All language subtitles for S02E22 The Vise.DVDRip.NonHi.cc.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,982 --> 00:00:50,962 Edgar, we don't even know if this is a contact point. 2 00:00:50,986 --> 00:00:52,964 Three Tuesdays in a row... 3 00:00:52,988 --> 00:00:54,883 always between 6:30 and 7:00 4 00:00:54,907 --> 00:00:56,918 and always the same alien 5 00:00:56,942 --> 00:01:00,472 and I had him followed by different guards. 6 00:01:00,496 --> 00:01:01,973 What else could it be? 7 00:01:01,997 --> 00:01:05,367 Maybe he just likes the service. 8 00:01:14,259 --> 00:01:16,211 That's it. 9 00:01:34,063 --> 00:01:35,898 Need some gas? 10 00:01:57,302 --> 00:01:59,304 Be with you in a minute. 11 00:02:32,371 --> 00:02:34,349 Interested in some tires, mister? 12 00:02:34,373 --> 00:02:36,875 No, I'd like to see that briefcase. 13 00:03:27,092 --> 00:03:28,093 Hold it! 14 00:04:05,597 --> 00:04:06,574 You all right? 15 00:04:06,598 --> 00:04:07,575 Yeah. 16 00:04:07,599 --> 00:04:09,601 The other one got away. 17 00:04:11,053 --> 00:04:13,531 Anything worthwhile in there? 18 00:04:13,555 --> 00:04:14,532 I don't know. 19 00:04:14,556 --> 00:04:17,359 Most of it seems to be in code. 20 00:04:18,644 --> 00:04:20,946 I've seen this one before. 21 00:04:22,281 --> 00:04:23,649 Yeah, so have I... 22 00:04:23,899 --> 00:04:26,211 on one of the TV newscasts. 23 00:04:26,235 --> 00:04:28,012 He's been nominated to head up 24 00:04:28,036 --> 00:04:30,265 some important new tracking facility 25 00:04:30,289 --> 00:04:33,051 specially geared for the exploration of space. 26 00:04:33,075 --> 00:04:37,055 Well, if that tracking facility can help us get out into space, 27 00:04:37,079 --> 00:04:39,081 it could help the aliens coming in. 28 00:05:03,522 --> 00:05:07,526 Starring Roy Thinnes as architect David Vincent. 29 00:05:12,998 --> 00:05:15,476 The invaders... 30 00:05:15,500 --> 00:05:18,513 alien beings from a dying planet. 31 00:05:18,537 --> 00:05:22,040 Their destination... the Earth. 32 00:05:22,507 --> 00:05:28,523 Their purpose... to make it their world. 33 00:05:28,547 --> 00:05:30,465 David Vincent has seen them. 34 00:05:30,799 --> 00:05:33,828 For him, it began one lost night 35 00:05:33,852 --> 00:05:34,886 on a lonely country road 36 00:05:35,304 --> 00:05:37,856 looking for a shortcut that he never found. 37 00:05:41,393 --> 00:05:44,229 It began with a closed, deserted diner 38 00:05:44,479 --> 00:05:46,040 and a man too long without sleep 39 00:05:46,064 --> 00:05:47,064 to continue his journey. 40 00:05:48,867 --> 00:05:53,131 It began with the landing of a craft from another galaxy. 41 00:05:54,823 --> 00:06:01,222 Now David Vincent knows that the invaders are here. 42 00:06:01,246 --> 00:06:02,807 That they have taken human form. 43 00:06:02,831 --> 00:06:05,310 Somehow, he must convince a disbelieving world 44 00:06:05,334 --> 00:06:09,314 that the nightmare has already begun. 45 00:06:09,338 --> 00:06:11,316 The guest stars in tonight's story: 46 00:06:11,340 --> 00:06:16,321 Raymond St. Jacques... Janet MacLachlan... 47 00:06:16,345 --> 00:06:20,349 Roscoe Lee Browne... Kent Smith. 48 00:06:43,855 --> 00:06:47,802 For two days a senate subcommittee has been meeting 49 00:06:47,826 --> 00:06:51,839 to consider the nomination of a man named Arnold Warren 50 00:06:51,863 --> 00:06:53,341 for an important post 51 00:06:53,365 --> 00:06:55,843 in the international space program. 52 00:06:55,867 --> 00:06:57,845 David Vincent has reason to believe 53 00:06:57,869 --> 00:06:59,847 that Warren is an alien. 54 00:06:59,871 --> 00:07:03,175 He has 24 hours to prove it. 55 00:07:10,966 --> 00:07:11,910 Mr. Baxter? 56 00:07:11,934 --> 00:07:13,494 Yes. 57 00:07:13,518 --> 00:07:14,829 David Vincent... I left a note at your office. 58 00:07:14,853 --> 00:07:15,781 Yes, I read it. 59 00:07:15,805 --> 00:07:17,698 Why don't you call my secretary 60 00:07:17,722 --> 00:07:20,618 and see if we can't set something up for next week? 61 00:07:20,642 --> 00:07:22,477 Your report on Warren is due tomorrow. 62 00:07:28,366 --> 00:07:30,344 That'll be all, gentlemen. 63 00:07:30,368 --> 00:07:31,369 Thank you. 64 00:07:34,039 --> 00:07:34,883 Not that way. 65 00:07:34,907 --> 00:07:36,350 Why not? 66 00:07:36,374 --> 00:07:38,352 That's David Vincent talking 67 00:07:38,376 --> 00:07:40,221 to the committee investigator. 68 00:07:40,245 --> 00:07:42,106 Five minutes is all I'm asking for. 69 00:07:42,130 --> 00:07:44,108 Mister Vincent, I have a luncheon engagement. 70 00:07:44,132 --> 00:07:45,560 I don't think you could convince me 71 00:07:45,584 --> 00:07:47,028 of anything in five minutes. 72 00:07:47,052 --> 00:07:49,838 I can if you're willing to listen. 73 00:07:53,391 --> 00:07:55,369 Come with me. 74 00:07:55,393 --> 00:07:56,895 Five minutes. 75 00:08:06,404 --> 00:08:08,916 Vincent, I've heard some beauts in my time, 76 00:08:08,940 --> 00:08:10,942 but you've got them all whipped. 77 00:08:20,952 --> 00:08:22,346 "Arnold Andrew Warren, 78 00:08:22,370 --> 00:08:24,732 born March 18, 1925." 79 00:08:24,756 --> 00:08:26,684 You saw the birth certificate? 80 00:08:26,708 --> 00:08:29,654 Baptismal, and I spoke with his father. 