All language subtitles for Based.on.a.True.Story.S01E05.Ted.Bundy.Bottle.Opener.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,871 --> 00:00:04,830 [suspenseful music] 2 00:00:04,830 --> 00:00:05,962 3 00:00:05,962 --> 00:00:07,311 Here at CrimeCon in Las Vegas, 4 00:00:07,311 --> 00:00:09,661 a tragic end to the life of Dahlia Stone. 5 00:00:09,661 --> 00:00:12,751 She was the only known survivor of the Westside Ripper. 6 00:00:12,751 --> 00:00:14,057 [people screaming] 7 00:00:14,057 --> 00:00:16,146 Police sources reveal that it appears 8 00:00:16,146 --> 00:00:17,539 she took her own life. 9 00:00:17,539 --> 00:00:18,757 [people screaming] 10 00:00:18,757 --> 00:00:19,889 I mean, just... splat. 11 00:00:19,889 --> 00:00:21,412 [people screaming] 12 00:00:21,412 --> 00:00:23,893 And we will be live casting a special memorial tribute 13 00:00:23,893 --> 00:00:26,722 to Dahlia Stone in Ballroom A at 9:00 a.m. 14 00:00:26,722 --> 00:00:28,419 We'll have more on this story later tonight. 15 00:00:28,419 --> 00:00:29,768 Oh, my God, I knew it. I knew it. 16 00:00:29,768 --> 00:00:31,814 I told you he killed her. - We don't know that. 17 00:00:31,814 --> 00:00:33,076 OK, maybe we should just talk to the cops. 18 00:00:33,076 --> 00:00:34,077 We were standing right there. 19 00:00:34,077 --> 00:00:35,861 We look so suspicious. 20 00:00:35,861 --> 00:00:37,820 You want me to talk to the cops about a second body? 21 00:00:37,820 --> 00:00:38,908 How's that gonna look? 22 00:00:38,908 --> 00:00:41,084 Uh, we just ran away. 23 00:00:41,084 --> 00:00:42,651 Yeah, everybody ran. 24 00:00:42,651 --> 00:00:44,870 Nobody likes talking to the cops ever. 25 00:00:44,870 --> 00:00:46,133 Ruby and Carlos ran. 26 00:00:46,133 --> 00:00:48,396 They don't know a fucking serial killer. 27 00:00:48,396 --> 00:00:50,354 We're gonna be fine. - Oh, really, really? 28 00:00:50,354 --> 00:00:51,790 Am I just overreacting about the body 29 00:00:51,790 --> 00:00:53,618 that just fell straight from the sky? 30 00:00:53,618 --> 00:00:55,707 Matt's probably halfway to Mexico by now 31 00:00:55,707 --> 00:00:58,058 when we're still standing here like a bunch of fucking chumps. 32 00:00:58,058 --> 00:00:59,233 We have to leave. 33 00:00:59,233 --> 00:01:00,625 Start packing. 34 00:01:00,625 --> 00:01:02,062 [knock at door] 35 00:01:02,062 --> 00:01:08,764 36 00:01:09,808 --> 00:01:11,114 This is it. This is it. - No, no. 37 00:01:11,114 --> 00:01:12,550 This is the cops. We're going to jail. 38 00:01:12,550 --> 00:01:13,638 - Shh. Calm down. Calm down. - Our lives are over. 39 00:01:13,638 --> 00:01:15,597 [knock at door] 40 00:01:15,597 --> 00:01:19,296 41 00:01:19,296 --> 00:01:21,298 [forceful knocking] 42 00:01:21,298 --> 00:01:28,479 43 00:01:31,743 --> 00:01:35,921 I know what you're thinking, but good news. 44 00:01:35,921 --> 00:01:37,532 It wasn't me. 45 00:01:40,230 --> 00:01:41,927 OK, well, do you know what happened? 46 00:01:41,927 --> 00:01:43,015 Yeah. 47 00:01:43,015 --> 00:01:45,235 All right, so... 48 00:01:45,235 --> 00:01:47,498 I go up to the bar, right, to confront her, 49 00:01:47,498 --> 00:01:49,892 and she denies it, but she freaks. 50 00:01:49,892 --> 00:01:52,764 Like, I think she's, like, a total sociopath. 51 00:01:52,764 --> 00:01:54,114 But that's it. 52 00:01:54,114 --> 00:01:55,941 I leave, and... 53 00:01:55,941 --> 00:01:57,421 [sucks teeth] 54 00:01:57,421 --> 00:02:00,207 [whistles] Bam. 55 00:02:00,207 --> 00:02:01,904 You were up there with her on the roof? 56 00:02:01,904 --> 00:02:03,253 Relax, all right? 57 00:02:03,253 --> 00:02:05,777 There was one camera, blind spots everywhere. 58 00:02:05,777 --> 00:02:07,388 We're totally safe. 59 00:02:07,388 --> 00:02:08,693 Justice is served, 60 00:02:08,693 --> 00:02:10,652 and I didn't even need to get my hands dirty. 61 00:02:10,652 --> 00:02:14,351 So you're saying she just confessed and then jumped? 62 00:02:14,351 --> 00:02:16,745 Well, she didn't actually confess, 63 00:02:16,745 --> 00:02:18,834 you know, but she knew she'd been exposed. 64 00:02:18,834 --> 00:02:22,272 Maybe she just... couldn't handle it. 65 00:02:22,272 --> 00:02:25,449 Or--or maybe she realized 66 00:02:25,449 --> 00:02:27,538 that she was standing in front of the Westside Ripper 67 00:02:27,538 --> 00:02:29,192 who was gonna finish the job, 68 00:02:29,192 --> 00:02:30,541 so you threw her the fuck over. 69 00:02:30,541 --> 00:02:32,195 OK, all right, let's-- let's--let's-- 70 00:02:32,195 --> 00:02:34,632 everybody stay calm, and we'll try to figure out next steps. 71 00:02:34,632 --> 00:02:36,678 - Yeah, totally. - Thank you. 72 00:02:36,678 --> 00:02:43,467 73 00:02:43,467 --> 00:02:45,687 You guys going somewhere? 74 00:02:45,687 --> 00:02:48,037 Uh, yeah. 75 00:02:48,037 --> 00:02:49,691 We're not staying here after everything that happened. 