Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,859 --> 00:00:32,593
{\an8}There are many kinds of whores.
2
00:00:35,839 --> 00:00:38,593
The prayerful, they like
to get down on their knees.
3
00:00:38,742 --> 00:00:41,859
The greedy, they snatch
their colleague’s customers.
4
00:00:42,175 --> 00:00:44,711
The sex-crazed,
they're obsessed with sex.
5
00:00:45,064 --> 00:00:48,805
Those who believe it’s
just a job, nothing personal.
6
00:00:48,936 --> 00:00:53,120
Those who keep saying
it’s only temporary.
7
00:00:53,963 --> 00:00:56,619
And those who keep
falling in love with their clients.
8
00:00:59,270 --> 00:01:02,179
They keep hoping for
a happily ever after.
9
00:01:02,500 --> 00:01:05,039
I harbor no such illusions.
10
00:01:05,411 --> 00:01:08,872
I know that once our
customers get on top of us,
11
00:01:08,897 --> 00:01:10,312
there’s no difference
between us.
12
00:01:12,432 --> 00:01:15,912
Most of us use aliases.
13
00:01:15,980 --> 00:01:19,605
Daisy. Mabel. Precious.
14
00:01:22,139 --> 00:01:27,946
Not me. I use my real name.
15
00:01:29,348 --> 00:01:30,921
I'm Alma.
16
00:03:37,062 --> 00:03:38,338
Hi, Jun!
17
00:03:38,363 --> 00:03:39,489
Good evening ma’am!
18
00:03:39,514 --> 00:03:42,171
I love that you’re
always on time!
19
00:03:42,196 --> 00:03:44,499
Of course! Time is gold.
20
00:03:53,937 --> 00:03:55,439
What’s a whore anyway?
21
00:03:55,480 --> 00:03:58,150
These days, can
you tell us apart?
22
00:04:06,085 --> 00:04:09,380
If I sat next to you,
could you tell I’m a whore?
23
00:04:10,719 --> 00:04:12,721
Is it hereditary?
24
00:04:14,224 --> 00:04:16,323
Fate? A curse?
25
00:04:17,012 --> 00:04:19,743
Or just like any random thing?
26
00:04:20,630 --> 00:04:22,679
You, you’re destined
to become an engineer.
27
00:04:23,109 --> 00:04:25,257
You, a teacher.
28
00:04:25,524 --> 00:04:27,693
And you there,
you’ll become a...
29
00:04:28,836 --> 00:04:29,836
whore.
30
00:05:18,920 --> 00:05:21,381
Chona. My best friend.
31
00:05:21,608 --> 00:05:24,533
My go-to when someone
asks for a threesome.
32
00:05:32,775 --> 00:05:34,986
Tonight might be my last.
33
00:05:35,011 --> 00:05:39,683
Calvin’s petition for my
visa is about to be granted!
34
00:05:39,819 --> 00:05:42,134
I can’t wait!
35
00:05:42,389 --> 00:05:44,641
Chona didn't want to become
an entertainer in Japan.
36
00:05:44,666 --> 00:05:48,796
Contracts were short and there
were too many horror stories.
37
00:05:48,821 --> 00:05:53,754
So she agreed to marry an old American
who’ll bring her to the U.S.
38
00:05:54,260 --> 00:05:56,965
I need a new partner.
39
00:06:01,331 --> 00:06:04,960
She used to accompany
me for threesomes.
40
00:06:04,985 --> 00:06:07,267
I was really
comfortable with her.
41
00:06:27,424 --> 00:06:28,806
Hi.
42
00:06:28,831 --> 00:06:30,724
- I missed you.
- How are you doing?
43
00:06:32,279 --> 00:06:33,446
Did you order?
44
00:06:33,471 --> 00:06:35,545
I have three regulars.
45
00:06:39,209 --> 00:06:41,092
I have a pet name for each one.
46
00:06:43,283 --> 00:06:45,201
Meet Mr. Lopez.
47
00:06:45,226 --> 00:06:48,183
I call him Tiger Joe.
48
00:06:57,913 --> 00:07:00,403
Tiger Joe is a rich lawyer.
49
00:07:00,656 --> 00:07:02,830
He’s into role playing.
50
00:07:03,183 --> 00:07:06,451
He gets off on seeing me
become different women.
51
00:07:25,534 --> 00:07:26,763
Is it your first time?
52
00:07:29,374 --> 00:07:32,477
I like it when you’re in pain.
53
00:07:42,580 --> 00:07:46,194
He likes the taste of
blood when we kiss.
54
00:08:06,825 --> 00:08:11,538
He likes big mirrors
where he can watch himself.
55
00:08:11,695 --> 00:08:16,521
When I look at our reflection,
everything seems like a fantasy.
56
00:08:16,945 --> 00:08:18,577
It's like make believe.
57
00:08:20,041 --> 00:08:22,845
It makes him feel powerful.
58
00:08:32,284 --> 00:08:33,971
Like he’s "the man".
59
00:08:34,436 --> 00:08:36,861
I let him do as he pleases.
As long as the pay pleases me.
60
00:08:41,571 --> 00:08:43,104
I added a little extra.
61
00:08:44,602 --> 00:08:48,908
A few more punches and
I can buy my dream car.
62
00:09:07,515 --> 00:09:11,033
This one’s Mr. JC,
whom I call Horse.
63
00:09:11,343 --> 00:09:15,315
He’s hung, but boring in bed.
64
00:10:00,804 --> 00:10:02,977
He’s a premature ejaculator.
65
00:10:03,160 --> 00:10:05,495
If this were a horse race,
he’d be a winner.
66
00:10:05,520 --> 00:10:09,812
He gets to the finish line
before everyone else.
67
00:10:25,768 --> 00:10:26,880
Thank you!
68
00:10:32,085 --> 00:10:33,120
I’m sorry.
69
00:10:34,921 --> 00:10:37,257
It’s okay. It’s cute actually,
70
00:10:37,282 --> 00:10:39,039
how excited you always are.
71
00:10:39,592 --> 00:10:40,790
See you again.
72
00:10:42,095 --> 00:10:43,168
Bye!
73
00:11:17,213 --> 00:11:20,508
And Miguel. I call
him Puppy Dog.
74
00:11:20,596 --> 00:11:22,276
He’s head over heels
in love with me.
75
00:11:22,315 --> 00:11:24,768
He's always following me around.
76
00:11:28,688 --> 00:11:31,088
He waits until closing time.
77
00:11:31,244 --> 00:11:33,138
That’s why he falls
asleep during his classes.
78
00:11:48,578 --> 00:11:52,007
He’s broke,
so I give him freebies.
79
00:11:54,564 --> 00:11:56,449
Take off your clothes.
80
00:11:57,674 --> 00:12:00,479
It’s unfair to you.
I have no money.
81
00:12:04,141 --> 00:12:06,268
Did I ask you to pay?
82
00:12:06,293 --> 00:12:07,961
I make plenty with the others.
83
00:12:08,014 --> 00:12:11,792
Besides, you’re sweet.
Now take it all off.
84
00:12:14,312 --> 00:12:16,778
It’s not like we haven’t
done this before.
85
00:12:16,969 --> 00:12:22,558
Each time is
like the first time.
86
00:12:22,583 --> 00:12:23,977
Because I love you.
87
00:12:25,485 --> 00:12:28,385
Love is such a drag.
88
00:12:28,930 --> 00:12:29,930
Come on.
89
00:12:29,955 --> 00:12:32,569
- You want me to undress you?
- No! I’ll do it.
90
00:12:44,423 --> 00:12:45,874
You’re all grown up now!
91
00:12:52,600 --> 00:12:55,440
There you go again.
92
00:12:55,582 --> 00:12:57,971
You act as if you’ve
never seen me naked!
93
00:12:59,624 --> 00:13:03,975
Each time is like my first.
94
00:13:04,320 --> 00:13:07,532
That’s why I don’t fall in love.
It makes you stupid.
95
00:13:56,962 --> 00:14:00,507
- Really? You don't drink?
