Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,134 --> 00:00:02,835
♪♪
2
00:00:07,274 --> 00:00:12,044
♪ ♪
3
00:00:17,051 --> 00:00:19,351
- Ow!
4
00:00:24,892 --> 00:00:26,859
- Almost finished, CB.
5
00:00:26,861 --> 00:00:29,128
And... there!
6
00:00:32,166 --> 00:00:34,400
Just have to get a
brand new stabilizer.
7
00:00:40,241 --> 00:00:42,908
- Good question.
What is going on?
8
00:00:42,910 --> 00:00:45,744
Come on, CB.
9
00:00:45,746 --> 00:00:52,818
♪ ♪
10
00:00:54,255 --> 00:00:56,889
Neeku, what's going on?
Are we under attack?
11
00:00:56,891 --> 00:00:59,258
- Attack?
12
00:00:59,260 --> 00:01:01,427
I do enjoy your sense of
humor, Kaz.
13
00:01:01,429 --> 00:01:04,763
That was merely turbulence
from our atmospheric entry.
14
00:01:04,765 --> 00:01:07,733
- Entry?
- Of course... see for yourself.
15
00:01:09,336 --> 00:01:13,605
♪ ♪
16
00:01:15,676 --> 00:01:18,777
- Citizens of the Colossus,
after scouring the Outer Rim,
17
00:01:18,779 --> 00:01:22,548
we have finally found a place
for the Colossus to call home.
18
00:01:22,550 --> 00:01:26,385
Welcome to the planet of Aeos.
19
00:01:30,858 --> 00:01:35,327
♪ ♪
20
00:01:39,433 --> 00:01:43,435
♪ ♪
21
00:01:43,437 --> 00:01:45,871
- Captain Doza, what...
what's going on?
22
00:01:45,873 --> 00:01:47,573
What is this place?
23
00:01:47,575 --> 00:01:49,942
- Scans indicate this is
not a high value planet,
24
00:01:49,944 --> 00:01:52,878
therefore it won't be on
the First Order's scanners.
25
00:01:52,880 --> 00:01:55,214
We've finally found a safe
haven for the Colossus.
26
00:01:55,216 --> 00:01:57,716
- Settling on a planet is
what the people want, Kaz.
27
00:01:57,718 --> 00:01:59,284
We can't ignore that.
28
00:01:59,286 --> 00:02:02,121
- But, docking on some
unknown world is a big risk.
29
00:02:02,123 --> 00:02:04,623
- So is continuing
on as we have been.
30
00:02:04,625 --> 00:02:07,893
How long until our supply
levels become critical again?
31
00:02:07,895 --> 00:02:09,661
It's time to stop running
32
00:02:09,663 --> 00:02:11,997
and start thinking
about our future.
33
00:02:15,669 --> 00:02:17,603
- It's a simple recon mission.
34
00:02:17,605 --> 00:02:20,239
Pair off, conduct a sector
search, then report back.
35
00:02:20,241 --> 00:02:22,107
If the planet's safe and secure,
36
00:02:22,109 --> 00:02:24,109
we'll dock here on Aeos.
37
00:02:24,111 --> 00:02:26,278
Bucket will issue field kits
in case you run into anything
38
00:02:26,280 --> 00:02:28,847
unexpected...
meds, emergency food and water,
39
00:02:28,849 --> 00:02:31,583
the usual. Any questions?
40
00:02:31,585 --> 00:02:33,852
- Sounds easy enough.
I can't wait to get back
41
00:02:33,854 --> 00:02:35,687
to beating Kazuda
on the race course.
42
00:02:35,689 --> 00:02:37,923
- You'd have to
catch me to beat me.
43
00:02:37,925 --> 00:02:40,492
- The way I understand
it, things are about to go
44
00:02:40,494 --> 00:02:42,694
back to the way they
were, which means...
45
00:02:42,696 --> 00:02:45,764
I'll be beating you both!
Am I right or am I right, R4?
