I got 20 credits that says Griff ditched Kaz 164 00:09:36,543 --> 00:09:38,677 on some deserted island. Who wants in? 165 00:09:38,679 --> 00:09:40,412 - Well, I'm not waiting around to find out. 166 00:09:40,414 --> 00:09:41,880 I'm going to look for them. 167 00:09:41,882 --> 00:09:43,214 - Perhaps they might know 168 00:09:43,216 --> 00:09:44,849 what's happened to Kaz and Griff. 169 00:09:47,354 --> 00:09:49,854 - Um... who are they? 170 00:09:49,856 --> 00:09:52,023 - I'm guessing the locals. 171 00:09:55,529 --> 00:09:59,264 Okay, everyone stay calm and do not engage. 172 00:09:59,266 --> 00:10:01,700 - This is no way to treat guests, Yeager. 173 00:10:01,702 --> 00:10:04,603 Allow me. - Uh... Neeku? 174 00:10:04,605 --> 00:10:08,540 - Hello, new friends, welcome aboard the Colossus. 175 00:10:08,542 --> 00:10:11,076 I am Neeku. What are your names? 176 00:10:14,815 --> 00:10:17,916 - Well, that is a very interesting name. 177 00:10:17,918 --> 00:10:20,552 However, judging by your glowing spears, 178 00:10:20,554 --> 00:10:22,587 you are perhaps not in the best of moods. 179 00:10:22,589 --> 00:10:25,156 I will just safely move away now. 180 00:10:25,158 --> 00:10:28,093 - Stand back, security coming through. 181 00:10:28,095 --> 00:10:31,396 - Uh, B1, I would be very cautious around these locals. 182 00:10:31,398 --> 00:10:34,566 - We've got this under control, Commander Neeku. 183 00:10:35,736 --> 00:10:38,069 - Neeku, tell B1 to stand down. 184 00:10:38,071 --> 00:10:42,574 - Intruders are not allowed! State your business here. 185 00:10:44,344 --> 00:10:47,479 - B1, do not get too close to them... they might... 186 00:10:50,350 --> 00:10:52,417 - Not fair... 187 00:10:56,323 --> 00:10:57,856 - Oh, no. 188 00:10:57,858 --> 00:11:02,360 ♪ ♪ 189 00:11:02,362 --> 00:11:04,696 - This planet is everything we dreamed of. 190 00:11:04,698 --> 00:11:07,866 Beautiful, peaceful... 191 00:11:09,936 --> 00:11:11,870 - Whoa, what was that thing? 192 00:11:11,872 --> 00:11:14,606 - Something looking for its next meal, I'm thinking. 193 00:11:14,608 --> 00:11:16,775 - Whatever it was, there's more up ahead! 194 00:11:16,777 --> 00:11:21,713 ♪ ♪ 195 00:11:23,884 --> 00:11:27,819 - Droids, stand down. I repeat... stand down! 196 00:11:27,821 --> 00:11:31,389 - Yeager, is everything okay? 197 00:11:31,391 --> 00:11:33,725 We spotted some not-so-friendly fish 198 00:11:33,727 --> 00:11:35,393 circling the station. 199 00:11:35,395 --> 00:11:37,896 - Hold your position and do not engage. 200 00:11:37,898 --> 00:11:39,397 The locals think we're a threat. 201 00:11:39,399 --> 00:11:41,232 Everybody fall back! 202 00:11:43,570 --> 00:11:46,137 - Hurry, Neeku! - Hurrying, hurrying. 203 00:11:49,076 --> 00:11:51,376 - Okay, so what do we do now? 204 00:11:51,378 --> 00:11:53,244 - They clearly don't want us here! 205 00:11:53,246 --> 00:11:54,979 - Whoa! Ya think? 206 00:11:54,981 --> 00:11:56,981 - Yeager! 207 00:12:02,422 --> 00:12:04,489 - Griff... 208 00:12:04,491 --> 00:12:07,325 hey, Griff! 209 00:12:07,327 --> 00:12:10,428 Griff, guess what I found before we got captured? 210 00:12:10,430 --> 00:12:13,598 - No. - An old Rebellion outpost. 211 00:12:13,600 --> 00:12:15,467 - And? 212 00:12:16,603 --> 00:12:18,336 - I figure the First Order must be targeting 213 00:12:18,338 --> 00:12:20,238 old Rebel bases all over the galaxy, 214 00:12:20,240 --> 00:12:23,074 so if they took this one out, they probably moved on, right? 