Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,871 --> 00:00:04,830
[suspenseful music]
2
00:00:04,830 --> 00:00:05,962
♪
3
00:00:05,962 --> 00:00:07,311
Here at CrimeCon
in Las Vegas,
4
00:00:07,311 --> 00:00:09,661
a tragic end
to the life of Dahlia Stone.
5
00:00:09,661 --> 00:00:12,751
She was the only known survivor
of the Westside Ripper.
6
00:00:12,751 --> 00:00:14,057
[people screaming]
7
00:00:14,057 --> 00:00:16,146
Police sources reveal
that it appears
8
00:00:16,146 --> 00:00:17,539
she took her own life.
9
00:00:17,539 --> 00:00:18,757
[people screaming]
10
00:00:18,757 --> 00:00:19,889
I mean, just... splat.
11
00:00:19,889 --> 00:00:21,412
[people screaming]
12
00:00:21,412 --> 00:00:23,893
And we will be live casting
a special memorial tribute
13
00:00:23,893 --> 00:00:26,722
to Dahlia Stone
in Ballroom A at 9:00 a.m.
14
00:00:26,722 --> 00:00:28,419
We'll have more
on this story later tonight.
15
00:00:28,419 --> 00:00:29,768
Oh, my God, I knew it.
I knew it.
16
00:00:29,768 --> 00:00:31,814
I told you he killed her.
- We don't know that.
17
00:00:31,814 --> 00:00:33,076
OK, maybe we should just
talk to the cops.
18
00:00:33,076 --> 00:00:34,077
We were standing right there.
19
00:00:34,077 --> 00:00:35,861
We look so suspicious.
20
00:00:35,861 --> 00:00:37,820
You want me to talk to
the cops about a second body?
21
00:00:37,820 --> 00:00:38,908
How's that gonna look?
22
00:00:38,908 --> 00:00:41,084
Uh, we just ran away.
23
00:00:41,084 --> 00:00:42,651
Yeah, everybody ran.
24
00:00:42,651 --> 00:00:44,870
Nobody likes talking
to the cops ever.
25
00:00:44,870 --> 00:00:46,133
Ruby and Carlos ran.
26
00:00:46,133 --> 00:00:48,396
They don't know
a fucking serial killer.
27
00:00:48,396 --> 00:00:50,354
We're gonna be fine.
- Oh, really, really?
28
00:00:50,354 --> 00:00:51,790
Am I just overreacting
about the body
29
00:00:51,790 --> 00:00:53,618
that just fell
straight from the sky?
30
00:00:53,618 --> 00:00:55,707
Matt's probably halfway
to Mexico by now
31
00:00:55,707 --> 00:00:58,058
when we're still standing here
like a bunch of fucking chumps.
32
00:00:58,058 --> 00:00:59,233
We have to leave.
33
00:00:59,233 --> 00:01:00,625
Start packing.
34
00:01:00,625 --> 00:01:02,062
[knock at door]
35
00:01:02,062 --> 00:01:08,764
♪
36
00:01:09,808 --> 00:01:11,114
This is it. This is it.
- No, no.
37
00:01:11,114 --> 00:01:12,550
This is the cops.
We're going to jail.
38
00:01:12,550 --> 00:01:13,638
- Shh. Calm down. Calm down.
- Our lives are over.
39
00:01:13,638 --> 00:01:15,597
[knock at door]
40
00:01:15,597 --> 00:01:19,296
♪
41
00:01:19,296 --> 00:01:21,298
[forceful knocking]
42
00:01:21,298 --> 00:01:28,479
♪
43
00:01:31,743 --> 00:01:35,921
I know what you're thinking,
but good news.
44
00:01:35,921 --> 00:01:37,532
It wasn't me.
45
00:01:40,230 --> 00:01:41,927
OK, well, do you know
what happened?
46
00:01:41,927 --> 00:01:43,015
Yeah.
47
00:01:43,015 --> 00:01:45,235
All right, so...
48
00:01:45,235 --> 00:01:47,498
I go up to the bar, right,
to confront her,
49
00:01:47,498 --> 00:01:49,892
and she denies it,
but she freaks.
50
00:01:49,892 --> 00:01:52,764
Like, I think she's, like,
a total sociopath.
51
00:01:52,764 --> 00:01:54,114
But that's it.
52
00:01:54,114 --> 00:01:55,941
I leave, and...
53
00:01:55,941 --> 00:01:57,421
[sucks teeth]
54
00:01:57,421 --> 00:02:00,207
[whistles]
Bam.
55
00:02:00,207 --> 00:02:01,904
You were up there
with her on the roof?
56
00:02:01,904 --> 00:02:03,253
Relax, all right?
57
00:02:03,253 --> 00:02:05,777
There was one camera,
blind spots everywhere.
58
00:02:05,777 --> 00:02:07,388
We're totally safe.
59
00:02:07,388 --> 00:02:08,693
Justice is served,
60
00:02:08,693 --> 00:02:10,652
and I didn't even need
to get my hands dirty.
61
00:02:10,652 --> 00:02:14,351
So you're saying she just
confessed and then jumped?
62
00:02:14,351 --> 00:02:16,745
Well, she didn't
actually confess,
63
00:02:16,745 --> 00:02:18,834
you know, but she knew
she'd been exposed.
64
00:02:18,834 --> 00:02:22,272
Maybe she just...
couldn't handle it.
65
00:02:22,272 --> 00:02:25,449
Or--or maybe she realized
66
00:02:25,449 --> 00:02:27,538
that she was standing in front
of the Westside Ripper
67
00:02:27,538 --> 00:02:29,192
who was gonna finish the job,
68
00:02:29,192 --> 00:02:30,541
so you threw her the fuck over.
69
00:02:30,541 --> 00:02:32,195
OK, all right, let's--
let's--let's--
70
00:02:32,195 --> 00:02:34,632
everybody stay calm, and we'll
try to figure out next steps.
71
00:02:34,632 --> 00:02:36,678
- Yeah, totally.
- Thank you.
72
00:02:36,678 --> 00:02:43,467
♪
73
00:02:43,467 --> 00:02:45,687
You guys going somewhere?
74
00:02:45,687 --> 00:02:48,037
Uh, yeah.
75
00:02:48,037 --> 00:02:49,691
We're not staying here
after everything that happened.
76
00:02:49,691 --> 00:02:52,911
Well, actually,
we are gonna stay right here,
77
00:02:52,911 --> 00:02:55,697
exactly as we planned,
until the end of CrimeCon.
78
00:02:55,697 --> 00:02:56,828
You got it?
79
00:02:56,828 --> 00:02:59,135
We change hotels,
flights, anything,
80
00:02:59,135 --> 00:03:00,354
that's a red flag.
