All language subtitles for American.Auto.S01E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,744 --> 00:00:07,476 "It stands to reason that Ms. Hastings 2 00:00:07,479 --> 00:00:09,195 comes from the pharmaceutical industry 3 00:00:09,198 --> 00:00:11,530 because the Ponderosa made me feel sick." 4 00:00:11,533 --> 00:00:12,967 That doesn't even make sense. 5 00:00:12,969 --> 00:00:14,447 Drugs stop you from feeling sick. 6 00:00:14,449 --> 00:00:16,101 It's lazy. It's lazy reporting. 7 00:00:16,103 --> 00:00:18,277 There is a whole civil war in Syria, 8 00:00:18,279 --> 00:00:20,105 and this is what they choose to write about. 9 00:00:20,107 --> 00:00:21,541 This is a magazine about the auto industry, 10 00:00:21,543 --> 00:00:23,674 so there is not a lot about Syria. 11 00:00:23,677 --> 00:00:25,895 And we actually sell quite a lot of cars to Syria. 12 00:00:25,898 --> 00:00:29,201 Bashar al-Assad has a 1976 Payne Condor, 13 00:00:29,203 --> 00:00:30,879 so there's a Syria link. 14 00:00:30,882 --> 00:00:32,639 Well, no, look. Parts of it are pretty good. 15 00:00:32,641 --> 00:00:33,988 - Like what? - "The fact that Hastings 16 00:00:33,990 --> 00:00:35,424 was able to stand on stage 17 00:00:35,426 --> 00:00:37,195 with a straight face during the debacle 18 00:00:37,198 --> 00:00:40,212 showed a level of acting on par with Meryl Streep." 19 00:00:40,214 --> 00:00:44,567 - How is that good? - I mean... Meryl Streep. 20 00:00:44,570 --> 00:00:46,340 All right. Can we get them to take this down? 21 00:00:46,343 --> 00:00:47,393 How would I do that? 22 00:00:47,395 --> 00:00:48,655 Don't Communications people 23 00:00:48,657 --> 00:00:50,091 have good relationships with reporters? 24 00:00:50,093 --> 00:00:51,875 Like, maybe he's someone you used to date 25 00:00:51,877 --> 00:00:53,399 and you meet up at a hotel bar. 26 00:00:53,401 --> 00:00:55,200 You ask him to lay off as a personal favor. 27 00:00:55,203 --> 00:00:57,359 Maybe you get a room after, for old time's sake. 28 00:00:57,361 --> 00:00:59,318 I think if we make a big deal about this, 29 00:00:59,320 --> 00:01:01,367 we're just going to keep it in the news longer. 30 00:01:01,370 --> 00:01:04,104 So what are you suggesting? That we just do nothing? 31 00:01:04,107 --> 00:01:06,412 Let's just wait a beat. 32 00:01:06,414 --> 00:01:08,633 There's always another news story around the corner. 33 00:01:30,829 --> 00:01:33,700 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 34 00:01:33,702 --> 00:01:35,180 Guys. 35 00:01:35,182 --> 00:01:36,616 Guys, guys. 36 00:01:36,618 --> 00:01:39,082 I need you to fax me those contracts by 3:00 p.m. 37 00:01:39,085 --> 00:01:42,622 No, don't make any excuses. Don't make any excuses. 38 00:01:42,624 --> 00:01:46,146 I need you to fax those contracts by 3:00 p.m. 39 00:01:46,149 --> 00:01:48,108 Okay, so fax the contracts. 40 00:01:51,067 --> 00:01:53,241 Hey, um, you have a minute? 41 00:01:53,243 --> 00:01:57,421 - I do if you do. - Okay, cool, um... 42 00:01:59,537 --> 00:02:01,102 What do I do? 43 00:02:01,105 --> 00:02:02,887 You're gonna have to be more specific. 44 00:02:02,890 --> 00:02:04,818 Okay. So when Katherine moved me up here, 45 00:02:04,820 --> 00:02:06,907 she never actually said what I'm supposed to be doing. 46 00:02:06,909 --> 00:02:08,474 And I don't want to ask her, 'cause if she thinks 47 00:02:08,476 --> 00:02:10,128 I'm already supposed to know what I should be doing, 48 00:02:10,130 --> 00:02:11,651 then it's gonna look like I don't know what I'm doing. 