215 00:12:23,076 --> 00:12:24,909 - Yeah, don't count on it. 216 00:12:24,911 --> 00:12:26,778 We can't be sure they didn't leave a probe 217 00:12:26,780 --> 00:12:28,012 or a beacon behind. 218 00:12:28,014 --> 00:12:29,280 If we stay here, 219 00:12:29,282 --> 00:12:32,150 we'll always have to be looking over our shoulder. 220 00:12:37,457 --> 00:12:39,457 - Griff! 221 00:12:42,462 --> 00:12:44,963 ♪ ♪ 222 00:12:44,965 --> 00:12:48,299 Wait... what's happening? Where are you taking us? 223 00:12:48,301 --> 00:12:50,435 All right, all right. 224 00:12:50,437 --> 00:12:53,037 Ahh... all right. No need to be pushy. 225 00:12:54,407 --> 00:12:57,041 Okay, we just need to figure out how to explain 226 00:12:57,043 --> 00:12:59,077 we are the good guys... 227 00:12:59,079 --> 00:13:01,045 That we just wanna help. - Yeah, well, seeing 228 00:13:01,047 --> 00:13:03,748 what happened up there, I doubt they're gonna listen. 229 00:13:06,753 --> 00:13:12,090 ♪ ♪ 230 00:13:12,092 --> 00:13:15,460 - Oh... wow. 231 00:13:15,462 --> 00:13:22,534 ♪ ♪ 232 00:13:51,765 --> 00:13:54,098 I think she's the one in charge. 233 00:13:54,100 --> 00:13:55,767 - Ooh, you're quick. 234 00:13:55,769 --> 00:13:58,236 - Don't worry... I'll handle this. 235 00:13:59,372 --> 00:14:02,173 My... name... is... 236 00:14:02,175 --> 00:14:05,109 Ka-zu-da. 237 00:14:05,111 --> 00:14:08,713 My friend here is Griff. 238 00:14:08,715 --> 00:14:11,382 We... mean... 239 00:14:11,384 --> 00:14:14,352 you... no harm. 240 00:14:15,555 --> 00:14:18,056 - Why do you speak so strangely? 241 00:14:18,058 --> 00:14:20,558 Is there something wrong with you? 242 00:14:20,560 --> 00:14:23,361 Sorry... she said it, not me. 243 00:14:23,363 --> 00:14:24,896 - Ooh, I'm so sorry... 244 00:14:24,898 --> 00:14:26,564 I didn't realize you could understand us. 245 00:14:26,566 --> 00:14:29,901 - You, Kazuda and Griff, are intruders to our home. 246 00:14:29,903 --> 00:14:32,237 We lost many of our people in your attack, 247 00:14:32,239 --> 00:14:34,405 including our healer. 248 00:14:34,407 --> 00:14:37,075 For this, you will face punishment! 249 00:14:37,077 --> 00:14:39,210 - Wait, what? Attack you? 250 00:14:39,212 --> 00:14:42,313 No, no, that wasn't us. It was the First Order! 251 00:14:42,315 --> 00:14:44,749 And if you lost your healer, please let us help. 252 00:14:44,751 --> 00:14:47,051 We have medics and supplies... 253 00:14:47,053 --> 00:14:48,753 - Quiet, child. 254 00:14:48,755 --> 00:14:52,724 Your ship hovers over our planet like a vast pyramid... 255 00:14:52,726 --> 00:14:54,726 just as before. 256 00:14:54,728 --> 00:14:58,062 - Just as before? Look, I can explain. 257 00:14:58,064 --> 00:15:01,065 That was a Star Destroyer, not us... 258 00:15:01,067 --> 00:15:05,436 ♪ ♪ 259 00:15:05,438 --> 00:15:07,505 - Oh, great. 260 00:15:07,507 --> 00:15:10,675 - We found this, your majesty. 261 00:15:12,245 --> 00:15:14,078 - And this one bears the markings of those 262 00:15:14,080 --> 00:15:16,047 who destroyed our village. 263 00:15:16,049 --> 00:15:18,082 - No, no, no, no! I know how this must look, 264 00:15:18,084 --> 00:15:19,918 but we did not do this to your people. 