76 00:02:49,691 --> 00:02:52,911 Well, actually, we are gonna stay right here, 77 00:02:52,911 --> 00:02:55,697 exactly as we planned, until the end of CrimeCon. 78 00:02:55,697 --> 00:02:56,828 You got it? 79 00:02:56,828 --> 00:02:59,135 We change hotels, flights, anything, 80 00:02:59,135 --> 00:03:00,354 that's a red flag. 81 00:03:00,354 --> 00:03:01,877 So you want us to stay inside for two days? 82 00:03:01,877 --> 00:03:04,488 [laughs] No, Nathan, no, that would be even weirder. 83 00:03:04,488 --> 00:03:07,012 Just get out there like a normal person. 84 00:03:07,012 --> 00:03:11,365 85 00:03:11,365 --> 00:03:13,541 He is so full of shit. 86 00:03:13,541 --> 00:03:14,846 There's no way he didn't push her. 87 00:03:14,846 --> 00:03:16,196 I don't know. 88 00:03:16,196 --> 00:03:17,936 I mean, it's--it's-- it makes too much trouble. 89 00:03:17,936 --> 00:03:20,330 All he wants to do is to protect the brand, 90 00:03:20,330 --> 00:03:22,202 and now he's got this shit show. 91 00:03:22,202 --> 00:03:24,204 We had one rule: no more killing. 92 00:03:24,204 --> 00:03:25,248 He broke it. 93 00:03:25,248 --> 00:03:26,423 It was insane that we thought 94 00:03:26,423 --> 00:03:28,338 we could control that fucking psychopath. 95 00:03:28,338 --> 00:03:31,385 I'm gonna spend my last night of freedom 96 00:03:31,385 --> 00:03:33,778 at home in my own bed, 97 00:03:33,778 --> 00:03:35,867 and then tomorrow we are gonna go to the cops, 98 00:03:35,867 --> 00:03:38,218 and we're gonna-- - We're not going anywhere. 99 00:03:38,218 --> 00:03:40,959 100 00:03:40,959 --> 00:03:43,875 You asked me to do this together, remember? 101 00:03:43,875 --> 00:03:46,356 Together. 102 00:03:46,356 --> 00:03:49,054 And I did. 103 00:03:49,054 --> 00:03:50,491 I got no place to hide. 104 00:03:50,491 --> 00:03:53,276 I'm his fucking alibi. 105 00:03:53,276 --> 00:03:55,060 But now things are getting real, 106 00:03:55,060 --> 00:03:56,932 you don't get to get all wobbly and give up 107 00:03:56,932 --> 00:03:58,281 and throw us to the wolves, 108 00:03:58,281 --> 00:03:59,717 because maybe-- maybe that girl did jump. 109 00:03:59,717 --> 00:04:01,719 Maybe he's telling the truth. 110 00:04:01,719 --> 00:04:04,287 If we're gonna destroy our life, our family's lives, 111 00:04:04,287 --> 00:04:06,289 we better be fucking sure, and we're not. 112 00:04:06,289 --> 00:04:08,770 So unpack your stuff. 113 00:04:08,770 --> 00:04:10,293 We're staying. 114 00:04:10,293 --> 00:04:12,077 Hmm. 115 00:04:12,077 --> 00:04:14,210 OK, fine. 116 00:04:14,210 --> 00:04:15,951 But he pushed her, 117 00:04:15,951 --> 00:04:19,041 which means this whole fucking game is about to be over. 118 00:04:19,041 --> 00:04:20,347 You'll see. 119 00:04:22,174 --> 00:04:23,132 [door slams] 120 00:04:23,132 --> 00:04:27,397 121 00:04:27,397 --> 00:04:31,880 [indistinct chatter] 122 00:04:31,880 --> 00:04:33,055 [tense music] 123 00:04:33,055 --> 00:04:35,318 Signed copies of "Not Today," folks. 124 00:04:35,318 --> 00:04:37,929 Signed copies of "Not Today." 125 00:04:37,929 --> 00:04:41,150 126 00:04:41,150 --> 00:04:42,325 Come on over. 127 00:04:42,325 --> 00:04:44,501 Westside Ripper merch right over here. 128 00:04:44,501 --> 00:04:47,112 Hey, we got signed copies of "Not Today," folks. 129 00:04:47,112 --> 00:04:48,157 Come on over. 130 00:04:48,157 --> 00:04:49,289 This is the place to do it. 131 00:04:49,289 --> 00:04:51,029 Signed copies of "Not Today." 132 00:04:51,029 --> 00:04:55,338 Real Westside Ripper merch, signed copies. 133 00:04:55,338 --> 00:04:56,600 You looking for something special? 134 00:04:56,600 --> 00:04:58,515 People buy this... 135 00:04:58,515 --> 00:05:00,343 Westside Ripper merch? 136 00:05:00,343 --> 00:05:01,866 [laughs] Yeah, he's my best seller. 137 00:05:01,866 --> 00:05:04,478 Uh, what do you want, a T-shirt, a calendar, 138 00:05:04,478 --> 00:05:05,870 coloring book right here? 139 00:05:05,870 --> 00:05:06,915 I got everything. 140 00:05:06,915 --> 00:05:08,046 You read "Not Today"? 141 00:05:08,046 --> 00:05:09,352 [sucks teeth] Wow. 142 00:05:09,352 --> 00:05:10,962 This thing's selling like hotcakes 143 00:05:10,962 --> 00:05:12,181 since she peaced out. 144 00:05:12,181 --> 00:05:13,704 The Westside Ripper, 145 00:05:13,704 --> 00:05:16,620 he's putting my son through college. 146 00:05:16,620 --> 00:05:18,405 [laughs] 147 00:05:18,405 --> 00:05:19,493 That's great. 148 00:05:19,493 --> 00:05:21,059 - Excuse me. - Oh, yeah. 149 00:05:21,059 --> 00:05:22,496 Can I get you something? - Yeah, I'll take-- 150 00:05:22,496 --> 00:05:24,106 You're gonna love it. You're gonna love it. 151 00:05:24,106 --> 00:05:25,586 Best book you ever read. 152 00:05:28,632 --> 00:05:31,592 [uneasy music] 153 00:05:31,592 --> 00:05:36,379 154 00:05:36,379 --> 00:05:39,600 [breathing heavily] 155 00:05:39,600 --> 00:05:41,950 156 00:05:41,950 --> 00:05:43,865 - [sighs] - You know what? 157 00:05:43,865 --> 00:05:45,780 You're stressing me out. 158 00:05:45,780 --> 00:05:47,521 I need a drink. 