81
00:03:00,354 --> 00:03:01,877
So you want us
to stay inside for two days?
82
00:03:01,877 --> 00:03:04,488
[laughs] No, Nathan, no,
that would be even weirder.
83
00:03:04,488 --> 00:03:07,012
Just get out there
like a normal person.
84
00:03:07,012 --> 00:03:11,365
♪
85
00:03:11,365 --> 00:03:13,541
He is so full of shit.
86
00:03:13,541 --> 00:03:14,846
There's no way
he didn't push her.
87
00:03:14,846 --> 00:03:16,196
I don't know.
88
00:03:16,196 --> 00:03:17,936
I mean, it's--it's--
it makes too much trouble.
89
00:03:17,936 --> 00:03:20,330
All he wants to do
is to protect the brand,
90
00:03:20,330 --> 00:03:22,202
and now he's got
this shit show.
91
00:03:22,202 --> 00:03:24,204
We had one rule:
no more killing.
92
00:03:24,204 --> 00:03:25,248
He broke it.
93
00:03:25,248 --> 00:03:26,423
It was insane that we thought
94
00:03:26,423 --> 00:03:28,338
we could control
that fucking psychopath.
95
00:03:28,338 --> 00:03:31,385
I'm gonna spend
my last night of freedom
96
00:03:31,385 --> 00:03:33,778
at home in my own bed,
97
00:03:33,778 --> 00:03:35,867
and then tomorrow
we are gonna go to the cops,
98
00:03:35,867 --> 00:03:38,218
and we're gonna--
- We're not going anywhere.
99
00:03:38,218 --> 00:03:40,959
♪
100
00:03:40,959 --> 00:03:43,875
You asked me to do this
together, remember?
101
00:03:43,875 --> 00:03:46,356
Together.
102
00:03:46,356 --> 00:03:49,054
And I did.
103
00:03:49,054 --> 00:03:50,491
I got no place to hide.
104
00:03:50,491 --> 00:03:53,276
I'm his fucking alibi.
105
00:03:53,276 --> 00:03:55,060
But now things
are getting real,
106
00:03:55,060 --> 00:03:56,932
you don't get to get all wobbly
and give up
107
00:03:56,932 --> 00:03:58,281
and throw us to the wolves,
108
00:03:58,281 --> 00:03:59,717
because maybe--
maybe that girl did jump.
109
00:03:59,717 --> 00:04:01,719
Maybe he's telling the truth.
110
00:04:01,719 --> 00:04:04,287
If we're gonna destroy
our life, our family's lives,
111
00:04:04,287 --> 00:04:06,289
we better be fucking sure,
and we're not.
112
00:04:06,289 --> 00:04:08,770
So unpack your stuff.
113
00:04:08,770 --> 00:04:10,293
We're staying.
114
00:04:10,293 --> 00:04:12,077
Hmm.
115
00:04:12,077 --> 00:04:14,210
OK, fine.
116
00:04:14,210 --> 00:04:15,951
But he pushed her,
117
00:04:15,951 --> 00:04:19,041
which means this whole fucking
game is about to be over.
118
00:04:19,041 --> 00:04:20,347
You'll see.
119
00:04:22,174 --> 00:04:23,132
[door slams]
120
00:04:23,132 --> 00:04:27,397
♪
121
00:04:27,397 --> 00:04:31,880
[indistinct chatter]
122
00:04:31,880 --> 00:04:33,055
[tense music]
123
00:04:33,055 --> 00:04:35,318
Signed copies of "Not Today,"
folks.
124
00:04:35,318 --> 00:04:37,929
Signed copies of "Not Today."
125
00:04:37,929 --> 00:04:41,150
♪
126
00:04:41,150 --> 00:04:42,325
Come on over.
127
00:04:42,325 --> 00:04:44,501
Westside Ripper merch
right over here.
128
00:04:44,501 --> 00:04:47,112
Hey, we got signed copies
of "Not Today," folks.
129
00:04:47,112 --> 00:04:48,157
Come on over.
130
00:04:48,157 --> 00:04:49,289
This is the place to do it.
131
00:04:49,289 --> 00:04:51,029
Signed copies of "Not Today."
132
00:04:51,029 --> 00:04:55,338
Real Westside Ripper merch,
signed copies.
133
00:04:55,338 --> 00:04:56,600
You looking
for something special?
134
00:04:56,600 --> 00:04:58,515
People buy this...
135
00:04:58,515 --> 00:05:00,343
Westside Ripper merch?
136
00:05:00,343 --> 00:05:01,866
[laughs]
Yeah, he's my best seller.
137
00:05:01,866 --> 00:05:04,478
Uh, what do you want,
a T-shirt, a calendar,
138
00:05:04,478 --> 00:05:05,870
coloring book right here?
139
00:05:05,870 --> 00:05:06,915
I got everything.
140
00:05:06,915 --> 00:05:08,046
You read "Not Today"?
141
00:05:08,046 --> 00:05:09,352
[sucks teeth]
Wow.
142
00:05:09,352 --> 00:05:10,962
This thing's selling
like hotcakes
143
00:05:10,962 --> 00:05:12,181
since she peaced out.
144
00:05:12,181 --> 00:05:13,704
The Westside Ripper,
145
00:05:13,704 --> 00:05:16,620
he's putting my son
through college.
146
00:05:16,620 --> 00:05:18,405
[laughs]
147
00:05:18,405 --> 00:05:19,493
That's great.
148
00:05:19,493 --> 00:05:21,059
- Excuse me.
- Oh, yeah.
149
00:05:21,059 --> 00:05:22,496
Can I get you something?
- Yeah, I'll take--
150
00:05:22,496 --> 00:05:24,106
You're gonna love it.
You're gonna love it.
151
00:05:24,106 --> 00:05:25,586
Best book you ever read.
152
00:05:28,632 --> 00:05:31,592
[uneasy music]
153
00:05:31,592 --> 00:05:36,379
♪
154
00:05:36,379 --> 00:05:39,600
[breathing heavily]
155
00:05:39,600 --> 00:05:41,950
♪
156
00:05:41,950 --> 00:05:43,865
- [sighs]
- You know what?
157
00:05:43,865 --> 00:05:45,780
You're stressing me out.
158
00:05:45,780 --> 00:05:47,521
I need a drink.
159
00:05:47,521 --> 00:05:52,482
♪
160
00:05:52,482 --> 00:05:54,484
Well, wait up.
161
00:05:54,484 --> 00:05:58,009
[indistinct chatter]
162
00:05:58,009 --> 00:06:01,665
♪
163
00:06:01,665 --> 00:06:04,015
What's your favorite murder?
164
00:06:06,104 --> 00:06:07,802
Uh...
