Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,090 --> 00:00:10,469
[bateria]
2
00:00:12,346 --> 00:00:14,056
-[música animada]
-[buzina]
3
00:00:14,140 --> 00:00:15,683
[óleo fritando]
4
00:00:15,766 --> 00:00:18,352
[Claudionor] O Luiz Mário
quer a parte dele no privê.
5
00:00:19,770 --> 00:00:22,189
-Faz o que tem que ser feito.
-[panela batendo]
6
00:00:22,606 --> 00:00:24,233
[música continua]
7
00:00:24,316 --> 00:00:27,153
-[Jéssica] Isso aqui está afundando.
-[água escorrendo]
8
00:00:27,737 --> 00:00:29,989
A gente tem que começar
a trabalhar pra gente.
9
00:00:31,282 --> 00:00:32,783
Não tem como negociar o valor?
10
00:00:33,492 --> 00:00:35,703
Mas cabe cama de casal nos quartos?
11
00:00:37,121 --> 00:00:39,165
[gemidos]
12
00:00:39,248 --> 00:00:41,917
[geme alto]
13
00:00:42,001 --> 00:00:44,295
[gemidos na tela]
14
00:00:45,713 --> 00:00:48,716
-Ela está conseguindo ganhar dinheiro?
-Ela disse que está.
15
00:00:48,799 --> 00:00:50,801
[Jéssica] Dá pra fazer vídeos massa.
16
00:00:52,011 --> 00:00:53,345
Eu quero fazer um strip.
17
00:00:53,429 --> 00:00:55,222
[música eletrônica]
18
00:00:56,015 --> 00:00:57,308
[Jéssica] Aí!
19
00:00:57,391 --> 00:00:58,851
[música continua]
20
00:00:58,934 --> 00:01:00,269
[digita]
21
00:01:00,352 --> 00:01:03,230
Eu te vi no Tesudinhas,
e seu vídeo foi o mais visto.
22
00:01:03,647 --> 00:01:05,483
De que vídeo você está falando?
23
00:01:06,358 --> 00:01:08,068
-Do...
-[Bruna] Não postei nada lá.
24
00:01:08,652 --> 00:01:10,613
Não acredito que o escroto não apagou.
25
00:01:10,696 --> 00:01:12,990
-[Bruna grita no vídeo]
-[Bruna] Não acredito!
26
00:01:14,658 --> 00:01:15,826
Arruma suas coisas.
27
00:01:16,869 --> 00:01:18,871
Vou embora da merda desse lugar agora.
28
00:01:18,954 --> 00:01:21,707
[gritando] Sou eu que mando
nesse privê, entendeu?
29
00:01:21,791 --> 00:01:24,335
-Você me obedece, seu merda!
-Para com isso!
30
00:01:24,418 --> 00:01:25,419
[sussurrando] Para.
31
00:01:27,755 --> 00:01:29,215
Eu sei o que estou fazendo.
32
00:01:29,298 --> 00:01:33,719
A gente precisa ter novidade.
O privê só precisa se renovar.
33
00:01:33,803 --> 00:01:35,554
Isso aqui vai bombar de novo.
34
00:01:36,222 --> 00:01:37,598
Acabou, mãe.
35
00:01:38,307 --> 00:01:40,351
Acabou privê, acabou tudo.
36
00:01:40,768 --> 00:01:43,354
-O que tu quer?
-[Claudionor] Vim trazer um recado.
37
00:01:43,437 --> 00:01:46,023
[grito de dor]
38
00:01:46,106 --> 00:01:48,150
[música animada]
39
00:01:52,238 --> 00:01:53,489
[risadas]
40
00:01:54,782 --> 00:01:57,076
[música continua]
41
00:01:57,159 --> 00:01:58,494
[silêncio total]
42
00:01:58,577 --> 00:02:00,996
[música sombria]
43
00:02:01,080 --> 00:02:03,290
[borbulho]
44
00:02:05,042 --> 00:02:06,210
Isso.
45
00:02:06,794 --> 00:02:08,921
Não precisa ficar tensa. Tem que relaxar.
46
00:02:10,172 --> 00:02:11,173
[Jéssica murmura]
47
00:02:12,925 --> 00:02:13,968
Enche o pulmão de ar.
48
00:02:15,845 --> 00:02:18,305
Agora relaxa e solta.
49
00:02:21,725 --> 00:02:22,726
Ai!
50
00:02:22,810 --> 00:02:25,980
[risadas]
51
00:02:28,190 --> 00:02:29,567
Vai. Vai de novo.
52
00:02:29,650 --> 00:02:31,235
[risadas]
53
00:02:32,361 --> 00:02:33,904
[borbulho]
54
00:02:35,239 --> 00:02:36,991
[música tema começa]
55
00:02:40,578 --> 00:02:42,329
[música aumenta]
56
00:02:42,413 --> 00:02:43,414
Consegui.
57
00:02:48,752 --> 00:02:49,753
Jéssi?
58
00:02:53,465 --> 00:02:55,092
[música aumenta]
59
00:02:55,175 --> 00:02:58,512
["Dei um Beijo na Boca do Medo" tocando]
60
00:03:55,986 --> 00:04:01,408
-[cachorros latindo]
-[buzinas]
61
00:04:01,492 --> 00:04:04,453
[trilha na TV]
62
00:04:04,536 --> 00:04:07,831
[na TV] O investigador Luiz Mário Silveira
foi encontrado morto
63
00:04:07,915 --> 00:04:10,626
nesta praça, na zona oeste de São Paulo.
64
00:04:10,709 --> 00:04:13,212
De acordo com a polícia,
ele saiu na terça-feira
65
00:04:13,295 --> 00:04:16,715
com sua filha de sete anos
e foi esfaqueado em plena luz do dia.
66
00:04:16,799 --> 00:04:20,552
Acredita-se que o crime tenha ocorrido
após uma tentativa de assalto.
67
00:04:20,636 --> 00:04:21,887
[trilha aumenta]
68
00:04:21,971 --> 00:04:25,057
[música animada]
69
00:04:26,642 --> 00:04:27,851
[ruídos eletrônicos]
70
00:04:27,935 --> 00:04:30,020
-[música continua]
-[ruídos eletrônicos]
71
00:04:33,899 --> 00:04:34,900
[tecla]
72
00:04:36,568 --> 00:04:37,736
[risadas]
73
00:04:38,445 --> 00:04:39,655
Jéssica!
74
00:04:40,072 --> 00:04:41,991
-[Jéssica] O que é, Bruna?
-Vem aqui!
75
00:04:43,450 --> 00:04:44,785
[Bruna] Olha isso aqui.
76
00:04:44,868 --> 00:04:47,579
[Jéssica fazendo esforço] O que é isso?
77
00:04:48,580 --> 00:04:49,790
Olha!