46
00:02:49,637 --> 00:02:51,503
- You know I'm right!
47
00:02:51,505 --> 00:02:55,040
- Hustle up, Sunshine.
We got a job to do.
48
00:02:55,042 --> 00:03:02,114
♪ ♪
49
00:03:07,154 --> 00:03:08,787
- All right, you heard Yeager.
50
00:03:08,789 --> 00:03:10,689
Let's split up and look around.
51
00:03:10,691 --> 00:03:16,562
♪ ♪
52
00:03:16,564 --> 00:03:20,065
- I don't know, Griff.
Are we making a mistake?
53
00:03:20,067 --> 00:03:21,867
- Look, just trust the
captain, kid.
54
00:03:21,869 --> 00:03:23,802
He's seen a thing or two.
55
00:03:23,804 --> 00:03:26,138
- And all of us have done our
part, haven't we?
56
00:03:26,140 --> 00:03:28,407
I mean will anybody even
notice if we stop fighting?
57
00:03:28,409 --> 00:03:30,509
I mean I-I want to fight, but...
58
00:03:30,511 --> 00:03:32,911
- But now you've seen
real war up close, kid,
59
00:03:32,913 --> 00:03:35,647
and you're different
because of it.
60
00:03:38,652 --> 00:03:45,257
♪ ♪
61
00:03:45,259 --> 00:03:47,826
- Looks like there used to
be a village down there.
62
00:03:47,828 --> 00:03:51,063
Could be a fresh water source.
Let's check it out.
63
00:03:51,065 --> 00:03:55,100
♪ ♪
64
00:03:55,102 --> 00:03:57,736
- So, why did you stop
fighting and leave the Empire?
65
00:03:57,738 --> 00:04:00,405
- Doza...
he was my commanding officer,
66
00:04:00,407 --> 00:04:02,341
one of the best I'd ever
known, too.
67
00:04:02,343 --> 00:04:04,376
Got to the point
where he'd had enough.
68
00:04:04,378 --> 00:04:07,079
He said I could either stay
and fight for a corrupt Empire,
69
00:04:07,081 --> 00:04:09,381
or leave with him and start new.
70
00:04:09,383 --> 00:04:12,184
- Oh, that's why
you're so loyal to him.
71
00:04:12,186 --> 00:04:14,119
He gave you a choice.
72
00:04:14,121 --> 00:04:16,688
- The truth is,
in the end the Empire
73
00:04:16,690 --> 00:04:18,523
wasn't worth fighting for.
74
00:04:18,525 --> 00:04:22,294
Doza saw that and he
knew when to walk away.
75
00:04:22,296 --> 00:04:25,397
- But how would that solve anything...
walking away?
76
00:04:25,399 --> 00:04:27,899
- Well, for one,
it keeps you alive.
77
00:04:27,901 --> 00:04:30,068
And ultimately, the Empire fell,
78
00:04:30,070 --> 00:04:34,273
so in my book,
things worked out pretty well.
79
00:04:37,278 --> 00:04:39,144
♪ ♪
80
00:04:39,146 --> 00:04:41,513
- There's something up ahead.
81
00:04:45,286 --> 00:04:47,786
What happened?
82
00:04:50,391 --> 00:04:53,125
- Somebody tried to wipe
out whoever was here...
83
00:04:53,127 --> 00:04:55,494
And not that long ago, either.
84
00:04:55,496 --> 00:04:58,497
- Local trouble? Warring tribes?
85
00:04:58,499 --> 00:05:01,300
Could be anything...
what's that?
86
00:05:01,302 --> 00:05:06,405
♪ ♪
87
00:05:06,407 --> 00:05:08,473
First Order troopers?
88
00:05:08,475 --> 00:05:10,809
Doza said they weren't supposed
to know about this place!
89
00:05:10,811 --> 00:05:14,179
Griff, we gotta to get
back to the Colossus and...
90
00:05:14,181 --> 00:05:16,181
Griff?