[clears throat]
165
00:06:07,802 --> 00:06:09,630
You know, I, um--
166
00:06:09,630 --> 00:06:11,719
I love the classics:
167
00:06:11,719 --> 00:06:15,375
Bundy, Gacy, Leopold and Loeb.
168
00:06:15,375 --> 00:06:16,724
Love those guys.
169
00:06:16,724 --> 00:06:18,682
- You do?
- Yeah.
170
00:06:18,682 --> 00:06:20,249
What about you?
171
00:06:20,249 --> 00:06:23,339
I can't go past my guy here,
the Westside Ripper.
172
00:06:23,339 --> 00:06:24,514
Yeah?
173
00:06:24,514 --> 00:06:25,646
All the other
serial killers today,
174
00:06:25,646 --> 00:06:28,344
they have no flair, no style.
175
00:06:28,344 --> 00:06:30,259
Even the Golden State Killer
turned out to be
176
00:06:30,259 --> 00:06:32,000
a mumbly old fuck
in a wheelchair.
177
00:06:32,000 --> 00:06:34,219
Oh, my God,
his apology at trial?
178
00:06:34,219 --> 00:06:36,787
"Oh, I'm so sorry.
I'm so sorry." Please.
179
00:06:36,787 --> 00:06:38,006
Exactly.
You got caught, dude.
180
00:06:38,006 --> 00:06:40,574
Just own it.
- Yeah.
181
00:06:40,574 --> 00:06:43,794
But the Westside Ripper,
he's got game.
182
00:06:43,794 --> 00:06:46,362
He's making the cops
look stupid.
183
00:06:46,362 --> 00:06:49,104
And I don't believe this chick
for one second.
184
00:06:49,104 --> 00:06:51,541
The Westside Ripper
would never be so sloppy
185
00:06:51,541 --> 00:06:53,674
to leave behind a survivor.
186
00:06:53,674 --> 00:06:55,632
I think she's full of shit
and she made the whole thing up
187
00:06:55,632 --> 00:06:57,242
and that is why she jumped.
188
00:06:57,242 --> 00:06:59,331
Yeah.
189
00:07:03,074 --> 00:07:06,034
[suspenseful music]
190
00:07:06,034 --> 00:07:09,298
♪
191
00:07:09,298 --> 00:07:10,995
Hey...
192
00:07:10,995 --> 00:07:13,998
♪
193
00:07:13,998 --> 00:07:16,044
You want to have
a drink with me?
194
00:07:17,175 --> 00:07:18,568
- Here we go!
- Oh, boy.
195
00:07:18,568 --> 00:07:20,178
- Yes!
- Oh-ho-ho!
196
00:07:20,178 --> 00:07:21,484
Shot, shot, shot, shot...
197
00:07:21,484 --> 00:07:23,268
both: Shot, shot, shot,
shot, shot, shot.
198
00:07:23,268 --> 00:07:26,707
You guys, no,
we're not gonna do... that.
199
00:07:26,707 --> 00:07:28,230
Come on.
You're in your third trimester.
200
00:07:28,230 --> 00:07:30,058
Just pretend you're French
or something.
201
00:07:30,058 --> 00:07:31,494
Do whatever you want.
202
00:07:31,494 --> 00:07:33,409
We are in Vegas.
- All right, fine.
203
00:07:33,409 --> 00:07:34,889
Wait, wait, wait, wait,
wait, wait.
204
00:07:34,889 --> 00:07:37,979
OK, I think that after
the whole dead body incident,
205
00:07:37,979 --> 00:07:40,460
we could all do
with a little pick-me-up.
206
00:07:40,460 --> 00:07:42,636
One for you.
207
00:07:42,636 --> 00:07:45,465
[dance music playing]
208
00:07:45,465 --> 00:07:46,727
♪
209
00:07:46,727 --> 00:07:48,729
And one for me.
210
00:07:48,729 --> 00:07:50,905
And one for you.
- I don't--
211
00:07:50,905 --> 00:07:53,124
Oh, there we go, perfect. OK.
212
00:07:53,124 --> 00:07:55,518
You want to spit it out?
I mean, we're in Vegas.
213
00:07:55,518 --> 00:07:56,954
♪
214
00:07:56,954 --> 00:07:58,260
- Let's go.
- Whoo!
215
00:07:58,260 --> 00:07:59,522
- Whoo!
- Salud.
216
00:07:59,522 --> 00:08:01,393
- Salud.
- Yes.
217
00:08:01,393 --> 00:08:02,699
Mmm. And--
218
00:08:02,699 --> 00:08:05,180
Oh, my God, I have
missed you so much.
219
00:08:05,180 --> 00:08:06,616
- And now...
- [exhales forcefully]
220
00:08:06,616 --> 00:08:08,270
- The fun begins.
- What does that mean?
221
00:08:08,270 --> 00:08:09,663
We're having a great time.
- That means we're dancing.
222
00:08:09,663 --> 00:08:10,925
- Where are we go--
- Come on, come on, come on.
223
00:08:10,925 --> 00:08:12,883
Hey, come on, come on,
come on.
224
00:08:12,883 --> 00:08:20,064
♪
225
00:08:28,595 --> 00:08:30,597
So is this is your first time
at CrimeCon?
226
00:08:30,597 --> 00:08:32,816
Uh, yeah, yeah.
227
00:08:32,816 --> 00:08:34,209
But you know what?
228
00:08:34,209 --> 00:08:35,558
I kind of love it.
229
00:08:35,558 --> 00:08:37,604
So you make content?
230
00:08:37,604 --> 00:08:40,955
♪
231
00:08:40,955 --> 00:08:42,826
I do.
232
00:08:42,826 --> 00:08:45,437
I do make content.
233
00:08:45,437 --> 00:08:46,656
What kind?
234
00:08:46,656 --> 00:08:47,875
You know, the usual kind--
235
00:08:47,875 --> 00:08:50,051
uh, abduction, murder.
236
00:08:50,051 --> 00:08:52,270
Well, I am a TV writer.
237
00:08:52,270 --> 00:08:53,620
- Oh, yeah?
- Mm-hmm.
238
00:08:53,620 --> 00:08:56,579
I'm actually here
researching my next big thing.
239
00:08:56,579 --> 00:08:59,539
Have you written
anything I might have seen?
240
00:08:59,539 --> 00:09:02,237
Uh, I wrote a pilot
last season for NBC
241
00:09:02,237 --> 00:09:04,456
called "Go Forth and Multiply."
242
00:09:04,456 --> 00:09:06,284
It's about
a homicidal gynecologist.
243
00:09:06,284 --> 00:09:07,634
- Oh, love it.
- But...