49 00:02:11,653 --> 00:02:13,062 - Does that make sense? - Barely. 50 00:02:13,065 --> 00:02:14,388 So what have you been doing all day? 51 00:02:14,390 --> 00:02:16,960 Well, I, um, I walk around. 52 00:02:16,962 --> 00:02:17,918 - Mm-hmm. - I photocopy 53 00:02:17,920 --> 00:02:19,054 blank sheets of paper. 54 00:02:19,057 --> 00:02:21,399 I just had a very, very important business call 55 00:02:21,402 --> 00:02:22,792 with my grandma's voicemail. 56 00:02:22,794 --> 00:02:24,620 - I heard that. - She'll be okay, though. 57 00:02:24,623 --> 00:02:25,830 I'm the one that checks it for her. 58 00:02:25,832 --> 00:02:29,320 Well, just an FYI, we don't really fax contracts anymore. 59 00:02:29,323 --> 00:02:30,626 - Really? - Did you see the... 60 00:02:30,628 --> 00:02:33,238 - Oh. - Sorry. Am I interrupting? 61 00:02:33,240 --> 00:02:34,500 No, we were just talking about e-mail. 62 00:02:34,502 --> 00:02:36,234 No, no, no. Just work stuff. 63 00:02:36,237 --> 00:02:39,200 "Autoblog" says, "Hasty Hastings' Premature Launch." 64 00:02:39,203 --> 00:02:41,317 So much for the story going away on its own. 65 00:02:41,320 --> 00:02:43,509 Just wait. It's been like an hour. 66 00:02:43,511 --> 00:02:45,554 Well, you know what they say about those who wait. 67 00:02:45,556 --> 00:02:48,383 Good things come to them? 68 00:02:48,385 --> 00:02:50,956 Not this time. Meeting. Five minutes. 69 00:02:50,959 --> 00:02:52,265 Okay. 70 00:03:02,921 --> 00:03:04,530 So I don't know if you guys have read 71 00:03:04,532 --> 00:03:06,481 some of the negative press we've been getting? 72 00:03:07,883 --> 00:03:10,254 It's really bad... they're calling her the Pharma-Ho. 73 00:03:10,257 --> 00:03:11,520 Sorry, where does it say that? 74 00:03:11,523 --> 00:03:12,581 It's in some of the comments. 75 00:03:12,583 --> 00:03:13,930 Okay, we need to change the story, 76 00:03:13,932 --> 00:03:16,281 so I set up an interview with "Point on Detroit." 77 00:03:16,283 --> 00:03:17,847 You set an interview without telling me? 78 00:03:17,849 --> 00:03:19,545 Yes. I didn't realize I needed your permission. 79 00:03:19,547 --> 00:03:21,921 You didn't need my permission. It's fine. 80 00:03:21,924 --> 00:03:24,941 Okay. What's a positive story that we can announce? 81 00:03:24,943 --> 00:03:26,291 - Mmm... - Um... 82 00:03:26,293 --> 00:03:27,814 - Positive... - Uh... 83 00:03:27,816 --> 00:03:30,338 Come on, people, someone has to have some good news. 84 00:03:30,340 --> 00:03:32,384 Oh, my grandma just had her 90th birthday. 85 00:03:32,386 --> 00:03:34,168 - Okay. - Yeah. We were waiting 86 00:03:34,170 --> 00:03:35,822 for a nice round number before we can unplug, you know? 87 00:03:35,824 --> 00:03:37,389 She's been losing it up here for years. 88 00:03:37,391 --> 00:03:38,694 Okay. Well, anything else. 89 00:03:38,696 --> 00:03:40,234 Maybe something company related? 90 00:03:40,237 --> 00:03:41,915 Oh, uh, we can announce that we're opening up 91 00:03:41,917 --> 00:03:44,874 a new truck plant in Joplin. That's 7,000 new jobs, 92 00:03:44,876 --> 00:03:46,702 plus it'll be the first carbon-neutral large-scale 93 00:03:46,704 --> 00:03:48,609 manufacturing site in North America. 94 00:03:48,612 --> 00:03:50,444 Well, thank you, Wesley. 95 00:03:50,447 --> 00:03:52,665 - I'm sorry. What truck plant? - I don't know. 96 00:03:52,667 --> 00:03:54,493 We'd have to open up some kind of truck plant. 97 00:03:54,495 --> 00:03:56,146 No idea how you'd make it carbon-neutral. 98 00:03:56,148 --> 00:03:57,278 That's a big swing. 