- Yeah.
96
00:14:00,532 --> 00:14:03,034
Even if my customer insists.
97
00:14:03,626 --> 00:14:06,735
The ladies drink at the bar?
There’s no alcohol in it.
98
00:14:07,634 --> 00:14:09,415
I don’t do drugs either.
99
00:14:10,011 --> 00:14:12,585
I do smoke sometimes though.
100
00:14:13,431 --> 00:14:16,673
I never want to lose control.
101
00:14:17,013 --> 00:14:19,108
That’s the thing
I hate the most.
102
00:14:19,316 --> 00:14:21,440
Losing control over myself.
103
00:14:22,711 --> 00:14:26,849
Am I the first whore you’ve seen
who doesn’t drink, or do drugs?
104
00:14:28,224 --> 00:14:30,518
I also don’t do those things.
105
00:14:31,407 --> 00:14:34,702
I drink, sometimes.
Just for show.
106
00:14:34,799 --> 00:14:36,401
I also don't do drugs.
107
00:14:37,697 --> 00:14:40,613
Then we’re the same!
108
00:14:43,234 --> 00:14:48,392
I’m not his girlfriend.
But neither am I his whore.
109
00:14:50,679 --> 00:14:52,542
We’re not together.
110
00:14:54,879 --> 00:14:58,548
We’re simply friends with benefits.
111
00:15:14,423 --> 00:15:16,552
- How much is this?
- Fifty pesos sir.
112
00:15:16,577 --> 00:15:18,251
Okay, I’ll have one. Thanks!
113
00:15:18,665 --> 00:15:21,946
Wow. Thank you.
114
00:15:30,604 --> 00:15:32,515
- Thank you Sir.
- Let's go.
115
00:15:35,247 --> 00:15:36,998
You like it?
116
00:15:38,894 --> 00:15:40,646
The year was 1999.
117
00:15:40,671 --> 00:15:43,841
The end of a millennium,
they said. A thousand years.
118
00:15:43,866 --> 00:15:47,744
They said the world
will end on New Year's Day.
119
00:15:47,834 --> 00:15:51,129
Planes will fall from the sky.
120
00:15:51,154 --> 00:15:54,812
Phones will stop working.
The lights will go out.
121
00:15:55,538 --> 00:15:56,538
Thank you.
122
00:16:02,410 --> 00:16:05,329
In an interview, the leader
of the group promised
123
00:16:05,501 --> 00:16:09,260
to explain the cause and
the importance of their resolve.
124
00:16:10,148 --> 00:16:12,984
In Tagaytay, a group
of elderly people
125
00:16:13,009 --> 00:16:16,209
had been camping out
at the top of the mountain.
126
00:16:16,971 --> 00:16:20,129
That’s where they’ll wait
out doomsday, they said.
127
00:16:22,312 --> 00:16:27,509
I don't really care. Everyday feels like
the end of the world for me.
128
00:16:44,995 --> 00:16:49,145
I’ll bring you home.
Let’s get a cab.
129
00:16:49,170 --> 00:16:51,424
No. I still feel like
walking around.
130
00:16:51,625 --> 00:16:53,454
Okay, I’ll join you then.
131
00:16:54,050 --> 00:16:55,832
No. I’d rather be alone.
132
00:16:57,112 --> 00:16:58,179
Are you sure?
133
00:16:58,259 --> 00:17:00,223
Yes, I’m good.
134
00:17:02,490 --> 00:17:03,564
Bye!
135
00:17:05,269 --> 00:17:06,346
I love you.
136
00:17:06,921 --> 00:17:07,994
Okay.
137
00:17:48,393 --> 00:17:49,552
Are you a dog?
138
00:17:50,434 --> 00:17:52,446
You keep following me.
139
00:17:55,452 --> 00:17:56,642
Who are you?
140
00:18:03,720 --> 00:18:05,570
Are you the wife of Tiger Joe?
141
00:18:10,017 --> 00:18:15,161
Alma, I’m Sheila.
142
00:18:16,128 --> 00:18:17,377
I’m your mother.
143
00:18:20,125 --> 00:18:22,503
- I don’t have a mother!
- You do.
144
00:18:22,822 --> 00:18:25,449
Twenty-three years
have passed since I sold you.
145
00:18:25,474 --> 00:18:28,769
You can't fool me. You just need money,
so bark up another tree.
146
00:18:28,794 --> 00:18:30,318
I was also a bar girl.
147
00:18:37,536 --> 00:18:42,313
But my days were numbered.
I was past 30 when I had you.
148
00:18:45,009 --> 00:18:49,028
I wanted to have an abortion
but my fear in God stopped me.
149
00:18:50,470 --> 00:18:52,214
So I gave birth to you.
150
00:18:54,308 --> 00:18:57,011
I didn’t want your life to
be as messed up as mine,
151
00:18:57,120 --> 00:18:59,807
so I gave you up.
152
00:19:01,447 --> 00:19:05,711
I thought that you’d
live a better life than me.
153
00:19:09,455 --> 00:19:11,784
Turns out you were right.
Look at me now.
154
00:19:16,992 --> 00:19:18,658
You said you sold me.
155
00:19:18,698 --> 00:19:20,510
So, you made money from me?
156
00:19:21,799 --> 00:19:23,563
I needed to live.
157
00:19:24,839 --> 00:19:26,511
And since I was giving you up,
158
00:19:26,536 --> 00:19:28,948
I thought it was only fair
that I got paid.
159
00:19:30,185 --> 00:19:31,651
So why’d you look for me?
160
00:19:31,889 --> 00:19:35,692
Were you hoping that I’d love you
and care for you now that I have money?
161
00:19:35,870 --> 00:19:37,535
I don’t need you.
162
00:19:39,406 --> 00:19:41,440
I’m tired of stories.
163
00:19:42,862 --> 00:19:45,800
Every night I hear lots of them.
164
00:19:47,375 --> 00:19:50,356
And the story that
I hate the most is my own.
165
00:19:53,104 --> 00:19:56,457
My visa is approved!
166
00:19:56,482 --> 00:19:59,307
Hello, America!
167
00:19:59,669 --> 00:20:01,128
You’re spending Christmas there?
168
00:20:01,153 --> 00:20:08,202
Yes. That asshole Calvin played me.
He said I wasn’t approved.
169
00:20:08,227 --> 00:20:10,979
I bawled my eyes out! Then,
he took it back, said he was joking.
170
00:20:11,004 --> 00:20:12,798
My visa has been approved.
171
00:20:12,832 --> 00:20:16,198
I wanted to punch him in
the face, but I was too happy.
172
00:20:16,223 --> 00:20:20,823
So I gave him a freebie
all night long.
173
00:20:23,050 --> 00:20:27,918
So, what about you?
Will you be alright on your own?
174
00:20:28,959 --> 00:20:31,170
I’ll look for your replacement.
175
00:20:31,195 --> 00:20:33,846
Right now I’m just
so happy for you.
176
00:20:33,871 --> 00:20:35,593
You should be!
177
00:21:11,641 --> 00:21:12,855
Sorry.
178
00:21:13,353 --> 00:21:14,590
It’s okay.
179
00:21:17,496 --> 00:21:22,477
My wife says I always leave her hanging,
so now she wants to leave me.
180
00:21:25,781 --> 00:21:27,144
I’ve tried everything.
181
00:21:27,692 --> 00:21:30,262
I take zinc and magnesium daily.
182
00:21:31,414 --> 00:21:35,402
I used thick condoms
just to dull the sensation.
183
00:21:36,737 --> 00:21:41,830
I even made an altar and put saints on it
to quell my excitement.
184
00:21:43,598 --> 00:21:47,735
I tried both the pause-squeeze
185
00:21:47,994 --> 00:21:50,324
and the stop-start techniques.
186
00:21:51,617 --> 00:21:52,667
Nothing worked.
187
00:21:55,614 --> 00:21:58,647
I get a glimpse of
my wife’s side boob,
188
00:22:00,858 --> 00:22:02,715
and I start cumming.
