All language subtitles for Nightbird.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,097 --> 00:00:27,211 This is good news for all of us because the international relations 4 00:00:27,236 --> 00:00:29,628 between Australia and the Philippines shall be further strengthened. 5 00:00:29,704 --> 00:00:32,290 We learned that an archeological artifact found in Australia shall be returned to us. 6 00:00:32,315 --> 00:00:34,317 - Hey, bestie. - Hey besties, what's up? 7 00:00:34,317 --> 00:00:36,319 - You're finally here. - Bestie, let's meet up later? 8 00:00:36,319 --> 00:00:37,946 Where? 9 00:00:38,530 --> 00:00:43,576 It is a traditional headhunter ax, or an ax used in hunting... 10 00:00:43,576 --> 00:00:46,371 - The usual place. - What time? 11 00:00:46,913 --> 00:00:49,707 this ax dates back its creation to the 1900's. 12 00:00:50,041 --> 00:00:53,284 It was stolen from the Philippines and sold illegally. 13 00:00:53,309 --> 00:00:54,813 A few years later... 14 00:00:54,838 --> 00:00:55,839 After end of shift. 4:00 p.m. 15 00:00:55,839 --> 00:00:57,382 Interpol tracked down the location of the artifact 16 00:00:57,382 --> 00:00:58,716 and in cooperation with the Australian government, 17 00:00:58,716 --> 00:01:00,468 Please. I'm sick of taking calls. 18 00:01:00,468 --> 00:01:05,589 the suspects were caught and the so-called headhunter ax was recovered. 19 00:01:05,614 --> 00:01:10,103 - Alright. See you. - Yay! See you Rach. 20 00:01:10,103 --> 00:01:14,441 as Filipinos, we should treasure and appreciate not only the present 21 00:01:14,441 --> 00:01:16,609 but also our past and beginnings. 22 00:01:16,609 --> 00:01:19,320 - Jesus, why do you keep following us? - Sir… Ma'am… 23 00:01:19,320 --> 00:01:21,239 - We told you, we didn't break that! - It was that way when we saw it. 24 00:01:21,239 --> 00:01:25,535 - No, sir. That's not true. - You're such a pest. 25 00:01:25,535 --> 00:01:27,704 We're your regular customers. What's wrong with you? 26 00:01:27,704 --> 00:01:29,581 You can't make me pay for something you broke. 27 00:01:29,581 --> 00:01:31,166 I don't care what you say-- 28 00:01:31,166 --> 00:01:32,834 But it wasn't us. Why do you keep blaming us? 29 00:01:32,834 --> 00:01:34,502 We didn't break it. That's how we saw it. 30 00:01:34,502 --> 00:01:35,687 It was already broken. 31 00:01:35,712 --> 00:01:38,423 - Ma'am, please don't do this. - We don't care. 32 00:01:38,457 --> 00:01:41,159 Ma'am, sir! You have to pay for this! 33 00:01:41,184 --> 00:01:42,621 You broke it! 34 00:01:42,646 --> 00:01:44,668 Ma'am, sir! Please wait! 35 00:01:44,693 --> 00:01:46,681 It's snapped, look. 36 00:01:46,706 --> 00:01:47,874 Are you messing with me? 37 00:01:48,081 --> 00:01:49,566 I told you, it was already like that! 38 00:01:50,034 --> 00:01:52,829 But sir, it was your wife who held this last. 39 00:01:52,854 --> 00:01:55,356 You liar! I didn't break that! 40 00:01:55,611 --> 00:01:57,321 Ma'am, I am not a liar. 41 00:01:57,346 --> 00:01:58,347 This was a good quality-- 42 00:01:58,372 --> 00:02:00,708 Call your manager! I want to speak to her! 43 00:02:01,196 --> 00:02:01,696 Go! 44 00:02:01,905 --> 00:02:03,406 Wait here, sir. 45 00:02:04,365 --> 00:02:06,201 You don't need to call the manager, babe. 46 00:02:07,118 --> 00:02:08,661 - Was it you who broke it? - Yeah. 47 00:02:08,686 --> 00:02:11,231 - You stupid little... how much was it? - 1800 pesos. 48 00:02:11,623 --> 00:02:14,167 Come on, let's go. 49 00:02:16,794 --> 00:02:18,671 I thought you said you'll wait for the manager? 50 00:02:19,047 --> 00:02:21,257 Who the hell are you? Nosy bitch! 51 00:02:21,549 --> 00:02:25,595 Sir, we welcome all tourists here with open hearts. 52 00:02:26,387 --> 00:02:28,014 And what we want in return 53 00:02:28,457 --> 00:02:29,505 is respect. 54 00:02:29,766 --> 00:02:31,543 Who do you think you are? 55 00:02:32,395 --> 00:02:33,728 I'm Rachel. 56 00:02:34,646 --> 00:02:35,855 - So? - I'm from here. 57 00:02:36,122 --> 00:02:36,539 Okay? 58 00:02:36,564 --> 00:02:39,317 And the way you insulted the saleslady back there, 59 00:02:39,342 --> 00:02:41,219 speaks of how lowly you think of us. 60 00:02:41,587 --> 00:02:42,644 Let's just go. 61 00:02:44,572 --> 00:02:45,573 Ouch! 62 00:02:47,825 --> 00:02:51,120 Oh my god, miss! Please stop! 63 00:02:51,145 --> 00:02:53,147 The lady had every right to demand you pay! 64 00:02:53,456 --> 00:02:56,376 And can you not be rude to everyone here? 65 00:02:56,605 --> 00:02:58,473 Have some manners! 66 00:02:59,393 --> 00:03:01,523 Just because you're not from here, 67 00:03:01,548 --> 00:03:03,358 doesn’t mean you can get away with everything! 68 00:03:03,383 --> 00:03:04,425 Please, stop fighting. 69 00:03:04,450 --> 00:03:06,965 We understand, miss. We'll pay. 70 00:03:08,246 --> 00:03:09,681 I'm sorry. We'll pay it. 71 00:03:09,706 --> 00:03:11,432 We're gonna pay for it. Ouch! 72 00:03:17,553 --> 00:03:19,230 They said they'll pay for it. 73 00:03:24,910 --> 00:03:26,072 - This is your fault. - Thank you, sir. 74 00:03:26,072 --> 00:03:27,699 We shouldn't have come here. Goddamnit. 75 00:03:28,866 --> 00:03:30,034 Sorry, babe. 76 00:03:33,329 --> 00:03:35,582 Oh, please. We're the locals. 77 00:03:35,832 --> 00:03:38,668 I can't believe he had the gall to be angry! As if! 78 00:03:38,693 --> 00:03:40,753 It was their fault. 79 00:03:40,910 --> 00:03:42,964 I swear, some people-- 80 00:03:44,549 --> 00:03:47,402 Sis, choose your battles. Take it easy! 81 00:03:47,427 --> 00:03:50,629 I know, but I just can't help it. 82 00:03:50,734 --> 00:03:52,365 I'm not generalizing, 83 00:03:52,390 --> 00:03:55,268 but some people are just downright disrespectful. 84 00:03:55,596 --> 00:03:57,823 Somebody has to look out for our own. 85 00:03:57,848 --> 00:04:00,002 They can't just treat people like that! 86 00:04:00,749 --> 00:04:03,903 Sis, are you an anthropologist or an activist? 87 00:04:04,292 --> 00:04:08,616 Sis, it's not about principles. It's about dignity. 88 00:04:09,157 --> 00:04:10,533 It's about being human. 89 00:04:11,618 --> 00:04:13,293 Sis, calm down. 90 00:04:13,328 --> 00:04:14,370 I gotta go. Bye. 91 00:04:14,746 --> 00:04:15,788 Okay. 92 00:04:15,788 --> 00:04:17,165 Who'd you beat up now? 93 00:04:17,415 --> 00:04:19,917 Nobody, uncle. Just some rude tourists. 94 00:04:20,051 --> 00:04:21,544 I swear to god, kid. 95 00:04:21,544 --> 00:04:25,160 Do we have everything from Mama's list? 96 00:04:25,395 --> 00:04:27,091 Yeah! I got everything. 97 00:04:27,270 --> 00:04:29,927 The line was crazy at Sir Inggo's! 98 00:04:30,653 --> 00:04:33,056 - Your mom and her shopping lists. - You know how she is. 99 00:04:47,070 --> 00:04:48,029 Hi, dear! 100 00:04:48,029 --> 00:04:48,738 Yes, Ma. 101 00:04:48,905 --> 00:04:50,156 Isn't it late for lunch? 102 00:04:51,822 --> 00:04:52,903 How are you? 103 00:04:53,826 --> 00:04:55,453 I'm good. Let's eat. 104 00:04:55,828 --> 00:04:57,872 Did you get everything I told you to get? 105 00:04:58,113 --> 00:04:59,154 Yes. 106 00:04:59,179 --> 00:05:04,310 The watermelons and the papaya soap? 107 00:05:04,896 --> 00:05:06,856 You can take a Pinoy out of the Philippines 108 00:05:06,881 --> 00:05:10,051 but you really can't take Philippines out of Pinoys, huh? 109 00:05:10,076 --> 00:05:11,327 What was that? 110 00:05:11,719 --> 00:05:15,264 Ma, there's a Filipino store in Melbourne, right? 111 00:05:15,640 --> 00:05:17,558 Too pricey! 112 00:05:17,809 --> 00:05:19,519 Fine, I'll shop here. 113 00:05:19,637 --> 00:05:20,895 But I won't bring much, okay? 114 00:05:21,121 --> 00:05:24,148 I don't wanna lug around all that food and soap. 115 00:05:24,273 --> 00:05:27,777 It's taking forever. I'm so excited to see you. 116 00:05:28,019 --> 00:05:30,175 Sleep it off over the weekend, Ma. 117 00:05:30,296 --> 00:05:32,006 I'll be there when you wake up. 118 00:05:32,031 --> 00:05:37,261 I can't wait to see you and hug you! 119 00:05:37,328 --> 00:05:39,914 - You know it's just for two years, right? - I'm so happy that you finally 120 00:05:39,914 --> 00:05:41,874 decided to leave Baguio. 121 00:05:41,874 --> 00:05:45,253 A lot can happen in two years, sweetie. 122 00:05:45,253 --> 00:05:48,089 Who knows, you might meet someone here. 123 00:05:48,114 --> 00:05:51,818 Ma, I'm going there for my Masters! 