Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,970 --> 00:00:04,470
HEY, YOU GUYS, YOU
WATCHING THE NEWS?
2
00:00:04,505 --> 00:00:07,006
THERE'S A HUGE STORM THAT'S
ABOUT TO HIT BOSTON. MOVE OVER.
3
00:00:07,041 --> 00:00:08,073
WE KNOW.
4
00:00:08,109 --> 00:00:10,575
Y AHORA, VAMOS AL REPORTAJE
5
00:00:10,611 --> 00:00:13,078
DE LA TORMENTA DEL SIGLO.
6
00:00:13,114 --> 00:00:15,814
IT'S A SPANISH STATION.
7
00:00:15,849 --> 00:00:17,916
SI.
8
00:00:17,951 --> 00:00:20,919
THE LATINS ARE THE CUTTING
EDGE OF WEATHER TECHNOLOGY.
9
00:00:20,954 --> 00:00:23,722
I MEAN, WHO DO YOU
THINK INVENTED EL NINO?
10
00:00:23,757 --> 00:00:25,102
DON'T TELL ME THEY
SUCKERED YOU BOTH.
11
00:00:25,126 --> 00:00:26,603
THIS IS ALL A BUNCH OF HYPE.
12
00:00:26,627 --> 00:00:29,206
THIS IS SO THE NEWS PEOPLE
CAN GET BETTER RATINGS
13
00:00:29,230 --> 00:00:31,790
IT'S LIKE WAG THE DOG WITH RAI.
14
00:00:32,466 --> 00:00:35,634
COULD YOU... COULD YOU JUST
PLEASE CHANGE THE STATION?
15
00:00:35,669 --> 00:00:38,437
I SWEAR, SOMETIMES I HAVE
NO IDEA WHAT YOU'RE THINKING.
16
00:00:38,472 --> 00:00:39,571
BUENAS TARDES.
17
00:00:39,606 --> 00:00:41,073
SOY VENITA VIENTO
18
00:00:41,108 --> 00:00:44,276
CON EL PRONOSTICO
DEL TIEMPO EN BOSTON.
19
00:00:44,311 --> 00:00:47,413
WELL, AT LEAST I KNOW
WHAT YOU'RE THINKING WITH.
20
00:00:50,951 --> 00:00:53,652
SHE JUST MAKES ME CARE
ABOUT THE WEATHER AGAIN.
21
00:00:53,687 --> 00:00:56,988
ESTA VA A SER LA
TORMENTA DEL SIGLO.
22
00:00:57,024 --> 00:00:58,290
[BREATHES DEEPLY]
23
00:00:58,325 --> 00:01:00,426
COME ON, BABY.
24
00:01:00,461 --> 00:01:03,062
GIVE DADDY THE 5-DAY FORECAST.
25
00:01:27,988 --> 00:01:29,421
OK, WE GOT TAPE FOR THE WINDOWS,
26
00:01:29,456 --> 00:01:32,191
CANNED GOODS, EXTRA
BATTERIES. AM I MISSING ANYTHING?
27
00:01:32,226 --> 00:01:35,027
UM... THE STORM.
28
00:01:36,363 --> 00:01:37,863
IT'S NOON. IT'S GETTING DARK.
29
00:01:37,898 --> 00:01:39,932
THERE'S A STORM
COMING. ACCEPT IT.
30
00:01:39,967 --> 00:01:42,935
BELIEVE WHAT YOU WANT.
31
00:01:42,970 --> 00:01:44,436
HOW DID WE LOSE BERG?
32
00:01:44,471 --> 00:01:46,071
BERG, HURRY UP!
33
00:01:46,106 --> 00:01:47,239
HEY, SHAR.
34
00:01:47,274 --> 00:01:49,374
UM, LISTEN, UH... UH...
35
00:01:49,409 --> 00:01:51,310
I WAS THINKING ABOUT
VALENTINE'S DAY.
36
00:01:51,345 --> 00:01:53,812
YOU KNOW, WHEN YOU AND
JOHNNY GOT INTO THAT BIG FIGHT,
37
00:01:53,848 --> 00:01:56,815
AND YOU BROKE UP, AND
WE HAD THOSE BEERS,
38
00:01:56,851 --> 00:01:58,917
AND THEN WE... KISSED.
39
00:01:58,953 --> 00:02:01,320
UM... DO YOU THINK IT'S
IMPORTANT FOR OUR FRIENDSHIP
40
00:02:01,355 --> 00:02:03,755
THAT, YOU KNOW, AT SOME
POINT WE TAKE A MOMENT
41
00:02:03,790 --> 00:02:05,991
AND JUST, YOU KNOW,
TALK IT THROUGH?
42
00:02:07,061 --> 00:02:08,093
NO.
43
00:02:10,130 --> 00:02:11,263
YEAH, ME NEITHER.
44
00:02:11,298 --> 00:02:12,497
BERG, HURRY UP!
45
00:02:12,532 --> 00:02:13,572
I'M SORRY.
46
00:02:13,600 --> 00:02:14,933
IT'S THESE BOOTS.
47
00:02:14,969 --> 00:02:16,301
THEY'RE TOO BIG.
48
00:02:16,337 --> 00:02:18,436
BERG, THEY'RE NOT TOO BIG.
49
00:02:18,472 --> 00:02:20,272
THEY'RE TOO DORKY.
50
00:02:20,307 --> 00:02:22,507
I THINK I CAN PULL THESE OFF.
51
00:02:22,542 --> 00:02:25,344
GOOD. PULL 'EM OFF AND
THROW 'EM IN THE TRASH.
52
00:02:25,379 --> 00:02:26,957
CAN WE... CAN WE
STOP FOR A SECOND?
53
00:02:26,981 --> 00:02:28,580
I HAVE FISHERMAN'S FOOT.
54
00:02:30,184 --> 00:02:33,151
WHAT POSSESSED YOU TO
BUY THOSE BOOTS, ANYWAY?
55
00:02:33,187 --> 00:02:36,922
WELL, THERE WAS A, UH,
TALL, BLOND SALESGIRL
56
00:02:36,957 --> 00:02:39,024
WHO SLIPPED ME HER NUMBER.
57
00:02:39,059 --> 00:02:41,927
I HAD TO BUY SOMETHING, AND
HIP BOOTS MADE ME LOOK CHUNKY.
