All language subtitles for My Adventures With Superman S01E09

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,849 --> 00:00:16,601 There's no sign of Superman in Park Ridge or Midtown. 2 00:00:16,684 --> 00:00:18,311 Steve, Cat and Ronnie agreed to call 3 00:00:18,394 --> 00:00:19,645 if their contacts see something. 4 00:00:19,729 --> 00:00:22,940 - Anything on Flamebird? - Nothing. 5 00:00:23,024 --> 00:00:25,526 It's like he disappeared off the face of the Earth. 6 00:00:25,651 --> 00:00:27,403 Which is why we're here. 7 00:00:28,863 --> 00:00:31,032 Nobody knows the streets of Metropolis 8 00:00:31,115 --> 00:00:32,491 better than the Newskid Legion. 9 00:00:32,574 --> 00:00:34,243 Big Words brought the walkie talkies. 10 00:00:34,368 --> 00:00:35,870 Gaby made missing posters. 11 00:00:35,995 --> 00:00:38,206 Even Patti is helping. 12 00:00:38,289 --> 00:00:40,166 Flip, it's too dangerous. 13 00:00:40,249 --> 00:00:42,418 -Go home, okay? -I can't. 14 00:00:42,543 --> 00:00:44,295 We can't. 15 00:00:44,379 --> 00:00:46,297 Superman saved me. 16 00:00:47,882 --> 00:00:51,052 Look, I don't know why those people want to hurt him. 17 00:00:51,135 --> 00:00:53,304 And it's weird and scary now. 18 00:00:53,388 --> 00:00:56,140 But when I think of helping Superman, 19 00:00:56,224 --> 00:01:00,853 like he helped me, I don't feel so small. 20 00:01:00,937 --> 00:01:03,356 So, are we doing this or what? 21 00:01:06,484 --> 00:01:08,277 Okay. Give us a walkie. 22 00:01:08,403 --> 00:01:12,573 Yes. We'll find him and everything will be okay. 23 00:01:12,657 --> 00:01:13,574 You'll see. 24 00:01:26,379 --> 00:01:28,047 Hello, Superman. 25 00:01:57,994 --> 00:01:59,996 Where am I? 26 00:02:01,789 --> 00:02:05,543 You're not going to punch your way out of this one, Superman. 27 00:02:05,626 --> 00:02:07,462 Now I need dates and numbers. 28 00:02:07,545 --> 00:02:10,840 What... what dates? I-- 29 00:02:14,385 --> 00:02:15,803 When is the invasion? 30 00:02:15,928 --> 00:02:18,181 How many of your kind will come through this time? 31 00:02:19,098 --> 00:02:20,308 This time? 32 00:02:20,391 --> 00:02:23,144 You've... you've met others like me? 33 00:02:23,227 --> 00:02:24,479 When? 34 00:02:24,562 --> 00:02:26,521 After everything you've done to us, 35 00:02:26,646 --> 00:02:28,441 you dare still pretend 36 00:02:28,524 --> 00:02:30,651 that you're the innocent one here? 37 00:02:30,777 --> 00:02:33,279 I don't know what you're talking about. 38 00:02:33,362 --> 00:02:35,156 I've lived on Earth my whole life. 39 00:02:35,239 --> 00:02:36,407 Stop lying! 40 00:02:36,491 --> 00:02:39,827 I was there on Zero Day, and so were you. 41 00:02:54,550 --> 00:02:56,009 All right, listen up. 42 00:02:56,134 --> 00:02:59,722 Seventy-two hours ago, an unidentified flying object 43 00:02:59,847 --> 00:03:01,391 broke through the atmosphere... 44 00:03:01,516 --> 00:03:03,559 -Sam, where are you? -...and touched down here. 45 00:03:03,684 --> 00:03:08,564 This is a Division One classified site, and you're here to secure it. 46 00:03:08,689 --> 00:03:12,068 I'll be home soon. I promise. 47 00:03:12,193 --> 00:03:13,694 -I can't believe you. -Whoa! 48 00:03:13,820 --> 00:03:15,154 Uh, hey Mandy. 