All language subtitles for Next.Stop.Christmas.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 3 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:21,400 --> 00:00:23,266 - Hello, party people. 6 00:00:23,400 --> 00:00:26,233 Oh. Ernie, watch the drape. - All right. 7 00:00:26,367 --> 00:00:28,100 - I'll take those lab sponges in five, Dr. Navarro. 8 00:00:28,233 --> 00:00:30,233 - I'm on it. - How's the patient, Ernie? 9 00:00:30,367 --> 00:00:32,033 - Visions of sugarplums. 10 00:00:32,166 --> 00:00:33,200 - All right, well, a week till Christmas, 11 00:00:33,333 --> 00:00:35,767 that seems appropriate. 12 00:00:35,900 --> 00:00:37,133 Who's playing DJ today? 13 00:00:37,266 --> 00:00:38,600 - 'Tis the season, Dr. Reynolds. 14 00:00:38,734 --> 00:00:40,567 I thought I was get us all in the Christmas spirit. 15 00:00:40,700 --> 00:00:43,467 - Well, it is the season for miracles. 16 00:00:43,600 --> 00:00:44,867 - Good to go. 17 00:00:45,000 --> 00:00:47,467 - Okay. Calling all elves. It's showtime. 18 00:00:55,233 --> 00:00:57,633 - Great work in there, Doc. Never seen it done better. 19 00:00:57,767 --> 00:00:59,767 - Thanks, Ernie. 20 00:00:59,900 --> 00:01:01,133 - Merry Christmas. - Yeah, you too. Good work. 21 00:01:01,266 --> 00:01:02,567 - Thanks. 22 00:01:25,667 --> 00:01:26,767 - There you are. 23 00:01:26,900 --> 00:01:28,367 - Hey, Mom. - Hi, honey. 24 00:01:28,500 --> 00:01:32,000 We've had quite an afternoon, your nephew and I. 25 00:01:32,133 --> 00:01:33,800 It was gingerbread house day. - Mm-hmm. 26 00:01:33,934 --> 00:01:35,934 - Whoa, cutting it close this year, huh? 27 00:01:36,066 --> 00:01:39,367 - Henrik? Come show her. - Hey, Aunt Angie. Take a look. 28 00:01:39,500 --> 00:01:41,533 - Hey, buddy. Whoa, sweet! 29 00:01:41,667 --> 00:01:43,667 You know what that would go for in today's market? 30 00:01:43,800 --> 00:01:45,467 - I think he should be an architect. 31 00:01:45,600 --> 00:01:47,100 - We all flew in yesterday. 32 00:01:47,233 --> 00:01:50,533 So are you coming home, or is it work again this year? 33 00:01:50,667 --> 00:01:53,033 - Um, hey, how's the adoption going? 34 00:01:53,166 --> 00:01:54,500 - We still don't know yet. 35 00:01:54,633 --> 00:01:56,667 Without a good attorney, it's been a nightmare 36 00:01:56,800 --> 00:01:58,200 these past months. 37 00:01:58,333 --> 00:01:59,667 - Kristen, why didn't you tell me 38 00:01:59,800 --> 00:02:01,233 that you were going through that? 39 00:02:01,367 --> 00:02:02,567 - Maybe if you called once in a while. 40 00:02:02,700 --> 00:02:04,233 - That is not fair. 41 00:02:04,367 --> 00:02:06,066 You know how much I'm working at the hospital right now. 42 00:02:06,200 --> 00:02:07,700 Look, there was-- I wish there was a way 43 00:02:07,834 --> 00:02:08,633 that I could help you, and I wish 44 00:02:08,767 --> 00:02:10,333 I could be there with you guys this year. 45 00:02:10,467 --> 00:02:12,333 - Honey, this is the second year in a row 46 00:02:12,467 --> 00:02:14,367 that you haven't come home for Christmas. 47 00:02:14,500 --> 00:02:16,200 - Hey, Mom, I--I know. 48 00:02:16,333 --> 00:02:18,200 but you know how complicated things are 49 00:02:18,333 --> 00:02:20,600 to get away from work. - No, I don't. 50 00:02:20,734 --> 00:02:22,834 But family is very important. 51 00:02:22,967 --> 00:02:25,567 - I know that, Mom. - Do you? Do you really, honey? 52 00:02:25,700 --> 00:02:27,033 Please. 53 00:02:27,166 --> 00:02:29,100 There is plenty of room, there's plenty of food. 54 00:02:29,233 --> 00:02:32,000 Aunt Myrt is having her annual holiday party. 55 00:02:32,133 --> 00:02:34,233 Bigger than even this time. 56 00:02:34,367 --> 00:02:35,834 - I'm sorry. I'm on call this year. 57 00:02:35,967 --> 00:02:37,266 I can only get as far as my apartment. 58 00:02:37,400 --> 00:02:39,834 - Please, even just for one day. 59 00:02:39,967 --> 00:02:42,667 - Yes, if anything changes, you will be the first to know. 60 00:02:42,800 --> 00:02:44,000 Okay? Give my love to everyone. 61 00:02:44,133 --> 00:02:45,400 - Love you, bye. Bye-bye! - Bye. 62 00:02:45,533 --> 00:02:47,667 - Bye. - See you. 63 00:02:47,800 --> 00:02:48,934 - Hey. 64 00:02:49,066 --> 00:02:50,667 - Hey. - No hometown Christmas? 65 00:02:50,800 --> 00:02:52,166 I thought you cleared your calendar. 66 00:02:52,300 --> 00:02:53,367 - No, Richardson has me on call, 67 00:02:53,500 --> 00:02:54,700 which is great, you know? 68 00:02:54,834 --> 00:02:58,100 I just want a quiet week in Yonkers alone. 69 00:02:58,233 --> 00:02:59,834 - Alone? When you could be home. 70 00:02:59,967 --> 00:03:01,300 - Yeah, but it's not the same. 71 00:03:01,433 --> 00:03:03,100 Mom's still dealing with the divorce, 72 00:03:03,233 --> 00:03:05,100 and it's so heartbreaking watching her go through it. 73 00:03:05,233 --> 00:03:07,133 - It's been a while, hasn't it? - It has. 74 00:03:07,266 --> 00:03:10,967 Dad's in Arizona, you know, starting a new life. 75 00:03:11,100 --> 00:03:13,500 My sister and I, we're not on the same wavelength. 76 00:03:13,633 --> 00:03:16,900 - It's hard. I get it. Families are complicated. 77 00:03:17,033 --> 00:03:19,000 Do you at least have time for a drink before you head home? 78 00:03:19,133 --> 00:03:20,467 A toast to the holidays? 79 00:03:20,600 --> 00:03:23,166 - Don't have to ask me twice. 80 00:03:25,400 --> 00:03:27,166 - Oh, my gosh, that surgery today was... 81 00:03:29,600 --> 00:03:30,900 Thank you. 82 00:03:31,033 --> 00:03:33,300 - Well, here's to a quiet Christmas, 83 00:03:33,433 --> 00:03:34,734 if that's what you really want. 84 00:03:34,867 --> 00:03:38,500 - Please, Santa, it's all I've asked for. 85 00:03:38,633 --> 00:03:39,734 Did he get your list this year? 86 00:03:39,867 --> 00:03:40,967 - Mm. 87 00:03:41,100 --> 00:03:42,133 Who's had time to think about it? 88 00:03:42,266 --> 00:03:44,500 I'll take my chances. 89 00:03:44,633 --> 00:03:47,667 Although, I wouldn't mind finding him under my tree. 90 00:03:47,800 --> 00:03:49,433 - Tyler? - Tyler Grant. 91 00:03:49,567 --> 00:03:51,734 Sports commentator on TV. 92 00:03:51,867 --> 00:03:53,233 - Since when do you like sports? 93 00:03:53,367 --> 00:03:56,467 - Since never. But I love hearing him talk. 94 00:03:56,600 --> 00:03:59,066 - Tyler loves his fans. - Wait, do you know him? 95 00:03:59,200 --> 00:04:01,467 - Yeah, no, years ago. 96 00:04:01,600 --> 00:04:03,066 You know that catchphrase of his? 97 00:04:03,200 --> 00:04:05,800 - "When you can't get enough sports, I've got more." 98 00:04:05,934 --> 00:04:06,967 - I gave that to him. 99 00:04:07,100 --> 00:04:08,567 - This, I gotta hear. 100 00:04:08,700 --> 00:04:10,700 - Well, it was when I was interning at Mt. Sinai. 101 00:04:10,834 --> 00:04:12,000 - Mm-hmm. 102 00:04:12,133 --> 00:04:13,000 - And I guess he'd playing hockey. 103 00:04:13,133 --> 00:04:14,667 Came in with a concussion, needed a doctor. 104 00:04:14,800 --> 00:04:16,967 - I've seen that movie. Sandra Bullock and somebody. 105 00:04:17,100 --> 00:04:18,233 - Right? 106 00:04:18,367 --> 00:04:20,066 Yeah, we dated for a few months. 107 00:04:20,200 --> 00:04:23,567 And then he asked to meet my parents one Christmas. 108 00:04:23,700 --> 00:04:26,233 - And? - And I didn't realize it. 109 00:04:26,367 --> 00:04:29,500 But it was so he could get their blessing and propose. 110 00:04:29,633 --> 00:04:32,567 - Tell me you said yes. - Nope, don't think so. 111 00:04:32,700 --> 00:04:36,133 - So what? He never popped the question? 112 00:04:36,266 --> 00:04:38,567 - Oh, no, he did. I turned him down. 113 00:04:38,700 --> 00:04:40,066 - You what? - I know. 114 00:04:40,200 --> 00:04:42,233 - You're the one who needed the doctor. 115 00:04:42,367 --> 00:04:44,567 I mean, look at the guy. 116 00:04:44,700 --> 00:04:45,967 - Gosh, you know, 117 00:04:46,100 --> 00:04:48,233 that was, like, the last really good Christmas. 118 00:04:48,367 --> 00:04:49,667 Before everything changed. 119 00:04:49,800 --> 00:04:51,567 My mom and dad were still together, 120 00:04:51,700 --> 00:04:53,033 and my sister and I were inseparable. 121 00:04:53,166 --> 00:04:54,500 It was great. 122 00:04:54,633 --> 00:04:57,166 We were like a real, bonded family. 123 00:04:57,300 --> 00:04:59,567 - Mm. That's so sweet. 124 00:04:59,700 --> 00:05:03,367 Okay, but back to Mr. Sports. Why did you say no? 125 00:05:03,500 --> 00:05:05,367 - I don't know, the timing wasn't right. 126 00:05:05,500 --> 00:05:08,633 I was in med school, and he was breaking into network news. 127 00:05:08,767 --> 00:05:10,266 We took a break for a while, 128 00:05:10,400 --> 00:05:13,100 and then we just decided the moment had passed. 129 00:05:13,233 --> 00:05:15,467 - Huh. We'll see about that. - What are you doing? 130 00:05:15,600 --> 00:05:16,767 - I'm checking his status. 131 00:05:16,900 --> 00:05:18,567 Maybe there's still time for you to find him 132 00:05:18,700 --> 00:05:21,033 and plead temporary insanity. 133 00:05:21,166 --> 00:05:22,433 Okay, you're in luck. He's not married. 134 00:05:22,567 --> 00:05:25,734 But he's in a "serious relationship." 135 00:05:25,867 --> 00:05:27,200 Look. 136 00:05:27,333 --> 00:05:28,767 - Oh, they're still together. That's nice. 137 00:05:28,900 --> 00:05:30,700 - You knew about this? 138 00:05:30,834 --> 00:05:33,033 Well, whoever she is, she's not nearly good enough for him. 139 00:05:33,166 --> 00:05:34,433 Sabrina. 140 00:05:34,567 --> 00:05:35,734 She speaks five languages, 141 00:05:35,867 --> 00:05:36,900 has two master's degrees, 142 00:05:37,033 --> 00:05:38,767 and a book in the top ten last year. 143 00:05:38,900 --> 00:05:41,400 I think she's doing just fine. 144 00:05:41,533 --> 00:05:45,100 I mean, I'm--I'm just guessing. - Hmm. 145 00:05:45,233 --> 00:05:47,033 So you have been keeping tabs. - I don't have to! 146 00:05:47,166 --> 00:05:48,900 He's everywhere. He's hosting the World Series, 147 00:05:49,033 --> 00:05:51,600 the Bowl games, cohosting the next Olympics. 148 00:05:53,033 --> 00:05:54,367 He's stalking me. 149 00:05:54,500 --> 00:05:55,900 - What if he's still in love with you? 150 00:05:56,033 --> 00:05:59,934 - That was a long time ago, in a galaxy far, far away. 151 00:06:00,133 --> 00:06:01,533 I can't turn back time. 152 00:06:01,667 --> 00:06:03,166 - He even got a new puppy. 153 00:06:03,300 --> 00:06:04,667 Look at this guy. - What? 154 00:06:04,800 --> 00:06:07,033 Okay, Tyler did not even like dogs before he met mine. 155 00:06:07,166 --> 00:06:10,433 Oh, Boomer. I miss that dog. 156 00:06:10,567 --> 00:06:12,867 - Angie? 157 00:06:13,000 --> 00:06:14,033 - Ben! - Hey! 158 00:06:14,166 --> 00:06:15,934 - Hi! What are you doing here? 159 00:06:16,066 --> 00:06:18,266 - Oh, my firm's just up the street. 160 00:06:18,400 --> 00:06:19,767 - What? I thought you were in Boston. 161 00:06:19,900 --> 00:06:22,200 - No, my company moved me to Manhattan. 162 00:06:22,333 --> 00:06:23,934 Yeah, last summer. 163 00:06:24,066 --> 00:06:26,767 - Wait, last summer? You've been here all this time? 164 00:06:26,900 --> 00:06:30,467 - Yes. You know, I've been meaning to give you a call. 165 00:06:31,767 --> 00:06:33,600 - Hi. I'm Sabrina. 166 00:06:33,734 --> 00:06:35,767 I'm introducing myself because as soon as you showed up, 167 00:06:35,900 --> 00:06:37,367 she forgot I existed. 168 00:06:37,500 --> 00:06:40,934 - Sorry, I'm just surprised to see you is all. 169 00:06:41,066 --> 00:06:42,266 - Yeah. Ben Lee. 170 00:06:42,400 --> 00:06:43,867 Angie and I grew up together. - Yeah. 171 00:06:44,000 --> 00:06:45,433 both: We were practically family. 172 00:06:45,567 --> 00:06:46,433 - Yeah. - Yeah. 173 00:06:46,567 --> 00:06:48,433 - Yeah. - Yeah. 174 00:06:48,567 --> 00:06:50,033 I heard that your sister 175 00:06:50,166 --> 00:06:51,800 is having some trouble adopting. 176 00:06:51,934 --> 00:06:55,300 Something about the bio dad's parents or... 177 00:06:55,433 --> 00:06:58,600 - Oh, yeah. I don't know. You know more than I do. 178 00:06:58,734 --> 00:07:01,266 Wait, I--corporate law? I thought-- 179 00:07:01,400 --> 00:07:03,767 I thought family law is what you always wanted to do. 180 00:07:03,900 --> 00:07:06,200 - Yeah, that's true. I wish I had. 181 00:07:06,333 --> 00:07:08,166 But, you know, I mean, the money's good, so... 182 00:07:08,300 --> 00:07:09,367 - Well-- 183 00:07:09,500 --> 00:07:10,500 - So you're a corporate attorney. 184 00:07:10,633 --> 00:07:12,033 I work with Angie at the hospital. 185 00:07:12,166 --> 00:07:13,767 Neurosurgery. 186 00:07:13,900 --> 00:07:15,200 - Oh. I'm impressed. 187 00:07:15,333 --> 00:07:18,066 - That's why I said it. 188 00:07:18,200 --> 00:07:20,667 Um, well, hey, 189 00:07:20,800 --> 00:07:22,900 I'm here with some friends from work, 190 00:07:23,033 --> 00:07:24,333 and it's very casual, 191 00:07:24,467 --> 00:07:26,400 so can I buy you ladies a drink? 192 00:07:26,533 --> 00:07:28,233 - Oh, I wish. 193 00:07:28,367 --> 00:07:30,233 I have to go if I'm gonna make the 10:15. 194 00:07:30,367 --> 00:07:32,700 - But I'd love to, if that's okay. 195 00:07:32,834 --> 00:07:35,834 - Sure. Yeah, please. 196 00:07:35,967 --> 00:07:37,333 - Well... - It was good to see you. Yeah. 197 00:07:37,467 --> 00:07:38,734 - Yeah, good to see you. 198 00:07:38,867 --> 00:07:40,934 - Uh, Merry Christmas. - Merry Christmas, Ben. 199 00:07:41,066 --> 00:07:42,433 - See you. - Bye, sweetie. 200 00:07:54,066 --> 00:07:56,266 - Hey, you! You! - Me? 201 00:07:56,400 --> 00:07:59,667 - Yeah, you. 202 00:07:59,800 --> 00:08:02,734 - Oh, thank you. I need a ticket to Yonkers. 203 00:08:02,867 --> 00:08:04,333 The machine line is so long, 204 00:08:04,467 --> 00:08:07,000 and my phone app isn't working, so... 205 00:08:07,133 --> 00:08:09,000 - Phones these days. Tricky things. 206 00:08:09,133 --> 00:08:13,233 I like the old days when phones just made calls. 207 00:08:13,367 --> 00:08:15,900 - Uh-huh. So I'm trying to make the 10:15. 208 00:08:16,033 --> 00:08:18,433 - Ah, the last express to Yonkers. 209 00:08:18,567 --> 00:08:19,633 - Yeah. Right. 210 00:08:19,767 --> 00:08:21,300 So if--if you could just help me out. 211 00:08:21,433 --> 00:08:22,567 Here you go. Thank you. 212 00:08:22,700 --> 00:08:24,500 - That's what I'm here for. 213 00:08:24,633 --> 00:08:25,667 To help you out. 214 00:08:26,800 --> 00:08:29,400 - Oh. 215 00:08:29,533 --> 00:08:31,233 - Headed home for the holidays? 216 00:08:31,367 --> 00:08:33,633 - Uh, no, just a quiet one by myself. 217 00:08:33,767 --> 00:08:35,266 It's what I want. 218 00:08:35,400 --> 00:08:36,667 - Funny thing. 219 00:08:36,800 --> 00:08:40,300 Sometimes what we want is not what we need. 220 00:08:40,433 --> 00:08:43,934 But they say the magic of Christmas will find you 221 00:08:44,066 --> 00:08:47,166 wherever you are. 222 00:08:47,300 --> 00:08:50,300 - They say that? Okay. - The 10:15. 223 00:08:50,433 --> 00:08:54,266 - Yep. Oh, gosh. I don't--can I make that? 224 00:08:54,400 --> 00:08:56,734 - You still have plenty of time. 225 00:08:56,867 --> 00:08:57,800 - Well, I-- 226 00:09:00,300 --> 00:09:03,533 Huh, that's so weird. I could swear-- 227 00:09:03,667 --> 00:09:08,200 - Please, don't. Not this close to Christmas. 228 00:09:08,333 --> 00:09:11,066 People are in such a hurry lately. 229 00:09:11,200 --> 00:09:13,567 Running here, rushing there. 230 00:09:13,700 --> 00:09:19,633 Don't they know that this is a time to slow things down, 231 00:09:19,767 --> 00:09:21,834 appreciate the world around you? 232 00:09:24,367 --> 00:09:27,867 Here you go. - Oh, wow, that's very fancy. 233 00:09:28,000 --> 00:09:30,500 Oh, this is a round-trip. I just needed the one-way. 234 00:09:30,633 --> 00:09:34,333 - No charge. Merry Christmas. 235 00:09:34,467 --> 00:09:35,900 - Okay. 236 00:09:36,033 --> 00:09:37,667 - Enjoy your trip. 237 00:09:40,700 --> 00:09:42,500 - He really is everywhere. 238 00:09:44,600 --> 00:09:45,633 - Hi. - Ticket, please. 239 00:09:45,767 --> 00:09:47,900 - Yeah. Here you go. - What's this? 240 00:09:48,033 --> 00:09:49,633 - Some sort of holiday promotion, I think. 