91
00:05:16,183 --> 00:05:19,318
Uh... Griff's droid?
92
00:05:20,688 --> 00:05:23,188
Hello?
93
00:05:26,160 --> 00:05:28,427
Be nice if he told
me where he went.
94
00:05:28,429 --> 00:05:30,796
Griff!
95
00:05:30,798 --> 00:05:32,998
Griff?
96
00:05:34,435 --> 00:05:37,302
Griff, are you in here?
97
00:05:37,304 --> 00:05:39,304
- Me?
You're the one with the light.
98
00:05:39,306 --> 00:05:40,706
You go first.
99
00:05:43,277 --> 00:05:46,345
- Fine, we'll go together. Deal?
100
00:05:46,347 --> 00:05:49,281
♪ ♪
101
00:05:49,283 --> 00:05:52,918
- Griff? Griff...
102
00:05:54,221 --> 00:05:56,054
How did Griff get
down here so quickly?
103
00:05:56,056 --> 00:05:58,223
CB, promise me we stick
together, okay?
104
00:05:58,225 --> 00:06:00,192
Who knows what's down here...
105
00:06:09,036 --> 00:06:11,770
Looks like these caverns
got damaged as well...
106
00:06:13,974 --> 00:06:17,576
Wait...
a control center of some kind.
107
00:06:24,084 --> 00:06:26,752
- It's an old Rebellion outpost!
108
00:06:26,754 --> 00:06:28,587
That's why the First
Order was here.
109
00:06:28,589 --> 00:06:30,021
They want to make sure nobody
110
00:06:30,023 --> 00:06:31,823
can use this base
against them...
111
00:06:33,360 --> 00:06:35,894
- CB, we have to get
back to the Colossus.
112
00:06:35,896 --> 00:06:41,366
♪ ♪
113
00:06:43,404 --> 00:06:45,404
Oh, um, hi.
114
00:06:45,406 --> 00:06:47,572
Wrong cavern. Our mistake.
115
00:06:47,574 --> 00:06:49,741
We... we're just gonna
see ourselves out.
116
00:06:55,516 --> 00:06:57,182
Oh, no.
117
00:07:09,863 --> 00:07:11,530
- Any word from the Aces?
118
00:07:11,532 --> 00:07:13,265
- All have reported
their sectors clear,
119
00:07:13,267 --> 00:07:15,100
except for Griff and Kazuda.
120
00:07:15,102 --> 00:07:17,302
- Kaz, come in.
121
00:07:17,304 --> 00:07:19,304
Griff, do you copy?
122
00:07:19,306 --> 00:07:22,307
- I've been going over
the sector recon scans.
123
00:07:22,309 --> 00:07:25,877
There's a freshwater
aquifer, signs of food...
124
00:07:25,879 --> 00:07:28,713
we could thrive on this
planet for years, Jarek.
125
00:07:28,715 --> 00:07:31,283
- Well, I know you wanna believe that...
we all do.
126
00:07:31,285 --> 00:07:33,418
But we still need to be sure
this place is everything
127
00:07:33,420 --> 00:07:35,554
it seems to be,
and I'll feel a lot better
128
00:07:35,556 --> 00:07:37,489
when everyone has checked in...
129
00:07:51,972 --> 00:07:53,438
Well, I'm guessing
130
00:07:53,440 --> 00:07:55,106
hospitality's not their thing.
131
00:07:55,108 --> 00:07:56,508
- See?
Told you those high-pitched
132
00:07:56,510 --> 00:07:57,943
screams were his, R5.
133
00:07:57,945 --> 00:08:00,178
- Griff! Griff, you're okay!
134
00:08:00,180 --> 00:08:03,915
Oh, am I glad to see you. - Yep.
135
00:08:03,917 --> 00:08:06,117
- That's it?
No, "Thanks for risking"
136
00:08:06,119 --> 00:08:07,953
your life to rescue me, Kaz"?
