All language subtitles for Operation.Napoleon.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque Download
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak Download
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,801 --> 00:01:41,502 The giant is here... 2 00:01:44,304 --> 00:01:46,774 I'm coming to get you. Where are you? 3 00:01:46,908 --> 00:01:48,576 Where are you? 4 00:01:50,745 --> 00:01:53,347 No, no, I hear the... horrible little elves! 5 00:01:53,480 --> 00:01:55,583 Don't come near me. Where are you? 6 00:01:55,883 --> 00:01:57,184 I'm gonna get you. 7 00:01:57,317 --> 00:01:58,686 You're horrible. 8 00:01:59,419 --> 00:02:03,825 Aw! Oh, you got me. You got me. 9 00:02:03,958 --> 00:02:05,059 You beat me. 10 00:02:07,695 --> 00:02:09,797 Again, Grandfather. Again. 11 00:02:15,268 --> 00:02:16,269 William Carr. 12 00:02:16,537 --> 00:02:17,939 Sir, 13 00:02:18,205 --> 00:02:20,808 we've just received analysis of new satellite data. 14 00:02:21,743 --> 00:02:22,844 Go on. 15 00:02:23,111 --> 00:02:24,646 Images from the search area in Iceland 16 00:02:24,779 --> 00:02:26,446 revealed some resurfaced materials. 17 00:02:26,714 --> 00:02:28,716 We assess an 80 percent probability 18 00:02:28,850 --> 00:02:30,818 it's the object we're looking for. 19 00:02:32,352 --> 00:02:33,888 Initiate phase one. 20 00:08:47,228 --> 00:08:48,596 Okay. 21 00:10:48,517 --> 00:10:49,850 Hi. 22 00:12:04,425 --> 00:12:06,427 Hi, how you all doing over there? 23 00:12:07,361 --> 00:12:08,329 Oh! 24 00:12:08,963 --> 00:12:11,966 Nice day for it. Doctor Sally Speight. 25 00:12:12,266 --> 00:12:13,467 - Hi. - Hi. 26 00:12:13,602 --> 00:12:15,436 University of Anchorage. 27 00:12:15,570 --> 00:12:17,238 Climatological Survey Team. 28 00:12:17,371 --> 00:12:18,906 Oh, yeah, I read about it. 29 00:12:19,139 --> 00:12:21,308 You're here to measure the melting glaciers, right? 30 00:12:21,442 --> 00:12:22,711 That is correct. 31 00:12:22,843 --> 00:12:25,980 We are here to survey the effects of global warming. 32 00:12:26,413 --> 00:12:28,315 One of our weather satellites picked up the wreck, 33 00:12:28,449 --> 00:12:30,084 but looks like you beat us to it. 34 00:12:30,751 --> 00:12:33,454 Sometimes the melting glaciers throw up a surprise. 35 00:12:33,588 --> 00:12:34,822 What a beauty! 36 00:12:35,422 --> 00:12:37,224 It's so intact! 37 00:12:37,491 --> 00:12:38,759 Yeah, it's amazing. 38 00:12:39,026 --> 00:12:41,262 - An historical find, right? - Yeah, sure is. 39 00:12:41,895 --> 00:12:43,764 Oh, you, uh... 40 00:12:44,599 --> 00:12:45,634 told anyone the big news? 41 00:12:45,766 --> 00:12:48,302 Uh, no, we just found it. 42 00:12:48,435 --> 00:12:50,037 Oh, cool. 43 00:12:50,538 --> 00:12:54,775 Well, would you guys mind writing down 44 00:12:54,908 --> 00:12:56,277 your names and numbers? 45 00:12:56,410 --> 00:12:58,279 You know, just in case we wanna get in touch later on. 46 00:12:58,412 --> 00:13:00,281 - Yeah. - Yeah, sure we can do that. 47 00:13:00,414 --> 00:13:02,617 - Great. - You have a pen? 48 00:13:02,751 --> 00:13:04,084 Oh, sure yeah. 49 00:13:14,128 --> 00:13:16,698 Hey! Don't move! 50 00:13:18,065 --> 00:13:19,933 Do not move! 51 00:13:21,335 --> 00:13:22,336 Stop! 52 00:13:23,370 --> 00:13:24,572 Go after him. 53 00:13:26,741 --> 00:13:28,809 Shoot that fucker. 54 00:13:29,843 --> 00:13:30,978 God damn it! 55 00:13:31,245 --> 00:13:33,013 Ma'am, do not move. 56 00:14:06,581 --> 00:14:08,349 Shit, shit, shit! Fuck! 57 00:14:08,482 --> 00:14:09,517 Elli? 58 00:14:30,638 --> 00:14:32,973 Elias's voicemail: 59 00:15:35,302 --> 00:15:37,938 Come in. Do you copy? 60 00:15:44,646 --> 00:15:47,281 Jolly, any visual on the target? 61 00:16:12,272 --> 00:16:14,007 Here, he dropped his phone. 62 00:16:15,510 --> 00:16:18,045 Looks like he managed to get off this message. 63 00:16:21,415 --> 00:16:23,751 To whom did he send it? 64 00:16:26,053 --> 00:16:27,387 Here. 65 00:16:28,857 --> 00:16:30,390 Well, let's find her. 66 00:16:38,766 --> 00:16:41,201 Elias's voicemail: 67 00:17:32,620 --> 00:17:34,421 - Oh. - Hello, excuse me. 68 00:17:34,822 --> 00:17:37,625 Do you sometimes find yourself thinking about the Almighty? 69 00:17:38,358 --> 00:17:41,428 I represent the Society of Universal Brotherhood. 70 00:17:41,563 --> 00:17:42,597 My card. 71 00:17:45,165 --> 00:17:48,168 Uh... hold on. 72 00:17:56,376 --> 00:17:57,477 Kristín. 73 00:17:57,879 --> 00:17:59,146 Hey, wait... 74 00:17:59,279 --> 00:18:00,414 I didn't know you had a visitor. 75 00:18:00,548 --> 00:18:02,082 No, hey, you have to go outside. 76 00:18:02,215 --> 00:18:03,518 Hey, listen, friend, 77 00:18:03,651 --> 00:18:04,886 we're having a private conversation, okay? 78 00:18:05,152 --> 00:18:06,453 Hmm, buddy? 79 00:18:07,989 --> 00:18:09,189 Are we good? 80 00:18:11,893 --> 00:18:12,994 Let him go! 81 00:19:08,116 --> 00:19:10,852 Listen very carefully, Kristín. 82 00:19:11,151 --> 00:19:12,486 We have your brother. 83 00:19:13,688 --> 00:19:15,288 You say anything to the police 84 00:19:15,422 --> 00:19:17,992 about the plane wreck on the glacier or anything else, 85 00:19:18,425 --> 00:19:19,927 your brother will die. 86 00:20:22,657 --> 00:20:23,691 What? 87 00:20:24,391 --> 00:20:25,560 Hey! 88 00:20:34,936 --> 00:20:36,771 Salesperson: 89 00:22:33,087 --> 00:22:34,188 Sir? 90 00:22:34,322 --> 00:22:35,723 What's the update? 91 00:22:36,023 --> 00:22:38,726 The initial search of the wreck reveals no trace of Napoleon. 92 00:22:39,126 --> 00:22:40,928 We're still scanning the immediate vicinity. 93 00:22:41,062 --> 00:22:43,130 - Go on. - The manifest lists 94 00:22:43,264 --> 00:22:44,397 six passengers. 95 00:22:44,532 --> 00:22:47,101 We've retrieved only five bodies, uh... 96 00:22:48,536 --> 00:22:50,771 Colonel Brand is missing. 97 00:22:52,940 --> 00:22:55,509 Colonel Brand was in charge of Napoleon. 98 00:22:55,810 --> 00:22:58,713 Isn't it possible Brand survived and got away? 99 00:23:03,284 --> 00:23:05,086 Widen the search to ten klicks. 100 00:23:08,823 --> 00:23:10,958 Without additional manpower and equipment, 101 00:23:11,092 --> 00:23:12,326 it's gonna be difficult. 102 00:23:12,459 --> 00:23:13,928 I'm gonna need drones with 103 00:23:14,061 --> 00:23:15,663 - thermal and sonar scanning. - You'll get them. 104 00:23:15,796 --> 00:23:18,566 But for now, work with what you've got. 105 00:23:19,533 --> 00:23:21,002 Find Napoleon. 106 00:25:06,774 --> 00:25:07,908 Okay. Shh. 107 00:26:24,852 --> 00:26:27,021 They flew reconnaissance flights, 108 00:26:27,154 --> 00:26:28,956 even sent spies over. 109 00:26:29,090 --> 00:26:30,458 But there was never any evidence 110 00:26:30,591 --> 00:26:32,426 that an invasion was imminent. 111 00:26:33,294 --> 00:26:35,096 The German navy was not big enough 112 00:26:35,229 --> 00:26:37,064 - to mount a large-scale... - Karl: 113 00:26:37,198 --> 00:26:39,366 ...invasion of that magnitude. Keeping supply lines open... 114 00:26:43,170 --> 00:26:44,438 Strategically, 115 00:26:44,573 --> 00:26:45,973 and in terms of resources, 116 00:26:46,407 --> 00:26:48,876 Iceland was of little value to the Nazi high command. 