159 00:05:47,521 --> 00:05:52,482 160 00:05:52,482 --> 00:05:54,484 Well, wait up. 161 00:05:54,484 --> 00:05:58,009 [indistinct chatter] 162 00:05:58,009 --> 00:06:01,665 163 00:06:01,665 --> 00:06:04,015 What's your favorite murder? 164 00:06:06,104 --> 00:06:07,802 Uh... [clears throat] 165 00:06:07,802 --> 00:06:09,630 You know, I, um-- 166 00:06:09,630 --> 00:06:11,719 I love the classics: 167 00:06:11,719 --> 00:06:15,375 Bundy, Gacy, Leopold and Loeb. 168 00:06:15,375 --> 00:06:16,724 Love those guys. 169 00:06:16,724 --> 00:06:18,682 - You do? - Yeah. 170 00:06:18,682 --> 00:06:20,249 What about you? 171 00:06:20,249 --> 00:06:23,339 I can't go past my guy here, the Westside Ripper. 172 00:06:23,339 --> 00:06:24,514 Yeah? 173 00:06:24,514 --> 00:06:25,646 All the other serial killers today, 174 00:06:25,646 --> 00:06:28,344 they have no flair, no style. 175 00:06:28,344 --> 00:06:30,259 Even the Golden State Killer turned out to be 176 00:06:30,259 --> 00:06:32,000 a mumbly old fuck in a wheelchair. 177 00:06:32,000 --> 00:06:34,219 Oh, my God, his apology at trial? 178 00:06:34,219 --> 00:06:36,787 "Oh, I'm so sorry. I'm so sorry." Please. 179 00:06:36,787 --> 00:06:38,006 Exactly. You got caught, dude. 180 00:06:38,006 --> 00:06:40,574 Just own it. - Yeah. 181 00:06:40,574 --> 00:06:43,794 But the Westside Ripper, he's got game. 182 00:06:43,794 --> 00:06:46,362 He's making the cops look stupid. 183 00:06:46,362 --> 00:06:49,104 And I don't believe this chick for one second. 184 00:06:49,104 --> 00:06:51,541 The Westside Ripper would never be so sloppy 185 00:06:51,541 --> 00:06:53,674 to leave behind a survivor. 186 00:06:53,674 --> 00:06:55,632 I think she's full of shit and she made the whole thing up 187 00:06:55,632 --> 00:06:57,242 and that is why she jumped. 188 00:06:57,242 --> 00:06:59,331 Yeah. 189 00:07:03,074 --> 00:07:06,034 [suspenseful music] 190 00:07:06,034 --> 00:07:09,298 191 00:07:09,298 --> 00:07:10,995 Hey... 192 00:07:10,995 --> 00:07:13,998 193 00:07:13,998 --> 00:07:16,044 You want to have a drink with me? 194 00:07:17,175 --> 00:07:18,568 - Here we go! - Oh, boy. 195 00:07:18,568 --> 00:07:20,178 - Yes! - Oh-ho-ho! 196 00:07:20,178 --> 00:07:21,484 Shot, shot, shot, shot... 197 00:07:21,484 --> 00:07:23,268 both: Shot, shot, shot, shot, shot, shot. 198 00:07:23,268 --> 00:07:26,707 You guys, no, we're not gonna do... that. 199 00:07:26,707 --> 00:07:28,230 Come on. You're in your third trimester. 200 00:07:28,230 --> 00:07:30,058 Just pretend you're French or something. 201 00:07:30,058 --> 00:07:31,494 Do whatever you want. 202 00:07:31,494 --> 00:07:33,409 We are in Vegas. - All right, fine. 203 00:07:33,409 --> 00:07:34,889 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 204 00:07:34,889 --> 00:07:37,979 OK, I think that after the whole dead body incident, 205 00:07:37,979 --> 00:07:40,460 we could all do with a little pick-me-up. 206 00:07:40,460 --> 00:07:42,636 One for you. 207 00:07:42,636 --> 00:07:45,465 [dance music playing] 208 00:07:45,465 --> 00:07:46,727 209 00:07:46,727 --> 00:07:48,729 And one for me. 210 00:07:48,729 --> 00:07:50,905 And one for you. - I don't-- 211 00:07:50,905 --> 00:07:53,124 Oh, there we go, perfect. OK. 212 00:07:53,124 --> 00:07:55,518 You want to spit it out? I mean, we're in Vegas. 213 00:07:55,518 --> 00:07:56,954 214 00:07:56,954 --> 00:07:58,260 - Let's go. - Whoo! 215 00:07:58,260 --> 00:07:59,522 - Whoo! - Salud. 216 00:07:59,522 --> 00:08:01,393 - Salud. - Yes. 217 00:08:01,393 --> 00:08:02,699 Mmm. And-- 218 00:08:02,699 --> 00:08:05,180 Oh, my God, I have missed you so much. 219 00:08:05,180 --> 00:08:06,616 - And now... - [exhales forcefully] 220 00:08:06,616 --> 00:08:08,270 - The fun begins. - What does that mean? 221 00:08:08,270 --> 00:08:09,663 We're having a great time. - That means we're dancing. 222 00:08:09,663 --> 00:08:10,925 - Where are we go-- - Come on, come on, come on. 223 00:08:10,925 --> 00:08:12,883 Hey, come on, come on, come on. 224 00:08:12,883 --> 00:08:20,064 225 00:08:28,595 --> 00:08:30,597 So is this is your first time at CrimeCon? 226 00:08:30,597 --> 00:08:32,816 Uh, yeah, yeah. 227 00:08:32,816 --> 00:08:34,209 But you know what? 228 00:08:34,209 --> 00:08:35,558 I kind of love it. 229 00:08:35,558 --> 00:08:37,604 So you make content? 230 00:08:37,604 --> 00:08:40,955 231 00:08:40,955 --> 00:08:42,826 I do. 232 00:08:42,826 --> 00:08:45,437 I do make content. 233 00:08:45,437 --> 00:08:46,656 What kind? 234 00:08:46,656 --> 00:08:47,875 You know, the usual kind-- 235 00:08:47,875 --> 00:08:50,051 uh, abduction, murder. 236 00:08:50,051 --> 00:08:52,270 Well, I am a TV writer. 237 00:08:52,270 --> 00:08:53,620 - Oh, yeah? - Mm-hmm. 238 00:08:53,620 --> 00:08:56,579 I'm actually here researching my next big thing. 