189
00:22:04,318 --> 00:22:06,267
There must be a cure.
190
00:22:07,301 --> 00:22:09,437
I think it started when
I was barely in my teens.
191
00:22:10,379 --> 00:22:16,540
Whenever I masturbated, I worried
that my father would catch me.
192
00:22:18,121 --> 00:22:21,946
So I learned to do it fast,
and got used to it.
193
00:22:26,285 --> 00:22:31,498
The end of the world is coming,
but I’ll cum even sooner.
194
00:22:32,154 --> 00:22:34,168
Don’t lose hope.
195
00:22:34,289 --> 00:22:37,089
Wherever there’s
a dick, there’s hope.
196
00:23:05,382 --> 00:23:07,203
Why did you have him beaten up?
197
00:23:07,525 --> 00:23:10,664
I knew he’d tell on me.
198
00:23:12,399 --> 00:23:13,910
I asked you why?
199
00:23:16,048 --> 00:23:17,938
I want it to be just us.
200
00:23:18,687 --> 00:23:19,939
What are you talking about?
201
00:23:19,964 --> 00:23:21,864
You know what I do for a living.
202
00:23:23,439 --> 00:23:27,431
Your Puppy Dog is different.
203
00:23:28,753 --> 00:23:31,672
He’s been bragging
that you’re his girlfriend.
204
00:23:31,697 --> 00:23:35,492
That's not true. But even if it were,
what’s it to you?
205
00:23:36,803 --> 00:23:37,934
I don't know.
206
00:23:38,582 --> 00:23:41,962
I just thought
he needed beating up.
207
00:23:43,170 --> 00:23:44,685
I don’t want you
seeing him anymore, okay?
208
00:23:45,294 --> 00:23:46,659
No way.
209
00:23:50,316 --> 00:23:52,581
I’ll double your pay.
210
00:23:53,813 --> 00:23:55,886
Add it to your car fund.
211
00:23:59,034 --> 00:24:01,574
Let’s get started.
Clock’s ticking.
212
00:24:01,685 --> 00:24:03,192
Sing to me.
213
00:24:08,359 --> 00:24:14,365
♪ Won’t notice the time ♪
214
00:24:14,365 --> 00:24:18,285
♪ Won’t notice it passing by ♪
215
00:24:18,285 --> 00:24:22,247
♪ Even all through the night ♪
216
00:24:22,247 --> 00:24:28,003
♪ Look at me and
hold my hand tightly ♪
217
00:24:28,003 --> 00:24:31,924
♪ Even all through the night ♪
218
00:24:31,924 --> 00:24:37,846
♪ Look at me and
hold my hand tightly ♪
219
00:24:41,350 --> 00:24:45,938
♪ Even all through the night ♪
220
00:24:45,938 --> 00:24:53,487
♪ With you,
it feels like forever ♪
221
00:24:54,321 --> 00:24:59,952
♪ Won’t notice the time ♪
222
00:25:01,870 --> 00:25:08,919
♪ Won’t notice it passing by ♪
223
00:25:08,919 --> 00:25:12,715
♪ Look at me and
hold my hand tightly ♪
224
00:25:12,715 --> 00:25:20,556
♪ Won’t notice the time ♪
225
00:25:36,994 --> 00:25:38,911
You sure you’re okay?
226
00:25:42,702 --> 00:25:44,512
We can still see
each other.
227
00:25:44,763 --> 00:25:46,192
Secretly.
228
00:25:47,965 --> 00:25:51,030
Just don’t cut me off, please.
229
00:25:51,842 --> 00:25:53,457
I won’t.
230
00:25:55,119 --> 00:25:56,524
You’re not mad at me?
231
00:25:58,427 --> 00:25:59,833
I’m not.
232
00:26:01,764 --> 00:26:02,849
I love you.
233
00:26:03,805 --> 00:26:04,877
Okay.
234
00:26:13,272 --> 00:26:17,677
Wait a minute, stop here.
235
00:26:46,211 --> 00:26:47,397
Sheila?
236
00:26:56,193 --> 00:26:59,560
Sheila. Sheila, wake up.
237
00:27:01,868 --> 00:27:03,313
Sheila, wake up.
238
00:27:05,844 --> 00:27:10,849
Who are you, huh? Who are you?
239
00:27:10,991 --> 00:27:12,857
Why are you sleeping here?
240
00:27:12,955 --> 00:27:16,500
What am I doing here?
Who are you?
241
00:27:16,549 --> 00:27:18,345
What are you
planning to do to me?
242
00:27:19,917 --> 00:27:20,989
No!
243
00:27:23,679 --> 00:27:25,013
Who are you?
244
00:27:25,038 --> 00:27:26,670
Are you joking right now?
245
00:27:29,535 --> 00:27:31,759
Early onset Alzheimer's.
246
00:27:32,392 --> 00:27:33,567
Senile?
247
00:27:33,864 --> 00:27:35,684
I’m not senile!
Let’s go already.
248
00:27:35,903 --> 00:27:39,657
She’ll just milk you dry.
249
00:27:39,842 --> 00:27:42,058
You’re still under observation.
250
00:27:42,083 --> 00:27:44,496
- You need a doctor.
- I am not sick.
251
00:27:45,218 --> 00:27:48,000
Take this. Take care of her.
252
00:27:51,474 --> 00:27:53,778
Up to you if you
want to get sick.
253
00:27:54,116 --> 00:27:55,693
Just leave me out of it.
254
00:27:56,137 --> 00:27:57,840
Let’s look for your father.
255
00:27:57,935 --> 00:28:00,365
You’re something else.
Now you talk about my father.
256
00:28:00,390 --> 00:28:03,332
If it’s true that
I have Alzheimer’s,
257
00:28:05,188 --> 00:28:09,229
I want to see him again
before it’s too late.
258
00:28:09,942 --> 00:28:12,361
And why is that my problem?
259
00:28:12,424 --> 00:28:14,548
I don’t even care about him.
260
00:28:24,251 --> 00:28:25,364
Jun!
261
00:28:49,698 --> 00:28:53,869
A magnitude of 6.8 earthquake
hit parts of Luzon
262
00:28:53,894 --> 00:28:57,154
with the epicenter located
near Lingayen, Pangasinan,
263
00:28:57,179 --> 00:28:58,737
killing six people...
264
00:29:10,911 --> 00:29:14,365
News of death
ushers Christmas in.
265
00:29:15,268 --> 00:29:19,645
A bus fell off
the mountain, 19 dead.
266
00:29:19,978 --> 00:29:23,316
Earthquake in Masbate,
five dead.
267
00:29:23,341 --> 00:29:27,177
A group of teenagers in
Cebu played Russian roulette.
268
00:29:27,960 --> 00:29:29,710
A game to celebrate
the end of the world.
269
00:29:29,911 --> 00:29:31,458
Three died.
270
00:29:45,128 --> 00:29:51,051
Death visited even this shitty bar.
There was a shootout. Two died.
271
00:29:51,169 --> 00:29:53,284
Our manager was implicated.
272
00:29:53,309 --> 00:29:55,235
The bar was shut down.
At least for now.
273
00:29:56,264 --> 00:29:59,396
Are the people of the
world being culled?
274
00:30:00,342 --> 00:30:02,175
What will happen
to those like me?
275
00:30:03,674 --> 00:30:06,081
I doubt that heaven
has a place for us.
276
00:30:14,443 --> 00:30:16,613
Chona wrote to me.
277
00:30:16,638 --> 00:30:18,508
She said she was
happy in America.
278
00:30:20,355 --> 00:30:24,097
At long last,
she found happiness.
279
00:30:29,326 --> 00:30:32,701
Finally Horse’s wife got pregnant.
280
00:30:32,726 --> 00:30:34,942
She’s not leaving him anymore.
281
00:30:36,663 --> 00:30:40,989
Horse couldn’t be happier.
He cums even faster now.