117 00:28:10,724 --> 00:28:14,161 Well, well, well, if it isn't Kristín Johannesdottir. 118 00:28:14,361 --> 00:28:15,362 Hi, Steve. 119 00:28:15,696 --> 00:28:17,097 G and T still your poison? 120 00:28:17,599 --> 00:28:19,601 Uh, no, thank you. I'm good. 121 00:28:20,401 --> 00:28:22,403 All right, stout then. Two, please. 122 00:28:22,703 --> 00:28:24,104 - Uh, Steve, listen. - Thanks. 123 00:28:24,238 --> 00:28:26,173 I really need to ask you some questions. 124 00:28:26,307 --> 00:28:28,475 Yeah, I need to ask you some questions. 125 00:28:28,677 --> 00:28:29,877 I left you a couple of voicemails, 126 00:28:30,010 --> 00:28:31,245 and you never got back. 127 00:28:31,546 --> 00:28:33,814 I know, and I'm really sorry how it all ended... 128 00:28:33,948 --> 00:28:35,416 Fuck you, man! 129 00:28:37,151 --> 00:28:38,152 Hey. 130 00:28:39,086 --> 00:28:40,921 - You all right? - Yeah, yeah, I'm fine. 131 00:28:41,055 --> 00:28:42,723 Okay, let me get you a seat. 132 00:28:44,291 --> 00:28:45,292 Thank you. 133 00:28:47,027 --> 00:28:48,229 What's going on? 134 00:28:49,598 --> 00:28:50,632 Um... 135 00:28:51,232 --> 00:28:54,636 What can you tell me about something called Operation Leon? 136 00:28:55,402 --> 00:28:58,506 Uh, Operation Leon, I've never heard of it. 137 00:28:59,073 --> 00:29:01,242 Okay, have you heard about a Nazi airplane 138 00:29:01,375 --> 00:29:04,245 crashing into Vatnajökull or something like that? 139 00:29:06,581 --> 00:29:09,416 You're talking about Operation Napoleon. 140 00:29:10,451 --> 00:29:11,452 Maybe. 141 00:29:12,119 --> 00:29:13,454 Yeah, tell me about it. 142 00:29:13,722 --> 00:29:17,659 Operation Napoleon is an echo of an echo, but... 143 00:29:18,492 --> 00:29:21,428 there was no shred of evidence that it ever happened. 144 00:29:22,162 --> 00:29:23,864 And what does the echo say? 145 00:29:24,566 --> 00:29:26,000 The echo says that 146 00:29:26,133 --> 00:29:27,636 at the end of the Second World War, 147 00:29:27,768 --> 00:29:30,672 a plane took off from Berlin to an unknown destination, 148 00:29:30,804 --> 00:29:32,540 never to be seen again. It just... 149 00:29:32,806 --> 00:29:34,308 ...vanished. 150 00:29:34,743 --> 00:29:35,943 Okay. 151 00:29:36,977 --> 00:29:38,846 And Napoleon, I mean, stands for what? 152 00:29:38,979 --> 00:29:41,815 Well, supposedly, it was code for the cargo of the plane. 153 00:29:42,216 --> 00:29:45,352 A secret that could change the course of history. 154 00:29:45,687 --> 00:29:46,655 Hmm. 155 00:29:47,154 --> 00:29:48,856 How? I mean, like, what? 156 00:29:48,989 --> 00:29:50,257 I don't know. 157 00:29:50,692 --> 00:29:55,296 Conspiracy theorists would say it's a UFO, or alien technology, 158 00:29:55,697 --> 00:29:57,064 time machine, a super bomb. 159 00:29:57,197 --> 00:29:59,433 I don't know, it's all nonsense. Take your pick. 160 00:30:01,435 --> 00:30:04,338 But could that plane have crashed on Vatnajökull? 161 00:30:04,572 --> 00:30:07,941 Could've crashed on the moon for all I know. 162 00:30:10,679 --> 00:30:13,013 Where did you hear about Operation Napoleon? 163 00:30:14,882 --> 00:30:16,216 Okay. 164 00:30:17,217 --> 00:30:18,886 I have to show you something. 165 00:30:24,024 --> 00:30:25,426 Oh, fuck! 166 00:30:25,926 --> 00:30:27,094 - Wait, hey? - Sorry! 167 00:30:27,227 --> 00:30:29,229 - I'm sorry. - Hey, wait a second. 168 00:30:29,698 --> 00:30:31,031 Kristín, where are you going? 169 00:30:31,865 --> 00:30:33,067 Wait! 170 00:30:47,081 --> 00:30:48,750 Hey, Kristín! Wait! 171 00:30:50,851 --> 00:30:52,520 - Hey! - Kristín: 172 00:30:52,654 --> 00:30:54,121 Kristín, here you are! 173 00:30:57,525 --> 00:30:58,560 Hey! 174 00:31:00,994 --> 00:31:02,363 Here, here. 175 00:31:03,798 --> 00:31:05,099 Oh, fuck! 176 00:31:56,016 --> 00:31:57,786 I can't believe I've stolen a bike. 177 00:31:58,051 --> 00:31:59,654 I've never stolen anything in my life. 178 00:32:00,855 --> 00:32:02,022 He saw your face. 179 00:32:02,891 --> 00:32:05,125 It'll take him no time to figure out who you are. 180 00:32:05,259 --> 00:32:07,662 - Who's that guy? - I don't know! 181 00:32:08,596 --> 00:32:11,064 But he has a way of tracking people down. 182 00:32:13,400 --> 00:32:16,203 It's probably through the phone! Fuck! Should've known. 183 00:32:16,638 --> 00:32:18,740 Shit! 184 00:32:24,813 --> 00:32:26,246 Give me your phone. 185 00:32:26,848 --> 00:32:28,015 Hurry! 186 00:32:33,253 --> 00:32:35,824 Oh, my god. It's worth like 300 pounds. 187 00:32:35,956 --> 00:32:37,458 Fucking hell. 188 00:32:38,125 --> 00:32:40,829 Is there someplace we can talk? Someplace safe? 189 00:32:41,128 --> 00:32:43,230 - Someplace safe? - Yes. 190 00:32:44,231 --> 00:32:45,999 Yeah, maybe, um... 191 00:32:48,435 --> 00:32:52,707 I'm pretty sure that's a tri-engine Junkers Ju 52. 192 00:32:57,177 --> 00:32:58,913 The green and gray colors on the fuselage 193 00:32:59,046 --> 00:33:00,481 and the squadron markings indicated 194 00:33:00,615 --> 00:33:02,416 that it was operated out of Berlin. 195 00:33:02,550 --> 00:33:04,786 Look, I just need the location of this plane 196 00:33:04,919 --> 00:33:06,253 so I can find Elias. 197 00:33:06,888 --> 00:33:08,489 Oh, those photos that your brother sent, 198 00:33:08,623 --> 00:33:10,157 you should have location coordinates. 199 00:33:10,424 --> 00:33:13,695 No, I checked. He doesn't like to be on the grid. 200 00:33:13,828 --> 00:33:15,329 Elias, you idiot! 201 00:33:18,432 --> 00:33:20,000 Look, I wanna help you. 202 00:33:20,267 --> 00:33:22,570 Kristín, I do, but I need to know more. 203 00:33:23,370 --> 00:33:24,906 There is no more. 204 00:33:25,038 --> 00:33:26,508 This is all I know, I swear. 205 00:33:26,641 --> 00:33:27,642 You promise me? 206 00:33:28,943 --> 00:33:30,143 You promise me 207 00:33:30,277 --> 00:33:32,379 you had absolutely nothing to do with 208 00:33:32,780 --> 00:33:33,915 the dead man in your... 209 00:33:34,047 --> 00:33:36,383 With the dead man in my apartment? 210 00:33:37,685 --> 00:33:39,386 I promise, Steve, okay? 211 00:33:41,890 --> 00:33:43,123 Look, you realize 212 00:33:43,490 --> 00:33:45,158 that even if you do manage to track down that plane, 213 00:33:45,425 --> 00:33:47,060 it's entirely possible that your brother... 214 00:33:49,864 --> 00:33:51,064 Yes. 215 00:33:51,933 --> 00:33:53,535 But I don't have a choice. 216 00:33:58,238 --> 00:34:00,808 Okay, maybe this wasn't a good idea. 217 00:34:01,174 --> 00:34:02,376 Wait. 218 00:34:04,278 --> 00:34:05,513 I'm sorry. 219 00:34:07,147 --> 00:34:08,348 I believe you. 220 00:34:11,385 --> 00:34:14,354 Come on, let's see what we can find out. 221 00:34:32,707 --> 00:34:33,708 Sir? 222 00:34:33,841 --> 00:34:35,677 The woman. Fill me in. 223 00:34:35,810 --> 00:34:38,980 The man she met at the bar is Professor Steve Rush. 224 00:34:39,112 --> 00:34:43,450 UK citizen, historian, single. I checked his house. Not there. 225 00:34:43,585 --> 00:34:46,119 - Set up shop at the embassy. - All right. 226 00:34:46,253 --> 00:34:47,889 I wanna know everything there is to know about 227 00:34:48,022 --> 00:34:50,658 Kristín Johannesdottir and this professor. 