81 00:08:29,678 --> 00:08:30,938 He does have a father? 82 00:08:30,962 --> 00:08:32,214 Maybe. 83 00:08:33,131 --> 00:08:35,109 "Attended public schools." 84 00:08:35,133 --> 00:08:36,577 I saw the diploma. 85 00:08:36,601 --> 00:08:38,446 At his father's place, I suppose. 86 00:08:38,470 --> 00:08:40,915 At his father's place. 87 00:08:40,939 --> 00:08:43,668 "Enlisted in the army in '43. 88 00:08:43,692 --> 00:08:46,504 "Won the DSC with the 101st airborne on D-Day. 89 00:08:46,528 --> 00:08:50,007 "After the war, he went to work for Carter Electronics. 90 00:08:50,031 --> 00:08:51,926 They went out of business in '49." 91 00:08:51,950 --> 00:08:53,318 It figures. 92 00:08:56,404 --> 00:08:59,350 Jim, you in there? 93 00:08:59,374 --> 00:09:01,769 Oh, yeah, honey. 94 00:09:01,793 --> 00:09:02,770 Hi, Daddy. 95 00:09:02,794 --> 00:09:04,272 Hi, champ. How are you? 96 00:09:04,296 --> 00:09:06,274 I going to have lunch with you. 97 00:09:06,298 --> 00:09:08,276 That's right. That's a deal. 98 00:09:08,300 --> 00:09:11,279 Oh, uh... Mr. Vincent, my wife Mrs. Baxter. 99 00:09:11,303 --> 00:09:12,280 How do you do? 100 00:09:12,304 --> 00:09:14,282 Mr. Vincent was just leaving. 101 00:09:14,306 --> 00:09:15,783 Nice to have met you. 102 00:09:15,807 --> 00:09:17,735 Nice to have met you, Mr. Vincent. 103 00:09:17,759 --> 00:09:19,737 Michael, don't mess up Daddy's desk. 104 00:09:19,761 --> 00:09:21,205 Apparently, you think 105 00:09:21,229 --> 00:09:24,208 this Warren is really something special. 106 00:09:24,232 --> 00:09:26,210 I do. 107 00:09:26,234 --> 00:09:28,546 Well, he, uh, he must have been 108 00:09:28,570 --> 00:09:30,831 to have been awarded the DSC with a unit 109 00:09:30,855 --> 00:09:34,252 that wasn't integrated until six or seven years later. 110 00:09:34,276 --> 00:09:37,078 See you later. 111 00:09:43,952 --> 00:09:45,930 Celia... Yes? 112 00:09:45,954 --> 00:09:48,432 Do you remember when the army was integrated? 113 00:09:48,456 --> 00:09:52,436 '50, '51... somewhere in there. 114 00:09:52,460 --> 00:09:54,462 What's the matter? 115 00:09:56,965 --> 00:09:58,442 It's Warren. 116 00:09:58,466 --> 00:10:00,468 He lied to me. 117 00:10:16,401 --> 00:10:17,795 No, no... 118 00:10:17,819 --> 00:10:20,298 I didn't say I got it in the 101st. 119 00:10:20,322 --> 00:10:23,301 I said I got it with the 101st. 120 00:10:23,325 --> 00:10:25,803 That's a very subtle distinction, Mr. Warren. 121 00:10:25,827 --> 00:10:26,804 I'm not quite sure... 122 00:10:26,828 --> 00:10:30,332 Now you're bound and determined to ruin my image. 123 00:10:32,217 --> 00:10:35,670 Well, here goes... The plain truth. 124 00:10:38,173 --> 00:10:39,951 I was a cook. 125 00:10:42,394 --> 00:10:43,454 A cook? 126 00:10:43,478 --> 00:10:45,790 Yes... assigned to a field kitchen 127 00:10:45,814 --> 00:10:47,291 in the area of the 101st. 128 00:10:47,315 --> 00:10:49,293 Now, the Germans overran our lines 129 00:10:49,317 --> 00:10:52,797 and I found myself with an M-1 instead of a spatula. 130 00:10:52,821 --> 00:10:56,300 Now, I think those airborne guys were more grateful 131 00:10:56,324 --> 00:10:57,826 not having to eat my cooking 132 00:10:58,326 --> 00:11:00,171 than they were over anything else. 133 00:11:00,195 --> 00:11:02,840 Anyway, that's where the DSC came from. 134 00:11:12,707 --> 00:11:14,935 I hope that clears everything up. 135 00:11:14,959 --> 00:11:17,938 Yeah. Yeah, I think we're on the beam again. 136 00:11:17,962 --> 00:11:19,440 It must really get to you 137 00:11:19,464 --> 00:11:22,360 having to hear out someone like Vincent. 138 00:11:22,384 --> 00:11:25,529 Doesn't make things any easier, that's for sure. 139 00:11:25,553 --> 00:11:29,200 Well, have a good lunch and I'll see you tomorrow. 140 00:11:29,224 --> 00:11:32,444 Yeah... see you tomorrow. 141 00:12:03,558 --> 00:12:06,037 Well, are you satisfied now? 142 00:12:06,061 --> 00:12:07,562 No, I'm not. 143 00:12:08,063 --> 00:12:10,041 I didn't mention Vincent. 144 00:12:10,065 --> 00:12:11,566 They did. 145 00:12:39,260 --> 00:12:42,606 Yes, I'd, uh... like to call Syracuse, New York, 146 00:12:42,630 --> 00:12:45,109 person to person, collect... 147 00:12:45,133 --> 00:12:48,553 Mr. Edgar Scoville, s-c-o-v-i-double l-e. 148 00:12:54,142 --> 00:12:57,588 Yeah, well, I may have shaken him up a bit, 149 00:12:57,612 --> 00:13:02,093 but, uh, he's still handing in the report tomorrow. 150 00:13:02,117 --> 00:13:04,095 Mmm. 151 00:13:04,119 --> 00:13:05,596 Well, I can ask him, 152 00:13:05,620 --> 00:13:08,048 but I don't know if he'll show up. 153 00:13:08,072 --> 00:13:09,100 10:00? 154 00:13:09,124 --> 00:13:10,601 All right. 155 00:13:10,625 --> 00:13:11,602 Right. 156 00:13:11,626 --> 00:13:13,104 I'll talk with you later. 157 00:13:13,128 --> 00:13:14,629 So long. 158 00:13:54,419 --> 00:13:55,896 You know, that boy and his blanket... 