265 00:15:19,920 --> 00:15:21,419 We just came here to look for a new home... 266 00:15:21,421 --> 00:15:22,954 - Silence. 267 00:15:22,956 --> 00:15:25,423 You will be punished for your deeds. 268 00:15:25,425 --> 00:15:28,426 Feed them to the krakavora. 269 00:15:28,428 --> 00:15:31,763 - Feed? Did she say, "feed"? 270 00:15:31,765 --> 00:15:33,631 - That's what I heard. - No, no, no... 271 00:15:33,633 --> 00:15:36,200 this... this is a mistake! We didn't do anything! 272 00:15:36,202 --> 00:15:38,603 I don't wanna be dinner... 273 00:15:48,415 --> 00:15:50,882 - Okay, Griff, uh... we need a plan. 274 00:15:50,884 --> 00:15:52,617 Any plan... doesn't have to be a good plan... 275 00:15:52,619 --> 00:15:54,218 Just one where we're not a meal. 276 00:15:54,220 --> 00:15:56,054 Anyone? 277 00:15:56,056 --> 00:15:58,389 - Uh, R5 votes you get eaten first. 278 00:15:58,391 --> 00:16:00,825 I'm with that. 279 00:16:04,397 --> 00:16:05,596 - Oh, no... 280 00:16:07,767 --> 00:16:10,735 - We can help them. - They don't want our help. 281 00:16:10,737 --> 00:16:12,403 - We have to try... 282 00:16:12,405 --> 00:16:14,238 And it will prove we're not the bad guys. 283 00:16:14,240 --> 00:16:17,675 Excuse me, Leader... uh, ma'am? I see your people are hurt. 284 00:16:17,677 --> 00:16:19,444 They... they need medical attention. 285 00:16:19,446 --> 00:16:23,481 If you let us go, we can... - Not another word, child. 286 00:16:28,588 --> 00:16:32,023 - That went well. - CB... 287 00:16:32,025 --> 00:16:34,325 It's time for plan B. 288 00:16:34,327 --> 00:16:36,928 Now! 289 00:16:39,933 --> 00:16:47,005 ♪ ♪ 290 00:16:48,274 --> 00:16:49,774 Hang in there. 291 00:16:49,776 --> 00:16:51,709 These meds will help you recover. 292 00:16:57,384 --> 00:16:59,851 Look, we only want to help. 293 00:16:59,853 --> 00:17:01,452 - Silence. 294 00:17:01,454 --> 00:17:04,422 I will not let you wreak more havoc upon my people. 295 00:17:04,424 --> 00:17:07,291 - I wouldn't do that, your majesty. 296 00:17:07,293 --> 00:17:09,694 - Excuse me? 297 00:17:10,697 --> 00:17:12,296 - If you wanna pick a fight, 298 00:17:12,298 --> 00:17:14,899 then it's gonna have to be with me. 299 00:17:14,901 --> 00:17:18,136 ♪ ♪ 300 00:17:24,411 --> 00:17:26,477 - He is healed. 301 00:17:27,847 --> 00:17:29,747 - You are a healer? 302 00:17:29,749 --> 00:17:33,384 - No, but we have plenty of medicine back on our ship. 303 00:17:33,386 --> 00:17:35,053 If you let us go, 304 00:17:35,055 --> 00:17:37,722 I promise we will help your people. 305 00:17:41,061 --> 00:17:43,161 - Take them to the krakavora! 306 00:17:43,163 --> 00:17:45,396 - What! No... no krakavora! 307 00:17:45,398 --> 00:17:47,832 Please, no krakavora! No krakavora! 308 00:17:50,603 --> 00:17:55,940 ♪ ♪ 309 00:18:01,448 --> 00:18:08,619 ♪ ♪ 310 00:18:08,621 --> 00:18:11,422 - They're not going to stop! What do we do? 311 00:18:11,424 --> 00:18:14,392 - Yeager, I'm sending security droids your way as back up. 312 00:18:14,394 --> 00:18:16,227 - Doza, wait. 313 00:18:16,229 --> 00:18:19,230 ♪ ♪ 314 00:18:19,232 --> 00:18:21,732 The plan was to not engage. 315 00:18:21,734 --> 00:18:24,902 This is their planet. We're the ones trespassing. 316 00:18:24,904 --> 00:18:30,074 ♪ ♪ 317 00:18:30,076 --> 00:18:32,443 - Oh, we're all gonna die! 318 00:18:34,080 --> 00:18:36,747 - Uh, shall I try diplomacy again? 