228 00:34:50,792 --> 00:34:53,193 Friends, family, anything that might guide us 229 00:34:53,327 --> 00:34:54,529 to where they are. 230 00:34:54,662 --> 00:34:56,631 Rush has an office at the university. 231 00:34:57,164 --> 00:34:58,833 Take a couple of them with you. 232 00:35:01,002 --> 00:35:02,604 I can handle it on my own. 233 00:35:10,011 --> 00:35:12,212 If the plane was coming from Berlin, 234 00:35:12,346 --> 00:35:14,348 it would've had to refuel in Reykjavík. 235 00:35:14,649 --> 00:35:16,450 The flight path would probably be 236 00:35:16,584 --> 00:35:18,052 close to the glacier, but... 237 00:35:18,185 --> 00:35:19,988 Or bad weather, or navigational errors 238 00:35:20,120 --> 00:35:21,321 might've pushed it off course. 239 00:35:21,455 --> 00:35:24,058 - But that's... a big area. - Mm. 240 00:35:24,291 --> 00:35:25,760 Vatnajökull is huge. 241 00:35:25,893 --> 00:35:27,528 Yeah, almost the size of Wales. 242 00:35:27,662 --> 00:35:29,597 And now, as far as I can tell, 243 00:35:29,731 --> 00:35:32,132 four operations were mounted on the glacier 244 00:35:32,265 --> 00:35:33,968 from the former U.S. Air. 245 00:35:34,102 --> 00:35:37,204 One in 1952, another in 1959. 246 00:35:37,605 --> 00:35:40,140 Funny, a large one in 1988. 247 00:35:40,808 --> 00:35:42,710 Ostensibly, the last one 248 00:35:42,844 --> 00:35:45,680 and the first two were army exercises. 249 00:35:46,080 --> 00:35:51,485 But the one in 1967 was part of the Apollo training program 250 00:35:51,619 --> 00:35:54,354 to prepare lunar astronauts for commissions on the moon. 251 00:35:54,656 --> 00:35:56,456 I mean, they all could have been a cover for something. 252 00:35:56,591 --> 00:35:58,225 A search for something on the glacier. 253 00:35:58,358 --> 00:35:59,861 Like the plane, right? 254 00:36:00,160 --> 00:36:01,161 Maybe. 255 00:36:05,967 --> 00:36:08,002 If you knew the exact location coordinates 256 00:36:08,136 --> 00:36:10,071 of those four operations, you could transpose them 257 00:36:10,203 --> 00:36:11,271 onto this. 258 00:36:12,073 --> 00:36:14,207 It might give you a stronger indication of where to look. 259 00:36:14,341 --> 00:36:16,376 Do you think you can get those coordinates? 260 00:36:16,978 --> 00:36:18,378 No. 261 00:36:20,882 --> 00:36:22,684 The American Embassy keeps records 262 00:36:22,817 --> 00:36:25,385 of all post-war activity in Iceland as part of protocol. 263 00:36:25,520 --> 00:36:26,554 Might find it there. 264 00:36:26,688 --> 00:36:28,488 - The American Embassy? - Mm. 265 00:36:29,691 --> 00:36:32,492 How am I supposed to get inside the American Embassy? 266 00:36:34,062 --> 00:36:35,395 You can't. 267 00:36:37,297 --> 00:36:38,298 But I can. 268 00:36:38,833 --> 00:36:40,868 I go there all the time for research. 269 00:36:52,980 --> 00:36:53,981 We should go. 270 00:38:11,192 --> 00:38:12,459 Tommy. 271 00:38:13,227 --> 00:38:14,662 Hey, there he is. 272 00:38:15,096 --> 00:38:17,131 Always good to have you back, professor. 273 00:38:17,265 --> 00:38:19,767 - How you doing, Tommy? - Here for more research? 274 00:38:19,901 --> 00:38:23,237 Yeah. This is my Ph.D. student, Linda. 275 00:38:23,370 --> 00:38:24,605 Pleased to meet you, Linda. 276 00:38:26,607 --> 00:38:28,308 It's a hell of a day you're having. 277 00:38:28,441 --> 00:38:30,645 Yeah, you know what? Just ignore that. 278 00:38:39,486 --> 00:38:41,522 - Thanks, Tommy. - Don't mention it. 279 00:38:44,592 --> 00:38:46,426 - Thank you. - Thanks. 280 00:39:06,614 --> 00:39:07,748 Good morning, Miss Moneypenny. 281 00:39:08,082 --> 00:39:11,384 - Commander Bond. - Am I glad to see you. 282 00:39:12,086 --> 00:39:14,989 This is my research assistant, Linda. 283 00:39:15,723 --> 00:39:17,625 Oh, you can sign in here. 284 00:39:18,593 --> 00:39:21,361 - Anywhere in particular? - Wherever you want. 285 00:39:21,929 --> 00:39:22,897 Thank you. 286 00:39:47,755 --> 00:39:50,091 The information hasn't been declassified. 287 00:39:58,532 --> 00:39:59,934 Let me try something. 288 00:40:08,075 --> 00:40:10,044 The Icelandic authorities have no problem 289 00:40:10,177 --> 00:40:12,780 with the scientific expedition on the glacier, 290 00:40:12,914 --> 00:40:17,417 but the required permits take weeks to process. 291 00:40:17,752 --> 00:40:20,221 The fact that your team landed on the glacier 292 00:40:20,453 --> 00:40:23,824 without waiting for official clearance and permits... 293 00:40:23,958 --> 00:40:28,629 Well, this could turn into a major diplomatic incident! 294 00:40:29,897 --> 00:40:31,165 Everything okay out here? 295 00:40:31,299 --> 00:40:32,533 I'm so sorry to bother you, 296 00:40:32,667 --> 00:40:34,467 but I need to speak to the Ambassador. 297 00:40:34,602 --> 00:40:35,636 Not now, Liz. 298 00:40:35,770 --> 00:40:37,571 - That's fine. - Ma'am, it's... 299 00:40:37,705 --> 00:40:40,641 Come on in. Take a seat. 300 00:40:41,409 --> 00:40:42,810 Liz, is it? 301 00:40:44,345 --> 00:40:45,846 What's on your mind? 302 00:40:46,247 --> 00:40:47,248 Well... 303 00:40:51,819 --> 00:40:55,756 Digital archives, hello. Yes? 304 00:40:57,191 --> 00:40:59,060 - I think we should go. - Understood. 305 00:40:59,193 --> 00:41:00,194 One second. 306 00:41:01,128 --> 00:41:02,129 They are. 307 00:41:05,666 --> 00:41:07,835 - Right now. - Yes. 308 00:41:09,469 --> 00:41:11,072 - Okay. - Just a moment. 309 00:41:11,205 --> 00:41:13,473 Steve, somebody wants to talk to you. 310 00:41:13,607 --> 00:41:14,542 So sorry. 311 00:41:14,675 --> 00:41:16,911 It's just a second. Steve! 312 00:41:30,958 --> 00:41:31,959 Okay. 313 00:41:45,139 --> 00:41:46,273 Okay, let's go. 314 00:41:55,983 --> 00:41:58,285 Excuse me, sir. Just stay here, okay? 315 00:42:13,267 --> 00:42:15,369 We got a situation outside. 316 00:42:15,504 --> 00:42:17,004 Requesting backup. 317 00:42:23,144 --> 00:42:25,880 We need backup at the main entrance. 318 00:43:01,449 --> 00:43:04,051 - Thanks. - Steve: 319 00:43:11,225 --> 00:43:13,360 I cross-referenced all U.S. Air Force pilots 320 00:43:13,494 --> 00:43:15,629 stationed in Iceland during the period of the two searches. 321 00:43:15,763 --> 00:43:17,264 - Really? - Well, chances are high 322 00:43:17,398 --> 00:43:18,499 they would've taken part, right? 323 00:43:18,632 --> 00:43:21,836 - And? - Well, most were either 324 00:43:21,969 --> 00:43:25,106 living off a pension in Florida, or dead. 325 00:43:26,974 --> 00:43:28,275 But one person... 326 00:43:29,243 --> 00:43:31,312 is still registered as living in Iceland. 327 00:43:31,546 --> 00:43:32,746 Really? 328 00:43:33,714 --> 00:43:36,617 Squadron leader... Leo... 329 00:43:37,785 --> 00:43:38,986 Stiller. 330 00:43:40,087 --> 00:43:42,756 There was an address. Do you know it? 331 00:43:45,092 --> 00:43:48,162 I mean, not exactly, but it's out of town. 332 00:43:48,362 --> 00:43:49,363 Right, let's go. 333 00:43:51,098 --> 00:43:52,633 Yes, sir. 334 00:43:54,635 --> 00:43:55,803 Absolutely. 