137
00:08:07,955 --> 00:08:10,455
- Depends... did you tell
the Colossus where we were
138
00:08:10,457 --> 00:08:12,457
before getting captured?
139
00:08:12,459 --> 00:08:15,360
- Uh... not exactly.
140
00:08:18,265 --> 00:08:20,198
- Okay, okay, that one's on me.
141
00:08:20,200 --> 00:08:22,601
CB, contact the Colossus.
142
00:08:22,603 --> 00:08:25,303
- We tried that, genius.
The cave is too deep.
143
00:08:25,305 --> 00:08:29,374
The signal won't go through.
We're on our own.
144
00:08:30,477 --> 00:08:32,611
- Okay, uh, it's not ideal,
145
00:08:32,613 --> 00:08:34,613
but...
we can figure a way out of this.
146
00:08:34,615 --> 00:08:36,948
What are some of the ways
you've escaped in the past?
147
00:08:36,950 --> 00:08:40,385
- Well, I've never been
captured by fish before,
148
00:08:40,387 --> 00:08:43,121
so I'm open to whatever.
149
00:08:49,563 --> 00:08:53,298
♪ ♪
150
00:08:53,300 --> 00:08:54,799
- Captain.
151
00:08:54,801 --> 00:08:56,401
- What is it, 4D?
152
00:08:56,403 --> 00:08:58,336
- Scans indicate
several life forms
153
00:08:58,338 --> 00:09:00,505
approaching the Colossus.
154
00:09:00,507 --> 00:09:02,574
- Can you make
out what they are?
155
00:09:02,576 --> 00:09:04,843
- Negative, Captain,
but they appear to be
156
00:09:04,845 --> 00:09:06,711
originating from the ocean.
157
00:09:06,713 --> 00:09:10,081
♪ ♪
158
00:09:11,818 --> 00:09:14,252
Let's just hope
they're friendly.
159
00:09:14,254 --> 00:09:20,992
♪ ♪
160
00:09:26,400 --> 00:09:28,900
- We passed Griff and Kaz's
sector on our way back,
161
00:09:28,902 --> 00:09:32,404
but never had a visual on them.
What's going on, Yeager?
162
00:09:32,406 --> 00:09:34,272
- We've lost all
contact with them.
163
00:09:34,274 --> 00:09:36,541
- I got 20 credits that
says Griff ditched Kaz
164
00:09:36,543 --> 00:09:38,677
on some deserted island.
Who wants in?
165
00:09:38,679 --> 00:09:40,412
- Well, I'm not waiting
around to find out.
166
00:09:40,414 --> 00:09:41,880
I'm going to look for them.
167
00:09:41,882 --> 00:09:43,214
- Perhaps they might know
168
00:09:43,216 --> 00:09:44,849
what's happened
to Kaz and Griff.
169
00:09:47,354 --> 00:09:49,854
- Um... who are they?
170
00:09:49,856 --> 00:09:52,023
- I'm guessing the locals.
171
00:09:55,529 --> 00:09:59,264
Okay, everyone stay
calm and do not engage.
172
00:09:59,266 --> 00:10:01,700
- This is no way to treat
guests, Yeager.
173
00:10:01,702 --> 00:10:04,603
Allow me. - Uh... Neeku?
174
00:10:04,605 --> 00:10:08,540
- Hello, new friends,
welcome aboard the Colossus.
175
00:10:08,542 --> 00:10:11,076
I am Neeku. What are your names?
176
00:10:14,815 --> 00:10:17,916
- Well,
that is a very interesting name.
177
00:10:17,918 --> 00:10:20,552
However,
judging by your glowing spears,
178
00:10:20,554 --> 00:10:22,587
you are perhaps not
in the best of moods.
179
00:10:22,589 --> 00:10:25,156
I will just safely
move away now.
180
00:10:25,158 --> 00:10:28,093
- Stand back,
security coming through.
181
00:10:28,095 --> 00:10:31,396
- Uh, B1, I would be very
cautious around these locals.