78
00:04:51,542 --> 00:04:53,585
Você muda o fundo aqui, olha.
79
00:04:53,669 --> 00:04:56,046
-Como faz?
-Você clica e escolhe um desses.
80
00:04:56,130 --> 00:04:58,924
[Jéssica concorda] Põe esse aqui.
81
00:04:59,008 --> 00:05:00,009
[tecla]
82
00:05:00,092 --> 00:05:01,760
[abrem a boca sem fazer som]
83
00:05:02,344 --> 00:05:04,763
-[risadas]
-[Bruna] Estou fazendo tudo errado.
84
00:05:04,847 --> 00:05:06,098
[Jéssica rindo] Tabacuda.
85
00:05:06,932 --> 00:05:08,350
[rindo] Taba...
86
00:05:09,977 --> 00:05:13,147
Bruna, como a gente
vai pagar essas coisas?
87
00:05:13,230 --> 00:05:14,398
Pagando, ué!
88
00:05:15,941 --> 00:05:17,568
Mas o dinheiro está acabando.
89
00:05:18,819 --> 00:05:19,820
Relaxa.
90
00:05:20,612 --> 00:05:22,072
É dando que se recebe.
91
00:05:22,489 --> 00:05:24,950
Não quero que você
se preocupe com isso. Sério.
92
00:05:26,118 --> 00:05:29,163
-Sério. Tem homem aqui o dia inteiro.
-Tem esse negócio, né?
93
00:05:29,246 --> 00:05:31,206
Está conseguindo ganhar dinheiro já?
94
00:05:31,290 --> 00:05:33,167
Ah, mais ou menos.
95
00:05:33,250 --> 00:05:36,420
Mas porque estou entendo
como o negócio funciona ainda, sabe?
96
00:05:36,503 --> 00:05:37,504
[Jéssica concorda]
97
00:05:38,964 --> 00:05:41,050
Não se preocupa. Estou falando sério.
98
00:05:41,884 --> 00:05:44,887
Só se preocupa com a nossa
princesinha Elizabeth, por favor.
99
00:05:52,603 --> 00:05:53,604
[cachorros latindo]
100
00:05:54,897 --> 00:05:58,650
[esfregando a mão no papelão]
101
00:06:07,159 --> 00:06:08,494
Cheiroso!
102
00:06:08,994 --> 00:06:11,455
[objeto batendo na caixa]
103
00:06:14,249 --> 00:06:16,168
[JR suspira]
104
00:06:16,251 --> 00:06:18,003
[JR esfrega notas]
105
00:06:24,301 --> 00:06:25,928
Eu mando mais assim que puder.
106
00:06:29,223 --> 00:06:33,227
Para de mentir, que eu conheço você
praticamente desde que nasceu.
107
00:06:34,436 --> 00:06:36,271
Tudo bem. Segura aqui...
108
00:06:37,815 --> 00:06:38,816
[suspira]
109
00:06:39,733 --> 00:06:40,984
Você sabe que...
110
00:06:42,611 --> 00:06:45,072
ela vai ficar muito melhor com você
do que comigo.
111
00:06:45,989 --> 00:06:47,991
[música suave]
112
00:06:53,997 --> 00:06:55,999
[esfregando notas]
113
00:06:59,878 --> 00:07:02,005
[música continua]
114
00:07:09,680 --> 00:07:10,889
Me dá um abraço.
115
00:07:12,975 --> 00:07:14,977
[música continua]
116
00:07:21,024 --> 00:07:22,025
[JR tosse]
117
00:07:24,736 --> 00:07:25,737
Vai.
118
00:07:27,447 --> 00:07:28,949
Anda direito, viu?
119
00:07:29,616 --> 00:07:30,617
Obrigado, viu?
120
00:07:33,912 --> 00:07:35,289
[música suave para]
121
00:07:35,747 --> 00:07:37,583
[música animada]
122
00:07:59,396 --> 00:08:00,397
[bip de notificação]
123
00:08:03,692 --> 00:08:06,236
-Calma, garoto!
-[música para]
124
00:08:06,320 --> 00:08:08,238
Aproveita meus peitinhos.
125
00:08:10,699 --> 00:08:11,700
[bip de notificação]
126
00:08:13,702 --> 00:08:15,704
Cuidado com a ejaculação precoce, hein?
127
00:08:15,787 --> 00:08:16,788
[bip de notificação]
128
00:08:19,791 --> 00:08:20,792
[bip de notificação]
129
00:08:22,211 --> 00:08:25,589
Eu gosto de dar.
Como, a gente resolve na hora.
130
00:08:25,964 --> 00:08:26,965
[bip de notificação]
131
00:08:30,969 --> 00:08:32,221
Qualquer coisa quanto?
132
00:08:33,096 --> 00:08:34,097
[bip de notificação]
133
00:08:37,351 --> 00:08:38,352
Onde você mora?
134
00:08:39,561 --> 00:08:41,980
-[bip de notificação]
-[música recomeça baixinho]
135
00:08:43,106 --> 00:08:45,692
Vou pensar no seu caso com muito carinho.
136
00:08:46,276 --> 00:08:50,030
-[bip de notificação]
-[música aumenta]
137
00:08:53,742 --> 00:08:56,954
[bips eletrônicos]
138
00:09:00,290 --> 00:09:01,875
[estala a língua nos dentes]
139
00:09:03,502 --> 00:09:05,212
Agora tenho um programa pra fazer.
140
00:09:06,296 --> 00:09:08,257
[bips continuam]
141
00:09:08,340 --> 00:09:09,466
Tchau!
142
00:09:09,549 --> 00:09:10,884
[Bruna] Tchau!
143
00:09:10,968 --> 00:09:12,970
[música aumenta]
144
00:09:16,014 --> 00:09:17,349
[carro freando]
145
00:09:17,432 --> 00:09:18,558
[música continua]
146
00:09:22,646 --> 00:09:23,647
[trânsito na rua]
147
00:09:23,730 --> 00:09:25,941
Está vindo um gatinho na minha direção.
148
00:09:26,024 --> 00:09:27,025
Olha ali, olha.
149
00:09:27,526 --> 00:09:29,611
[música continua]
150
00:09:29,695 --> 00:09:32,072
[ônibus freando]
151
00:09:35,284 --> 00:09:36,285
[toca a campainha]
152
00:09:37,494 --> 00:09:39,621
[música continua]
153
00:09:39,705 --> 00:09:40,789
-[Bruna] Oi.
-E aí?
154
00:09:40,872 --> 00:09:41,873
Tudo bem?
155
00:09:42,666 --> 00:09:43,750
[música continua]
156
00:09:45,419 --> 00:09:47,671
Olha esses cachorros!
157
00:09:47,921 --> 00:09:50,924
[conversas indistintas]
158
00:09:51,008 --> 00:09:52,884
-[Bruna] Quanto está o milho?