282
00:30:56,975 --> 00:31:01,021
Tiger Joe and Puppy Dog
have made peace.
283
00:31:01,046 --> 00:31:03,615
Don’t ask me how it happened,
I don’t know.
284
00:31:03,648 --> 00:31:08,058
Maybe it’s one of the mysteries
of the end of the world.
285
00:31:13,575 --> 00:31:16,917
Out of all the Christmas carols,
I hate Jingle Bells the most.
286
00:31:19,696 --> 00:31:23,532
As if it snows here
in the Philippines!
287
00:31:25,774 --> 00:31:29,162
And what else are bells
supposed to do but jingle?
288
00:31:52,025 --> 00:31:53,777
You got me. I agree.
289
00:31:54,674 --> 00:31:56,343
We’re going to
look for your father?
290
00:31:56,368 --> 00:31:58,417
Sure. If that will
get you off my back.
291
00:31:59,037 --> 00:32:00,115
Thank you.
292
00:32:00,414 --> 00:32:01,433
What for?
293
00:32:01,458 --> 00:32:03,809
For agreeing to help.
294
00:32:03,834 --> 00:32:06,574
So, where do we start looking?
295
00:32:06,599 --> 00:32:09,418
Ah... in Bataan.
296
00:32:09,443 --> 00:32:12,414
Shit, I thought we’d be
looking here in Manila.
297
00:32:14,599 --> 00:32:16,138
We can spend a night there.
298
00:32:16,163 --> 00:32:17,786
Why don’t we greet
the New Year there?
299
00:32:18,989 --> 00:32:20,740
You think I’m rich?
300
00:32:22,114 --> 00:32:25,035
The bar is closed anyway.
You don’t have to show up.
301
00:32:37,836 --> 00:32:39,107
Let’s go.
302
00:33:32,917 --> 00:33:35,622
Do you know where in
Bataan we’ll find him?
303
00:33:36,904 --> 00:33:38,239
In a resort.
304
00:33:38,264 --> 00:33:41,586
But I don’t really
remember where.
305
00:33:42,396 --> 00:33:43,762
You got this all figured out.
306
00:33:47,982 --> 00:33:50,597
That’s where we met,
your father and I.
307
00:33:53,651 --> 00:33:55,819
He always brought me coconuts.
308
00:33:56,123 --> 00:33:59,896
I’m not sure if he was a
fisherman or a dock worker.
309
00:34:01,343 --> 00:34:03,166
But he told me
310
00:34:03,662 --> 00:34:08,281
that he’s the one who’ll climb
the tree just to get the coconuts.
311
00:34:14,965 --> 00:34:16,788
Where are we going?
312
00:34:18,343 --> 00:34:19,708
To Bataan.
313
00:34:22,889 --> 00:34:25,892
Ah... to Bataan.
314
00:34:29,696 --> 00:34:31,152
Bataan.
315
00:35:10,937 --> 00:35:12,552
You peed?
316
00:35:41,488 --> 00:35:45,917
I peed. I peed.
317
00:35:45,942 --> 00:35:49,404
It’s okay, don’t worry about it.
We’ll cover it.
318
00:35:49,460 --> 00:35:53,255
I peed. I peed.
319
00:35:53,897 --> 00:35:58,870
- Cheer up.
- I peed. I peed.
320
00:36:00,214 --> 00:36:01,516
I peed...
321
00:36:01,541 --> 00:36:04,574
It’s okay. Don’t worry about it.
322
00:36:04,723 --> 00:36:12,140
I peed. I peed.
323
00:36:12,165 --> 00:36:13,995
Cheer up.
324
00:36:14,893 --> 00:36:17,145
It will dry, okay?
325
00:36:17,271 --> 00:36:18,525
It’s okay...
326
00:37:37,039 --> 00:37:39,282
We’re going to Bataan?
327
00:37:42,281 --> 00:37:43,706
Yes, Bataan.
328
00:38:20,251 --> 00:38:23,076
How much?
329
00:38:56,663 --> 00:38:59,320
Ma’am, here’s the key.
330
00:38:59,911 --> 00:39:01,459
Who’s that?
331
00:39:04,754 --> 00:39:08,925
That’s Mr. Cruz.
The owner’s son.
332
00:39:09,065 --> 00:39:10,440
I see.
333
00:39:32,771 --> 00:39:36,947
Come, go change.
You stink.
334
00:39:45,295 --> 00:39:48,036
Go change. You stink.
335
00:39:54,053 --> 00:39:55,502
I want the green one.
336
00:40:07,692 --> 00:40:11,893
You’re already wearing it.
This one's fine.
337
00:40:39,869 --> 00:40:41,955
We’ll stay for two days.
338
00:40:41,995 --> 00:40:44,935
If we don’t find that
Badong, we leave.
339
00:40:45,084 --> 00:40:47,096
I want to be back in
Manila before New Year’s.
340
00:41:13,572 --> 00:41:15,726
Excuse me, do you know
anyone named Badong?
341
00:41:16,987 --> 00:41:19,499
Sorry, but there’s
no Badong here.
342
00:41:20,063 --> 00:41:24,570
He stayed here for a long time.
For about 20 years.
343
00:41:25,381 --> 00:41:27,195
He’s around the same age as me.
344
00:41:27,617 --> 00:41:31,469
Try the other side of town.
Maybe he’s there.
345
00:41:35,511 --> 00:41:36,679
How young?
346
00:41:36,704 --> 00:41:38,104
Three months.
347
00:42:19,821 --> 00:42:23,533
I remember a Badong
who used to deliver fish.
348
00:42:23,558 --> 00:42:26,878
That must be him!
He always smelled fishy.
349
00:42:27,208 --> 00:42:32,213
But he must be 80 years old now
and moved to Manila.
350
00:42:32,238 --> 00:42:37,476
- It can’t be him.
- Thanks.
351
00:43:00,740 --> 00:43:02,867
What else do you remember
about that asshole?
352
00:43:03,029 --> 00:43:06,157
Why are you calling him names?
You don’t even know him.
353
00:43:06,213 --> 00:43:07,658
So what else do you remember?
354
00:43:09,910 --> 00:43:14,680
Butterflies. He likes
giving me butterflies.
355
00:43:14,705 --> 00:43:15,705
What?
356
00:43:16,875 --> 00:43:19,734
Ugh! That’s not even helpful!
357
00:43:19,759 --> 00:43:21,457
What, we look for someone
who’s into butterflies?
358
00:43:22,961 --> 00:43:24,544
Sheila!
359
00:43:26,399 --> 00:43:29,445
Your information is
so random, it’s useless.
360
00:43:29,506 --> 00:43:31,966
Are we gonna look for someone
who’s into butterflies?
361
00:43:32,240 --> 00:43:33,265
Hey!
362
00:43:43,953 --> 00:43:44,981
Stop!
363
00:43:45,496 --> 00:43:46,816
Whatever.
364
00:43:51,066 --> 00:43:52,130
Sheila!
365
00:44:12,421 --> 00:44:13,507
Sheila.
366
00:44:14,525 --> 00:44:15,803
Are you okay?
367
00:44:21,980 --> 00:44:24,604
Come on, let's go
back to the resort.
368
00:44:26,388 --> 00:44:27,470
Come.
369
00:44:28,391 --> 00:44:30,001
Hold onto me.
370
00:44:30,056 --> 00:44:31,056
Come on.
371
00:44:32,754 --> 00:44:35,090
Slowly.
372
00:44:50,774 --> 00:44:52,097
Do you feel better?
373
00:44:55,380 --> 00:44:57,570
That's your room.
This here is mine.
374
00:45:22,801 --> 00:45:24,956
Why not share a room?
375
00:45:25,911 --> 00:45:26,962
Come on.
376
00:45:30,665 --> 00:45:31,688
Okay.
377
00:45:54,381 --> 00:45:55,419
Alma...
378
00:45:59,176 --> 00:46:00,185
Alma?
379
00:46:01,582 --> 00:46:02,599
Why?
380
00:46:10,218 --> 00:46:14,380
Can you still accept
me as your mother?