182
00:10:31,398 --> 00:10:34,566
- We've got this under
control, Commander Neeku.
183
00:10:35,736 --> 00:10:38,069
- Neeku, tell B1 to stand down.
184
00:10:38,071 --> 00:10:42,574
- Intruders are not allowed!
State your business here.
185
00:10:44,344 --> 00:10:47,479
- B1, do not get too close to them...
they might...
186
00:10:50,350 --> 00:10:52,417
- Not fair...
187
00:10:56,323 --> 00:10:57,856
- Oh, no.
188
00:10:57,858 --> 00:11:02,360
♪ ♪
189
00:11:02,362 --> 00:11:04,696
- This planet is
everything we dreamed of.
190
00:11:04,698 --> 00:11:07,866
Beautiful, peaceful...
191
00:11:09,936 --> 00:11:11,870
- Whoa, what was that thing?
192
00:11:11,872 --> 00:11:14,606
- Something looking for its next
meal, I'm thinking.
193
00:11:14,608 --> 00:11:16,775
- Whatever it was,
there's more up ahead!
194
00:11:16,777 --> 00:11:21,713
♪ ♪
195
00:11:23,884 --> 00:11:27,819
- Droids, stand down.
I repeat... stand down!
196
00:11:27,821 --> 00:11:31,389
- Yeager, is everything okay?
197
00:11:31,391 --> 00:11:33,725
We spotted some
not-so-friendly fish
198
00:11:33,727 --> 00:11:35,393
circling the station.
199
00:11:35,395 --> 00:11:37,896
- Hold your position
and do not engage.
200
00:11:37,898 --> 00:11:39,397
The locals think we're a threat.
201
00:11:39,399 --> 00:11:41,232
Everybody fall back!
202
00:11:43,570 --> 00:11:46,137
- Hurry, Neeku!
- Hurrying, hurrying.
203
00:11:49,076 --> 00:11:51,376
- Okay, so what do we do now?
204
00:11:51,378 --> 00:11:53,244
- They clearly
don't want us here!
205
00:11:53,246 --> 00:11:54,979
- Whoa! Ya think?
206
00:11:54,981 --> 00:11:56,981
- Yeager!
207
00:12:02,422 --> 00:12:04,489
- Griff...
208
00:12:04,491 --> 00:12:07,325
hey, Griff!
209
00:12:07,327 --> 00:12:10,428
Griff, guess what I found
before we got captured?
210
00:12:10,430 --> 00:12:13,598
- No.
- An old Rebellion outpost.
211
00:12:13,600 --> 00:12:15,467
- And?
212
00:12:16,603 --> 00:12:18,336
- I figure the First
Order must be targeting
213
00:12:18,338 --> 00:12:20,238
old Rebel bases all
over the galaxy,
214
00:12:20,240 --> 00:12:23,074
so if they took this one out,
they probably moved on, right?
215
00:12:23,076 --> 00:12:24,909
- Yeah, don't count on it.
216
00:12:24,911 --> 00:12:26,778
We can't be sure they
didn't leave a probe
217
00:12:26,780 --> 00:12:28,012
or a beacon behind.
218
00:12:28,014 --> 00:12:29,280
If we stay here,
219
00:12:29,282 --> 00:12:32,150
we'll always have to be
looking over our shoulder.
220
00:12:37,457 --> 00:12:39,457
- Griff!
221
00:12:42,462 --> 00:12:44,963
♪ ♪
222
00:12:44,965 --> 00:12:48,299
Wait... what's happening?
Where are you taking us?
223
00:12:48,301 --> 00:12:50,435
All right, all right.
224
00:12:50,437 --> 00:12:53,037
Ahh... all right.
No need to be pushy.
225
00:12:54,407 --> 00:12:57,041
Okay, we just need to
figure out how to explain
226
00:12:57,043 --> 00:12:59,077
we are the good guys...
227
00:12:59,079 --> 00:13:01,045
That we just wanna help.