124 00:05:51,843 --> 00:05:55,680 And please, women aren't built to just stay home, 125 00:05:55,972 --> 00:05:57,640 have kids, and cook. 126 00:05:57,640 --> 00:06:02,311 I just want you to have a partner, sweetie! 127 00:06:02,687 --> 00:06:06,441 It's different when you have someone to come home to. 128 00:06:07,024 --> 00:06:10,445 Ma, I can take care of myself. Don't worry about me. 129 00:06:11,154 --> 00:06:15,908 I can't wait to have a grandchild and for you to have a partner! 130 00:06:16,534 --> 00:06:17,201 Marina? 131 00:06:17,744 --> 00:06:18,411 Marina! 132 00:06:18,661 --> 00:06:22,373 Here it is! I bought your favorite Baguio longganisa! 133 00:06:22,398 --> 00:06:23,166 Look! 134 00:06:23,708 --> 00:06:27,003 Say something to your daughter. She got herself in trouble again! 135 00:06:27,211 --> 00:06:27,920 What?! 136 00:06:27,920 --> 00:06:28,921 She's too hard-headed! 137 00:06:28,921 --> 00:06:30,762 You're at it again! 138 00:06:31,549 --> 00:06:34,218 - See you, Ma. Talk to you later. - You're just like your father! 139 00:06:54,621 --> 00:06:55,777 Wait out here for a bit, okay? 140 00:06:56,484 --> 00:06:57,612 I won't take long. 141 00:06:59,777 --> 00:07:00,827 Good morning! 142 00:07:00,852 --> 00:07:01,721 Good morning, sir. 143 00:07:01,746 --> 00:07:03,289 Yes, I called earlier. 144 00:07:04,058 --> 00:07:05,832 I was gonna ask about your rates. 145 00:07:05,857 --> 00:07:06,918 Please wait, sir. 146 00:07:06,943 --> 00:07:07,957 Thank you. 147 00:07:16,141 --> 00:07:17,245 Okay! 148 00:07:17,723 --> 00:07:18,832 Great, thanks. 149 00:07:21,516 --> 00:07:22,535 Thanks, sir. 150 00:07:26,381 --> 00:07:27,402 Come on, sweetie. 151 00:07:30,024 --> 00:07:31,192 I have a surprise for you. 152 00:07:31,859 --> 00:07:33,402 Really? 153 00:07:33,427 --> 00:07:35,535 I think you'll love it. 154 00:07:36,035 --> 00:07:38,208 You'll have loads of fun. 155 00:07:41,051 --> 00:07:42,264 Get in. 156 00:07:51,921 --> 00:07:52,588 Not in front of the kid! 157 00:07:53,005 --> 00:07:54,215 Papa! 158 00:07:54,507 --> 00:07:56,551 Papa! Papa! 159 00:07:58,010 --> 00:07:59,345 Papa! 160 00:08:08,190 --> 00:08:14,994 Papa! 161 00:08:42,000 --> 00:08:44,657 This was recovered mid-19th century 162 00:08:44,682 --> 00:08:49,541 and the axe used for wood carving and hunting made by our Ifugao communities. 163 00:08:49,566 --> 00:08:51,940 The axe, or as they call it, "lingua" 164 00:08:52,231 --> 00:08:56,277 reflects the value systems and traditions passed through generations. 165 00:08:56,527 --> 00:08:59,280 And we are thankful to the Australian government 166 00:08:59,280 --> 00:09:02,533 for returning it because it was stolen 167 00:09:02,533 --> 00:09:05,036 and it has been returned to its proper home now. 168 00:09:05,369 --> 00:09:08,122 This speaks for our cultural heritage 169 00:09:08,122 --> 00:09:10,499 between Philippines and Australia. 170 00:09:11,416 --> 00:09:15,796 A heritage that was formed and bonded by our respective ancestors. 171 00:09:16,213 --> 00:09:17,423 - Thank you, ma'am Rachel. - Thank you, ma'am Rachel. 172 00:09:17,423 --> 00:09:18,257 Thank you so much. 173 00:09:18,257 --> 00:09:20,927 If you need anything else, just message me, 174 00:09:20,927 --> 00:09:23,429 and we can discuss via Zoom. 175 00:09:23,429 --> 00:09:24,972 - Thanks. - Thank you. 176 00:09:27,119 --> 00:09:30,603 Oh, by the way, I just wanted to thank you for doing the interview today. 177 00:09:30,603 --> 00:09:33,397 I really believe you are the right resource person for doing the interview. 178 00:09:33,481 --> 00:09:34,190 Really appreciate it. 179 00:09:35,107 --> 00:09:36,400 Thank you, Rome. 180 00:09:37,818 --> 00:09:38,653 By the way, 181 00:09:39,111 --> 00:09:39,946 are you... 182 00:09:40,488 --> 00:09:42,073 are you pushing through with your trip to Melbourne? 183 00:09:42,073 --> 00:09:42,965 - Yes. - You're absolutely sure? 184 00:09:42,990 --> 00:09:43,574 Yeah. 185 00:09:45,451 --> 00:09:46,202 Why? 186 00:09:47,620 --> 00:09:49,163 I just hate this feeling, you know? 187 00:09:49,455 --> 00:09:50,373 What feeling? 188 00:09:51,374 --> 00:09:53,251 Of goodbyes. 189 00:09:53,338 --> 00:09:55,753 And it's you who's leaving, so… 190 00:09:56,754 --> 00:10:00,049 Rome, you know it's just a temporary one, right? 191 00:10:00,364 --> 00:10:02,783 Yeah, but still. I mean-- 192 00:10:04,274 --> 00:10:06,610 You do know there's social media, right? 193 00:10:06,635 --> 00:10:08,511 We can talk anytime. 194 00:10:08,705 --> 00:10:13,354 Besides, why don't you pursue your Guggenheim Fellowship? 195 00:10:15,106 --> 00:10:16,732 Well, honestly, I'm still thinking about it. 196 00:10:18,359 --> 00:10:19,276 We'll see how it goes. 197 00:10:19,276 --> 00:10:21,278 What's there to think about? 198 00:10:21,278 --> 00:10:24,490 It's a once in a lifetime opportunity so, go. 199 00:10:25,029 --> 00:10:26,110 I guess so. 200 00:10:27,493 --> 00:10:28,828 - I have an idea. - Yeah? 201 00:10:29,453 --> 00:10:31,455 Why don't I take you out for breakfast tomorrow? 202 00:10:31,455 --> 00:10:32,248 Just you and me. 203 00:10:33,124 --> 00:10:34,083 - Yeah, sure. - Yeah? 204 00:10:34,083 --> 00:10:36,377 Good idea. Ask Grace, too. 205 00:10:37,962 --> 00:10:38,629 Come on, now. 206 00:10:40,297 --> 00:10:42,300 Till now, do you still think of me that way? 207 00:10:42,800 --> 00:10:45,136 Don't be silly, Rome. You're like a brother to me. 208 00:10:45,364 --> 00:10:47,487 And besides, you mentored me. 209 00:10:47,564 --> 00:10:51,267 And to be honest, I thought you and Grace were already dating. 210 00:10:51,292 --> 00:10:53,127 I see your sweet posts about her. 211 00:10:54,912 --> 00:10:57,248 Well, honestly, we're getting to know each other, 212 00:10:57,273 --> 00:10:59,108 but you know, that's it. But... 213 00:10:59,877 --> 00:11:01,277 So are you dating or not? 214 00:11:02,111 --> 00:11:04,113 Honestly, you'll have to ask her. 215 00:11:04,650 --> 00:11:06,991 Don't worry, I'll hype you up. 216 00:11:07,016 --> 00:11:11,604 I'll tell her it's her loss if she lets you get away. 217 00:11:11,629 --> 00:11:12,525 Wow. 218 00:11:12,550 --> 00:11:13,588 Promise. 219 00:11:15,111 --> 00:11:16,625 - Deal. - I swear. 220 00:11:19,086 --> 00:11:22,214 No, it was twelve when we managed to get away-- 221 00:11:22,214 --> 00:11:23,924 Too bad, it could've been your gift to him. 222 00:11:23,924 --> 00:11:26,135 Right, then it turned into trauma. 223 00:11:26,135 --> 00:11:27,424 What a gift! 224 00:11:29,486 --> 00:11:33,851 - Hey, girls! - Hi! 225 00:11:33,851 --> 00:11:34,894 Hello! 226 00:11:34,894 --> 00:11:35,978 Are you feeling better? 227 00:11:36,062 --> 00:11:37,021 Yes, I'm good. 228 00:11:37,313 --> 00:11:38,681 Why? What happened? 229 00:11:38,773 --> 00:11:40,267 I'll tell you in a bit, okay? 230 00:11:41,025 --> 00:11:42,610 Is she on a rampage again? 231 00:11:42,735 --> 00:11:45,049 What else? 232 00:11:45,074 --> 00:11:47,073 Isn't she always? 233 00:11:47,377 --> 00:11:49,294 Must be a black-belter thing. 234 00:11:49,694 --> 00:11:51,228 She's so gutsy. 235 00:11:51,853 --> 00:11:52,993 You know why. 236 00:11:55,380 --> 00:11:57,212 She's always been that way. 237 00:11:58,150 --> 00:11:59,752 So, what happened? 238 00:12:00,795 --> 00:12:02,505 Who needed defending this time? 239 00:12:03,297 --> 00:12:06,300 Sis, we're not in university anymore. 240 00:12:07,009 --> 00:12:11,305 Girls, you don't leave your principles in school. 241 00:12:11,330 --> 00:12:14,783 You don't just run out of it, y'know? 242 00:12:14,934 --> 00:12:15,851 Forget what I said. 243 00:12:16,227 --> 00:12:17,895 Your fault for bringing it up. 244 00:12:17,920 --> 00:12:18,979 Well, sorry. 245 00:12:21,148 --> 00:12:22,486 Anyway, girls. 246 00:12:22,942 --> 00:12:24,585 Clear your schedule tonight. 247 00:12:24,610 --> 00:12:26,362 We have an important date. 248 00:12:27,291 --> 00:12:28,197 Am I included in this? 249 00:12:28,197 --> 00:12:28,906 No, just her... 250 00:12:28,906 --> 00:12:30,716 Come with me tonight, yeah? 251 00:12:30,741 --> 00:12:32,493 I meant all three of us, duh! 252 00:12:32,493 --> 00:12:33,536 Okay. Where? 253 00:12:33,711 --> 00:12:36,377 Double- I mean, we're going on a triple date. 254 00:12:36,831 --> 00:12:38,463 I set this up for you. 255 00:12:38,499 --> 00:12:41,564 Sorry, guys. I can't make it. 256 00:12:41,794 --> 00:12:44,130 You know I got tons to do, right? 257 00:12:44,130 --> 00:12:46,132 I haven't even packed everything. 