159 00:13:55,920 --> 00:13:56,848 He can't find it 160 00:13:56,872 --> 00:13:58,423 and he won't go to sleep without it. 161 00:13:58,923 --> 00:14:01,902 You can go ahead and look, but it's not in here. 162 00:14:01,926 --> 00:14:04,405 That report will be ready 163 00:14:04,429 --> 00:14:06,407 for tomorrow, won't it? 164 00:14:06,431 --> 00:14:07,908 That's hard to say. 165 00:14:07,932 --> 00:14:10,435 Maybe it will and maybe it won't. 166 00:14:10,935 --> 00:14:13,438 But I thought you'd finished it. 167 00:14:15,440 --> 00:14:17,418 Heading up that tracking station 168 00:14:17,442 --> 00:14:20,838 is a pretty important post for a Negro, isn't it? 169 00:14:20,862 --> 00:14:23,123 Oh, so that's it. 170 00:14:23,147 --> 00:14:26,034 I just asked a question. 171 00:14:31,489 --> 00:14:33,467 Just because he's Negro, 172 00:14:33,491 --> 00:14:35,469 I'm not going to whitewash him. 173 00:14:35,493 --> 00:14:37,471 "Whitewash"?! 174 00:14:37,495 --> 00:14:39,473 Oh, please, don't push me, Celia. 175 00:14:39,497 --> 00:14:42,000 Find my blanket yet? 176 00:14:45,503 --> 00:14:46,981 Michael, who do you think 177 00:14:47,005 --> 00:14:49,984 the best baseball player in the world is? 178 00:14:50,008 --> 00:14:51,476 Willie Mays. 179 00:14:52,844 --> 00:14:55,230 And who's the best football player? 180 00:14:55,730 --> 00:14:57,208 Gale Sayers. 181 00:14:57,232 --> 00:14:58,709 You go on in now. 182 00:14:58,733 --> 00:15:01,212 I'll be along to tuck you in. 183 00:15:01,236 --> 00:15:04,582 He needs heroes, Jim... black ones. 184 00:15:04,606 --> 00:15:05,823 Hey, Mike! 185 00:15:06,441 --> 00:15:07,835 Who throws a football 186 00:15:07,859 --> 00:15:09,160 better than anyone else? 187 00:15:09,827 --> 00:15:11,529 Johnny Unitas. 188 00:15:14,582 --> 00:15:16,310 Is this a game? 189 00:15:16,334 --> 00:15:18,145 No, champ, not really. 190 00:15:18,169 --> 00:15:20,088 Go to bed now. 191 00:15:33,134 --> 00:15:35,219 Now, what was your point, Celia? 192 00:15:53,738 --> 00:15:54,765 Oh, hello, Vincent. 193 00:15:54,789 --> 00:15:56,634 I'm sorry I can't let you in. 194 00:15:56,658 --> 00:15:58,385 I'm trying to put the kid to bed. 195 00:15:58,409 --> 00:16:01,138 Did you at least ask him about the 101st Airborne Division? 196 00:16:01,162 --> 00:16:03,891 Oh, yes, I did, and he answered satisfactorily. 197 00:16:03,915 --> 00:16:05,609 Satisfactorily? What does that mean? 198 00:16:05,633 --> 00:16:08,062 It means I'm an investigator, Vincent. 199 00:16:08,086 --> 00:16:09,813 That's a fancy word for a cop. 200 00:16:09,837 --> 00:16:11,615 And a cop moves on facts, not hunches. 201 00:16:11,639 --> 00:16:13,567 And he's supposed to keep an open mind. 202 00:16:13,591 --> 00:16:14,486 Aren't you? 203 00:16:14,510 --> 00:16:17,488 Vincent, I don't want any part of this. 204 00:16:17,512 --> 00:16:21,399 Neither do I... I never have... But I know they're here. 205 00:16:22,600 --> 00:16:24,878 Just listen to me for a minute, will you? 206 00:16:24,902 --> 00:16:26,380 A friend of mine, Edgar Scoville, 207 00:16:26,404 --> 00:16:27,881 has a plant on River Road. 208 00:16:27,905 --> 00:16:30,408 He's had his own men investigating this case 209 00:16:30,908 --> 00:16:31,885 for a long time. 210 00:16:31,909 --> 00:16:33,387 He wants to meet with you. 211 00:16:33,411 --> 00:16:35,889 Meet me in the south parking lot at 10:00 tonight. 212 00:16:35,913 --> 00:16:37,365 Good night, Vincent. 213 00:16:37,865 --> 00:16:39,283 Please take the card. 214 00:16:58,302 --> 00:17:00,781 Did Mr. Vincent leave? 215 00:17:00,805 --> 00:17:01,806 Yeah. 216 00:17:04,308 --> 00:17:07,287 I found it under the couch. 217 00:17:07,311 --> 00:17:08,789 Here, give it to me. 218 00:17:08,813 --> 00:17:10,314 I'll put it over him. 219 00:17:12,817 --> 00:17:14,294 Love you. 220 00:17:14,318 --> 00:17:15,318 Oh. 221 00:17:16,821 --> 00:17:18,298 Love you, too. 222 00:17:18,322 --> 00:17:19,323 Dinner. 223 00:18:01,582 --> 00:18:04,061 Where's Scoville? 224 00:18:04,085 --> 00:18:06,063 In Syracuse. 225 00:18:06,087 --> 00:18:08,065 Well, I thought you wanted me to meet him. 226 00:18:08,089 --> 00:18:09,649 No, I meant I wanted you to talk to him. 227 00:18:10,091 --> 00:18:11,092 Sit down. 228 00:18:19,600 --> 00:18:20,577 Closed-circuit TV. 229 00:18:20,601 --> 00:18:23,080 He uses it for inter- plant conferences. 230 00:18:23,104 --> 00:18:26,667 Evening, David... Mr. Baxter. 231 00:18:26,691 --> 00:18:27,868 Mr. Scoville. 232 00:18:27,892 --> 00:18:30,537 What convinced you to come here, Mr. Baxter? 233 00:18:30,561 --> 00:18:33,841 The trusting part of me says I should keep an open mind. 234 00:18:33,865 --> 00:18:35,843 The cynical part says I should give you 235 00:18:35,867 --> 00:18:37,795 enough rope to hang yourselves. 236 00:18:37,819 --> 00:18:39,763 That's all, Mr. Baxter? 237 00:18:39,787 --> 00:18:41,765 No, it's not. 238 00:18:41,789 --> 00:18:44,268 Call it a cop's intuition... 239 00:18:44,292 --> 00:18:45,269 call it what you want... 240 00:18:45,293 --> 00:18:47,771 there's always been something about Warren 241 00:18:47,795 --> 00:18:49,139 that didn't quite jibe. 242 00:18:49,163 --> 00:18:51,308 Something that wasn't... Human. 243 00:18:51,332 --> 00:18:53,393 That's your term, not mine. 244 00:18:53,417 --> 00:18:54,812 Not yet. 245 00:18:54,836 --> 00:18:58,699 David's probably told you that aliens don't bleed. 246 00:18:58,723 --> 00:19:02,703 Two years ago, Warren headed a construction project 247 00:19:02,727 --> 00:19:03,954 in South America. 