-Cinco.
159
00:09:52,968 --> 00:09:54,511
-Cinco?
-Mais duro, mais mole?
160
00:09:55,387 --> 00:09:56,722
Eu gosto mais duro.
161
00:09:58,890 --> 00:10:00,976
[música aumenta]
162
00:10:03,312 --> 00:10:04,396
[Bruna] Olá.
163
00:10:04,479 --> 00:10:05,939
[música continua]
164
00:10:10,152 --> 00:10:12,946
-Oi, gata. Tudo bem?
-[Bruna] Oi. Tudo bem.
165
00:10:13,447 --> 00:10:14,698
[música continua]
166
00:10:17,367 --> 00:10:18,493
[suspira]
167
00:10:18,577 --> 00:10:19,870
[música continua]
168
00:10:20,662 --> 00:10:21,663
Dá um beijo.
169
00:10:23,040 --> 00:10:24,041
[risadas]
170
00:10:25,834 --> 00:10:27,794
Olha que dia lindo que está fazendo.
171
00:10:28,962 --> 00:10:30,964
[música aumenta]
172
00:10:32,591 --> 00:10:37,220
[sirenes]
173
00:10:37,971 --> 00:10:40,766
[música melancólica]
174
00:10:55,530 --> 00:10:57,574
[música continua]
175
00:10:57,657 --> 00:11:00,118
[patas de inseto na parede]
176
00:11:04,706 --> 00:11:07,000
[música continua]
177
00:11:11,171 --> 00:11:13,006
[música diminui]
178
00:11:15,008 --> 00:11:16,510
[porta rangendo]
179
00:11:20,097 --> 00:11:21,264
[porta rangendo]
180
00:11:25,685 --> 00:11:27,270
[expira]
181
00:11:27,354 --> 00:11:28,355
[funga]
182
00:11:28,438 --> 00:11:29,940
[respira profundamente]
183
00:11:31,066 --> 00:11:33,318
Ei! E essa mão boba aí?
184
00:11:33,944 --> 00:11:38,281
O que você pensa que eu estava fazendo?
Estava pegando dinheiro pro táxi.
185
00:11:39,074 --> 00:11:41,284
-Você acha que vai sozinha?
-Você vai?
186
00:11:41,368 --> 00:11:43,620
-Claro que eu vou!
-Então vamos logo, né?
187
00:11:43,703 --> 00:11:47,833
-Vamos. Só vou tomar um banho. Peraí.
Tomar um banho, Bruna? Não, né!
188
00:11:48,583 --> 00:11:49,584
Ei.
189
00:11:51,294 --> 00:11:54,506
Beth, sua mãe é uma chata.
190
00:11:55,006 --> 00:11:56,049
Se prepara.
191
00:11:56,550 --> 00:11:57,551
[Bruna ri]
192
00:12:00,053 --> 00:12:01,763
Você quase estragou a surpresa.
193
00:12:04,724 --> 00:12:06,685
-O que é isso?
-Abre.
194
00:12:10,147 --> 00:12:11,440
[Jéssica murmura]
195
00:12:11,940 --> 00:12:14,401
Pra nossa princesa sair linda
da maternidade.
196
00:12:15,777 --> 00:12:16,778
[Jéssica resmunga]
197
00:12:18,196 --> 00:12:20,907
-Você insiste em tomar banho?
-Estou suja.
198
00:12:20,991 --> 00:12:24,244
Não, Bruna, não tem nem graça.
Vamos, bota uma roupa.
199
00:12:24,327 --> 00:12:27,164
-Que saco!
-Vamos! Estou nervosa.
200
00:12:27,247 --> 00:12:30,375
[música suave]
201
00:12:30,459 --> 00:12:33,420
[ruídos sombrios]
202
00:12:40,010 --> 00:12:42,137
[motor forte]
203
00:12:42,220 --> 00:12:46,016
[escavadeira rangendo]
204
00:12:46,099 --> 00:12:48,226
[música suave]
205
00:12:49,352 --> 00:12:51,646
Oi, senhora. Vem sentar aqui.
206
00:12:53,440 --> 00:12:55,984
[conversas indistintas]
207
00:12:59,863 --> 00:13:01,990
[música continua]
208
00:13:07,746 --> 00:13:11,208
-[enfermeira] Sra. Heloísa, venha comigo.
-[Heloísa] Sou eu.
209
00:13:12,083 --> 00:13:14,169
[música continua]
210
00:13:20,008 --> 00:13:21,009
[música para]
211
00:13:24,054 --> 00:13:27,724
-"Oi, tia Bruna."
-[suspirando] Ai, que linda!
212
00:13:27,807 --> 00:13:28,975
[bebê resmungando]
213
00:13:33,522 --> 00:13:34,523
[Bruna murmura]
214
00:13:35,899 --> 00:13:37,108
Pega ela um pouquinho.
215
00:13:38,068 --> 00:13:39,194
[sussurrando] Posso?
216
00:13:39,277 --> 00:13:40,946
[bebê resmungando]
217
00:13:42,113 --> 00:13:43,156
Vem aqui.
218
00:13:43,990 --> 00:13:45,951
-[sussurrando] Devagar.
-[bebê resmunga]
219
00:13:46,451 --> 00:13:47,869
[sussurrando] Oh, meu Deus!
220
00:13:47,953 --> 00:13:49,788
-[bebê resmunga]
-É um pacotinho.
221
00:13:50,580 --> 00:13:53,333
-É um pacotinho.
-[bebê resmunga]
222
00:13:54,209 --> 00:13:55,210
[Jéssica murmura]
223
00:13:59,673 --> 00:14:01,675
-Cadê o colar dela?
-[bebê resmunga]
224
00:14:03,218 --> 00:14:05,804
O nome dela é Thalita, com T-H.
225
00:14:10,225 --> 00:14:11,518
[bebê resmunga]
226
00:14:12,936 --> 00:14:14,020
[sussurrando] Thalita.
227
00:14:16,690 --> 00:14:18,984
[bebê resmunga]
228
00:14:19,985 --> 00:14:21,987
[música melancólica]
229
00:14:28,785 --> 00:14:30,996
[música aumenta]
230
00:14:39,212 --> 00:14:41,965
[motor da escavadeira]
231
00:14:46,219 --> 00:14:48,972
[música continua]
232
00:14:57,480 --> 00:14:59,190
[motor da escavadeira]
233
00:14:59,274 --> 00:15:01,443
[entulho caindo]
234
00:15:03,403 --> 00:15:05,655
[motor da escavadeira]
235
00:15:13,955 --> 00:15:17,000
[música continua]
236
00:15:20,795 --> 00:15:23,965
[música continua]
237
00:15:33,767 --> 00:15:37,896
[sirene de ambulância]
238
00:15:37,979 --> 00:15:40,482
-[música suave]
-[Jéssica estala língua nos dentes]
239
00:15:41,608 --> 00:15:42,984
[Thalita resmunga]
240
00:15:45,278 --> 00:15:47,530
[com voz infantil]
Você está falando, bebê?