99 00:03:57,280 --> 00:03:58,981 That's great. Super helpful. 100 00:03:58,984 --> 00:04:00,021 Well, at least he's pitching 101 00:04:00,023 --> 00:04:01,761 and not just sitting there being all tall. 102 00:04:01,763 --> 00:04:04,372 I am an attorney, okay? We don't deal in good news. 103 00:04:04,374 --> 00:04:06,722 We've just been subpoenaed. Do we wanna put that out there? 104 00:04:06,724 --> 00:04:08,115 Subpoenaed? Are we being sued? 105 00:04:08,117 --> 00:04:10,117 Oh, no. Well, yes. 106 00:04:10,119 --> 00:04:12,424 We're getting sued by literally thousands of people every day. 107 00:04:12,426 --> 00:04:13,947 No, this is actually just the FBI 108 00:04:13,949 --> 00:04:15,905 are after some location data. Apparently, 109 00:04:15,907 --> 00:04:18,386 there's a serial killer driving a Payne Magellan. 110 00:04:18,388 --> 00:04:19,742 - Great. - Serial killer? 111 00:04:19,745 --> 00:04:22,090 - What kind of serial killer? - What kinds are there? 112 00:04:22,093 --> 00:04:23,304 Well, there is four main types. 113 00:04:23,306 --> 00:04:25,715 There's thrill seekers, mission-oriented, visionary, 114 00:04:25,718 --> 00:04:26,960 and power and control. 115 00:04:26,962 --> 00:04:28,614 You're weird. That's weird that you know that. 116 00:04:28,616 --> 00:04:30,707 How would we have his location data? 117 00:04:30,710 --> 00:04:31,921 Do we bug our cars? 118 00:04:31,923 --> 00:04:32,792 - No. - Kinda. 119 00:04:32,794 --> 00:04:34,141 Any car with a nav system 120 00:04:34,143 --> 00:04:35,577 has to connect to a satellite, 121 00:04:35,579 --> 00:04:38,778 so we can technically find any car bought after 2002. 122 00:04:38,781 --> 00:04:40,147 It's called telematics. 123 00:04:40,149 --> 00:04:42,059 I can walk you through how it works if you want. 124 00:04:42,062 --> 00:04:43,411 Oh, no. I definitely don't want that. 125 00:04:43,413 --> 00:04:44,978 Okay, great. We will use that though. 126 00:04:44,980 --> 00:04:47,328 You wanna publicize that there is a serial killer 127 00:04:47,330 --> 00:04:49,067 - who's driving one of our cars? - No. 128 00:04:49,070 --> 00:04:52,246 I want to announce that we are gonna help the FBI 129 00:04:52,248 --> 00:04:54,418 track down a menace to society. 130 00:04:54,421 --> 00:04:56,424 Boom! Who's your Pharma-Bitch now? 131 00:04:56,426 --> 00:04:58,293 It was Pharma-Ho. Pharma-Bitch is like 132 00:04:58,296 --> 00:05:02,082 misogynistic, and that's gross, so don't say that. 133 00:05:02,084 --> 00:05:03,651 She's going on TV. 134 00:05:04,869 --> 00:05:06,436 Good. That's good. 135 00:05:10,658 --> 00:05:13,354 Jackpot! "Making the copies." 136 00:05:13,356 --> 00:05:15,356 You remember that? Whatcha copying? 137 00:05:15,358 --> 00:05:16,575 Ah, nothing. Nothing. 138 00:05:16,577 --> 00:05:18,968 Well, not nothing. It's just confidential. 139 00:05:18,970 --> 00:05:21,449 Discretion. I like it. 140 00:05:21,451 --> 00:05:23,495 All these kids fresh out of business school, 141 00:05:23,497 --> 00:05:25,410 blabbing on and on about what they're doing. 142 00:05:25,412 --> 00:05:27,412 Right, right, right. Yeah, it's like exactly. 143 00:05:27,414 --> 00:05:28,978 I'm really impressed by you, man. 144 00:05:28,980 --> 00:05:31,329 Guy from the assembly line jumps right into the deep end 145 00:05:31,331 --> 00:05:33,069 with all these sharks. 146 00:05:33,071 --> 00:05:36,856 With a little bit of guidance, I think you could go far. 147 00:05:36,858 --> 00:05:39,119 I mean, if that's something you want. 148 00:05:39,121 --> 00:05:41,469 Yeah! Yes, definitely. 