258 00:12:46,132 --> 00:12:49,885 Come on, Rach. Just this last time before you go? 259 00:12:49,885 --> 00:12:51,387 It's literally our last night together. 260 00:12:51,387 --> 00:12:52,721 - She's right. - Come on! 261 00:12:52,721 --> 00:12:55,057 Let's have some fun, please? 262 00:12:56,183 --> 00:12:57,184 Okay, okay. 263 00:12:57,209 --> 00:12:58,853 - Here's your coffee, ma'am. - Thank you. 264 00:12:59,343 --> 00:13:01,535 Who are you trying to set us up with? 265 00:13:01,560 --> 00:13:05,064 I met someone. His name is Julius. 266 00:13:05,317 --> 00:13:08,028 He's pretty cool. Manila boy. 267 00:13:08,724 --> 00:13:10,976 He's with a couple of friends. 268 00:13:11,072 --> 00:13:13,325 Says they're site-viewing. 269 00:13:13,350 --> 00:13:15,202 For a business proposal or something. 270 00:13:15,397 --> 00:13:17,249 Monkey business, probably. 271 00:13:17,274 --> 00:13:18,359 Don't be such a downer. 272 00:13:19,665 --> 00:13:22,293 Girls, you know those types. 273 00:13:22,344 --> 00:13:25,597 They dig around for gold in Baguio 274 00:13:25,622 --> 00:13:27,465 put up their businesses, 275 00:13:27,815 --> 00:13:29,984 then exploit their workers, 276 00:13:30,009 --> 00:13:33,179 and as soon as they cash in, that's it. 277 00:13:33,260 --> 00:13:34,889 - Can you chill out? - We're left to clean up after them. 278 00:13:34,914 --> 00:13:35,847 You bet. 279 00:13:36,010 --> 00:13:38,111 Don't speak for everybody, bestie. 280 00:13:38,136 --> 00:13:38,951 Exactly. 281 00:13:38,976 --> 00:13:43,105 It's just a date! You know what, you really need to get laid. 282 00:13:43,314 --> 00:13:45,149 You're too upright! 283 00:13:45,774 --> 00:13:48,194 I swear, you need to get laid. 284 00:13:48,194 --> 00:13:50,112 - I don't need to water anything. - You're so gross! 285 00:13:50,112 --> 00:13:51,488 It's true, though! 286 00:13:51,739 --> 00:13:54,700 We're not getting any younger, are we? 287 00:13:54,700 --> 00:13:55,701 - Speak for yourself! - Speak for yourself! 288 00:13:55,701 --> 00:13:57,369 Yes, fine. It's always me, isn't it? 289 00:13:58,120 --> 00:14:01,081 But see, I really wanna find 'the one'! 290 00:14:01,081 --> 00:14:04,043 - The one? - So I can finally settle down, be a bride… 291 00:14:04,418 --> 00:14:05,419 Be a mother! 292 00:14:05,419 --> 00:14:06,541 You're the one to talk! 293 00:14:07,379 --> 00:14:10,049 As for me, I don't wanna get married yet. 294 00:14:10,049 --> 00:14:12,635 All I want is a new boyfriend. 295 00:14:12,635 --> 00:14:13,971 That's because you're going to the nunnery! 296 00:14:14,803 --> 00:14:17,002 Stop it! 297 00:14:17,890 --> 00:14:19,635 It's your own business, okay? 298 00:14:19,808 --> 00:14:22,770 Rach, what's wrong with having a partner in life? 299 00:14:23,327 --> 00:14:27,439 Just because you're looking for a daddy, not a boyfriend! 300 00:14:27,767 --> 00:14:28,877 Girls, 301 00:14:30,611 --> 00:14:34,865 will you be mad at me if I don't make it tonight? 302 00:14:35,412 --> 00:14:37,135 Of course! 303 00:14:37,160 --> 00:14:40,179 It's out last night out. Come on! 304 00:14:40,204 --> 00:14:41,705 Yeah. Please? 305 00:14:41,730 --> 00:14:44,016 Okay. What time? 306 00:14:44,041 --> 00:14:46,460 Yes! Beats. 7:00 p.m. 307 00:14:46,658 --> 00:14:48,629 - 7:00 p.m? - Yes! 308 00:14:48,629 --> 00:14:49,546 It's so early. 309 00:14:49,713 --> 00:14:52,550 So we can party harder, jeez. It's our last chance. 310 00:14:52,550 --> 00:14:54,426 As if she'll actually go home with anyone. 311 00:14:54,426 --> 00:14:57,680 - Right? She always backs out last minute. - True. 312 00:14:57,680 --> 00:14:58,639 Hey sister, shh. 313 00:15:00,557 --> 00:15:01,725 Have some respect. 314 00:15:02,726 --> 00:15:03,894 Don't undress her-- 315 00:15:12,278 --> 00:15:14,738 - I'll miss you girls. - We'll miss you more. 316 00:15:14,738 --> 00:15:16,115 Just stay here. 317 00:15:16,115 --> 00:15:16,573 Yeah. 318 00:15:16,573 --> 00:15:17,950 - Please? - Please? 319 00:15:18,284 --> 00:15:19,660 Just stay with us! 320 00:15:21,495 --> 00:15:24,415 - How could you leave us. - Yeah, just stay here. 321 00:15:24,415 --> 00:15:27,809 I'll really miss you. Look out for each other, okay? 322 00:15:27,834 --> 00:15:28,994 You look out for yourself. 323 00:15:29,019 --> 00:15:31,792 You should calm down and stop fighting everyone. 324 00:15:32,143 --> 00:15:33,697 No nun friends there. 325 00:15:40,947 --> 00:15:44,101 Pa, I'm going now. 326 00:15:46,103 --> 00:15:48,105 But I'll come back soon. 327 00:15:49,010 --> 00:15:51,736 Two years will go by really quickly. 328 00:15:52,650 --> 00:15:53,820 And... 329 00:15:55,571 --> 00:15:59,158 I left Uncle Oscar in charge of the house. 330 00:16:09,243 --> 00:16:10,590 Don't worry, Pa. 331 00:16:12,979 --> 00:16:14,298 I'll be fine. 332 00:16:15,908 --> 00:16:16,967 Besides. 333 00:16:18,877 --> 00:16:21,721 You taught me to be brave, 334 00:16:23,049 --> 00:16:27,353 to take care of myself and to survive. 335 00:16:31,549 --> 00:16:34,190 I'll never forget that, Pa. 336 00:16:37,682 --> 00:16:39,740 I love you very much. 337 00:17:01,945 --> 00:17:05,199 Oh my god! Finally! 338 00:17:05,224 --> 00:17:09,395 - Sorry, sis. - I've rotted in my seat waiting for you! 339 00:17:09,395 --> 00:17:12,606 We thought you were ditching us for your bed! 340 00:17:12,606 --> 00:17:13,775 Almost. 341 00:17:14,316 --> 00:17:17,778 Your bed isn't gonna make you happy! 342 00:17:17,878 --> 00:17:21,340 Look around! Plenty of boys and men in here. 343 00:17:21,365 --> 00:17:24,201 Sis, boys are just a bonus. 344 00:17:24,226 --> 00:17:26,770 I only care about being here with you. 345 00:17:26,994 --> 00:17:30,833 And please, stop making men as the center of everything! 346 00:17:30,833 --> 00:17:33,352 The world evolves, so you should, too! 347 00:17:33,377 --> 00:17:37,057 Hey, Rach? Count me out of that talk, alright? 348 00:17:37,082 --> 00:17:39,608 All I want right now is to get laid! 349 00:17:39,633 --> 00:17:42,428 - You foul-mouthed bitch! - That's not what I meant! 350 00:17:42,453 --> 00:17:43,620 You guys are so serious! 351 00:17:43,887 --> 00:17:45,580 We're gonna miss you. 352 00:17:46,098 --> 00:17:48,434 You're gonna make me cry. 353 00:17:48,434 --> 00:17:51,145 Anna, it's not like I'll be gone for good. 354 00:17:51,145 --> 00:17:54,106 Besides, we have messenger and viber, you know! 355 00:17:54,106 --> 00:17:56,567 Nothing beats having you with us in the flesh! 356 00:17:57,424 --> 00:18:01,488 Alright, for tonight, I will enjoy myself so let's go, guys! 357 00:18:01,488 --> 00:18:02,656 That's more like it. 358 00:18:03,056 --> 00:18:04,089 Hi! 359 00:18:04,114 --> 00:18:06,910 - Hello. - How's it going? 360 00:18:06,935 --> 00:18:10,205 Meet my friends Rachel, Hannah. 361 00:18:10,230 --> 00:18:11,999 Hello. Hello. Come meet my friends. 362 00:18:13,375 --> 00:18:14,376 Glad you could make it. 363 00:18:14,376 --> 00:18:16,879 Yeah, Rachel made us wait for so long. 364 00:18:16,879 --> 00:18:18,005 We couldn't wait to see you. 365 00:18:18,213 --> 00:18:20,736 Let's go! 366 00:18:22,342 --> 00:18:24,219 - This is Vince-- - Hi, ladies! 367 00:18:24,219 --> 00:18:25,104 Si Dennis. 368 00:18:26,557 --> 00:18:28,891 Rachel and Hannah. 369 00:18:28,916 --> 00:18:30,792 Nice to meet you. 370 00:18:32,102 --> 00:18:34,072 It's good! Super good! 371 00:18:34,354 --> 00:18:36,080 Do you come here often? 372 00:18:36,356 --> 00:18:39,276 Yeah, this is where we hang out. 373 00:18:39,401 --> 00:18:40,729 Really glad you guys showed up. 374 00:18:40,903 --> 00:18:43,166 Rachel held us up a bit. 375 00:18:47,117 --> 00:18:49,661 Let's go! 376 00:18:53,582 --> 00:18:54,917 Don't be a killjoy! 377 00:18:57,503 --> 00:18:59,379 - Cheers! - Cheers! 378 00:19:14,811 --> 00:19:16,188 It's really good, I promise. 379 00:19:16,188 --> 00:19:17,572 Both of us, come on! 380 00:20:19,376 --> 00:20:23,338 Okay. I never knew it was an actual thing. 381 00:20:24,172 --> 00:20:25,340 What do you mean? 382 00:20:25,966 --> 00:20:29,219 The only anthropologist I know is Indiana Jones. 383 00:20:30,470 --> 00:20:33,657 Correction, he's an archaelogist. 384 00:20:33,682 --> 00:20:35,517 - What? - Yes! 385 00:20:35,934 --> 00:20:37,144 It's the same thing! 386 00:20:37,936 --> 00:20:42,733 They're different fields but interrelated. You know what I mean? 387 00:20:42,758 --> 00:20:45,640 Nope! But okay. 388 00:20:47,904 --> 00:20:51,742 So does your work take you to the field a lot? 389 00:20:51,742 --> 00:20:55,579 Not always. It largely depends on getting a research grant. 