381
00:46:16,262 --> 00:46:18,817
We’re here to find my father.
382
00:46:19,215 --> 00:46:21,762
But can’t you accept me?
383
00:46:22,267 --> 00:46:27,910
I bet it would feel good
to hear you call me “Mom."
384
00:46:33,147 --> 00:46:34,232
Go to sleep.
385
00:46:35,968 --> 00:46:37,612
You need enough rest.
386
00:47:00,195 --> 00:47:05,556
Were they good to you,
the ones who raised you?
387
00:47:07,928 --> 00:47:09,271
What were they like?
388
00:47:31,805 --> 00:47:35,962
My memories are
getting fewer and fewer.
389
00:47:37,970 --> 00:47:39,582
I’m becoming forgetful.
390
00:47:42,209 --> 00:47:47,406
But there’s one memory
that I never want to forget.
391
00:47:54,395 --> 00:47:55,445
What’s that?
392
00:48:00,731 --> 00:48:08,492
The little time we were together.
Before I sold you.
393
00:48:09,254 --> 00:48:11,453
You were always in my arms.
394
00:48:13,137 --> 00:48:16,056
I was breastfeeding you.
You had such an appetite.
395
00:48:16,080 --> 00:48:19,588
You’d bite my nipple
when I ran out of milk.
396
00:48:26,426 --> 00:48:27,773
Let’s sleep.
397
00:48:29,062 --> 00:48:30,997
We’ll start early tomorrow.
398
00:48:39,297 --> 00:48:44,947
There was a couple
looking to adopt a child.
399
00:48:46,216 --> 00:48:49,569
They were well-off
and religious.
400
00:48:51,611 --> 00:48:52,955
Always going to church.
401
00:48:53,692 --> 00:48:58,836
I told myself that
I’d give you to them.
402
00:48:59,528 --> 00:49:02,131
At least my child will
be close to heaven.
403
00:49:04,500 --> 00:49:05,555
Heaven?
404
00:49:13,002 --> 00:49:14,463
Were they good to you?
405
00:49:18,222 --> 00:49:22,234
How are they?
I’m asking you a question.
406
00:49:26,137 --> 00:49:28,803
I ran away from them.
Before I turned 13.
407
00:49:31,349 --> 00:49:32,703
I don’t want to talk about it.
408
00:49:35,374 --> 00:49:38,501
Continue your story.
409
00:49:45,241 --> 00:49:46,258
I'd rather not.
410
00:49:47,480 --> 00:49:48,903
It’s giving me a headache.
411
00:49:54,857 --> 00:49:57,269
Who named me Alma?
412
00:49:58,534 --> 00:50:01,036
You or them?
413
00:50:01,061 --> 00:50:02,141
Me.
414
00:50:02,940 --> 00:50:06,612
It means soul.
415
00:50:07,475 --> 00:50:10,352
I get it. You sold your soul.
416
00:50:10,377 --> 00:50:11,422
Nope.
417
00:50:11,868 --> 00:50:13,327
I wouldn’t say that.
418
00:50:19,689 --> 00:50:21,339
Where do you live now?
419
00:50:22,457 --> 00:50:23,754
Do you have a husband?
420
00:50:31,279 --> 00:50:33,489
My head is throbbing.
421
00:50:34,999 --> 00:50:38,060
You sound like the
cops with your questions.
422
00:50:43,606 --> 00:50:47,111
Have you ever been
arrested by the police?
423
00:50:53,016 --> 00:50:54,493
How do you make a living?
424
00:51:01,411 --> 00:51:06,213
By loitering in the streets,
waiting for a customer.
425
00:51:10,698 --> 00:51:12,303
I earn enough.
426
00:51:13,302 --> 00:51:15,473
They used to call me
the catcalling whore.
427
00:52:27,890 --> 00:52:29,308
Shit!
428
00:52:46,196 --> 00:52:47,915
Shit!
429
00:52:51,760 --> 00:52:53,387
You’re the champ!
430
00:52:53,412 --> 00:52:54,441
Thank you.
431
00:53:04,281 --> 00:53:06,250
He frequents here.
432
00:53:19,900 --> 00:53:26,395
Do you remember my Badong?
The guy I was with before?
433
00:53:30,458 --> 00:53:31,535
Badong?
434
00:53:33,580 --> 00:53:37,376
Sorry, it really
doesn’t ring a bell.
435
00:53:41,903 --> 00:53:44,156
Do you know anyone named Badong?
436
00:53:44,181 --> 00:53:48,042
I don’t know. Sorry.
Try asking over there.
437
00:53:56,140 --> 00:54:00,051
I don’t know any Badong.
Try asking somewhere there.
438
00:54:24,969 --> 00:54:26,776
Are you remembering
things accurately?
439
00:54:27,009 --> 00:54:29,293
We’ve searched all over.
440
00:54:29,436 --> 00:54:31,074
What if it’s not Bataan?
441
00:54:35,302 --> 00:54:36,457
Could be.
442
00:54:36,560 --> 00:54:39,290
Could be? So you’re not sure?
443
00:54:43,018 --> 00:54:44,769
I know it’s here.
444
00:54:47,788 --> 00:54:49,249
But you’re not sure?
445
00:54:53,308 --> 00:54:57,229
Damn it. Maybe
Badong isn’t real too.
446
00:54:57,393 --> 00:54:58,793
Was there really a Badong?
447
00:55:01,919 --> 00:55:03,707
I knew it! There’s no Badong.
448
00:55:03,879 --> 00:55:05,376
You made him up!
449
00:55:05,401 --> 00:55:06,929
A bunch of guys screwed you
450
00:55:06,954 --> 00:55:08,831
and you don’t even know
which of them is my father.
451
00:55:21,200 --> 00:55:22,511
Liar!
452
00:55:23,073 --> 00:55:24,783
You wasted my time!
453
00:55:27,648 --> 00:55:29,358
I’m not a liar!
454
00:55:29,476 --> 00:55:31,645
No, you're a liar!
455
00:55:31,670 --> 00:55:33,380
You’re worthless as a mother.
456
00:55:33,423 --> 00:55:34,924
You’re a worthless daughter!
457
00:55:34,949 --> 00:55:36,242
You pushed me out, that's all.
458
00:55:36,267 --> 00:55:37,810
You wouldn’t be
here if not for me.
459
00:55:37,835 --> 00:55:39,837
I wish I had a different mother!
460
00:55:39,862 --> 00:55:42,365
I wish I had a
different daughter!
461
00:55:42,402 --> 00:55:43,504
Whore!
462
00:55:43,627 --> 00:55:44,436
Whore!
463
00:55:44,461 --> 00:55:46,547
You're a damn whore!
464
00:55:46,572 --> 00:55:47,928
Damn you!
465
00:55:57,985 --> 00:55:59,621
No more!
466
00:56:01,088 --> 00:56:03,218
Don’t hit me.
467
00:56:04,950 --> 00:56:07,556
I’m always being beaten up.
468
00:56:18,953 --> 00:56:19,996
Who did?
469
00:56:23,393 --> 00:56:24,675
My mother
470
00:56:26,614 --> 00:56:28,275
keeps on beating me up.
471
00:56:29,620 --> 00:56:30,957
She always found
a way to hurt me
472
00:56:35,006 --> 00:56:36,376
everytime she got drunk.
473
00:56:38,397 --> 00:56:42,478
She’d always beat me,
lock me, or tie me up.
474
00:56:46,362 --> 00:56:50,974
Then one day, Jaime came
into my room. I was 15.
475
00:56:51,526 --> 00:56:52,951
Who’s Jaime?
476
00:56:54,441 --> 00:56:59,574
The man she was
shacking up with.
477
00:57:02,652 --> 00:57:03,856
He raped me.
478
00:57:06,421 --> 00:57:12,037
He raped me but my mom
got angry at me instead.
479
00:57:12,497 --> 00:57:13,931
I was a flirt, she said.
480
00:57:14,334 --> 00:57:15,670
She was really angry.