248 00:19:03,978 --> 00:19:06,240 There was an explosion on the job. 249 00:19:06,264 --> 00:19:08,742 18 men were pretty badly cut up. 250 00:19:08,766 --> 00:19:10,127 17 of them bled. 251 00:19:10,151 --> 00:19:12,996 Warren became sort of a legend down there. 252 00:19:13,020 --> 00:19:16,991 The natives called him "the man who couldn't bleed." 253 00:19:19,694 --> 00:19:22,055 I did some checking 254 00:19:22,079 --> 00:19:24,119 on the doctor who treated him... Hold it. 255 00:19:28,953 --> 00:19:30,955 Show me that picture again. 256 00:19:33,841 --> 00:19:35,269 His hand. 257 00:19:35,293 --> 00:19:37,271 His hand. 258 00:19:37,295 --> 00:19:39,239 What are you talking about? 259 00:19:39,263 --> 00:19:42,183 Look at the palm of my hand... 260 00:19:44,185 --> 00:19:45,970 then his. 261 00:19:49,690 --> 00:19:51,451 It's darker. 262 00:19:51,475 --> 00:19:54,204 I never saw a black man like that before. 263 00:19:54,228 --> 00:19:56,173 Tomorrow he makes a television address 264 00:19:56,197 --> 00:19:58,175 in Baltimore, and then he says 265 00:19:58,199 --> 00:20:00,127 he's going fishing up at Beaver Kill. 266 00:20:00,151 --> 00:20:01,512 So? 267 00:20:01,536 --> 00:20:03,931 There's a regeneration station there. 268 00:20:03,955 --> 00:20:06,934 We've been trying to pinpoint it for months. 269 00:20:06,958 --> 00:20:09,219 We figure if he doesn't show there, 270 00:20:09,243 --> 00:20:10,771 he'll die. 271 00:20:10,795 --> 00:20:12,973 Now, if there's a way 272 00:20:12,997 --> 00:20:16,026 to postpone tomorrow's hearing... 273 00:20:16,050 --> 00:20:17,394 I can try. 274 00:20:17,418 --> 00:20:20,280 And if we can find a way to keep him here... 275 00:20:20,304 --> 00:20:22,533 Oh, man. 276 00:20:22,557 --> 00:20:23,784 If... if... 277 00:20:23,808 --> 00:20:27,287 if I had a hundred legs, I'd be the Rockettes. 278 00:20:27,311 --> 00:20:28,789 All right. I'll see what I can find out 279 00:20:28,813 --> 00:20:30,290 from his so-called father. 280 00:20:30,314 --> 00:20:32,292 We'll meet here tomorrow afternoon. 281 00:20:32,316 --> 00:20:33,211 No, you'd better not. 282 00:20:33,235 --> 00:20:34,628 My wife Celia... 283 00:20:34,652 --> 00:20:37,548 well, her brother was killed seven months ago. 284 00:20:37,572 --> 00:20:38,832 Vietnam war? 285 00:20:38,856 --> 00:20:39,991 No. 286 00:20:41,075 --> 00:20:42,803 The one in this country. 287 00:20:42,827 --> 00:20:44,779 Last summer... Detroit. 288 00:20:45,696 --> 00:20:48,141 Anyway, it's important to her 289 00:20:48,165 --> 00:20:49,927 that we keep things moving. 290 00:20:49,951 --> 00:20:52,179 If she were to find out that I was trying 291 00:20:52,203 --> 00:20:53,704 to stop Warren's appointment... 292 00:20:54,205 --> 00:20:56,683 No problem. We'll arrange to meet somewhere else. 293 00:20:56,707 --> 00:20:57,684 I'll call you. 294 00:20:57,708 --> 00:20:59,186 Thank you. I appreciate it. 295 00:20:59,210 --> 00:21:00,211 See you. 296 00:21:19,814 --> 00:21:21,291 Senator? 297 00:21:21,315 --> 00:21:22,793 This is Jim Baxter. 298 00:21:22,817 --> 00:21:25,820 I'm terribly sorry to have to disturb you at this hour, 299 00:21:26,320 --> 00:21:28,298 but I'm afraid there's going to be a delay 300 00:21:28,322 --> 00:21:30,300 on the Warren security report. 301 00:21:30,324 --> 00:21:33,804 Oh, well, no. I don't want to say how serious it is now 302 00:21:33,828 --> 00:21:36,297 until I have time to look into it tomorrow. 303 00:21:38,165 --> 00:21:39,610 Oh, no, sir. 304 00:21:39,634 --> 00:21:41,919 It's absolutely necessary. 305 00:21:43,504 --> 00:21:44,815 I know what I said, Senator, 306 00:21:44,839 --> 00:21:47,642 and I'm sorry to throw a monkey wrench into it. 307 00:21:49,393 --> 00:21:52,313 Oh, no, sir, I'll definitely need the weekend. 308 00:21:53,814 --> 00:21:56,243 Yes, sir. Well, thank you, Senator. 309 00:21:56,267 --> 00:21:57,318 Thank you very much. 310 00:22:01,322 --> 00:22:02,740 Celia! 311 00:22:16,837 --> 00:22:19,316 Meanwhile, in Vietnam, 312 00:22:19,340 --> 00:22:21,818 VC guerrillas were successfully driven back 313 00:22:21,842 --> 00:22:23,820 from two villages yesterday 314 00:22:23,844 --> 00:22:25,322 and U.S. Marines have moved in 315 00:22:25,346 --> 00:22:27,824 to consolidate their positions there. 316 00:22:27,848 --> 00:22:29,826 American casualties for the month 317 00:22:29,850 --> 00:22:30,827 are down almost 50%. 318 00:22:30,851 --> 00:22:33,830 A spokesman for the Secretary of Defense... 319 00:22:33,854 --> 00:22:34,831 Mr. Warren? 320 00:22:34,855 --> 00:22:35,667 Yes, sir. 321 00:22:35,691 --> 00:22:37,034 What can I do for you? 322 00:22:37,058 --> 00:22:39,060 Bob Tobin, freelance writer. 323 00:22:39,560 --> 00:22:41,004 I was thinking of doing an article on your son. 324 00:22:41,028 --> 00:22:43,457 I'd like to ask some questions. 325 00:22:43,481 --> 00:22:44,458 Oh, sure. 326 00:22:44,482 --> 00:22:45,842 Come right up, young man. 327 00:22:45,866 --> 00:22:47,010 I'll be glad 328 00:22:47,034 --> 00:22:49,262 to talk about Arnold any day of the week. 329 00:22:49,286 --> 00:22:51,798 Bad news again for Mr. And Mrs. Consumer. 330 00:22:51,822 --> 00:22:54,301 Figures compiled by the Department of Labor Statistics 331 00:22:54,325 --> 00:22:57,137 reveal that the cost of living index has risen another... 