390 00:20:55,579 --> 00:20:56,711 Why do you ask? 391 00:20:57,132 --> 00:20:58,624 Nothing, just curious. 392 00:21:00,000 --> 00:21:05,422 Did I crush your prejudice against my type of profession? 393 00:21:05,447 --> 00:21:11,244 Or were you expecting an old lady fiddling with bones and fossils all day? 394 00:21:11,386 --> 00:21:12,596 No, of course not. 395 00:21:14,264 --> 00:21:18,685 - A little bit. - Well, people and their expectations. 396 00:21:18,685 --> 00:21:20,145 What? What's that supposed to mean? 397 00:21:20,562 --> 00:21:23,815 Nah, I'm guilty of that, too, sometimes… 398 00:21:23,815 --> 00:21:26,827 About prejudice and expectations, you know? 399 00:21:27,736 --> 00:21:29,529 Especially towards outsiders. 400 00:21:30,572 --> 00:21:33,241 So just because I’m from Manila, means I'm a threat? 401 00:21:33,241 --> 00:21:33,825 Is that it? 402 00:21:37,162 --> 00:21:38,242 Okay. 403 00:21:40,624 --> 00:21:42,500 How many years have you been working? 404 00:21:43,251 --> 00:21:45,515 Two years here and abroad. 405 00:21:46,088 --> 00:21:49,566 - Abroad? - Yeah. Melbourne for Masterals. 406 00:21:49,591 --> 00:21:51,398 - Where? - Melbourne. 407 00:21:52,476 --> 00:21:54,750 So when are you leaving for Manila? 408 00:21:55,055 --> 00:21:56,640 Don't think about that. 409 00:21:56,640 --> 00:21:58,892 Important thing is, we're together right now. 410 00:22:04,648 --> 00:22:07,150 Slow down. I don't want my friends to see. 411 00:22:08,068 --> 00:22:10,070 Let them be. They're all adults. 412 00:22:19,913 --> 00:22:20,956 You want? 413 00:22:22,124 --> 00:22:23,593 I don’t want it. 414 00:22:23,896 --> 00:22:25,241 I love it. 415 00:22:28,747 --> 00:22:29,764 Don't forget later, then. 416 00:22:29,797 --> 00:22:30,799 Which one? 417 00:22:31,226 --> 00:22:32,884 Give me what I want. 418 00:22:33,325 --> 00:22:34,642 It depends. 419 00:22:35,210 --> 00:22:36,499 Come on. 420 00:22:37,139 --> 00:22:39,022 But I'm not yet ready. 421 00:22:39,558 --> 00:22:40,936 I'll take care of you, don't worry. 422 00:22:46,314 --> 00:22:48,745 I told you we'd have a great time. 423 00:22:51,274 --> 00:22:52,322 Right? 424 00:22:52,738 --> 00:22:54,673 - Wait, hang on. - What's the matter? 425 00:22:54,698 --> 00:22:55,407 What's the matter? 426 00:22:55,432 --> 00:22:57,300 Everyone's looking. 427 00:22:57,325 --> 00:22:59,863 - That's alright, silly. - You're too fast. 428 00:23:00,111 --> 00:23:02,311 Huh? I'm too fast? 429 00:23:02,336 --> 00:23:03,348 Yeah. 430 00:23:03,373 --> 00:23:05,539 Okay. It's fine, actually. 431 00:23:08,587 --> 00:23:10,425 May I ask, 432 00:23:11,757 --> 00:23:13,652 how old are you again? 433 00:23:14,468 --> 00:23:16,574 I'm 18. 434 00:23:17,012 --> 00:23:18,597 Wow! 18. 435 00:23:20,849 --> 00:23:23,101 Wow! We're the same age, then. 436 00:23:23,815 --> 00:23:24,956 Really now? 437 00:23:26,674 --> 00:23:27,761 You know, 438 00:23:28,315 --> 00:23:31,067 I had my first sexual experience when I was 18. 439 00:23:32,152 --> 00:23:33,403 You're unbelievable. 440 00:23:34,321 --> 00:23:37,282 I'm unbelievable. Wow. 441 00:23:37,347 --> 00:23:40,152 I had my first kiss when I was 21. 442 00:23:40,869 --> 00:23:43,705 Hang on, I thought you were 18? 443 00:23:43,914 --> 00:23:45,207 Now you're 21. 444 00:23:45,665 --> 00:23:46,750 - Which is it? - Sorry. 445 00:23:47,417 --> 00:23:49,836 - So how old are you really? - Truth is, I'm 23. 446 00:23:50,921 --> 00:23:54,257 - Yeah. - Well, you don't look 23 for me. 447 00:23:54,257 --> 00:23:56,009 I'm feeling shy, actually. 448 00:23:56,927 --> 00:23:59,930 Don't be. We're all here to enjoy ourselves. 449 00:24:00,388 --> 00:24:02,140 Okay? Cheers? 450 00:24:02,390 --> 00:24:04,142 Engineer or architect? 451 00:24:05,602 --> 00:24:07,062 Why? Is it because of the way I look? 452 00:24:07,312 --> 00:24:10,524 - Yeah. - And I'm the prejudiced one? 453 00:24:10,549 --> 00:24:13,443 - Also an R.K. - R.K.? 454 00:24:13,944 --> 00:24:17,030 Okay, wait. Aspiring architect- you got that right. 455 00:24:17,030 --> 00:24:18,443 But R.K., no. 456 00:24:18,532 --> 00:24:19,508 I'm not a rich kid. 457 00:24:19,533 --> 00:24:21,117 My parents, sure. They're rich. 458 00:24:21,117 --> 00:24:21,910 Yeah, right. 459 00:24:21,935 --> 00:24:23,353 But I'm not. 460 00:24:23,498 --> 00:24:24,607 Yeah, right. 461 00:24:24,632 --> 00:24:26,505 We gotta work hard to earn things, right? 462 00:24:27,270 --> 00:24:28,525 Money, especially. 463 00:24:28,600 --> 00:24:34,189 I thought you were a rich kid. Your friends certainly look like they are. 464 00:24:34,214 --> 00:24:36,091 They're rich kids, alright. 465 00:24:36,383 --> 00:24:38,218 For sure. Especially that one. 466 00:24:38,288 --> 00:24:39,771 They're my college friends. 467 00:24:40,804 --> 00:24:42,347 Cool people but super rowdy. 468 00:24:42,639 --> 00:24:44,607 This one's the naughtiest. 469 00:24:50,438 --> 00:24:52,107 This one's the naughtiest. 470 00:24:53,233 --> 00:24:54,150 Look at his face-- 471 00:24:57,404 --> 00:25:00,782 Hear that? That beat. 472 00:25:01,449 --> 00:25:03,577 Hey guys, let's go! 473 00:25:03,827 --> 00:25:05,662 Let's dance! Come on! 474 00:25:05,662 --> 00:25:07,310 Guys! Let's go! 475 00:25:08,164 --> 00:25:09,958 - Let's go! - What's happening? 476 00:25:13,378 --> 00:25:17,134 Let's go! Let's go! 477 00:25:26,485 --> 00:25:29,570 Wait! How do you dance like that? 478 00:25:32,517 --> 00:25:33,797 Is it like this? 479 00:25:57,047 --> 00:25:58,715 Hey! What are you doing here? 480 00:25:59,090 --> 00:26:00,508 You're not allowed in here. 481 00:26:02,469 --> 00:26:03,560 Wait, wait. 482 00:26:03,585 --> 00:26:04,378 You don't want it? 483 00:26:06,097 --> 00:26:08,266 - There are people. - So? 484 00:26:10,852 --> 00:26:12,520 You're making me nervous. 485 00:26:12,743 --> 00:26:13,566 Wait-- 486 00:26:21,905 --> 00:26:22,930 Wait-- 487 00:26:24,824 --> 00:26:25,742 Let them see. 488 00:26:32,347 --> 00:26:33,445 I like you. 489 00:26:33,841 --> 00:26:34,923 I know. 490 00:26:35,837 --> 00:26:37,562 I'm glad you're here. 491 00:26:37,587 --> 00:26:40,006 You're the one who keeps changing plans. 492 00:26:40,031 --> 00:26:41,257 - Me? - Mm-hm. 493 00:26:41,257 --> 00:26:42,467 I was just waiting for you. 494 00:26:44,093 --> 00:26:45,703 You're the flaky one. 495 00:26:50,094 --> 00:26:51,324 You wanna fly? 496 00:26:51,704 --> 00:26:52,805 How? 497 00:26:52,852 --> 00:26:55,743 Like a ghost? A bird? 498 00:27:00,819 --> 00:27:03,363 - Someone might come in. What's that? - Who cares. 499 00:27:10,996 --> 00:27:11,913 This will calm you down. 500 00:27:11,913 --> 00:27:12,831 You first. 501 00:27:12,856 --> 00:27:13,914 Sure. 502 00:27:24,092 --> 00:27:26,219 See? Nothing happened to me. 503 00:27:36,730 --> 00:27:38,064 Why'd you waste that? 504 00:27:38,314 --> 00:27:40,025 - Why did you spit it out? - It's bitter! The hell is that? 505 00:27:40,025 --> 00:27:41,568 Of course it's bitter. It's a tablet. 506 00:27:43,737 --> 00:27:44,946 You can't be in here. 507 00:27:44,946 --> 00:27:45,447 I know. 508 00:27:47,198 --> 00:27:49,681 Jealous bitch. I'll pull your hair. 509 00:27:58,168 --> 00:28:00,503 What's going on here? Men aren't allowed here. 510 00:28:01,504 --> 00:28:03,381 - I know. - This is the ladies' room, sir. 511 00:28:05,008 --> 00:28:08,178 Go! I told you you can't be here. 512 00:28:11,347 --> 00:28:13,141 Go on, get out of here! 513 00:28:33,828 --> 00:28:34,704 You cool? Can you handle him? 514 00:28:34,704 --> 00:28:35,580 Let's go! Let's go! 515 00:28:35,580 --> 00:28:37,182 Are you sure? 516 00:28:37,207 --> 00:28:38,541 He's not even drunk yet! 517 00:28:38,541 --> 00:28:39,876 You ain't seen nothing yet. 518 00:28:41,336 --> 00:28:42,670 You want a drink? You okay? 519 00:28:42,670 --> 00:28:43,671 - Yeah. - You okay? 520 00:28:43,671 --> 00:28:45,298 - Yeah. - Sure? 521 00:28:46,174 --> 00:28:47,175 Let me get your drink. 522 00:29:00,230 --> 00:29:01,439 Hey, are you okay? 523 00:29:01,731 --> 00:29:02,941 - Yeah. - Hey! Say sorry! 524 00:29:03,358 --> 00:29:11,829 - Watch where you're going! - The fuck is your problem? 