58
00:02:43,297 --> 00:02:45,330
SO DOES BOOT GIRL HAVE A NAME?
59
00:02:45,366 --> 00:02:48,166
ASHLEY.
60
00:02:48,202 --> 00:02:50,635
JEEZ! PETE, THAT IS NOT FUNNY
61
00:02:50,670 --> 00:02:52,737
NO, SHARON, I MEAN
HERE COMES ASHLEY.
62
00:02:52,773 --> 00:02:54,539
[GASP] OH, MY GOD!
SHE'S WITH JUSTIN!
63
00:02:54,574 --> 00:02:55,673
COME ON.
64
00:03:03,284 --> 00:03:04,294
Berg: WHAT ARE THEY DOING?
65
00:03:04,318 --> 00:03:05,450
HOLDING HANDS.
66
00:03:05,485 --> 00:03:07,386
HOLDING HANDS IN A HATEFUL WAY?
67
00:03:07,421 --> 00:03:09,321
[ASHLEY LAUGHING]
68
00:03:09,356 --> 00:03:10,655
COME ON.
69
00:03:12,492 --> 00:03:14,826
YOU KNOW, IT SOUNDED TO ME
70
00:03:14,861 --> 00:03:18,463
LIKE SHE WAS LAUGHING
AT HIM, NOT WITH HIM.
71
00:03:18,498 --> 00:03:19,798
[THUNDER]
72
00:03:24,004 --> 00:03:27,272
WE GOT A LOT OF THINGS TO
DO TO PREPARE FOR THE STORM.
73
00:03:27,308 --> 00:03:28,640
WHY?
74
00:03:28,675 --> 00:03:31,643
ASHLEY AND JUSTIN ARE
NEVER GONNA BREAK UP.
75
00:03:31,678 --> 00:03:34,446
LOOK, I HATE TO SEE
YOU DO THIS TO YOURSELF.
76
00:03:34,481 --> 00:03:36,748
YOU'RE THE GREATEST
GUY IN THE WORLD.
77
00:03:36,783 --> 00:03:38,417
YOU ARE SO NEEDY! HEY!
78
00:03:41,688 --> 00:03:46,191
LOOK... I KNOW IT'S
HARD TO LET GO.
79
00:03:46,226 --> 00:03:48,504
I'M GOING THROUGH THE SAME
THING RIGHT NOW WITH JOHNNY.
80
00:03:48,528 --> 00:03:51,488
EXCEPT PEOPLE ACTUALLY
WANT US TO GET BACK TOGETHER.
81
00:03:52,599 --> 00:03:55,167
I WANT TO BE WITH ASHLEY.
82
00:03:57,071 --> 00:04:01,306
FOR GOD'S SAKES,
MAN, SUCK IT UP!
83
00:04:03,043 --> 00:04:05,455
SHE'S MOVED ON. I MEAN,
IT'S TIME YOU MOVED ON.
84
00:04:05,479 --> 00:04:07,324
I WANT YOU TO CALL
BOOT GIRL RIGHT NOW.
85
00:04:07,348 --> 00:04:08,947
I CAN'T. I THREW
AWAY HER NUMBER.
86
00:04:08,983 --> 00:04:09,983
[CLEARS THROAT]
87
00:04:10,017 --> 00:04:12,017
I SAW PETE PICK IT UP.
88
00:04:13,087 --> 00:04:15,387
THANK YOU, LINDA TRIPP.
89
00:04:16,857 --> 00:04:19,858
YOU KNOW WHAT? YOU MAY AS
WELL JUST KEEP IT, ALL RIGHT?
90
00:04:19,893 --> 00:04:22,394
'CAUSE THAT GIRL IS NO
REPLACEMENT FOR ASHLEY.
91
00:04:22,429 --> 00:04:24,963
THE MAN MAKES AN
EXCELLENT POINT.
92
00:04:24,999 --> 00:04:27,444
I THINK IT'S TIME YOU
STOPPED BEING A COWARD.
93
00:04:27,468 --> 00:04:29,412
YOU'RE NEVER GONNA
MEET SOMEBODY NEW
94
00:04:29,436 --> 00:04:31,047
BY SITTING HERE ON THIS COUCH.
95
00:04:31,071 --> 00:04:34,106
NOW, THAT'S WHERE YOU'RE WRONG.
96
00:04:34,141 --> 00:04:35,273
IHOLA!
97
00:04:35,309 --> 00:04:37,609
ISOY VENITA VIENTO!
98
00:04:38,645 --> 00:04:40,778
ESTA TORMENTA...
99
00:04:42,516 --> 00:04:44,883
OH, FOR GOD'S
SAKES, BERG, NOT HER!
100
00:04:44,918 --> 00:04:46,918
YOU DON'T LIKE ANY
OF MY GIRLFRIENDS.
101
00:04:46,953 --> 00:04:48,098
SHE'S NOT YOUR GIRLFRIEND!
102
00:04:48,122 --> 00:04:49,488
IS THIS A 3 OR AN 8?
103
00:04:49,523 --> 00:04:50,588
8.
104
00:04:50,624 --> 00:04:52,057
THANKS.
105
00:04:52,092 --> 00:04:54,437
YOU HAVE NOTHING IN
COMMON WITH THIS GIRL.
106
00:04:54,461 --> 00:04:56,406
YOU DON'T EVEN SPEAK
THE SAME LANGUAGE.
107
00:04:56,430 --> 00:04:58,296
I GOT 2 WORDS FOR YOU.
108
00:04:58,332 --> 00:05:00,732
"RICKY" AND "LUCY."
109
00:05:02,469 --> 00:05:03,868
OK, OK.
110
00:05:03,904 --> 00:05:06,571
FALLING IN LOVE
WITH A GIRL ON TV
111
00:05:06,606 --> 00:05:08,651
IS NOT PUTTING
YOURSELF OUT THERE.
112
00:05:08,675 --> 00:05:11,554
YOU'RE JUST REPLACING ASHLEY,
A GIRL YOU COULDN'T HAVE,
113
00:05:11,578 --> 00:05:13,745
WITH A GIRL YOU CAN'T GET.
114
00:05:13,780 --> 00:05:15,847
SHE'S FANTASTICO.
115
00:05:15,882 --> 00:05:17,960
PETE, PETE, HELP ME
TALK SOME SENSE INTO HIM.