244
00:09:07,634 --> 00:09:10,506
then Ryan Murphy rewrote me
and got sole credit.
245
00:09:10,506 --> 00:09:11,986
[sighs]
- Wait, so your name's
246
00:09:11,986 --> 00:09:13,814
just not on it at all?
247
00:09:13,814 --> 00:09:15,076
No.
248
00:09:15,076 --> 00:09:17,339
That is so shitty.
249
00:09:17,339 --> 00:09:19,689
It's really hard
being good at something
250
00:09:19,689 --> 00:09:21,952
and no one knows it.
251
00:09:21,952 --> 00:09:23,998
Yeah, it is.
252
00:09:23,998 --> 00:09:26,174
[dance music playing]
253
00:09:26,174 --> 00:09:29,177
[singer vocalizing]
254
00:09:29,177 --> 00:09:36,358
♪
255
00:09:42,538 --> 00:09:45,976
[gasps]
Hot Plumber!
256
00:09:45,976 --> 00:09:49,153
♪
257
00:09:49,153 --> 00:09:51,721
Oh, my God.
258
00:09:51,721 --> 00:09:52,679
[indistinct chatter]
259
00:09:52,679 --> 00:09:54,594
Hey, hey!
260
00:09:54,594 --> 00:09:57,031
[whispering]
I have party favors.
261
00:09:57,031 --> 00:09:59,033
Do you know this person?
262
00:09:59,033 --> 00:10:00,208
A little bit.
263
00:10:00,208 --> 00:10:01,688
[normally] Come on.
264
00:10:01,688 --> 00:10:05,648
♪
265
00:10:05,648 --> 00:10:07,650
Good times.
266
00:10:07,650 --> 00:10:09,609
[inhales deeply]
Good times.
267
00:10:09,609 --> 00:10:11,741
OK.
268
00:10:12,394 --> 00:10:14,614
And I'll see you guys
on the dance floor.
269
00:10:14,614 --> 00:10:16,180
Mm.
270
00:10:16,180 --> 00:10:19,140
[dance music playing]
271
00:10:19,140 --> 00:10:26,277
♪
272
00:10:32,936 --> 00:10:35,460
Hey, are you having fun?
273
00:10:35,460 --> 00:10:37,158
- Yeah.
- Yeah?
274
00:10:37,158 --> 00:10:38,899
It's my first time.
275
00:10:38,899 --> 00:10:40,161
Oh.
276
00:10:40,161 --> 00:10:41,902
Aaah!
277
00:10:41,902 --> 00:10:43,077
- [laughs]
- So fucking fun.
278
00:10:43,077 --> 00:10:44,339
I know, I know, I know.
279
00:10:44,339 --> 00:10:46,254
Except
for the heart palpitations.
280
00:10:46,254 --> 00:10:47,734
- Oh.
- It's OK, right?
281
00:10:47,734 --> 00:10:49,823
Oh, yeah, yeah, yeah,
it's normal.
282
00:10:49,823 --> 00:10:51,259
Hey, you'll be OK.
283
00:10:51,259 --> 00:10:53,087
Just--here, just--
284
00:10:53,087 --> 00:10:54,958
just breathe with me, OK?
285
00:10:54,958 --> 00:10:56,960
You ready? Just breathe in
on the count of three.
286
00:10:56,960 --> 00:10:59,615
One, two, three.
287
00:10:59,615 --> 00:11:02,400
♪
288
00:11:02,400 --> 00:11:04,228
See? This make it OK?
289
00:11:04,228 --> 00:11:05,490
One more time,
just one more time.
290
00:11:05,490 --> 00:11:08,450
Ready?
Breathe in.
291
00:11:08,450 --> 00:11:09,930
And let it all out.
292
00:11:09,930 --> 00:11:12,236
♪
293
00:11:12,236 --> 00:11:13,934
There you go.
294
00:11:13,934 --> 00:11:16,763
Better?
[laughs]
295
00:11:16,763 --> 00:11:20,549
Sometimes Ava and I
imagine you're in bed with us.
296
00:11:20,549 --> 00:11:22,159
Really?
297
00:11:22,159 --> 00:11:24,248
And by sometimes,
I mean a lot.
298
00:11:24,248 --> 00:11:26,163
♪
299
00:11:26,163 --> 00:11:29,123
You are so welcome.
300
00:11:29,123 --> 00:11:31,212
♪
301
00:11:31,212 --> 00:11:33,083
Whoo!
302
00:11:33,083 --> 00:11:39,481
♪
303
00:11:39,481 --> 00:11:42,179
So, like,
what are you writing now?
304
00:11:43,703 --> 00:11:45,313
[clears throat]
305
00:11:45,313 --> 00:11:48,229
I'm actually here researching
a show on the Westside Ripper.
306
00:11:48,229 --> 00:11:51,667
You know, limited series,
prestige drama.
307
00:11:51,667 --> 00:11:53,930
It's very buzzy IP,
so people will love it.
308
00:11:53,930 --> 00:11:56,454
Yeah, I'd watch that show.
309
00:11:57,238 --> 00:11:59,762
Hey, wait, don't you need
to get the guy's life rights?
310
00:11:59,762 --> 00:12:01,808
A serial killer's
life rights?
311
00:12:01,808 --> 00:12:03,026
[laughs]
- Yeah.
312
00:12:03,026 --> 00:12:04,636
Fuck that guy.
313
00:12:04,636 --> 00:12:06,073
I mean, he killed
a shit ton of women.
314
00:12:06,073 --> 00:12:07,552
He's in the public domain.
315
00:12:07,552 --> 00:12:08,989
And what's he gonna do,
show up in court
316
00:12:08,989 --> 00:12:11,339
with a bag over his head
and say I defamed him?
317
00:12:11,339 --> 00:12:13,167
[both laugh]
318
00:12:13,167 --> 00:12:14,516
Yeah.
319
00:12:14,516 --> 00:12:16,257
I'm gonna make a fortune
off that loser.
320
00:12:18,215 --> 00:12:19,390
OK, I'll be back in a sec.
321
00:12:19,390 --> 00:12:22,002
- All right.
- And then we are dancing.
322
00:12:22,002 --> 00:12:29,226
♪
323
00:12:30,140 --> 00:12:33,013
[muffled dance music playing]
324
00:12:33,013 --> 00:12:39,976
♪
325
00:12:47,201 --> 00:12:50,900
[moaning]
326
00:12:50,900 --> 00:12:57,602
♪
327
00:13:02,999 --> 00:13:06,829
[suspenseful music]
328
00:13:06,829 --> 00:13:08,222
[flesh squelches]
329
00:13:08,222 --> 00:13:11,834
[breathing heavily]
330
00:13:11,834 --> 00:13:14,794
[gurgling]
331
00:13:19,929 --> 00:13:21,670
Ah.