149 00:05:41,471 --> 00:05:43,036 - Thank you. - Okay. 150 00:05:43,038 --> 00:05:45,430 - Thank you so much. - "Mini-Me." 151 00:05:46,520 --> 00:05:47,823 Is it cool if I call you that? 152 00:05:47,825 --> 00:05:50,696 - Do you have to? - We'll play around with it. 153 00:05:50,698 --> 00:05:53,307 A mystery baker has been leaving desserts... 154 00:05:53,309 --> 00:05:54,830 What are you watching? 155 00:05:54,832 --> 00:05:56,543 Katherine's about to be interviewed. 156 00:05:56,546 --> 00:05:57,790 I think it's a mistake, 157 00:05:57,792 --> 00:05:59,705 but apparently she doesn't care what I think. 158 00:05:59,707 --> 00:06:01,359 Give her time. You have to earn her trust. 159 00:06:01,361 --> 00:06:02,546 How? How do I do that? 160 00:06:02,549 --> 00:06:03,983 She won't listen to anything I say. 161 00:06:03,986 --> 00:06:05,612 Well, maybe don't always say the opposite 162 00:06:05,615 --> 00:06:06,918 of what she wants to do. 163 00:06:06,921 --> 00:06:09,410 Figure out what she wants and then suggest that. 164 00:06:09,412 --> 00:06:10,759 So just kiss her ass? 165 00:06:10,761 --> 00:06:12,935 More like predict which way her ass is headed, 166 00:06:12,937 --> 00:06:14,894 and then have your lips planted in that general vicinity. 167 00:06:14,896 --> 00:06:16,754 Payne Motors unveiled the Ponderosa 168 00:06:16,757 --> 00:06:18,332 to less than stellar reviews. 169 00:06:18,334 --> 00:06:21,640 And we're joined by the new CEO of Payne, Katherine Hastings. 170 00:06:21,642 --> 00:06:22,989 - Katherine, welcome. - Hey, guys. 171 00:06:22,991 --> 00:06:24,730 Pleasure to be talking with you. 172 00:06:24,732 --> 00:06:26,497 So coming from the pharmaceutical industry, 173 00:06:26,500 --> 00:06:27,776 some of these articles 174 00:06:27,778 --> 00:06:29,859 must have been a tough pill to swallow. 175 00:06:29,862 --> 00:06:31,693 Yeah. I sure wish that I had some sugar 176 00:06:31,695 --> 00:06:33,250 to make that medicine go down. 177 00:06:33,253 --> 00:06:35,000 - Sure. - Well, is it possible 178 00:06:35,003 --> 00:06:36,394 that your experience in pharma 179 00:06:36,396 --> 00:06:38,020 just doesn't translate to cars? 180 00:06:38,023 --> 00:06:39,796 You know, it's a learning curve. 181 00:06:39,799 --> 00:06:42,639 For example, at my last job, the FBI never asked me 182 00:06:42,642 --> 00:06:43,990 to help them catch a serial killer. 183 00:06:43,992 --> 00:06:45,551 - A serial killer? - Yeah. 184 00:06:45,554 --> 00:06:48,623 Apparently this guys has murdered at least 12 people. 185 00:06:48,625 --> 00:06:50,031 He drives a Magellan, 186 00:06:50,034 --> 00:06:52,906 so the FBI asked for our help in tracking him down. 187 00:06:52,909 --> 00:06:55,150 And you're just giving up that information? 188 00:06:55,153 --> 00:06:57,318 It seems like there might be a privacy concern with that. 189 00:06:57,320 --> 00:06:59,808 - Yeah, well... - Seems like there might be. 190 00:06:59,810 --> 00:07:02,463 But, well, this guy, you know, killed 12 people, so... 191 00:07:02,465 --> 00:07:04,987 So if he killed 11 people, you wouldn't be cooperating? 192 00:07:04,989 --> 00:07:07,207 Yeah. At what point do you violate the privacy 193 00:07:07,209 --> 00:07:09,601 of your customers? It's a slippery slope. 194 00:07:09,603 --> 00:07:15,781 Well, no. I said that the FBI had requested this information. 195 00:07:15,783 --> 00:07:17,826 I didn't say that we were just handing it over. 196 00:07:17,828 --> 00:07:19,611 So you're fighting the subpoena? 