239 00:08:56,579 --> 00:08:59,539 Have you written anything I might have seen? 240 00:08:59,539 --> 00:09:02,237 Uh, I wrote a pilot last season for NBC 241 00:09:02,237 --> 00:09:04,456 called "Go Forth and Multiply." 242 00:09:04,456 --> 00:09:06,284 It's about a homicidal gynecologist. 243 00:09:06,284 --> 00:09:07,634 - Oh, love it. - But... 244 00:09:07,634 --> 00:09:10,506 then Ryan Murphy rewrote me and got sole credit. 245 00:09:10,506 --> 00:09:11,986 [sighs] - Wait, so your name's 246 00:09:11,986 --> 00:09:13,814 just not on it at all? 247 00:09:13,814 --> 00:09:15,076 No. 248 00:09:15,076 --> 00:09:17,339 That is so shitty. 249 00:09:17,339 --> 00:09:19,689 It's really hard being good at something 250 00:09:19,689 --> 00:09:21,952 and no one knows it. 251 00:09:21,952 --> 00:09:23,998 Yeah, it is. 252 00:09:23,998 --> 00:09:26,174 [dance music playing] 253 00:09:26,174 --> 00:09:29,177 [singer vocalizing] 254 00:09:29,177 --> 00:09:36,358 255 00:09:42,538 --> 00:09:45,976 [gasps] Hot Plumber! 256 00:09:45,976 --> 00:09:49,153 257 00:09:49,153 --> 00:09:51,721 Oh, my God. 258 00:09:51,721 --> 00:09:52,679 [indistinct chatter] 259 00:09:52,679 --> 00:09:54,594 Hey, hey! 260 00:09:54,594 --> 00:09:57,031 [whispering] I have party favors. 261 00:09:57,031 --> 00:09:59,033 Do you know this person? 262 00:09:59,033 --> 00:10:00,208 A little bit. 263 00:10:00,208 --> 00:10:01,688 [normally] Come on. 264 00:10:01,688 --> 00:10:05,648 265 00:10:05,648 --> 00:10:07,650 Good times. 266 00:10:07,650 --> 00:10:09,609 [inhales deeply] Good times. 267 00:10:09,609 --> 00:10:11,741 OK. 268 00:10:12,394 --> 00:10:14,614 And I'll see you guys on the dance floor. 269 00:10:14,614 --> 00:10:16,180 Mm. 270 00:10:16,180 --> 00:10:19,140 [dance music playing] 271 00:10:19,140 --> 00:10:26,277 272 00:10:32,936 --> 00:10:35,460 Hey, are you having fun? 273 00:10:35,460 --> 00:10:37,158 - Yeah. - Yeah? 274 00:10:37,158 --> 00:10:38,899 It's my first time. 275 00:10:38,899 --> 00:10:40,161 Oh. 276 00:10:40,161 --> 00:10:41,902 Aaah! 277 00:10:41,902 --> 00:10:43,077 - [laughs] - So fucking fun. 278 00:10:43,077 --> 00:10:44,339 I know, I know, I know. 279 00:10:44,339 --> 00:10:46,254 Except for the heart palpitations. 280 00:10:46,254 --> 00:10:47,734 - Oh. - It's OK, right? 281 00:10:47,734 --> 00:10:49,823 Oh, yeah, yeah, yeah, it's normal. 282 00:10:49,823 --> 00:10:51,259 Hey, you'll be OK. 283 00:10:51,259 --> 00:10:53,087 Just--here, just-- 284 00:10:53,087 --> 00:10:54,958 just breathe with me, OK? 285 00:10:54,958 --> 00:10:56,960 You ready? Just breathe in on the count of three. 286 00:10:56,960 --> 00:10:59,615 One, two, three. 287 00:10:59,615 --> 00:11:02,400 288 00:11:02,400 --> 00:11:04,228 See? This make it OK? 289 00:11:04,228 --> 00:11:05,490 One more time, just one more time. 290 00:11:05,490 --> 00:11:08,450 Ready? Breathe in. 291 00:11:08,450 --> 00:11:09,930 And let it all out. 292 00:11:09,930 --> 00:11:12,236 293 00:11:12,236 --> 00:11:13,934 There you go. 294 00:11:13,934 --> 00:11:16,763 Better? [laughs] 295 00:11:16,763 --> 00:11:20,549 Sometimes Ava and I imagine you're in bed with us. 296 00:11:20,549 --> 00:11:22,159 Really? 297 00:11:22,159 --> 00:11:24,248 And by sometimes, I mean a lot. 298 00:11:24,248 --> 00:11:26,163 299 00:11:26,163 --> 00:11:29,123 You are so welcome. 300 00:11:29,123 --> 00:11:31,212 301 00:11:31,212 --> 00:11:33,083 Whoo! 302 00:11:33,083 --> 00:11:39,481 303 00:11:39,481 --> 00:11:42,179 So, like, what are you writing now? 304 00:11:43,703 --> 00:11:45,313 [clears throat] 305 00:11:45,313 --> 00:11:48,229 I'm actually here researching a show on the Westside Ripper. 306 00:11:48,229 --> 00:11:51,667 You know, limited series, prestige drama. 307 00:11:51,667 --> 00:11:53,930 It's very buzzy IP, so people will love it. 308 00:11:53,930 --> 00:11:56,454 Yeah, I'd watch that show. 309 00:11:57,238 --> 00:11:59,762 Hey, wait, don't you need to get the guy's life rights? 310 00:11:59,762 --> 00:12:01,808 A serial killer's life rights? 311 00:12:01,808 --> 00:12:03,026 [laughs] - Yeah. 312 00:12:03,026 --> 00:12:04,636 Fuck that guy. 313 00:12:04,636 --> 00:12:06,073 I mean, he killed a shit ton of women. 314 00:12:06,073 --> 00:12:07,552 He's in the public domain. 315 00:12:07,552 --> 00:12:08,989 And what's he gonna do, show up in court 316 00:12:08,989 --> 00:12:11,339 with a bag over his head and say I defamed him? 317 00:12:11,339 --> 00:12:13,167 [both laugh] 318 00:12:13,167 --> 00:12:14,516 Yeah. 319 00:12:14,516 --> 00:12:16,257 I'm gonna make a fortune off that loser. 320 00:12:18,215 --> 00:12:19,390 OK, I'll be back in a sec. 321 00:12:19,390 --> 00:12:22,002 - All right. - And then we are dancing. 