49 00:03:15,238 --> 00:03:16,656 Don't "Mandy" me! 50 00:03:16,739 --> 00:03:18,991 You snuck into the command tent to make a call! 51 00:03:19,075 --> 00:03:21,869 What part of "Top Secret mission" did you not get? 52 00:03:21,953 --> 00:03:26,332 I guess, based on my actions, the top secret part? 53 00:03:26,416 --> 00:03:27,291 I'm gonna kill you. 54 00:03:27,375 --> 00:03:28,876 Come on, Waller, 55 00:03:28,960 --> 00:03:31,212 it's been three days of staring at a hole in the ground. 56 00:03:31,295 --> 00:03:34,382 You can't tell me this is what you imagined when we enlisted. 57 00:03:34,465 --> 00:03:36,426 Serving my country without question? 58 00:03:36,551 --> 00:03:38,094 Uh, yes, it is. 59 00:03:38,219 --> 00:03:41,222 Besides, this is important. 60 00:03:41,347 --> 00:03:42,682 So is this mission. 61 00:03:42,765 --> 00:03:44,642 Get your head in the game. 62 00:03:44,726 --> 00:03:47,937 You know, one day I'm not going to be around to pull you out of trouble. 63 00:05:04,472 --> 00:05:05,515 Huh? 64 00:05:27,954 --> 00:05:29,163 Every moment... 65 00:05:29,247 --> 00:05:32,500 I've spent every moment of the past 22 years 66 00:05:32,583 --> 00:05:35,044 seeing this when I close my eyes. 67 00:05:35,169 --> 00:05:36,838 Putting everything aside, 68 00:05:36,963 --> 00:05:41,801 sacrificing everything, in order to prepare Earth for your return. 69 00:05:41,884 --> 00:05:45,179 But I wasn't going to let us be taken by surprise again. 70 00:05:45,263 --> 00:05:47,014 I created Task Force X. 71 00:05:47,140 --> 00:05:48,808 I took the tech you left behind 72 00:05:48,891 --> 00:05:51,351 and turned your weapons into ours. 73 00:05:51,436 --> 00:05:52,854 I made the hard calls. 74 00:05:52,979 --> 00:05:54,772 So that when your people came back to finish 75 00:05:54,856 --> 00:05:57,191 what they started, we would be ready. 76 00:05:57,275 --> 00:06:01,362 And then you showed up, passing yourself off as a hero. 77 00:06:01,446 --> 00:06:03,698 When we both know what you are. 78 00:06:03,823 --> 00:06:05,283 A weapon! 79 00:06:05,366 --> 00:06:08,453 So you're going to tell me everything you know. 80 00:06:08,536 --> 00:06:09,537 Who are you? 81 00:06:09,620 --> 00:06:10,913 And why are you on Earth? 82 00:06:12,915 --> 00:06:13,958 I, I don't know. 83 00:06:14,041 --> 00:06:15,168 I always thought that... 84 00:06:17,253 --> 00:06:20,006 Why... why would they do this? 85 00:06:23,134 --> 00:06:25,386 This is Jimmy. He's not at the docks. 86 00:06:25,470 --> 00:06:26,804 Have you found anything? 87 00:06:26,888 --> 00:06:29,515 Nothing in Bakerline or around the bay. 88 00:06:29,599 --> 00:06:31,059 But we'll keep looking. 89 00:06:31,184 --> 00:06:32,018 Over and out. 90 00:06:34,562 --> 00:06:36,647 - Hey. You okay? - No. 91 00:06:36,731 --> 00:06:39,901 Jimmy, I said awful things to Clark. 92 00:06:39,984 --> 00:06:42,570 I doubted him when he needed us most. 93 00:06:42,653 --> 00:06:45,573 I was wrong and now he's gone and... 94 00:06:45,656 --> 00:06:47,450 And we are going to find him. 95 00:06:48,534 --> 00:06:49,911 Right? 96 00:06:51,537 --> 00:06:53,081 Of course. 97 00:06:53,164 --> 00:06:56,542 No! You can't do this to me! 98 00:06:56,625 --> 00:06:59,754 You promised me Superman! 