525 00:29:11,879 --> 00:29:14,715 - Hey! Cut it out! - Fuck you! 526 00:29:16,778 --> 00:29:17,747 Dude, let me go! 527 00:29:17,772 --> 00:29:20,762 I'm good! I'm good! 528 00:29:22,168 --> 00:29:25,839 - What happened? - Vince, it's fine. I'm fine. 529 00:29:27,457 --> 00:29:28,734 Let's go. Come on. 530 00:29:28,910 --> 00:29:31,302 Hello, Ma? Yes, Ma. 531 00:29:31,302 --> 00:29:32,846 Yeah, I'm with my friends, Ma. 532 00:29:32,871 --> 00:29:34,785 It's my send-off party, remember? 533 00:29:35,682 --> 00:29:38,059 Yes, Ma. I have an early flight tomorrow. 534 00:29:38,387 --> 00:29:40,270 Okay. I will see you soon, Ma. Love you. 535 00:29:41,604 --> 00:29:43,773 - You okay? - Yeah. I'm good. You? 536 00:29:43,773 --> 00:29:45,483 Yeah, it's nothing. I'm good. That asshole! 537 00:29:50,321 --> 00:29:52,031 Dude, have you called Elijah? 538 00:29:52,441 --> 00:29:53,381 Oh, shit. 539 00:29:53,783 --> 00:29:56,619 We pull up and the fucker's in bed, you know how he is. 540 00:30:16,097 --> 00:30:16,681 Julius. 541 00:30:17,466 --> 00:30:19,009 Sup, Elijah? How's it going? 542 00:30:19,042 --> 00:30:21,516 Guess what? We're on our way there. 543 00:30:21,555 --> 00:30:23,563 What? On your way to Baguio? 544 00:30:23,616 --> 00:30:24,539 Yessir. 545 00:30:24,564 --> 00:30:25,398 Why didn't you tell me? 546 00:30:25,398 --> 00:30:28,109 You just show up on my doorstep! Well, then get ass up here! 547 00:30:28,109 --> 00:30:29,110 I miss you! 548 00:30:30,069 --> 00:30:32,322 I'm with the crazies and we have company. 549 00:30:32,614 --> 00:30:34,657 Chicks! Yes! I can't wait. 550 00:30:34,866 --> 00:30:36,701 You shithead. I didn't prepare anything. 551 00:30:36,701 --> 00:30:39,037 My maid's not here, but alright, I'll tidy up the place. 552 00:30:39,037 --> 00:30:40,747 Especially for you! 553 00:30:41,539 --> 00:30:42,415 Hurry up! 554 00:30:42,790 --> 00:30:46,878 Bro, maybe you could score us some, you know, the usual. 555 00:30:46,878 --> 00:30:47,837 I got you a winner, bro. 556 00:30:47,837 --> 00:30:50,048 This will melt your brain, bro. 557 00:30:50,340 --> 00:30:51,716 This is some Van Gogh shit. 558 00:30:51,782 --> 00:30:56,138 That's what I like about you! Boy scout! My man! 559 00:30:56,163 --> 00:30:57,639 See you then. 560 00:30:57,639 --> 00:30:58,932 Okay, Julius. 561 00:30:58,957 --> 00:31:00,225 Alright. Take care. 562 00:31:05,605 --> 00:31:07,398 Elijah's an old friend? 563 00:31:07,423 --> 00:31:09,157 Yeah, pretty much. 564 00:31:12,695 --> 00:31:15,323 He can get a bit wild sometimes but he's a regular weirdo. 565 00:31:15,323 --> 00:31:16,905 He's cool. 566 00:31:37,971 --> 00:31:40,723 Hey! Come on in! 567 00:31:41,140 --> 00:31:45,812 Guys! Guys! Come in, come in. Welcome to my humble abode. 568 00:31:45,837 --> 00:31:47,397 I hope you like it. 569 00:31:47,397 --> 00:31:49,440 - You know us! - Bro. I miss you! 570 00:31:49,440 --> 00:31:51,359 I miss you! 571 00:31:51,693 --> 00:31:53,611 I miss you, too. 572 00:31:54,404 --> 00:31:57,240 - Nice to see you, good boy. - Here we go again. 573 00:31:58,574 --> 00:31:59,534 Roomy, huh? 574 00:31:59,867 --> 00:32:00,910 Such a big house. 575 00:32:00,910 --> 00:32:01,661 This is where we hang out. 576 00:32:01,713 --> 00:32:06,541 Julius, you didn't tell me you were coming but I'm so glad you're here! 577 00:32:06,541 --> 00:32:07,875 I'm so sorry. 578 00:32:07,900 --> 00:32:10,044 Sorry the place is a bit dusty. 579 00:32:10,753 --> 00:32:12,839 It's just me looking after the house. 580 00:32:13,047 --> 00:32:15,258 Elijah, this is Sydney, Rachel, and Hannah. 581 00:32:15,258 --> 00:32:16,274 Hi. 582 00:32:16,801 --> 00:32:17,592 Hello. 583 00:32:17,617 --> 00:32:19,204 - Hannah. - Hi! 584 00:32:20,096 --> 00:32:21,097 They're from Baguio, too? 585 00:32:21,097 --> 00:32:22,223 - Yep. - Yes. 586 00:32:22,223 --> 00:32:23,449 Cool. Where? 587 00:32:23,474 --> 00:32:24,809 - Harrison. - Wow. 588 00:32:24,809 --> 00:32:25,601 Teachers' Camp. 589 00:32:25,601 --> 00:32:26,938 Cool. 590 00:32:26,978 --> 00:32:28,479 Near Session Road. 591 00:32:28,479 --> 00:32:30,940 Cool. Yes! Awesome. 592 00:32:31,566 --> 00:32:33,651 So you're in love with each other then? 593 00:32:36,070 --> 00:32:38,156 You know what, we're kind of thirsty. 594 00:32:38,156 --> 00:32:38,990 Oh yeah? 595 00:32:38,990 --> 00:32:40,700 We're looking forward to what you're serving. 596 00:32:40,700 --> 00:32:44,954 Okay, we'll just get things ready. Relax. Just feel at home. 597 00:32:44,954 --> 00:32:46,289 Julius, I'll borrow you for a moment. 598 00:32:46,289 --> 00:32:49,626 - Let's go fix the-- - Go explore, if you want. 599 00:32:49,651 --> 00:32:50,625 This is cool. 600 00:32:50,650 --> 00:32:52,652 Check out this painting. 601 00:32:53,899 --> 00:32:55,276 Vince, you okay? 602 00:32:55,381 --> 00:32:57,633 Yeah, no problem. Just annoyed about earlier. 603 00:32:57,633 --> 00:32:59,260 I know, right. What a hassle. 604 00:32:59,260 --> 00:33:00,636 Bros. 605 00:33:00,636 --> 00:33:02,347 Who were those fuckers anyway? They just charged at us. 606 00:33:02,347 --> 00:33:03,890 Here are the drinks--what fuckers? 607 00:33:03,915 --> 00:33:06,809 I'm from here. One call and they're finished. 608 00:33:06,809 --> 00:33:09,937 We ran into a hassle back at the club. That's why we got kicked out. 609 00:33:09,937 --> 00:33:12,106 - Got it, let's talk about that later. - We've been waiting for this. 610 00:33:12,106 --> 00:33:14,275 I'm upset with you guys. 611 00:33:14,484 --> 00:33:17,195 Why'd you have to go to a club when you could've just gone straight here? 612 00:33:17,195 --> 00:33:18,613 You're always welcome to crash. 613 00:33:18,638 --> 00:33:19,822 Let's do shots, then. 614 00:33:19,822 --> 00:33:21,574 Right, let's go. 615 00:33:21,574 --> 00:33:22,867 I've really missed you guys. 616 00:33:22,867 --> 00:33:24,369 We wanna get drunk. 617 00:33:25,870 --> 00:33:26,871 For the ladies. 618 00:33:27,497 --> 00:33:28,247 There we go. 619 00:33:30,911 --> 00:33:32,610 Straight cup, okay? 620 00:33:33,044 --> 00:33:34,128 What are you up to these days? 621 00:33:34,804 --> 00:33:37,079 Same old. 622 00:33:37,340 --> 00:33:38,549 Just drop by anytime. 623 00:33:38,966 --> 00:33:40,968 If you feel like it, ring me up. 624 00:33:41,718 --> 00:33:42,917 So, cheers? 625 00:33:43,040 --> 00:33:45,681 - Cheers! - Cheers! 626 00:33:52,522 --> 00:33:53,898 - So good. - It's strong! 627 00:33:55,942 --> 00:33:56,651 It's strong! 628 00:33:56,651 --> 00:33:59,195 We missed this. We missed that. 629 00:33:59,487 --> 00:34:01,697 He used to be this small, now he's a big boy. 630 00:34:01,697 --> 00:34:03,199 That I am! 631 00:34:03,908 --> 00:34:05,076 You missed me, didn't you? 632 00:34:05,076 --> 00:34:06,244 You bet. 633 00:34:06,244 --> 00:34:07,993 One more. 634 00:34:08,144 --> 00:34:09,391 Another round. 635 00:34:10,242 --> 00:34:11,915 - Want more? - Sure. 636 00:34:11,940 --> 00:34:14,102 - Game! - I'm game. 637 00:34:14,127 --> 00:34:15,431 Don't be a killjoy. 638 00:34:16,379 --> 00:34:18,005 - It's just the second round, come on. - Thank you. 639 00:34:19,046 --> 00:34:20,172 No, I'm good. 640 00:34:20,197 --> 00:34:21,032 You betcha. 641 00:34:21,330 --> 00:34:22,373 Shot. Shot. 642 00:34:22,458 --> 00:34:23,486 Cheers. 643 00:34:23,511 --> 00:34:25,185 - Cheers! - Cheers! 644 00:34:29,458 --> 00:34:32,728 Excuse me, where's the restroom? 645 00:34:32,728 --> 00:34:35,915 Our restroom's out of order. 646 00:34:35,940 --> 00:34:38,109 But, I'll show you. Go upstairs, to your left-- 647 00:34:38,109 --> 00:34:39,819 - I'll just come with you. - Bestie, I'll go with you. 648 00:34:41,070 --> 00:34:42,071 Let's go. 649 00:34:48,202 --> 00:34:50,538 Go straight up and then turn right. 650 00:34:51,956 --> 00:34:53,332 - Okay, thanks. - Thanks. 651 00:35:08,890 --> 00:35:10,475 What is this place? 652 00:35:10,475 --> 00:35:11,726 It's kind of weird, actually-- 653 00:35:11,726 --> 00:35:14,854 It's a really big house, huh? He lives here alone? 654 00:35:14,854 --> 00:35:16,482 He's probably with his family, duh. 655 00:35:16,564 --> 00:35:19,375 Girls, are you okay? 656 00:35:19,400 --> 00:35:20,359 Yeah. 657 00:35:20,735 --> 00:35:22,737 They seem okay. 658 00:35:22,737 --> 00:35:25,948 Please, it's gonna be fine. I've been talking to Julius for a while. 659 00:35:26,115 --> 00:35:28,388 But, girl, actually-- 660 00:35:30,995 --> 00:35:34,927 - Dennis made a move on me earlier. - What did he do? 661 00:35:36,125 --> 00:35:37,376 He put his-- 662 00:35:37,376 --> 00:35:38,002 His what? 663 00:35:38,002 --> 00:35:39,020 His dick or finger? 