- Yeah, well, seeing
228
00:13:01,047 --> 00:13:03,748
what happened up there,
I doubt they're gonna listen.
229
00:13:06,753 --> 00:13:12,090
♪ ♪
230
00:13:12,092 --> 00:13:15,460
- Oh... wow.
231
00:13:15,462 --> 00:13:22,534
♪ ♪
232
00:13:51,765 --> 00:13:54,098
I think she's the one in charge.
233
00:13:54,100 --> 00:13:55,767
- Ooh, you're quick.
234
00:13:55,769 --> 00:13:58,236
- Don't worry...
I'll handle this.
235
00:13:59,372 --> 00:14:02,173
My... name... is...
236
00:14:02,175 --> 00:14:05,109
Ka-zu-da.
237
00:14:05,111 --> 00:14:08,713
My friend here is Griff.
238
00:14:08,715 --> 00:14:11,382
We... mean...
239
00:14:11,384 --> 00:14:14,352
you... no harm.
240
00:14:15,555 --> 00:14:18,056
- Why do you speak so strangely?
241
00:14:18,058 --> 00:14:20,558
Is there something
wrong with you?
242
00:14:20,560 --> 00:14:23,361
Sorry... she said it, not me.
243
00:14:23,363 --> 00:14:24,896
- Ooh, I'm so sorry...
244
00:14:24,898 --> 00:14:26,564
I didn't realize you
could understand us.
245
00:14:26,566 --> 00:14:29,901
- You, Kazuda and Griff,
are intruders to our home.
246
00:14:29,903 --> 00:14:32,237
We lost many of our
people in your attack,
247
00:14:32,239 --> 00:14:34,405
including our healer.
248
00:14:34,407 --> 00:14:37,075
For this,
you will face punishment!
249
00:14:37,077 --> 00:14:39,210
- Wait, what? Attack you?
250
00:14:39,212 --> 00:14:42,313
No, no, that wasn't us.
It was the First Order!
251
00:14:42,315 --> 00:14:44,749
And if you lost your
healer, please let us help.
252
00:14:44,751 --> 00:14:47,051
We have medics and supplies...
253
00:14:47,053 --> 00:14:48,753
- Quiet, child.
254
00:14:48,755 --> 00:14:52,724
Your ship hovers over our
planet like a vast pyramid...
255
00:14:52,726 --> 00:14:54,726
just as before.
256
00:14:54,728 --> 00:14:58,062
- Just as before?
Look, I can explain.
257
00:14:58,064 --> 00:15:01,065
That was a Star
Destroyer, not us...
258
00:15:01,067 --> 00:15:05,436
♪ ♪
259
00:15:05,438 --> 00:15:07,505
- Oh, great.
260
00:15:07,507 --> 00:15:10,675
- We found this, your majesty.
261
00:15:12,245 --> 00:15:14,078
- And this one bears
the markings of those
262
00:15:14,080 --> 00:15:16,047
who destroyed our village.
263
00:15:16,049 --> 00:15:18,082
- No, no, no, no!
I know how this must look,
264
00:15:18,084 --> 00:15:19,918
but we did not do
this to your people.
265
00:15:19,920 --> 00:15:21,419
We just came here to
look for a new home...
266
00:15:21,421 --> 00:15:22,954
- Silence.
267
00:15:22,956 --> 00:15:25,423
You will be punished
for your deeds.
268
00:15:25,425 --> 00:15:28,426
Feed them to the krakavora.
269
00:15:28,428 --> 00:15:31,763
- Feed? Did she say, "feed"?
270
00:15:31,765 --> 00:15:33,631
- That's what I heard.
- No, no, no...
271
00:15:33,633 --> 00:15:36,200
this... this is a mistake!
We didn't do anything!
272
00:15:36,202 --> 00:15:38,603
I don't wanna be dinner...
273
00:15:48,415 --> 00:15:50,882
- Okay, Griff, uh...
we need a plan.