332
00:13:21,670 --> 00:13:24,804
[muffled dance music playing]
333
00:13:24,804 --> 00:13:31,767
♪
334
00:13:33,987 --> 00:13:36,598
[gasping]
335
00:13:36,598 --> 00:13:39,514
Guess you should have got
my life rights.
336
00:13:39,514 --> 00:13:41,255
[The Limiñanas' "Calentita"
playing]
337
00:13:41,255 --> 00:13:44,214
[speaking French]
338
00:13:44,214 --> 00:13:50,177
♪
339
00:13:50,177 --> 00:13:53,136
[speaking Spanish]
340
00:13:53,136 --> 00:13:57,097
♪
341
00:13:57,097 --> 00:13:59,839
I love Vegas!
342
00:13:59,839 --> 00:14:01,928
♪
343
00:14:01,928 --> 00:14:04,408
Me too!
344
00:14:04,408 --> 00:14:06,889
- Hey.
- Hey.
345
00:14:06,889 --> 00:14:13,853
♪
346
00:14:20,685 --> 00:14:23,297
Hey, that's my wife!
347
00:14:23,297 --> 00:14:24,994
- I'm sorry, man.
- That's--
348
00:14:24,994 --> 00:14:26,300
- I'm really sorry.
- That's my wife.
349
00:14:26,300 --> 00:14:28,389
Yeah.
350
00:14:28,389 --> 00:14:30,043
Yeah, she is.
351
00:14:30,043 --> 00:14:37,006
♪
352
00:15:10,431 --> 00:15:13,695
Hey, where's your friend?
353
00:15:13,695 --> 00:15:15,958
Oh, I killed her.
354
00:15:15,958 --> 00:15:17,177
What?
355
00:15:18,178 --> 00:15:20,963
[Taylor Dayne's
"Tell It to My Heart" playing]
356
00:15:20,963 --> 00:15:23,966
[people screaming]
357
00:15:23,966 --> 00:15:30,930
♪
358
00:15:35,847 --> 00:15:39,808
♪ I feel the night explode
359
00:15:39,808 --> 00:15:43,943
♪ When we're together
360
00:15:43,943 --> 00:15:48,904
♪ Emotion overload
in the heat of pleasure ♪
361
00:15:48,904 --> 00:15:53,778
I am the Westside Ripper,
motherfuckers!
362
00:15:53,778 --> 00:15:55,650
[muffled] The thing is,
I gotta sell the show now.
363
00:15:55,650 --> 00:15:57,521
[normally] This guy,
he's in the zeitgeist.
364
00:15:57,521 --> 00:15:59,741
If he stops killing
or he gets caught
365
00:15:59,741 --> 00:16:02,396
or turns out to be
another mumbly old fuck,
366
00:16:02,396 --> 00:16:04,485
you know,
then the show's dead.
367
00:16:04,485 --> 00:16:06,182
You know what?
I wouldn't worry about that.
368
00:16:06,182 --> 00:16:08,228
He seems pretty committed.
369
00:16:08,228 --> 00:16:09,925
Yeah, that's what I'm hoping.
370
00:16:09,925 --> 00:16:12,667
All I need
is one murder a month,
371
00:16:12,667 --> 00:16:15,191
keep the show relevant,
372
00:16:15,191 --> 00:16:18,107
new, fresh content.
373
00:16:18,107 --> 00:16:20,022
New, fresh content?
374
00:16:20,022 --> 00:16:21,937
Yeah, it's what
the people want.
375
00:16:21,937 --> 00:16:24,984
["Yolanda Be Cool's "Unity"
playing ]
376
00:16:24,984 --> 00:16:30,685
♪
377
00:16:30,685 --> 00:16:33,601
Hey, where are you going?
378
00:16:33,601 --> 00:16:35,255
♪ Be alive
379
00:16:35,255 --> 00:16:41,174
♪
380
00:16:41,174 --> 00:16:44,090
♪ Be alive, be alive,
be alive ♪
381
00:16:44,090 --> 00:16:45,265
♪
382
00:16:45,265 --> 00:16:46,657
♪ Be alive
383
00:16:46,657 --> 00:16:48,790
♪
384
00:16:48,790 --> 00:16:52,794
♪ Be alive, be alive,
be alive ♪
385
00:16:52,794 --> 00:16:56,711
♪ Be alive,
be alive, be alive ♪
386
00:16:56,711 --> 00:17:00,671
♪ Be alive, be alive,
be alive ♪
387
00:17:00,671 --> 00:17:02,412
♪ Be alive, be alive
388
00:17:02,412 --> 00:17:06,068
♪
389
00:17:06,068 --> 00:17:07,722
- I need water.
- You need water?
390
00:17:07,722 --> 00:17:09,202
- I got to have water.
- Get water. Let's get water.
391
00:17:09,202 --> 00:17:10,812
Let's get water.
- You OK?
392
00:17:10,812 --> 00:17:12,335
- Oh, my God.
- Get water. Get water.
393
00:17:12,335 --> 00:17:13,423
- Ooh.
- Water.
394
00:17:13,423 --> 00:17:15,121
Ugh!
395
00:17:15,121 --> 00:17:16,644
Yeah, drink the water.
396
00:17:16,644 --> 00:17:18,167
Drink for both of us.
397
00:17:18,167 --> 00:17:20,387
- [chuckles]
- No, I liked my wine.
398
00:17:20,387 --> 00:17:21,953
[laughs]
399
00:17:21,953 --> 00:17:22,867
Mm.
400
00:17:22,867 --> 00:17:26,697
Oh, my God, they are so hot.
401
00:17:26,697 --> 00:17:28,830
Like, what is wrong with them?
402
00:17:28,830 --> 00:17:31,485
I told Ruby that we
think about her in bed.
403
00:17:31,485 --> 00:17:32,834
- What?
- Yeah.
404
00:17:32,834 --> 00:17:34,531
I told Carlos the same thing.
405
00:17:34,531 --> 00:17:35,880
What'd he say?
406
00:17:35,880 --> 00:17:38,144
I don't think he heard me,
but it was funny.
407
00:17:38,144 --> 00:17:39,493
[laughs]
408
00:17:39,493 --> 00:17:40,668
I did.
409
00:17:40,668 --> 00:17:42,104
Do you think
they think about us?
410
00:17:42,104 --> 00:17:43,323
Fuck yeah!
411
00:17:43,323 --> 00:17:44,628
The hot pregnant couple?
412
00:17:44,628 --> 00:17:46,630
Abso-fucking-lutely,
they think about us.
413
00:17:46,630 --> 00:17:48,241
We're hot and pregnant.