664 00:35:39,045 --> 00:35:41,297 - Shh, his finger. - It's just a finger! 665 00:35:41,297 --> 00:35:43,132 Make a fuss if it was a spoon, vibrator, his schlong… 666 00:35:43,132 --> 00:35:44,342 Just be on your toes, okay. 667 00:35:44,342 --> 00:35:46,818 Tell that to her. I know what I'm doing. 668 00:35:47,970 --> 00:35:49,030 I swear to god. 669 00:35:49,055 --> 00:35:50,515 - But, girl-- - Yeah? 670 00:35:50,515 --> 00:35:52,183 Did you bring a condom? 671 00:35:52,183 --> 00:35:53,755 You're ready? 672 00:35:54,101 --> 00:35:56,312 Not yet, but you never know. 673 00:35:56,312 --> 00:35:58,523 When you're ready, I have some right here, okay? 674 00:35:58,523 --> 00:36:00,552 I have extra so you'll have some. 675 00:36:02,318 --> 00:36:04,904 You're about to get your mind blown, Julius. Ready? 676 00:36:04,904 --> 00:36:08,824 Fuck, man, you think I can't take it? You think I can't? 677 00:36:09,367 --> 00:36:12,286 Welcome, Sylvia Sanchez. 678 00:36:12,370 --> 00:36:16,040 Is this the baby you're so proud of? 679 00:36:16,666 --> 00:36:19,669 Wait, wait, wait. Let me breathe. Game. 680 00:36:20,127 --> 00:36:23,840 - Alright, game. - Are you sure you're ready? 681 00:36:26,092 --> 00:36:26,676 Game. 682 00:36:27,093 --> 00:36:27,843 Wait, wait. 683 00:36:28,219 --> 00:36:29,428 Double check. Double check. 684 00:36:29,428 --> 00:36:30,596 Eye check. Eye check. 685 00:36:33,808 --> 00:36:35,017 - Game. - Game. 686 00:36:36,352 --> 00:36:38,354 - Game. Game. - Power up? Power up. 687 00:36:39,480 --> 00:36:41,983 - Enjoy the fucking trip. - Hey, what's that? 688 00:36:41,983 --> 00:36:43,734 - Huh? - What is it? 689 00:36:43,734 --> 00:36:44,819 Just watch. 690 00:36:57,039 --> 00:36:58,541 Breathe. Breathe. 691 00:36:58,541 --> 00:36:59,584 Are you still there? 692 00:37:01,002 --> 00:37:02,003 Are you okay? 693 00:37:02,169 --> 00:37:03,170 Wait, break. Time out. 694 00:37:08,058 --> 00:37:09,262 What's happening? 695 00:37:16,017 --> 00:37:17,226 What are you gonna do, Julius? 696 00:37:23,816 --> 00:37:25,026 Wanna try it? 697 00:37:25,214 --> 00:37:26,294 What's this? 698 00:37:28,792 --> 00:37:29,855 Motherfuc-- 699 00:37:35,369 --> 00:37:37,288 And there he goes. 700 00:37:41,500 --> 00:37:42,835 Fly high, my friend. 701 00:37:43,252 --> 00:37:44,337 What's happening? 702 00:37:45,087 --> 00:37:46,589 - What's happening to him? - What was that? 703 00:37:46,589 --> 00:37:47,757 He's talking to God. 704 00:37:47,757 --> 00:37:49,258 Fly and enjoy the trip. 705 00:37:53,270 --> 00:37:55,191 Is he really okay? 706 00:37:55,216 --> 00:37:56,932 He's more than okay. 707 00:37:57,516 --> 00:37:59,018 He's on a freaking cloud. 708 00:38:00,186 --> 00:38:01,454 What was it? 709 00:38:01,479 --> 00:38:03,965 Jul, are you okay? 710 00:38:04,121 --> 00:38:05,746 - Throw him a blanket. - Are you okay? 711 00:38:05,790 --> 00:38:07,441 He can't understand me. 712 00:38:10,446 --> 00:38:11,572 What are you guys doing? 713 00:38:11,572 --> 00:38:12,490 What's that? 714 00:38:13,449 --> 00:38:14,367 Is it good? 715 00:38:16,202 --> 00:38:17,620 Goodbye. 716 00:38:18,037 --> 00:38:18,954 Is it solid, bro? 717 00:38:23,125 --> 00:38:25,419 - What's happening? - Try it out later. 718 00:38:25,711 --> 00:38:26,462 Jul, you thirsty? 719 00:38:27,755 --> 00:38:28,422 Water. 720 00:38:28,714 --> 00:38:29,924 Are you still there, Julius? 721 00:38:31,717 --> 00:38:32,927 Julius, you're still alive, huh? 722 00:38:32,927 --> 00:38:33,928 Is he alright? 723 00:38:38,182 --> 00:38:39,725 He's coming back, I think. 724 00:38:40,768 --> 00:38:41,894 Fuck, man. 725 00:38:46,565 --> 00:38:50,152 Hey, hey. Where you going? 726 00:38:50,152 --> 00:38:54,115 Don't. Don't. Boy, no. 727 00:38:54,615 --> 00:38:56,075 No, boy. 728 00:38:56,075 --> 00:38:57,535 No, no, boy. 729 00:38:58,619 --> 00:38:59,662 Go take a break. 730 00:39:02,164 --> 00:39:03,499 Shit! 731 00:39:04,957 --> 00:39:09,505 - Where are you going? - Don't! Don't. 732 00:39:14,009 --> 00:39:15,511 That's fire. Fire. 733 00:39:15,511 --> 00:39:17,012 Fireplace. You'll get burned. 734 00:39:17,012 --> 00:39:20,133 That's fire! That's bad! 735 00:39:20,516 --> 00:39:22,017 Time-out. Time-out. 736 00:39:22,768 --> 00:39:24,353 Just don't go burning yourself, okay? 737 00:39:24,854 --> 00:39:25,932 I'm good. 738 00:39:25,957 --> 00:39:26,939 You good? 739 00:39:26,964 --> 00:39:28,149 Fuck, man. 740 00:39:28,174 --> 00:39:30,276 Is it something else, man? 741 00:39:36,741 --> 00:39:38,701 There he goes. 742 00:39:41,412 --> 00:39:42,621 Yakuza! 743 00:39:51,547 --> 00:39:54,425 Shit, you looked so fucked up. Look. 744 00:39:54,425 --> 00:39:57,887 If you tried that shit, you'd be fucked up, too. 745 00:39:58,012 --> 00:40:00,765 What the fuck did you see? What were you feeling? 746 00:40:00,765 --> 00:40:02,141 Fuck, it's hard to explain. 747 00:40:02,349 --> 00:40:03,684 Heaven? Hell? What? 748 00:40:03,684 --> 00:40:06,395 - Heaven, of course. Freaking heaven. - Shit, I wanna try, too! 749 00:40:06,687 --> 00:40:07,863 Come on. 750 00:40:08,606 --> 00:40:09,982 It's not mine, though. 751 00:40:10,566 --> 00:40:11,317 Doesn't matter. 752 00:40:11,317 --> 00:40:12,526 - Besides, you can't handle that shit. - You can just ask for me. 753 00:40:12,526 --> 00:40:15,237 - You won't be able to withstand it. - Look! Look at you, fuck! 754 00:40:16,530 --> 00:40:17,448 What a clown. 755 00:40:18,991 --> 00:40:19,533 What? 756 00:40:22,369 --> 00:40:23,496 What's up? 757 00:40:25,748 --> 00:40:27,374 You idiot. 758 00:40:54,735 --> 00:40:55,361 Cheers? 759 00:40:55,778 --> 00:40:56,403 Cheers. 760 00:41:01,617 --> 00:41:03,702 We finally made it. 761 00:41:10,209 --> 00:41:11,418 Wait, wait, wait. 762 00:41:12,086 --> 00:41:13,295 You're going too fast. 763 00:41:17,383 --> 00:41:18,092 Come, let's sit. 764 00:41:42,867 --> 00:41:44,577 Wait, wait, wait. 765 00:41:47,788 --> 00:41:48,497 Sorry. 766 00:41:59,216 --> 00:42:00,634 It's a nice painting, huh? 767 00:42:01,343 --> 00:42:04,096 Ah, yeah. Elijah made that. 768 00:42:04,513 --> 00:42:06,265 He's a talented motherfucker. 769 00:42:11,437 --> 00:42:12,479 Lie down with me. 770 00:42:17,818 --> 00:42:19,153 I have a-- 771 00:42:20,863 --> 00:42:21,572 What is it? 772 00:42:22,615 --> 00:42:23,949 I need to tell you something. 773 00:42:24,700 --> 00:42:25,117 What is it? 774 00:42:25,618 --> 00:42:26,869 But don't laugh at me, promise? 775 00:42:26,869 --> 00:42:27,494 I promise. 776 00:42:31,206 --> 00:42:31,832 What is it? 777 00:42:32,291 --> 00:42:33,334 It's just that… 778 00:42:35,878 --> 00:42:37,171 The thing is-- 779 00:42:43,344 --> 00:42:44,803 I'm still a virgin. 780 00:42:46,889 --> 00:42:48,349 Hey, don't laugh. 781 00:42:48,599 --> 00:42:49,266 No, really? 782 00:42:56,982 --> 00:42:57,983 I'll be gentle. 783 00:43:13,082 --> 00:43:13,582 Hey. 784 00:43:19,088 --> 00:43:20,047 Pour some more. 785 00:43:20,464 --> 00:43:21,382 Yeah, here. 786 00:43:21,757 --> 00:43:22,299 More? 787 00:43:22,675 --> 00:43:23,217 Yeah. 788 00:43:40,651 --> 00:43:42,403 Christ's sake, Vince. 789 00:43:42,695 --> 00:43:43,862 - What? - What's your problem? 790 00:43:44,238 --> 00:43:45,406 Do we still need that? 791 00:43:45,698 --> 00:43:47,199 Why the hell not? 792 00:43:49,034 --> 00:43:51,203 - Just look at them. - It's not for you, okay? 793 00:43:51,495 --> 00:43:52,538 Fuck, man. 794 00:43:54,581 --> 00:43:56,875 We're gonna do this. Okay? 795 00:43:59,003 --> 00:44:00,212 What, you wanna run home again? 796 00:44:00,421 --> 00:44:01,797 Fuck's sake, Vince. 797 00:44:02,214 --> 00:44:03,757 You're ruining our day. 798 00:44:04,675 --> 00:44:06,593 Just do it. Son of a bitch. 799 00:44:07,803 --> 00:44:10,806 My employer isn't using it anymore. So I pretty much have it to myself. 800 00:44:11,736 --> 00:44:12,850 Excuse me. 801 00:44:12,850 --> 00:44:15,144 - Yep. - Since when have you been staying here? 802 00:44:17,229 --> 00:44:18,105 Fuck, man. 803 00:44:20,024 --> 00:44:20,607 Okay. 804 00:44:27,573 --> 00:44:29,199 Oh, hey. 805 00:44:29,992 --> 00:44:30,993 You okay? 806 00:44:30,993 --> 00:44:32,150 Yes. You? 807 00:44:32,244 --> 00:44:34,246 - Yeah. - Oh, right. Okay, okay. 808 00:44:34,413 --> 00:44:36,040 Your friends are just weird. 809 00:44:37,374 --> 00:44:38,834 - I was just escorting her. - We're into different things. 