99 00:06:59,837 --> 00:07:02,548 He took everything from me! 100 00:07:02,632 --> 00:07:04,425 But I am not finished with him! 101 00:07:04,509 --> 00:07:06,094 I don't want to cage him. 102 00:07:06,177 --> 00:07:08,513 - I want him to suffer! - Shut up! 103 00:07:13,976 --> 00:07:14,769 What? 104 00:07:25,446 --> 00:07:29,700 Superman's power level remains suppressed throughout your interrogation. 105 00:07:29,784 --> 00:07:31,828 The parasite collar and Cadmus omega field 106 00:07:31,953 --> 00:07:33,913 are working in conjunction perfectly. 107 00:07:33,996 --> 00:07:36,874 Seems Ivo lives up to his own hype. 108 00:07:36,958 --> 00:07:39,293 Too bad he's going insane. 109 00:07:39,419 --> 00:07:44,632 Still, we can get some more use out of him before he completely loses it. 110 00:07:44,757 --> 00:07:46,801 We've spent so much time guessing 111 00:07:46,884 --> 00:07:50,221 about why Nemesis Omega attacked. 112 00:07:50,304 --> 00:07:54,225 And when it seems like we finally have the answers in our grasp... 113 00:07:55,726 --> 00:07:57,145 What if we're wrong? 114 00:07:57,937 --> 00:07:59,981 Tamp that talk down now. 115 00:08:00,064 --> 00:08:03,317 Task Force X doesn't make mistakes. 116 00:08:03,401 --> 00:08:05,570 If his people age like us, 117 00:08:05,653 --> 00:08:07,947 he's too young to have been part of Zero Day. 118 00:08:08,030 --> 00:08:10,324 -If he's innocent-- -Innocent? 119 00:08:10,450 --> 00:08:12,994 And what were our friends who were slaughtered guilty of? 120 00:08:13,077 --> 00:08:16,164 We, the only survivors haven't made a mistake. 121 00:08:16,247 --> 00:08:17,999 Superman is an invader. 122 00:08:18,082 --> 00:08:20,625 And if he's compromised your commitment... 123 00:08:20,710 --> 00:08:22,170 then it's time to get rid of him. 124 00:08:22,253 --> 00:08:24,881 We need information more than revenge. 125 00:08:25,006 --> 00:08:28,259 The only information we need is how to take his kind down. 126 00:08:28,342 --> 00:08:30,053 Get your head in the game. 127 00:08:30,178 --> 00:08:32,929 If you can't do it, then we turn him over to Ivo. 128 00:08:33,014 --> 00:08:34,265 No! 129 00:08:34,347 --> 00:08:37,101 Are you having doubts because of something real, 130 00:08:37,185 --> 00:08:39,854 or is it because Superman reminds you of her? 131 00:08:39,937 --> 00:08:43,066 Think hard about what you say next. 132 00:08:43,191 --> 00:08:46,486 I am. And if you can't make the right call, 133 00:08:46,569 --> 00:08:51,032 then you're not the man I followed for the last 22 years. 134 00:08:51,115 --> 00:08:53,826 We're keeping Superman alive for questioning. 135 00:08:53,910 --> 00:08:56,537 It's my call, not yours. 136 00:08:56,662 --> 00:08:57,872 Dismissed. 137 00:08:58,456 --> 00:08:59,874 Hmm. 138 00:09:06,881 --> 00:09:08,674 Camera's off. 139 00:09:25,942 --> 00:09:28,611 Hey. You still want to take down Superman? 140 00:09:45,086 --> 00:09:47,547 Rematch time, Superman! 141 00:09:47,630 --> 00:09:50,133 No more constraints. No more collars. 142 00:09:50,258 --> 00:09:54,887 Just you and me, and the beatdown of the century, buddy. 143 00:09:54,971 --> 00:09:57,223 Let's see what the Man of Steel's got! 144 00:09:58,641 --> 00:10:00,268 I don't wanna hurt you. 145 00:10:00,351 --> 00:10:02,270 Hurt me? 146 00:10:02,395 --> 00:10:06,733 The only reason you won last time is because you cheated! 