241 00:09:49,767 --> 00:09:53,400 - You'd think the main office would tell us these things. 242 00:09:53,533 --> 00:09:55,533 Here you go. Merry Christmas. 243 00:10:22,000 --> 00:10:25,166 - What the... 244 00:10:25,300 --> 00:10:26,200 - Did you miss me? - Ahh! 245 00:10:26,333 --> 00:10:27,834 - Oh! Ow! Okay! 246 00:10:27,967 --> 00:10:29,667 Remind me to never do that again. 247 00:10:29,800 --> 00:10:31,233 - Tyler Grant? 248 00:10:31,367 --> 00:10:33,166 - The donuts you asked for from the breakfast car? 249 00:10:33,300 --> 00:10:35,233 Santa's Specials? 250 00:10:35,367 --> 00:10:38,200 Didn't expect me back so soon, I guess? 251 00:10:38,333 --> 00:10:39,500 - Tyler? 252 00:10:39,633 --> 00:10:40,867 - Come on, I wasn't gone that long. 253 00:10:41,000 --> 00:10:42,633 - I'm so sorry. What is this? 254 00:10:42,767 --> 00:10:44,333 - Well, this is breakfast, although I imagine 255 00:10:44,467 --> 00:10:45,900 your parents have a more elaborate plan for that, 256 00:10:46,033 --> 00:10:47,367 given all you've told me about them. 257 00:10:47,500 --> 00:10:49,567 Something about your dad's French toast? 258 00:10:49,700 --> 00:10:53,133 - My dad's in Arizona. - Mm, I don't think so. 259 00:10:53,266 --> 00:10:55,200 We called him this morning when we were leaving Manhattan. 260 00:10:55,333 --> 00:10:58,033 - Like, you and me, "we"? - Like, you and me, "we." 261 00:11:01,600 --> 00:11:03,200 - What was that for? - Wow. 262 00:11:03,333 --> 00:11:05,433 That kiss felt incredibly real. 263 00:11:05,567 --> 00:11:08,633 - Yeah, well, I should hope so. - Wait, wait, wait. 264 00:11:08,767 --> 00:11:10,266 Sorry, um... 265 00:11:10,400 --> 00:11:13,133 Just give a minute--a second. Oh, gosh. 266 00:11:13,266 --> 00:11:15,467 Don't move. Just stay right there. 267 00:11:15,600 --> 00:11:19,066 I will be right back, I think. I don't know. 268 00:11:19,200 --> 00:11:20,433 - All right, but I can't promise that both 269 00:11:20,567 --> 00:11:21,767 of these donuts will be here when you get back. 270 00:11:21,900 --> 00:11:24,100 - Oh, my God, I'm losing it. 271 00:11:28,266 --> 00:11:30,800 You. You! What are you doing here? 272 00:11:30,934 --> 00:11:34,400 - Having a cup of cocoa. 273 00:11:34,533 --> 00:11:36,600 - But you're the one who sold me the ticket. 274 00:11:36,734 --> 00:11:40,100 - Oh, I think I'd remember that. 275 00:11:40,233 --> 00:11:43,033 No, it's the uniforms. We all look the same in these. 276 00:11:43,166 --> 00:11:45,300 - Well, then you have a twin. 277 00:11:45,433 --> 00:11:47,300 - Must be a handsome fella. 278 00:11:47,433 --> 00:11:51,467 - Okay, well, whoever you are, I'm not where I was. 279 00:11:51,600 --> 00:11:54,100 I'm not-I'm not where I'm supposed to be, I mean. 280 00:11:54,233 --> 00:11:55,734 I mean, this isn't the train that I got on. 281 00:11:55,867 --> 00:11:57,367 This one is old. 282 00:11:57,500 --> 00:11:59,367 I didn't even know these things were running still. 283 00:11:59,500 --> 00:12:02,700 Besides, and there's a guy in the next car 284 00:12:02,834 --> 00:12:04,934 that I haven't seen in ten years. 285 00:12:05,066 --> 00:12:08,834 - Is he bothering you? - Well, no. Yes, uh--no. 286 00:12:08,967 --> 00:12:11,767 But he's supposed to be on TV. And he has donuts. 287 00:12:11,900 --> 00:12:14,000 - That's not a crime. 288 00:12:14,133 --> 00:12:17,266 Santa's Specials. 289 00:12:17,400 --> 00:12:20,200 Psst! It's Christmas. 290 00:12:22,133 --> 00:12:23,867 - I haven't had one of those in like-- 291 00:12:24,000 --> 00:12:26,133 - Ten years? - Yes. Exactly. 292 00:12:28,800 --> 00:12:32,600 When Tyler bought them for me on a train ride home in 2011! 293 00:12:32,734 --> 00:12:34,300 Wait a second, how did you know that? 294 00:12:41,333 --> 00:12:42,700 This isn't my phone. 295 00:12:42,834 --> 00:12:45,300 - No? - No, but it has a signal. 296 00:12:45,433 --> 00:12:47,000 Oh, gosh. 297 00:12:47,133 --> 00:12:49,934 Hi, it's Dr. Reynolds. 298 00:12:50,066 --> 00:12:51,433 - Who? - Angie Reynolds, neurology. 299 00:12:51,567 --> 00:12:52,500 - Sure you have the right number? 300 00:12:52,633 --> 00:12:53,800 - Yes, I have the right number. 301 00:12:53,934 --> 00:12:55,600 Can I speak with Dr. Navarro, please? 302 00:12:55,734 --> 00:12:57,667 - Can you spell that for me, please? 303 00:12:57,800 --> 00:13:00,700 - N-A-V-A-- - I've never heard of her. 304 00:13:00,834 --> 00:13:02,400 - Yes--what do you mean you've heard of her? 305 00:13:02,533 --> 00:13:04,500 - Is she from this hospital? - Yes, from this hospital. 306 00:13:04,633 --> 00:13:06,200 Hello? 307 00:13:06,333 --> 00:13:08,667 - Oh. 308 00:13:08,800 --> 00:13:12,000 Whoa, would you look at the time? 309 00:13:13,533 --> 00:13:16,533 Next stop, Shepard's Ferry. 310 00:13:16,667 --> 00:13:19,300 - My--my hometown? 311 00:13:20,867 --> 00:13:22,400 We're in Connecticut? 312 00:13:22,533 --> 00:13:24,900 - You might want to gather your things and find a seat. 313 00:13:25,033 --> 00:13:26,400 - No, no, no, no. 314 00:13:26,533 --> 00:13:27,266 I don't want to find a seat. I want to go home. 315 00:13:27,400 --> 00:13:29,066 I want to go back to New York City. 316 00:13:29,200 --> 00:13:33,567 - Oh, well, you need a return ticket for that. 317 00:13:33,700 --> 00:13:35,934 - Oh, well, as it happens, you sold me one. 318 00:13:36,066 --> 00:13:38,567 Well, I guess it wasn't you. It was some--your twin. 319 00:13:38,700 --> 00:13:41,033 Anyway. 320 00:13:41,166 --> 00:13:43,667 - Well, something seems to be missing. 321 00:13:43,800 --> 00:13:45,867 - Missing? - No return. 322 00:13:47,400 --> 00:13:49,367 Can't get home without it. 323 00:13:49,500 --> 00:13:51,400 - I can't? - Mm-mm. 324 00:13:56,367 --> 00:13:58,066 - Sorry about the donuts. 325 00:13:58,200 --> 00:14:00,900 Can't say I didn't warn you, though. 326 00:14:01,033 --> 00:14:02,433 - Wait, we're slowing down. 327 00:14:02,567 --> 00:14:04,333 - Yeah, it's easier to get off the train that way. 328 00:14:04,467 --> 00:14:07,734 - Shepard's Ferry, next stop. 329 00:14:07,867 --> 00:14:10,934 Shepard's Ferry, next stop. 330 00:14:11,066 --> 00:14:13,767 You'll never get home if you miss this stop. 331 00:14:15,767 --> 00:14:19,066 Shepard's Ferry. 332 00:14:19,200 --> 00:14:20,834 - Oh, cute town, just like you said. 333 00:14:20,967 --> 00:14:22,567 Love that Christmas tree. 334 00:14:22,700 --> 00:14:25,467 - Yeah, we used to spend every Christmas Eve there 335 00:14:25,600 --> 00:14:26,567 for the lighting of the star. 336 00:14:26,700 --> 00:14:29,133 It was a family tradition. 337 00:14:29,266 --> 00:14:31,667 But they built a mini-mall there years ago. 338 00:14:31,800 --> 00:14:33,734 - Apparently not. - Yes, they did. 339 00:14:33,867 --> 00:14:37,500 There hasn't been a tree there since 2011. 340 00:14:37,633 --> 00:14:40,500 - So this year? 341 00:14:40,633 --> 00:14:46,734 Are you okay? - I'm not sure. Of anything. 342 00:14:46,867 --> 00:14:47,900 - Okay, well, I'm gonna get our coats. 343 00:14:48,033 --> 00:14:48,900 - Oh. 344 00:14:49,033 --> 00:14:51,600 - Be right back. 345 00:14:51,734 --> 00:14:53,800 - What in the world is happening? 346 00:14:53,934 --> 00:14:57,367 - Christmas, of course. Enjoy it while it lasts. 347 00:15:06,834 --> 00:15:08,233 - Angie. - Dad? 348 00:15:08,367 --> 00:15:11,967 - Angie. Hey, sweetheart. 349 00:15:12,100 --> 00:15:14,300 So good to see you, sweetheart. - Oh, my. 350 00:15:14,433 --> 00:15:16,033 - What'd I do to deserve such a big hug? 351 00:15:16,166 --> 00:15:17,700 - You're home! - Of course I'm home. 352 00:15:17,834 --> 00:15:19,233 You saw me here three weeks ago for my birthday. 353 00:15:19,367 --> 00:15:21,166 Where else would I go? - Arizona? 354 00:15:21,300 --> 00:15:24,066 - All that heat? No, thank you. 355 00:15:24,200 --> 00:15:25,633 You okay, babe? 356 00:15:25,767 --> 00:15:27,700 - Oh, I just missed you so much. 357 00:15:27,834 --> 00:15:28,867 - Hey. Tyler Grant, sir. 358 00:15:29,000 --> 00:15:30,567 - The famous TV sports reporter 359 00:15:30,700 --> 00:15:32,233 we've heard so much about. 360 00:15:32,367 --> 00:15:33,500 - Only local so far, 361 00:15:33,633 --> 00:15:35,567 but I'm doing my best, Mr. Reynolds. 362 00:15:35,700 --> 00:15:37,667 - It's nice to meet you, son. Please, call me George. 363 00:15:37,800 --> 00:15:39,333 - You got it. - You sure you're okay? 364 00:15:39,467 --> 00:15:41,233 - It's the holidays. This one's a softie. 365 00:15:41,367 --> 00:15:43,000 - Don't I know it? 366 00:15:43,133 --> 00:15:44,467 Think we should call ahead and warn her mom or what? 367 00:15:44,600 --> 00:15:47,033 - Dad. 368 00:15:47,166 --> 00:15:48,233 - All right, guys, well, car's right over here. 369 00:15:48,367 --> 00:15:50,033 You ready? - Yeah. 370 00:15:50,166 --> 00:15:52,333 - Hey, did I hear you were at the World Series this year? 371 00:15:52,467 --> 00:15:54,033 - Oh, yeah, for the St. Louis win. 372 00:15:54,166 --> 00:15:55,266 Locker room celebration and everything. 373 00:15:55,400 --> 00:15:57,967 You know, if they send me next year, you should join me. 374 00:15:58,100 --> 00:15:59,300 - This one's a keeper, Angie. 375 00:15:59,433 --> 00:16:01,633 - I couldn't dream up anyone better. 376 00:16:05,266 --> 00:16:06,400 - Get your stuff upstairs. 377 00:16:06,533 --> 00:16:08,433 You guys, just make yourselves at home. 378 00:16:08,567 --> 00:16:10,734 - Wow. Angie told me you had the perfect Christmas house. 379 00:16:10,867 --> 00:16:13,467 - Everything but the tree. Saving that for you two. 380 00:16:13,600 --> 00:16:15,400 Do have some broken lights on these strings, though. 381 00:16:15,533 --> 00:16:16,767 Maybe you can help me fix them later, 382 00:16:16,900 --> 00:16:19,567 we can talk some football? - Yeah. 383 00:16:19,700 --> 00:16:22,834 You happy to be home? - You have no idea. 384 00:16:24,600 --> 00:16:27,100 - Henrik! No running in the house! 385 00:16:27,233 --> 00:16:29,433 Peter! - It's Christmas. Let them go. 386 00:16:29,567 --> 00:16:32,600 - Oh, wait. 387 00:16:32,734 --> 00:16:34,967 - Honey! 388 00:16:35,100 --> 00:16:36,033 - Hi, sis. - Hi. 389 00:16:36,166 --> 00:16:37,600 - Welcome home. - Oh. 390 00:16:37,734 --> 00:16:39,133 - He found the dog before I could wrap it. 391 00:16:39,266 --> 00:16:40,700 - You must be the boyfriend. 392 00:16:40,834 --> 00:16:42,467 - If I'm not, this is gonna be a very awkward visit. 393 00:16:44,200 --> 00:16:45,600 - Tyler, this is my sister, Kristen, 394 00:16:45,734 --> 00:16:47,033 and her husband, Peter. 395 00:16:47,166 --> 00:16:49,567 And that blur was Henrik back when he was four. 396 00:16:49,700 --> 00:16:52,300 - Back when he was four? 397 00:16:52,433 --> 00:16:55,033 - Mom. Look at you! 398 00:16:55,166 --> 00:16:56,767 - Oh, no, no, no. - Oh, my God. 399 00:16:56,900 --> 00:16:59,266 - Don't. I have been baking gingerbread for tomorrow. 400 00:16:59,400 --> 00:17:01,100 - Gingerbread house day. 401 00:17:01,233 --> 00:17:02,600 Oh, made the whole house smell like Christmas. 402 00:17:02,734 --> 00:17:04,300 We did it every year. 403 00:17:04,433 --> 00:17:07,433 - Uh, you make it sound like ancient history. 404 00:17:07,567 --> 00:17:10,133 - Mom, this is Tyler. Tyler, this is my mom. 405 00:17:10,266 --> 00:17:11,133 - Mrs. Reynolds. 406 00:17:11,266 --> 00:17:12,533 - Call me Evelyn 407 00:17:12,667 --> 00:17:14,433 or there's a good chance I will not answer you. 408 00:17:14,567 --> 00:17:16,467 - All right, then, Evelyn. 409 00:17:17,600 --> 00:17:19,967 - Boomer! 410 00:17:20,100 --> 00:17:24,200 Oh, Boomer. You're alive. 411 00:17:24,333 --> 00:17:26,867 - These two were inseparable till she went to med school. 412 00:17:27,000 --> 00:17:31,200 But now he's all mine. - What--what is he, a bulldog? 413 00:17:31,333 --> 00:17:33,467 - A rescue, the best kind. 414 00:17:33,600 --> 00:17:34,533 - Hey, fella. 415 00:17:37,066 --> 00:17:38,333 You know, I'm not much of a dog person. 416 00:17:38,467 --> 00:17:41,100 But this guy's terrific. 417 00:17:41,233 --> 00:17:43,000 - Maybe you'll get your own one day. 418 00:17:43,133 --> 00:17:44,667 - Now we just gotta get you two settled in, 419 00:17:44,800 --> 00:17:47,333 and your mom's come up with a little list for us. 420 00:17:47,467 --> 00:17:50,166 We've got tree shopping, Santa, of course, 421 00:17:50,300 --> 00:17:52,967 and then the big town Christmas Eve sing-along. 422 00:17:53,100 --> 00:17:55,100 - A town tradition, where they light 423 00:17:55,233 --> 00:17:57,166 the Christmas star on the tree in front of the train station. 424 00:17:57,300 --> 00:17:58,767 - Oh, I've heard. 425 00:17:58,900 --> 00:18:00,600 - Never a dull moment come December. 426 00:18:00,734 --> 00:18:03,033 - And Aunt Myrt's party. Bigger than ever, she says. 427 00:18:03,166 --> 00:18:06,867 But then... all: She always says that! 428 00:18:07,000 --> 00:18:08,533 - Myrtle Conway, no relation, 429 00:18:08,667 --> 00:18:09,734 but everyone in town calls her Aunt Myrt. 430 00:18:09,867 --> 00:18:11,667 You'll love her. 431 00:18:11,800 --> 00:18:12,834 - We still have your room upstairs. 432 00:18:12,967 --> 00:18:14,900 So hururry up and get ready. We've got lots to do. 433 00:18:24,800 --> 00:18:27,066 - Your family's great. - Say that in a few days. 434 00:18:27,200 --> 00:18:30,800 - I bet I will. - Yeah. I bet you will too. 435 00:18:30,934 --> 00:18:33,934 - Hey, if we're going tree shopping, I need to change. 436 00:18:34,066 --> 00:18:35,934 - Right. Second door on the left. 437 00:18:36,066 --> 00:18:37,100 And I'll meet you downstairs. 438 00:18:37,233 --> 00:18:39,433 - Yeah. 439 00:18:39,567 --> 00:18:40,967 - 'Cause--cool. - Tyler Grant. 440 00:18:41,100 --> 00:18:42,133 - Yeah. 441 00:18:44,266 --> 00:18:45,333 Whoa. 442 00:18:45,467 --> 00:18:47,166 - Everything okay? 443 00:18:47,300 --> 00:18:50,300 - I thought she changed this to a crafts room for her pottery. 444 00:18:50,433 --> 00:18:53,467 - Since when has mom been into pottery? 445 00:18:53,600 --> 00:18:54,500 - I just meant I thought she maybe found 446 00:18:54,633 --> 00:18:56,400 another use for it, that's all. 447 00:18:56,533 --> 00:18:58,400 - Never. 448 00:18:58,533 --> 00:19:00,967 She has this idea that you'll become a successful doctor 449 00:19:01,100 --> 00:19:03,333 and still find a way to move back in. 450 00:19:03,467 --> 00:19:04,967 - How? All my patients are in Manhattan-- 451 00:19:05,100 --> 00:19:07,300 Will. Will. Will be in Manhattan. 452 00:19:07,433 --> 00:19:09,567 I imagine. 453 00:19:09,700 --> 00:19:13,166 How's Peter? He looks great. And Henrik? Oh, my gosh. 454 00:19:13,300 --> 00:19:15,633 - Growing like a weed since you last saw him. 455 00:19:15,767 --> 00:19:18,133 Of course that's been a while. 456 00:19:18,266 --> 00:19:19,633 So tell me about Tyler. 457 00:19:19,767 --> 00:19:21,834 - Oh, well, he's all about sports, 24-7. 458 00:19:21,967 --> 00:19:24,967 I mean, he's cohosting the next Olympics. 459 00:19:25,100 --> 00:19:28,367 Sometime in the future, I would imagine. 460 00:19:28,500 --> 00:19:31,400 - Is it love? - I mean, he's very handsome. 461 00:19:31,533 --> 00:19:33,967 Kind, funny, on the brink of a major career. 462 00:19:34,100 --> 00:19:35,500 What the heck was I thinking? 463 00:19:35,633 --> 00:19:37,066 - You have doubts? 464 00:19:37,200 --> 00:19:40,500 - Yeah, but for the life of me, I cannot think why. 465 00:19:40,633 --> 00:19:42,200 When he proposes this time... 466 00:19:45,166 --> 00:19:46,867 Ignore me. I don't know what I'm saying. 467 00:19:47,000 --> 00:19:48,700 - Clearly. 468 00:19:48,834 --> 00:19:51,533 - Kristen, this is going to be the best Christmas. 469 00:19:51,667 --> 00:19:52,800 If I could pick one from all the holidays 470 00:19:52,934 --> 00:19:54,834 we've spent, I pick this one. 471 00:19:54,967 --> 00:19:57,367 - You just got here. - Yeah, but I can feel it. 472 00:19:57,500 --> 00:19:59,133 Can't you? 473 00:19:59,266 --> 00:20:02,133 Everything's perfect. Everyone's happy. 