241
00:15:48,531 --> 00:15:52,327
-Você está falando, Thatá?
-Não consigo. É melhor você fazer.
242
00:15:52,827 --> 00:15:55,955
-[Thalita resmunga]
-[com voz infantil] Meu Deus!
243
00:15:56,039 --> 00:16:01,086
"Essa minha tiazinha...
Essa minha tiazinha não sabe, mamãe.
244
00:16:01,169 --> 00:16:03,797
Ela não sabe, mamãe."
245
00:16:03,880 --> 00:16:05,924
-[Thalita resmunga]
-"Ela não consegue.
246
00:16:06,007 --> 00:16:08,510
Não me deixe com ela, não, mamãe.
247
00:16:10,178 --> 00:16:12,347
Essa minha tia é muito destrambelhada."
248
00:16:12,430 --> 00:16:14,974
-Oh, meu Deus!
-[Thalita resmunga]
249
00:16:15,058 --> 00:16:18,603
-[campainha toca]
-[Thalita resmunga mais forte]
250
00:16:18,687 --> 00:16:22,357
-[Bruna sussurrando] Vem cá.
-[Jéssica acalmando] É?
251
00:16:23,983 --> 00:16:26,111
-Tira a capa.
-[Bruna pede silêncio]
252
00:16:26,695 --> 00:16:28,655
-[campainha toca]
-[Bruna] Um minutinho.
253
00:16:28,738 --> 00:16:31,950
-[passos se afastando]
-Pronto, meu amor.
254
00:16:32,450 --> 00:16:35,620
[pedindo silêncio] Vem, meu amor.
255
00:16:38,164 --> 00:16:41,000
-[bebê chorando ao fundo]
-[gemidos]
256
00:16:42,335 --> 00:16:48,967
-[Bruna geme alto]
-[bebê chorando ao fundo]
257
00:16:49,050 --> 00:16:51,386
O que é isso? Estão matando essa criança?
258
00:16:51,469 --> 00:16:53,680
[gemendo] Não, gostoso. Continua.
259
00:16:53,763 --> 00:16:56,391
[Bruna geme]
260
00:16:56,474 --> 00:16:57,517
Tapa os meus ouvidos.
261
00:16:57,600 --> 00:16:59,477
-Oi?
-Tapa meus ouvidos.
262
00:17:00,061 --> 00:17:05,775
-[Bruna geme alto]
-[bebê chorando ao fundo]
263
00:17:05,859 --> 00:17:07,402
Gata, não dá.
264
00:17:07,485 --> 00:17:09,195
-Não. Continua.
-[cliente] Foi mal.
265
00:17:09,279 --> 00:17:10,822
-[choro continua]
-[Bruna bufa]
266
00:17:10,905 --> 00:17:12,991
[música suave]
267
00:17:22,083 --> 00:17:26,212
[continua digitando]
268
00:17:35,513 --> 00:17:36,723
[bip eletrônico]
269
00:17:39,225 --> 00:17:41,895
-[tilintar]
-[bip eletrônico]
270
00:17:41,978 --> 00:17:44,606
-[bip de notificação]
-Estava mesmo.
271
00:17:45,315 --> 00:17:47,275
[suspira] A família cresceu.
272
00:17:47,358 --> 00:17:50,737
Tem uma bebezinha nova na casa.
Bem gordinha.
273
00:17:50,820 --> 00:17:51,821
[bip de notificação]
274
00:17:54,574 --> 00:17:57,368
É minha também. Minha e da minha irmã.
275
00:17:57,452 --> 00:17:58,453
[bip de notificação]
276
00:17:59,746 --> 00:18:00,955
[risada]
277
00:18:01,039 --> 00:18:05,919
É, mas está de licença-maternidade.
Só eu estou atendendo.
278
00:18:06,002 --> 00:18:08,963
[bipes de notificação]
279
00:18:11,800 --> 00:18:13,009
Sabe que não.
280
00:18:14,010 --> 00:18:16,805
Sei lá. A gente é da família.
Ficaria estranho
281
00:18:16,888 --> 00:18:18,014
[bip de notificação]
282
00:18:19,182 --> 00:18:20,183
[bip de notificação]
283
00:18:21,851 --> 00:18:25,522
[rindo] Não, minha mãe não é puta.
Minha mãe é muito careta.
284
00:18:26,231 --> 00:18:28,024
E ela não é minha irmã de verdade.
285
00:18:28,983 --> 00:18:30,401
É a irmã que eu escolhi.
286
00:18:30,985 --> 00:18:31,986
[bip de notificação]
287
00:18:34,155 --> 00:18:36,783
É sério? É muito dinheiro.
288
00:18:37,325 --> 00:18:38,326
[bip de notificação]
289
00:18:42,664 --> 00:18:43,748
[bip de notificação]
290
00:18:46,876 --> 00:18:48,169
-Me liga.
-[campainha toca]
291
00:18:48,253 --> 00:18:51,506
[passos de salto alto]
292
00:18:54,467 --> 00:18:56,094
[Bruna] Morumbi!
293
00:18:56,511 --> 00:18:57,595
[fecha a porta]
294
00:19:02,642 --> 00:19:05,895
-É aqui então?
-Senta aqui.
295
00:19:09,774 --> 00:19:12,902
-Você quer beber alguma coisa?
-Você tem uma cerveja?
296
00:19:12,986 --> 00:19:16,155
-Sabia que você ia querer cerveja.
-[Morumbi ri]
297
00:19:16,239 --> 00:19:18,408
-[passos de salto alto]
-[garrafas batendo]
298
00:19:20,118 --> 00:19:21,661
Vou beber uma também.
299
00:19:28,167 --> 00:19:29,460
[Bruna] Você está nervoso?
300
00:19:30,587 --> 00:19:34,173
[rindo] Um pouco.
301
00:19:34,257 --> 00:19:37,468
Te ajuda se eu disser
que às vezes eu fico nervosa também?
302
00:19:39,220 --> 00:19:40,221
É?
303
00:19:41,890 --> 00:19:43,975
[música sensual]
304
00:19:50,481 --> 00:19:52,358
[música continua]
305
00:20:46,454 --> 00:20:47,956
[cinto tilintando]
306
00:20:48,998 --> 00:20:51,000
[música continua]
307
00:20:58,549 --> 00:21:02,095
[estalos de beijo]
308
00:21:02,178 --> 00:21:03,972
[música continua]
309
00:21:10,645 --> 00:21:15,024
[gemidos e risadas]
310
00:21:15,108 --> 00:21:18,528
-[gemidos]
-[Morumbi] Isso!