332 00:22:57,161 --> 00:22:59,473 Can I get you a cup of coffee or anything? 333 00:22:59,497 --> 00:23:00,974 No, thank you. 334 00:23:00,998 --> 00:23:04,478 Well, let me shut off this contraption here... 335 00:23:04,502 --> 00:23:06,504 so we can hear ourselves think. 336 00:23:08,005 --> 00:23:11,985 Now... so you ask me any old thing 337 00:23:12,009 --> 00:23:13,487 you have a mind to. 338 00:23:13,511 --> 00:23:15,906 Well, let's begin with his childhood. 339 00:23:15,930 --> 00:23:17,874 What kind of student was he? 340 00:23:17,898 --> 00:23:19,767 Do you remember what schools he went to? 341 00:23:24,155 --> 00:23:26,633 Mr. Baxter, I understand 342 00:23:26,657 --> 00:23:31,138 that it was you who requested a delay of the hearings. 343 00:23:31,162 --> 00:23:32,639 That's right. 344 00:23:32,663 --> 00:23:36,093 Well, if there's anything I can do to expedite matters, 345 00:23:36,117 --> 00:23:37,644 I'd be happy to. 346 00:23:37,668 --> 00:23:41,148 You see, I have a speaking engagement this evening 347 00:23:41,172 --> 00:23:44,651 and an appointment with a very large... trout 348 00:23:44,675 --> 00:23:46,153 for the weekend. 349 00:23:46,177 --> 00:23:47,604 There's nothing you can do. 350 00:23:47,628 --> 00:23:50,023 Mr. Baxter... 351 00:23:50,047 --> 00:23:54,361 you know as well as I do that delays feed rumors... 352 00:23:54,385 --> 00:23:57,197 and rumors can cause a great deal of trouble, 353 00:23:57,221 --> 00:23:58,949 especially for a man like me. 354 00:23:58,973 --> 00:24:01,251 You understand. 355 00:24:01,275 --> 00:24:02,753 Like you? 356 00:24:02,777 --> 00:24:04,704 No, I don't understand. 357 00:24:04,728 --> 00:24:09,626 Well, I'm trying to say as politely as I know how 358 00:24:09,650 --> 00:24:13,680 that you're not being very loyal to your race. 359 00:24:13,704 --> 00:24:15,682 Which race is that? 360 00:24:15,706 --> 00:24:18,209 Negro... or human? 361 00:24:31,589 --> 00:24:34,568 I'm sorry, I couldn't help you out anymore, son, 362 00:24:34,592 --> 00:24:37,070 but it seems like a lot of them dates 363 00:24:37,094 --> 00:24:39,573 just gets all boggled up in my head. 364 00:24:39,597 --> 00:24:41,074 That's all right. 365 00:24:41,098 --> 00:24:43,067 I understand quite well. 366 00:24:50,524 --> 00:24:52,076 Looking for something? 367 00:24:52,576 --> 00:24:53,553 This your car? 368 00:24:53,577 --> 00:24:54,554 I rented it. Why? 369 00:24:54,578 --> 00:24:57,057 We got a robbery report a couple hours ago. 370 00:24:57,081 --> 00:24:58,558 A car just like this. 371 00:24:58,582 --> 00:24:59,559 Oh, yeah? 372 00:24:59,583 --> 00:25:02,086 May we see your license, please? 373 00:25:11,629 --> 00:25:15,432 Don't policemen usually ask for the license separately? 374 00:25:28,062 --> 00:25:30,814 Vincent got away! 375 00:25:45,880 --> 00:25:47,882 The afternoon papers say you might have found 376 00:25:48,382 --> 00:25:49,310 something to disqualify Warren. 377 00:25:49,334 --> 00:25:50,861 Is that true? 378 00:25:50,885 --> 00:25:51,862 Maybe. 379 00:25:51,886 --> 00:25:53,387 I don't know yet. 380 00:25:54,889 --> 00:25:56,390 Can you tell me what it is? 381 00:25:59,894 --> 00:26:02,396 Honey, it's a whole bunch of things. 382 00:26:03,898 --> 00:26:05,876 Little things, maybe. 383 00:26:05,900 --> 00:26:08,295 But mainly, his record doesn't verify. 384 00:26:08,319 --> 00:26:09,713 One company that he worked for 385 00:26:09,737 --> 00:26:11,214 they've gone out of business. 386 00:26:11,238 --> 00:26:12,716 Another's been nationalized. 387 00:26:12,740 --> 00:26:14,668 The church where he was christened 388 00:26:14,692 --> 00:26:16,803 all of their records have been destroyed. 389 00:26:16,827 --> 00:26:20,807 But most important... it's his hands. 390 00:26:20,831 --> 00:26:22,809 The color of the skin of the palms... 391 00:26:22,833 --> 00:26:24,761 The color of his skin! 392 00:26:24,785 --> 00:26:27,230 What's wrong with the color of his skin? 393 00:26:27,254 --> 00:26:28,682 The color of the skin of the palms... 394 00:26:28,706 --> 00:26:30,483 Jim, what's wrong with you? 395 00:26:30,507 --> 00:26:31,851 Well, there's nothing wrong with me. 396 00:26:31,875 --> 00:26:32,852 I'm trying to tell you... 397 00:26:32,876 --> 00:26:35,296 You wouldn't be this hard on a white man and you know it. 398 00:26:42,353 --> 00:26:45,115 You started this song and dance, now you finish it. 399 00:26:45,139 --> 00:26:47,200 Well, it's true. 400 00:26:47,224 --> 00:26:48,535 You're playing Whitey. 401 00:26:48,559 --> 00:26:50,787 Trying to find some picky little thing wrong with him 402 00:26:50,811 --> 00:26:52,896 just so you can prove you're better than he is. 403 00:26:53,113 --> 00:26:54,674 Well, I am better. 404 00:26:54,698 --> 00:26:56,617 I have to be better. 405 00:26:59,570 --> 00:27:00,571 I have to be... 406 00:27:00,988 --> 00:27:03,466 better than anyone else. 407 00:27:03,490 --> 00:27:06,886 I don't even raise my voice in a family argument, see? 408 00:27:06,910 --> 00:27:08,388 Because I don't want them to say 409 00:27:08,412 --> 00:27:10,297 we don't know how to have a good family life. 410 00:27:11,632 --> 00:27:14,060 I mow that stinking, lousy lawn 411 00:27:14,084 --> 00:27:15,528 not once, but twice a week 412 00:27:15,552 --> 00:27:17,981 because this house is going to be neater, 413 00:27:18,005 --> 00:27:20,507 more well kept, than any other house on the block. 