147 00:10:06,816 --> 00:10:08,443 You don't hurt me. 148 00:10:08,526 --> 00:10:10,737 I hurt you! 149 00:10:14,699 --> 00:10:16,117 What... 150 00:10:17,493 --> 00:10:19,912 Wilson! Waller! Code orange! 151 00:10:22,123 --> 00:10:23,916 If you're trying to trick me like last time, 152 00:10:24,000 --> 00:10:25,960 it's not going to work. 153 00:10:26,044 --> 00:10:28,087 I don't need your power. 154 00:10:30,965 --> 00:10:33,968 There's power everywhere! 155 00:10:35,261 --> 00:10:37,930 What do you say now, cheater? 156 00:10:38,014 --> 00:10:39,891 I won't fight you, Ivo. 157 00:10:39,974 --> 00:10:42,977 I don't... I never wanted to fight anyone. 158 00:10:43,102 --> 00:10:45,063 I only wanted to help. 159 00:10:45,146 --> 00:10:47,565 Well, then I guess you're just gonna die. 160 00:10:47,648 --> 00:10:48,941 Ivo! 161 00:10:49,650 --> 00:10:52,528 Stand down. Now. 162 00:10:52,653 --> 00:10:55,031 No! He's mine. 163 00:11:00,787 --> 00:11:01,954 Ahhh! 164 00:11:07,919 --> 00:11:09,754 Open fire on my command. 165 00:11:12,799 --> 00:11:14,509 Yeah, I don't think so. 166 00:11:35,029 --> 00:11:37,407 Bye-bye, Black Ops. 167 00:11:44,622 --> 00:11:48,793 Clark... Clark! Where are you? 168 00:11:49,794 --> 00:11:50,920 Lois? 169 00:12:03,433 --> 00:12:05,017 Well, this has been fun. 170 00:12:05,101 --> 00:12:06,978 But we've got places to be. 171 00:12:32,795 --> 00:12:33,755 Superman! 172 00:12:33,838 --> 00:12:35,256 We found him! We found him! 173 00:12:35,381 --> 00:12:37,550 We're at 47th and... Whoa! 174 00:12:39,260 --> 00:12:39,927 Flip... 175 00:12:40,053 --> 00:12:41,429 It's not safe. 176 00:12:41,512 --> 00:12:43,014 Leave me. 177 00:12:44,223 --> 00:12:45,600 I've got him, everyone. 178 00:12:45,683 --> 00:12:48,478 Meet us back at the Newskid clubhouse. 179 00:12:57,737 --> 00:13:00,448 -Clark. -Are you okay? 180 00:13:00,573 --> 00:13:01,616 Clark? 181 00:13:03,951 --> 00:13:07,872 Lois. Remember when you asked me who I was? 182 00:13:08,831 --> 00:13:10,792 Why I'm here? 183 00:13:10,917 --> 00:13:12,835 I finally have an answer for you. 184 00:13:13,711 --> 00:13:15,213 I'm a weapon. 185 00:13:15,296 --> 00:13:17,965 I'm an alien invader sent to kill you all. 186 00:13:18,049 --> 00:13:20,426 No! You would never hurt anyone. 187 00:13:20,510 --> 00:13:21,636 You help people. 188 00:13:21,719 --> 00:13:23,221 I saw it, Jimmy! 189 00:13:23,304 --> 00:13:25,640 The day my people sent me here to invade Earth, 190 00:13:25,723 --> 00:13:28,976 I saw my spaceship come through with an armada. 191 00:13:29,102 --> 00:13:30,978 And it makes sense. 192 00:13:31,062 --> 00:13:35,441 Why else would I be able to shoot fire from my eyes, to rip apart steel? 193 00:13:35,525 --> 00:13:38,403 I'm made for destruction. 194 00:13:39,654 --> 00:13:41,489 The Earth's better off without me. 195 00:13:42,907 --> 00:13:44,033 No. 196 00:13:44,158 --> 00:13:45,493 I won't accept that. 197 00:13:46,202 --> 00:13:47,328 You're not a weapon. 198 00:13:47,412 --> 00:13:49,497 You're a person. 199 00:14:17,233 --> 00:14:22,280 Superman! Come out, come out, wherever you are. 200 00:14:23,197 --> 00:14:26,492 Or I'll make you come to me. 201 00:14:29,871 --> 00:14:31,289 This is all my fault. 