322 00:12:22,002 --> 00:12:29,226 323 00:12:30,140 --> 00:12:33,013 [muffled dance music playing] 324 00:12:33,013 --> 00:12:39,976 325 00:12:47,201 --> 00:12:50,900 [moaning] 326 00:12:50,900 --> 00:12:57,602 327 00:13:02,999 --> 00:13:06,829 [suspenseful music] 328 00:13:06,829 --> 00:13:08,222 [flesh squelches] 329 00:13:08,222 --> 00:13:11,834 [breathing heavily] 330 00:13:11,834 --> 00:13:14,794 [gurgling] 331 00:13:19,929 --> 00:13:21,670 Ah. 332 00:13:21,670 --> 00:13:24,804 [muffled dance music playing] 333 00:13:24,804 --> 00:13:31,767 334 00:13:33,987 --> 00:13:36,598 [gasping] 335 00:13:36,598 --> 00:13:39,514 Guess you should have got my life rights. 336 00:13:39,514 --> 00:13:41,255 [The Limiñanas' "Calentita" playing] 337 00:13:41,255 --> 00:13:44,214 [speaking French] 338 00:13:44,214 --> 00:13:50,177 339 00:13:50,177 --> 00:13:53,136 [speaking Spanish] 340 00:13:53,136 --> 00:13:57,097 341 00:13:57,097 --> 00:13:59,839 I love Vegas! 342 00:13:59,839 --> 00:14:01,928 343 00:14:01,928 --> 00:14:04,408 Me too! 344 00:14:04,408 --> 00:14:06,889 - Hey. - Hey. 345 00:14:06,889 --> 00:14:13,853 346 00:14:20,685 --> 00:14:23,297 Hey, that's my wife! 347 00:14:23,297 --> 00:14:24,994 - I'm sorry, man. - That's-- 348 00:14:24,994 --> 00:14:26,300 - I'm really sorry. - That's my wife. 349 00:14:26,300 --> 00:14:28,389 Yeah. 350 00:14:28,389 --> 00:14:30,043 Yeah, she is. 351 00:14:30,043 --> 00:14:37,006 352 00:15:10,431 --> 00:15:13,695 Hey, where's your friend? 353 00:15:13,695 --> 00:15:15,958 Oh, I killed her. 354 00:15:15,958 --> 00:15:17,177 What? 355 00:15:18,178 --> 00:15:20,963 [Taylor Dayne's "Tell It to My Heart" playing] 356 00:15:20,963 --> 00:15:23,966 [people screaming] 357 00:15:23,966 --> 00:15:30,930 358 00:15:35,847 --> 00:15:39,808 ♪ I feel the night explode 359 00:15:39,808 --> 00:15:43,943 ♪ When we're together 360 00:15:43,943 --> 00:15:48,904 ♪ Emotion overload in the heat of pleasure ♪ 361 00:15:48,904 --> 00:15:53,778 I am the Westside Ripper, motherfuckers! 362 00:15:53,778 --> 00:15:55,650 [muffled] The thing is, I gotta sell the show now. 363 00:15:55,650 --> 00:15:57,521 [normally] This guy, he's in the zeitgeist. 364 00:15:57,521 --> 00:15:59,741 If he stops killing or he gets caught 365 00:15:59,741 --> 00:16:02,396 or turns out to be another mumbly old fuck, 366 00:16:02,396 --> 00:16:04,485 you know, then the show's dead. 367 00:16:04,485 --> 00:16:06,182 You know what? I wouldn't worry about that. 368 00:16:06,182 --> 00:16:08,228 He seems pretty committed. 369 00:16:08,228 --> 00:16:09,925 Yeah, that's what I'm hoping. 370 00:16:09,925 --> 00:16:12,667 All I need is one murder a month, 371 00:16:12,667 --> 00:16:15,191 keep the show relevant, 372 00:16:15,191 --> 00:16:18,107 new, fresh content. 373 00:16:18,107 --> 00:16:20,022 New, fresh content? 374 00:16:20,022 --> 00:16:21,937 Yeah, it's what the people want. 375 00:16:21,937 --> 00:16:24,984 ["Yolanda Be Cool's "Unity" playing ] 376 00:16:24,984 --> 00:16:30,685 377 00:16:30,685 --> 00:16:33,601 Hey, where are you going? 378 00:16:33,601 --> 00:16:35,255 ♪ Be alive 379 00:16:35,255 --> 00:16:41,174 380 00:16:41,174 --> 00:16:44,090 ♪ Be alive, be alive, be alive ♪ 381 00:16:44,090 --> 00:16:45,265 382 00:16:45,265 --> 00:16:46,657 ♪ Be alive 383 00:16:46,657 --> 00:16:48,790 384 00:16:48,790 --> 00:16:52,794 ♪ Be alive, be alive, be alive ♪ 385 00:16:52,794 --> 00:16:56,711 ♪ Be alive, be alive, be alive ♪ 386 00:16:56,711 --> 00:17:00,671 ♪ Be alive, be alive, be alive ♪ 387 00:17:00,671 --> 00:17:02,412 ♪ Be alive, be alive 388 00:17:02,412 --> 00:17:06,068 389 00:17:06,068 --> 00:17:07,722 - I need water. - You need water? 390 00:17:07,722 --> 00:17:09,202 - I got to have water. - Get water. Let's get water. 391 00:17:09,202 --> 00:17:10,812 Let's get water. - You OK? 392 00:17:10,812 --> 00:17:12,335 - Oh, my God. - Get water. Get water. 393 00:17:12,335 --> 00:17:13,423 - Ooh. - Water. 394 00:17:13,423 --> 00:17:15,121 Ugh! 395 00:17:15,121 --> 00:17:16,644 Yeah, drink the water. 396 00:17:16,644 --> 00:17:18,167 Drink for both of us. 397 00:17:18,167 --> 00:17:20,387 - [chuckles] - No, I liked my wine. 398 00:17:20,387 --> 00:17:21,953 [laughs] 399 00:17:21,953 --> 00:17:22,867 Mm. 400 00:17:22,867 --> 00:17:26,697 Oh, my God, they are so hot. 401 00:17:26,697 --> 00:17:28,830 Like, what is wrong with them? 402 00:17:28,830 --> 00:17:31,485 I told Ruby that we think about her in bed. 403 00:17:31,485 --> 00:17:32,834 - What? - Yeah. 404 00:17:32,834 --> 00:17:34,531 I told Carlos the same thing. 405 00:17:34,531 --> 00:17:35,880 What'd he say? 406 00:17:35,880 --> 00:17:38,144 I don't think he heard me, but it was funny. 407 00:17:38,144 --> 00:17:39,493 [laughs] 408 00:17:39,493 --> 00:17:40,668 I did. 409 00:17:40,668 --> 00:17:42,104 Do you think they think about us? 410 00:17:42,104 --> 00:17:43,323 Fuck yeah! 411 00:17:43,323 --> 00:17:44,628 The hot pregnant couple? 412 00:17:44,628 --> 00:17:46,630 Abso-fucking-lutely, they think about us. 413 00:17:46,630 --> 00:17:48,241 We're hot and pregnant. 