311
00:21:18,611 --> 00:21:20,989
[música continua]
312
00:21:22,657 --> 00:21:27,286
-[respiram ofegantes]
-[Morumbi] Isso, isso!
313
00:21:33,001 --> 00:21:34,919
[murmuram]
314
00:21:35,837 --> 00:21:37,338
[Morumbi murmura]
315
00:21:37,922 --> 00:21:40,591
[gemidos se intensificam]
316
00:21:40,675 --> 00:21:41,968
[música continua]
317
00:21:51,978 --> 00:21:53,521
[música diminui]
318
00:21:54,856 --> 00:21:56,983
Oi, gente.
319
00:21:57,650 --> 00:22:01,362
Eu atendi um cliente
que conheci aqui no chat
320
00:22:01,446 --> 00:22:05,491
e, meu Deus! O cara me deu uma canseira.
321
00:22:06,159 --> 00:22:09,412
O Morumbi me fez gozar muito gostoso.
322
00:22:10,121 --> 00:22:12,248
Mas eu também deixei ele bem louco.
323
00:22:12,331 --> 00:22:14,917
Não foi, Morumbi? Não foi gostoso?
324
00:22:15,001 --> 00:22:18,921
Por isso, eu tenho uma novidade.
Atenção, punheteiros.
325
00:22:19,005 --> 00:22:24,343
Quem quiser me conhecer ao vivo
basta ir pro chat privado comigo
326
00:22:24,427 --> 00:22:28,181
e, quem eu julgar que merece,
eu atendo aqui no meu flat.
327
00:22:28,264 --> 00:22:31,267
Boa essa novidade, vai!
Estou esperando vocês.
328
00:22:31,934 --> 00:22:35,480
Quero ver quem não vai perder a chance
de virar homem de verdade.
329
00:22:36,355 --> 00:22:39,442
[música suave]
330
00:22:40,359 --> 00:22:41,611
Tchau!
331
00:22:43,863 --> 00:22:45,990
[música aumenta]
332
00:23:00,046 --> 00:23:01,964
[música continua]
333
00:23:11,224 --> 00:23:12,975
[passos se aproximando]
334
00:23:16,062 --> 00:23:17,688
Dormiu. Finalmente.
335
00:23:20,483 --> 00:23:22,652
Você podia ter lavado esses pratos, né?
336
00:23:24,362 --> 00:23:25,988
[Bruna] Tem uma conta de luz aí
337
00:23:26,697 --> 00:23:29,408
de antes de a gente se mudar,
mas tem que pagar
338
00:23:29,492 --> 00:23:31,911
pra não correr o risco
de cortarem nossa luz.
339
00:23:33,830 --> 00:23:36,124
Eu vi. Só não deu tempo de pagar.
340
00:23:36,541 --> 00:23:40,128
Só não vai demorar, tá?
Sabe que os juros vão aumentando, né?
341
00:23:41,045 --> 00:23:44,048
-Por que você não foi pagar?
-[água correndo]
342
00:23:45,007 --> 00:23:48,386
É. Eu trabalho o dia inteiro.
Você quer que eu trabalhe mais?
343
00:23:48,970 --> 00:23:51,806
-[água correndo]
-Tá bom.
344
00:23:51,889 --> 00:23:52,974
[pratos batendo]
345
00:23:54,350 --> 00:23:55,351
Amanhã eu vou.
346
00:23:56,352 --> 00:23:58,563
Pode deixar que os juros
são por minha conta.
347
00:24:01,482 --> 00:24:03,693
O médico já me liberou pra trabalhar.
348
00:24:04,277 --> 00:24:07,321
Como assim? Quem vai cuidar da Thalita?
349
00:24:07,822 --> 00:24:11,033
[Jéssica] Ué, a gente reveza.
Divide os gastos, o trabalho.
350
00:24:11,117 --> 00:24:12,994
Não. Eu não sei cuidar dela.
351
00:24:13,494 --> 00:24:17,206
A gente vai continuar desse jeito.
Você cuida dela e eu trabalho. Pronto.
352
00:24:17,290 --> 00:24:19,917
-[Thalita chora]
-[louça caindo na pia]
353
00:24:20,543 --> 00:24:24,005
-[Thalita chorando]
-[alarme tocando]
354
00:24:28,384 --> 00:24:29,385
[Thalita balbucia]
355
00:24:30,469 --> 00:24:32,680
[falando baixo]
Ela é sempre quietinha assim?
356
00:24:35,349 --> 00:24:38,186
O Lukas também era assim nessa fase.
357
00:24:38,269 --> 00:24:41,397
-Olha. Parece um anjinho.
-[Jéssica murmura]
358
00:24:44,233 --> 00:24:46,152
-Olha.
-[Samira murmura]
359
00:24:47,486 --> 00:24:49,614
Bota no prego, vende.
360
00:24:51,866 --> 00:24:52,909
Faz o que quiser.
361
00:24:54,410 --> 00:24:56,120
Quem é Elizabeth?
362
00:24:57,830 --> 00:24:58,956
[Samira bufa]
363
00:24:59,749 --> 00:25:01,125
[buzinas na rua]
364
00:25:01,751 --> 00:25:04,795
-[zíper fechando]
-[Samira] Oh, bebê!
365
00:25:05,713 --> 00:25:08,382
-Vem cá, meu amor.
-Vai.
366
00:25:09,258 --> 00:25:11,636
-[Jéssica] Vem aqui.
-Cuidado com a cabecinha.
367
00:25:11,719 --> 00:25:13,554
-[Jéssica] Peraí, mãe.
-[Samira] Ui!
368
00:25:16,057 --> 00:25:17,725
Oi, meu amor.
369
00:25:20,978 --> 00:25:22,521
É só um pouquinho, tá?
370
00:25:23,481 --> 00:25:25,566
Já, já a mamãe pega você de volta.
371
00:25:25,650 --> 00:25:27,068
[Thalita resmunga]
372
00:25:30,238 --> 00:25:31,572
É.
373
00:25:32,823 --> 00:25:35,785
[sussurrando] Vai com a vovó.
Vai com a vovó.
374
00:25:36,285 --> 00:25:38,871
[Samira] Eita, nenê! Vem com a vó.
375
00:25:39,664 --> 00:25:41,582
-Oh, bebê!
-[Thalita resmunga]
376
00:25:41,666 --> 00:25:43,918
[acalmando] Pronto!
377
00:25:44,001 --> 00:25:45,461
-Mãe.
-Oi.
378
00:25:46,754 --> 00:25:48,798
Quando sair, pede pra Lukas ficar de olho.
379
00:25:48,881 --> 00:25:51,092
Tá bom. Pode deixar.
380
00:25:51,175 --> 00:25:52,301
Tudo bem.