116
00:05:17,984 --> 00:05:19,951
ARE YOU CRAZY?
117
00:05:19,986 --> 00:05:22,454
I'D LOVE TO MEET FOR DRINKS.
118
00:05:24,858 --> 00:05:26,036
WAIT. WHERE ARE YOU GOING?
119
00:05:26,060 --> 00:05:27,060
SOMEPLACE.
120
00:05:27,094 --> 00:05:28,138
I'M NOT GONNA LET YOU GO OUT
121
00:05:28,162 --> 00:05:29,394
IN THIS STORM TO THAT PIER.
122
00:05:29,430 --> 00:05:31,329
NO. NO. BECAUSE I'M
NOT GOING TO THAT PIER.
123
00:05:31,365 --> 00:05:34,166
I'M GOING UP TO YOUR APARTMENT
TO TAPE YOUR WINDOWS.
124
00:05:34,201 --> 00:05:36,234
OK, THEN YOU DON'T
NEED THE RAINCOAT.
125
00:05:36,270 --> 00:05:38,070
NO. I DON'T.
126
00:05:42,109 --> 00:05:44,109
'CAUSE THIS'LL DO JUST FINE.
127
00:05:58,625 --> 00:06:01,560
YEAH, I'VE GOT THE
PIER LOCKED DOWN!
128
00:06:01,595 --> 00:06:03,061
EVERYTHING'S OK HERE.
129
00:06:03,097 --> 00:06:05,430
HEY, HEY! WHAT ARE
YOU DOING HERE?
130
00:06:05,466 --> 00:06:06,676
THIS AREA'S BEEN EVACUATED.
131
00:06:06,700 --> 00:06:07,665
YEAH!
132
00:06:07,701 --> 00:06:10,168
THERE WAS, LIKE, NO TRAFFIC!
133
00:06:10,204 --> 00:06:13,171
THE WATERFRONT'S ONLY
OPEN TO PRESS AND TO POLICE.
134
00:06:13,207 --> 00:06:16,007
I AM THE PRESS!
135
00:06:16,042 --> 00:06:17,853
HEY, ARE YOU WITH
THAT CRAZY REPORTER
136
00:06:17,877 --> 00:06:19,489
WHO'S STRAPPED
HERSELF TO THE PIER?
137
00:06:19,513 --> 00:06:20,912
YEAH, YEAH! I'M HER MAKEUP MAN.
138
00:06:20,947 --> 00:06:23,248
I SAW HER ON CAMERA,
139
00:06:23,283 --> 00:06:25,517
AND SHE LOOKS REALLY SHINY.
140
00:06:25,552 --> 00:06:27,385
WHAT'S WITH THE TRASH BAG?
141
00:06:27,421 --> 00:06:30,222
I MUST STOP HER.
142
00:06:30,257 --> 00:06:33,291
YEAH, WELL, TELL HER
TO GO PACK IT IN AND GO.
143
00:06:33,327 --> 00:06:34,770
THIS STORM'S ONLY
GONNA GET WORSE.
144
00:06:34,794 --> 00:06:35,927
OK!
145
00:06:35,962 --> 00:06:38,341
WELL, YOU'RE ON YOUR OWN.
146
00:06:38,365 --> 00:06:40,798
HEY, THAT'S ONE
DEDICATED MAKEUP MAN.
147
00:06:44,704 --> 00:06:49,274
TRES, DOS, UNO... VENITA VIENTO,
148
00:06:49,309 --> 00:06:51,276
TODAVIA REPORTANDO EN VIVO
149
00:06:51,311 --> 00:06:52,710
DESDE BOSTON HARBOR.
150
00:06:52,746 --> 00:06:55,213
?COMO ESTAS, VENITA?
151
00:06:55,249 --> 00:06:56,381
OHH!
152
00:06:56,416 --> 00:06:59,484
ME LLAMO BERG.
153
00:07:01,588 --> 00:07:03,988
WHOA. THE STORM HIT
WEST VIRGINIA YESTERDAY
154
00:07:04,024 --> 00:07:06,491
WITH 100-MILE-AN-HOUR WINDS,
155
00:07:06,527 --> 00:07:08,826
20 INCHES OF RAIN,
RIVERS OVERFLOWING...
156
00:07:08,862 --> 00:07:10,728
OH, MY GOD! TORNADOES!
157
00:07:10,764 --> 00:07:13,165
AUNTIE EM! AUNTIE EM!
158
00:07:13,200 --> 00:07:15,833
IT SAYS SO RIGHT
HERE IN THE PAPER.
159
00:07:15,869 --> 00:07:17,035
HERE. READ!
160
00:07:17,070 --> 00:07:19,037
SHARON, I DON'T HAVE TO READ,
161
00:07:19,072 --> 00:07:21,083
ALL RIGHT? IT'S ALL
A BUNCH OF HYPE.
162
00:07:21,107 --> 00:07:23,308
IT'S ALL ABOUT BIG BUSINESS.
163
00:07:23,343 --> 00:07:26,511
THE TV STATIONS GET BIGGER
RATINGS BY SCARING EVERYBODY,
164
00:07:26,547 --> 00:07:28,813
AND THE UMBRELLA/SLASH/
CANDLE CARTELS
165
00:07:28,848 --> 00:07:30,782
MAKE OUT LIKE BANDITS.
166
00:07:30,817 --> 00:07:32,684
SHH!
167
00:07:32,719 --> 00:07:34,664
THE WEATHER SATELLITES
168
00:07:34,688 --> 00:07:36,954
ARE LISTENING TO OUR
CONVERSATIONS RIGHT NOW.
169
00:07:41,428 --> 00:07:42,539
HEY, SHARON.
170
00:07:42,563 --> 00:07:43,595
YEP?
171
00:07:43,630 --> 00:07:47,332
UM... YOU KNOW, SINCE
WE'RE STUCK INSIDE,
172
00:07:47,367 --> 00:07:49,767
AND, YOU KNOW, WE
HAVE SOME TIME ALONE,
173
00:07:49,803 --> 00:07:52,904
I WAS THINKING WE
COULD, YOU KNOW...
174
00:07:52,939 --> 00:07:56,208
SO IT'S NOT LINGERING IN
THE BACK OF OUR MINDS...
175
00:07:56,243 --> 00:08:00,679
YOU KNOW... DISCUSS
CALMLY AND MATURELY
176
00:08:00,714 --> 00:08:03,415
WHAT HAPPENED BETWEEN
US ON VALENTINE'S DAY.