414 00:17:48,241 --> 00:17:50,112 We are super fucking hot. 415 00:17:50,112 --> 00:17:52,027 - Uh-huh. - And super pregnant. 416 00:17:52,027 --> 00:17:54,421 - Super all those things, yeah. - We are. 417 00:17:54,421 --> 00:17:57,380 [laughs] Oh, my God. 418 00:17:57,380 --> 00:17:59,034 Ugh. - What? 419 00:17:59,034 --> 00:18:01,819 Babe, I'm so sorry my crazy got us into this mess. 420 00:18:01,819 --> 00:18:03,386 - No. - This is all my fault. 421 00:18:03,386 --> 00:18:04,866 What are we doing here? 422 00:18:04,866 --> 00:18:06,433 I love your crazy. 423 00:18:06,433 --> 00:18:08,130 - You do? - Yeah. 424 00:18:08,130 --> 00:18:10,132 That's why I married you. - Really? 425 00:18:10,132 --> 00:18:11,133 For the crazy. 426 00:18:11,133 --> 00:18:13,048 Oh, God. 427 00:18:13,048 --> 00:18:14,528 You know what the worst part about all this is? 428 00:18:14,528 --> 00:18:15,877 What is it? 429 00:18:15,877 --> 00:18:17,357 If we go to prison, I'm not gonna be able 430 00:18:17,357 --> 00:18:18,880 to wake up to you every day. 431 00:18:18,880 --> 00:18:21,665 [sighs] And I love your penis. 432 00:18:21,665 --> 00:18:24,407 I--I really should tell you that more often. 433 00:18:24,407 --> 00:18:27,018 I do. I really love him. 434 00:18:27,018 --> 00:18:31,066 - Really? - Yes, he's my favorite. 435 00:18:31,066 --> 00:18:32,502 - [whispering] Thank you. - You're welcome. 436 00:18:32,502 --> 00:18:33,808 I just--yeah, I just want you to know. 437 00:18:33,808 --> 00:18:35,331 I love the shape. 438 00:18:35,331 --> 00:18:37,246 I--it feels great. - [normally] Feels awesome. 439 00:18:37,246 --> 00:18:38,465 I--when I met him, 440 00:18:38,465 --> 00:18:40,858 he was just peeking out of your shorts, 441 00:18:40,858 --> 00:18:42,338 and he was so beautiful. 442 00:18:42,338 --> 00:18:45,080 It was a great meeting. - He was so happy to meet you. 443 00:18:45,080 --> 00:18:46,734 Yeah, it was the best meeting I've ever had. 444 00:18:46,734 --> 00:18:49,084 - He was like, hey! - Hey! 445 00:18:49,084 --> 00:18:52,783 [laughter] 446 00:18:52,783 --> 00:18:55,482 Do you know I have not seen, literally, 447 00:18:55,482 --> 00:18:59,138 or not even looked at another penis since we got married? 448 00:19:00,574 --> 00:19:01,618 I know. 449 00:19:01,618 --> 00:19:03,664 Mm. 450 00:19:03,664 --> 00:19:05,318 I love you. - I love you more. 451 00:19:05,318 --> 00:19:06,797 I love you more. 452 00:19:06,797 --> 00:19:07,929 - Sorry about-- - No, I love you so much. 453 00:19:07,929 --> 00:19:10,975 [dance music playing] 454 00:19:14,022 --> 00:19:17,112 [indistinct chatter] 455 00:19:20,594 --> 00:19:22,204 This banana bread is great. 456 00:19:22,204 --> 00:19:23,336 - Really? - Uh-huh. 457 00:19:23,336 --> 00:19:24,380 Not as good as this pink thing. 458 00:19:24,380 --> 00:19:26,252 I had, like, seven of them. 459 00:19:26,252 --> 00:19:27,862 - That's it? - [laughs] 460 00:19:27,862 --> 00:19:29,646 Oh, my gosh, look. There they are. Oh, my God. 461 00:19:29,646 --> 00:19:32,736 [Garland Green's "Jealous Kind of Fella"] 462 00:19:32,736 --> 00:19:38,394 463 00:19:38,394 --> 00:19:42,224 ♪ Jealous kind of fella 464 00:19:42,224 --> 00:19:46,054 ♪ Hey, hey, hey 465 00:19:46,054 --> 00:19:47,534 ♪ What a day 466 00:19:47,534 --> 00:19:48,796 - Let's do one. One. - We'll do one. 467 00:19:48,796 --> 00:19:52,278 - OK. We have time for one. - OK. 468 00:19:52,278 --> 00:19:55,498 I mean, did we actually think that would be us? 469 00:19:57,805 --> 00:20:00,242 Maybe we dreamed too big on this one. 470 00:20:08,468 --> 00:20:10,121 I think, at the end of the day, 471 00:20:10,121 --> 00:20:12,298 we're just coupon people. 472 00:20:12,298 --> 00:20:14,300 I love a coupon. 473 00:20:14,300 --> 00:20:16,215 Yeah, me too. 474 00:20:19,914 --> 00:20:21,263 Thank you so much. 475 00:20:21,263 --> 00:20:22,873 So crazy. Can I get one last one? 476 00:20:22,873 --> 00:20:24,397 You sure you don't want to go see them? 477 00:20:24,397 --> 00:20:26,877 I mean, it--it is the reason we came here. 478 00:20:26,877 --> 00:20:29,793 OK, one--one more. 479 00:20:29,793 --> 00:20:31,491 - It's OK. - Bye. 480 00:20:31,491 --> 00:20:35,103 Bye. - Bye. 481 00:20:35,103 --> 00:20:37,888 Hey, we don't need any of this. 482 00:20:37,888 --> 00:20:40,848 We're good. 483 00:20:40,848 --> 00:20:42,850 Yeah. 484 00:20:48,986 --> 00:20:51,250 Ted Bundy bottle opener! 485 00:20:51,250 --> 00:20:53,469 Get your Ted Bundy bottle opener. 486 00:20:53,469 --> 00:20:55,602 Ted Bundy bottle opener. 487 00:20:55,602 --> 00:20:57,256 I'll take the Killer Jam. 488 00:20:57,256 --> 00:20:59,606 Thank you. 489 00:20:59,606 --> 00:21:01,651 Mom, look. 490 00:21:01,651 --> 00:21:04,263 It says the Westside Ripper's here, 491 00:21:04,263 --> 00:21:05,873 live in Ballroom D. 492 00:21:05,873 --> 00:21:07,831 What? 493 00:21:07,831 --> 00:21:10,791 [suspenseful music] 494 00:21:10,791 --> 00:21:12,706 495 00:21:22,237 --> 00:21:23,499 [scoffs] 496 00:21:23,499 --> 00:21:25,849 There's no way the Westside Ripper's in here. 497 00:21:25,849 --> 00:21:27,460 This is bullshit. 