414 00:27:24,478 --> 00:27:25,956 You want black heroes? 415 00:27:25,980 --> 00:27:27,457 Fine. 416 00:27:27,481 --> 00:27:28,708 I want them, too. 417 00:27:28,732 --> 00:27:31,878 But they're going to be real heroes... no flaws... 418 00:27:31,902 --> 00:27:33,687 The absolute best. 419 00:27:36,156 --> 00:27:37,634 So we've got to run faster 420 00:27:37,658 --> 00:27:40,003 just to stay in the same place, is that it? 421 00:27:40,027 --> 00:27:42,389 Yes, I'm afraid that's it. 422 00:27:42,413 --> 00:27:44,832 And you better get used to it. 423 00:28:49,813 --> 00:28:52,232 All right, baby, you feel that way... bye. 424 00:29:15,089 --> 00:29:16,590 Hello? 425 00:29:17,091 --> 00:29:19,069 Mrs. Baxter, this is David Vincent. 426 00:29:19,093 --> 00:29:22,489 I'm in a bar called Ollie's at Fifth and Coolidge. 427 00:29:22,513 --> 00:29:23,931 Tell your husband I'm in trouble. 428 00:29:24,431 --> 00:29:26,409 They have me pinned down here but there's an alley out back. 429 00:29:26,433 --> 00:29:28,886 I'm sorry, you've reached the wrong number. 430 00:30:04,121 --> 00:30:07,600 Hey, Casey... what's going on up there? 431 00:30:07,624 --> 00:30:09,102 Help you? 432 00:30:09,126 --> 00:30:10,103 Change for the phone, please. 433 00:30:10,127 --> 00:30:11,128 Right. 434 00:30:11,628 --> 00:30:14,631 Cops... looking for somebody, I guess. 435 00:30:40,874 --> 00:30:42,552 Hey, mister. 436 00:30:42,576 --> 00:30:45,054 Yeah. 437 00:30:45,078 --> 00:30:46,055 Here's your change. Thank you. 438 00:30:46,079 --> 00:30:47,557 I, uh... 439 00:30:47,581 --> 00:30:50,059 don't make much money off phone calls, friend. 440 00:30:50,083 --> 00:30:51,084 Yeah, I'll have a beer. 441 00:31:25,168 --> 00:31:26,568 He's not sure he's going to make it. 442 00:31:26,670 --> 00:31:28,672 He wants to come up there right now. 443 00:31:31,174 --> 00:31:32,652 Well, he's getting weaker. 444 00:31:32,676 --> 00:31:35,154 That's why he wants to cancel the speech. 445 00:31:35,178 --> 00:31:36,680 Well, what do they say? 446 00:31:39,683 --> 00:31:42,185 All right, we'll do it that way. 447 00:31:45,188 --> 00:31:49,168 They're going to bring the regeneration van to Baltimore. 448 00:31:49,192 --> 00:31:52,171 Five minutes after the TV show, you'll be as good as new. 449 00:31:52,195 --> 00:31:53,673 I'll never make it. 450 00:31:53,697 --> 00:31:56,676 Of course you can always call them back 451 00:31:56,700 --> 00:31:58,652 and tell them you don't accept their decision. 452 00:32:00,203 --> 00:32:03,707 I'll be fine... just fine. 453 00:32:12,165 --> 00:32:14,143 Do you have to run that thing? 454 00:32:14,167 --> 00:32:18,171 No, only if you want Michael to have some clothes to wear. 455 00:32:22,175 --> 00:32:24,177 Vincent should've called by now. 456 00:32:25,178 --> 00:32:26,680 Maybe he forgot. 457 00:32:27,180 --> 00:32:29,683 No, he said he would call. 458 00:32:45,282 --> 00:32:47,034 Celia? 459 00:32:54,374 --> 00:32:57,320 Where's Michael? 460 00:32:57,344 --> 00:32:58,821 Why? What's wrong? 461 00:32:58,845 --> 00:33:00,347 He left the phone off the hook. 462 00:33:01,348 --> 00:33:03,826 Michael Baxter! 463 00:33:03,850 --> 00:33:05,828 You come here right now. 464 00:33:05,852 --> 00:33:07,830 He's at the Harlands, Jim. 465 00:33:07,854 --> 00:33:09,332 He can't hear you. 466 00:33:09,356 --> 00:33:11,334 Well, Vincent could've been trying 467 00:33:11,358 --> 00:33:12,335 to reach me for hours. 468 00:33:12,359 --> 00:33:14,837 Well, if it's important, he'll call back. 469 00:33:14,861 --> 00:33:16,313 "If it's important"?! 470 00:33:19,232 --> 00:33:23,046 Jim, do you honestly believe what Vincent says? 471 00:33:23,070 --> 00:33:25,882 Celia... 472 00:33:25,906 --> 00:33:28,384 I don't think you know what you married... 473 00:33:28,408 --> 00:33:30,887 I'm a cop. 474 00:33:30,911 --> 00:33:32,796 A guy who's trying to keep the lid on. 475 00:33:34,548 --> 00:33:36,883 And that's all I'm doing now. 476 00:33:38,719 --> 00:33:40,813 I'm a good cop, Celia. 477 00:33:40,837 --> 00:33:42,639 Jim... 478 00:33:50,347 --> 00:33:51,708 can I get you anything? 479 00:33:51,732 --> 00:33:55,044 A sandwich and a beer would do nicely. 480 00:33:55,068 --> 00:33:57,070 Okay. 481 00:34:17,924 --> 00:34:20,770 Jim, you know what would be nice? 482 00:34:20,794 --> 00:34:23,272 Maybe next weekend, if we ask your mother 483 00:34:23,296 --> 00:34:25,775 if she'll take Michael for a few days, 484 00:34:25,799 --> 00:34:28,194 then you and I could, uh... 485 00:34:28,218 --> 00:34:30,780 I don't know, drive up to see Esther and Sam. 486 00:34:30,804 --> 00:34:35,308 Or if you want to, just stay here by ourselves. 487 00:34:36,810 --> 00:34:38,788 Oh, it seems like a million years 488 00:34:38,812 --> 00:34:41,815 since we've had any time together, you know? 489 00:34:45,318 --> 00:34:47,320 Jim? 490 00:34:52,409 --> 00:34:54,411 Jim? 491 00:35:15,348 --> 00:35:17,350 This is an emergency. 492 00:35:36,620 --> 00:35:38,097 They're two doors down, friend, 493 00:35:38,121 --> 00:35:40,099 so I think you better split. 