177
00:08:05,352 --> 00:08:06,352
NO.
178
00:08:08,288 --> 00:08:09,654
YEAH, THAT'S A RELIEF.
179
00:08:09,690 --> 00:08:10,788
GOOD.
180
00:08:10,824 --> 00:08:12,324
OH, MY GOD.
181
00:08:12,359 --> 00:08:15,627
IT'S BERG! WHAT THE HELL
IS HE DOING OUT THERE?
182
00:08:15,662 --> 00:08:17,028
HEY, BERG'S ON TV.
183
00:08:17,063 --> 00:08:19,264
HE'S GONNA GET HIMSELF KILLED.
184
00:08:19,299 --> 00:08:21,833
NO, HE'S NOT, SHARON,
BECAUSE THERE IS NO STORM.
185
00:08:21,868 --> 00:08:23,748
IT'S JUST A LITTLE RAIN.
186
00:08:25,439 --> 00:08:27,505
VENITA!
187
00:08:27,541 --> 00:08:29,574
I'M A BIG FAN!
188
00:08:29,610 --> 00:08:32,510
WOULD YOU LIKE TO HAVE COFFEE?
189
00:08:32,546 --> 00:08:36,114
YOU KNOW, CAFE CON LECHE.
190
00:08:37,284 --> 00:08:38,683
ARE YOU NUTS?!
191
00:08:38,719 --> 00:08:41,052
I'M ON THE AIR!
192
00:08:41,087 --> 00:08:42,621
OHH!
193
00:08:42,656 --> 00:08:44,289
YOU SPEAK ENGLISH!
194
00:08:44,324 --> 00:08:45,423
YES!
195
00:08:45,459 --> 00:08:47,359
SO LISTEN CAREFULLY!
196
00:08:47,394 --> 00:08:48,793
GO AWAY!
197
00:08:48,828 --> 00:08:52,830
TODAVIA, LO PEOR
EST� POR LLEGAR...
198
00:08:52,866 --> 00:08:56,167
SO, HOW ABOUT THIS WEATHER?
199
00:08:56,202 --> 00:08:59,738
SURE IS, UH, RAINING
CATS AND DOGS.
200
00:08:59,773 --> 00:09:01,606
YOU ARE AN IDIOT!
201
00:09:01,642 --> 00:09:03,742
GOD, CAN YOU BELIEVE HIM?
202
00:09:03,777 --> 00:09:08,280
I KNOW. HE HAS BETTER LINES THAN
"SO, HOW ABOUT THIS WEATHER?"
203
00:09:08,315 --> 00:09:09,748
LISTEN TO ME!
204
00:09:09,783 --> 00:09:11,716
THIS PLACE IS DANGEROUS!
205
00:09:11,752 --> 00:09:14,786
SO, SAY HI TO YOUR MOM
206
00:09:14,821 --> 00:09:17,455
AND GET THE HELL OUT OF HERE!
207
00:09:18,725 --> 00:09:20,057
IYA!
208
00:09:20,093 --> 00:09:21,393
INO SOPORTO MAS!
209
00:09:21,428 --> 00:09:23,995
INO VALE LA PENA MORIR POR ESTO!
210
00:09:24,030 --> 00:09:26,431
IYO TENGO UNA VIDA!
211
00:09:26,466 --> 00:09:29,301
IADIOS!
212
00:09:29,336 --> 00:09:31,836
WHAT DID HE SAY?
213
00:09:31,871 --> 00:09:33,616
HE SAID HE DOESN'T WANT TO DIE.
214
00:09:33,640 --> 00:09:36,140
YOU BIG BABY!
215
00:09:37,477 --> 00:09:39,110
DIE?! WHAT'S HE TALKING ABOUT?
216
00:09:39,145 --> 00:09:40,878
IT'S JUST A LITTLE RAIN.
217
00:09:48,855 --> 00:09:50,855
[COLOR BAR TONE]
218
00:09:55,195 --> 00:09:56,394
UH-OH.
219
00:10:14,180 --> 00:10:17,281
Venita: STOP PUSHING ME!
220
00:10:17,316 --> 00:10:18,816
Berg: PUSH!
221
00:10:25,058 --> 00:10:29,293
YOU ALMOST GOT US KILLED!
222
00:10:29,328 --> 00:10:30,895
LOOK, IF I WASN'T
THERE TO CATCH YOU
223
00:10:30,931 --> 00:10:32,396
WHEN YOUR SAFETY HARNESS BROKE,
224
00:10:32,432 --> 00:10:34,365
YOU WOULD HAVE BEEN
THROWN INTO THE OCEAN.
225
00:10:34,400 --> 00:10:36,412
MY SAFETY HARNESS
WOULDN'T HAVE BROKEN
226
00:10:36,436 --> 00:10:38,570
IF YOU WEREN'T CLINGING
TO ME SCREAMING,
227
00:10:38,605 --> 00:10:41,372
"WE'RE GONNA DIE!
WE'RE GONNA DIE!"
228
00:10:41,407 --> 00:10:43,575
OH, SURE. YOU KNOW, YOU
CAN MAKE ANYTHING SOUND BAD
229
00:10:43,610 --> 00:10:45,543
[IMITATING HER] IF
YOU SAY IT LIKE THAT!
230
00:10:49,749 --> 00:10:51,148
HERE.
231
00:10:51,184 --> 00:10:53,084
I CAN'T BELIEVE YOU DRAGGED ME
232
00:10:53,119 --> 00:10:54,986
INTO THIS DEATH TRAP.
233
00:10:56,556 --> 00:10:58,823
"BOSTON BAIT & TACKLE."
234
00:10:58,858 --> 00:11:00,792
SINCE 1943!
235
00:11:00,827 --> 00:11:02,293
WE'LL BE SAFE HERE.
236
00:11:02,328 --> 00:11:04,907
IMAGINE HOW MANY STORMS
THIS PLACE HAS WEATHERED.
237
00:11:04,931 --> 00:11:06,831
READ THE LITTLE PRINT.
238
00:11:08,001 --> 00:11:10,334
"REBUILT IN 1994."
239
00:11:11,938 --> 00:11:14,538
[RUMBLING AND CREAKING]
240
00:11:14,574 --> 00:11:16,140
OH, MY GOD!