202 00:14:31,372 --> 00:14:34,125 My people brought these weapons here. 203 00:14:34,208 --> 00:14:36,044 I'm the only one who can stop him. 204 00:14:37,295 --> 00:14:39,714 Clark! You can't beat him in your condition, 205 00:14:39,839 --> 00:14:43,885 and he's just getting stronger with every building he drains and... 206 00:14:44,010 --> 00:14:45,386 People are getting hurt, Lois. 207 00:14:46,387 --> 00:14:47,388 I... 208 00:14:48,806 --> 00:14:50,099 I have to try. 209 00:14:57,023 --> 00:14:58,566 Wait... 210 00:15:13,289 --> 00:15:14,624 Ivo! 211 00:15:16,793 --> 00:15:19,337 Took you... long enough. 212 00:15:19,420 --> 00:15:23,424 Do whatever you want with me, but leave the people of Metropolis out of-- 213 00:15:26,135 --> 00:15:28,513 How about... no! 214 00:15:30,264 --> 00:15:32,683 What? 215 00:15:35,686 --> 00:15:36,604 More power! 216 00:15:40,566 --> 00:15:41,943 I need more! 217 00:15:42,068 --> 00:15:43,277 More! 218 00:16:04,632 --> 00:16:06,300 No, no, no, no. 219 00:16:06,384 --> 00:16:07,927 We have to help. 220 00:16:08,010 --> 00:16:09,220 How do we help? 221 00:16:11,305 --> 00:16:12,724 I have an idea. 222 00:16:14,892 --> 00:16:15,935 Hi, Birdwatchers. 223 00:16:16,018 --> 00:16:17,270 You know me as Flamebird. 224 00:16:17,353 --> 00:16:19,939 But my real name is Jimmy Olsen. 225 00:16:20,022 --> 00:16:21,482 Superman's best friend. 226 00:16:21,607 --> 00:16:24,694 And I'm Lois Lane, Superman's... 227 00:16:24,819 --> 00:16:27,238 A reporter for the Daily Planet. 228 00:16:27,321 --> 00:16:29,240 Metropolis is under attack. 229 00:16:29,323 --> 00:16:32,076 Superman is out there right now defending us. 230 00:16:32,160 --> 00:16:33,995 But he can't do this on his own. 231 00:16:34,120 --> 00:16:37,665 When I first met Superman, I didn't know how to feel. 232 00:16:37,749 --> 00:16:42,503 He was stronger than us, faster, more powerful. 233 00:16:42,628 --> 00:16:45,339 And every single day, he went out there, 234 00:16:45,423 --> 00:16:48,176 and used that power to help us. 235 00:16:48,259 --> 00:16:53,139 People have told you to fear Superman because he's different from us. 236 00:16:53,222 --> 00:16:57,727 But we humans are capable of causing hurt and pain too. 237 00:16:57,852 --> 00:16:59,228 Because of greed. 238 00:17:01,105 --> 00:17:05,234 Because we want to punish those who don't look or act like us. 239 00:17:06,360 --> 00:17:09,072 Because of fear. 240 00:17:09,155 --> 00:17:14,202 But we're also capable of greatness. 241 00:17:14,327 --> 00:17:17,872 It's what we choose to do that matters. 242 00:17:17,997 --> 00:17:20,041 Superman's made his choice. 243 00:17:20,123 --> 00:17:21,918 It's our turn, Metropolis. 244 00:17:22,043 --> 00:17:24,045 So please, turn off your power. 245 00:17:24,128 --> 00:17:25,713 Shut off your building's breakers, 246 00:17:25,796 --> 00:17:27,048 your generators, 247 00:17:27,131 --> 00:17:29,884 do anything you can to starve Parasite of energy. 248 00:17:30,009 --> 00:17:33,596 Superman has saved this city over and over again. 249 00:17:33,721 --> 00:17:36,224 It's time for us to save Superman. 250 00:17:39,852 --> 00:17:43,064 You lose! 251 00:17:49,445 --> 00:17:50,822 Come on, Superman. 252 00:17:50,905 --> 00:17:52,907 Honey, turn off the lights. 253 00:17:53,032 --> 00:17:54,909 We have to help Superman! 254 00:17:56,911 --> 00:17:58,329 Mom, I'm scared. 255 00:18:00,498 --> 00:18:02,250 Superman will save us. 256 00:18:14,220 --> 00:18:15,430 What did you do? 257 00:18:15,513 --> 00:18:17,140 You did something! 