494 00:35:40,123 --> 00:35:41,643 I don't know what you're talking about. 495 00:35:44,628 --> 00:35:46,105 Look... 496 00:35:46,129 --> 00:35:48,608 I don't care much what they want you for, 497 00:35:48,632 --> 00:35:52,135 but I'm not going to have my place busted on account of it. 498 00:35:55,639 --> 00:35:58,618 What makes you think they're after me? 499 00:35:58,642 --> 00:36:00,870 Bartender's intuition. 500 00:36:00,894 --> 00:36:05,699 I've got a sign says "we reserve the right to refuse anybody." 501 00:36:06,199 --> 00:36:08,985 You look like anybody to me, so split. 502 00:36:09,202 --> 00:36:11,264 All right, why don't you, uh, call the station house, 503 00:36:11,288 --> 00:36:12,715 tell them I'm here. 504 00:36:12,739 --> 00:36:15,218 All I've got to do 505 00:36:15,242 --> 00:36:17,103 is put my head out the door and holler. 506 00:36:17,127 --> 00:36:19,246 Why split the reward? 507 00:36:20,046 --> 00:36:21,891 Look, I... I killed a cop. 508 00:36:21,915 --> 00:36:23,776 Those guys outside try to capture me 509 00:36:23,800 --> 00:36:26,279 they'll take me to the station house in pieces. 510 00:36:26,303 --> 00:36:27,780 But if you call the station house 511 00:36:27,804 --> 00:36:29,782 and bring the reporters down here, 512 00:36:29,806 --> 00:36:31,308 I'll have a chance to go to trial. 513 00:36:38,815 --> 00:36:40,793 Is that straight? About the reward? 514 00:36:40,817 --> 00:36:43,320 It's straight. You'll get your money. 515 00:36:44,821 --> 00:36:46,823 Storeroom in the back. Get moving. 516 00:37:48,969 --> 00:37:52,448 Look, friend, don't tell me you ain't looking for anybody. 517 00:37:52,472 --> 00:37:54,925 There are two cops in here right now. 518 00:37:57,310 --> 00:38:00,180 Numbers 54 and 78. 519 00:38:16,830 --> 00:38:20,116 But he said he killed a cop. 520 00:38:24,537 --> 00:38:26,539 Out. 521 00:38:32,178 --> 00:38:34,180 Search him. 522 00:38:44,724 --> 00:38:46,726 Outside. 523 00:38:49,362 --> 00:38:51,815 You got to advise him on his rights. 524 00:38:55,819 --> 00:38:57,296 It's our duty to inform you 525 00:38:57,320 --> 00:38:59,265 that you have the right to remain silent. 526 00:38:59,289 --> 00:39:00,716 You're entitled to a lawyer. 527 00:39:00,740 --> 00:39:02,208 Leave that man alone. 528 00:39:04,377 --> 00:39:05,688 Stay out of this, mister. 529 00:39:05,712 --> 00:39:06,997 Drop it. 530 00:39:12,385 --> 00:39:14,814 You ain't no cops. 531 00:39:14,838 --> 00:39:16,723 You're even wearing phony badges. 532 00:39:18,558 --> 00:39:20,536 You can split if you want, friend. 533 00:39:20,560 --> 00:39:22,321 Are you sure? 534 00:39:22,345 --> 00:39:25,065 Everything is copacetic. 535 00:39:27,851 --> 00:39:29,269 Hold it. 536 00:40:55,155 --> 00:40:56,632 Warren's giving his speech 537 00:40:56,656 --> 00:40:57,657 in a few minutes. 538 00:40:58,158 --> 00:41:00,636 Your husband should be around here somewhere. 539 00:41:00,660 --> 00:41:02,162 Will you be all right? 540 00:41:09,085 --> 00:41:10,563 Lots of perspiration. 541 00:41:10,587 --> 00:41:12,565 You sure you're not coming down 542 00:41:12,589 --> 00:41:14,567 with the flu, Mr. Warren? 543 00:41:14,591 --> 00:41:16,569 No, I'm just fine. Thank you. 544 00:41:16,593 --> 00:41:18,571 All right. We're about ready for you. 545 00:41:18,595 --> 00:41:20,597 Why don't you come over and get set. 546 00:41:51,411 --> 00:41:52,388 Shh. 547 00:41:52,412 --> 00:41:53,889 It's all right, honey. 548 00:41:53,913 --> 00:41:54,890 Don't worry. 549 00:41:54,914 --> 00:41:56,892 When you left, I thought I'd die. 550 00:41:56,916 --> 00:41:59,419 All right. Now get in the car. 551 00:42:05,475 --> 00:42:07,453 I didn't know where to find you, 552 00:42:07,477 --> 00:42:09,455 but I knew you'd know where to find me. 553 00:42:09,479 --> 00:42:11,407 I figured if we could stop Warren 554 00:42:11,431 --> 00:42:13,459 from getting to that regeneration center... 555 00:42:30,583 --> 00:42:32,561 15 minutes. Be ready. 556 00:42:32,585 --> 00:42:33,586 Yes, sir. 557 00:42:42,045 --> 00:42:43,989 The regeneration center came to him. 558 00:42:44,013 --> 00:42:46,492 Ten minutes after he steps inside that truck over there, 559 00:42:46,516 --> 00:42:47,910 he'll be as good as new. 560 00:42:47,934 --> 00:42:49,995 How many people came with the truck? 561 00:42:50,019 --> 00:42:50,996 I've seen three, 562 00:42:51,020 --> 00:42:52,915 plus whoever is with him in the studio. 563 00:42:52,939 --> 00:42:56,335 It won't be easy with just the two of us. 564 00:42:56,359 --> 00:42:58,861 Three of us. 565 00:43:00,363 --> 00:43:01,340 Jim, please. 566 00:43:01,364 --> 00:43:03,342 I've fought you so long on this, 567 00:43:03,366 --> 00:43:04,843 let me help you now. 568 00:43:04,867 --> 00:43:06,845 No, you're out of it and that's final. 569 00:43:06,869 --> 00:43:08,847 But the two of you can't do it alone. 570 00:43:08,871 --> 00:43:10,132 Then it won't get done. 571 00:43:10,156 --> 00:43:11,433 David, you talk to him. 572 00:43:11,457 --> 00:43:13,936 Tell him nothing will happen to me. 573 00:43:13,960 --> 00:43:15,938 I'm not going to lie to him. 574 00:43:15,962 --> 00:43:17,940 We can handle it ourselves, can't we? 575 00:43:17,964 --> 00:43:20,943 I'm not going to lie to you, either. 