474 00:20:02,266 --> 00:20:04,800 - Sure. 475 00:20:04,934 --> 00:20:06,567 - Just the way that it was supposed to be. 476 00:20:06,700 --> 00:20:10,500 - Anyway, first thing on Mom's list is that tree. 477 00:20:10,633 --> 00:20:14,367 "Not till Angie gets here." Henrik's so excited. 478 00:20:14,500 --> 00:20:17,367 - Yeah. Let me just change real quick, and I'll be right down. 479 00:20:22,300 --> 00:20:24,200 Okay, keep it together, Angie. 480 00:20:24,333 --> 00:20:27,467 Oh, my God, you could wake up at any minute now. 481 00:20:27,600 --> 00:20:29,867 So enjoy it. 482 00:20:40,100 --> 00:20:41,200 Where have I seen this before? 483 00:20:44,834 --> 00:20:47,700 - Smile, everybody. Look like you're having a good time. 484 00:20:47,834 --> 00:20:49,300 - We are having a good time, Peter. 485 00:20:49,433 --> 00:20:50,967 - Hey, is that a new tablet? 486 00:20:51,100 --> 00:20:52,734 - Early Christmas gift from Kristen. 487 00:20:52,867 --> 00:20:54,300 So we can capture every moment. 488 00:20:54,433 --> 00:20:56,633 - And he means every moment! 489 00:20:56,767 --> 00:20:58,467 - It's okay to put that down every now and then, honey. 490 00:20:58,600 --> 00:20:59,734 - All right, everyone, 491 00:20:59,867 --> 00:21:01,567 I want us to find the perfect tree, 492 00:21:01,700 --> 00:21:04,033 so I think we should split up and cover more territory. 493 00:21:04,166 --> 00:21:05,233 I'll head over this way. 494 00:21:05,367 --> 00:21:06,400 - Honey, you want me to go with you? 495 00:21:06,533 --> 00:21:07,533 I mean, we're supposed to do this together, right? 496 00:21:07,667 --> 00:21:09,700 - Yeah. 497 00:21:09,834 --> 00:21:12,233 - No, no, I think it's best if we make this a solo mission. 498 00:21:12,367 --> 00:21:14,233 - Your father is so stubborn. 499 00:21:14,367 --> 00:21:15,934 He has to find the perfect tree. 500 00:21:16,066 --> 00:21:17,467 They all look the same 501 00:21:17,600 --> 00:21:18,934 once they have the ornaments on them, right? 502 00:21:19,066 --> 00:21:20,934 - I agree. - I better go with him, 503 00:21:21,066 --> 00:21:22,900 otherwise we'll be here till New Year's Eve. 504 00:21:23,033 --> 00:21:24,300 - Look! Look! 505 00:21:24,433 --> 00:21:26,066 it's Santa's Workshop! Can you take me? 506 00:21:26,200 --> 00:21:27,533 - Yeah. Is that okay, you guys? 507 00:21:27,667 --> 00:21:29,400 - Of course. - Feel free. 508 00:21:29,533 --> 00:21:30,900 We've already seen three of Santa's other helpers 509 00:21:31,033 --> 00:21:35,367 this season. - Lovely for you. 510 00:21:35,500 --> 00:21:37,100 - If it isn't my old friend, Henrik! 511 00:21:37,233 --> 00:21:38,633 - Santa! 512 00:21:38,767 --> 00:21:41,266 - You come to tell Santa what you want for Christmas? 513 00:21:41,400 --> 00:21:42,567 - I want a baby brother. 514 00:21:42,700 --> 00:21:45,567 Or a sister, if that's all you got. 515 00:21:45,700 --> 00:21:49,233 - That is a--a tall order on short notice. 516 00:21:49,367 --> 00:21:52,400 How about a race car? How about--how about that? 517 00:21:52,533 --> 00:21:54,433 - I'd rather have a baby brother. 518 00:21:54,567 --> 00:21:58,200 - Oh, well, um, Santa will see what he can do. 519 00:21:58,333 --> 00:22:03,967 But in the meantime, how about a candy cane? 520 00:22:04,100 --> 00:22:06,300 - Thank you! - Yes, of course. 521 00:22:06,433 --> 00:22:08,100 - Awesome. Thank you. 522 00:22:08,233 --> 00:22:11,166 - Aww, not so fast, you two. Who's next? 523 00:22:11,300 --> 00:22:12,700 - Oh, we're just here for Henrik. 524 00:22:12,834 --> 00:22:14,266 - Oh, no, no, no. I think someone else might need 525 00:22:14,400 --> 00:22:15,667 some of your attention here, Santa. 526 00:22:15,800 --> 00:22:18,100 - Tyler, would you stop? Tyler! - Oh, yes. 527 00:22:18,233 --> 00:22:21,467 Well, young lady, what would you like for Christmas? 528 00:22:23,967 --> 00:22:26,000 - Ben? 529 00:22:26,133 --> 00:22:29,600 - Oh, did you say you want Ben for Christmas? 530 00:22:29,734 --> 00:22:31,934 - That's right, you were Santa that year--this year. 531 00:22:32,066 --> 00:22:33,300 - Don't blow my cover. 532 00:22:33,433 --> 00:22:34,333 You're gonna make the kids cry again! 533 00:22:34,467 --> 00:22:35,800 - Sorry. 534 00:22:35,934 --> 00:22:38,467 - Anyway, what would you like in your stocking? 535 00:22:38,600 --> 00:22:40,166 - Well, I already got a Christmas gift this year, 536 00:22:40,300 --> 00:22:42,367 and it's a real doozy, let me tell you. 537 00:22:42,500 --> 00:22:45,433 - Could you maybe put in a good word for me, Santa? 538 00:22:45,567 --> 00:22:49,000 - Tyler, this is Ben. Ben, this is Tyler. 539 00:22:49,133 --> 00:22:52,000 - Oh, um, you know, I'll have to check. 540 00:22:52,133 --> 00:22:54,800 He might be on Santa's naughty list. 541 00:22:54,934 --> 00:22:58,367 But you, you get a candy cane. 542 00:22:58,500 --> 00:23:00,333 - Thank you. - Thank you. 543 00:23:00,467 --> 00:23:02,233 - Here. Come see! Come see! 544 00:23:02,367 --> 00:23:04,200 - Excuse me, sir. - Beg your pardon. 545 00:23:04,333 --> 00:23:06,100 - Hey. - There we go. Ah. 546 00:23:06,233 --> 00:23:09,066 - What do you think? - All right. 547 00:23:09,200 --> 00:23:10,867 See this, Tyler? This is what I'm talking about. 548 00:23:11,000 --> 00:23:11,900 - Looks great. 549 00:23:12,033 --> 00:23:15,233 - Pretty good. - Hey. 550 00:23:15,367 --> 00:23:17,734 What's the deal with Angie and, uh, Santa back there? 551 00:23:17,867 --> 00:23:19,667 - Ben? Friend of the family. 552 00:23:19,800 --> 00:23:21,200 They grew up together. - Oh. 553 00:23:21,333 --> 00:23:23,533 - And was Angie's first kiss, I hear? 554 00:23:23,667 --> 00:23:25,433 He's coming over later to help decorate. 555 00:23:25,567 --> 00:23:27,367 - Great. - So this is the one 556 00:23:27,500 --> 00:23:29,033 that I was thinking about. I don't know 557 00:23:29,166 --> 00:23:31,033 if you have thoughts that you want to share. 558 00:23:31,166 --> 00:23:34,600 Oh, my gosh. Oh, my gosh! Angie! 559 00:23:34,734 --> 00:23:35,934 - Chloe! - Oh, hi! 560 00:23:36,066 --> 00:23:38,033 - Hi. - Merry Christmas, everyone! 561 00:23:38,166 --> 00:23:39,533 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 562 00:23:39,667 --> 00:23:40,767 - Oh, this is Chloe. 563 00:23:40,900 --> 00:23:43,000 This is Aunt Myrt's granddaughter. 564 00:23:43,133 --> 00:23:45,700 - Hi! I'm so surprised to see you here. 565 00:23:45,834 --> 00:23:48,734 I--yeah, with such handsome company. 566 00:23:48,867 --> 00:23:52,066 - This is Tyler Grant. And you know everyone else. 567 00:23:52,200 --> 00:23:54,333 - Nice to meet you. - Nice to meet you too! 568 00:23:54,467 --> 00:23:56,000 Oh, were you guys looking at this tree too? 569 00:23:56,133 --> 00:23:57,433 - Oh, yeah. - Oh, no. 570 00:23:57,567 --> 00:23:59,000 I mean, if you want to take it, you can take it. 571 00:23:59,133 --> 00:24:00,567 - No. No, no, no. It's fine. 572 00:24:00,700 --> 00:24:02,233 Honestly, it's for Aunt Myrt's party, 573 00:24:02,367 --> 00:24:03,567 and it might not be big enough. 574 00:24:03,700 --> 00:24:05,767 You know how she is. Anyway, but Ben is here. 575 00:24:05,900 --> 00:24:07,233 And he's keeping an eye out for the best tree, 576 00:24:07,367 --> 00:24:09,333 so I'm just gonna let him handle it 577 00:24:09,467 --> 00:24:11,100 when he's done playing Santa. You guys can have this tree. 578 00:24:11,233 --> 00:24:12,900 Just have it. It's really a beautiful one. 579 00:24:13,033 --> 00:24:18,133 And blah! I'll see you later. Merry Christmas! Bye! 580 00:24:18,266 --> 00:24:20,800 - All right, Tyler, my boy, let's wrap this up. 581 00:24:20,934 --> 00:24:22,100 Bring her home. 582 00:24:24,900 --> 00:24:25,967 - Hey. 583 00:24:29,400 --> 00:24:31,433 - What do you think? Should this be an earring? 584 00:24:31,567 --> 00:24:33,066 Earring? 585 00:24:33,200 --> 00:24:35,233 - It's so nice and shiny. - Look, it's a necklace. 586 00:24:46,033 --> 00:24:48,066 - Word is you and Santa over there had a thing back when. 587 00:24:48,200 --> 00:24:50,133 - What? Oh, Ben? 588 00:24:50,266 --> 00:24:52,300 No. No thing. 589 00:24:52,433 --> 00:24:56,100 - Something about a first kiss? - Oh. Yeah, we were 11. 590 00:24:56,233 --> 00:24:59,166 It was a lot more tooth than lip. 591 00:25:00,600 --> 00:25:01,800 - Guy seems like he's part of the family. 592 00:25:01,934 --> 00:25:03,333 - Yeah. Well, his--his grandmother 593 00:25:03,467 --> 00:25:05,867 raised him, so my parents were like his parents. 594 00:25:11,633 --> 00:25:13,233 Tyler, you're not jealous, are you? 595 00:25:13,367 --> 00:25:15,600 - Me? Come on! No. No way. 596 00:25:19,133 --> 00:25:20,633 - All right, everybody, let's see what we got. 597 00:25:20,767 --> 00:25:25,166 Let's count down. all: Three...two...one! 598 00:25:27,533 --> 00:25:29,667 - Now all it needs is the ornaments. 599 00:25:29,800 --> 00:25:31,667 Henrik, you get to hang the first one. 600 00:25:31,800 --> 00:25:35,867 - Good job, boys. - Okay, where's this guy going? 601 00:25:36,000 --> 00:25:39,033 Right--yeah. Yeah. 602 00:25:39,166 --> 00:25:41,400 Perfect. 603 00:25:41,533 --> 00:25:43,567 Yep. Nice work. 604 00:25:45,367 --> 00:25:46,233 - I see you're a very good boy, 605 00:25:46,367 --> 00:25:48,200 so you'll get your fire engine. 606 00:25:48,333 --> 00:25:50,033 - You see? I told you he'd get me one. 607 00:25:50,166 --> 00:25:51,500 - Mm-hmm. Yes, dear. 608 00:25:51,633 --> 00:25:52,867 Well, look, you wait right over there. 609 00:25:53,000 --> 00:25:54,734 Mommy wants to thank Santa too. 610 00:25:57,000 --> 00:25:58,333 What do you mean by saying a thing like that? 611 00:25:58,467 --> 00:25:59,967 - Hey, Dad. 612 00:26:00,166 --> 00:26:01,200 There's plenty of room on the couch 613 00:26:01,333 --> 00:26:02,233 over here next to Mom. 614 00:26:02,367 --> 00:26:03,300 - Oh, it's okay. 615 00:26:03,433 --> 00:26:06,066 I'm comfortable right here. 616 00:26:06,200 --> 00:26:07,100 - Are you sure, you know? 617 00:26:07,233 --> 00:26:08,433 You two always liked to... 618 00:26:10,066 --> 00:26:11,967 - Leave him be, Angie. 619 00:26:12,100 --> 00:26:16,934 I've got Boomer to keep me warm, don't I, boy? 620 00:26:17,066 --> 00:26:18,967 - I'm good too. I've got my magazine. 621 00:26:33,000 --> 00:26:34,467 - What? Was that it? 622 00:26:45,767 --> 00:26:47,567 - Having a good holiday? 623 00:26:47,700 --> 00:26:48,734 - I'm so sorry. 624 00:26:48,867 --> 00:26:50,400 I don't understand what's happening. 625 00:26:50,533 --> 00:26:52,767 - You don't need to understand it. 626 00:26:52,900 --> 00:26:55,133 You need to appreciate it. 627 00:26:55,266 --> 00:26:56,867 - Oh, I do. I appreciate it so much. 628 00:26:57,000 --> 00:26:58,700 But this ends now, right? 629 00:26:58,834 --> 00:27:01,166 I mean, we both know this Christmas can't last forever. 630 00:27:01,300 --> 00:27:02,433 Am I right? 631 00:27:02,567 --> 00:27:04,133 - You want to go back to New York. 632 00:27:04,266 --> 00:27:07,100 - Yes, I do. - What's the hurry? 633 00:27:07,233 --> 00:27:09,934 - Uh, well, for one thing, it's 2011 here, 634 00:27:10,066 --> 00:27:11,967 and there's no way I'm going back to medical school. 635 00:27:12,100 --> 00:27:13,266 So if we could just turn this train around, 636 00:27:13,400 --> 00:27:14,934 that would be great. 637 00:27:15,066 --> 00:27:16,633 - Whatever you say! 638 00:27:16,767 --> 00:27:17,767 - Oh. 639 00:27:17,900 --> 00:27:20,500 - Ticket, please. - Yeah! 640 00:27:24,633 --> 00:27:26,166 - It's still blank. 641 00:27:26,300 --> 00:27:29,300 - Nothing I can do without that ticket. 642 00:27:30,333 --> 00:27:32,333 Rules of the rails. 643 00:27:32,467 --> 00:27:36,934 - So what do I do? - You need to put things right. 644 00:27:37,066 --> 00:27:40,033 Before Christmas Eve, I'd imagine. 645 00:27:40,166 --> 00:27:44,700 That's the way these things usually work out. 646 00:27:44,834 --> 00:27:47,533 Ticking clock and all. 647 00:27:47,667 --> 00:27:50,200 - Or what? Or what? I'm stuck here forever? 648 00:27:50,333 --> 00:27:53,200 Okay, I have to put something right. 649 00:27:53,333 --> 00:27:55,033 Tyler's proposal! 650 00:27:55,166 --> 00:27:56,200 Wait, am I supposed to say yes this time? 651 00:27:56,333 --> 00:27:57,700 'Cause, you know, last time I said no, 652 00:27:57,834 --> 00:27:58,633 which just felt right, given where we were 653 00:27:58,767 --> 00:28:01,867 in our lives, but now I don't know. 654 00:28:02,000 --> 00:28:04,233 Is that it? That's it. 655 00:28:04,367 --> 00:28:06,934 - Shepard's Ferry! 656 00:28:08,567 --> 00:28:10,767 Next stop. 657 00:28:10,900 --> 00:28:12,266 Shepard's... 658 00:28:12,400 --> 00:28:14,066 - Okay, so I'm gonna do that. 659 00:28:14,200 --> 00:28:15,367 - Ferry. 660 00:28:42,066 --> 00:28:43,367 - Wait a sec-- 661 00:28:49,967 --> 00:28:51,567 - There you go, buddy. 662 00:28:53,667 --> 00:28:55,533 Oh! My... 663 00:28:55,667 --> 00:28:57,867 Where did you come from? 664 00:28:58,000 --> 00:29:00,800 The sun's barely up. What are you doing here? 665 00:29:00,934 --> 00:29:02,567 - If I knew, I would tell you, honestly. 666 00:29:02,700 --> 00:29:03,934 Friend of yours? 667 00:29:04,066 --> 00:29:06,467 - Oh, yeah, back from the repair shop. 668 00:29:06,600 --> 00:29:08,834 Freak walnut-cracking accident. 669 00:29:08,967 --> 00:29:10,000 You do not want to know. 670 00:29:10,133 --> 00:29:11,567 - I'll take your word for it. 671 00:29:11,700 --> 00:29:13,400 - And I'm here because I promised Aunt Myrt 672 00:29:13,533 --> 00:29:14,734 a tree impressive enough for a party. 673 00:29:14,867 --> 00:29:15,900 - Uh-huh. - Nothing yet. 674 00:29:16,033 --> 00:29:17,100 But there's another shipment coming, 675 00:29:17,233 --> 00:29:18,500 so we'll see. 676 00:29:18,633 --> 00:29:19,600 Is there something on your mind? 677 00:29:19,734 --> 00:29:21,333 - Oh, so much. 678 00:29:21,467 --> 00:29:24,433 - Okay, well, if you need a friendly ear, we got time. 679 00:29:25,867 --> 00:29:27,333 - It's gonna sound absolutely crazy. 680 00:29:27,467 --> 00:29:29,800 Totally insane. 681 00:29:29,934 --> 00:29:32,433 Maybe that's what's happening. I've lost my mind. 682 00:29:32,567 --> 00:29:34,967 - Okay, now you have my attention. 683 00:29:35,100 --> 00:29:36,567 - You know what? We're not even close anymore, 684 00:29:36,700 --> 00:29:37,967 because you moved from Boston to Manhattan, 685 00:29:38,100 --> 00:29:40,233 and you didn't even call me. - What? 686 00:29:40,367 --> 00:29:42,400 - Ugh, but I have to tell somebody. 687 00:29:42,533 --> 00:29:45,300 I have to tell somebody, because--wait a second. 688 00:29:45,433 --> 00:29:46,967 The train dropped me off here. 689 00:29:47,100 --> 00:29:48,834 Maybe that's a sign. 690 00:29:48,967 --> 00:29:50,400 I'm supposed to tell you! 691 00:29:50,533 --> 00:29:51,533 - Angie, you can tell me anything! 692 00:29:51,667 --> 00:29:53,100 Remember when you parked the principal's motorcycle 693 00:29:53,233 --> 00:29:54,467 in his office? 694 00:29:54,600 --> 00:29:56,767 How did you do that anyway? 695 00:29:56,900 --> 00:29:58,266 - The car club did it. 696 00:29:58,400 --> 00:29:59,500 It was just my idea to take the handlebars off 697 00:29:59,633 --> 00:30:01,600 and then roll it in and put it back together in there. 698 00:30:01,734 --> 00:30:03,967 - That is genius. - I know. So great. 699 00:30:04,100 --> 00:30:06,300 - My point is, who didn't turn you into school police? 700 00:30:06,433 --> 00:30:08,100 Huh? This guy. 701 00:30:08,233 --> 00:30:09,633 Also, who didn't rat you out when you skipped class 702 00:30:09,767 --> 00:30:10,834 to go see "Spider-Man"? 703 00:30:10,967 --> 00:30:12,400 - That's because you came with me. 704 00:30:12,533 --> 00:30:13,967 - Right. That's true. 705 00:30:14,100 --> 00:30:15,767 Well, 'cause we had the same taste in movies. 706 00:30:15,900 --> 00:30:17,333 - Yeah. And music. And ice cream. 707 00:30:17,467 --> 00:30:19,500 - Yep. Oh, well, except for your weird sprinkle obsession. 708 00:30:19,633 --> 00:30:20,734 I will never understand that-- - What's your point? 709 00:30:20,867 --> 00:30:21,900 Don't talk about sprinkles. 