414
00:17:48,241 --> 00:17:50,112
We are super fucking hot.
415
00:17:50,112 --> 00:17:52,027
- Uh-huh.
- And super pregnant.
416
00:17:52,027 --> 00:17:54,421
- Super all those things, yeah.
- We are.
417
00:17:54,421 --> 00:17:57,380
[laughs]
Oh, my God.
418
00:17:57,380 --> 00:17:59,034
Ugh.
- What?
419
00:17:59,034 --> 00:18:01,819
Babe, I'm so sorry my crazy
got us into this mess.
420
00:18:01,819 --> 00:18:03,386
- No.
- This is all my fault.
421
00:18:03,386 --> 00:18:04,866
What are we doing here?
422
00:18:04,866 --> 00:18:06,433
I love your crazy.
423
00:18:06,433 --> 00:18:08,130
- You do?
- Yeah.
424
00:18:08,130 --> 00:18:10,132
That's why I married you.
- Really?
425
00:18:10,132 --> 00:18:11,133
For the crazy.
426
00:18:11,133 --> 00:18:13,048
Oh, God.
427
00:18:13,048 --> 00:18:14,528
You know what the worst part
about all this is?
428
00:18:14,528 --> 00:18:15,877
What is it?
429
00:18:15,877 --> 00:18:17,357
If we go to prison,
I'm not gonna be able
430
00:18:17,357 --> 00:18:18,880
to wake up to you every day.
431
00:18:18,880 --> 00:18:21,665
[sighs]
And I love your penis.
432
00:18:21,665 --> 00:18:24,407
I--I really should
tell you that more often.
433
00:18:24,407 --> 00:18:27,018
I do.
I really love him.
434
00:18:27,018 --> 00:18:31,066
- Really?
- Yes, he's my favorite.
435
00:18:31,066 --> 00:18:32,502
- [whispering] Thank you.
- You're welcome.
436
00:18:32,502 --> 00:18:33,808
I just--yeah, I just
want you to know.
437
00:18:33,808 --> 00:18:35,331
I love the shape.
438
00:18:35,331 --> 00:18:37,246
I--it feels great.
- [normally] Feels awesome.
439
00:18:37,246 --> 00:18:38,465
I--when I met him,
440
00:18:38,465 --> 00:18:40,858
he was just peeking out
of your shorts,
441
00:18:40,858 --> 00:18:42,338
and he was so beautiful.
442
00:18:42,338 --> 00:18:45,080
It was a great meeting.
- He was so happy to meet you.
443
00:18:45,080 --> 00:18:46,734
Yeah, it was the best meeting
I've ever had.
444
00:18:46,734 --> 00:18:49,084
- He was like, hey!
- Hey!
445
00:18:49,084 --> 00:18:52,783
[laughter]
446
00:18:52,783 --> 00:18:55,482
Do you know I have not seen, literally,
447
00:18:55,482 --> 00:18:59,138
or not even looked at another
penis since we got married?
448
00:19:00,574 --> 00:19:01,618
I know.
449
00:19:01,618 --> 00:19:03,664
Mm.
450
00:19:03,664 --> 00:19:05,318
I love you.
- I love you more.
451
00:19:05,318 --> 00:19:06,797
I love you more.
452
00:19:06,797 --> 00:19:07,929
- Sorry about--
- No, I love you so much.
453
00:19:07,929 --> 00:19:10,975
[dance music playing]
454
00:19:14,022 --> 00:19:17,112
[indistinct chatter]
455
00:19:20,594 --> 00:19:22,204
This banana bread is great.
456
00:19:22,204 --> 00:19:23,336
- Really?
- Uh-huh.
457
00:19:23,336 --> 00:19:24,380
Not as good
as this pink thing.
458
00:19:24,380 --> 00:19:26,252
I had, like, seven of them.
459
00:19:26,252 --> 00:19:27,862
- That's it?
- [laughs]
460
00:19:27,862 --> 00:19:29,646
Oh, my gosh, look.
There they are. Oh, my God.
461
00:19:29,646 --> 00:19:32,736
[Garland Green's
"Jealous Kind of Fella"]
462
00:19:32,736 --> 00:19:38,394
♪
463
00:19:38,394 --> 00:19:42,224
♪ Jealous kind of fella
464
00:19:42,224 --> 00:19:46,054
♪ Hey, hey, hey
465
00:19:46,054 --> 00:19:47,534
♪ What a day
466
00:19:47,534 --> 00:19:48,796
- Let's do one. One.
- We'll do one.
467
00:19:48,796 --> 00:19:52,278
- OK. We have time for one.
- OK.
468
00:19:52,278 --> 00:19:55,498
I mean, did we actually
think that would be us?
469
00:19:57,805 --> 00:20:00,242
Maybe we dreamed too big
on this one.
470
00:20:08,468 --> 00:20:10,121
I think,
at the end of the day,
471
00:20:10,121 --> 00:20:12,298
we're just coupon people.
472
00:20:12,298 --> 00:20:14,300
I love a coupon.
473
00:20:14,300 --> 00:20:16,215
Yeah, me too.
474
00:20:19,914 --> 00:20:21,263
Thank you so much.
475
00:20:21,263 --> 00:20:22,873
So crazy.
Can I get one last one?
476
00:20:22,873 --> 00:20:24,397
You sure you don't want
to go see them?
477
00:20:24,397 --> 00:20:26,877
I mean, it--it is
the reason we came here.
478
00:20:26,877 --> 00:20:29,793
OK, one--one more.
479
00:20:29,793 --> 00:20:31,491
- It's OK.
- Bye.
480
00:20:31,491 --> 00:20:35,103
Bye.
- Bye.
481
00:20:35,103 --> 00:20:37,888
Hey,
we don't need any of this.
482
00:20:37,888 --> 00:20:40,848
We're good.
483
00:20:40,848 --> 00:20:42,850
Yeah.
484
00:20:48,986 --> 00:20:51,250
Ted Bundy bottle opener!
485
00:20:51,250 --> 00:20:53,469
Get your Ted Bundy
bottle opener.
486
00:20:53,469 --> 00:20:55,602
Ted Bundy bottle opener.
487
00:20:55,602 --> 00:20:57,256
I'll take the Killer Jam.
488
00:20:57,256 --> 00:20:59,606
Thank you.
489
00:20:59,606 --> 00:21:01,651
Mom, look.
490
00:21:01,651 --> 00:21:04,263
It says the Westside Ripper's
here,
491
00:21:04,263 --> 00:21:05,873
live in Ballroom D.
492
00:21:05,873 --> 00:21:07,831
What?