810 00:44:38,834 --> 00:44:40,294 - Okay. Thanks, bro. - We're into different things. 811 00:44:46,216 --> 00:44:48,218 Let's go outside. I'll show you something. 812 00:44:51,013 --> 00:44:51,722 Nice view, huh? 813 00:44:51,889 --> 00:44:54,141 Yeah, it's peaceful here. 814 00:44:54,141 --> 00:44:54,767 Okay. 815 00:44:58,771 --> 00:44:59,563 Have a seat. 816 00:45:05,736 --> 00:45:06,528 Cheers. 817 00:45:11,241 --> 00:45:14,745 I think you'd better take this off. 818 00:45:15,579 --> 00:45:16,497 Want me to help you? 819 00:45:17,456 --> 00:45:19,166 - I can do it. - It's okay. 820 00:45:20,667 --> 00:45:21,251 Let me. 821 00:45:24,004 --> 00:45:25,089 Not here. 822 00:45:25,089 --> 00:45:26,590 Huh? Why? 823 00:45:27,966 --> 00:45:29,176 It's nice out here. 824 00:45:43,398 --> 00:45:44,191 Are you enjoying this? 825 00:45:44,900 --> 00:45:45,692 Mm-hm. 826 00:45:49,279 --> 00:45:50,489 Let's just do it here. 827 00:45:50,864 --> 00:45:52,533 I told you I don't want to. 828 00:45:52,533 --> 00:45:53,534 Why? 829 00:45:54,409 --> 00:45:55,744 Come closer. 830 00:46:04,586 --> 00:46:05,504 So you're really leaving? 831 00:46:06,505 --> 00:46:07,005 Yeah. 832 00:46:14,054 --> 00:46:14,972 For how long? 833 00:46:16,515 --> 00:46:18,534 Two years, remember? Two years. 834 00:46:18,559 --> 00:46:19,518 Ah yeah, right. 835 00:46:23,438 --> 00:46:24,898 Won't you change your mind? 836 00:46:27,651 --> 00:46:29,695 It's for my Masters, right? 837 00:46:29,945 --> 00:46:34,158 Besides, I haven't been with my mom for so long. 838 00:46:35,075 --> 00:46:38,036 I mean, I haven't seen her for a long time. 839 00:46:41,707 --> 00:46:42,541 How long? 840 00:46:43,208 --> 00:46:44,459 I've lost count… 841 00:46:45,335 --> 00:46:47,921 That's why I'm looking forward to this masteral. 842 00:46:48,422 --> 00:46:49,131 Because... 843 00:46:50,382 --> 00:46:51,884 I can't wait to see her. 844 00:46:52,759 --> 00:46:54,094 I can't wait to be with her. 845 00:46:56,388 --> 00:46:57,973 She's the only family I have left. 846 00:48:32,317 --> 00:48:33,193 You okay? 847 00:48:34,069 --> 00:48:36,113 Let's go inside-- 848 00:48:48,083 --> 00:48:48,667 Cheers? 849 00:48:48,667 --> 00:48:49,876 Cheers. 850 00:49:21,241 --> 00:49:23,201 - Cheers. - Cheers. 851 00:49:30,834 --> 00:49:31,585 Come here. 852 00:49:32,586 --> 00:49:33,670 Why? 853 00:52:10,827 --> 00:52:12,066 Put it all in. 854 00:53:01,920 --> 00:53:03,004 Hey, easy. 855 00:53:12,889 --> 00:53:14,182 Go, let it all out. 856 00:53:17,310 --> 00:53:18,061 Hannah? 857 00:53:19,688 --> 00:53:20,689 Hannah, you okay? 858 00:53:21,606 --> 00:53:22,357 She's fine. 859 00:53:23,024 --> 00:53:24,192 - It's okay now. - Come. 860 00:53:33,076 --> 00:53:34,744 I already told you to stop. 861 00:53:34,744 --> 00:53:40,125 I told you not to drink so much. 862 00:53:41,585 --> 00:53:42,877 Be careful. 863 00:53:46,506 --> 00:53:47,048 Here. 864 00:53:48,216 --> 00:53:49,509 Fuck that, man. 865 00:53:50,302 --> 00:53:51,261 You fucking serious? 866 00:53:52,012 --> 00:53:53,930 I'm out, man. Let's stop this. Fuck. 867 00:53:54,055 --> 00:53:55,348 For fuck's sake, Vince. 868 00:53:55,473 --> 00:53:56,016 What? 869 00:53:56,516 --> 00:53:57,976 We all agreed to the plan, alright? 870 00:53:57,976 --> 00:53:58,810 Are you serious? 871 00:53:58,810 --> 00:54:00,270 We're all in this. 872 00:54:00,270 --> 00:54:02,147 - Are you chickening out again? - I don't-- 873 00:54:02,272 --> 00:54:03,231 You chickening out? 874 00:54:03,315 --> 00:54:04,566 Fuck this. 875 00:54:05,108 --> 00:54:07,777 You're ruining our fucking plan, man. 876 00:54:09,029 --> 00:54:11,239 This was our plan. All of us. 877 00:54:12,198 --> 00:54:13,283 Now you want out? 878 00:54:14,826 --> 00:54:16,077 You're just gonna leave us here? 879 00:54:16,536 --> 00:54:17,454 Are you fucking nuts? 880 00:54:18,997 --> 00:54:19,748 You're gonna ruin it? 881 00:54:20,123 --> 00:54:20,874 You're gonna ruin it? 882 00:54:22,292 --> 00:54:23,043 You're gonna ruin it for everyone? 883 00:54:27,047 --> 00:54:27,797 Fine, go home. 884 00:54:28,506 --> 00:54:29,883 Go home if you want. 885 00:54:30,300 --> 00:54:32,302 You fucked up our plan. 886 00:54:32,469 --> 00:54:33,678 Fuck all of you. 887 00:54:34,095 --> 00:54:35,055 Fuck you, too. 888 00:54:36,097 --> 00:54:37,307 Shit, Vince. What's wrong with you? 889 00:54:37,332 --> 00:54:38,346 Where are you going? 890 00:54:38,642 --> 00:54:39,726 You're pissing me off. 891 00:54:40,352 --> 00:54:42,729 Vince here's getting cold feet. 892 00:54:42,729 --> 00:54:44,105 This son of a bitch. 893 00:54:44,105 --> 00:54:46,166 What the fuck, Vince. 894 00:54:46,191 --> 00:54:47,245 What? 895 00:54:47,400 --> 00:54:49,069 Get in here, motherfucker. 896 00:54:52,822 --> 00:54:54,074 Vince, you little bitch. 897 00:54:54,949 --> 00:54:58,328 You insist on tagging along then bail out last minute. 898 00:54:59,037 --> 00:55:00,288 You better not fuck this up. 899 00:55:01,206 --> 00:55:04,008 You'll do one simple fucking thing. 900 00:55:05,273 --> 00:55:06,586 Alright? Dude-- 901 00:55:07,545 --> 00:55:08,880 Talk to this son of a bitch. 902 00:55:08,880 --> 00:55:11,484 This little bitch. 903 00:55:11,609 --> 00:55:13,677 Vince, Vince... 904 00:55:15,726 --> 00:55:16,749 Come on. 905 00:55:20,100 --> 00:55:23,019 See, I already told you not to drink. 906 00:55:23,019 --> 00:55:24,354 You just kept going. 907 00:55:27,357 --> 00:55:28,400 Look what happened. 908 00:55:34,364 --> 00:55:37,283 I told you not to force yourself. 909 00:55:46,668 --> 00:55:50,076 Girl, Dennis fingered me again. 910 00:55:52,090 --> 00:55:56,219 That's what you get for being such a flirt like Sydney! 911 00:55:57,011 --> 00:56:00,056 Come on, let's go home. Silly girl. 912 00:56:00,849 --> 00:56:01,808 Let's go. 913 00:56:01,808 --> 00:56:02,767 Really? 914 00:56:02,767 --> 00:56:05,228 Yeah, we're going home. We're going home, okay? 915 00:56:17,017 --> 00:56:18,053 Hurry up. 916 00:56:18,078 --> 00:56:19,158 I am. 917 00:56:21,966 --> 00:56:23,142 Stir it. 918 00:56:25,790 --> 00:56:26,740 Go. Stir. 919 00:56:30,967 --> 00:56:32,485 - Yeah, I am. - Finish stirring. 920 00:56:36,384 --> 00:56:38,011 How is she? 921 00:56:38,303 --> 00:56:40,722 Sorry, guys. We really need to go home now. 922 00:56:40,722 --> 00:56:42,056 Hannah's drunk. 923 00:56:42,056 --> 00:56:45,185 We'll just take a cab and we're just gonna wait for Sydney. 924 00:56:45,185 --> 00:56:47,312 - Don't you want to drink more? - For the road. 925 00:56:47,312 --> 00:56:48,980 Nah, we're good. We're good. We're going home. 926 00:56:49,189 --> 00:56:50,106 She's not here yet. 927 00:56:50,106 --> 00:56:52,442 No, Hannah can't take any more. 928 00:56:52,442 --> 00:56:53,359 No, she can. 929 00:56:54,027 --> 00:56:57,614 - Vince, I'll take care of this. - No, I'm taking her home now. 930 00:56:57,614 --> 00:56:58,865 Don't you worry. 931 00:56:59,282 --> 00:57:00,992 Come on. Up. 932 00:57:01,534 --> 00:57:03,244 - You sure? - Yup. 933 00:57:03,912 --> 00:57:05,413 Let's leave those two for now. 934 00:57:05,438 --> 00:57:06,456 - Here. - Slowly. 935 00:57:06,481 --> 00:57:09,526 Okay. We're almost there. 936 00:57:09,793 --> 00:57:10,794 Warm water is all you need. 937 00:57:14,005 --> 00:57:14,881 You still good? 938 00:57:20,929 --> 00:57:24,349 Here. Over here. Okay. 939 00:57:24,349 --> 00:57:26,029 You alright? 940 00:57:27,519 --> 00:57:29,020 Oops, careful. 941 00:57:33,775 --> 00:57:34,901 Rock and roll. 942 00:57:39,864 --> 00:57:43,243 - There. - Stop touching me. 943 00:57:45,203 --> 00:57:49,749 I'm here. I'm here now, okay? 944 00:57:50,041 --> 00:57:53,044 Drink up so you'll feel better. 945 00:57:54,003 --> 00:57:55,338 Just a sip. 946 00:57:56,130 --> 00:57:57,715 Just a little sip. 947 00:57:58,424 --> 00:57:59,634 So you'll feel better. 948 00:58:00,802 --> 00:58:01,636 Go on, drink. 949 00:58:02,762 --> 00:58:03,596 Drink. 950 00:58:07,851 --> 00:58:08,833 One more. One more. 951 00:58:49,201 --> 00:58:51,201 I'll take it from here. 952 00:58:58,526 --> 00:58:59,903 Move the glasses. 953 00:58:59,903 --> 00:59:01,279 Out of the way. 954 00:59:22,258 --> 00:59:23,843 Fuck this shit. 955 00:59:25,303 --> 00:59:26,512 Okay. 956 00:59:26,512 --> 00:59:27,597 Okay, last sip. 957 00:59:27,847 --> 00:59:29,098 Just one last sip, okay? 958 00:59:29,849 --> 00:59:31,100 Just one last sip, go on. 959 00:59:31,452 --> 00:59:35,945 I don't want anymore. 