710 00:30:22,033 --> 00:30:25,133 - My--my point is you can trust me. 711 00:30:25,266 --> 00:30:29,100 So whatever you want to say, just blurt it out. 712 00:30:29,233 --> 00:30:30,567 - I'm from the future! 713 00:30:30,700 --> 00:30:32,433 - And you're here to terminate me? 714 00:30:32,567 --> 00:30:34,300 - Ben, be serious. - What? You started it! 715 00:30:34,433 --> 00:30:36,000 - Listen to the words that are coming out of my mouth. 716 00:30:36,133 --> 00:30:38,467 It's totally true! 717 00:30:38,600 --> 00:30:41,266 I am from the future! 718 00:30:42,700 --> 00:30:45,667 - And that's, like, a metaphor for... 719 00:30:45,800 --> 00:30:47,233 - No, Ben, stay with me! 720 00:30:47,367 --> 00:30:49,266 Okay, I got on a train to Yonkers last night, 721 00:30:49,400 --> 00:30:51,000 and the year was 2021. 722 00:30:51,133 --> 00:30:54,633 Instead of Yonkers, it dropped me off here and now. 723 00:30:54,767 --> 00:30:56,600 - Okay, I don't-- I mean-- 724 00:30:56,734 --> 00:30:58,567 - This was a mistake. - No, no, no, no, no, no, no. 725 00:30:58,700 --> 00:31:00,333 Wait, wait, hold on. 726 00:31:00,467 --> 00:31:03,467 Tell me again. Slowly. And over food. 727 00:31:03,600 --> 00:31:06,600 - You always think about food! - Well, are you not hungry? 728 00:31:12,000 --> 00:31:14,300 - Morning. - Hey, Tyler. How'd you sleep? 729 00:31:14,433 --> 00:31:15,433 - Oh, just fine. 730 00:31:18,600 --> 00:31:20,734 Boomer keeps following me around everywhere. 731 00:31:20,867 --> 00:31:25,333 - He likes you. French toast? - I hear it's world-famous. 732 00:31:25,467 --> 00:31:28,033 Sure, yeah, hook me up. Haven't seen Angie yet. 733 00:31:28,166 --> 00:31:29,967 - She's up and out already this morning. 734 00:31:30,100 --> 00:31:31,533 Always the early bird. 735 00:31:31,667 --> 00:31:33,333 - Actually, that gives me a chance to ask you something. 736 00:31:33,467 --> 00:31:34,533 - Oh, yeah? 737 00:31:34,667 --> 00:31:36,000 - About me and your daughter. 738 00:31:36,133 --> 00:31:38,967 - And what might that be? 739 00:31:39,100 --> 00:31:40,467 - Okay. Wait. Hold on. 740 00:31:40,600 --> 00:31:42,033 Can we go back to the part 741 00:31:42,166 --> 00:31:44,633 where I'm the incredibly successful corporate lawyer 742 00:31:44,767 --> 00:31:46,066 in New York? 743 00:31:46,200 --> 00:31:48,133 I thought I was gonna go into family law. 744 00:31:48,266 --> 00:31:51,000 - I know, but somewhere along the way, that changes, 745 00:31:51,133 --> 00:31:52,233 and I don't know how. 746 00:31:52,367 --> 00:31:54,233 - That's all I ever wanted to do! 747 00:31:54,367 --> 00:31:55,567 You know how important family is to me. 748 00:31:55,700 --> 00:31:58,000 I can't imagine changing my mind about that. 749 00:31:58,133 --> 00:31:59,567 - Ben, I know how this sounds. 750 00:31:59,700 --> 00:32:01,734 God, I wish--I wish there was a way I could prove it. 751 00:32:01,867 --> 00:32:04,033 I mean... 752 00:32:04,166 --> 00:32:06,467 - Show me your driver's license. 753 00:32:06,600 --> 00:32:08,066 Is it a holograph? 754 00:32:08,200 --> 00:32:11,467 Are you about to pop up in 3D, like Princess Leia? 755 00:32:11,600 --> 00:32:14,367 Come on, say, "Help me, Ben Lee." 756 00:32:14,500 --> 00:32:15,967 - You're enjoying this, aren't you? 757 00:32:16,100 --> 00:32:18,767 It's ten years, Ben, not ten-hundred. 758 00:32:18,900 --> 00:32:20,800 And no, I don't have it, because when I woke up here, 759 00:32:20,934 --> 00:32:22,300 everything was as it was. 760 00:32:22,433 --> 00:32:23,533 Like, look at this phone. 761 00:32:23,667 --> 00:32:24,800 I mean, it's practically an antique. 762 00:32:24,934 --> 00:32:26,700 - An antique? That's the latest model. 763 00:32:26,834 --> 00:32:28,567 That's newer than mine. 764 00:32:28,700 --> 00:32:30,734 Oh, wait. Yeah. 765 00:32:30,867 --> 00:32:32,467 Okay, there probably are a couple upgrades. 766 00:32:32,600 --> 00:32:34,767 - Yeah. They get bigger. - That doesn't-- 767 00:32:34,900 --> 00:32:36,533 oh, thank you. 768 00:32:36,667 --> 00:32:38,300 - Thanks. - Well, let's get some food. 769 00:32:38,433 --> 00:32:40,867 Ooh, tell me what I'm gonna order. 770 00:32:41,000 --> 00:32:42,600 - Ben, I don't remember everything. 771 00:32:42,734 --> 00:32:44,367 Do you remember what you had for breakfast ten years ago? 772 00:32:44,500 --> 00:32:46,934 - Pancakes, bacon, orange juice. 773 00:32:47,066 --> 00:32:48,400 - Okay. 774 00:32:48,533 --> 00:32:49,967 - It's 'cause I have that every morning. 775 00:32:50,100 --> 00:32:51,433 - Oh, geez. 776 00:32:51,567 --> 00:32:53,100 - The old you used to love that about me. 777 00:32:56,033 --> 00:32:58,367 - Ooh, the New York Giants win the Super Bowl. 778 00:32:58,500 --> 00:32:59,633 - No! - Yep. 779 00:32:59,767 --> 00:33:01,767 - No! Against Brady and the Pats? 780 00:33:01,900 --> 00:33:03,133 No! They're undefeated. 781 00:33:03,266 --> 00:33:04,600 - No. But it's not pretty. Trust me. 782 00:33:04,734 --> 00:33:05,767 - Oh, so I'm supposed to wait around 783 00:33:05,900 --> 00:33:07,500 until then to see if you're right? 784 00:33:07,633 --> 00:33:09,633 - Okay. We make gingerbread houses tonight. 785 00:33:09,767 --> 00:33:11,033 - Yep. Your mom invited me over. 786 00:33:11,166 --> 00:33:12,967 - But I knew that. 787 00:33:13,100 --> 00:33:13,867 - Well, she always invites me over. 788 00:33:14,000 --> 00:33:15,033 That's no mystery. 789 00:33:15,166 --> 00:33:16,700 - Wait a second. 790 00:33:16,834 --> 00:33:18,834 You choke on a gumdrop today, and I save your life. 791 00:33:18,967 --> 00:33:20,200 - Well, I would hope so. You're in med school. 792 00:33:20,333 --> 00:33:21,667 That's, like, the job. 793 00:33:21,800 --> 00:33:24,300 - Ben, it's not that I save your life, 794 00:33:24,433 --> 00:33:25,934 it's that I know that you choke. 795 00:33:26,066 --> 00:33:27,467 - Oh, okay! 796 00:33:27,600 --> 00:33:28,834 Wait, well, what if I don't now that you told me? 797 00:33:28,967 --> 00:33:30,333 - You will. - Or will I? 798 00:33:30,467 --> 00:33:31,633 - Yeah. - You sure? 799 00:33:31,767 --> 00:33:32,967 - Yeah. - I don't know. 800 00:33:33,100 --> 00:33:34,533 I think I have the power to change the future. 801 00:33:34,667 --> 00:33:36,200 - Use it wisely. 802 00:33:38,767 --> 00:33:41,000 - I put a lot of work into it, but, you know, 803 00:33:41,133 --> 00:33:43,867 I finally sent in my audition tape, and now I wait. 804 00:33:44,000 --> 00:33:47,266 It's national news, so even an interview would be amazing. 805 00:33:47,400 --> 00:33:49,033 - I don't understand any of that, 806 00:33:49,166 --> 00:33:52,033 but I would certainly hire you if I had a network. 807 00:33:52,166 --> 00:33:53,633 - Maybe you'll get one for Christmas, Mom. 808 00:33:53,767 --> 00:33:55,667 It's never too late. - Perhaps. 809 00:33:55,800 --> 00:33:57,367 - Eventually I'm gonna need a catchphrase, you know, 810 00:33:57,500 --> 00:33:59,367 something memorable, like... 811 00:33:59,500 --> 00:34:02,100 - "When you can't get enough sports, I've got more." 812 00:34:02,233 --> 00:34:04,033 - Hey, that's good. 813 00:34:04,166 --> 00:34:07,033 - No. It's close. But... 814 00:34:07,166 --> 00:34:09,066 - Why don't you think about it? It might grow on you. 815 00:34:09,200 --> 00:34:10,700 Hey, where's Dad? 816 00:34:10,834 --> 00:34:12,166 - I don't know. He's around here somewhere. 817 00:34:12,300 --> 00:34:14,333 He's probably shoveling the sidewalk 818 00:34:14,467 --> 00:34:15,867 or cleaning the attic of something. 819 00:34:16,000 --> 00:34:18,867 He needs his alone time right now. 820 00:34:19,000 --> 00:34:21,934 - And missing this? That's not like him. 821 00:34:22,066 --> 00:34:25,200 - Your father's his own man. Don't ask me to explain him. 822 00:34:25,333 --> 00:34:28,166 - Hey. Does anyone want gumdrops? 823 00:34:28,300 --> 00:34:30,867 Gumdrop, anyone? They are delicious. 824 00:34:31,000 --> 00:34:33,100 - No, we're good. Why don't you have one? 825 00:34:33,233 --> 00:34:36,433 - Oh, maybe I will. No. 826 00:34:36,567 --> 00:34:40,200 - No? - Or yes. No. Maybe later. 827 00:34:40,333 --> 00:34:43,000 - What is up with you two? - That's just Ben being Ben. 828 00:34:43,133 --> 00:34:44,166 He thinks he's funny. 829 00:34:44,300 --> 00:34:45,600 - You always thought I was funny. 830 00:34:45,734 --> 00:34:47,934 The senior play? I can still hear you laughing. 831 00:34:48,066 --> 00:34:48,900 - That's because your pants fell down 832 00:34:49,033 --> 00:34:50,367 during your big speech. 833 00:34:50,500 --> 00:34:52,934 Who knew George Washington had SpongeBob boxers? 834 00:34:53,066 --> 00:34:56,200 - Okay. Okay. It was laundry day. 835 00:34:56,333 --> 00:34:59,767 - Honestly, you guys, they've been like this forever. 836 00:34:59,900 --> 00:35:01,400 - Yeah, please ignore him. 837 00:35:01,533 --> 00:35:02,400 - Yes. - Hey, how's it going, Henrik? 838 00:35:02,533 --> 00:35:03,567 - Good. - Yeah? 839 00:35:03,700 --> 00:35:05,600 - He's a one-kid construction crew. 840 00:35:05,734 --> 00:35:06,800 - Imagine what he could accomplish 841 00:35:06,934 --> 00:35:08,066 with a brother or sister. 842 00:35:08,200 --> 00:35:10,834 We all heard him ask Santa. 843 00:35:10,967 --> 00:35:12,967 - Hey, bud, how about a candy cane fence? 844 00:35:14,767 --> 00:35:15,767 - Ben, are you okay? 845 00:35:17,633 --> 00:35:20,333 - I think he's choking. - What are you choking on, Ben? 846 00:35:20,467 --> 00:35:22,300 - What do we do? Hit him on the back? 847 00:35:22,433 --> 00:35:23,433 - He's definitely choking. - What do we do? 848 00:35:23,567 --> 00:35:24,734 - The gumdrops. It's the gumdrops. 849 00:35:24,867 --> 00:35:26,233 - Oh, is it the gumdrops? 850 00:35:26,367 --> 00:35:27,734 - What do--we hit him on the back. 851 00:35:27,867 --> 00:35:28,734 - He can't breathe. - Hit him on the back? 852 00:35:28,867 --> 00:35:30,900 No. I think you have to-- - Angie, Angie. 853 00:35:31,033 --> 00:35:32,467 - He can't breathe. - Are you choking? 854 00:35:41,934 --> 00:35:42,934 Thank you. 855 00:35:43,066 --> 00:35:44,266 - That's a relief. 856 00:35:44,400 --> 00:35:45,934 - Who could have seen that coming? 857 00:35:46,066 --> 00:35:48,166 - Right? It's like you'd have to be from the future. 858 00:35:50,867 --> 00:35:51,800 - Gross. 859 00:35:53,066 --> 00:35:54,400 - I told you! - Okay. 860 00:35:54,533 --> 00:35:56,567 So you have until Christmas day, 861 00:35:56,700 --> 00:35:57,600 or what, you're stuck here? 862 00:35:57,734 --> 00:35:58,900 - Well, he said Christmas Eve, 863 00:35:59,033 --> 00:35:59,967 but I think all I have to do to fix it 864 00:36:00,166 --> 00:36:01,033 is say yes tonight. 865 00:36:01,166 --> 00:36:02,066 - Say yes to what? 866 00:36:02,200 --> 00:36:03,133 - To Tyler's proposal. 867 00:36:03,266 --> 00:36:05,233 Last time I said no. 868 00:36:05,367 --> 00:36:07,300 - Wait, wait, you're saying... - Oh, you don't know that yet. 869 00:36:07,433 --> 00:36:08,734 - You're gonna marry Tyler? 870 00:36:08,867 --> 00:36:10,333 I mean, are you sure that's what you want? 871 00:36:10,467 --> 00:36:12,166 - What, is that such a wild idea? 872 00:36:12,300 --> 00:36:13,734 - Well, I kind of thought that-- 873 00:36:13,867 --> 00:36:15,734 - What? What'd you think? 874 00:36:15,867 --> 00:36:19,066 - I thought that-- - Oh, oh, you and me. Oh, Ben. 875 00:36:19,200 --> 00:36:20,800 If everyone who loved Coldplay and lasagna 876 00:36:20,934 --> 00:36:21,800 wound up together... 877 00:36:21,934 --> 00:36:23,867 Besides, we tried dating. 878 00:36:24,000 --> 00:36:26,166 - Well, you didn't really take it seriously. 879 00:36:26,300 --> 00:36:28,400 - Are you joking me? You didn't take it seriously! 880 00:36:28,533 --> 00:36:31,467 Plus, we're friends now, Ben, and that feels right. 881 00:36:31,600 --> 00:36:32,667 Right? 882 00:36:36,266 --> 00:36:38,367 Now that works for us, right, Ben? 883 00:36:41,200 --> 00:36:46,200 - If you're worried, don't be. - Oh. I--oh. Not worried. 884 00:36:46,333 --> 00:36:49,667 - Okay. But if you are. 885 00:36:49,800 --> 00:36:51,500 - Sorry. 886 00:36:51,633 --> 00:36:53,300 Tyler Grant. 887 00:36:53,433 --> 00:36:54,867 Hey! Yeah, I've been hoping to hear from you. 888 00:36:55,000 --> 00:36:57,467 - So you think the entire Christmas universe 889 00:36:57,600 --> 00:36:59,467 arranged all of this... - Mm-hmm. 890 00:36:59,600 --> 00:37:01,600 - So you can come back and marry Tyler? 891 00:37:01,734 --> 00:37:03,066 - Well, nothing else makes sense! 892 00:37:03,200 --> 00:37:04,533 - And you think that makes sense? 893 00:37:04,667 --> 00:37:06,600 - Yes! Tonight, he took me to Donovan. 894 00:37:06,734 --> 00:37:09,233 Well, no, sorry, he takes me to Donovan-- 895 00:37:09,367 --> 00:37:11,066 you know what I mean. - Yeah. Expensive. 896 00:37:11,200 --> 00:37:13,433 I'm impressed. Or, like, I will be impressed. 897 00:37:13,567 --> 00:37:15,800 Or I have--bugh. Bugh! Now you have me doing it. 898 00:37:15,934 --> 00:37:17,233 - So he's gonna take me there, 899 00:37:17,367 --> 00:37:18,767 and he puts a ring in my champagne glass. 900 00:37:18,900 --> 00:37:21,600 - Cliché. But--sorry. 901 00:37:21,734 --> 00:37:23,800 - I think it's sweet. So I'm gonna say yes, 902 00:37:23,934 --> 00:37:26,400 and then I think everything should just go back to normal. 903 00:37:26,533 --> 00:37:29,300 - Sure. As if anything with you is ever normal. 904 00:37:29,433 --> 00:37:31,300 - You see, this is why we never worked out. 905 00:37:36,233 --> 00:37:38,333 Whew. 906 00:37:40,266 --> 00:37:42,100 - So how was your meal? 907 00:37:42,233 --> 00:37:44,033 - I mean, amazing. All seven courses. 908 00:37:44,166 --> 00:37:46,533 Gosh, I forgot how good the food was here. 909 00:37:46,667 --> 00:37:48,033 - Have you been here before? 910 00:37:48,166 --> 00:37:50,133 - No, I just mean from the reviews. 911 00:37:50,266 --> 00:37:51,967 You know what, I can honestly say 912 00:37:52,100 --> 00:37:53,567 I've only ever been here with you. 913 00:37:53,700 --> 00:37:55,734 - Good. Because I want tonight to be special. 914 00:37:55,867 --> 00:37:57,767 - Oh? 915 00:37:57,900 --> 00:38:00,367 - I told you there was a reason for this dinner tonight. 916 00:38:00,500 --> 00:38:01,700 A surprise. 917 00:38:01,834 --> 00:38:04,200 - Oh? I wonder what it could be. 918 00:38:04,333 --> 00:38:06,600 - Thank you. 919 00:38:06,734 --> 00:38:08,266 - No, but seriously, what is it, 920 00:38:08,400 --> 00:38:09,333 'cause this is just champagne. 921 00:38:09,467 --> 00:38:13,266 - Yeah. To celebrate... 922 00:38:13,400 --> 00:38:15,033 My new job! 923 00:38:15,166 --> 00:38:16,433 - Your what? 924 00:38:16,567 --> 00:38:17,834 - Angie, they called me this afternoon, 925 00:38:17,967 --> 00:38:19,200 while you were out in the snow with Santa. 926 00:38:19,333 --> 00:38:21,667 They loved my audition tapes. My interviews. 927 00:38:21,800 --> 00:38:24,600 My catchphrase. Well, your catchphrase. 928 00:38:24,734 --> 00:38:26,000 - Yeah, no, I'm sure they did. 929 00:38:26,133 --> 00:38:27,767 You'll develop a whole show 930 00:38:27,900 --> 00:38:30,367 around it someday in the future. 931 00:38:30,500 --> 00:38:32,266 - I'm going from local to national. 932 00:38:32,400 --> 00:38:35,867 I mean, can you believe that? - I cannot. 933 00:38:36,000 --> 00:38:38,800 I'm very happy for you, Tyler. That's wonderful. 934 00:38:38,934 --> 00:38:40,500 - There's only one catch. I do have to go to the city 935 00:38:40,633 --> 00:38:42,767 first thing tomorrow to seal the deal. 936 00:38:42,900 --> 00:38:43,900 - Wait, you're leaving? - Just for the day. 937 00:38:44,033 --> 00:38:48,333 But what a reason to celebrate, right? 938 00:38:48,467 --> 00:38:50,166 I mean, bet you didn't see that one coming tonight, huh? 939 00:38:50,300 --> 00:38:52,667 - I did not. At all. 940 00:38:56,000 --> 00:38:56,867 - Ooh, that's good. 941 00:39:11,533 --> 00:39:12,800 - Hey, honey. 942 00:39:12,934 --> 00:39:14,700 Tyler's packing upstairs. Is everything okay? 943 00:39:14,834 --> 00:39:17,166 - Yeah, he got that job. The promotion that he wanted? 