498 00:21:29,200 --> 00:21:30,550 [microphone feedback squeals] 499 00:21:30,550 --> 00:21:32,552 Hello, and welcome to the second episode 500 00:21:32,552 --> 00:21:35,337 of our exciting new true crime podcast, 501 00:21:35,337 --> 00:21:37,296 "Based on a True Story." 502 00:21:37,296 --> 00:21:40,342 I'm your host, the Westside Ripper. 503 00:21:40,342 --> 00:21:41,952 [people murmuring] 504 00:21:41,952 --> 00:21:43,954 And I've spent the last few days here 505 00:21:43,954 --> 00:21:45,782 in my element at CrimeCon. 506 00:21:45,782 --> 00:21:48,611 And to celebrate, last night, 507 00:21:48,611 --> 00:21:51,179 I killed Dahlia Stone. 508 00:21:51,179 --> 00:21:52,398 [people gasping] - Oh, my God. 509 00:21:52,398 --> 00:21:56,053 That was no accident, no suicide. 510 00:21:56,053 --> 00:21:57,838 If you want to know more, 511 00:21:57,838 --> 00:22:00,667 stick around after the break. 512 00:22:02,190 --> 00:22:07,326 ♪ I will remember you 513 00:22:07,326 --> 00:22:08,631 [phone chimes] 514 00:22:08,631 --> 00:22:13,070 ♪ Will you remember me 515 00:22:13,070 --> 00:22:15,377 [phone chimes] 516 00:22:15,377 --> 00:22:19,120 [phones chiming] ♪ Don't let your life 517 00:22:19,120 --> 00:22:22,079 ♪ Pass you by 518 00:22:22,079 --> 00:22:24,081 [people murmuring] 519 00:22:24,081 --> 00:22:26,040 ♪ Weep not for 520 00:22:26,040 --> 00:22:27,520 Hey, what's going on? 521 00:22:27,520 --> 00:22:29,043 ♪ The memories 522 00:22:29,043 --> 00:22:30,479 The Westside Ripper's here? 523 00:22:30,479 --> 00:22:32,089 - Oh, my--we got to go. - What? 524 00:22:32,089 --> 00:22:33,221 - Shit. - Come, come. 525 00:22:33,221 --> 00:22:35,528 ♪ Remember the good times 526 00:22:36,137 --> 00:22:38,269 [phone buzzing] 527 00:22:38,269 --> 00:22:39,923 It's Ruby. 528 00:22:39,923 --> 00:22:41,055 Hi. 529 00:22:41,055 --> 00:22:42,752 Oh, my God, Ava, where are you? 530 00:22:42,752 --> 00:22:44,624 Uh, the buffet. Where else? 531 00:22:44,624 --> 00:22:46,539 OK, well, get down to Ballroom D. 532 00:22:46,539 --> 00:22:48,018 The Westside Ripper is here. 533 00:22:48,018 --> 00:22:50,238 [tense music] 534 00:22:50,238 --> 00:22:51,631 What? 535 00:22:51,631 --> 00:22:53,284 Yeah, he's talking about how he killed 536 00:22:53,284 --> 00:22:55,678 Dahlia Stone last night. 537 00:22:55,678 --> 00:22:57,811 Uh, OK, yeah, we're-- we're--we're on our way. 538 00:22:57,811 --> 00:22:59,508 539 00:22:59,508 --> 00:23:00,901 What the fuck? 540 00:23:03,947 --> 00:23:06,863 [suspenseful music] 541 00:23:06,863 --> 00:23:09,823 542 00:23:09,823 --> 00:23:11,912 [indistinct chatter] 543 00:23:11,912 --> 00:23:14,349 This can't be for-- 544 00:23:14,349 --> 00:23:15,524 this must be something different. 545 00:23:15,524 --> 00:23:16,569 OK. 546 00:23:16,569 --> 00:23:19,833 547 00:23:19,833 --> 00:23:21,095 Oh, my God. 548 00:23:21,095 --> 00:23:22,531 What the fuck is he doing? 549 00:23:22,531 --> 00:23:23,924 I-- 550 00:23:25,055 --> 00:23:27,231 I never met Dahlia Stone. 551 00:23:27,231 --> 00:23:28,798 I never attacked her. 552 00:23:28,798 --> 00:23:30,278 And I certainly never ran away from her 553 00:23:30,278 --> 00:23:32,062 holding my balls. [laughter] 554 00:23:32,062 --> 00:23:33,803 I have a long and proud record 555 00:23:33,803 --> 00:23:36,023 of leaving no survivors behind. 556 00:23:36,023 --> 00:23:37,328 - Hey. - Hi. 557 00:23:37,328 --> 00:23:38,373 So I followed her up to... 558 00:23:38,373 --> 00:23:39,766 - Oh, my God. - This is insane. 559 00:23:39,766 --> 00:23:41,420 Yeah. 560 00:23:41,420 --> 00:23:44,597 Have you heard of this, "Based on a True Story"? 561 00:23:44,597 --> 00:23:46,076 No. 562 00:23:46,076 --> 00:23:47,817 She said she'd tell the world the truth: 563 00:23:47,817 --> 00:23:49,602 she made it all up. 564 00:23:49,602 --> 00:23:51,865 But I decided to throw her over the railing instead. 565 00:23:51,865 --> 00:23:52,909 [people gasp] 566 00:23:52,909 --> 00:23:54,955 [mouthing words] 567 00:23:54,955 --> 00:23:57,784 [people murmuring] 568 00:23:57,784 --> 00:23:59,176 Oh, and on the rooftop, 569 00:23:59,176 --> 00:24:01,483 she was wearing a star pendant. 570 00:24:01,483 --> 00:24:05,531 I'm sure my friends at the LVPD will confirm. 571 00:24:05,531 --> 00:24:06,532 [whispering] We got to go 572 00:24:06,532 --> 00:24:07,620 talk to Matt. - OK. 573 00:24:07,620 --> 00:24:08,751 [normally] We'll be right back, OK? 574 00:24:08,751 --> 00:24:09,796 Yeah, yeah. See you in a bit. 575 00:24:09,796 --> 00:24:15,715 576 00:24:15,715 --> 00:24:16,803 Oh. 577 00:24:16,803 --> 00:24:18,674 Ava! 578 00:24:18,674 --> 00:24:24,854 579 00:24:24,854 --> 00:24:26,160 - What the fuck are you doing? - Matt-- 580 00:24:26,160 --> 00:24:28,075 Shh, be cool. Be cool, all right? 