481
00:57:17,210 --> 00:57:21,046
That’s when she started
selling me to many other men,
482
00:57:21,566 --> 00:57:24,262
to our neighbor, any man.
She made me a whore.
483
00:57:24,287 --> 00:57:26,510
Sometimes she wouldn't
even charge for it.
484
00:57:30,700 --> 00:57:34,848
But she failed.
He never stopped.
485
00:57:35,025 --> 00:57:40,582
Other men used me.
But so did Jaime.
486
00:57:40,817 --> 00:57:44,997
All of them made me a whore.
487
00:57:46,641 --> 00:57:49,449
They ruined me.
488
00:57:51,254 --> 00:57:56,290
They ruined me
and made me a whore.
489
00:57:57,098 --> 00:58:02,103
And when you came
into my life, I decided.
490
00:58:02,487 --> 00:58:08,176
I eagerly want you out of my life
because I am so scared.
491
00:58:08,632 --> 00:58:13,220
So scared... My mind is exhausted,
I am very scared.
492
00:58:13,245 --> 00:58:17,902
I told myself, no... No.
493
00:58:18,014 --> 00:58:22,566
I need to let you go.
494
00:58:23,269 --> 00:58:26,712
I didn’t want to become
my mother. Not to you.
495
00:58:27,178 --> 00:58:30,936
What my Mom did to me
was beyond any pain.
496
00:58:30,961 --> 00:58:37,941
I’m afraid I might do it to my child,
I don’t want to do the same.
497
00:58:38,318 --> 00:58:39,903
I gave you up because-
498
00:58:39,928 --> 00:58:41,013
I’ll stop.
499
00:58:41,265 --> 00:58:44,977
I’ll stop. My head is
throbbing. Stop it...
500
00:59:48,781 --> 00:59:52,201
Quick! I don’t have enough time.
501
00:59:52,226 --> 00:59:54,700
- I’ll do it, I’ll do it.
- Go ahead.
502
01:00:13,675 --> 01:00:18,180
Oh, man. Oh... God.
503
01:00:18,834 --> 01:00:21,309
I added a little extra.
504
01:00:22,047 --> 01:00:26,785
And you can stay another day for free.
Consider it my Christmas gift to you.
505
01:00:26,810 --> 01:00:28,129
Thank you.
506
01:00:28,912 --> 01:00:33,215
Alma, can I kiss you?
507
01:00:38,996 --> 01:00:41,520
By the way, how’s
your senile mother?
508
01:00:44,101 --> 01:00:45,472
Thank you for this!
509
01:04:09,891 --> 01:04:12,249
This is an early breakfast.
510
01:04:13,513 --> 01:04:14,745
You went out last night?
511
01:04:15,230 --> 01:04:16,378
On the prowl again, I bet.
512
01:04:17,382 --> 01:04:19,402
There are bills to pay.
513
01:04:19,861 --> 01:04:22,217
I want to keep
my car fund intact.
514
01:04:26,514 --> 01:04:27,889
I have a surprise for you.
515
01:04:29,999 --> 01:04:31,181
What surprise?
516
01:04:33,951 --> 01:04:35,397
Hey, what’s that?
517
01:04:44,803 --> 01:04:46,116
Christmas gift?
518
01:04:46,496 --> 01:04:48,203
Oh no, I didn’t
get you anything!
519
01:04:48,228 --> 01:04:49,730
It’s okay.
520
01:04:52,687 --> 01:04:53,873
A dress?
521
01:04:55,895 --> 01:04:57,689
It’s so pretty.
522
01:04:58,628 --> 01:05:00,797
It’s my favorite color!
523
01:05:02,550 --> 01:05:04,801
- What do you think?
- Looks good on you, Sheila.
524
01:05:05,767 --> 01:05:06,945
You’re pretty.
525
01:05:09,461 --> 01:05:12,496
I bet you were a hit with
the customers when you were young.
526
01:05:13,681 --> 01:05:14,765
Naturally.
527
01:05:16,705 --> 01:05:17,998
What’s your forte?
528
01:05:19,184 --> 01:05:20,727
Everything.
529
01:05:23,365 --> 01:05:29,121
But my specialty
was my sweetness.
530
01:05:29,431 --> 01:05:33,227
In sex, once they
finish, that’s it.
531
01:05:34,190 --> 01:05:36,583
What kept them
from coming back is
532
01:05:36,868 --> 01:05:39,204
my never ending sweetness.
533
01:05:43,573 --> 01:05:46,092
Among your regulars,
did you have a favorite?
534
01:05:47,957 --> 01:05:49,041
I did.
535
01:05:49,578 --> 01:05:50,822
One of them
536
01:05:51,291 --> 01:05:54,089
walked with a cane
he didn’t need.
537
01:05:55,501 --> 01:05:56,502
One wore glasses
538
01:05:56,527 --> 01:05:58,143
even if his eyes were fine.
539
01:06:00,604 --> 01:06:04,194
I once had a suitor.
540
01:06:05,190 --> 01:06:08,318
He pays whenever we have sex.
541
01:06:08,544 --> 01:06:09,723
He was loaded
542
01:06:10,184 --> 01:06:14,996
but he didn’t flaunt it.
543
01:06:15,764 --> 01:06:18,099
He always had red roses for me.
544
01:06:18,750 --> 01:06:20,530
He made me feel like
545
01:06:21,227 --> 01:06:24,255
I was worthy of being loved.
546
01:06:26,383 --> 01:06:28,177
What happened to him?
547
01:06:30,898 --> 01:06:32,150
He disappeared.
548
01:06:32,329 --> 01:06:34,583
Vanished without a trace.
549
01:06:34,746 --> 01:06:36,081
He just stopped coming.
550
01:06:36,432 --> 01:06:37,976
Never heard from him again.
551
01:06:39,002 --> 01:06:45,276
It took me months
to get over him.
552
01:06:47,157 --> 01:06:52,117
Another one always asked me
to sing for him, on the bed.
553
01:06:53,486 --> 01:06:55,738
He once had a girlfriend
who went to Japan as an entertainer.
554
01:06:55,996 --> 01:06:58,165
I don’t even know
any Japanese words.
555
01:06:58,215 --> 01:06:59,926
I knew a line from
a Chinese version.
556
01:07:00,186 --> 01:07:02,104
That was during
the Christmas season,
557
01:07:02,458 --> 01:07:03,793
so I sang like this...
558
01:07:03,818 --> 01:07:07,520
Jingle bells, jingle bells.
Jingle all the way.
559
01:07:07,545 --> 01:07:12,008
O, what fun it is to ride in a
one-horse open sleigh, hey!
560
01:07:14,247 --> 01:07:16,614
I went along with him.
561
01:07:29,491 --> 01:07:33,872
What did you do
after you sold me?
562
01:07:35,743 --> 01:07:38,996
I went straight away to a restaurant
and ordered a whole leg of ham.
563
01:07:39,021 --> 01:07:45,170
I stuffed myself to push
you out of my thoughts.
564
01:07:46,925 --> 01:07:49,928
Did you think about me
the next day?
565
01:07:49,986 --> 01:07:50,997
No.
566
01:07:51,534 --> 01:07:56,247
I had to open my
legs for business.
567
01:07:59,296 --> 01:08:03,458
You know the time
you suddenly popped into my mind?
568
01:08:04,000 --> 01:08:05,523
When business slowed down.
569
01:08:05,548 --> 01:08:07,372
I became a has-been.
570
01:08:08,473 --> 01:08:10,786
That’s when you started
living in my head rent free.
571
01:08:10,830 --> 01:08:12,088
I was thinking,
572
01:08:13,535 --> 01:08:15,036
where could you be?
573
01:08:15,450 --> 01:08:17,076
What happened to you?
574
01:08:17,101 --> 01:08:18,684
I couldn’t get you
out of my head.
575
01:08:25,763 --> 01:08:27,932
I want to be a mother to her
576
01:08:28,602 --> 01:08:31,355
who was never a mother to me.