274
00:15:50,884 --> 00:15:52,617
Any plan...
doesn't have to be a good plan...
275
00:15:52,619 --> 00:15:54,218
Just one where we're not a meal.
276
00:15:54,220 --> 00:15:56,054
Anyone?
277
00:15:56,056 --> 00:15:58,389
- Uh,
R5 votes you get eaten first.
278
00:15:58,391 --> 00:16:00,825
I'm with that.
279
00:16:04,397 --> 00:16:05,596
- Oh, no...
280
00:16:07,767 --> 00:16:10,735
- We can help them.
- They don't want our help.
281
00:16:10,737 --> 00:16:12,403
- We have to try...
282
00:16:12,405 --> 00:16:14,238
And it will prove
we're not the bad guys.
283
00:16:14,240 --> 00:16:17,675
Excuse me, Leader... uh, ma'am?
I see your people are hurt.
284
00:16:17,677 --> 00:16:19,444
They...
they need medical attention.
285
00:16:19,446 --> 00:16:23,481
If you let us go, we can...
- Not another word, child.
286
00:16:28,588 --> 00:16:32,023
- That went well.
- CB...
287
00:16:32,025 --> 00:16:34,325
It's time for plan B.
288
00:16:34,327 --> 00:16:36,928
Now!
289
00:16:39,933 --> 00:16:47,005
♪ ♪
290
00:16:48,274 --> 00:16:49,774
Hang in there.
291
00:16:49,776 --> 00:16:51,709
These meds will
help you recover.
292
00:16:57,384 --> 00:16:59,851
Look, we only want to help.
293
00:16:59,853 --> 00:17:01,452
- Silence.
294
00:17:01,454 --> 00:17:04,422
I will not let you wreak
more havoc upon my people.
295
00:17:04,424 --> 00:17:07,291
- I wouldn't do
that, your majesty.
296
00:17:07,293 --> 00:17:09,694
- Excuse me?
297
00:17:10,697 --> 00:17:12,296
- If you wanna pick a fight,
298
00:17:12,298 --> 00:17:14,899
then it's gonna
have to be with me.
299
00:17:14,901 --> 00:17:18,136
♪ ♪
300
00:17:24,411 --> 00:17:26,477
- He is healed.
301
00:17:27,847 --> 00:17:29,747
- You are a healer?
302
00:17:29,749 --> 00:17:33,384
- No, but we have plenty of
medicine back on our ship.
303
00:17:33,386 --> 00:17:35,053
If you let us go,
304
00:17:35,055 --> 00:17:37,722
I promise we will
help your people.
305
00:17:41,061 --> 00:17:43,161
- Take them to the krakavora!
306
00:17:43,163 --> 00:17:45,396
- What! No... no krakavora!
307
00:17:45,398 --> 00:17:47,832
Please, no krakavora!
No krakavora!
308
00:17:50,603 --> 00:17:55,940
♪ ♪
309
00:18:01,448 --> 00:18:08,619
♪ ♪
310
00:18:08,621 --> 00:18:11,422
- They're not going to stop!
What do we do?
311
00:18:11,424 --> 00:18:14,392
- Yeager, I'm sending security
droids your way as back up.
312
00:18:14,394 --> 00:18:16,227
- Doza, wait.
313
00:18:16,229 --> 00:18:19,230
♪ ♪
314
00:18:19,232 --> 00:18:21,732
The plan was to not engage.
315
00:18:21,734 --> 00:18:24,902
This is their planet.
We're the ones trespassing.
316
00:18:24,904 --> 00:18:30,074
♪ ♪
317
00:18:30,076 --> 00:18:32,443
- Oh, we're all gonna die!
318
00:18:34,080 --> 00:18:36,747
- Uh,
shall I try diplomacy again?
319
00:18:36,749 --> 00:18:39,217
- Just stay behind me, Neeku.
320
00:18:55,902 --> 00:19:02,974
♪ ♪
321
00:19:07,914 --> 00:19:11,082
- Whoa, whoa, whoa...