381
00:25:54,095 --> 00:25:55,096
Tchau.
382
00:25:56,472 --> 00:25:59,100
Olha. Uma mão lava a outra, né?
383
00:25:59,892 --> 00:26:01,686
O plano de saúde está vencido.
384
00:26:03,813 --> 00:26:05,982
[música suave]
385
00:26:15,950 --> 00:26:18,995
[gemidos em outro cômodo]
386
00:26:22,707 --> 00:26:25,084
[gemidos]
387
00:26:27,086 --> 00:26:29,547
Jéssica, você está fodendo
na frente da Thalita?
388
00:26:29,630 --> 00:26:31,299
Claro que não, né, Bruna?
389
00:26:31,382 --> 00:26:33,509
Com quem você deixou ela?
Ela não está aqui.
390
00:26:34,885 --> 00:26:36,387
[respirando forte] Calma!
391
00:26:36,470 --> 00:26:38,597
[Jéssica] Quando eu sair,
a gente conversa.
392
00:26:38,681 --> 00:26:45,688
[sirene]
393
00:26:46,939 --> 00:26:49,442
-[música suave]
-Você quer?
394
00:26:51,902 --> 00:26:54,613
-[Jéssica] Quer comer alguma coisa?
-[música para]
395
00:26:55,197 --> 00:26:58,117
-Está com sono?
-Não vou dormir até a gente resolver isso.
396
00:26:58,909 --> 00:27:00,411
Está resolvido, Bruna.
397
00:27:01,829 --> 00:27:04,707
Não vou depender de você pra tudo,
já falei mil vezes.
398
00:27:08,336 --> 00:27:10,963
Liga pra Samira
e manda ela trazer a Thalita de volta.
399
00:27:11,797 --> 00:27:14,008
Ela não sequestrou a minha filha.
400
00:27:14,091 --> 00:27:16,927
Eu entreguei pra ela criar
porque eu preciso trabalhar.
401
00:27:17,428 --> 00:27:21,515
Se você vai deixar ela vender a Thalita,
diz pra ela que eu compro.
402
00:27:22,224 --> 00:27:24,560
Me diz qual é o preço que eu compro.
Qual é?
403
00:27:24,643 --> 00:27:25,895
Você está doida!
404
00:27:26,771 --> 00:27:29,815
-[joga objeto]
-É minha mãe. Não é bandida, não.
405
00:27:32,610 --> 00:27:35,780
Pode me agredir, mas a filha é minha
e faço o que eu quero.
406
00:27:35,863 --> 00:27:37,365
E se a gente dividir uma babá?
407
00:27:38,699 --> 00:27:40,201
Você está louca.
408
00:27:40,284 --> 00:27:41,911
E se eu pagar a babá sozinha?
409
00:27:42,745 --> 00:27:44,288
Jéssica!
410
00:27:44,372 --> 00:27:45,998
[música suave]
411
00:27:51,337 --> 00:27:52,963
[música continua]
412
00:27:57,134 --> 00:27:58,135
[suspira]
413
00:27:58,969 --> 00:28:00,721
Hoje não estou a fim de sacanagem.
414
00:28:01,680 --> 00:28:03,808
[Bruna em off] Quero contar uma história.
415
00:28:03,891 --> 00:28:06,560
Quem quiser ouvir fica,
quem não quiser pode sair,
416
00:28:06,644 --> 00:28:08,145
porque vou contar mesmo assim.
417
00:28:09,063 --> 00:28:10,439
Eu fui adotada.
418
00:28:11,982 --> 00:28:16,529
E... eu lembro que eu desconfiava disso
desde muito novinha,
419
00:28:16,612 --> 00:28:17,988
não sei exatamente por quê.
420
00:28:18,072 --> 00:28:19,573
[respira profundamente]
421
00:28:19,657 --> 00:28:23,744
Mas quando eu tinha uns cinco anos,
eu perguntei pro meu pai,
422
00:28:24,495 --> 00:28:25,871
e ele me confirmou.
423
00:28:27,706 --> 00:28:30,918
Mas eu acho...
Eu acho que o que mais me incomoda
424
00:28:32,711 --> 00:28:38,384
quando eu penso nisso, é...
Como alguém pode olhar pra um bebê,
425
00:28:40,511 --> 00:28:42,721
a coisa mais pura
426
00:28:43,931 --> 00:28:45,975
e linda que tem no mundo e...
427
00:28:47,893 --> 00:28:49,103
não querer aquilo?
428
00:28:49,603 --> 00:28:53,691
Como...? Como alguém não quer ver
uma pessoa crescer,
429
00:28:54,650 --> 00:28:59,738
ensinar o mundo pra ela,
explicar como as coisas funcionam...
430
00:29:03,951 --> 00:29:05,953
[música aumenta]
431
00:29:08,122 --> 00:29:09,582
[batidas na porta]
432
00:29:09,665 --> 00:29:11,959
-[cachorros latindo]
-[batidas na porta]
433
00:29:12,042 --> 00:29:14,003
[porta rangendo]
434
00:29:15,421 --> 00:29:17,131
-Dá minha filha.
-O quê?
435
00:29:17,214 --> 00:29:18,466
-Me dá minha filha.
-Não.
436
00:29:19,508 --> 00:29:21,552
-O que você está dando pra ela?
-Leite.
437
00:29:21,635 --> 00:29:24,096
-Que leite?
-[gaguejando] Leite de...
438
00:29:24,180 --> 00:29:25,973
Leite de caixa, de vaca. Leite.
439
00:29:26,474 --> 00:29:30,102
Ela é recém-nascida, não pode tomar
qualquer tipo de leite. Você sabe, né?
440
00:29:30,186 --> 00:29:32,480
-Mãe!
-Vamos, filha.
441
00:29:32,563 --> 00:29:33,564
-Solta.
-Mãe!
442
00:29:34,356 --> 00:29:36,358
Vem ver aqui. Olha essa louca aqui!
443
00:29:36,984 --> 00:29:38,444
-Olha lá.
-[Samira] Ei!
444
00:29:39,153 --> 00:29:42,448
[Samira] Devolve essa criança,
que isso é sequestro, sua vagabunda!
445
00:29:43,532 --> 00:29:45,117
Cafetina filha da puta.
446
00:29:45,868 --> 00:29:47,203
Ah, tá.
447
00:29:47,745 --> 00:29:50,539
Deixa estar.
O que é seu está guardado, sua cretina!
448
00:29:51,457 --> 00:29:53,000
[Samira] Vagabunda!
449
00:29:56,003 --> 00:30:00,257
[motor de moto]
450
00:30:01,759 --> 00:30:02,843
[apito do micro-ondas]
451
00:30:03,928 --> 00:30:06,889
-[despejando líquido]
-[colher batendo no vidro]
452
00:30:06,972 --> 00:30:10,309
Quem mandou tu fazer isso, porra?