241
00:11:16,175 --> 00:11:17,341
THAT'S IT.
242
00:11:17,376 --> 00:11:19,310
THAT'S IT. THE
PIER'S GIVING WAY.
243
00:11:19,345 --> 00:11:20,311
WE'RE HISTORY.
244
00:11:20,346 --> 00:11:22,614
NOW I'M NEVER GONNA BE A DOCTOR.
245
00:11:22,649 --> 00:11:25,516
I'M NEVER GONNA SEE
PETE AND SHARON AGAIN.
246
00:11:25,551 --> 00:11:27,218
AND THE WORST PART...
247
00:11:27,253 --> 00:11:30,221
MY PARENTS... YEAH, THEY'RE GONNA
HAVE TO COME DOWN TO THE MORGUE
248
00:11:30,256 --> 00:11:31,656
TO IDENTIFY MY BODY,
249
00:11:31,691 --> 00:11:34,692
AND THEY'RE GONNA SEE
ME IN THESE YELLOW BOOTS.
250
00:11:34,728 --> 00:11:35,893
DON'T WORRY.
251
00:11:35,929 --> 00:11:37,607
THE SHARKS ARE
GONNA EAT YOU FIRST.
252
00:11:37,631 --> 00:11:39,230
OK, YOU'RE NOT HERE.
253
00:11:43,269 --> 00:11:44,669
ARE YOU ALL RIGHT?
254
00:11:44,704 --> 00:11:45,670
NO!
255
00:11:45,705 --> 00:11:47,171
NO, I'M NOT ALL RIGHT, OK?
256
00:11:47,206 --> 00:11:50,241
YOU KNOW, YOU MAY GO THROUGH
THIS SORT OF THING ALL THE TIME,
257
00:11:50,276 --> 00:11:52,276
BUT DON'T LET THE
BOOTS FOOL YOU... I DON'T!
258
00:11:53,813 --> 00:11:55,847
I'M COLD.
259
00:11:55,882 --> 00:11:58,149
AND I'M WET.
260
00:11:58,184 --> 00:12:01,085
AND I'M... REALLY SCARED.
261
00:12:01,121 --> 00:12:03,187
SO JUST EASE UP A BIT.
262
00:12:05,892 --> 00:12:08,626
LOOK... I'M SORRY.
263
00:12:08,662 --> 00:12:10,995
WE'RE GONNA BE OK.
264
00:12:12,932 --> 00:12:14,098
[SNIFFLING]
265
00:12:16,903 --> 00:12:18,870
REALLY?
266
00:12:18,905 --> 00:12:20,004
REALLY.
267
00:12:24,310 --> 00:12:26,277
[MOUTHING SILENTLY]
268
00:12:28,314 --> 00:12:30,948
YO SOY JUAN DE LA ROS,
269
00:12:30,984 --> 00:12:34,052
A CONTINUACION REPORTAJE
EN EQUIPO TOCANTE
270
00:12:34,087 --> 00:12:36,187
LA TORMENTA DEL SIGLO.
271
00:12:36,222 --> 00:12:37,822
AND WE'RE CLEAR!
272
00:12:37,857 --> 00:12:39,957
HI, UH, ARE YOU JUAN DE LA ROSA?
273
00:12:39,993 --> 00:12:42,193
YES. AND YOUR NAME IS?
274
00:12:42,228 --> 00:12:43,372
I'M PETE, AND THIS
IS SHARON, AND WE...
275
00:12:43,396 --> 00:12:44,862
PETE AND SHARON.
276
00:12:44,898 --> 00:12:49,300
"TO MY FRIENDS" PETE AND SHARON.
277
00:12:49,335 --> 00:12:50,467
BEST WISHES."
278
00:12:50,503 --> 00:12:51,769
NO. NO, NO, NO.
279
00:12:51,805 --> 00:12:53,149
WE'RE LOOKING FOR VENITA VIENTO.
280
00:12:53,173 --> 00:12:55,973
OH, SURE. EVERYBODY
ALWAYS WANTS HER AUTOGRAPH.
281
00:12:56,009 --> 00:12:57,474
SHE WAS WITH A
FRIEND OF OURS, OK?
282
00:12:57,510 --> 00:12:58,976
AND THE LAST TIME WE SAW THEM,
283
00:12:59,012 --> 00:13:01,545
SHE WAS HIT BY THIS HUGE
WAVE, AND THE CAMERA WENT OUT.
284
00:13:01,581 --> 00:13:02,992
WELL, SHE'S NOT BACK YET,
285
00:13:03,016 --> 00:13:05,096
AND I'VE HAD TO CARRY
THE WHOLE SHOW.
286
00:13:06,786 --> 00:13:07,752
OH! OH!
287
00:13:07,787 --> 00:13:09,498
HI. HI. PARDON ME.
288
00:13:09,522 --> 00:13:12,056
CAN YOU TELL US IF VENITA
VIENTO HAS COME BACK YET?
289
00:13:12,092 --> 00:13:15,126
NO. WE CALLED THE POLICE, BUT
PEOPLE WHO REFUSE TO EVACUATE
290
00:13:15,161 --> 00:13:16,994
AREN'T A HUGE PRIORITY,
ESPECIALLY THE PRESS.
291
00:13:17,030 --> 00:13:18,440
YEAH, BUT SHE'S WITH
A FRIEND OF OURS.
292
00:13:18,464 --> 00:13:19,875
I'M SORRY. THERE'S
NOTHING WE CAN DO.
293
00:13:19,899 --> 00:13:21,599
OH, WAIT A MINUTE.
294
00:13:21,634 --> 00:13:22,644
HERE'S HER CAMERAMAN.
295
00:13:22,668 --> 00:13:23,713
HEY, LARRY, WHERE'S VENITA?
296
00:13:23,737 --> 00:13:26,070
I DON'T KNOW. SHE
INSISTED ON STAYING.
297
00:13:26,106 --> 00:13:27,571
I HATE HER.
298
00:13:27,607 --> 00:13:31,075
YOU KNOW, LAST WINTER SHE
MADE ME STAND ON A FROZEN POND
299
00:13:31,111 --> 00:13:32,576
FOR 6 HOURS.
300
00:13:32,612 --> 00:13:35,113
I LOST ALL FEELING IN
MY LEFT PINKY. LOOK.