322
00:19:14,320 --> 00:19:15,920
- Griff, Kaz!
323
00:19:15,922 --> 00:19:18,589
What happened out there?
324
00:19:18,591 --> 00:19:19,924
- Everything's okay.
There was...
325
00:19:19,926 --> 00:19:20,958
There was just
326
00:19:20,960 --> 00:19:22,460
a big misunderstanding.
327
00:19:22,462 --> 00:19:25,463
Her majesty has agreed to
let us help her people.
328
00:19:25,465 --> 00:19:27,598
- Well, that is very good news.
329
00:19:27,600 --> 00:19:29,934
Welcome to the
Colossus, your majesty.
330
00:19:29,936 --> 00:19:32,370
Whatever you need,
just let us know.
331
00:19:32,372 --> 00:19:34,539
- That is very kind. Thank you.
332
00:19:38,378 --> 00:19:42,213
- You know, these guys are
starting to grow on me.
333
00:19:42,215 --> 00:19:45,216
♪ ♪
334
00:19:45,218 --> 00:19:47,552
Here's the medicine
335
00:19:47,554 --> 00:19:49,921
for your people, as promised.
336
00:19:50,890 --> 00:19:53,858
And, uh, no hard feelings
337
00:19:53,860 --> 00:19:56,260
about almost feeding
me to the krakavora.
338
00:19:57,564 --> 00:20:00,064
- I apologize for
trespassing on your planet.
339
00:20:00,066 --> 00:20:02,066
Our ship will leave at once.
340
00:20:02,068 --> 00:20:04,569
- Captain Doza was only
trying to keep us safe.
341
00:20:04,571 --> 00:20:06,671
The First Order,
the ones who attacked
342
00:20:06,673 --> 00:20:09,240
your village,
they took our home from us...
343
00:20:09,242 --> 00:20:11,175
And that's why we came here.
344
00:20:11,177 --> 00:20:13,344
- We allowed a small
group of your kind
345
00:20:13,346 --> 00:20:15,813
to find shelter
here in the past,
346
00:20:15,815 --> 00:20:19,250
and they were most
helpful and honorable.
347
00:20:19,252 --> 00:20:23,087
I see that you and
your tribe are similar.
348
00:20:23,089 --> 00:20:27,558
For this, I shall allow
your people to stay on Aeos.
349
00:20:27,560 --> 00:20:31,062
- Thank you, your majesty.
We are very grateful.
350
00:20:31,064 --> 00:20:34,632
- Come, Captain.
Let us discuss this further.
351
00:20:38,071 --> 00:20:40,738
- Something's on your mind.
Let's hear it.
352
00:20:40,740 --> 00:20:43,407
- I wanted to believe
that we could hide here,
353
00:20:43,409 --> 00:20:46,077
and I could feel how much
Doza wanted that for us.
354
00:20:46,079 --> 00:20:49,213
Having the chance to race
again, live our lives,
355
00:20:49,215 --> 00:20:51,916
start over...
but seeing what I saw today...
356
00:20:51,918 --> 00:20:54,752
that bombed-out village,
those wounded people...
357
00:20:54,754 --> 00:20:56,887
I know we'll never
be able to walk away.
358
00:20:56,889 --> 00:20:59,690
We have to fight until we win.
359
00:20:59,692 --> 00:21:02,460
The war is coming for
us, Yeager.
360
00:21:02,462 --> 00:21:04,095
Even in this peaceful place
361
00:21:04,097 --> 00:21:06,964
that seems so far away
from everything...
362
00:21:06,966 --> 00:21:09,066
it's gonna find us.
363
00:21:09,068 --> 00:21:11,569
- You may be right...
I don't know.
364
00:21:11,571 --> 00:21:13,471
But I do know this.
365
00:21:13,473 --> 00:21:16,807
Whatever comes,
we'll face it together.
366
00:21:16,809 --> 00:21:23,881
♪ ♪
26564
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.