335 00:43:56,237 --> 00:43:57,238 Yes, sir. 336 00:43:58,205 --> 00:44:00,307 - I understand. - That's her. 337 00:44:00,774 --> 00:44:02,409 She's got guts. 338 00:44:02,877 --> 00:44:03,811 I'll give her that. 339 00:44:03,944 --> 00:44:05,312 Thank you, sir. 340 00:44:07,081 --> 00:44:08,449 Well, like I said earlier, 341 00:44:08,583 --> 00:44:10,851 my hands are tied with the Icelandic authorities. 342 00:44:11,051 --> 00:44:13,220 They wanna... send a coast guard chopper out there 343 00:44:13,354 --> 00:44:15,122 - and kick your team off... - You tell them 344 00:44:15,256 --> 00:44:17,291 that the expedition on the glacier 345 00:44:17,424 --> 00:44:19,827 is on the cusp of making a breakthrough 346 00:44:19,960 --> 00:44:21,695 in the fight against climate change. 347 00:44:21,829 --> 00:44:23,565 It'll be of great benefit to Iceland. 348 00:44:23,697 --> 00:44:26,066 I can't perform miracles. 349 00:44:28,435 --> 00:44:32,306 Miracles are just a question of incentive. 350 00:44:35,644 --> 00:44:38,513 How's your son, Tyler, doing? 351 00:44:39,280 --> 00:44:42,082 He's at Harvard Law School, right? 352 00:44:42,883 --> 00:44:44,818 That'd be a shame if, say... 353 00:44:45,386 --> 00:44:48,756 half a kilo of cocaine was found in his dorm. 354 00:44:50,191 --> 00:44:54,428 Do you love your son enough to perform miracles, Ambassador? 355 00:45:05,072 --> 00:45:07,374 You know, you never told me you had any family. 356 00:45:09,276 --> 00:45:10,945 Besides your brother, I mean. 357 00:45:13,714 --> 00:45:16,784 You know, and I never got around to asking you. 358 00:45:17,218 --> 00:45:19,086 Why are you still in Iceland? 359 00:45:23,257 --> 00:45:25,326 Well, you see, I met this Icelandic girl. 360 00:45:26,628 --> 00:45:28,062 I thought we hit it off... 361 00:45:28,829 --> 00:45:31,966 and then one day, she just stopped returning my calls. 362 00:45:33,734 --> 00:45:35,336 I could've left the country. 363 00:45:36,103 --> 00:45:38,372 Tail between my legs. 364 00:45:38,772 --> 00:45:40,007 And then I thought... 365 00:45:40,741 --> 00:45:45,479 "No, you can't leave now. This is destiny, I can feel it." 366 00:45:47,414 --> 00:45:49,750 And voila. Here you are. 367 00:45:49,883 --> 00:45:51,686 You are so full of shit, professor. 368 00:45:51,819 --> 00:45:53,454 Do you know that? 369 00:45:53,588 --> 00:45:56,023 It's true. 370 00:45:56,156 --> 00:45:58,292 No, I got an offered a position as a guest lecturer, 371 00:45:58,425 --> 00:45:59,960 and couldn't say no. 372 00:46:07,736 --> 00:46:12,339 My mom passed away when I was 19 and Elias was 11. 373 00:46:12,741 --> 00:46:16,277 And our so-called father, well, he was long gone by then. 374 00:46:16,844 --> 00:46:20,414 Last I heard, he was living in a town called Grindavik. 375 00:46:21,081 --> 00:46:23,917 You know, we haven't seen him in years, so... 376 00:46:25,352 --> 00:46:26,353 I'm sorry. 377 00:46:26,787 --> 00:46:27,988 It's okay. 378 00:46:30,157 --> 00:46:33,227 Yeah, it's just been me and Elias now 379 00:46:33,360 --> 00:46:34,361 for a long time. 380 00:47:37,057 --> 00:47:38,959 You sure this is the right place? 381 00:47:39,093 --> 00:47:41,462 I mean, there's nothing else around here. 382 00:48:00,682 --> 00:48:01,882 Hello? 383 00:48:04,652 --> 00:48:06,019 Leo Stiller? 384 00:48:08,322 --> 00:48:09,323 Hello? 385 00:48:12,159 --> 00:48:14,596 Hello, is anyone in here? 386 00:48:22,369 --> 00:48:23,370 Hello? 387 00:48:30,177 --> 00:48:32,146 Get out, or I'll ring the police. 388 00:48:33,515 --> 00:48:35,683 We'd like to speak with Leo Stiller. 389 00:48:37,050 --> 00:48:40,120 Okay, wait, please, we just need-- 390 00:48:40,755 --> 00:48:42,055 Now leave. 391 00:48:43,323 --> 00:48:44,425 Out! 392 00:48:44,726 --> 00:48:46,761 Listen, I have a brother. 393 00:48:46,895 --> 00:48:49,496 Yesterday, he saw something on top of the glacier. 394 00:48:49,798 --> 00:48:51,999 An old airplane. 395 00:48:52,867 --> 00:48:54,602 World War Two, a German one. 396 00:48:56,236 --> 00:48:58,840 Please, I need to find my brother. 397 00:48:59,674 --> 00:49:02,510 And Leo Stiller is our only lead. 398 00:49:11,952 --> 00:49:13,153 Leo is dead. 399 00:49:22,564 --> 00:49:25,999 Did your husband know anything about this plane? 400 00:49:31,472 --> 00:49:33,173 When he started flying missions 401 00:49:33,307 --> 00:49:35,309 over the glacier with orders to... 402 00:49:36,443 --> 00:49:40,582 look for anything unusual, it was just another assignment. 403 00:49:40,782 --> 00:49:42,416 Word quickly got out 404 00:49:42,550 --> 00:49:46,153 that they were keeping an eye out for a German plane. 405 00:49:47,988 --> 00:49:49,389 It contained a secret. 406 00:49:51,225 --> 00:49:54,762 Some said it was a thermonuclear device. 407 00:49:55,530 --> 00:49:58,332 Others thought it was a lethal virus 408 00:49:58,766 --> 00:50:01,268 developed in a Nazi lab. 409 00:50:10,444 --> 00:50:13,882 Leo's superior, Harry Ingles, 410 00:50:14,147 --> 00:50:15,583 had his own theory. 411 00:50:16,283 --> 00:50:18,018 He was sure the plane carried 412 00:50:18,151 --> 00:50:21,054 - the Walchensee gold. - Walchensee? 413 00:50:21,789 --> 00:50:23,423 The gold the Nazis stole from the Jews? 414 00:50:23,558 --> 00:50:26,326 Then Harry died. A plane crash. 415 00:50:29,731 --> 00:50:31,098 Pilot error. 416 00:50:33,801 --> 00:50:35,302 Leo didn't believe that? 417 00:50:36,804 --> 00:50:40,542 Leo lost half his family in the concentration camps... 418 00:50:42,944 --> 00:50:45,245 It would be an injustice of monumental proportions 419 00:50:45,379 --> 00:50:46,648 if the leaders of the free world 420 00:50:46,781 --> 00:50:49,182 were to take the Walchensee gold for themselves. 421 00:51:00,628 --> 00:51:01,729 Leo and I 422 00:51:02,329 --> 00:51:06,099 joined the Icelandic Glacier Exploration Society. 423 00:51:06,701 --> 00:51:11,606 A group of laymen who make regular trips to the glacier. 424 00:51:14,542 --> 00:51:17,477 We knew it would be enormous luck if we 425 00:51:17,612 --> 00:51:19,614 ever came across anything, but... 426 00:51:20,314 --> 00:51:23,518 We made friends with a local farmer, 427 00:51:23,751 --> 00:51:25,319 lived under the glacier. 428 00:51:27,589 --> 00:51:28,388 Ragnar. 429 00:51:28,890 --> 00:51:32,860 He helped the Americans with the searches. 430 00:51:32,994 --> 00:51:36,831 Years passed, global warming kicked in. 431 00:51:39,299 --> 00:51:41,168 The glacier began melting. 432 00:51:43,071 --> 00:51:44,606 We began finding things. 433 00:51:48,308 --> 00:51:49,510 Come. 434 00:52:12,834 --> 00:52:14,334 Jesus. 435 00:52:24,144 --> 00:52:25,345 Wow! 436 00:52:27,715 --> 00:52:32,086 This is a large-scale map of the glacier. 437 00:52:32,887 --> 00:52:36,824 Factoring in all possible movements of the ice over time 438 00:52:36,958 --> 00:52:40,360 and the likely flight path of the airplane, 439 00:52:40,494 --> 00:52:45,298 we calculated the most likely area for the wreck. 440 00:52:46,166 --> 00:52:47,367 However... 441 00:52:56,577 --> 00:52:57,745 Ah, yes. 442 00:53:00,615 --> 00:53:02,382 In a small stream here, 443 00:53:02,884 --> 00:53:05,720 where the glacier meets these mountains... 