301
00:13:35,148 --> 00:13:36,881
I CAN'T ZOOM NO MORE. LOOK.
302
00:13:36,916 --> 00:13:38,482
YOU LEFT HER ON THE PIER ALONE?
303
00:13:38,517 --> 00:13:39,984
OF COURSE NOT.
304
00:13:40,019 --> 00:13:41,919
I LEFT HER WITH SOME STALKER.
305
00:13:41,955 --> 00:13:43,654
A STALKER?
306
00:13:43,689 --> 00:13:46,657
HE'S NOT A STALKER.
HIS IS OUR BEST FRIEND.
307
00:13:46,692 --> 00:13:48,704
HE JUST FELL IN LOVE
WITH HER ON THE TV,
308
00:13:48,728 --> 00:13:50,272
AND HE WENT OUT IN THE STORM
309
00:13:50,296 --> 00:13:52,396
TO TRACK HER DOWN SO
HE COULD ASK HER OUT.
310
00:13:52,431 --> 00:13:55,066
OK, HE'S A LITTLE
BIT OF A STALKER.
311
00:13:55,101 --> 00:13:57,101
WAIT, WAIT.
312
00:13:57,137 --> 00:13:58,848
YOU CAN'T JUST
LEAVE THEM OUT THERE.
313
00:13:58,872 --> 00:13:59,872
I'M SORRY.
314
00:13:59,906 --> 00:14:01,239
10 SECONDS TO AIR!
315
00:14:01,274 --> 00:14:04,175
THERE HAS TO BE A WAY
WE CAN GET TO THEM.
316
00:14:04,210 --> 00:14:05,855
HOW? THERE'S ROAD
BLOCK SALL OVER THE PLACE.
317
00:14:05,879 --> 00:14:07,556
THERE'S NO WAY WE'RE
GETTING THROUGH.
318
00:14:07,580 --> 00:14:08,712
YOU KNOW WHAT?
319
00:14:09,883 --> 00:14:12,083
THEY WON'T LET US THROUGH...
320
00:14:12,118 --> 00:14:14,886
BUT THEY'LL LET
THE PRESS THROUGH.
321
00:14:14,921 --> 00:14:16,565
OH! SO WE'RE GONNA
GO AFTER THEM?
322
00:14:16,589 --> 00:14:19,090
SHARON, WE HAVE TO.
HE'S OUR BEST FRIEND.
323
00:14:20,459 --> 00:14:22,693
ARE WE REALLY THAT CLOSE?
324
00:14:23,930 --> 00:14:25,729
[THUNDER]
325
00:14:30,270 --> 00:14:32,036
I FOUND A BLANKET IN THERE.
326
00:14:32,071 --> 00:14:33,470
THANK YOU.
327
00:14:33,506 --> 00:14:34,738
[PIER GROANING]
328
00:14:34,774 --> 00:14:36,140
OH, GOD.
329
00:14:36,176 --> 00:14:38,042
OH, WHAT'S WRONG WITH ME?
330
00:14:38,077 --> 00:14:40,978
WHAT THE HELL AM I DOING HERE?
331
00:14:41,014 --> 00:14:42,313
[SHIVERING]
332
00:14:42,348 --> 00:14:44,748
WHAT ARE YOU DOING HERE?
333
00:14:44,784 --> 00:14:47,351
WELL, I... I WAS...
334
00:14:47,386 --> 00:14:50,621
I WAS DATING THIS
GIRL ASHLEY, AND, UH...
335
00:14:50,656 --> 00:14:52,756
YOU DON'T WANT TO HEAR THIS.
336
00:14:52,792 --> 00:14:53,958
[CREAKING]
337
00:14:53,993 --> 00:14:54,993
OH, GOD.
338
00:14:55,028 --> 00:14:56,527
NO, I DO. KEEP TALKING.
339
00:14:56,562 --> 00:14:57,562
OK. OK.
340
00:14:57,596 --> 00:14:59,330
WELL, UM, UM, WE...
341
00:14:59,365 --> 00:15:02,266
I REALLY THOUGHT
WE'D END UP TOGETHER,
342
00:15:02,302 --> 00:15:05,303
BUT, UH, SHE CHOSE SOME
OTHER GUY OVER ME, SO...
343
00:15:05,338 --> 00:15:07,805
HOW LONG WERE YOU DATING HER?
344
00:15:07,841 --> 00:15:08,873
OH...
345
00:15:10,543 --> 00:15:12,910
WE NEVER ACTUALLY WENT OUT.
346
00:15:16,216 --> 00:15:19,483
WHAT WOULD YOU
SAY IF A PERSON...
347
00:15:19,518 --> 00:15:21,986
WENT OUT IN THE
MIDDLE OF A STORM
348
00:15:22,021 --> 00:15:23,921
TO MEET A BEAUTIFUL GIRL...
349
00:15:23,957 --> 00:15:25,489
A BEAUTIFUL GIRL...
350
00:15:25,524 --> 00:15:28,893
WHO HE DOESN'T EVEN THINK
SPEAKS THE SAME LANGUAGE...
351
00:15:28,928 --> 00:15:31,028
TO GET OVER A GIRL
352
00:15:31,064 --> 00:15:33,764
WHO WANTS NOTHING
TO DO WITH HIM?
353
00:15:35,101 --> 00:15:36,968
IS HE WEARING YELLOW BOOTS?
354
00:15:37,003 --> 00:15:38,035
MAYBE.
355
00:15:43,743 --> 00:15:45,042
SHARON WAS RIGHT.
356
00:15:45,078 --> 00:15:46,710
YOU KNOW, I...
357
00:15:46,746 --> 00:15:48,712
THE ONLY REASON I CAME DOWN HERE
358
00:15:48,748 --> 00:15:50,848
WAS FOR THE SAME
REASONS I WANTED ASHLEY...
359
00:15:50,884 --> 00:15:53,251
BECAUSE IT COULDN'T
POSSIBLY WORK OUT.
360
00:15:53,286 --> 00:15:55,753
I RISKED MY LIFE FOR
ABSOLUTELY NOTHING.
361
00:15:55,788 --> 00:15:57,121
[SHIVERING]
362
00:15:57,156 --> 00:15:58,722
GOD.
363
00:16:01,261 --> 00:16:02,226
COME HERE.
364
00:16:02,262 --> 00:16:03,727
I DON'T KNOW.