Eu vou levar ela de volta, viu?
453
00:30:11,060 --> 00:30:14,730
Achei que a gente era uma família,
que a gente ia criar ela juntas.
454
00:30:14,813 --> 00:30:18,526
Ela não é filhinha de papai, Bruna.
Nem ela nem eu. E eu preciso trabalhar.
455
00:30:20,110 --> 00:30:21,987
Eu trabalho pra você. Já disse.
456
00:30:22,488 --> 00:30:25,324
[Jéssica] Eu não vou ficar recebendo
mesadinha de você!
457
00:30:25,407 --> 00:30:28,786
Nem vou escutar você dizer
que não pago uma porra de uma conta.
458
00:30:28,869 --> 00:30:29,912
Tá ligada, né?
459
00:30:30,496 --> 00:30:34,083
Jéssica, não tira a Thalita daqui.
Eu aprendo a cuidar dela melhor.
460
00:30:34,166 --> 00:30:38,754
Seguinte, eu não vou ficar dependendo
de você pra comprar um grampo de cabelo
461
00:30:38,837 --> 00:30:41,131
ou uma fralda pra essa menina. Eu não vou!
462
00:30:41,215 --> 00:30:43,551
Você não depende de mim.
O dinheiro é nosso.
463
00:30:43,634 --> 00:30:47,304
[Jéssica] É seu, não é meu!
Você não entende isso, não?
464
00:30:47,388 --> 00:30:50,349
-Olha quanta coisa que eu tenho que fazer!
-Tá bom...
465
00:30:51,684 --> 00:30:52,977
Tá bom. Você tem razão.
466
00:30:54,645 --> 00:30:58,148
-A gente reveza.
-[Thalita resmunga]
467
00:30:58,232 --> 00:31:00,776
Você atende, e eu cuido da Thalita.
468
00:31:01,402 --> 00:31:03,654
[Bruna] Jéssica, tá bom?
469
00:31:06,282 --> 00:31:07,324
[Jéssica] Ei, ei, ei.
470
00:31:08,075 --> 00:31:09,994
[música aumenta]
471
00:31:14,164 --> 00:31:15,332
[Bruna] Eita!
472
00:31:17,042 --> 00:31:18,669
[Bruna] Ui! Caralho!
473
00:31:19,169 --> 00:31:21,880
[rindo] Ai, meu Deus! Que vergonha!
474
00:31:22,464 --> 00:31:24,008
Todo mundo me vendo.
475
00:31:24,341 --> 00:31:28,345
E aí, meus amores? Me diz uma coisa
que eu não consigo fazer.
476
00:31:28,887 --> 00:31:31,640
Andando aqui com o carrinho,
com a Thalita,
477
00:31:31,724 --> 00:31:34,852
de salto, de rosa pra combinar com ela.
478
00:31:36,895 --> 00:31:37,896
Eita!
479
00:31:39,982 --> 00:31:42,151
[música diminui]
480
00:31:42,234 --> 00:31:45,446
[gemidos em outro cômodo]
481
00:31:45,529 --> 00:31:46,989
[batidas na porta]
482
00:31:47,072 --> 00:31:50,951
-[Bruna cantando em outro cômodo]
-[gemidos em outro cômodo]
483
00:32:02,004 --> 00:32:04,965
-[Bruna cantando]
-[gemidos continuam]
484
00:32:06,508 --> 00:32:08,886
[porta rangendo]
485
00:32:08,969 --> 00:32:10,387
[Bruna] Oi. Pois não?
486
00:32:10,471 --> 00:32:13,557
-Eugênia Pereira é você?
-[Bruna] Por quê?
487
00:32:13,641 --> 00:32:16,268
-Meu nome é Marisa,
sou do Conselho Tutelar e...
488
00:32:16,935 --> 00:32:18,771
Eu recebi uma denúncia.
489
00:32:18,854 --> 00:32:21,440
Como a senhora
conseguiu entrar na minha casa?
490
00:32:21,523 --> 00:32:25,903
Desculpa, mas a porta estava aberta.
Eu vim conhecer a menor Thalita.
491
00:32:25,986 --> 00:32:28,155
Como a senhora sabe o nome da minha filha?
492
00:32:28,238 --> 00:32:30,157
[Marisa] A Samira Pereira nos procurou
493
00:32:30,240 --> 00:32:33,077
querendo saber em que condições
a neta dela está vivendo,
494
00:32:33,160 --> 00:32:36,163
e eu preciso ver
todos os documentos da criança,
495
00:32:36,246 --> 00:32:38,791
a certidão de nascimento,
cartão de vacinação,
496
00:32:38,874 --> 00:32:40,250
os exames que ela tiver.
497
00:32:40,334 --> 00:32:43,337
[Marisa] Oh, meu Deus. Devagarinho.
498
00:32:43,420 --> 00:32:47,299
-Isso. Vamos ver aqui.
-[gemidos em outro cômodo]
499
00:32:47,383 --> 00:32:49,635
[Marisa] Opa! Isso!
500
00:32:50,344 --> 00:32:54,390
É? É? Deixa eu ver como está...
501
00:32:54,473 --> 00:32:58,769
[Marisa murmura]
Essa fralda aqui está cheia, né, Thalita?
502
00:32:58,852 --> 00:33:01,063
-[Marisa ri]
-Eu apareço aí qualquer dia.
503
00:33:01,146 --> 00:33:02,815
Tá bom. Obrigada. Tchau.
504
00:33:02,898 --> 00:33:05,693
[Marisa] Está tudo bem aqui? Está?
505
00:33:05,776 --> 00:33:08,487
-Jéssica, vem aqui?
-[Marisa] Só um instantinho, tá?
506
00:33:08,570 --> 00:33:10,739
[falas indistintas da Marisa]
507
00:33:10,823 --> 00:33:12,950
-[Marisa] Pronto.
-Fica de olho nela.
508
00:33:13,033 --> 00:33:15,160
O que a senhora
está mexendo na minha filha?
509
00:33:15,786 --> 00:33:18,664
-Você que é Eugênia Pereira?
-Quem é a senhora?
510
00:33:18,747 --> 00:33:21,875
Você tem alguma outra atividade
além da prostituição?
511
00:33:21,959 --> 00:33:23,419
Olha aqui os documentos.
512
00:33:23,919 --> 00:33:27,715
Saiba que a gente cuida muito bem dela.
Não falta nada pra ela aqui.
513
00:33:27,798 --> 00:33:31,301
Se o pai dela estiver
em situação financeira melhor que a sua,
514
00:33:31,760 --> 00:33:34,805
ele também tem obrigação
de prover à criança.
515
00:33:35,472 --> 00:33:37,641
Vou encaminhar o caso
ao Ministério Público.
516
00:33:37,725 --> 00:33:41,228
-Como assim?