258 00:18:17,265 --> 00:18:19,350 You cheated again! 259 00:18:24,731 --> 00:18:26,274 Dr. Ivo, I know you're in there. 260 00:18:26,357 --> 00:18:27,942 Please stand down. 261 00:18:28,025 --> 00:18:30,820 I won't let you hurt the people of this city 262 00:18:30,945 --> 00:18:32,905 or anyone ever again. 263 00:18:32,989 --> 00:18:35,992 You aren't the hero here! 264 00:18:36,117 --> 00:18:38,411 You're not even human! 265 00:18:38,494 --> 00:18:41,831 You turned me into a monster! 266 00:18:47,462 --> 00:18:49,839 You chose to be a monster, Ivo. 267 00:18:49,964 --> 00:18:54,635 Then what does that make an alien freak like you? 268 00:18:57,305 --> 00:18:58,347 Huh? 269 00:19:01,934 --> 00:19:02,935 Don't you read the paper? 270 00:19:10,485 --> 00:19:12,153 I'm Superman. 271 00:19:26,834 --> 00:19:28,586 Yay! He did it! 272 00:19:28,669 --> 00:19:29,629 We did it! 273 00:19:50,066 --> 00:19:51,442 Clark! 274 00:19:51,526 --> 00:19:53,361 I'm okay. I'm okay, Jimmy. 275 00:19:53,486 --> 00:19:54,821 Of course you are. 276 00:19:54,904 --> 00:19:57,156 Get used to me being right here because 277 00:19:57,240 --> 00:19:59,659 I am never letting you go again, buddy. 278 00:20:04,997 --> 00:20:06,666 Oh, uh, hmm... 279 00:20:08,751 --> 00:20:10,294 I heard everything you said. 280 00:20:11,087 --> 00:20:13,464 -Lois, I-- -I know. 281 00:20:13,548 --> 00:20:15,258 I meant every word. 282 00:20:15,383 --> 00:20:17,593 The world is better with you in it. 283 00:20:17,719 --> 00:20:20,388 My world is better with you in it. 284 00:20:23,141 --> 00:20:26,310 So don't ever worry me like that again, Smallville. 285 00:20:26,978 --> 00:20:28,730 I love you. And-- 286 00:20:37,864 --> 00:20:38,948 I love you, too. 287 00:20:44,662 --> 00:20:45,872 Hmm? 288 00:20:50,752 --> 00:20:52,587 Huh? 289 00:21:01,262 --> 00:21:02,472 Waller. 290 00:21:02,597 --> 00:21:04,265 We need to talk, General. 291 00:21:04,390 --> 00:21:06,267 About Superman. 292 00:21:06,350 --> 00:21:10,146 We? There is no "we" here. 293 00:21:10,271 --> 00:21:14,275 It was my call what to do with him, and it's still my call. 294 00:21:14,400 --> 00:21:15,818 Not anymore. 295 00:21:15,943 --> 00:21:17,987 Our superiors have been displeased at your failure 296 00:21:18,112 --> 00:21:20,323 to take lethal action against the invader. 297 00:21:20,448 --> 00:21:22,492 At the cost of civilian lives! 298 00:21:22,617 --> 00:21:24,786 And what do you call what happened today? 299 00:21:28,790 --> 00:21:30,875 As of now, I am authorized by Checkmate 300 00:21:30,958 --> 00:21:35,588 and the Government of the United States of America to relieve you of your duties. 301 00:21:35,671 --> 00:21:38,591 You are no longer head of Task Force X. 302 00:21:39,467 --> 00:21:40,676 I am. 303 00:21:42,595 --> 00:21:44,430 Oh, and General? 304 00:21:44,514 --> 00:21:47,934 From now on, we're taking a different track in regards to Superman. 305 00:21:48,643 --> 00:21:50,770 Ivo's last invention. 306 00:21:51,479 --> 00:21:53,481 The Omega Cannon. 307 00:21:53,564 --> 00:21:57,527 It should weaken the alien enough for you to carry out your new mission. 308 00:21:57,652 --> 00:22:01,114 Track down and terminate Superman. 21467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.