576 00:43:20,967 --> 00:43:23,445 Well, now that you've talked me into it, 577 00:43:23,469 --> 00:43:25,447 there's just one thing. 578 00:43:25,471 --> 00:43:27,974 Somebody's got to tell me what to do. 579 00:43:32,395 --> 00:43:34,907 But surely we all acknowledge 580 00:43:34,931 --> 00:43:37,910 that any civilization has its set of tribal laws 581 00:43:37,934 --> 00:43:40,412 of taboos, if you will, 582 00:43:40,436 --> 00:43:42,915 and once that point is admitted, 583 00:43:42,939 --> 00:43:47,419 it becomes clear that our own nation is not so far removed. 584 00:43:47,443 --> 00:43:52,424 But we, too, are breaking down our taboos, our tribal laws, 585 00:43:52,448 --> 00:43:57,370 as we who are committed to tracking through space do so... 586 00:44:04,294 --> 00:44:05,795 Ready. 587 00:44:13,052 --> 00:44:14,530 How much time will you need? 588 00:44:14,554 --> 00:44:16,031 We'll need ten minutes 589 00:44:16,055 --> 00:44:18,057 to take over the regeneration van. 590 00:44:33,906 --> 00:44:36,969 And I hope it's been as educational for you 591 00:44:36,993 --> 00:44:38,971 as it has been enjoyable for me. 592 00:44:38,995 --> 00:44:40,973 Thank you. 593 00:44:40,997 --> 00:44:43,499 And we fade. 594 00:44:45,001 --> 00:44:46,502 Very good. 595 00:44:48,004 --> 00:44:50,006 Thank you very much, Mr. Warren. 596 00:44:53,009 --> 00:44:54,486 Come on, let's get out of here. 597 00:44:54,510 --> 00:44:55,954 No, not yet. 598 00:44:55,978 --> 00:44:58,490 There's a woman outside wants to talk to you... 599 00:44:58,514 --> 00:44:59,992 Syndicated columnist. 600 00:45:00,016 --> 00:45:01,493 It'll only take a few more minutes. 601 00:45:01,517 --> 00:45:03,996 William, I don't think I have a few more minutes. 602 00:45:04,020 --> 00:45:07,023 Our people in the van say you do. 603 00:45:13,446 --> 00:45:15,865 What's wrong? 604 00:45:16,282 --> 00:45:18,167 I've seen that woman before. 605 00:45:32,382 --> 00:45:34,884 Hey, baby... 606 00:45:36,386 --> 00:45:38,388 Man, have you seen my car? 607 00:45:40,356 --> 00:45:44,086 Red convertible... dual carburetors? 608 00:45:44,110 --> 00:45:46,038 No, I haven't seen it. 609 00:45:46,062 --> 00:45:49,091 We're doing a little repair work around here, 610 00:45:49,115 --> 00:45:51,093 so if I was you, I'd get out of here. 611 00:45:51,117 --> 00:45:52,594 Go on, get out of here. 612 00:45:52,618 --> 00:45:55,121 Now, wait, man, take it easy. Wow. 613 00:46:09,919 --> 00:46:12,398 I'm afraid that a long interview at this time 614 00:46:12,422 --> 00:46:14,700 would be out of the question, Mrs. Harris. 615 00:46:14,724 --> 00:46:16,452 After my confirmation by the senate 616 00:46:16,476 --> 00:46:18,237 I'd be only too happy to... 617 00:46:18,261 --> 00:46:20,038 But so many of my people are curious 618 00:46:20,062 --> 00:46:22,102 about what you might accomplish for them. 619 00:46:25,017 --> 00:46:29,248 Mrs. Harris, don't you mean our people? 620 00:46:29,272 --> 00:46:32,191 Well, I meant my readers, of course. 621 00:46:44,620 --> 00:46:46,482 Of course, I realize how busy you must be, 622 00:46:46,506 --> 00:46:47,483 Mr. Warren, but... 623 00:46:47,507 --> 00:46:49,351 And I appreciate your concern. 624 00:46:49,375 --> 00:46:52,771 You have no idea of the rigors of appearing in public, 625 00:46:52,795 --> 00:46:55,274 testifying before a senate committee, 626 00:46:55,298 --> 00:46:59,278 being investigated by thorough, conscientious, painstaking men 627 00:46:59,302 --> 00:47:01,971 like your husband, Mrs. Baxter. 628 00:47:21,073 --> 00:47:23,051 We're going to the truck, Mr. Baxter. 629 00:47:23,075 --> 00:47:25,578 I'd appreciate it if you wouldn't follow. 630 00:47:36,422 --> 00:47:38,758 Celia, get the car. 631 00:49:13,653 --> 00:49:15,154 Jim... 632 00:49:20,826 --> 00:49:21,803 you'll have to testify 633 00:49:21,827 --> 00:49:23,829 and I'll call you when I need you. 634 00:50:05,855 --> 00:50:06,832 Do you really think 635 00:50:06,856 --> 00:50:08,333 they're going to believe me? 636 00:50:08,357 --> 00:50:10,168 Not a hundred percent, no. 637 00:50:10,192 --> 00:50:12,788 What you and the technicians say will go on record. 638 00:50:12,812 --> 00:50:14,122 What they have to do now 639 00:50:14,146 --> 00:50:16,124 is find a replacement for Warren. 640 00:50:16,148 --> 00:50:18,126 Well, I hope if he's Negro, 641 00:50:18,150 --> 00:50:19,986 that he can take it 642 00:50:20,236 --> 00:50:21,797 because Jim Baxter would make him 643 00:50:21,821 --> 00:50:23,823 run through hoops to prove himself. 644 00:50:25,791 --> 00:50:28,136 Jim, good luck. 645 00:50:28,160 --> 00:50:29,638 Thanks for everything. 646 00:50:29,662 --> 00:50:31,139 Celia. 647 00:50:31,163 --> 00:50:33,108 Good-bye, David. 648 00:50:33,132 --> 00:50:36,144 James A. Baxter, special investigator 649 00:50:36,168 --> 00:50:38,146 for a senate subcommittee, 650 00:50:38,170 --> 00:50:40,148 a formidable ally for David Vincent 651 00:50:40,172 --> 00:50:42,117 who will join the battle against an alien race... 652 00:50:42,141 --> 00:50:44,677 the invader from the sky. 45627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.