444 00:53:07,855 --> 00:53:11,324 we found this. 445 00:53:12,760 --> 00:53:13,761 And... 446 00:53:15,730 --> 00:53:16,764 this. 447 00:53:19,033 --> 00:53:22,970 It indicated that someone may have survived the plane crash. 448 00:53:24,371 --> 00:53:26,007 We hoped to find the survivor's remains, 449 00:53:26,140 --> 00:53:27,508 but there was nothing. 450 00:53:35,183 --> 00:53:36,184 Gradually... 451 00:53:37,284 --> 00:53:40,521 from reading hundreds of transcripts, statements, 452 00:53:40,655 --> 00:53:43,891 and correspondence from old Nazis... 453 00:53:46,426 --> 00:53:47,795 The picture emerged. 454 00:53:49,329 --> 00:53:50,631 A picture of what? 455 00:53:53,935 --> 00:53:55,368 A group of people... 456 00:53:57,270 --> 00:53:58,606 living in the shadows. 457 00:53:59,774 --> 00:54:02,543 But one name kept cropping up. 458 00:54:09,517 --> 00:54:11,552 General Timothy Carr. 459 00:54:17,525 --> 00:54:20,561 He was part of Patton's third army. 460 00:54:21,394 --> 00:54:23,463 In the final days of World War Two, 461 00:54:23,598 --> 00:54:26,333 he was attached to a British 21st Army group 462 00:54:26,466 --> 00:54:27,568 outside of Berlin. 463 00:54:27,702 --> 00:54:28,936 Documents at the Embassy suggested 464 00:54:29,070 --> 00:54:30,705 that it was Carr who was responsible 465 00:54:30,838 --> 00:54:32,907 for all four major searches on the glacier. 466 00:54:33,040 --> 00:54:35,543 That's right, but he wasn't alone. 467 00:54:37,745 --> 00:54:39,614 There must have been people behind him. 468 00:54:39,914 --> 00:54:42,984 Powerful people who could pull strings. 469 00:54:44,519 --> 00:54:47,420 Timothy Carr had a son. 470 00:54:49,223 --> 00:54:52,059 William, ex-special forces. 471 00:54:53,426 --> 00:54:56,531 He has been in an unspecified position 472 00:54:56,664 --> 00:54:58,298 within the CIA... 473 00:54:59,167 --> 00:55:00,835 for the last 20 years. 474 00:55:02,737 --> 00:55:03,738 The CIA? 475 00:55:29,630 --> 00:55:30,898 If you go onto the glacier, 476 00:55:31,032 --> 00:55:32,767 you won't be able to save your brother. 477 00:55:32,900 --> 00:55:36,403 These people, they'll kill both of you. 478 00:55:37,138 --> 00:55:38,306 I don't have a choice-- 479 00:55:51,052 --> 00:55:53,588 The basement, back to the basement. 480 00:56:02,263 --> 00:56:03,463 Hurry. 481 00:56:10,605 --> 00:56:11,606 Are you okay? 482 00:56:11,906 --> 00:56:13,174 You can get out this way. 483 00:56:13,307 --> 00:56:14,308 Oh, my god! 484 00:56:15,109 --> 00:56:17,612 Go to Ragnar's farm, under the glacier. 485 00:56:18,045 --> 00:56:21,582 Here, his son Einar still lives there. 486 00:56:22,283 --> 00:56:23,851 Tell him who sent you. 487 00:56:24,384 --> 00:56:25,385 Now go! 488 00:56:25,820 --> 00:56:27,588 No, no, no, you're coming with us. 489 00:56:27,722 --> 00:56:29,523 God... 490 00:56:30,258 --> 00:56:32,093 - I'm so sorry. - This day has been coming 491 00:56:32,226 --> 00:56:33,460 for a very long time. 492 00:56:33,594 --> 00:56:34,695 Hold this, hold this, hold this. 493 00:56:39,567 --> 00:56:40,500 Come on. 494 00:57:06,794 --> 00:57:08,162 - Fuck! - How did they track us? 495 00:57:08,461 --> 00:57:10,331 They must've checked the history of the computer in the embassy. 496 00:57:10,463 --> 00:57:12,066 Fuck! I should've thought of that. 497 00:57:12,199 --> 00:57:13,433 Come on! 498 00:57:25,146 --> 00:57:26,113 Fuck! 499 00:57:26,647 --> 00:57:28,448 Fuck! Let's go! 500 00:57:33,187 --> 00:57:34,255 Steve, wait a minute. 501 00:57:36,991 --> 00:57:39,760 Hey. Hey, look, there are people down there. 502 00:57:41,429 --> 00:57:43,431 We need to get you help. Come on. 503 00:58:11,459 --> 00:58:12,660 Come on. 504 00:58:13,194 --> 00:58:14,195 No, it's... 505 00:58:15,963 --> 00:58:17,798 No, no, no, no, no, no, no, no. 506 00:58:19,233 --> 00:58:20,668 Oh, fucking hell. 507 00:58:22,903 --> 00:58:23,904 No. 508 00:58:47,461 --> 00:58:49,530 We have to go now. 509 00:58:50,097 --> 00:58:51,866 Now, now, now! 510 00:59:07,882 --> 00:59:09,050 Where the fuck are you? 511 00:59:24,231 --> 00:59:25,332 What the fuck? 512 00:59:30,604 --> 00:59:32,006 Get back in the fucking car! 513 00:59:39,246 --> 00:59:41,782 Shit! Shit! 514 01:00:29,363 --> 01:00:31,031 Piece of shit! 515 01:00:39,340 --> 01:00:40,341 Kristín. 516 01:00:41,576 --> 01:00:42,776 Kristín! 517 01:00:44,845 --> 01:00:46,046 Fuck. 518 01:01:05,132 --> 01:01:06,200 Fuck! 519 01:01:23,518 --> 01:01:26,020 You wanna hear something interesting? 520 01:01:27,622 --> 01:01:29,658 In Russia, in the 60s... 521 01:01:30,891 --> 01:01:35,296 Soviets started experimenting with domesticating wild foxes. 522 01:01:36,330 --> 01:01:37,498 It was simple. 523 01:01:37,632 --> 01:01:40,067 The experimenter held up their hand next to a cage, 524 01:01:40,201 --> 01:01:43,971 and if a fox tried to bite them, it was put down. 525 01:01:44,838 --> 01:01:48,242 Only the foxes who didn't bite... 526 01:01:49,511 --> 01:01:51,212 were allowed to breed. 527 01:01:53,781 --> 01:01:57,519 The result was astonishing. Within a few generations, 528 01:01:57,652 --> 01:01:59,853 a whole new breed of fox emerged 529 01:01:59,987 --> 01:02:04,058 that looked nothing like a fox. 530 01:02:06,460 --> 01:02:09,463 Had flappy ears, barked like a dog, 531 01:02:09,997 --> 01:02:11,298 wagged its tail. 532 01:02:15,302 --> 01:02:18,005 But was it still a fox, or was it a dog? 533 01:02:20,808 --> 01:02:22,009 Hmm! 534 01:02:26,013 --> 01:02:30,951 You may think you are one thing... 535 01:02:36,957 --> 01:02:39,426 but everybody can be changed. 536 01:03:13,662 --> 01:03:14,895 Are you Johannes? 537 01:03:15,697 --> 01:03:16,698 Yes. 538 01:04:15,389 --> 01:04:18,859 Get the drones Airborne ASAP, then start loading the wreck. 539 01:04:18,992 --> 01:04:21,596 Not a single trace gets left behind. 540 01:04:35,810 --> 01:04:37,277 They got away. 541 01:04:38,879 --> 01:04:40,214 And Sarah Steinkamp? 542 01:04:40,347 --> 01:04:42,082 She's not a problem anymore. 543 01:04:42,416 --> 01:04:44,418 But she has amassed a large amount of information 544 01:04:44,552 --> 01:04:45,553 on the wreck. 545 01:04:45,854 --> 01:04:48,122 Anything to indicate the location of Napoleon? 546 01:04:48,455 --> 01:04:50,592 We're still going through the papers. 547 01:04:53,595 --> 01:04:54,495 Well, make sure. 548 01:04:54,829 --> 01:04:56,798 Let me know if you find anything. 549 01:04:56,930 --> 01:04:58,132 Sure. 550 01:05:07,575 --> 01:05:08,743 No, you'll eat them. 551 01:06:01,061 --> 01:06:02,496 You must be Einar. 552 01:06:05,900 --> 01:06:07,301 I'm William Carr. 553 01:06:08,335 --> 01:06:10,103 I knew your father. 554 01:06:10,738 --> 01:06:11,873 I remember. 555 01:06:12,105 --> 01:06:14,208 Why, you can't have been more than... 556 01:06:14,676 --> 01:06:16,210 ten, eleven? 557 01:06:16,977 --> 01:06:18,412 I was thirteen. 558 01:06:19,179 --> 01:06:21,850 Last time you were here. What, 1988? 559 01:06:22,182 --> 01:06:23,551 That's right. 560 01:06:24,284 --> 01:06:25,486 Eighty-eight. 561 01:06:28,756 --> 01:06:29,757 How's your mother? 562 01:06:32,059 --> 01:06:33,227 She's dead. 563 01:06:34,529 --> 01:06:36,330 Oh, I'm sorry to hear that. 564 01:06:41,034 --> 01:06:42,637 Mind if we talk inside? 