493
00:21:07,831 --> 00:21:10,791
[suspenseful music]
494
00:21:10,791 --> 00:21:12,706
♪
495
00:21:22,237 --> 00:21:23,499
[scoffs]
496
00:21:23,499 --> 00:21:25,849
There's no way
the Westside Ripper's in here.
497
00:21:25,849 --> 00:21:27,460
This is bullshit.
498
00:21:29,200 --> 00:21:30,550
[microphone feedback squeals]
499
00:21:30,550 --> 00:21:32,552
Hello, and welcome
to the second episode
500
00:21:32,552 --> 00:21:35,337
of our exciting new
true crime podcast,
501
00:21:35,337 --> 00:21:37,296
"Based on a True Story."
502
00:21:37,296 --> 00:21:40,342
I'm your host,
the Westside Ripper.
503
00:21:40,342 --> 00:21:41,952
[people murmuring]
504
00:21:41,952 --> 00:21:43,954
And I've spent
the last few days here
505
00:21:43,954 --> 00:21:45,782
in my element at CrimeCon.
506
00:21:45,782 --> 00:21:48,611
And to celebrate, last night,
507
00:21:48,611 --> 00:21:51,179
I killed Dahlia Stone.
508
00:21:51,179 --> 00:21:52,398
[people gasping]
- Oh, my God.
509
00:21:52,398 --> 00:21:56,053
That was no accident,
no suicide.
510
00:21:56,053 --> 00:21:57,838
If you want to know more,
511
00:21:57,838 --> 00:22:00,667
stick around
after the break.
512
00:22:02,190 --> 00:22:07,326
♪ I will remember you
513
00:22:07,326 --> 00:22:08,631
[phone chimes]
514
00:22:08,631 --> 00:22:13,070
♪ Will you remember me
515
00:22:13,070 --> 00:22:15,377
[phone chimes]
516
00:22:15,377 --> 00:22:19,120
[phones chiming]
♪ Don't let your life
517
00:22:19,120 --> 00:22:22,079
♪ Pass you by
518
00:22:22,079 --> 00:22:24,081
[people murmuring]
519
00:22:24,081 --> 00:22:26,040
♪ Weep not for
520
00:22:26,040 --> 00:22:27,520
Hey, what's going on?
521
00:22:27,520 --> 00:22:29,043
♪ The memories
522
00:22:29,043 --> 00:22:30,479
The Westside Ripper's here?
523
00:22:30,479 --> 00:22:32,089
- Oh, my--we got to go.
- What?
524
00:22:32,089 --> 00:22:33,221
- Shit.
- Come, come.
525
00:22:33,221 --> 00:22:35,528
♪ Remember the good times
526
00:22:36,137 --> 00:22:38,269
[phone buzzing]
527
00:22:38,269 --> 00:22:39,923
It's Ruby.
528
00:22:39,923 --> 00:22:41,055
Hi.
529
00:22:41,055 --> 00:22:42,752
Oh, my God, Ava,
where are you?
530
00:22:42,752 --> 00:22:44,624
Uh, the buffet.
Where else?
531
00:22:44,624 --> 00:22:46,539
OK, well,
get down to Ballroom D.
532
00:22:46,539 --> 00:22:48,018
The Westside Ripper is here.
533
00:22:48,018 --> 00:22:50,238
[tense music]
534
00:22:50,238 --> 00:22:51,631
What?
535
00:22:51,631 --> 00:22:53,284
Yeah, he's talking
about how he killed
536
00:22:53,284 --> 00:22:55,678
Dahlia Stone last night.
537
00:22:55,678 --> 00:22:57,811
Uh, OK, yeah, we're--
we're--we're on our way.
538
00:22:57,811 --> 00:22:59,508
♪
539
00:22:59,508 --> 00:23:00,901
What the fuck?
540
00:23:03,947 --> 00:23:06,863
[suspenseful music]
541
00:23:06,863 --> 00:23:09,823
♪
542
00:23:09,823 --> 00:23:11,912
[indistinct chatter]
543
00:23:11,912 --> 00:23:14,349
This can't be for--
544
00:23:14,349 --> 00:23:15,524
this must be
something different.
545
00:23:15,524 --> 00:23:16,569
OK.
546
00:23:16,569 --> 00:23:19,833
♪
547
00:23:19,833 --> 00:23:21,095
Oh, my God.
548
00:23:21,095 --> 00:23:22,531
What the fuck is he doing?
549
00:23:22,531 --> 00:23:23,924
I--
550
00:23:25,055 --> 00:23:27,231
I never met Dahlia Stone.
551
00:23:27,231 --> 00:23:28,798
I never attacked her.
552
00:23:28,798 --> 00:23:30,278
And I certainly
never ran away from her
553
00:23:30,278 --> 00:23:32,062
holding my balls.
[laughter]
554
00:23:32,062 --> 00:23:33,803
I have a long and proud record
555
00:23:33,803 --> 00:23:36,023
of leaving no survivors behind.
556
00:23:36,023 --> 00:23:37,328
- Hey.
- Hi.
557
00:23:37,328 --> 00:23:38,373
So I followed her up to...
558
00:23:38,373 --> 00:23:39,766
- Oh, my God.
- This is insane.
559
00:23:39,766 --> 00:23:41,420
Yeah.
560
00:23:41,420 --> 00:23:44,597
Have you heard of this,
"Based on a True Story"?
561
00:23:44,597 --> 00:23:46,076
No.
562
00:23:46,076 --> 00:23:47,817
She said she'd tell
the world the truth:
563
00:23:47,817 --> 00:23:49,602
she made it all up.
564
00:23:49,602 --> 00:23:51,865
But I decided to throw her
over the railing instead.
565
00:23:51,865 --> 00:23:52,909
[people gasp]
566
00:23:52,909 --> 00:23:54,955
[mouthing words]
567
00:23:54,955 --> 00:23:57,784
[people murmuring]
568
00:23:57,784 --> 00:23:59,176
Oh, and on the rooftop,
569
00:23:59,176 --> 00:24:01,483
she was wearing
a star pendant.
570
00:24:01,483 --> 00:24:05,531
I'm sure my friends
at the LVPD will confirm.
571
00:24:05,531 --> 00:24:06,532
[whispering] We got to go
572
00:24:06,532 --> 00:24:07,620
talk to Matt.
- OK.
573
00:24:07,620 --> 00:24:08,751
[normally]
We'll be right back, OK?
574
00:24:08,751 --> 00:24:09,796
Yeah, yeah.
See you in a bit.
575
00:24:09,796 --> 00:24:15,715
♪
576
00:24:15,715 --> 00:24:16,803
Oh.
577
00:24:16,803 --> 00:24:18,674
Ava!
578
00:24:18,674 --> 00:24:24,854
♪
579
00:24:24,854 --> 00:24:26,160
- What the fuck are you doing?