365
00:16:03,763 --> 00:16:05,429
I'M KIND OF SHY.
366
00:16:12,071 --> 00:16:13,871
Sharon: AAH!
367
00:16:13,907 --> 00:16:15,006
SHARON!
368
00:16:15,041 --> 00:16:18,976
ARE YOU SURE THIS IS PIER 52?!
369
00:16:19,012 --> 00:16:22,613
LET'S SEE IF I CAN
DECIP HER THIS CODE!
370
00:16:24,350 --> 00:16:26,284
ALL RIGHT, ALL RIGHT!
371
00:16:26,319 --> 00:16:29,020
COME ON, STOP
HOGGING THE UMBRELLA!
372
00:16:29,055 --> 00:16:31,088
NICE GOING!
373
00:16:31,124 --> 00:16:33,424
THAT'S WHAT YOU GET
WHEN YOU DON'T SHARE!
374
00:16:33,459 --> 00:16:34,926
OHH!
375
00:16:37,330 --> 00:16:41,165
YOU KNOW, I'VE HAD MY
HEART BROKEN BEFORE.
376
00:16:41,200 --> 00:16:42,200
REALLY?
377
00:16:42,235 --> 00:16:44,768
IT MAKES YOU DO CRAZY THINGS.
378
00:16:44,804 --> 00:16:46,670
WHAT'D YOU DO?
379
00:16:46,705 --> 00:16:50,808
LET'S JUST SAY I'M NOT ALLOWED
BACK IN THE STATE OF TEXAS.
380
00:16:52,278 --> 00:16:54,178
I DON'T MEAN TO SOUND WARPED,
381
00:16:54,213 --> 00:16:56,981
BUT I FIND THAT REALLY EXCITING.
382
00:17:00,786 --> 00:17:02,186
YOU KNOW...
383
00:17:02,221 --> 00:17:04,621
YOU SEEM LIKE A REALLY NICE GUY.
384
00:17:04,657 --> 00:17:08,025
I MEAN... MAYBE...
IF WE'D HAVE MET
385
00:17:08,061 --> 00:17:09,571
UNDER DIFFERENT CIRCUMSTANCES...
386
00:17:09,595 --> 00:17:12,563
ARE YOU SAYING
THAT IF WE SURVIVE,
387
00:17:12,598 --> 00:17:16,500
YOU... YOU MIGHT...
CONSIDER GOING OUT WITH ME?
388
00:17:16,535 --> 00:17:18,035
MAYBE.
389
00:17:18,071 --> 00:17:20,004
[BOTH LAUGH]
390
00:17:20,039 --> 00:17:23,007
YOU KNOW, THIS IS
ACTUALLY REALLY NICE.
391
00:17:23,042 --> 00:17:24,575
I FEEL LIKE, UH...
392
00:17:24,610 --> 00:17:28,012
I FEEL LIKE I'VE ROUNDED
A CORNER OR SOMETHING.
393
00:17:28,047 --> 00:17:30,614
WHAT DO YOU MEAN BY THAT?
394
00:17:30,649 --> 00:17:32,516
WELL, IT'S KIND OF
A DIFFERENT STORY.
395
00:17:32,551 --> 00:17:36,520
YOU KNOW, UH... BOY PURSUES GIRL
396
00:17:36,555 --> 00:17:39,523
WHO HE THINKS IS
TOTALLY WRONG FOR HIM,
397
00:17:39,558 --> 00:17:42,759
BUT SHE ACTUALLY
TURNS OUT TO BE RIGHT.
398
00:17:44,197 --> 00:17:47,331
BOY DOESN'T RUN AWAY.
399
00:17:48,368 --> 00:17:53,104
BECAUSE... BOY IS
TRAPPE IN SHACK
400
00:17:53,139 --> 00:17:55,306
AT END OF PIER.
401
00:17:56,575 --> 00:17:58,409
GIRL HAS POINT.
402
00:18:00,679 --> 00:18:02,313
AAH!
403
00:18:02,348 --> 00:18:04,715
HA HA HA HA!
404
00:18:04,750 --> 00:18:07,018
HEY, PETE! WATCH
OUT FOR THAT WAVE!
405
00:18:09,222 --> 00:18:12,856
STOP PLAYING WITH THE
SEAWEED. WE'VE GOTTA FIND BERG!
406
00:18:12,892 --> 00:18:14,058
AAH!
407
00:18:14,093 --> 00:18:15,493
SHARON!
408
00:18:15,528 --> 00:18:16,994
WHAT?!
409
00:18:17,030 --> 00:18:20,031
I HATE TO BRING THIS UP AGAIN...
410
00:18:20,066 --> 00:18:23,034
BUT WE COULD BE HIT BY LIGHTNING
411
00:18:23,069 --> 00:18:25,403
OR WASHED OVER THE
PIER AND DROWNED!
412
00:18:25,438 --> 00:18:29,706
DON'T YOU THINK WE SHOULD
TAKE A MOMENT AND DISCUSS
413
00:18:29,742 --> 00:18:31,608
WHAT HAPPENED BETWEEN US
414
00:18:31,644 --> 00:18:33,844
ON VALENTINE'S DAY?!
415
00:18:36,149 --> 00:18:39,016
NOOOOO!
416
00:18:39,052 --> 00:18:41,752
JUST CHECKING!
417
00:18:41,787 --> 00:18:43,832
WAIT A MINUTE! WAIT A MINUTE!
418
00:18:43,856 --> 00:18:46,857
I THINK I SEE A LIGHT IN
THE SHACK OVER THERE!
419
00:18:51,297 --> 00:18:52,696
I'M SERIOUS!
420
00:18:52,731 --> 00:18:54,665
STOP PLAYING WITH THE SEAWEED!
421
00:18:54,700 --> 00:18:56,567
I'M NOT!
422
00:18:57,703 --> 00:18:59,736
OK, I GOT ONE MORE QUESTION.
423
00:18:59,772 --> 00:19:00,871
WHAT?
424
00:19:00,906 --> 00:19:03,140
ARE YOU SITTING WITH
ME UNDER THIS BLANKET
425
00:19:03,176 --> 00:19:05,742
BECAUSE YOU LIKE
ME OR BECAUSE...
426
00:19:05,778 --> 00:19:08,045
WE'RE GONNA DIE?