565 01:07:05,058 --> 01:07:06,628 It looks just the same. 566 01:07:09,597 --> 01:07:10,632 Is that coffee? 567 01:07:12,332 --> 01:07:15,135 Would you mind? It's been a long trip. 568 01:07:26,581 --> 01:07:28,516 I won't keep you long, Einar. 569 01:07:29,517 --> 01:07:31,318 I just got a question for you. 570 01:07:32,820 --> 01:07:33,821 Thanks. 571 01:07:35,122 --> 01:07:37,357 In the years since I was last here, 572 01:07:37,859 --> 01:07:41,194 have you come across any items from the glacier? 573 01:07:41,563 --> 01:07:42,496 Um... 574 01:07:43,263 --> 01:07:44,832 I haven't been looking. 575 01:07:52,339 --> 01:07:54,107 What about your father? 576 01:07:56,109 --> 01:07:59,246 He, uh, ever mention anything to you? 577 01:08:00,247 --> 01:08:01,481 No. 578 01:08:01,783 --> 01:08:05,352 My old man had great admiration for your father. 579 01:08:05,920 --> 01:08:06,854 So did I. 580 01:08:07,855 --> 01:08:09,857 He was calm, efficient, 581 01:08:10,257 --> 01:08:12,594 a man who you could trust with your life. 582 01:08:14,762 --> 01:08:16,129 He died too young. 583 01:08:18,733 --> 01:08:22,302 I'm gonna ask you one last time, Einar. 584 01:08:24,839 --> 01:08:28,175 Have you come across any items from the glacier? 585 01:08:31,345 --> 01:08:33,113 I'm not fucking around. 586 01:08:34,481 --> 01:08:37,217 If there's something here, my men will find it. 587 01:08:38,086 --> 01:08:39,286 There's nothing here. 588 01:08:43,423 --> 01:08:45,392 I see a lot of your father in you. 589 01:08:48,295 --> 01:08:49,797 Like him, you're honest. 590 01:08:57,071 --> 01:08:58,271 Thanks for the coffee. 591 01:10:18,686 --> 01:10:19,787 Steve? 592 01:10:26,861 --> 01:10:29,429 You know, we could use some supplies, some phones. 593 01:10:29,564 --> 01:10:30,665 That's no problem. 594 01:10:30,798 --> 01:10:32,299 We can find some phones for you later. 595 01:10:32,432 --> 01:10:34,234 Thanks, Johannes. I appreciate it. 596 01:10:41,075 --> 01:10:42,777 You're feeling better. 597 01:10:47,014 --> 01:10:48,750 Kristín, wait. 598 01:10:49,349 --> 01:10:50,518 I'm sorry. 599 01:10:51,085 --> 01:10:52,220 Hey. 600 01:10:52,452 --> 01:10:53,654 Where are my clothes? 601 01:10:53,788 --> 01:10:55,089 I mean, where are my fucking shoes? 602 01:10:55,223 --> 01:10:56,557 - Look, I'm sorry. - Jesus. 603 01:10:56,691 --> 01:10:58,425 I didn't know where else to go. 604 01:10:58,559 --> 01:11:00,260 Anywhere else but here. 605 01:11:00,393 --> 01:11:02,029 I think we can trust him. 606 01:11:02,329 --> 01:11:03,765 - Trust? - Yeah. 607 01:11:05,032 --> 01:11:07,467 This is the man who broke his daughter's piggy bank 608 01:11:07,602 --> 01:11:09,469 just to get a fucking bottle of Brennivín. 609 01:11:09,604 --> 01:11:11,539 This is the guy who left his family 610 01:11:11,672 --> 01:11:14,108 because we were cutting into his drinking time. 611 01:11:17,310 --> 01:11:18,646 We need him. 612 01:11:21,314 --> 01:11:22,517 Shit! 613 01:11:35,462 --> 01:11:37,732 I think we need him. 614 01:11:40,535 --> 01:11:44,005 Move it, move it! 615 01:11:57,018 --> 01:11:58,986 - Got it? - Yeah. 616 01:12:27,048 --> 01:12:29,617 Keep him alive until we find the woman. 617 01:12:45,166 --> 01:12:46,901 If we drive through the night, 618 01:12:47,034 --> 01:12:49,237 we can get to Vatnajökull in the morning. 619 01:12:49,637 --> 01:12:51,572 Then from there, we can find 620 01:12:51,706 --> 01:12:53,241 the farm that Sarah Steinkamp was talking about. 621 01:12:53,373 --> 01:12:55,643 - This Einar Ragnarsson. - Got you new phones. 622 01:13:03,818 --> 01:13:05,019 He's right. 623 01:13:06,320 --> 01:13:07,521 By sea will be safer. 624 01:13:08,421 --> 01:13:09,957 What if the weather turns bad? 625 01:15:38,873 --> 01:15:41,809 So, are you ready to explore the world? 626 01:15:43,878 --> 01:15:45,613 - Come on. - Nice to meet you. 627 01:15:46,480 --> 01:15:48,315 - Born to be wild. - Johannes: 628 01:15:48,449 --> 01:15:50,151 Look after yourself. 629 01:15:55,623 --> 01:15:57,158 Echo 13? 630 01:15:59,994 --> 01:16:00,761 Shit! 631 01:16:00,895 --> 01:16:03,130 Widen the search to 30 klicks. 632 01:16:08,135 --> 01:16:10,037 It's a needle in a haystack, sir. 633 01:16:10,171 --> 01:16:11,272 Widen it! 634 01:16:11,705 --> 01:16:13,140 We're running out of time. 635 01:16:39,467 --> 01:16:40,835 Fuck. 636 01:17:09,497 --> 01:17:10,831 Uh... 637 01:17:40,060 --> 01:17:42,196 Sarah Steinkamp said you could help us. 638 01:17:45,534 --> 01:17:48,102 I'm sorry, I didn't catch your name. 639 01:17:48,335 --> 01:17:50,905 Well, my name's Steve. Steve Rush. 640 01:17:53,542 --> 01:17:55,009 - Steve? - Yeah. 641 01:17:55,910 --> 01:17:57,111 Short for Steven. 642 01:17:57,678 --> 01:17:58,879 No. 643 01:17:59,346 --> 01:18:00,347 Just Steve. 644 01:18:11,258 --> 01:18:15,162 Come on! Come on! 645 01:18:39,320 --> 01:18:40,487 Mm. 646 01:18:48,329 --> 01:18:49,997 More pancakes, Steven? 647 01:18:55,769 --> 01:18:57,304 You're a funny guy, farmer boy. 648 01:18:58,607 --> 01:18:59,840 I'm not even trying. 649 01:19:12,687 --> 01:19:14,788 We know the likely trajectory 650 01:19:14,922 --> 01:19:16,558 - of the plane. - Yeah. 651 01:19:16,691 --> 01:19:18,158 My father was probably 652 01:19:18,292 --> 01:19:20,361 the last person to see that plane. 653 01:19:21,362 --> 01:19:22,329 Really? 654 01:19:22,664 --> 01:19:25,432 Yeah, in the winter of '45, and when the U.S. Army 655 01:19:25,567 --> 01:19:29,470 started doing maneuvers on the glacier in '52, and... 656 01:19:30,271 --> 01:19:32,873 kept coming back every few years. 657 01:19:34,475 --> 01:19:38,112 My father really suspected that they were looking for that plane 658 01:19:38,779 --> 01:19:40,247 or anything from it. 659 01:19:45,419 --> 01:19:48,055 The leader of those expeditions... 660 01:19:48,757 --> 01:19:50,090 was this man here. 661 01:19:51,025 --> 01:19:52,226 Timothy Carr. 662 01:19:54,361 --> 01:19:56,063 And the last... 663 01:19:56,564 --> 01:19:59,099 big expedition was... 664 01:19:59,833 --> 01:20:00,834 scientific. 665 01:20:01,703 --> 01:20:05,372 Here to measure the melting of the glacier. 666 01:20:05,507 --> 01:20:07,141 That was in 1988. 667 01:20:10,377 --> 01:20:14,081 By then, Timothy Carr's son, William, had taken over 668 01:20:14,214 --> 01:20:16,283 as expedition leader. 669 01:20:19,521 --> 01:20:20,988 On the last night of the expedition, 670 01:20:21,121 --> 01:20:22,557 they had drinks together. 671 01:20:23,223 --> 01:20:24,925 Long into the night. 672 01:20:27,194 --> 01:20:30,364 And very early in the morning, my father woke me up... 673 01:20:32,299 --> 01:20:34,068 and made me promise... 674 01:20:35,469 --> 01:20:39,840 never to look for that plane or anything from it. 675 01:20:42,176 --> 01:20:43,844 He said it would only bring death. 676 01:20:44,178 --> 01:20:45,946 Why did he say that? 677 01:20:48,916 --> 01:20:50,117 'Cause it did. 678 01:20:52,721 --> 01:20:54,088 Later that day... 679 01:20:55,690 --> 01:20:58,926 he got sick, fell into a coma. 680 01:21:01,095 --> 01:21:02,996 Two days later, he was dead. 681 01:21:05,366 --> 01:21:06,367 Dead? 682 01:21:07,769 --> 01:21:09,236 From what? 683 01:21:11,972 --> 01:21:14,007 Doctors couldn't find a cause. 