944 00:39:17,300 --> 00:39:18,867 He's gotta go sign contracts. 945 00:39:19,000 --> 00:39:20,667 But he'll be back for Aunt Myrt's party. 946 00:39:20,800 --> 00:39:22,333 - He wouldn't want to miss that! 947 00:39:22,467 --> 00:39:24,734 And the sing-along. And the lighting of the star. 948 00:39:27,266 --> 00:39:30,700 Did you two have a nice time tonight? 949 00:39:30,834 --> 00:39:32,633 - It wasn't exactly what I expected, 950 00:39:32,767 --> 00:39:35,333 but yeah, it was nice. I need your finger. 951 00:39:35,467 --> 00:39:37,033 - Oh. Good. 952 00:39:37,166 --> 00:39:38,900 Your sister just put Henrik to bed. 953 00:39:39,033 --> 00:39:41,700 That boy has so much energy. 954 00:39:41,834 --> 00:39:43,834 If there were two of them... 955 00:39:43,967 --> 00:39:47,233 - She's not--she can't be-- - No. 956 00:39:47,367 --> 00:39:50,700 - Right. Yeah. 957 00:39:50,834 --> 00:39:53,166 - They've been trying for a long time. 958 00:39:53,300 --> 00:39:56,000 In vitro. She didn't tell you? 959 00:39:56,133 --> 00:39:57,633 - No. 960 00:39:57,767 --> 00:40:00,467 - Well, between you and me, it's not going so well. 961 00:40:00,600 --> 00:40:01,834 I'm sure she's just trying to find 962 00:40:01,967 --> 00:40:05,166 the right time to tell you. - Yeah. 963 00:40:07,867 --> 00:40:08,967 How about you, Mom? 964 00:40:09,100 --> 00:40:10,200 Everything okay with you and Dad? 965 00:40:10,333 --> 00:40:11,700 - Why do you ask? 966 00:40:11,834 --> 00:40:13,333 - I don't know, he's very distant this year. 967 00:40:13,467 --> 00:40:15,133 He's always off doing something. 968 00:40:15,266 --> 00:40:18,834 - Yeah. That's just him right now. 969 00:40:18,967 --> 00:40:21,200 You know, we'll be fine. 970 00:40:21,333 --> 00:40:24,567 The season brings up a lot of things in people. 971 00:40:34,133 --> 00:40:35,834 Look at that. 972 00:40:35,967 --> 00:40:39,166 Dreams we have when we're young just sometimes don't turn out 973 00:40:39,300 --> 00:40:42,567 the way we'd hoped. 974 00:40:42,700 --> 00:40:44,066 - That's the dress in my closet. 975 00:40:44,200 --> 00:40:45,700 - Yeah, I put some of my old things in there. 976 00:40:45,834 --> 00:40:46,867 I hope you don't mind. 977 00:40:47,000 --> 00:40:48,934 - You look the same, Mom. 978 00:40:51,266 --> 00:40:52,367 - Wouldn't it be nice 979 00:40:52,500 --> 00:40:55,233 if something things stayed the same? 980 00:40:55,367 --> 00:40:56,867 - I love you, Mom. 981 00:40:59,000 --> 00:41:00,400 - Love you. 982 00:41:05,767 --> 00:41:08,934 - Where's Henrik? - He's out like a light. 983 00:41:09,066 --> 00:41:11,467 - Oh. 984 00:41:11,600 --> 00:41:14,700 I spoke to the doctor. 985 00:41:14,834 --> 00:41:16,967 - You're only telling me this now? 986 00:41:17,100 --> 00:41:17,967 - He called right before dinner. 987 00:41:18,100 --> 00:41:19,567 This is the first chance we've had to talk. 988 00:41:19,700 --> 00:41:21,333 - Okay, and? 989 00:41:23,900 --> 00:41:27,467 - The two remaining embryos didn't make it to day five. 990 00:41:27,600 --> 00:41:32,734 - And those were all we had. So that's it? 991 00:41:32,867 --> 00:41:34,200 - He wants us to come in after the holidays 992 00:41:34,333 --> 00:41:37,300 to discuss next steps. 993 00:41:37,433 --> 00:41:41,066 - Peter, it feels like the end of the road. 994 00:41:41,200 --> 00:41:44,633 - It's not the end. Not necessarily. 995 00:41:44,767 --> 00:41:48,400 - It was so easy with Henrik. Why is it so hard now? 996 00:42:01,900 --> 00:42:03,533 - You heard. 997 00:42:03,667 --> 00:42:06,600 - Did not mean to eavesdrop. Kristen, I'm so sorry. 998 00:42:06,734 --> 00:42:09,100 - So are we. - I could have helped! 999 00:42:09,233 --> 00:42:11,133 I'm a doctor at a major Manhattan hospital 1000 00:42:11,266 --> 00:42:12,767 with connections and relationships. 1001 00:42:12,900 --> 00:42:15,033 - You're only a med student. 1002 00:42:16,266 --> 00:42:18,166 - Right, my point is, 1003 00:42:18,300 --> 00:42:22,100 why didn't you tell me what you were going through? 1004 00:42:22,233 --> 00:42:24,133 - We've never had that kind of relationship. 1005 00:42:24,266 --> 00:42:27,300 The sister thing. Where we do each other's hair, 1006 00:42:27,433 --> 00:42:31,033 talk about boys, heartaches, all that. 1007 00:42:31,166 --> 00:42:33,166 - But that's not us? 1008 00:42:33,300 --> 00:42:36,467 - Come on, Angie, you've never taken the time 1009 00:42:36,600 --> 00:42:37,967 to ask about my life. 1010 00:42:38,100 --> 00:42:40,300 It's always been about yours, which, I admit, 1011 00:42:40,433 --> 00:42:42,600 is more interesting. 1012 00:42:42,734 --> 00:42:46,033 - Wow. That's really how you see me? 1013 00:42:46,166 --> 00:42:48,767 I mean, if I was busy during med school and interning-- 1014 00:42:48,900 --> 00:42:51,834 - There's a disconnect. Like with Tyler. 1015 00:42:51,967 --> 00:42:53,700 If it hadn't been for Mom, 1016 00:42:53,834 --> 00:42:57,100 I wouldn't have known till you showed up with him. 1017 00:42:57,233 --> 00:42:58,467 - Right. 1018 00:43:00,467 --> 00:43:03,900 - Is he the one, you think? 1019 00:43:04,033 --> 00:43:06,500 - He was gonna propose tonight. At least I thought he was. 1020 00:43:06,633 --> 00:43:10,000 - But he didn't? - No, he didn't. 1021 00:43:10,133 --> 00:43:13,667 Anyway, no, we're talking about you. 1022 00:43:13,800 --> 00:43:18,433 I am gonna try really hard, promise, to be a better sister. 1023 00:43:23,233 --> 00:43:27,000 - Maybe it's because of Ben, why he didn't propose. 1024 00:43:27,133 --> 00:43:29,934 He sees how you two are with each other. 1025 00:43:30,066 --> 00:43:33,400 - You think Tyler's jealous? - It's pretty obvious. 1026 00:43:33,533 --> 00:43:36,700 Ben's good-looking, funny, single. 1027 00:43:36,834 --> 00:43:40,567 - Eh, he's fine. - You've been friends forever. 1028 00:43:40,700 --> 00:43:42,033 It wouldn't be a problem if he had a girlfriend. 1029 00:43:42,166 --> 00:43:44,300 But he doesn't. 1030 00:43:46,734 --> 00:43:49,033 - But he could. 1031 00:43:50,333 --> 00:43:52,000 - Okay, hopefully this tree will do. 1032 00:43:52,133 --> 00:43:54,934 - Ooh, it's absolutely perfect! - Ben, you remember Chloe 1033 00:43:55,066 --> 00:43:56,934 - Of course! Hi. 1034 00:43:57,066 --> 00:43:59,834 - Hey. So I hear we're dating. 1035 00:43:59,967 --> 00:44:03,100 - That is what Angie tells me. 1036 00:44:03,233 --> 00:44:05,233 If that's okay with you. - Oh, absolutely. 1037 00:44:05,367 --> 00:44:07,333 Now I have a cute date for the Christmas party, 1038 00:44:07,467 --> 00:44:09,266 plus Angie said I could stay in her at the moment for a week 1039 00:44:09,400 --> 00:44:10,800 while she's away for the summer. 1040 00:44:10,934 --> 00:44:12,967 So honestly, a couple of days pretending 1041 00:44:13,100 --> 00:44:15,600 is totally worth it for me. - Okay. 1042 00:44:15,734 --> 00:44:16,900 - Sorry, I know this is really strange, you guys, 1043 00:44:17,033 --> 00:44:18,133 but it's really gonna help me out a lot. 1044 00:44:18,266 --> 00:44:20,066 - Yeah. Are you sure that the reason 1045 00:44:20,200 --> 00:44:22,066 Tyler didn't propose the other night is me? 1046 00:44:22,200 --> 00:44:23,567 - Yeah. It's crazy, right? 1047 00:44:23,700 --> 00:44:24,667 I mean, I think he's just--you know, 1048 00:44:24,800 --> 00:44:26,300 we've always been friends. 1049 00:44:26,433 --> 00:44:27,767 We'll always be friends. Till you move to Manhattan 1050 00:44:27,900 --> 00:44:29,233 and you don't call me for six months. 1051 00:44:29,367 --> 00:44:31,100 - I would never do that! - But you do. 1052 00:44:31,233 --> 00:44:32,900 Anyway, I think that if you had a girlfriend 1053 00:44:33,033 --> 00:44:34,567 he'd be less threatened. Enter... 1054 00:44:34,700 --> 00:44:36,100 - Chloe! 1055 00:44:36,233 --> 00:44:37,967 Okay, so I'm feeling like, for the Christmas party, 1056 00:44:38,100 --> 00:44:40,133 we could do a little matchy-matchy cute 1057 00:44:40,266 --> 00:44:42,433 little color coordination, and then for New Year's Eve... 1058 00:44:42,567 --> 00:44:44,000 - Okay. - Maybe we could go metallic. 1059 00:44:44,133 --> 00:44:46,000 - Whoa, whoa, whoa, okay. No, sorry. 1060 00:44:46,133 --> 00:44:48,500 I kind of thought this was, like, only for the week? 1061 00:44:48,633 --> 00:44:50,967 - Oh, we'll see about that. 1062 00:44:51,100 --> 00:44:52,233 - Uh... - Oh. 1063 00:44:52,367 --> 00:44:54,500 - What? Show me where this goes. 1064 00:44:54,633 --> 00:44:57,333 - Okay. Right this way, boyfriend. 1065 00:44:57,467 --> 00:44:58,633 Can I call you that? 1066 00:44:58,767 --> 00:45:00,066 Should I just stick with Ben? Benny? 1067 00:45:00,200 --> 00:45:01,734 - Ben's fine. Benji! 1068 00:45:01,867 --> 00:45:04,333 Ah, good thing I took that improv class last semester! 1069 00:45:04,467 --> 00:45:05,700 Right? 1070 00:45:05,834 --> 00:45:07,066 - You are getting a kick out of this, aren't you? 1071 00:45:07,200 --> 00:45:09,533 - So very much. 1072 00:45:09,667 --> 00:45:11,967 I can't carry this by myself! 1073 00:45:12,100 --> 00:45:12,967 - Ooh. - All right. 1074 00:45:13,100 --> 00:45:14,667 - Okay, I'm gonna let you... 1075 00:45:14,800 --> 00:45:15,600 - Oh, this looks like an important one. 1076 00:45:15,734 --> 00:45:17,667 - Front and center. - Up, like, here? 1077 00:45:17,800 --> 00:45:18,900 - Yeah. 1078 00:45:19,033 --> 00:45:20,133 - I didn't even know they were dating. 1079 00:45:20,266 --> 00:45:21,533 - Oh, it's a--it's a new thing. 1080 00:45:21,667 --> 00:45:23,533 I don't think it's serious, Aunt Myrt. 1081 00:45:23,667 --> 00:45:25,633 - Oh. Funny. 1082 00:45:25,767 --> 00:45:28,200 I always thought you and Ben would wind up together. 1083 00:45:28,333 --> 00:45:29,867 - You too. 1084 00:45:30,000 --> 00:45:31,900 Maybe I need to get us T-shirts that say "just friends." 1085 00:45:33,533 --> 00:45:36,533 The very best relationships start out that way. 1086 00:45:36,667 --> 00:45:40,567 My late husband was my best friend before we were married. 1087 00:45:40,700 --> 00:45:42,000 - What's in this guy? 1088 00:45:42,133 --> 00:45:45,133 - Oh, be careful with that box. 1089 00:45:45,266 --> 00:45:47,633 Those ornaments are from my honeymoon in Austria. 1090 00:45:47,767 --> 00:45:50,200 Absolutely irreplaceable. 1091 00:45:50,333 --> 00:45:53,633 - Okay. I didn't--kid gloves, Aunt Myrt. 1092 00:45:53,767 --> 00:45:58,033 - Oh, you're kidding, right? 1093 00:45:58,166 --> 00:45:59,066 She's kidding, right? 1094 00:46:04,867 --> 00:46:05,934 - Gosh, Mom really needs all this stuff? 1095 00:46:06,066 --> 00:46:08,033 - I know. 1096 00:46:08,166 --> 00:46:09,300 We could probably gift-wrap the whole town, couldn't we? 1097 00:46:09,433 --> 00:46:10,934 - Yeah, seriously. 1098 00:46:11,066 --> 00:46:12,066 - You know your mom. She loves this stuff. 1099 00:46:12,200 --> 00:46:13,900 Better too much than not enough. 1100 00:46:14,033 --> 00:46:14,834 - But I thought she was gonna come with us 1101 00:46:14,967 --> 00:46:18,100 so that we could go to lunch after. 1102 00:46:18,233 --> 00:46:19,734 - We tend to split up the errands these days. 1103 00:46:19,867 --> 00:46:21,967 - Well, yeah, I noticed. What's up with that? 1104 00:46:22,100 --> 00:46:23,734 You two were connected at the hip all the time. 1105 00:46:23,867 --> 00:46:25,700 - You know, Ang, when you been together 1106 00:46:25,834 --> 00:46:27,400 as long as your mother and I have, 1107 00:46:27,533 --> 00:46:28,700 things change. 1108 00:46:28,834 --> 00:46:30,600 Small stuff starts to matter. 1109 00:46:30,734 --> 00:46:33,533 She likes romantic comedies, I like mysteries. 1110 00:46:33,667 --> 00:46:35,400 I like going out, she likes staying in. 1111 00:46:35,533 --> 00:46:36,934 It's to be expected. 1112 00:46:37,066 --> 00:46:40,066 So you bend, bargain, you adjust. 1113 00:46:40,200 --> 00:46:41,967 Did think things would be a little different, though, 1114 00:46:42,100 --> 00:46:44,467 once you two kids left the house. 1115 00:46:44,600 --> 00:46:46,467 Get back to being just us again. 1116 00:46:48,233 --> 00:46:49,533 Nothing for you to worry about, though. 1117 00:46:49,667 --> 00:46:50,667 Boop! 1118 00:46:53,033 --> 00:46:53,900 - Are you sure, Dad? 1119 00:46:56,700 --> 00:46:58,633 - You know what, I think I left my wallet at the store. 1120 00:46:58,767 --> 00:47:00,400 I'll be right back, honey. 1121 00:47:02,233 --> 00:47:04,467 - How did I not see this before? 1122 00:47:08,967 --> 00:47:10,834 - Hey, there. 1123 00:47:10,967 --> 00:47:13,934 - God, you have got to stop doing that. 1124 00:47:14,066 --> 00:47:16,166 - What's going on with your ticket? 1125 00:47:18,166 --> 00:47:20,200 - Ugh. - Still no? 1126 00:47:20,333 --> 00:47:22,033 - Please, you have to help me. 1127 00:47:22,166 --> 00:47:26,500 Look, I admit, it was wonderful at first, a Christmas miracle. 1128 00:47:26,633 --> 00:47:28,433 But nothing's what I remember. 1129 00:47:28,567 --> 00:47:30,967 I mean, Kristen and I aren't close, 1130 00:47:31,100 --> 00:47:32,500 and Mom and Dad, they're drifting apart, 1131 00:47:32,633 --> 00:47:36,500 and Tyler hasn't proposed, Ben is being Ben. 1132 00:47:36,633 --> 00:47:38,367 Please, you have to help me! 1133 00:47:38,500 --> 00:47:42,600 - Well, I'm so sorry, but it's not up to me. 1134 00:47:42,734 --> 00:47:45,800 Well, will you look at that? 1135 00:47:45,934 --> 00:47:48,266 Shepard's Ferry. 1136 00:47:48,400 --> 00:47:49,333 - Again? 1137 00:47:49,467 --> 00:47:52,166 - This is Christmastime. 1138 00:47:52,300 --> 00:47:54,300 Give it a go. 1139 00:48:01,433 --> 00:48:02,100 - Tyler, I'm so glad you made it back 1140 00:48:02,233 --> 00:48:03,400 in time for the White Elephant. 1141 00:48:03,533 --> 00:48:04,900 - I'm so happy to be back for it. 1142 00:48:05,033 --> 00:48:05,967 Can someone explain how this works? 1143 00:48:06,100 --> 00:48:09,300 - Yeah, it's a White Elephant gift exchange. 1144 00:48:09,433 --> 00:48:11,934 - A Reynolds family tradition. - Yeah, we all bought gifts. 1145 00:48:12,066 --> 00:48:13,667 Silly things, or something someone's given us, 1146 00:48:13,800 --> 00:48:15,000 and we all open them in turn, 1147 00:48:15,133 --> 00:48:16,800 and then--so, we can either keep what we got, 1148 00:48:16,934 --> 00:48:18,266 or we can trade it with someone else. 1149 00:48:18,400 --> 00:48:20,066 - Right, until absolutely no one is happy 1150 00:48:20,200 --> 00:48:22,066 with what they have. 1151 00:48:22,200 --> 00:48:23,667 - You'll get the hang of it. 1152 00:48:23,800 --> 00:48:25,600 But until then, you guys have to eat some cookies, 1153 00:48:25,734 --> 00:48:26,900 because I've been baking all day. 1154 00:48:27,033 --> 00:48:28,600 - Nobody bakes like you, Evelyn. 1155 00:48:28,734 --> 00:48:31,233 - Thank you. 1156 00:48:31,367 --> 00:48:35,934 - Here you go. - Oh, such a provider. 1157 00:48:36,066 --> 00:48:37,934 Oh, isn't my boyfriend just the sweetest? 1158 00:48:38,066 --> 00:48:39,266 Any day now he's probably 1159 00:48:39,400 --> 00:48:42,266 gonna pop the question, right, sweetie? 1160 00:48:42,400 --> 00:48:45,266 - I'm learning that pretty much anything is possible. 1161 00:48:45,400 --> 00:48:47,233 - How about that? 1162 00:48:47,367 --> 00:48:49,133 - This is my contribution. Angie. 1163 00:48:49,266 --> 00:48:51,066 - Thank you, sis. 1164 00:48:51,200 --> 00:48:51,867 Mm. 1165 00:48:54,200 --> 00:48:57,100 - Isn't it funny? - Oh, my gosh. 1166 00:48:57,233 --> 00:48:59,800 Ben, it's the Frosty the Snowman jewelry box. 1167 00:48:59,934 --> 00:49:01,133 - I thought it was from Kristen. 1168 00:49:01,266 --> 00:49:03,166 - Oh, I found it in the attic 1169 00:49:03,300 --> 00:49:05,533 when I was pulling down the ornaments. 1170 00:49:05,667 --> 00:49:07,567 Sorry if-- - Oh, no, no, it's--I mean, 1171 00:49:07,700 --> 00:49:10,367 I gave that to Angie, like, way back when. 1172 00:49:10,500 --> 00:49:11,967 - How long ago? 1173 00:49:12,100 --> 00:49:16,533 - Well, here's a hint. Used to hold my candy jewelry. 