427
00:19:08,081 --> 00:19:09,480
A LITTLE OF BOTH.
428
00:19:09,515 --> 00:19:10,981
I CAN LIVE WITH THAT.
429
00:19:15,955 --> 00:19:18,355
OH, THANK GOD!
430
00:19:18,391 --> 00:19:19,590
YOU'RE BOTH ALIVE!
431
00:19:19,625 --> 00:19:20,635
OH, GOD!
432
00:19:20,659 --> 00:19:22,337
I CAN'T BELIEVE WE FOUND YOU.
433
00:19:22,361 --> 00:19:23,872
YOU HAVE NO IDEA WHAT
WE'VE BEEN THROUGH.
434
00:19:23,896 --> 00:19:24,995
THANK GOD!
435
00:19:25,030 --> 00:19:26,230
GO AWAY.
436
00:19:27,900 --> 00:19:30,067
WHAT? BUT...
437
00:19:30,103 --> 00:19:33,070
BUT WE'RE... WE'RE...
WE'RE RESCUING YOU!
438
00:19:33,106 --> 00:19:34,638
YEAH, I APPRECIATE IT,
439
00:19:34,673 --> 00:19:38,375
BUT WE'RE KIND OF IN THE
MIDDLE OF SOMETHING HERE, GUYS.
440
00:19:38,411 --> 00:19:39,876
OK, THAT'S IT.
441
00:19:39,912 --> 00:19:41,044
THAT'S IT.
442
00:19:41,080 --> 00:19:43,814
I AM DONE RISKING
MY LIFE FOR YOU.
443
00:19:43,849 --> 00:19:44,849
COME ON.
444
00:19:48,087 --> 00:19:49,953
HEY, YOU KNOW,
445
00:19:49,989 --> 00:19:52,656
I THINK THE STORM'S LETTING UP.
446
00:19:52,691 --> 00:19:54,158
AAH!
447
00:19:57,563 --> 00:19:59,029
THANKS AGAIN, GUYS,
448
00:19:59,064 --> 00:20:01,031
FOR COMING TO OUR RESCUE.
449
00:20:01,066 --> 00:20:04,034
WHO KNEW IT WOULD
BE SUCH A BIG STORM?
450
00:20:04,069 --> 00:20:07,037
WELL, I THINK YOU
WERE VERY LUCKY
451
00:20:07,072 --> 00:20:09,906
THAT WAVE THREW YOU
BACK UP ON THE PIER.
452
00:20:09,942 --> 00:20:12,843
MM-HMM. RIGHT ON
THAT NICE SOFT PYLON.
453
00:20:14,913 --> 00:20:18,516
WELL, I... GUESS I'D
BETTER GET GOING.
454
00:20:18,551 --> 00:20:21,718
SO, UH, I GUESS WE'RE STILL ON
FOR DINNER TOMORROW NIGHT?
455
00:20:21,754 --> 00:20:25,222
YEAH. WHAT'S THE ATTIRE,
CASUAL OR SURVIVAL?
456
00:20:28,227 --> 00:20:31,362
UH... GOOD NIGHT, VENITA.
457
00:20:31,397 --> 00:20:32,763
GOOD NIGHT.
458
00:20:37,736 --> 00:20:38,702
SEE YOU.
459
00:20:38,737 --> 00:20:39,770
BYE.
460
00:20:44,510 --> 00:20:45,543
AAH!
461
00:20:45,578 --> 00:20:47,010
SHE'S GREAT.
462
00:20:47,046 --> 00:20:49,380
NO. SHE'S AMAZING.
463
00:20:49,415 --> 00:20:52,550
I GOTTA HAND IT TO YOU,
BERG. YOU DONE GOOD.
464
00:20:52,585 --> 00:20:54,630
AND IF BY CHANCE YOU DECIDE
TO THROW OUT HER NUMBER...
465
00:20:54,654 --> 00:20:56,420
EASY.
466
00:20:56,455 --> 00:20:58,189
AND THE BEST THING IS
467
00:20:58,224 --> 00:20:59,856
IS THAT SHE WANTS TO BE WITH ME
468
00:20:59,892 --> 00:21:01,392
AND I WANT TO BE WITH HER,
469
00:21:01,427 --> 00:21:03,093
AND WHAT'S THAT ALL ABOUT?
470
00:21:03,128 --> 00:21:06,096
[KNOCK ON DOOR]
471
00:21:06,131 --> 00:21:08,499
SHE'S SO OBSESSED WITH ME.
472
00:21:13,573 --> 00:21:14,771
ASHLEY.
473
00:21:14,807 --> 00:21:16,006
HI, BERG.
474
00:21:16,041 --> 00:21:17,508
I DID IT.
475
00:21:17,543 --> 00:21:19,076
I BROKE UP WITH JUSTIN.
476
00:21:19,111 --> 00:21:20,177
WHAT?
477
00:21:20,213 --> 00:21:22,012
WELL, DURING THE
STORM, I... I GOT SCARED,
478
00:21:22,047 --> 00:21:24,781
AND I STARTED THINKING ABOUT WHAT
COULD HAPPEN AND HOW SHORT LIFE IS
479
00:21:24,817 --> 00:21:26,850
AND WHO I WANTED
TO BE WITH, AND...
480
00:21:26,885 --> 00:21:29,152
AND IT WASN'T
JUSTIN. IT WAS YOU!
481
00:21:29,188 --> 00:21:30,287
OH, GOD, BERG.
482
00:21:30,323 --> 00:21:31,522
I MISSED YOU.
483
00:21:33,259 --> 00:21:34,699
BOY, WHEN IT RAINS, IT POURS.
484
00:21:43,102 --> 00:21:47,037
[HORN BLOWS]
485
00:21:47,073 --> 00:21:48,038
[HORN BLOWS!
486
00:21:48,074 --> 00:21:49,451
WATCH OUT FOR THAT WAVE!
487
00:21:49,475 --> 00:21:51,508
WHAT WAVE?!
488
00:21:51,543 --> 00:21:52,977
[HORN BLOWS]
489
00:21:54,546 --> 00:21:55,546
[HORN BLOWS]
490
00:21:57,483 --> 00:21:58,515
[HORN BLOWS]
491
00:21:59,885 --> 00:22:00,917
[HORN BLOWS]
492
00:22:03,917 --> 00:22:07,917
Preuzeto sa www.titlovi.com
32970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.