960 00:59:36,689 --> 00:59:38,274 For fuck's sake. 961 00:59:40,360 --> 00:59:42,820 Just drink it. I'm trying to make you feel better. 962 00:59:43,154 --> 00:59:43,988 What's the matter? 963 00:59:47,867 --> 00:59:49,452 You smell so good. 964 00:59:52,246 --> 00:59:53,831 I said no! 965 00:59:54,337 --> 00:59:57,794 I said it's the last. 966 00:59:58,127 --> 01:00:00,296 I said no! 967 01:00:14,227 --> 01:00:15,227 Stop! 968 01:01:37,435 --> 01:01:39,704 Yes! Yes! 969 01:01:40,104 --> 01:01:42,440 Yes! Yes! 970 01:01:42,440 --> 01:01:43,733 Nice one! Macho! 971 01:01:45,026 --> 01:01:45,860 No, no, no! 972 01:01:45,860 --> 01:01:47,181 Yes! Yes! 973 01:01:47,206 --> 01:01:47,962 Yes! 974 01:01:48,012 --> 01:01:49,297 Yes! 975 01:01:49,329 --> 01:01:50,590 Yes! 976 01:01:50,615 --> 01:01:52,501 Yes! Yes! 977 01:01:55,369 --> 01:01:55,912 Yes! 978 01:01:56,204 --> 01:01:56,746 Yes! 979 01:01:56,913 --> 01:01:57,622 Yes! 980 01:01:58,456 --> 01:01:59,499 No, no, no! 981 01:02:00,416 --> 01:02:01,459 Bro take a selfie. 982 01:02:06,422 --> 01:02:07,995 Let me take a selfie. 983 01:02:09,509 --> 01:02:10,093 Nice! 984 01:02:23,022 --> 01:02:24,861 Smile! Over here! 985 01:02:25,683 --> 01:02:27,564 Let's go, bro! 986 01:02:28,621 --> 01:02:30,221 Let's take a selfie! 987 01:02:40,218 --> 01:02:41,846 Let me try. 988 01:02:45,378 --> 01:02:46,629 Snobby. I don't like her. 989 01:02:46,629 --> 01:02:48,720 She's nice! 990 01:03:26,009 --> 01:03:27,690 Are you done yet? 991 01:03:46,189 --> 01:03:47,231 Move, it's my turn. 992 01:04:28,648 --> 01:04:31,292 I said don't go away. 993 01:04:31,317 --> 01:04:32,318 Just stay here! 994 01:06:20,301 --> 01:06:21,886 Ow! 995 01:06:32,188 --> 01:06:34,332 Get back here! Hey! 996 01:06:34,357 --> 01:06:35,232 Get back here! 997 01:07:44,385 --> 01:07:45,261 Fuck, man. 998 01:07:45,261 --> 01:07:46,404 What do you want me to do? 999 01:07:46,429 --> 01:07:47,263 She fought back! 1000 01:07:47,263 --> 01:07:49,765 Shit! Shit! Motherfucker! 1001 01:07:51,392 --> 01:07:51,976 Shit! 1002 01:07:59,775 --> 01:08:02,145 Hey. Wake up. 1003 01:08:05,281 --> 01:08:07,283 Hey. Wake up. 1004 01:08:15,708 --> 01:08:16,250 Hey. 1005 01:08:16,876 --> 01:08:19,386 Hey. Wake up. 1006 01:08:20,296 --> 01:08:20,838 Hey. 1007 01:08:27,511 --> 01:08:27,970 Hey. 1008 01:08:28,483 --> 01:08:29,231 Wake up. 1009 01:08:36,937 --> 01:08:37,396 Hey. 1010 01:08:40,858 --> 01:08:41,650 Wake up. 1011 01:08:42,485 --> 01:08:42,943 Hey. 1012 01:08:43,444 --> 01:08:44,236 Wake up! 1013 01:08:48,532 --> 01:08:48,991 Wake up! 1014 01:08:49,366 --> 01:08:50,075 Wake up! 1015 01:08:50,868 --> 01:08:52,703 Wake up! 1016 01:08:55,206 --> 01:08:56,499 Wake up! 1017 01:08:59,043 --> 01:08:59,960 Wake up! 1018 01:09:00,503 --> 01:09:02,421 Hey! Wake up! 1019 01:09:10,513 --> 01:09:12,419 This is your fault! 1020 01:09:12,848 --> 01:09:14,411 You kept resisting! 1021 01:09:18,938 --> 01:09:19,813 Sorry. 1022 01:09:22,525 --> 01:09:25,611 Sorry, I didn't mean to. 1023 01:09:30,491 --> 01:09:32,076 Wake up! 1024 01:09:33,327 --> 01:09:35,329 Wake up! 1025 01:09:36,622 --> 01:09:38,624 Wake up! 1026 01:09:40,376 --> 01:09:41,377 Wake up! 1027 01:09:44,547 --> 01:09:45,548 Wake up! 1028 01:09:48,384 --> 01:09:50,344 Bro, what's going on here? 1029 01:09:54,139 --> 01:09:55,766 I don't know. She was fine a while ago. 1030 01:10:00,354 --> 01:10:02,333 She was still breathing, bro. 1031 01:10:03,315 --> 01:10:05,414 She was okay. 1032 01:10:08,028 --> 01:10:09,594 What the fuck, Dennis. 1033 01:10:10,072 --> 01:10:13,284 Bro, help me. 1034 01:10:14,326 --> 01:10:15,619 I didn't mean to. 1035 01:10:22,960 --> 01:10:24,909 She was fine just now. 1036 01:10:31,711 --> 01:10:33,307 Put a shirt on. Fuck. 1037 01:10:35,639 --> 01:10:36,724 Fuck! 1038 01:11:01,582 --> 01:11:03,250 Bro, what the hell is going on? 1039 01:11:06,219 --> 01:11:08,237 - That bitch fought back! - Fuck. 1040 01:11:08,262 --> 01:11:09,423 What was I supposed to do? 1041 01:11:10,758 --> 01:11:14,386 Man, we like to fuck around but we're not murderers! 1042 01:11:20,092 --> 01:11:21,636 This is your fucking fault! 1043 01:11:22,227 --> 01:11:24,438 Why are you blaming me? Asshole! 1044 01:11:24,463 --> 01:11:25,898 You got something out of it, didn't you? 1045 01:11:26,732 --> 01:11:27,274 Stop it! 1046 01:11:28,067 --> 01:11:28,525 Stop it! 1047 01:11:29,412 --> 01:11:33,197 What we need to do is think about how to solve this mess! 1048 01:11:33,614 --> 01:11:35,324 What are we supposed to do with the other one? 1049 01:11:36,045 --> 01:11:36,700 Huh? 1050 01:11:43,540 --> 01:11:44,458 Kill her. 1051 01:11:45,376 --> 01:11:46,752 Kill her? 1052 01:11:48,253 --> 01:11:49,129 What, you can't do it? 1053 01:11:50,132 --> 01:11:52,426 You got what you wanted, didn't you? 1054 01:11:53,170 --> 01:11:54,093 Do it! 1055 01:11:55,224 --> 01:11:56,268 Go upstairs. 1056 01:11:57,768 --> 01:11:58,592 Kill her. 1057 01:12:12,262 --> 01:12:13,320 Kill her. 1058 01:13:12,880 --> 01:13:14,381 Julius! 1059 01:13:15,257 --> 01:13:16,967 You bastard! 1060 01:13:22,514 --> 01:13:24,016 You fucking bastard! 1061 01:13:29,521 --> 01:13:31,356 Fuck you, Julius! 1062 01:15:06,368 --> 01:15:06,952 So? 1063 01:15:07,744 --> 01:15:08,620 Happy now? 1064 01:15:23,427 --> 01:15:25,262 - Her things. The shoes. - Help me. 1065 01:15:26,054 --> 01:15:27,222 Okay, pull. 1066 01:15:27,639 --> 01:15:28,307 A bit more. 1067 01:15:31,184 --> 01:15:32,728 Don't forget her things. Her shoes. 1068 01:15:43,071 --> 01:15:44,133 Careful. 1069 01:15:44,591 --> 01:15:45,788 Come on. 1070 01:18:17,932 --> 01:18:19,099 Fix this. 1071 01:19:27,629 --> 01:19:28,922 Papa! 1072 01:23:45,678 --> 01:23:46,846 Let me go. 1073 01:23:48,807 --> 01:23:52,394 Please! Please. 1074 01:23:52,602 --> 01:23:54,396 Please! Please. 1075 01:23:54,562 --> 01:23:55,730 Let me go. 1076 01:23:55,730 --> 01:23:57,273 Please! Please. 1077 01:24:02,779 --> 01:24:05,407 - Let me go! - What are your friends' names? 1078 01:24:06,658 --> 01:24:10,370 What are your friends' real names? Why aren't they registered here? Answer me! 1079 01:24:13,665 --> 01:24:14,787 Answer me! 1080 01:24:15,166 --> 01:24:16,876 It hurts, please stop! 1081 01:24:16,876 --> 01:24:17,836 Answer me! 1082 01:24:18,128 --> 01:24:19,365 Julius... 1083 01:24:19,587 --> 01:24:21,798 Francis... 1084 01:24:21,873 --> 01:24:23,467 Vince... 1085 01:24:24,130 --> 01:24:25,149 What? 1086 01:24:26,428 --> 01:24:27,318 Francis Marquez. 1087 01:24:27,382 --> 01:24:28,732 Julius... Elijah... 1088 01:24:28,757 --> 01:24:29,781 Vince... 1089 01:24:29,826 --> 01:24:31,099 Now let me go! I already told you. 1090 01:24:31,266 --> 01:24:35,061 Forgive me. I'll you pay you anything! 1091 01:24:35,812 --> 01:24:37,897 Let me go. I can't take anymore. 1092 01:24:37,897 --> 01:24:39,315 Don't kill me, please. 1093 01:24:39,315 --> 01:24:41,092 I know you still have a heart. 1094 01:24:42,068 --> 01:24:45,171 Please let me go. I already told you. 1095 01:24:45,196 --> 01:24:46,823 What are you gonna do? 1096 01:24:47,031 --> 01:24:50,994 Are you crazy! Don't do it! Please! 1097 01:24:50,994 --> 01:24:52,637 I'll pay you! Don't kill me! 1098 01:24:52,662 --> 01:24:54,998 Fuck, what are you doing? Fucking bitch! 1099 01:24:55,206 --> 01:24:56,958 What are you gonna do? 1100 01:24:57,375 --> 01:24:58,918 Fuck! Don't! 1101 01:25:00,462 --> 01:25:02,839 You bastards! 1102 01:32:16,856 --> 01:32:22,904 Bro, where are you? I'm here. 1103 01:32:35,249 --> 01:32:41,297 - Coming. - Bro, hurry up! 1104 01:32:46,844 --> 01:32:48,763 Why the fuck did you hang up on me? 1105 01:32:52,099 --> 01:32:57,271 Why aren't you answering? 1106 01:33:05,780 --> 01:33:10,952 - Just driving, bro. Be there in ten. - Okay. 1107 01:33:14,121 --> 01:33:14,705 Mister. 1108 01:33:15,373 --> 01:33:16,499 Is the C.R. open? 1109 01:33:16,499 --> 01:33:17,458 Yes, sir. 1110 01:34:05,631 --> 01:34:06,674 Fuck! 1111 01:34:08,634 --> 01:34:09,635 Fuck! 1112 01:34:43,419 --> 01:34:45,237 Fuck! 1113 01:35:05,358 --> 01:35:06,776 Fuck! 1114 01:35:10,988 --> 01:35:12,406 Don't! Don't! 1115 01:35:12,456 --> 01:35:13,612 Don't! 1116 01:35:14,200 --> 01:35:15,581 Fuck! 1117 01:35:17,578 --> 01:35:19,914 You fucking bastards! 68550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.