581 00:24:32,079 --> 00:24:34,473 Hey, you said you didn't do it. 582 00:24:34,473 --> 00:24:36,170 Yeah, and I didn't. I didn't do it. 583 00:24:36,170 --> 00:24:38,955 How many times? I didn't do it. 584 00:24:38,955 --> 00:24:41,610 But I did have a light bulb moment. 585 00:24:41,610 --> 00:24:44,047 Nobody gives a shit about cold cases anymore, right? 586 00:24:44,047 --> 00:24:46,572 It's too old-school, too "Serial." 587 00:24:46,572 --> 00:24:50,967 Our fans, they want fresh content, new murders. 588 00:24:50,967 --> 00:24:53,100 And the newer, the better. 589 00:24:53,100 --> 00:24:54,884 OK, that's great, but we had an agreement. 590 00:24:54,884 --> 00:24:55,842 You said-- - I know we had 591 00:24:55,842 --> 00:24:56,930 an agreement, all right, 592 00:24:56,930 --> 00:24:58,192 but that doesn't mean-- - Shh. 593 00:24:58,192 --> 00:25:01,282 That doesn't mean that we can't, you know, 594 00:25:01,282 --> 00:25:03,502 claim a few of these as our own. 595 00:25:03,502 --> 00:25:05,025 [indistinct chatter] 596 00:25:05,025 --> 00:25:06,722 I mean, look at this buzz. 597 00:25:06,722 --> 00:25:09,856 [indistinct chatter] 598 00:25:09,856 --> 00:25:12,162 These jackals, they are loving it. 599 00:25:12,162 --> 00:25:13,773 There is an entire 600 00:25:13,773 --> 00:25:15,862 Westside Ripper industry out there, 601 00:25:15,862 --> 00:25:18,604 people making money hand over fist 602 00:25:18,604 --> 00:25:20,736 on my hard work. 603 00:25:20,736 --> 00:25:22,912 What do we get? Nothing. 604 00:25:22,912 --> 00:25:25,698 113 fucking downloads. 605 00:25:25,698 --> 00:25:28,614 606 00:25:28,614 --> 00:25:31,007 We've got to change it up. 607 00:25:31,007 --> 00:25:32,966 This is changing it up. 608 00:25:35,011 --> 00:25:36,883 So get on board, 609 00:25:36,883 --> 00:25:39,233 'cause this dream, 610 00:25:39,233 --> 00:25:42,149 this dream we had together, 611 00:25:42,149 --> 00:25:45,718 it's happening right now. 612 00:25:45,718 --> 00:25:47,415 613 00:25:47,415 --> 00:25:49,243 - Matt, come back. - I'll see you inside. 614 00:25:49,243 --> 00:25:50,853 Come-- 615 00:25:50,853 --> 00:25:58,034 616 00:25:59,296 --> 00:26:01,516 Wow, this is a lot of people, huh? 617 00:26:01,516 --> 00:26:03,126 Yeah. 618 00:26:03,126 --> 00:26:10,307 619 00:26:12,527 --> 00:26:15,617 You know... 620 00:26:15,617 --> 00:26:18,620 maybe that girl did jump. 621 00:26:20,013 --> 00:26:21,449 Totally possible. 622 00:26:21,449 --> 00:26:24,452 Who's to really say who jumped or didn't jump? 623 00:26:24,452 --> 00:26:26,106 We can't... - Absolutely. 624 00:26:26,106 --> 00:26:29,065 - Say. - No, we can't. 625 00:26:29,065 --> 00:26:32,286 ♪ From the cradle bars comes a beckoning voice ♪ 626 00:26:32,286 --> 00:26:34,418 ♪ It sends you spinning 627 00:26:34,418 --> 00:26:36,638 ♪ You have no choice 628 00:26:36,638 --> 00:26:43,645 629 00:26:43,645 --> 00:26:45,038 More murders to come. 630 00:26:45,038 --> 00:26:47,170 New podcasts every Friday. 631 00:26:47,170 --> 00:26:51,044 Oh, don't forget: like, follow, subscribe. 632 00:26:51,044 --> 00:26:58,660 633 00:26:58,660 --> 00:27:01,837 ♪ You hear laughter cracking through the walls ♪ 634 00:27:01,837 --> 00:27:03,534 ♪ It sends you spinning 635 00:27:03,534 --> 00:27:05,145 ♪ You have no choice 636 00:27:05,145 --> 00:27:08,148 ♪ You hear laughter cracking through the walls ♪ 637 00:27:08,148 --> 00:27:10,106 ♪ It sends you spinning 638 00:27:10,106 --> 00:27:11,978 ♪ You have no choice 639 00:27:11,978 --> 00:27:14,502 ♪ Following the footsteps of a rag doll dance ♪ 640 00:27:14,502 --> 00:27:16,678 ♪ We are entranced 641 00:27:16,678 --> 00:27:18,462 ♪ Spellbound 642 00:27:18,462 --> 00:27:21,030 ♪ Following the footsteps of a rag doll dance ♪ 643 00:27:21,030 --> 00:27:23,163 ♪ We are entranced 644 00:27:23,163 --> 00:27:26,340 ♪ Spellbound, spellbound 645 00:27:26,340 --> 00:27:28,298 ♪ Spellbound, oh-ho 646 00:27:28,298 --> 00:27:31,562 ♪ Spellbound, spellbound 647 00:27:31,562 --> 00:27:37,699 648 00:27:37,699 --> 00:27:42,008 ♪ Whoa-whoa-whoa-whoa, whoa-whoa-whoa-whoa-oh ♪ 649 00:27:42,008 --> 00:27:44,010 650 00:27:44,010 --> 00:27:47,709 ♪ Whoa-whoa-whoa-whoa, whoa-whoa-whoa-whoa-oh ♪ 651 00:27:47,709 --> 00:27:49,189 ♪ Whoa-oh 652 00:27:49,189 --> 00:27:53,193 ♪ Following the footsteps of a rag doll dance ♪ 653 00:27:53,193 --> 00:27:55,151 ♪ We are entranced 654 00:27:55,151 --> 00:27:59,721 ♪ Following the footsteps of a rag doll dance ♪ 655 00:27:59,721 --> 00:28:01,723 ♪ We are entranced, entranced, entranced ♪ 656 00:28:01,723 --> 00:28:04,726 ♪ Tranced, tranced, tranced 657 00:28:04,726 --> 00:28:07,773 658 00:28:07,773 --> 00:28:09,731 children: Nice shot, Dad. 44040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.