684 01:21:17,812 --> 01:21:19,313 I think he was poisoned. 685 01:21:20,648 --> 01:21:21,649 Carr. 686 01:21:23,117 --> 01:21:25,085 I think Carr got quite drunk, 687 01:21:25,754 --> 01:21:27,254 said too much. 688 01:21:28,989 --> 01:21:31,158 And when he realized that... 689 01:21:33,360 --> 01:21:35,462 he knew he couldn't let my father live. 690 01:21:40,000 --> 01:21:42,469 Should've killed that bastard yesterday. 691 01:21:43,370 --> 01:21:45,472 - Carr was here? - Yeah. 692 01:21:45,874 --> 01:21:48,843 Making sure I hadn't found what he's looking for. 693 01:21:49,343 --> 01:21:51,546 That means that the secret isn't inside the wreck on the glacier. 694 01:21:51,679 --> 01:21:55,115 Yeah, that's right, or he wouldn't have come here. 695 01:21:55,249 --> 01:21:58,152 Sarah Steinkamp thinks, I mean, there was a survivor. 696 01:21:58,520 --> 01:21:59,587 Mm. 697 01:22:00,220 --> 01:22:02,757 Couldn't he have taken the secret with him? 698 01:22:02,891 --> 01:22:04,559 Possibly. Quite possibly. 699 01:22:04,692 --> 01:22:07,695 Sarah said that she and Leo had found some personal items 700 01:22:07,995 --> 01:22:09,163 here in this river. 701 01:22:09,296 --> 01:22:11,198 Including a Luger pistol. 702 01:22:11,498 --> 01:22:12,700 Esjufjöll? 703 01:22:14,268 --> 01:22:16,103 That's close to Snaehetta. 704 01:22:48,001 --> 01:22:49,102 What's he saying? 705 01:22:49,236 --> 01:22:51,038 But you can't go dressed like that. 706 01:23:01,916 --> 01:23:03,317 Whose are these? 707 01:23:05,052 --> 01:23:06,220 That's a long story. 708 01:23:07,488 --> 01:23:09,323 Come on, yours is in the barn. 709 01:23:24,271 --> 01:23:26,908 I feel like Scott of the Antarctic. 710 01:23:27,207 --> 01:23:28,877 Yet you look like a penguin. 711 01:23:29,009 --> 01:23:30,377 Potato, pot-ah-to. 712 01:23:31,144 --> 01:23:32,346 Hey! 713 01:23:32,847 --> 01:23:34,682 I'm taking it from here, Steve. You've done more than enough. 714 01:23:34,816 --> 01:23:36,416 Well, don't be stupid, you're wounded. 715 01:23:36,551 --> 01:23:38,151 I'm already responsible for Sarah's death. 716 01:23:38,285 --> 01:23:39,721 I won't be for yours. 717 01:23:41,756 --> 01:23:43,958 - Do you own another scooter? - No. 718 01:23:44,926 --> 01:23:48,028 Okay, then something that'll get me onto the glacier. 719 01:23:52,232 --> 01:23:54,334 Jesus Christ, it's Santa's sled. 720 01:23:54,468 --> 01:23:56,136 It's the only one that works. 721 01:24:11,553 --> 01:24:14,656 Sir, we're ready to move out. 722 01:24:14,789 --> 01:24:18,125 Expand the drone search to 50 klicks. 723 01:24:19,192 --> 01:24:21,529 We're not leaving without Napoleon. 724 01:24:24,431 --> 01:24:26,601 Pick it up, expanding 50 klicks. 725 01:24:44,552 --> 01:24:47,421 For fuck's sake, Einar. Are you gonna help me here or what? 726 01:24:47,855 --> 01:24:49,089 Do you know what? 727 01:24:49,222 --> 01:24:50,792 We should both go, she needs our help. 728 01:24:51,091 --> 01:24:53,661 Well, I'm not gonna break my promise to my father. 729 01:24:54,461 --> 01:24:56,163 What did you do? Promise to stand by and do nothing 730 01:24:56,296 --> 01:24:58,098 while innocent people get killed? 731 01:25:01,736 --> 01:25:02,837 Fine. 732 01:25:31,866 --> 01:25:33,101 Fucking hell, Einar, 733 01:25:33,233 --> 01:25:34,802 you said you didn't own any scooters. 734 01:25:35,135 --> 01:25:36,336 I don't. 735 01:25:37,204 --> 01:25:38,573 They're my cousin's! 736 01:25:52,219 --> 01:25:53,420 Are you not coming? 737 01:25:56,156 --> 01:25:57,792 Suit yourself. 738 01:29:09,050 --> 01:29:10,350 Whoa. 739 01:31:24,484 --> 01:31:25,686 Sir! 740 01:31:28,923 --> 01:31:30,524 Go see what that is. 741 01:32:05,493 --> 01:32:07,094 Take me to my brother. 742 01:32:33,120 --> 01:32:34,121 Kristín. 743 01:32:46,500 --> 01:32:48,602 What's this supposed to be? 744 01:33:03,150 --> 01:33:04,151 Where? 745 01:33:12,126 --> 01:33:15,362 Let my brother go, and I'll show you where it is. 746 01:33:27,274 --> 01:33:29,009 How about I kill him unless you tell us? 747 01:33:29,143 --> 01:33:32,046 Yeah, right, and after which, you're gonna kill us both. 748 01:33:33,380 --> 01:33:36,984 Let my brother go, and when I know he's safe, 749 01:33:37,918 --> 01:33:39,854 you can get your briefcase. 750 01:34:12,119 --> 01:34:14,523 Hey, hey, hey. Okay. 751 01:34:33,908 --> 01:34:35,376 Okay. 752 01:34:40,681 --> 01:34:41,650 Hey! 753 01:34:41,782 --> 01:34:43,050 That's enough! 754 01:35:21,355 --> 01:35:24,559 This is a live feed to the national news service. 755 01:35:25,125 --> 01:35:27,261 You're being watched by thousands of people 756 01:35:27,394 --> 01:35:29,863 right this very minute. Don't come any closer. 757 01:35:30,431 --> 01:35:32,333 Fucking hell! 758 01:35:34,935 --> 01:35:35,869 No signal. 759 01:35:36,705 --> 01:35:39,306 - Put him in with the others. - No, he's coming with us, 760 01:35:39,440 --> 01:35:41,375 or I will not tell you the location. 761 01:35:41,509 --> 01:35:42,876 No more deals. 762 01:35:44,111 --> 01:35:48,082 No. Steve! Steve! 763 01:35:56,890 --> 01:35:59,561 Steve! 764 01:36:05,833 --> 01:36:07,167 We have a shooter! 765 01:36:12,072 --> 01:36:13,274 Fuck! 766 01:36:15,109 --> 01:36:16,910 Holy shit! They're shooting at us! 767 01:36:23,884 --> 01:36:25,085 Drive it. 768 01:36:40,200 --> 01:36:42,169 Have them start the engines! 769 01:36:55,416 --> 01:36:56,417 Strap her down. 770 01:36:59,987 --> 01:37:01,455 Close it up and get her airborne. 771 01:37:01,756 --> 01:37:03,490 - Still checking engines. - It doesn't matter! 772 01:37:03,625 --> 01:37:04,925 Do it now! 773 01:37:52,206 --> 01:37:53,675 Einar, no! 774 01:37:53,974 --> 01:37:55,643 If it gets away, she's dead. 775 01:37:55,777 --> 01:37:57,044 Oh, fuck. 776 01:37:59,681 --> 01:38:01,115 Come on. 777 01:38:04,885 --> 01:38:06,621 What the fuck! 778 01:38:31,979 --> 01:38:33,447 Tell the pilot to land the plane. 779 01:38:34,816 --> 01:38:36,083 Now! 780 01:38:54,368 --> 01:38:55,936 Where's the briefcase? 781 01:38:57,705 --> 01:38:58,706 Huh? 782 01:39:06,013 --> 01:39:08,850 Where is it? The briefcase? 783 01:39:09,216 --> 01:39:12,052 What's in it that's so fucking important? 784 01:39:26,366 --> 01:39:28,235 Mayday, mayday, we're going down! 785 01:39:28,736 --> 01:39:31,004 We're going down. Brace for impact! 786 01:39:31,138 --> 01:39:32,372 Go strap in! 787 01:40:29,864 --> 01:40:31,064 Oh, shit! 788 01:40:32,132 --> 01:40:33,601 Hey, hey. 789 01:40:34,268 --> 01:40:37,371 Hey, hey. Hey. 790 01:40:38,338 --> 01:40:39,541 Fuck, thank God! 791 01:40:40,008 --> 01:40:41,275 Come on. 792 01:40:42,710 --> 01:40:45,245 Are you okay? Look. 793 01:40:55,489 --> 01:40:57,792 You tell me where it is! 794 01:40:59,326 --> 01:41:00,528 Or he dies! 795 01:41:01,295 --> 01:41:03,463 No! Look, please! 796 01:41:33,761 --> 01:41:35,128 I was wrong. 797 01:41:37,130 --> 01:41:39,132 You're nothing like your father. 