-A guarda passaria para o pai,
517
00:33:41,311 --> 00:33:45,774
mas você pode ver a criança
nos dias estipulados pelo juiz. Obrigada.
518
00:33:45,858 --> 00:33:46,859
[Thalita resmunga]
519
00:33:46,942 --> 00:33:49,945
[Marisa suspira] Você sabe
quem é o pai dela?
520
00:33:50,028 --> 00:33:51,029
Não.
521
00:33:52,740 --> 00:33:57,327
Então, nesse caso, talvez ela seja
encaminhada pra adoção, viu?
522
00:33:57,411 --> 00:33:59,079
Adoção por quê? Eu sou mãe dela.
523
00:33:59,580 --> 00:34:01,832
Porque a denúncia contra vocês
foi acatada,
524
00:34:02,332 --> 00:34:05,711
e essa criança não pode continuar vivendo
num ambiente como esse.
525
00:34:06,920 --> 00:34:10,966
Eu espero que vocês não façam a bobagem
de tentar fugir com essa criança,
526
00:34:11,049 --> 00:34:14,928
sumir com ela daqui, porque isso
só iria agravar a situação mais ainda.
527
00:34:16,054 --> 00:34:19,683
Viu? Esse papel que fica com vocês.
528
00:34:21,977 --> 00:34:24,271
Com licença. Obrigada.
529
00:34:25,814 --> 00:34:27,399
[passos se afastando]
530
00:34:29,276 --> 00:34:30,944
Você sabe que a culpa é sua.
531
00:34:31,987 --> 00:34:35,574
[música tensa]
532
00:34:35,657 --> 00:34:39,787
[borbulho]
533
00:34:44,792 --> 00:34:46,960
[música continua]
534
00:34:59,014 --> 00:35:01,308
[música diminui]
535
00:35:01,642 --> 00:35:04,686
[Thalita ressonando]
536
00:35:04,770 --> 00:35:08,190
[música suave]
537
00:35:08,273 --> 00:35:09,817
Eu me precipitei.
538
00:35:09,900 --> 00:35:12,820
[Thalita respira pesado]
539
00:35:12,903 --> 00:35:14,404
Desculpa.
540
00:35:22,162 --> 00:35:23,330
Jéssi?
541
00:35:27,709 --> 00:35:29,670
Jéssi, eu sei que você está me ouvindo.
542
00:35:31,964 --> 00:35:35,509
[música aumenta]
543
00:35:35,592 --> 00:35:37,970
[música continua]
544
00:35:44,351 --> 00:35:45,352
Jéssi!
545
00:35:46,228 --> 00:35:47,521
Trouxe seu veneno.
546
00:35:55,070 --> 00:35:56,655
Jéssica?
547
00:35:57,030 --> 00:35:58,991
[música continua]
548
00:36:13,338 --> 00:36:14,339
Dona Graça?
549
00:36:18,051 --> 00:36:19,970
[respira] Dona Graça?
550
00:36:22,347 --> 00:36:23,557
[gritando] Jéssica!
551
00:36:24,057 --> 00:36:25,100
[respira ofegante]
552
00:36:27,102 --> 00:36:28,937
[digitando no telefone]
553
00:36:29,021 --> 00:36:31,565
[voz no celular] Boa tarde.
Você tem um novo recado.
554
00:36:32,441 --> 00:36:35,569
[Jéssica no telefone] Bru, não me liga.
Não me procura mais.
555
00:36:36,069 --> 00:36:38,864
Desculpa pegar sua grana.
Eu precisava agora pra Thalita.
556
00:36:39,323 --> 00:36:41,950
Um dia eu te pago. Beijo.
557
00:36:42,451 --> 00:36:43,452
[digitando]
558
00:36:51,585 --> 00:36:52,961
[objeto sendo arrastado]
559
00:36:55,464 --> 00:36:58,717
[música melancólica]
560
00:37:03,513 --> 00:37:04,514
[expira]
561
00:37:11,021 --> 00:37:13,106
[Bruna respira pesado]
562
00:37:18,820 --> 00:37:20,656
[música aumenta]
563
00:37:27,287 --> 00:37:28,288
[bate na grade]
564
00:37:30,666 --> 00:37:32,960
[música continua]
565
00:37:36,672 --> 00:37:37,673
[soluça]
566
00:37:44,513 --> 00:37:45,889
[soluça]
567
00:37:47,849 --> 00:37:48,976
[soluça]
568
00:37:55,732 --> 00:37:58,735
[soluça pesado]
569
00:38:09,705 --> 00:38:11,623
[borbulho]
570
00:38:17,129 --> 00:38:18,213
[água espirrando]
571
00:38:18,755 --> 00:38:20,966
[música continua]
572
00:38:21,842 --> 00:38:23,969
[motor de moto]
573
00:38:28,390 --> 00:38:30,934
[música diminui]
574
00:38:31,435 --> 00:38:34,354
[Bruna] Pai. Mãe.
575
00:38:36,690 --> 00:38:37,983
Professora.
576
00:38:39,985 --> 00:38:41,445
Namorados.
577
00:38:43,655 --> 00:38:44,823
Cafetina.
578
00:38:46,700 --> 00:38:48,535
Todo mundo já mandou em mim.
579
00:38:51,246 --> 00:38:53,040
Agora eu sou independente.
580
00:38:56,793 --> 00:38:58,670
Sou dona das minhas pernas.
581
00:39:01,631 --> 00:39:03,258
Sou dona da minha coxa.
582
00:39:08,555 --> 00:39:10,348
Sou dona das minhas marcas.
583
00:39:18,315 --> 00:39:20,025
Sou dona da minha barriga.
584
00:39:27,074 --> 00:39:28,533
Esse peito aqui
585
00:39:30,577 --> 00:39:31,578
é meu.
586
00:39:37,709 --> 00:39:39,336
Sou dona desse ombro.
587
00:39:43,006 --> 00:39:44,841
Sou dona desse pescoço.
588
00:39:49,262 --> 00:39:50,847
Essa boca é minha.
589
00:39:56,686 --> 00:39:58,563
Sou dona do meu corpo inteiro.
590
00:40:01,149 --> 00:40:02,609
Você quer me conhecer melhor?
591
00:40:02,984 --> 00:40:05,153
[música tema começa]
592
00:40:08,365 --> 00:40:09,783
[Bruna] Você quer ver mais?
593
00:40:11,535 --> 00:40:13,995
[música aumenta]
594
00:40:16,540 --> 00:40:17,833
Entra no me chat.
595
00:40:19,501 --> 00:40:20,752
Me Chama de Bruna.
596
00:40:21,169 --> 00:40:27,008
["Dei um Beijo na Boca do Medo" tocando]
597
00:41:51,426 --> 00:41:52,510
[música para]
39091
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.