577
01:08:32,408 --> 01:08:33,968
I’ll take care of her.
578
01:08:35,278 --> 01:08:37,364
But how can I be
a mother when...
579
01:08:43,187 --> 01:08:45,522
I don’t even know what
it’s like to be a daughter?
580
01:08:54,682 --> 01:08:58,770
Leave me when
we get back to Manila.
581
01:09:03,514 --> 01:09:04,682
Why?
582
01:09:05,107 --> 01:09:06,417
Where are you going?
583
01:09:14,091 --> 01:09:15,092
It’s just...
584
01:09:15,117 --> 01:09:18,176
I want us to go
our separate ways.
585
01:09:18,201 --> 01:09:19,419
Forget me.
586
01:09:20,879 --> 01:09:23,089
Nonsense. What's gotten
into you, Sheila?
587
01:09:23,386 --> 01:09:25,864
You found me.
Now you don’t want me?
588
01:09:26,285 --> 01:09:28,039
You’re leaving me again?
589
01:09:30,254 --> 01:09:31,505
I won’t allow it.
590
01:09:31,776 --> 01:09:34,820
When we get back to Manila
we’re going to see your doctor.
591
01:09:34,845 --> 01:09:35,997
I don’t want that.
592
01:09:36,022 --> 01:09:36,948
No.
593
01:09:36,973 --> 01:09:39,567
You know, this
illness has no cure.
594
01:09:39,592 --> 01:09:40,911
It’s only going to get worse.
595
01:09:41,421 --> 01:09:44,090
It’s probably a curse or karma.
596
01:09:44,276 --> 01:09:47,000
I don’t want to be
a burden to you.
597
01:09:49,130 --> 01:09:51,966
I decide what I
want and don’t want.
598
01:09:52,133 --> 01:09:53,364
You’re young.
599
01:09:53,794 --> 01:09:56,467
I’m done.
You’re still on your way up.
600
01:09:57,902 --> 01:09:59,946
I don’t want to drag you down.
601
01:10:00,538 --> 01:10:02,290
Nobody’s dragging anybody down.
602
01:10:02,376 --> 01:10:04,723
Because they’re going high.
603
01:10:10,660 --> 01:10:14,872
Live your life.
604
01:10:15,203 --> 01:10:17,155
Don’t waste it on me.
605
01:10:18,072 --> 01:10:21,367
You’re not leaving and that’s it.
I’ll take care of you.
606
01:10:21,392 --> 01:10:22,660
What will you do?
607
01:10:22,685 --> 01:10:24,809
Will you wipe my
butt after I poop?
608
01:10:24,908 --> 01:10:27,035
Feed me and watch me
throw everything up?
609
01:10:27,060 --> 01:10:29,234
Look for me each time
I disappear?
610
01:10:29,259 --> 01:10:30,793
- No! I don’t want to!
- I don’t care!
611
01:10:30,818 --> 01:10:33,504
- I do!
- You’ll do as I say!
612
01:10:33,529 --> 01:10:36,616
We’ll stay together and you will
see the doctor. End of discussion!
613
01:10:36,641 --> 01:10:37,834
No!
614
01:10:38,326 --> 01:10:39,410
I don’t want to!
615
01:10:39,435 --> 01:10:41,512
Tomorrow we look
again for Badong.
616
01:10:47,523 --> 01:10:50,434
I saw a photo inside
your bag. He’s real.
617
01:10:51,612 --> 01:10:53,358
We’ll find him.
618
01:11:26,332 --> 01:11:28,856
Are you sure you don’t
know anyone named Badong?
619
01:11:28,881 --> 01:11:30,758
Yes. I don’t know him.
620
01:11:30,978 --> 01:11:32,063
Okay. Thank you.
621
01:11:32,205 --> 01:11:33,215
Come on.
622
01:11:36,509 --> 01:11:38,569
Wanna give up?
623
01:11:39,633 --> 01:11:44,221
If he’s not here,
we’ll look elsewhere.
624
01:11:44,464 --> 01:11:48,260
I don’t know where else to look.
625
01:11:49,271 --> 01:11:54,026
If we don’t find him, so be it.
626
01:11:54,214 --> 01:11:56,003
We don’t need him.
627
01:11:57,797 --> 01:11:59,674
Tomorrow we go back to Manila.
628
01:11:59,699 --> 01:12:00,715
Wait.
629
01:12:02,998 --> 01:12:04,217
Let’s stay here.
630
01:12:05,660 --> 01:12:08,538
Let’s spend New Year’s here.
It’s just one day.
631
01:12:08,655 --> 01:12:10,657
Okay. If that’s what you want.
632
01:12:10,746 --> 01:12:11,808
Come on.
633
01:12:26,266 --> 01:12:28,369
What if the customer
can’t get it up?
634
01:12:29,097 --> 01:12:30,390
I ride him!
635
01:12:30,541 --> 01:12:33,961
If that doesn’t work, I leave.
Go jack yourself off!
636
01:12:38,248 --> 01:12:40,089
Has anyone ever hurt you?
637
01:12:41,956 --> 01:12:43,801
I’ve had sadists
and that’s okay with me.
638
01:12:44,011 --> 01:12:45,845
As long as they double the pay.
639
01:12:47,358 --> 01:12:49,557
Have you fallen in
love with any of them?
640
01:12:50,161 --> 01:12:51,191
No.
641
01:12:51,216 --> 01:12:52,262
Never!
642
01:12:53,776 --> 01:12:54,937
I did.
643
01:12:57,045 --> 01:12:58,149
Always.
644
01:12:58,958 --> 01:13:01,819
All it took was them saying
they loved me and my heart would melt.
645
01:13:01,844 --> 01:13:05,865
I love you too! I love you too!
Don’t ever leave me.
646
01:13:08,574 --> 01:13:10,283
You’re funny, Mom.
647
01:13:20,260 --> 01:13:21,411
What’s wrong?
648
01:13:25,161 --> 01:13:30,056
It feels so good to
hear you call me “Mom.”
649
01:13:36,940 --> 01:13:38,097
Come.
650
01:13:39,261 --> 01:13:40,294
Mom.
651
01:14:02,381 --> 01:14:03,382
Mom.
652
01:14:05,155 --> 01:14:09,075
You don’t have to do that.
We’re leaving tomorrow.
653
01:14:12,440 --> 01:14:21,449
We can’t greet the new year
with a dirty house. Just let me do it.
654
01:14:24,143 --> 01:14:26,560
She hasn't had
an attack in a while.
655
01:14:29,209 --> 01:14:31,701
I hope she gets better.
656
01:14:46,902 --> 01:14:47,942
Sheila.
657
01:14:48,351 --> 01:14:50,311
I am Sheila.
658
01:14:51,871 --> 01:14:53,028
I’m Sheila.
659
01:14:53,788 --> 01:14:57,208
Who am I?
660
01:14:59,974 --> 01:15:02,727
Sheila... I am Sheila.
661
01:15:07,084 --> 01:15:08,293
Who am I?
662
01:15:09,569 --> 01:15:10,777
Who am I?
663
01:15:11,361 --> 01:15:12,465
Where am I?
664
01:15:13,244 --> 01:15:14,577
Where am I?
665
01:15:15,386 --> 01:15:16,929
Where am I?
666
01:15:18,125 --> 01:15:19,247
Sheila.
667
01:15:32,896 --> 01:15:34,347
Where am I?
668
01:15:46,670 --> 01:15:48,380
Where am I?
669
01:15:53,425 --> 01:15:54,575
Where am I?
670
01:15:54,600 --> 01:15:55,785
Sheila.
671
01:15:56,265 --> 01:15:57,933
My name is Sheila.
672
01:16:13,087 --> 01:16:14,672
Where am I?
673
01:16:16,034 --> 01:16:18,120
I need to go to work.
674
01:16:30,903 --> 01:16:32,488
Open the door!
675
01:16:40,132 --> 01:16:41,872
Open the door, please?
676
01:16:43,925 --> 01:16:45,334
Not here. Here.