319 00:18:36,749 --> 00:18:39,217 - Just stay behind me, Neeku. 320 00:18:55,902 --> 00:19:02,974 ♪ ♪ 321 00:19:07,914 --> 00:19:11,082 - Whoa, whoa, whoa... 322 00:19:14,320 --> 00:19:15,920 - Griff, Kaz! 323 00:19:15,922 --> 00:19:18,589 What happened out there? 324 00:19:18,591 --> 00:19:19,924 - Everything's okay. There was... 325 00:19:19,926 --> 00:19:20,958 There was just 326 00:19:20,960 --> 00:19:22,460 a big misunderstanding. 327 00:19:22,462 --> 00:19:25,463 Her majesty has agreed to let us help her people. 328 00:19:25,465 --> 00:19:27,598 - Well, that is very good news. 329 00:19:27,600 --> 00:19:29,934 Welcome to the Colossus, your majesty. 330 00:19:29,936 --> 00:19:32,370 Whatever you need, just let us know. 331 00:19:32,372 --> 00:19:34,539 - That is very kind. Thank you. 332 00:19:38,378 --> 00:19:42,213 - You know, these guys are starting to grow on me. 333 00:19:42,215 --> 00:19:45,216 ♪ ♪ 334 00:19:45,218 --> 00:19:47,552 Here's the medicine 335 00:19:47,554 --> 00:19:49,921 for your people, as promised. 336 00:19:50,890 --> 00:19:53,858 And, uh, no hard feelings 337 00:19:53,860 --> 00:19:56,260 about almost feeding me to the krakavora. 338 00:19:57,564 --> 00:20:00,064 - I apologize for trespassing on your planet. 339 00:20:00,066 --> 00:20:02,066 Our ship will leave at once. 340 00:20:02,068 --> 00:20:04,569 - Captain Doza was only trying to keep us safe. 341 00:20:04,571 --> 00:20:06,671 The First Order, the ones who attacked 342 00:20:06,673 --> 00:20:09,240 your village, they took our home from us... 343 00:20:09,242 --> 00:20:11,175 And that's why we came here. 344 00:20:11,177 --> 00:20:13,344 - We allowed a small group of your kind 345 00:20:13,346 --> 00:20:15,813 to find shelter here in the past, 346 00:20:15,815 --> 00:20:19,250 and they were most helpful and honorable. 347 00:20:19,252 --> 00:20:23,087 I see that you and your tribe are similar. 348 00:20:23,089 --> 00:20:27,558 For this, I shall allow your people to stay on Aeos. 349 00:20:27,560 --> 00:20:31,062 - Thank you, your majesty. We are very grateful. 350 00:20:31,064 --> 00:20:34,632 - Come, Captain. Let us discuss this further. 351 00:20:38,071 --> 00:20:40,738 - Something's on your mind. Let's hear it. 352 00:20:40,740 --> 00:20:43,407 - I wanted to believe that we could hide here, 353 00:20:43,409 --> 00:20:46,077 and I could feel how much Doza wanted that for us. 354 00:20:46,079 --> 00:20:49,213 Having the chance to race again, live our lives, 355 00:20:49,215 --> 00:20:51,916 start over... but seeing what I saw today... 356 00:20:51,918 --> 00:20:54,752 that bombed-out village, those wounded people... 357 00:20:54,754 --> 00:20:56,887 I know we'll never be able to walk away. 358 00:20:56,889 --> 00:20:59,690 We have to fight until we win. 359 00:20:59,692 --> 00:21:02,460 The war is coming for us, Yeager. 360 00:21:02,462 --> 00:21:04,095 Even in this peaceful place 361 00:21:04,097 --> 00:21:06,964 that seems so far away from everything... 362 00:21:06,966 --> 00:21:09,066 it's gonna find us. 363 00:21:09,068 --> 00:21:11,569 - You may be right... I don't know. 364 00:21:11,571 --> 00:21:13,471 But I do know this. 365 00:21:13,473 --> 00:21:16,807 Whatever comes, we'll face it together. 366 00:21:16,809 --> 00:21:23,881 ♪ ♪ 26564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.