1174 00:49:16,667 --> 00:49:19,533 - Is that all that's in there? - Yeah, just the bracelet. Why? 1175 00:49:20,767 --> 00:49:22,200 - Okay, who's next? 1176 00:49:24,934 --> 00:49:26,633 - We win. - We won. 1177 00:49:26,767 --> 00:49:29,467 - You know what? - All right. 1178 00:49:29,600 --> 00:49:31,367 - Almost beat you. 1179 00:49:31,500 --> 00:49:34,367 - Oh! You ladies picked a bad day for a snowball fight. 1180 00:49:34,500 --> 00:49:37,033 The old flamethrower's feeling pretty good today. 1181 00:49:37,166 --> 00:49:38,367 - All right, well, we'll see about that. 1182 00:49:38,500 --> 00:49:42,000 - We will. 1183 00:49:42,133 --> 00:49:44,467 - This is your last chance to back out, ladies. 1184 00:49:44,600 --> 00:49:47,133 - Feel like there should be some penalty for trash-talking. 1185 00:49:47,266 --> 00:49:48,500 - Yeah. 1186 00:49:48,633 --> 00:49:50,066 - Hey, if it's all right with you guys, 1187 00:49:50,200 --> 00:49:51,633 I'd like to throw the first pitch. 1188 00:49:51,767 --> 00:49:53,033 - Ooh, a sports reference. I love it. 1189 00:49:53,166 --> 00:49:58,734 - Here we go. Angie. 1190 00:49:58,867 --> 00:50:00,533 - What is this? 1191 00:50:00,667 --> 00:50:02,333 - Playing that hockey game was the best thing I ever did. 1192 00:50:02,467 --> 00:50:04,367 - You got a concussion. - Yeah, I did. 1193 00:50:04,500 --> 00:50:06,967 And it brought me right to you. - Uh-huh. 1194 00:50:07,100 --> 00:50:11,667 - Ang, we make a great team. - Yeah? 1195 00:50:11,800 --> 00:50:12,967 - We're like the Miami Dolphins in '72. 1196 00:50:13,100 --> 00:50:14,867 - That great, huh? - That great! 1197 00:50:15,000 --> 00:50:18,166 And I want us to go on forever, like the Patriots in '07. 1198 00:50:18,300 --> 00:50:22,367 - No, I get it. Me too! - So? 1199 00:50:22,500 --> 00:50:24,400 - Oh. So--so I think you're supposed to ask a question. 1200 00:50:24,533 --> 00:50:27,533 - Oh, yeah, right, of course. - It's happening! 1201 00:50:27,667 --> 00:50:28,734 - I spoke to your dad the other day. 1202 00:50:28,867 --> 00:50:31,734 - Aww. - He's cool with it. 1203 00:50:31,867 --> 00:50:34,133 - And? - And... 1204 00:50:34,266 --> 00:50:36,333 Angie, will you marry me? 1205 00:50:36,467 --> 00:50:38,700 - Yes! Yes, I will! I thought you'd never ask! 1206 00:50:42,367 --> 00:50:43,667 - We're getting married! - Married! 1207 00:50:43,800 --> 00:50:45,834 - Oh, my God! 1208 00:50:45,967 --> 00:50:47,533 All right, hey, drinks on me, you guys! 1209 00:50:52,433 --> 00:50:54,834 - Hey. 1210 00:50:54,967 --> 00:50:57,367 Um, I just want to say 1211 00:50:57,500 --> 00:50:59,533 all I want is for you to be happy. 1212 00:50:59,667 --> 00:51:03,800 And if that's with Tyler or whoever, I am there for you. 1213 00:51:03,934 --> 00:51:06,300 I mean, I'll always be there for you. 1214 00:51:06,433 --> 00:51:09,433 - Thanks, Ben. 1215 00:51:09,567 --> 00:51:12,300 - How's your ticket? No return date? 1216 00:51:12,433 --> 00:51:13,567 - I don't understand. 1217 00:51:13,700 --> 00:51:16,567 Tyler proposed, but it's still blank. 1218 00:51:16,700 --> 00:51:18,433 - Maybe-- - You guys, it's cold out here! 1219 00:51:18,567 --> 00:51:20,734 Come on, let's go celebrate! 1220 00:51:25,600 --> 00:51:27,066 - These newfangled lights. 1221 00:51:27,200 --> 00:51:29,400 Keep burning out faster than I can keep up with them. 1222 00:51:29,533 --> 00:51:30,900 - You sure you don't want me to do that for you? 1223 00:51:31,033 --> 00:51:32,734 - Yeah, I'm good. I'm an old hand at this. 1224 00:51:34,900 --> 00:51:38,633 - Hey, Mom. Should Dad be doing that? 1225 00:51:38,767 --> 00:51:42,200 - Have you tried talking to your father lately? 1226 00:51:42,333 --> 00:51:43,333 - I'm worried about you two. 1227 00:51:43,467 --> 00:51:45,800 - Angie, leave it alone. We're fine, or we will be. 1228 00:51:45,934 --> 00:51:48,600 Let's talk about you. You just got engaged! 1229 00:51:48,734 --> 00:51:49,767 - No, don't change the subject! 1230 00:51:49,900 --> 00:51:51,633 I'm serious. When did this start? 1231 00:51:51,767 --> 00:51:54,100 - I don't know. 1232 00:51:54,233 --> 00:51:55,467 With you girls grown and gone, 1233 00:51:55,600 --> 00:51:58,133 we--we had to talk to each other. 1234 00:51:58,266 --> 00:52:01,700 And I guess, after all this time, 1235 00:52:01,834 --> 00:52:04,300 we're discovering there isn't really that much more to say. 1236 00:52:04,433 --> 00:52:07,033 - Well, you'd never know it from this picture. 1237 00:52:09,667 --> 00:52:12,667 You guys are so happy here. Where was this? 1238 00:52:12,800 --> 00:52:14,800 - Aunt Myrt's first Christmas party. 1239 00:52:14,934 --> 00:52:16,333 It's where I met your father. 1240 00:52:16,467 --> 00:52:18,166 - How did I not know that? That's where you guys met? 1241 00:52:18,300 --> 00:52:20,433 - Was such a romantic evening. 1242 00:52:20,567 --> 00:52:22,867 Myrt had hired these Victorian carolers, 1243 00:52:23,000 --> 00:52:25,266 and your father was so handsome. 1244 00:52:25,400 --> 00:52:28,200 It wasn't just that, it was the way he looked at me. 1245 00:52:28,333 --> 00:52:32,133 - That's cute. - Yeah. 1246 00:52:32,266 --> 00:52:34,967 We danced by the light of the Christmas tree, 1247 00:52:35,100 --> 00:52:36,200 all those colors. 1248 00:52:38,934 --> 00:52:41,867 Wouldn't it be nice if we could turn back the clock 1249 00:52:42,000 --> 00:52:44,667 and do it all over again? 1250 00:52:45,400 --> 00:52:47,300 - Yes. It would. 1251 00:52:50,900 --> 00:52:53,533 Hey. 1252 00:52:53,667 --> 00:52:55,133 Where's my father? - Oh, he's up there somewhere. 1253 00:52:55,266 --> 00:52:56,767 Said he needed to check something 1254 00:52:56,900 --> 00:52:58,266 on the other side of the house. 1255 00:52:58,400 --> 00:53:00,066 - Well, he's gonna break his neck one Christmas! 1256 00:53:00,200 --> 00:53:02,533 Oh, wait, no, he's not. Thank goodness. 1257 00:53:02,667 --> 00:53:05,600 - Hey, you know who needs a break? We do. 1258 00:53:05,734 --> 00:53:06,867 You know, this is all fun, 1259 00:53:07,000 --> 00:53:09,433 but we need some alone time, you know? 1260 00:53:09,567 --> 00:53:13,033 Just the two of us? Away from everything? 1261 00:53:13,166 --> 00:53:14,900 - Oh. 1262 00:53:15,033 --> 00:53:16,767 - I didn't want to bring this up in front of everyone, but... 1263 00:53:19,533 --> 00:53:22,667 - What's that? - Two tickets to Barcelona. 1264 00:53:22,800 --> 00:53:24,233 - Like, Spain, Barcelona? 1265 00:53:24,367 --> 00:53:26,000 - Say yes and we leave in the morning. 1266 00:53:26,133 --> 00:53:27,600 - But Aunt Myrt's party is tomorrow, 1267 00:53:27,734 --> 00:53:29,367 and I have been traveling a lot. 1268 00:53:29,500 --> 00:53:30,934 - That's an annual thing, you said, right? 1269 00:53:31,066 --> 00:53:32,867 So, you know, does it really matter if you miss one year? 1270 00:53:33,000 --> 00:53:34,367 - Let me explain. 1271 00:53:34,500 --> 00:53:36,667 So this is, like, an important family thing. 1272 00:53:36,800 --> 00:53:38,934 - Okay. 1273 00:53:39,066 --> 00:53:40,266 Let me see if I can change the tickets for the next day, 1274 00:53:40,400 --> 00:53:41,567 if that works? 1275 00:53:41,700 --> 00:53:43,100 We just have to be there on Christmas. 1276 00:53:43,233 --> 00:53:45,767 There's this big soccer match. - In December? 1277 00:53:45,900 --> 00:53:47,166 - It's a charity thing, indoors. 1278 00:53:47,300 --> 00:53:49,333 Teams from all over the world. 1279 00:53:49,467 --> 00:53:50,867 The network asked me to cover it. 1280 00:53:51,000 --> 00:53:53,900 And I said yes, if they would let me take you. 1281 00:53:54,033 --> 00:53:56,333 - Okay, so this is about work? 1282 00:53:56,467 --> 00:53:58,600 - No. No, no. This is about us. 1283 00:53:58,734 --> 00:54:00,300 Yes, with some work tossed in, 1284 00:54:00,433 --> 00:54:03,500 but this is a chance for us to celebrate our engagement. 1285 00:54:06,033 --> 00:54:07,467 And for me to prove what I can do. 1286 00:54:07,600 --> 00:54:09,467 Look, Angie, when we're married, 1287 00:54:09,600 --> 00:54:11,467 this is something we're gonna have to do a lot. 1288 00:54:11,600 --> 00:54:13,600 You know, I'm gonna have to cover the stories 1289 00:54:13,734 --> 00:54:15,166 wherever they take me. 1290 00:54:15,300 --> 00:54:17,500 - Right. - And I want you with me. 1291 00:54:17,633 --> 00:54:19,300 - What about my career? 1292 00:54:19,433 --> 00:54:20,633 - Yeah, yeah, of course, there's your career, 1293 00:54:20,767 --> 00:54:22,100 but, you know, we'll make it work. 1294 00:54:22,233 --> 00:54:24,667 Compromise is both ways. 1295 00:54:24,800 --> 00:54:27,934 So? Huh? What do you say? 1296 00:54:28,066 --> 00:54:29,934 - Um... 1297 00:54:30,066 --> 00:54:32,300 - Hey, guys! Somebody grab that ladder for me? 1298 00:54:32,433 --> 00:54:33,800 - Yep! 1299 00:54:40,300 --> 00:54:42,500 - Yes, sir. Absolutely. Yep. 1300 00:54:42,633 --> 00:54:44,600 Yes, sir, we are flying out tomorrow, on Christmas Eve, 1301 00:54:44,734 --> 00:54:46,066 and I've got the whole crew standing by 1302 00:54:46,200 --> 00:54:48,266 in Barcelona right now. 1303 00:54:48,400 --> 00:54:51,633 - He's very good-looking, your fiancé. 1304 00:54:52,767 --> 00:54:55,467 But is he always so busy? 1305 00:54:55,600 --> 00:54:57,066 - Yeah, work is his passion. 1306 00:54:57,200 --> 00:55:00,200 - Ah. And where do you fit in? 1307 00:55:00,333 --> 00:55:01,633 - I know how it looks, Aunt Myrt, 1308 00:55:01,767 --> 00:55:03,033 but you know I'm gonna be just as busy 1309 00:55:03,166 --> 00:55:05,967 at the hosp--I mean, in medical--medical school. 1310 00:55:06,100 --> 00:55:07,533 So, you know, we'll both be busy. 1311 00:55:07,667 --> 00:55:09,633 - And yet, knowing you, 1312 00:55:09,767 --> 00:55:13,867 you will always find the time for personal life, yes? 1313 00:55:14,000 --> 00:55:17,200 Life is more than work. 1314 00:55:17,333 --> 00:55:20,500 - Yeah, it should be. - But does he feel that way? 1315 00:55:23,967 --> 00:55:26,333 - I am so sorry about that. - No problem. 1316 00:55:26,467 --> 00:55:28,633 Angie's been telling me all that you've been up to. 1317 00:55:28,767 --> 00:55:30,567 - Oh, yeah. Well, there's this-- 1318 00:55:30,700 --> 00:55:33,300 there's a showcase for the top European soccer leagues. 1319 00:55:33,433 --> 00:55:35,033 Premier League in England, of course, 1320 00:55:35,166 --> 00:55:37,367 Germany's Bundesliga, La Liga in Spain. 1321 00:55:37,500 --> 00:55:38,800 - Oh. 1322 00:55:38,934 --> 00:55:41,400 - We've got teams from Italy and from France. 1323 00:55:41,533 --> 00:55:42,667 And there I go again. 1324 00:55:44,934 --> 00:55:46,200 - So where were we? 1325 00:55:46,333 --> 00:55:48,166 - You were about to tell me why we're meeting. 1326 00:55:48,300 --> 00:55:49,633 - Yes. 1327 00:55:49,767 --> 00:55:50,767 - I still have so many gifts to wrap 1328 00:55:50,900 --> 00:55:54,066 and so much to get done before the party tonight. 1329 00:55:54,200 --> 00:55:56,633 Or, rather, my staff does. 1330 00:55:56,767 --> 00:55:58,700 - Well, from what I understand, 1331 00:55:58,834 --> 00:56:01,467 my parents actually met at your very first Christmas party. 1332 00:56:01,600 --> 00:56:05,100 - Yes. Oh, what a story that was. 1333 00:56:05,233 --> 00:56:08,100 I think it was fate. You know how some people 1334 00:56:08,233 --> 00:56:10,900 just naturally belong together, 1335 00:56:11,033 --> 00:56:12,767 and some people-- 1336 00:56:16,500 --> 00:56:17,467 - No, I'm just gonna ignore this. Sorry. 1337 00:56:17,600 --> 00:56:20,367 - Some people, you have to kind of make it work, 1338 00:56:20,500 --> 00:56:21,734 you know? 1339 00:56:21,867 --> 00:56:23,734 - Yeah. Yeah. Okay, there it goes again. 1340 00:56:23,867 --> 00:56:25,700 - You know what, I just--I'm just gonna 1341 00:56:25,834 --> 00:56:27,734 very quickly-- I'm so--I'm so sorry. 1342 00:56:27,867 --> 00:56:31,066 Tyler Grant. Yes. 1343 00:56:31,834 --> 00:56:34,600 - Um, I wanted to give them that night again 1344 00:56:34,734 --> 00:56:36,033 as a Christmas present, 1345 00:56:36,166 --> 00:56:38,066 just, like, recreate it as closely as I can. 1346 00:56:38,200 --> 00:56:41,600 - Oh, what a lovely idea! How can I help? 1347 00:56:41,734 --> 00:56:43,600 - Well, I made a list of all the songs that Mom remembers. 1348 00:56:43,734 --> 00:56:46,400 By the way, Mom and Dad have no idea that I'm doing this. 1349 00:56:46,533 --> 00:56:49,200 And I was hoping you could get those Victorian carolers 1350 00:56:49,333 --> 00:56:50,467 that Mom loved so much? 1351 00:56:50,600 --> 00:56:52,700 - After 30 years? 1352 00:56:54,734 --> 00:56:56,433 I'll see what I can do. 1353 00:56:56,567 --> 00:56:59,367 But they were not young when your parents met. 1354 00:56:59,500 --> 00:57:00,667 They're filing for Medicare now. 1355 00:57:00,800 --> 00:57:03,467 - Oh, gosh. 1356 00:57:03,600 --> 00:57:05,700 - Is there a reason for this? 1357 00:57:07,233 --> 00:57:09,800 - I think they could use a reminder. 1358 00:57:09,934 --> 00:57:12,033 - Of what's special about Christmas? 1359 00:57:12,166 --> 00:57:14,700 - What's special about their relationship. 1360 00:57:14,834 --> 00:57:17,100 - Angie, you are a wonderful girl. 1361 00:57:17,233 --> 00:57:19,200 - Thanks, Aunt Myrt. 1362 00:57:19,333 --> 00:57:22,667 - Older than your years. 1363 00:57:22,800 --> 00:57:24,300 - What do you mean? 1364 00:57:24,433 --> 00:57:26,367 - There's something different about you this holiday. 1365 00:57:26,500 --> 00:57:27,867 - Oh, yeah? 1366 00:57:28,000 --> 00:57:31,133 - I can't quite put my finger on it, but... 1367 00:57:31,266 --> 00:57:33,133 it's a confidence. 1368 00:57:34,600 --> 00:57:37,166 - It's probably the cake. 1369 00:57:40,300 --> 00:57:41,433 Tyler, you're such a dear 1370 00:57:41,567 --> 00:57:43,467 for carrying those to the car for me. 1371 00:57:43,600 --> 00:57:47,300 - It's no problem at all. - Good. Good. Here's the keys. 1372 00:57:47,433 --> 00:57:48,533 - Oh, thank you. 1373 00:57:48,667 --> 00:57:49,467 - It's the white one right down there. 1374 00:57:49,600 --> 00:57:51,467 - Got it. - And if you wouldn't mind? 1375 00:57:51,600 --> 00:57:53,934 Thank you so much. - Oh, not at all. 1376 00:57:54,066 --> 00:57:55,967 It's no problem. Okay. 1377 00:57:56,100 --> 00:57:57,133 - Thank you so much for doing this, Aunt Myrt. 1378 00:57:57,266 --> 00:57:59,200 - Oh, Aunt Myrt. 1379 00:57:59,333 --> 00:58:02,433 Oh, my God, I love that so much. I always have. 1380 00:58:02,567 --> 00:58:05,333 You know, family means everything. 1381 00:58:05,467 --> 00:58:07,000 Even if it's this town. 1382 00:58:07,133 --> 00:58:09,734 The family you choose, right? - Yeah. 1383 00:58:09,867 --> 00:58:11,867 - See you tonight. - Yeah, okay, tonight. 1384 00:58:15,033 --> 00:58:16,033 Hey. 1385 00:58:16,166 --> 00:58:17,600 - Hey. - You going to lunch? 1386 00:58:17,734 --> 00:58:19,266 - I'm getting sandwiches for the elves. 1387 00:58:19,400 --> 00:58:22,000 Apparently, they can't live on candy canes alone. 1388 00:58:22,133 --> 00:58:23,367 - No, I don't suppose they could. 1389 00:58:23,500 --> 00:58:25,333 - Are you alone? The boyfriend desert you? 1390 00:58:25,467 --> 00:58:26,333 - No. - No? 1391 00:58:26,467 --> 00:58:28,533 Don't tell me you broke up. 1392 00:58:28,667 --> 00:58:30,734 - He's helping Aunt Myrt with some packages, okay? 1393 00:58:30,867 --> 00:58:33,533 - What a regular Boy Scout. 1394 00:58:33,667 --> 00:58:35,333 Do you have any plans to go back? 1395 00:58:35,467 --> 00:58:38,266 And by "go back," I mean, like, you know... 1396 00:58:38,400 --> 00:58:39,367 really go back? 1397 00:58:39,500 --> 00:58:42,533 - I'm working on it. - Okay. 1398 00:58:42,667 --> 00:58:44,000 Well, hey, if you happen to remember 1399 00:58:44,133 --> 00:58:46,166 any winning lottery numbers before you go... 1400 00:58:46,300 --> 00:58:48,867 - That's a great idea. 1401 00:58:49,000 --> 00:58:51,333 Hey, Ben, if you could go back in time, 1402 00:58:51,467 --> 00:58:53,133 is there anything that you would change? 