- Matt--
580
00:24:26,160 --> 00:24:28,075
Shh, be cool.
Be cool, all right?
581
00:24:32,079 --> 00:24:34,473
Hey, you said
you didn't do it.
582
00:24:34,473 --> 00:24:36,170
Yeah, and I didn't.
I didn't do it.
583
00:24:36,170 --> 00:24:38,955
How many times?
I didn't do it.
584
00:24:38,955 --> 00:24:41,610
But I did have
a light bulb moment.
585
00:24:41,610 --> 00:24:44,047
Nobody gives a shit about
cold cases anymore, right?
586
00:24:44,047 --> 00:24:46,572
It's too old-school,
too "Serial."
587
00:24:46,572 --> 00:24:50,967
Our fans, they want
fresh content, new murders.
588
00:24:50,967 --> 00:24:53,100
And the newer, the better.
589
00:24:53,100 --> 00:24:54,884
OK, that's great,
but we had an agreement.
590
00:24:54,884 --> 00:24:55,842
You said--
- I know we had
591
00:24:55,842 --> 00:24:56,930
an agreement, all right,
592
00:24:56,930 --> 00:24:58,192
but that doesn't mean--
- Shh.
593
00:24:58,192 --> 00:25:01,282
That doesn't mean
that we can't, you know,
594
00:25:01,282 --> 00:25:03,502
claim a few of these
as our own.
595
00:25:03,502 --> 00:25:05,025
[indistinct chatter]
596
00:25:05,025 --> 00:25:06,722
I mean, look at this buzz.
597
00:25:06,722 --> 00:25:09,856
[indistinct chatter]
598
00:25:09,856 --> 00:25:12,162
These jackals,
they are loving it.
599
00:25:12,162 --> 00:25:13,773
There is an entire
600
00:25:13,773 --> 00:25:15,862
Westside Ripper industry
out there,
601
00:25:15,862 --> 00:25:18,604
people making money
hand over fist
602
00:25:18,604 --> 00:25:20,736
on my hard work.
603
00:25:20,736 --> 00:25:22,912
What do we get?
Nothing.
604
00:25:22,912 --> 00:25:25,698
113 fucking downloads.
605
00:25:25,698 --> 00:25:28,614
♪
606
00:25:28,614 --> 00:25:31,007
We've got to change it up.
607
00:25:31,007 --> 00:25:32,966
This is changing it up.
608
00:25:35,011 --> 00:25:36,883
So get on board,
609
00:25:36,883 --> 00:25:39,233
'cause this dream,
610
00:25:39,233 --> 00:25:42,149
this dream we had together,
611
00:25:42,149 --> 00:25:45,718
it's happening right now.
612
00:25:45,718 --> 00:25:47,415
♪
613
00:25:47,415 --> 00:25:49,243
- Matt, come back.
- I'll see you inside.
614
00:25:49,243 --> 00:25:50,853
Come--
615
00:25:50,853 --> 00:25:58,034
♪
616
00:25:59,296 --> 00:26:01,516
Wow, this is
a lot of people, huh?
617
00:26:01,516 --> 00:26:03,126
Yeah.
618
00:26:03,126 --> 00:26:10,307
♪
619
00:26:12,527 --> 00:26:15,617
You know...
620
00:26:15,617 --> 00:26:18,620
maybe that girl did jump.
621
00:26:20,013 --> 00:26:21,449
Totally possible.
622
00:26:21,449 --> 00:26:24,452
Who's to really say
who jumped or didn't jump?
623
00:26:24,452 --> 00:26:26,106
We can't...
- Absolutely.
624
00:26:26,106 --> 00:26:29,065
- Say.
- No, we can't.
625
00:26:29,065 --> 00:26:32,286
♪ From the cradle bars
comes a beckoning voice ♪
626
00:26:32,286 --> 00:26:34,418
♪ It sends you spinning
627
00:26:34,418 --> 00:26:36,638
♪ You have no choice
628
00:26:36,638 --> 00:26:43,645
♪
629
00:26:43,645 --> 00:26:45,038
More murders to come.
630
00:26:45,038 --> 00:26:47,170
New podcasts every Friday.
631
00:26:47,170 --> 00:26:51,044
Oh, don't forget:
like, follow, subscribe.
632
00:26:51,044 --> 00:26:58,660
♪
633
00:26:58,660 --> 00:27:01,837
♪ You hear laughter
cracking through the walls ♪
634
00:27:01,837 --> 00:27:03,534
♪ It sends you spinning
635
00:27:03,534 --> 00:27:05,145
♪ You have no choice
636
00:27:05,145 --> 00:27:08,148
♪ You hear laughter
cracking through the walls ♪
637
00:27:08,148 --> 00:27:10,106
♪ It sends you spinning
638
00:27:10,106 --> 00:27:11,978
♪ You have no choice
639
00:27:11,978 --> 00:27:14,502
♪ Following the footsteps
of a rag doll dance ♪
640
00:27:14,502 --> 00:27:16,678
♪ We are entranced
641
00:27:16,678 --> 00:27:18,462
♪ Spellbound
642
00:27:18,462 --> 00:27:21,030
♪ Following the footsteps
of a rag doll dance ♪
643
00:27:21,030 --> 00:27:23,163
♪ We are entranced
644
00:27:23,163 --> 00:27:26,340
♪ Spellbound, spellbound
645
00:27:26,340 --> 00:27:28,298
♪ Spellbound, oh-ho
646
00:27:28,298 --> 00:27:31,562
♪ Spellbound, spellbound
647
00:27:31,562 --> 00:27:37,699
♪
648
00:27:37,699 --> 00:27:42,008
♪ Whoa-whoa-whoa-whoa,
whoa-whoa-whoa-whoa-oh ♪
649
00:27:42,008 --> 00:27:44,010
♪
650
00:27:44,010 --> 00:27:47,709
♪ Whoa-whoa-whoa-whoa,
whoa-whoa-whoa-whoa-oh ♪
651
00:27:47,709 --> 00:27:49,189
♪ Whoa-oh
652
00:27:49,189 --> 00:27:53,193
♪ Following the footsteps
of a rag doll dance ♪
653
00:27:53,193 --> 00:27:55,151
♪ We are entranced
654
00:27:55,151 --> 00:27:59,721
♪ Following the footsteps
of a rag doll dance ♪
655
00:27:59,721 --> 00:28:01,723
♪ We are entranced,
entranced, entranced ♪
656
00:28:01,723 --> 00:28:04,726
♪ Tranced, tranced, tranced
657
00:28:04,726 --> 00:28:07,773
♪
658
00:28:07,773 --> 00:28:09,731
children: Nice shot, Dad.
44040
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.