677
01:16:51,443 --> 01:16:56,012
Someone? Open the door, please?
678
01:16:56,559 --> 01:16:59,974
I’m afraid! Open the door.
679
01:17:01,041 --> 01:17:02,668
Mom?
680
01:17:03,223 --> 01:17:05,386
- Mom, what are you doing there?
- I’m going inside.
681
01:17:05,411 --> 01:17:07,356
- That’s not our room.
- No. It’s here!
682
01:17:07,381 --> 01:17:08,632
Why are you
holding a bar of soap?
683
01:17:08,657 --> 01:17:11,200
What soap? There’s no soap?
684
01:17:12,177 --> 01:17:13,595
No!
685
01:17:14,263 --> 01:17:15,431
It’s mine!
686
01:17:15,728 --> 01:17:17,104
It’s mine!
687
01:17:17,532 --> 01:17:18,867
It’s mine!
688
01:17:18,985 --> 01:17:20,195
This is mine!
689
01:17:20,477 --> 01:17:21,687
It’s mine!
690
01:17:21,716 --> 01:17:24,844
It’s mine!
691
01:17:33,115 --> 01:17:34,909
I want to go inside.
692
01:17:35,455 --> 01:17:37,123
But I don’t know where.
693
01:17:37,892 --> 01:17:40,227
Mom, come. Come on.
694
01:17:40,588 --> 01:17:42,298
Come with me.
695
01:17:46,302 --> 01:17:47,553
You’ll help me?
696
01:17:47,578 --> 01:17:49,023
Yes. I will help you.
697
01:17:49,048 --> 01:17:51,270
- Mom, our room is here.
- No!
698
01:17:51,295 --> 01:17:52,755
You’ll help me?
699
01:17:52,780 --> 01:17:55,637
Yes. Mom, come here.
700
01:17:55,679 --> 01:17:57,156
- Wait.
- Come on.
701
01:17:57,181 --> 01:17:58,507
I don’t want to.
702
01:17:59,070 --> 01:18:00,655
I don’t want to.
703
01:18:00,701 --> 01:18:03,036
No. I don't want to.
704
01:18:03,061 --> 01:18:04,913
No, you’re going to lock me up.
705
01:18:04,938 --> 01:18:06,832
- What? Mom?
- No!
706
01:18:06,857 --> 01:18:10,419
No, no!
707
01:18:10,444 --> 01:18:16,675
- I said I don’t want to. No.
- Mom, come here. Come on.
708
01:18:16,700 --> 01:18:19,636
I don't want to.
No! Not anymore.
709
01:18:19,661 --> 01:18:21,450
You’re going to lock me up,
710
01:18:22,222 --> 01:18:23,724
and beat me up!
711
01:18:23,749 --> 01:18:27,489
I don’t want to! No.
712
01:18:27,607 --> 01:18:31,777
I don’t want to anymore.
I don’t want to.
713
01:18:31,847 --> 01:18:36,684
No. You’re going to
confine me, lock me up!
714
01:18:36,987 --> 01:18:40,032
No, you’re going to lock me up.
715
01:18:40,057 --> 01:18:41,411
No.
716
01:18:41,943 --> 01:18:46,083
Mom, it’s me, Alma.
717
01:18:46,315 --> 01:18:49,754
I am your daughter. I am Alma.
718
01:18:49,779 --> 01:18:51,656
You’re going to lock me up
719
01:18:51,757 --> 01:18:56,075
with a bunch of other men...
720
01:18:56,215 --> 01:18:58,050
You’re evil!
721
01:18:58,075 --> 01:18:59,701
You’re up to no good!
722
01:19:00,253 --> 01:19:01,797
You’re evil.
723
01:19:01,860 --> 01:19:05,176
Mom, no. I am Alma.
724
01:19:07,302 --> 01:19:08,458
Alma?
725
01:19:09,125 --> 01:19:10,629
My Alma.
726
01:19:13,284 --> 01:19:14,339
Alma.
727
01:19:14,846 --> 01:19:15,950
Badong.
728
01:19:16,356 --> 01:19:19,734
I will name our daughter Alma.
729
01:19:20,047 --> 01:19:21,833
Have I already told you?
730
01:19:22,020 --> 01:19:24,911
About Alma?
731
01:19:25,246 --> 01:19:27,164
I am about to give birth.
732
01:19:27,454 --> 01:19:29,957
Look at my belly, it’s huge.
733
01:19:29,982 --> 01:19:31,458
I am pregnant.
734
01:19:31,675 --> 01:19:34,920
Badong, don’t leave me.
Help me, Badong.
735
01:19:34,945 --> 01:19:37,823
Yes Mom, I will help you.
736
01:19:41,129 --> 01:19:46,707
- Come and get some rest.
- Promise me we'll take care of Alma.
737
01:19:50,644 --> 01:19:53,105
My head hurts.
738
01:19:53,130 --> 01:19:56,150
Come now, Mom.
739
01:19:56,175 --> 01:19:58,093
Badong...
740
01:19:58,118 --> 01:20:00,973
Badong...
741
01:20:01,801 --> 01:20:05,215
Badong... Please
don’t leave me, Badong!
742
01:20:07,223 --> 01:20:09,062
Badong...
743
01:21:24,802 --> 01:21:27,805
I should leave while
I still recognize you
744
01:21:28,536 --> 01:21:29,620
my child.
745
01:21:30,229 --> 01:21:32,528
Before I forget who you are.
746
01:23:30,174 --> 01:23:31,253
Mom?
747
01:23:40,612 --> 01:23:41,915
Mom?
748
01:23:44,333 --> 01:23:45,349
Mom?!
749
01:23:49,669 --> 01:23:50,717
Mom?
750
01:23:50,742 --> 01:23:51,801
Mom!
751
01:23:51,826 --> 01:23:53,328
Mom!
752
01:23:59,766 --> 01:24:00,801
Mom!
753
01:24:00,877 --> 01:24:01,919
Mom!
754
01:24:03,281 --> 01:24:04,657
Mom...
755
01:26:29,129 --> 01:26:30,919
The bar re-opened,
756
01:26:31,389 --> 01:26:32,849
I went to work.
757
01:26:33,171 --> 01:26:36,358
New Year’s came and went,
the world didn’t end.
758
01:27:02,931 --> 01:27:04,933
Tiger Joe stuck around.
759
01:27:05,314 --> 01:27:08,989
Soon we’ll role-play
760
01:27:11,026 --> 01:27:12,193
and have sex again.
761
01:27:12,218 --> 01:27:15,547
There’ll be a mirror for sure,
where he can watch himself.
762
01:27:32,794 --> 01:27:35,338
Horse hardly comes
around anymore.
763
01:27:36,204 --> 01:27:40,051
His wife died giving birth
764
01:27:46,817 --> 01:27:49,139
so now he’s a single dad.
765
01:28:04,118 --> 01:28:08,748
And Puppy Dog is still
hopelessly in love with me.
766
01:28:09,135 --> 01:28:10,356
How are you?
767
01:28:15,024 --> 01:28:16,484
I love you.
768
01:28:20,504 --> 01:28:22,297
Okay.
769
01:28:46,888 --> 01:28:49,182
Chona hasn’t come home.
770
01:28:49,225 --> 01:28:51,284
She must be happy in America
771
01:28:53,294 --> 01:28:55,864
I still don’t have a car.
772
01:28:58,441 --> 01:29:00,819
I often think of Mom.
773
01:29:00,844 --> 01:29:02,426
It makes me sad.
774
01:29:02,683 --> 01:29:06,562
She came and went,
just like that.
775
01:29:06,706 --> 01:29:08,791
Life goes on.
776
01:29:09,144 --> 01:29:14,816
My life, my happiness-
it’s all up to me.
777
01:29:15,024 --> 01:29:16,526
After all is said and done,
778
01:29:16,622 --> 01:29:17,944
I’m still Alma.
779
01:29:18,359 --> 01:29:19,693
Whore.
53491
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.