1403 00:58:55,667 --> 00:58:59,000 - Yeah, maybe one thing. - Really? What is it? 1404 00:58:59,133 --> 00:59:00,934 - It's personal. - Oh. 1405 00:59:01,066 --> 00:59:03,900 - Yeah. Between me and Frosty. So... 1406 00:59:04,033 --> 00:59:04,700 I'll see you around. 1407 00:59:07,700 --> 00:59:11,100 - Frosty? No wonder he's single. 1408 00:59:14,367 --> 00:59:15,900 - You really think your plan will work? 1409 00:59:16,033 --> 00:59:17,133 Will they even remember? 1410 00:59:17,266 --> 00:59:18,633 - It has to, or in eight years... 1411 00:59:18,767 --> 00:59:20,467 - What's gonna happen in eight years? 1412 00:59:20,600 --> 00:59:22,800 That's freakily specific. 1413 00:59:22,934 --> 00:59:25,133 - It's statistics, because once you see the cracks 1414 00:59:25,266 --> 00:59:28,400 in a marriage, bad things happen. 1415 00:59:28,533 --> 00:59:30,500 - You've been acting very odd this whole trip. 1416 00:59:30,633 --> 00:59:33,166 - Oh, have I? 1417 00:59:33,300 --> 00:59:34,633 - Oh, I see what's happening. 1418 00:59:34,767 --> 00:59:36,333 - You do? 1419 00:59:36,467 --> 00:59:39,166 - You're working too hard. It's the stress of med school. 1420 00:59:39,300 --> 00:59:42,433 - Yep. Yep. You figured it out. You're so good. 1421 00:59:42,567 --> 00:59:46,333 - Okay, sport. You're ready. My turn. 1422 00:59:46,467 --> 00:59:49,133 - Oh! - Oh. 1423 00:59:49,266 --> 00:59:51,133 - Who's ready for somewhere holiday cheer? 1424 00:59:51,266 --> 00:59:54,600 - Looking like that, I'd guess every woman in Shepard's Ferry. 1425 00:59:54,734 --> 00:59:56,433 - I've never felt more underdressed in my life. 1426 00:59:56,567 --> 00:59:57,934 - Oh, no rush. 1427 00:59:58,066 --> 01:00:00,433 I always like to be camera-ready just in case. 1428 01:00:00,567 --> 01:00:02,100 So what's the plan? 1429 01:00:02,233 --> 01:00:03,400 - I'm gonna finish getting ready. 1430 01:00:03,533 --> 01:00:04,433 You're gonna go ahead with everyone else, 1431 01:00:04,567 --> 01:00:06,467 and I'll come later with Mom. 1432 01:00:06,600 --> 01:00:07,734 - She won't be suspicious we're going separately? 1433 01:00:07,867 --> 01:00:10,333 - Nope. Not the way I have it planned. 1434 01:00:10,467 --> 01:00:13,100 - Oh! - How you doing, Mom? 1435 01:00:13,233 --> 01:00:15,633 - I cannot find the dress I was supposed to wear tonight. 1436 01:00:15,767 --> 01:00:18,400 - Oh, maybe you sent it to the cleaners. 1437 01:00:18,533 --> 01:00:20,266 - I did, but I am sure I got it back, 1438 01:00:20,400 --> 01:00:23,834 and I have no idea what happened to it! 1439 01:00:23,967 --> 01:00:26,900 - Yeah. That is very odd. 1440 01:00:27,033 --> 01:00:28,834 Why don't you wear something else? 1441 01:00:28,967 --> 01:00:31,767 - I have nothing that's appropriate or fancy enough. 1442 01:00:31,900 --> 01:00:33,633 - I have an idea. 1443 01:00:35,400 --> 01:00:38,100 Huh? - Angie, that's 35 years old. 1444 01:00:38,233 --> 01:00:39,266 - It's perfect. 1445 01:00:42,934 --> 01:00:44,033 You're gonna look stunning in it. 1446 01:00:44,166 --> 01:00:47,200 You wear that tonight, you will be the hit of the party. 1447 01:00:52,266 --> 01:00:53,433 all: 1448 01:01:00,300 --> 01:01:01,734 - Thank you. 1449 01:01:01,867 --> 01:01:04,934 Isn't this incredible? She always outdoes herself. 1450 01:01:05,066 --> 01:01:07,500 - Merry Christmas, one and all! 1451 01:01:07,633 --> 01:01:09,934 Oh, I'm so happy to see you! 1452 01:01:10,066 --> 01:01:11,867 - Hi, Myrt. - Oh. 1453 01:01:12,000 --> 01:01:14,567 George, you look as young and as handsome 1454 01:01:14,700 --> 01:01:16,567 as the first time we met. 1455 01:01:16,700 --> 01:01:18,934 - You are too kind. 1456 01:01:19,066 --> 01:01:20,700 Wait a minute, are these the carolers, the same ones from... 1457 01:01:20,834 --> 01:01:24,266 - Some of them, yes! From the very first party. 1458 01:01:24,400 --> 01:01:29,533 And you remembered? Oh, they're just wonderful. 1459 01:01:29,667 --> 01:01:31,934 Tyler, it's so good to see you again. 1460 01:01:32,066 --> 01:01:33,900 - Oh, it's good to see you too. Thank you for including me. 1461 01:01:34,033 --> 01:01:35,367 - And without your phone. 1462 01:01:38,166 --> 01:01:39,500 - I got dressed! 1463 01:01:39,633 --> 01:01:41,800 - You most certainly did! 1464 01:01:43,967 --> 01:01:46,834 And I have a surprise for you, young man. 1465 01:01:46,967 --> 01:01:48,533 Why don't you go and have a look 1466 01:01:48,667 --> 01:01:53,500 at the very special centerpiece in the dining room? 1467 01:01:53,633 --> 01:01:57,000 - We don't run in the house, Henrik. 1468 01:01:57,133 --> 01:01:58,700 - Where are Evelyn and Angie? 1469 01:01:58,834 --> 01:02:00,300 - Oh, they'll-- they'll be along. 1470 01:02:00,433 --> 01:02:02,333 - Yeah, something about a dress mix-up or something. 1471 01:02:02,467 --> 01:02:03,967 - Well, in that case, 1472 01:02:04,100 --> 01:02:07,033 you two will be my arm candy till they get here. 1473 01:02:10,233 --> 01:02:12,734 - Wow! That is quite the spread. 1474 01:02:12,867 --> 01:02:14,066 - Wow. - That's my house! Look! 1475 01:02:14,200 --> 01:02:16,500 - We see! How about that? 1476 01:02:16,633 --> 01:02:19,266 - You know, I thought that looked familiar. 1477 01:02:19,400 --> 01:02:20,667 Kid's a natural. 1478 01:02:20,800 --> 01:02:22,333 - Quite the honor. 1479 01:02:22,467 --> 01:02:25,100 No wonder we all love that woman. 1480 01:02:25,233 --> 01:02:26,734 - Another winner, Myrt. Just like always. 1481 01:02:26,867 --> 01:02:28,266 - Thank you. 1482 01:02:28,400 --> 01:02:32,433 I look forward to this party every single year. 1483 01:02:32,567 --> 01:02:35,500 Tyler, do you know George actually met Evelyn 1484 01:02:35,633 --> 01:02:37,600 here, didn't you, George? 1485 01:02:37,734 --> 01:02:39,100 - As a matter of fact, I did, yeah. 1486 01:02:39,233 --> 01:02:40,667 You know what, 1487 01:02:40,800 --> 01:02:42,000 I think I was standing right here at the time too. 1488 01:02:42,133 --> 01:02:43,233 - Good memories? 1489 01:02:43,367 --> 01:02:44,834 - Now that I think about it, the best. 1490 01:02:44,967 --> 01:02:46,900 It was a lonely holiday for me, if you remember, 1491 01:02:47,033 --> 01:02:49,000 and I--about to spend another Christmas alone. 1492 01:02:49,133 --> 01:02:50,800 I was saying goodbye to everybody. 1493 01:02:50,934 --> 01:02:55,600 Clock struck 9:00, and I remember turning. 1494 01:02:59,600 --> 01:03:01,333 And there she was. 1495 01:03:11,133 --> 01:03:16,000 - George Reynolds, have you met Evelyn Marshall? 1496 01:03:16,133 --> 01:03:18,633 - I don't believe I've had the pleasure. Evelyn is it? 1497 01:03:18,767 --> 01:03:20,400 - Yes, Mr. Reynolds. 1498 01:03:20,533 --> 01:03:23,133 - Please call me George, or I'm afraid I won't answer. 1499 01:03:23,266 --> 01:03:25,300 - You look gorgeous. 1500 01:03:25,433 --> 01:03:26,266 - Can you believe that this is the dress 1501 01:03:26,400 --> 01:03:30,533 I wore the day that I met you? - I know! 1502 01:03:30,667 --> 01:03:33,133 You're still the prettiest girl in the room. 1503 01:03:33,266 --> 01:03:34,333 In any room. 1504 01:03:34,467 --> 01:03:36,200 - You're not so bad yourself. 1505 01:03:40,333 --> 01:03:41,300 - Hey. 1506 01:03:41,433 --> 01:03:42,900 - You look beautiful. 1507 01:03:43,033 --> 01:03:45,700 - Aw. Thanks, Ben. 1508 01:03:45,834 --> 01:03:48,066 - Looks like the spark is alive and well. 1509 01:03:48,200 --> 01:03:50,467 Good work. 1510 01:03:50,600 --> 01:03:53,000 - Thanks. 1511 01:03:57,700 --> 01:03:58,900 - Tyler Grant. 1512 01:03:59,033 --> 01:04:04,767 - Attention, everybody. Thank you. 1513 01:04:04,900 --> 01:04:08,567 I would like to welcome you all to my annual Christmas party. 1514 01:04:08,700 --> 01:04:11,467 Now, I'm not one for speeches, and you all know that. 1515 01:04:11,600 --> 01:04:16,133 But tonight, I would like to propose a toast. 1516 01:04:16,266 --> 01:04:19,100 Our dear, dear friend Angie Reynolds-- 1517 01:04:19,233 --> 01:04:22,934 come here, Angie. 1518 01:04:23,066 --> 01:04:25,467 Angie has come back to us tonight from medical school, 1519 01:04:25,600 --> 01:04:30,800 and she brought with her her fiancé, Mr. Tyler Grant. 1520 01:04:34,500 --> 01:04:35,800 Where is he? 1521 01:04:43,033 --> 01:04:44,900 - Absolutely. Sure. All right. 1522 01:04:45,033 --> 01:04:46,967 All right. Bye-bye. 1523 01:04:47,100 --> 01:04:48,734 Hey. - Hey. 1524 01:04:48,867 --> 01:04:50,900 You missed Aunt Myrt's speech to us. 1525 01:04:51,033 --> 01:04:53,633 - Oh, shoot! Let me make it up to you. 1526 01:04:53,767 --> 01:04:56,100 I'm gonna grab us some wine, and we can have our own toast. 1527 01:04:56,233 --> 01:04:59,467 - Tyler, this is a really important night for us. 1528 01:04:59,600 --> 01:05:01,600 - It's just family, you know? They understand. 1529 01:05:01,734 --> 01:05:03,934 - Just family? - Don't move. 1530 01:05:04,066 --> 01:05:07,367 I will be right back. - Ugh. 1531 01:05:16,300 --> 01:05:19,667 Hey. - Hey. You okay? 1532 01:05:19,800 --> 01:05:21,533 - Honestly, I don't know. 1533 01:05:26,967 --> 01:05:29,500 Thanks. 1534 01:05:29,633 --> 01:05:32,867 Where's Chloe? 1535 01:05:33,000 --> 01:05:35,000 - Oh, that is a tragic Hollywood story. 1536 01:05:35,133 --> 01:05:37,300 Boy meets girl. Boy fake dates girl. 1537 01:05:37,433 --> 01:05:38,934 Bought and girl fake break up. 1538 01:05:39,066 --> 01:05:41,633 - Aww. I'm so fake sorry to hear that. 1539 01:05:41,767 --> 01:05:43,967 - I appreciate it. 1540 01:05:44,100 --> 01:05:47,500 But her father has a law firm in Boston. 1541 01:05:47,633 --> 01:05:50,200 Mergers and acquisitions. It's big time. 1542 01:05:50,333 --> 01:05:53,000 And I get my degree in a year, 1543 01:05:53,133 --> 01:05:55,633 and she said she's gonna put in a good word for me. So... 1544 01:05:55,767 --> 01:05:58,533 - No, Ben, family law is where your heart's always been. 1545 01:05:58,667 --> 01:06:01,900 - I kind of feel like my heart's always been... 1546 01:06:02,033 --> 01:06:05,000 somewhere else. 1547 01:06:05,133 --> 01:06:07,166 - Angie, come on in! You have to see this! 1548 01:06:07,300 --> 01:06:08,300 - Oh. 1549 01:06:42,200 --> 01:06:43,700 - That was beautiful. 1550 01:06:43,834 --> 01:06:45,200 - Look! This is a cow. 1551 01:06:45,333 --> 01:06:47,400 This is a hen. This is a horse. 1552 01:06:47,533 --> 01:06:48,934 This is a pig... 1553 01:06:51,467 --> 01:06:53,734 - We're gonna be okay. 1554 01:06:53,867 --> 01:06:55,433 - I hope so. 1555 01:07:05,734 --> 01:07:07,333 - Let's go. 1556 01:07:08,767 --> 01:07:11,200 - We haven't danced like this in years. 1557 01:07:14,600 --> 01:07:19,433 - No time has passed at all. 1558 01:07:19,567 --> 01:07:23,000 - I'm afraid we've forgotten how to connect. 1559 01:07:23,133 --> 01:07:24,834 - Just didn't know how to talk to you about it. 1560 01:07:24,967 --> 01:07:29,300 And you know how hard it is for me to open up. I'm sorry. 1561 01:07:29,433 --> 01:07:32,734 - Don't be sorry. It's no one's fault. 1562 01:07:32,867 --> 01:07:34,934 Just, relationships need tending, 1563 01:07:35,066 --> 01:07:38,333 and we haven't been paying attention. 1564 01:07:38,467 --> 01:07:41,300 - We can still fix that, though, right? 1565 01:07:41,433 --> 01:07:43,800 - If we want to. I do. 1566 01:07:43,934 --> 01:07:45,600 - I do too. 1567 01:07:48,867 --> 01:07:50,934 - I've missed you so much. 1568 01:07:51,066 --> 01:07:53,600 - You give me another chance, 1569 01:07:53,734 --> 01:07:55,834 and you'll never have to miss me again. 1570 01:08:03,133 --> 01:08:05,734 - I want a relationship like that. 1571 01:08:05,867 --> 01:08:08,967 - You have it all, Kristen. I hope you know that. 1572 01:08:09,100 --> 01:08:13,333 - And I'm so grateful for Peter, for Henrik. 1573 01:08:16,667 --> 01:08:21,166 We've decided not to pursue the IVF anymore. 1574 01:08:21,300 --> 01:08:24,367 After a year of disappointment, 1575 01:08:24,500 --> 01:08:27,000 we can't go through it again. 1576 01:08:27,133 --> 01:08:30,066 - Oh, Kristen. 1577 01:08:30,200 --> 01:08:32,400 Is it the money? - We're just tired. 1578 01:08:32,533 --> 01:08:36,967 The whole process is so stressful. 1579 01:08:37,100 --> 01:08:41,633 If it's meant to be, it'll happen. 1580 01:08:41,767 --> 01:08:44,467 - Can I offer you some advice, sister to sister? 1581 01:08:44,600 --> 01:08:47,133 There are other options. 1582 01:08:47,266 --> 01:08:49,233 We never know what the future holds. 1583 01:08:49,367 --> 01:08:52,400 Well, as it happens, I do, and I happen to know 1584 01:08:52,533 --> 01:08:55,233 that there is a very special little girl out there 1585 01:08:55,367 --> 01:08:56,834 waiting for you and Peter. 1586 01:08:56,967 --> 01:09:02,600 May take a few years, but she will be worth the wait. 1587 01:09:02,734 --> 01:09:06,700 - I actually believe you. Thanks for that. 1588 01:09:06,834 --> 01:09:09,033 - I'm really sorry, Kristen. 1589 01:09:09,166 --> 01:09:11,567 I'm sorry I didn't know-- that I didn't ask. 1590 01:09:15,266 --> 01:09:17,500 - Hanging with you this week has actually been fun. 1591 01:09:20,367 --> 01:09:23,533 Maybe because things have been so hard. 1592 01:09:23,667 --> 01:09:26,200 - Yeah. I'm gonna visit more, okay? 1593 01:09:26,333 --> 01:09:28,600 Henrik's growing way too fast. 1594 01:09:28,734 --> 01:09:31,200 - Please, just a phone call once in a while, or... 1595 01:09:31,333 --> 01:09:32,533 - I get it. - Email. 1596 01:09:32,667 --> 01:09:33,700 - I get it. - Text. 1597 01:09:33,834 --> 01:09:34,767 - I'm gonna text you. 1598 01:09:34,900 --> 01:09:35,967 - Or carrier pigeon. 1599 01:09:39,533 --> 01:09:40,900 - You know what the best part of this Christmas is? 1600 01:09:41,033 --> 01:09:42,467 - Tyler's proposal? 1601 01:09:42,600 --> 01:09:46,767 - You and me, here, right now. 1602 01:09:49,867 --> 01:09:51,500 - Me too. 1603 01:09:56,667 --> 01:10:00,100 - Between me and Frosty? 1604 01:10:00,233 --> 01:10:03,700 Do you know what that means, Boomer? 1605 01:10:03,834 --> 01:10:04,934 Hmm. 1606 01:10:09,367 --> 01:10:11,734 Hey. What did he mean by that? 1607 01:10:11,867 --> 01:10:15,467 - Why are you asking me? I don't know the man. 1608 01:10:15,600 --> 01:10:17,800 - So Ben, always talking in riddles, 1609 01:10:17,934 --> 01:10:20,266 it's very frustrating. 1610 01:10:20,400 --> 01:10:22,066 - Friends a long time, I take it. 1611 01:10:22,200 --> 01:10:23,867 - Oh, yeah, since grade school. 1612 01:10:24,000 --> 01:10:25,033 I mean, until I moved to Manhattan, 1613 01:10:25,166 --> 01:10:26,133 we did everything together. 1614 01:10:26,266 --> 01:10:27,700 We took family vacations together, 1615 01:10:27,834 --> 01:10:29,233 shared our plans for our future, 1616 01:10:29,367 --> 01:10:30,700 we finished each other's sentences. 1617 01:10:30,834 --> 01:10:32,934 I mean, it was-- - Ah. 1618 01:10:33,066 --> 01:10:36,600 - Actually, it was kind of wonderful. 1619 01:10:36,734 --> 01:10:40,800 - But now there's Tyler. 1620 01:10:40,934 --> 01:10:44,800 - Right. Tyler. - Yeah. 1621 01:11:08,500 --> 01:11:10,967 - If it wasn't Tyler, if it wasn't Mom and Dad, 1622 01:11:11,100 --> 01:11:12,800 and it wasn't Kristen, what is it, Boomer? 1623 01:11:12,934 --> 01:11:14,200 If I don't figure this out soon, 1624 01:11:14,333 --> 01:11:16,700 I'm gonna be stuck here forever. 1625 01:11:16,834 --> 01:11:18,433 Yes? - Hey, sleepyhead. 1626 01:11:18,567 --> 01:11:19,867 Get up. Get dressed. 1627 01:11:20,000 --> 01:11:21,800 We got a taxi on the way. 1628 01:11:21,934 --> 01:11:22,934 Barcelona? 1629 01:11:23,066 --> 01:11:25,633 - Right. Okay. Right. Okay. 1630 01:11:25,767 --> 01:11:26,900 - Nice PJs. 1631 01:11:29,233 --> 01:11:30,734 Hey, is everything okay? 1632 01:11:33,000 --> 01:11:35,834 - I don't know. I don't think so. 1633 01:11:37,767 --> 01:11:40,367 - You're not going. 1634 01:11:40,500 --> 01:11:42,100 - You're an amazing man. - Oh, no. 1635 01:11:42,233 --> 01:11:44,867 Nothing good ever followed a sentence like that. 1636 01:11:45,000 --> 01:11:47,467 Look, if the timing's not right, 1637 01:11:47,600 --> 01:11:49,367 we could take a break. - Oh. 1638 01:11:49,500 --> 01:11:51,500 - You have your school. I can focus on the career. 