798 01:42:13,835 --> 01:42:14,836 Don't move! 799 01:42:16,436 --> 01:42:18,706 - Take it easy! - Give me your guns. 800 01:42:19,306 --> 01:42:21,141 We got a man down here. 801 01:42:23,544 --> 01:42:25,445 Hand me the guns. 802 01:42:29,017 --> 01:42:30,018 Careful! 803 01:42:30,250 --> 01:42:31,451 Elias! 804 01:45:08,075 --> 01:45:10,477 If you don't mind not touching anything. 805 01:45:11,478 --> 01:45:13,614 Einar, for the love of God! 806 01:45:14,115 --> 01:45:15,082 Einar! 807 01:45:15,216 --> 01:45:17,317 You need to... relax, Steven! 808 01:45:17,585 --> 01:45:19,153 Bloody mayonnaise all over this... 809 01:45:19,520 --> 01:45:20,721 Mm! 810 01:45:22,523 --> 01:45:24,826 So, Steve, we're here. 811 01:45:25,193 --> 01:45:26,661 What's it all about? 812 01:45:27,327 --> 01:45:29,297 Yes, yes, exactly that! 813 01:45:31,464 --> 01:45:32,733 This document... 814 01:45:34,501 --> 01:45:36,604 is dated April 14th, 1945. 815 01:45:36,737 --> 01:45:39,907 That's 16 days before Hitler's death on April 30th. 816 01:45:40,708 --> 01:45:43,476 It's an agreement. A top-secret agreement. 817 01:45:44,011 --> 01:45:47,748 A group of Americans powerful in business, the government, 818 01:45:47,882 --> 01:45:50,151 the military and, well, who, let's just say, 819 01:45:50,284 --> 01:45:53,187 weren't entirely unsympathetic towards Hitler, 820 01:45:53,321 --> 01:45:54,856 they agreed to smuggle him out, 821 01:45:54,989 --> 01:46:00,127 his wife Eva Braun, and his German Shepard, Blondi, 822 01:46:00,393 --> 01:46:05,666 out of Berlin to a remote island off Patagonia in Argentina. 823 01:46:07,835 --> 01:46:09,604 Okay, wait. 824 01:46:10,004 --> 01:46:13,107 So, was Hitler on board the plane? 825 01:46:13,406 --> 01:46:14,407 No. 826 01:46:15,309 --> 01:46:18,312 The passengers were high-ranking Nazi officials 827 01:46:18,445 --> 01:46:20,147 and Americans en route to Newfoundland 828 01:46:20,380 --> 01:46:23,317 to secretly finalize the deal with U.S. representatives. 829 01:46:23,551 --> 01:46:25,920 Why would Americans want to save Hitler? 830 01:46:26,053 --> 01:46:26,854 Yeah? 831 01:46:27,221 --> 01:46:29,257 Have you heard of the Walbrzych train? 832 01:46:29,590 --> 01:46:30,992 The Where's Waldo train? 833 01:46:31,391 --> 01:46:33,561 The Walbrzych train. 834 01:46:36,998 --> 01:46:37,999 Okay. 835 01:46:38,366 --> 01:46:40,601 So, the year is 1945, 836 01:46:40,735 --> 01:46:43,070 the Nazis have spent years 837 01:46:43,204 --> 01:46:45,505 looting the world's most valuable treasure. 838 01:46:45,640 --> 01:46:47,208 But the ring is closing in. 839 01:46:47,775 --> 01:46:49,143 However, some in high command 840 01:46:49,277 --> 01:46:51,178 have been preparing for that exact moment. 841 01:46:51,979 --> 01:46:53,648 Gold. Diamonds. 842 01:46:53,781 --> 01:46:55,650 The greatest treasure the world has ever seen 843 01:46:55,783 --> 01:46:57,318 or will ever see. 844 01:46:57,518 --> 01:47:00,354 Unique art, like the Russian Tsars' fabled Amber Room, 845 01:47:00,487 --> 01:47:01,889 the eighth wonder of the world! 846 01:47:02,489 --> 01:47:06,459 Unimaginable wealth all in one place on one train. 847 01:47:07,728 --> 01:47:09,530 There's only one problem. 848 01:47:10,932 --> 01:47:12,133 How do you hide the train? 849 01:47:12,366 --> 01:47:13,367 Precisely. 850 01:47:13,634 --> 01:47:15,536 How do you hide a train? 851 01:47:17,271 --> 01:47:20,608 The Owl Mountains, Lower Silesia, Poland. 852 01:47:22,043 --> 01:47:23,911 In order to mine metal, the Nazis have built 853 01:47:24,045 --> 01:47:26,781 a complex network of tunnels under the mountains. 854 01:47:27,081 --> 01:47:30,384 Well, for the better part of 80 years, 855 01:47:30,651 --> 01:47:32,887 Every nook and cranny of those mountains 856 01:47:33,020 --> 01:47:34,889 has been scoured for that train, 857 01:47:35,022 --> 01:47:38,059 the exact location of which has remained a mystery. 858 01:47:38,726 --> 01:47:40,127 Until now. 859 01:47:47,702 --> 01:47:51,405 Ladies and gentlemen, boys and girls, 860 01:47:51,539 --> 01:47:52,740 I give you... 861 01:47:56,277 --> 01:47:57,278 Napoleon. 862 01:47:57,678 --> 01:47:58,913 A map? 863 01:47:59,347 --> 01:48:01,382 The plane was to take this map to a representative 864 01:48:01,515 --> 01:48:04,452 in Newfoundland and, upon verification, 865 01:48:04,785 --> 01:48:07,088 General Timothy Carr, William Carr's father, 866 01:48:07,221 --> 01:48:09,390 was to set in motion an operation 867 01:48:09,523 --> 01:48:11,993 to ghost Hitler out of Berlin 868 01:48:12,226 --> 01:48:14,595 all the way to Argentina via submarine. 869 01:48:15,396 --> 01:48:16,797 But then the plane crashed. 870 01:48:17,798 --> 01:48:19,133 And the map never made it. 871 01:48:19,400 --> 01:48:20,668 Exactly, Einar. 872 01:48:32,380 --> 01:48:35,983 The German colonel, Gerhard Brand, survives... 873 01:48:37,151 --> 01:48:40,521 but ends up seeking shelter in a cave, 874 01:48:40,654 --> 01:48:42,123 where he freezes to death. 875 01:48:43,190 --> 01:48:44,592 And Hitler... 876 01:48:44,725 --> 01:48:45,960 Eva... 877 01:48:46,961 --> 01:48:50,297 good old-fashioned Blondi, all died in the bunker. 878 01:48:53,000 --> 01:48:54,035 Oh. 879 01:48:54,502 --> 01:48:57,805 Yeah, I get why they wanted to keep it a secret. 880 01:48:58,639 --> 01:49:01,575 Mm, yeah. Exactly. 881 01:49:05,246 --> 01:49:08,883 But the secret of Napoleon was kept alive. 882 01:49:09,450 --> 01:49:12,920 Jealously guarded by a small group of individuals 883 01:49:13,054 --> 01:49:17,291 and their descendants, who never stopped looking. 884 01:49:23,431 --> 01:49:25,266 So, this map shows 885 01:49:25,399 --> 01:49:28,169 the exact location of a treasure train. 886 01:49:30,037 --> 01:49:32,473 - Yes. - I suppose... 887 01:49:33,574 --> 01:49:36,511 you know, we could always go to Poland ourselves... 888 01:49:36,644 --> 01:49:37,845 and find it. 889 01:49:40,714 --> 01:49:41,916 Yeah! 890 01:49:52,293 --> 01:49:54,095 Ladies and gentlemen, 891 01:49:54,228 --> 01:49:56,363 welcome on board this flight from Reykjavík airport. 892 01:49:57,698 --> 01:50:01,669 Air stewardess 2: 893 01:50:05,873 --> 01:50:07,374 Uh... That's my seat. 894 01:50:09,877 --> 01:50:11,712 Well, I didn't see your name on it, Steven. 895 01:50:16,450 --> 01:50:18,919 Uh... That's me, 6B. 896 01:50:20,788 --> 01:50:22,756 Also doesn't matter where we're sitting. 897 01:50:22,890 --> 01:50:24,358 I mean, just pretend I'm not here. 898 01:50:47,982 --> 01:50:50,050 Excuse me, Steven, coming through. 899 01:51:02,496 --> 01:51:03,697 Hey. 900 01:51:05,799 --> 01:51:08,169 You know what? There's something I forgot. 901 01:51:08,302 --> 01:51:09,303 Mm-hmm? 902 01:51:09,837 --> 01:51:12,039 I never thanked you for everything that you did. 903 01:51:12,173 --> 01:51:13,073 Yeah. 904 01:51:14,208 --> 01:51:15,176 Well... 905 01:51:16,310 --> 01:51:18,580 Thank you so much. 906 01:51:21,248 --> 01:51:22,249 You're welcome. 907 01:51:55,983 --> 01:51:57,284 You're in my seat. 908 01:51:57,586 --> 01:51:59,253 You wash your hands this time? 909 01:51:59,386 --> 01:52:00,655 Nope, Steven. 910 01:52:16,804 --> 01:52:18,239 Wake me up when we land. 62524

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.