1639 01:11:51,633 --> 01:11:53,000 You know, we'll put this on hold a while. 1640 01:11:53,133 --> 01:11:54,367 - Yeah, we could do that. 1641 01:11:54,500 --> 01:11:55,867 We could, but it wouldn't work. 1642 01:11:56,000 --> 01:11:57,800 - How do you know? - I know. 1643 01:11:57,934 --> 01:12:02,900 And knowing what I know, I can't marry you. 1644 01:12:04,500 --> 01:12:07,700 - You can't marry me. - I'm so sorry. 1645 01:12:07,834 --> 01:12:09,500 For the longest time, I thought you were the one. 1646 01:12:09,633 --> 01:12:12,900 I thought--I thought if I just said yes, 1647 01:12:13,033 --> 01:12:14,333 then my life would be perfect. 1648 01:12:14,467 --> 01:12:17,200 - It would be! Angie! - No, I was wrong. 1649 01:12:17,333 --> 01:12:18,700 Aunt Myrt said it. 1650 01:12:18,834 --> 01:12:20,767 You know, some people, they just belong together. 1651 01:12:20,900 --> 01:12:24,834 That isn't us. We're not a match. 1652 01:12:24,967 --> 01:12:27,166 I guess we never were. 1653 01:12:27,300 --> 01:12:29,700 - I really thought we were it. 1654 01:12:29,834 --> 01:12:32,600 - That's what makes this so hard. 1655 01:12:32,734 --> 01:12:35,867 You deserve a woman who loves you just as much. 1656 01:12:36,000 --> 01:12:37,533 You have such an incredible life ahead, 1657 01:12:37,667 --> 01:12:39,000 and an incredible woman to meet. 1658 01:12:39,133 --> 01:12:40,600 - I don't want to meet an incredible woman. 1659 01:12:40,734 --> 01:12:42,700 I want you! 1660 01:12:42,834 --> 01:12:44,700 Okay, that didn't come out right. 1661 01:12:44,834 --> 01:12:47,500 - It's fine. Really, it's gonna be okay. 1662 01:12:47,633 --> 01:12:49,000 Now go. 1663 01:12:49,133 --> 01:12:50,734 Don't miss your plane, or your taxi. 1664 01:12:57,166 --> 01:12:58,233 - Bye. 1665 01:13:08,934 --> 01:13:13,600 all: 1666 01:13:29,100 --> 01:13:30,467 - Do you girls remember coming here when you were little? 1667 01:13:30,600 --> 01:13:32,333 Every Christmas Eve, how excited you get, 1668 01:13:32,467 --> 01:13:33,934 waiting for them to light the star on top of the tree? 1669 01:13:34,066 --> 01:13:35,300 - We loved it. 1670 01:13:35,433 --> 01:13:36,934 - But we were so nervous that we would miss Santa 1671 01:13:37,066 --> 01:13:38,734 and he wouldn't be able to find us. Remember? 1672 01:13:38,867 --> 01:13:41,500 - We always did. - Yeah. 1673 01:13:41,633 --> 01:13:44,233 - I love you guys so much. 1674 01:13:44,367 --> 01:13:46,600 I hope all your Christmas wishes come true. 1675 01:13:46,734 --> 01:13:48,433 I know mine has. 1676 01:13:57,367 --> 01:14:00,066 - Can you feel it? - Feel what, Grandpa? 1677 01:14:00,200 --> 01:14:02,500 - It's coming. You'll see. 1678 01:14:02,633 --> 01:14:05,100 - It's getting close. - Yeah, it's about time. 1679 01:14:10,934 --> 01:14:12,900 - Gets me every time. Every time! 1680 01:14:17,200 --> 01:14:19,800 - I always knew this was my favorite Christmas. 1681 01:14:19,934 --> 01:14:22,066 Just... 1682 01:14:22,200 --> 01:14:24,333 never knew why until this moment. 1683 01:14:24,467 --> 01:14:25,834 - Honey, what are you talking about? 1684 01:14:25,967 --> 01:14:27,033 - Just, you know, 1685 01:14:27,166 --> 01:14:28,734 I've been focusing too much on things 1686 01:14:28,867 --> 01:14:30,533 that don't matter in the long run, 1687 01:14:30,667 --> 01:14:32,967 when this whole time, everything I needed 1688 01:14:33,100 --> 01:14:35,200 was just a short train ride away. 1689 01:14:35,333 --> 01:14:36,633 My family. 1690 01:14:36,767 --> 01:14:39,400 - Well, you got us, sweetheart. You always will. 1691 01:14:39,533 --> 01:14:42,033 - What more could I ask for? - Hot chocolate, maybe? 1692 01:14:42,166 --> 01:14:43,800 - Mmm. - Who's up for it? 1693 01:14:43,934 --> 01:14:45,800 - On me. Let's see hands. 1694 01:14:45,934 --> 01:14:49,033 - Me! - Come on with me, sport. 1695 01:14:49,166 --> 01:14:50,900 You can pay for it. You got a 20 on you? 1696 01:14:54,867 --> 01:14:57,400 - So I wish it had worked out for you this trip. 1697 01:14:57,533 --> 01:14:58,567 Tyler and all. 1698 01:14:58,700 --> 01:15:01,467 - Thanks. We weren't meant to be. 1699 01:15:01,600 --> 01:15:06,300 Took me a while to realize that, but so clear now. 1700 01:15:06,433 --> 01:15:10,367 There's nothing more I could ask for this Christmas. 1701 01:15:10,500 --> 01:15:12,633 - Really? 1702 01:15:12,767 --> 01:15:14,600 Well, how about this? 1703 01:15:14,734 --> 01:15:17,900 I found this at the bottom of that jewelry box. 1704 01:15:18,033 --> 01:15:18,800 I thought it would only complicate things 1705 01:15:18,934 --> 01:15:19,867 with you and Tyler, 1706 01:15:20,000 --> 01:15:22,133 but now you need to see this. 1707 01:15:22,266 --> 01:15:23,433 - "Between me and Frosty." 1708 01:15:23,567 --> 01:15:26,567 Is that what he was talking about? 1709 01:15:26,700 --> 01:15:29,467 "You have my whole heart, Angie. You always have. 1710 01:15:29,600 --> 01:15:32,900 And no matter where life takes us, that will never change." 1711 01:15:33,033 --> 01:15:36,133 - My turn for some sisterly advice? 1712 01:15:36,266 --> 01:15:38,567 Tyler wasn't your forever. 1713 01:15:38,700 --> 01:15:41,767 Ben is, and you love Ben. 1714 01:15:41,900 --> 01:15:43,600 - Ben. 1715 01:15:46,667 --> 01:15:49,233 I love Ben. 1716 01:15:49,367 --> 01:15:51,033 I love Ben! 1717 01:15:51,166 --> 01:15:52,266 - The rest of us have known for years. 1718 01:15:52,400 --> 01:15:53,934 I'm surprised it took you this long to figure that out. 1719 01:15:59,266 --> 01:16:03,967 - All aboard! - That's it! 1720 01:16:04,100 --> 01:16:05,533 - What? - Oh, my gosh! It wasn't you. 1721 01:16:05,667 --> 01:16:07,333 It wasn't Mom and Dad. It wasn't even Ben. 1722 01:16:07,467 --> 01:16:08,266 It was everyone! It was the whole package! 1723 01:16:08,400 --> 01:16:10,867 It was the entire Christmas! 1724 01:16:11,000 --> 01:16:12,767 I have to go. - Go where? Angie, wait! 1725 01:16:12,900 --> 01:16:14,200 - I have to find Ben! 1726 01:16:14,333 --> 01:16:15,467 - Well, he's probably still at Santa's Village! 1727 01:16:15,600 --> 01:16:17,533 - Santa's Village! 1728 01:16:23,400 --> 01:16:26,100 - North Pole! Merry Christmas! 1729 01:16:26,233 --> 01:16:28,367 - Hey, Ben, it's Angie. 1730 01:16:28,500 --> 01:16:29,600 Listen, the return ticket is back! 1731 01:16:29,734 --> 01:16:31,633 I'm leaving tonight. I mean, right now! 1732 01:16:31,767 --> 01:16:33,333 - Tonight? Why? - Look, listen to me. 1733 01:16:33,467 --> 01:16:34,633 I got the note, you know, 1734 01:16:34,767 --> 01:16:36,433 the one Frosty was keeping from me. 1735 01:16:36,567 --> 01:16:37,700 - I thought you read that years ago. 1736 01:16:37,834 --> 01:16:39,467 - No, I never did. 1737 01:16:39,600 --> 01:16:41,433 That's why I didn't know how you felt--how you feel. 1738 01:16:41,567 --> 01:16:43,600 Oh, gosh. I really hope you still feel that way. 1739 01:16:43,734 --> 01:16:46,166 Wait a second, I'm just gonna say it. 1740 01:16:46,300 --> 01:16:49,133 I love you, Ben. I always have. I guess it just took me 1741 01:16:49,266 --> 01:16:51,867 a little Christmas magic to realize it. 1742 01:16:52,000 --> 01:16:54,834 - Where are you? - The train is back. 1743 01:16:54,967 --> 01:16:57,767 - No, I'll be right there. 1744 01:16:57,900 --> 01:17:00,433 - We'll be pulling out soon. 1745 01:17:00,567 --> 01:17:02,834 - Oh, no, no, no. We can't--we can't leave yet. 1746 01:17:02,967 --> 01:17:05,133 - I'm afraid I'm not in charge of the schedule. 1747 01:17:07,300 --> 01:17:09,000 - Angie, I'm on my way right now. 1748 01:17:09,133 --> 01:17:10,600 - The train is leaving! 1749 01:17:10,734 --> 01:17:12,000 - I haven't had a chance to tell you-- 1750 01:17:12,133 --> 01:17:14,000 - Wait, Ben, please. 1751 01:17:14,133 --> 01:17:17,166 Don't take Chloe's offer, okay? It won't make you happy. 1752 01:17:17,300 --> 01:17:18,700 Your heart is too big for that job. 1753 01:17:18,834 --> 01:17:21,033 - Well, when am I gonna see you again? 1754 01:17:21,166 --> 01:17:23,033 - I don't know. 1755 01:17:23,166 --> 01:17:25,066 Wait, tonight. 1756 01:17:25,200 --> 01:17:27,266 Christmas Eve, ten years from now, 1757 01:17:27,400 --> 01:17:29,200 I'll meet you at the Hamilton Inn at 10:00. 1758 01:17:29,333 --> 01:17:31,300 I'll be there waiting. Merry Christmas. 1759 01:17:31,433 --> 01:17:34,467 - Angie. 1760 01:17:34,600 --> 01:17:37,033 - Chop chop. Ticket, please. 1761 01:17:37,166 --> 01:17:38,433 - Oh. 1762 01:17:41,100 --> 01:17:45,066 - Well, there you are. 1763 01:17:45,200 --> 01:17:46,734 Worth the wait, I hope. 1764 01:17:49,533 --> 01:17:51,266 - Do we have to leave now? 1765 01:17:51,400 --> 01:17:53,233 - Better find a seat. 1766 01:17:58,767 --> 01:17:59,800 - Come on. Come on. 1767 01:19:02,200 --> 01:19:05,266 - Have I been sitting here this whole time? 1768 01:19:05,400 --> 01:19:07,100 - Yeah. 1769 01:19:07,233 --> 01:19:08,767 - Oh. Okay. 1770 01:19:18,233 --> 01:19:19,500 Mom? 1771 01:19:19,633 --> 01:19:21,467 - Oh, honey, I'm so glad we caught you. 1772 01:19:21,600 --> 01:19:22,934 It's Christmas Eve, you know, and we wanted to wish you 1773 01:19:23,066 --> 01:19:23,934 a Merry Christmas. 1774 01:19:24,066 --> 01:19:24,967 The whole family's here. 1775 01:19:25,100 --> 01:19:26,967 Come on, you guys. Say hello. 1776 01:19:27,100 --> 01:19:29,133 all: Merry Christmas! 1777 01:19:29,266 --> 01:19:32,233 - Hi. Hey, where's Dad? Daddy? 1778 01:19:32,367 --> 01:19:33,834 - Right here. I'm on hot cider duty. 1779 01:19:33,967 --> 01:19:35,567 Merry Christmas, sweetheart. 1780 01:19:35,700 --> 01:19:38,300 - You're there. You're--you're home. 1781 01:19:38,433 --> 01:19:41,166 - At Christmas? You bet I am. 1782 01:19:41,300 --> 01:19:42,667 - And you haven't met this one yet. 1783 01:19:42,800 --> 01:19:44,900 Not officially. This is our Vanessa. 1784 01:19:45,033 --> 01:19:47,100 - Oh, my gosh, Kristen, is she yours? 1785 01:19:47,233 --> 01:19:48,300 - Thanks to Ben. 1786 01:19:48,433 --> 01:19:50,600 - Wait. Ben Lee? 1787 01:19:50,734 --> 01:19:52,066 - Yeah, of course, who else would it be? 1788 01:19:52,200 --> 01:19:54,066 - Cut through all the red tape. 1789 01:19:54,200 --> 01:19:55,500 - Ben. 1790 01:19:55,633 --> 01:19:57,600 - And the question is, when are you coming home 1791 01:19:57,734 --> 01:20:00,266 to meet your new niece? - Yeah! 1792 01:20:00,400 --> 01:20:02,567 - Hey, Christmas is tomorrow, Aunt Angie. Just saying. 1793 01:20:02,700 --> 01:20:04,800 - Hi, Henrik. You know what, I don't know. 1794 01:20:04,934 --> 01:20:06,734 I have to check with the hospital. 1795 01:20:06,867 --> 01:20:09,133 - Okay, well, your room's always open. 1796 01:20:09,266 --> 01:20:10,734 - Of course I have all my pottery things in there, 1797 01:20:10,867 --> 01:20:12,400 but I can clear them out in a snap! 1798 01:20:12,533 --> 01:20:14,567 - Oh, hey, Mom, this is the hospital calling. 1799 01:20:14,700 --> 01:20:16,667 I have to go, but I'll see what I can do, okay? 1800 01:20:16,800 --> 01:20:18,100 Merry Christmas! I love you all! 1801 01:20:18,233 --> 01:20:19,800 - Love you! Merry Christmas! - Merry Christmas! 1802 01:20:19,934 --> 01:20:21,967 - Hurry home! 1803 01:20:22,100 --> 01:20:23,800 - Hey, Sabrina. - About time. 1804 01:20:23,934 --> 01:20:26,133 We've been trying to reach you. I hope you're on your way. 1805 01:20:26,266 --> 01:20:27,500 - Oh, no, is something wrong? 1806 01:20:27,633 --> 01:20:29,000 - Haven't you checked your messages? 1807 01:20:29,133 --> 01:20:30,500 The whole team is waiting. 1808 01:20:30,633 --> 01:20:32,133 You're on call tonight, remember? 1809 01:20:32,266 --> 01:20:35,300 Okay, look, we can do the prep, but the rest is up to you. 1810 01:20:35,433 --> 01:20:38,100 - Right. Right. Of course. Yeah, I'll be right there. 1811 01:20:48,133 --> 01:20:51,266 Oh, my gosh, I'm exhausted. 1812 01:20:51,400 --> 01:20:53,767 - At least you have all day to catch up tomorrow. 1813 01:20:53,900 --> 01:20:55,166 No surgeries scheduled for Christmas. 1814 01:20:55,300 --> 01:20:57,433 - Yeah. - Any plans? 1815 01:20:57,567 --> 01:20:59,767 - Yeah, actually. I think I'm gonna go home. 1816 01:20:59,900 --> 01:21:03,066 - To your family? What changed? 1817 01:21:03,200 --> 01:21:05,367 - So much. 1818 01:21:05,500 --> 01:21:06,834 Wait a second. 1819 01:21:06,967 --> 01:21:09,734 Tomorrow's Christmas. This is Christmas Eve! 1820 01:21:09,867 --> 01:21:12,633 - Whoa, okay, sharp as ever. You have some place to be? 1821 01:21:12,767 --> 01:21:14,000 - What time is it? 1822 01:21:14,133 --> 01:21:15,367 - It's late, a little past 11:00. 1823 01:21:15,500 --> 01:21:17,000 - Shoot, I'm late! 1824 01:21:17,133 --> 01:21:18,533 - Okay, you have plans. 1825 01:21:18,667 --> 01:21:21,133 - Plans I made ten years ago. Help me with this dress. 1826 01:21:21,266 --> 01:21:23,000 - Oh, my God. 1827 01:21:30,000 --> 01:21:32,066 - Hi. Oh, are you closing? 1828 01:21:32,200 --> 01:21:34,600 - Christmas Eve. Not a big night for business. 1829 01:21:36,133 --> 01:21:38,934 - Oh, my gosh. I'm too late. 1830 01:21:41,300 --> 01:21:42,867 After all this time, I'm too late. 1831 01:21:50,867 --> 01:21:53,834 Hello? Hi. 1832 01:21:53,967 --> 01:21:56,734 Hey, Ben, oh, my God, I'm so sorry I'm late. 1833 01:21:56,867 --> 01:21:59,066 Wait a second, how did you get my new number? 1834 01:21:59,200 --> 01:22:02,400 - The salads are getting cold, but at least you're here now. 1835 01:22:02,533 --> 01:22:04,633 - I'm here? 1836 01:22:10,333 --> 01:22:12,266 - You waited. 1837 01:22:12,400 --> 01:22:13,734 - What's an hour or two? 1838 01:22:13,867 --> 01:22:16,100 - Compared to ten years? - Okay, now you lost me. 1839 01:22:16,233 --> 01:22:18,934 - No, I found you. 1840 01:22:25,867 --> 01:22:27,900 - Wow. That was some kiss. 1841 01:22:28,033 --> 01:22:30,266 You'd think I haven't seen you in weeks. 1842 01:22:31,667 --> 01:22:33,000 - When was the last time I saw you? 1843 01:22:35,433 --> 01:22:39,467 - Um, Tuesday dinner. With David and his wife. 1844 01:22:39,600 --> 01:22:41,734 - David. - Yes, David. 1845 01:22:41,867 --> 01:22:43,433 - That's right. - Yeah. 1846 01:22:43,567 --> 01:22:44,633 My partner at the law firm, David. 1847 01:22:44,767 --> 01:22:47,033 - Yes, family law. - Yes. 1848 01:22:47,166 --> 01:22:49,200 You love taking credit for that, don't you? 1849 01:22:49,333 --> 01:22:51,200 - Oh, my gosh, it's all coming back to me. 1850 01:22:51,333 --> 01:22:52,633 - Okay. You know what I think you need? 1851 01:22:52,767 --> 01:22:55,867 Aside from some serious time off work? 1852 01:22:56,000 --> 01:22:58,200 Some champagne. 1853 01:22:58,333 --> 01:23:00,600 Here's to another year of friendship, 1854 01:23:00,734 --> 01:23:04,800 another year of romance, another year with you. 1855 01:23:04,934 --> 01:23:07,867 I love you. Merry Christmas. 1856 01:23:10,266 --> 01:23:13,633 - The best Christmas gift ever. 1857 01:23:13,767 --> 01:23:16,967 - Well, that might make this a little anticlimactic. 1858 01:23:17,100 --> 01:23:18,033 - Oh, is it my favorite spaghetti? 1859 01:23:18,166 --> 01:23:20,767 - Thank you. 1860 01:23:20,900 --> 01:23:22,800 Voila! 1861 01:23:25,500 --> 01:23:27,367 - The Frosty box? - Mm-hmm. 1862 01:23:27,500 --> 01:23:29,200 - Oh, Ben. 1863 01:23:39,166 --> 01:23:43,567 - Angie Reynolds, will you finally marry me? 1864 01:23:46,567 --> 01:23:48,000 - Yes! 1865 01:23:51,133 --> 01:23:53,066 - No taking it back. 1866 01:24:00,500 --> 01:24:01,767 - Well, one thing this proves. 1867 01:24:01,900 --> 01:24:03,166 - Good things are worth waiting for? 1868 01:24:03,300 --> 01:24:05,100 - My family's gonna be so surprised. 1869 01:24:05,233 --> 01:24:06,667 - Well, they've been hinting for ten years, 1870 01:24:06,800 --> 01:24:08,767 so relieved might be a little more like it. 1871 01:24:08,900 --> 01:24:10,533 - Hey, do me a favor on this trip. 1872 01:24:10,667 --> 01:24:14,033 Don't let me fall asleep. 130644

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.