197 00:07:19,613 --> 00:07:22,483 Mm-hmm. Mm-hmm. We are fighting it. We are... 198 00:07:22,485 --> 00:07:25,268 We are fighting it for the people. 199 00:07:25,270 --> 00:07:27,442 Wow. That's news. 200 00:07:27,445 --> 00:07:29,882 - Yeah, yeah. - And you heard it here first. 201 00:07:29,884 --> 00:07:32,754 Payne Motors standing up to the United States government 202 00:07:32,756 --> 00:07:35,793 in order to protect serial murderer Johnny Turner. 203 00:07:35,796 --> 00:07:36,758 What? I'm sorry? 204 00:07:36,760 --> 00:07:38,412 Next up, we'll delve into the life 205 00:07:38,414 --> 00:07:41,720 and crimes of Johnny Turner, AKA The Michigan Monster. 206 00:07:41,722 --> 00:07:44,679 - Oh, my God. - Who will be his next victim? 207 00:07:44,681 --> 00:07:45,767 Stay tuned. 208 00:07:45,769 --> 00:07:47,073 - We're clear. - Could I... 209 00:07:47,075 --> 00:07:48,988 I need to talk to a producer about... 210 00:07:48,990 --> 00:07:50,750 Just so we can make some cuts. 211 00:07:53,360 --> 00:07:54,992 Well, the good news is 212 00:07:54,995 --> 00:07:56,864 no one's talking about the Ponderosa anymore. 213 00:07:56,867 --> 00:07:59,793 Yeah. Before, some niche trade journals 214 00:07:59,796 --> 00:08:01,054 said I had a bad car. 215 00:08:01,057 --> 00:08:04,407 Now CNN is accusing me of protecting a mass murderer. 216 00:08:04,410 --> 00:08:05,593 It's not even accurate. 217 00:08:05,596 --> 00:08:07,614 He's a serial killer, not a mass murderer. 218 00:08:07,617 --> 00:08:08,616 What's the difference? 219 00:08:08,618 --> 00:08:10,952 Mass murderers kill a bunch of people at the same time. 220 00:08:10,955 --> 00:08:12,879 Serial killers need a cooling off period. 221 00:08:12,882 --> 00:08:14,622 Okay, yes, it was a bad interview 222 00:08:14,624 --> 00:08:17,538 which I advised you not to do, but let's not overreact. 223 00:08:17,540 --> 00:08:19,453 It's not like anyone's saying she's pro-murderer. 224 00:08:19,455 --> 00:08:20,715 Actually, I've been getting 225 00:08:20,717 --> 00:08:22,500 a few calls asking your position on murder. 226 00:08:22,502 --> 00:08:24,153 I hope you said that I was against it. 227 00:08:24,155 --> 00:08:25,633 I said, "I don't know, but I'll check." 228 00:08:25,635 --> 00:08:27,635 I mean, look, from a legal perspective, okay, 229 00:08:27,637 --> 00:08:29,985 it's not like this guy has been convicted of anything yet. 230 00:08:29,987 --> 00:08:31,247 I mean, what are we supposed to do, 231 00:08:31,249 --> 00:08:33,380 hand out every alleged murderers' info? 232 00:08:33,382 --> 00:08:35,338 That's true. There's no proof he even did anything. 233 00:08:35,340 --> 00:08:37,210 They found a bunch of skins in his shed. 234 00:08:37,212 --> 00:08:38,472 He was skinning people? 235 00:08:38,474 --> 00:08:39,604 Before or after he killed them? 236 00:08:39,606 --> 00:08:40,822 What's the difference? 237 00:08:40,824 --> 00:08:42,421 Well, before is worse. 238 00:08:42,424 --> 00:08:43,413 Even if he did do it, 239 00:08:43,416 --> 00:08:45,851 maybe he only kills evil people who deserve to die, 240 00:08:45,854 --> 00:08:47,444 like, maybe he's a Dexter or something. 241 00:08:47,447 --> 00:08:48,622 - Ooh... - You want me to check 242 00:08:48,624 --> 00:08:50,005 - if he's a Dexter? - Yeah, would you? 243 00:08:50,007 --> 00:08:52,138 Well, I'd just be concerned that claiming the people 244 00:08:52,140 --> 00:08:54,836 he killed deserved to die might come off as victim-blaming. 245 00:08:54,838 --> 00:08:57,012 Well, what would you suggest? We just wait for it to pass? 246 00:08:57,014 --> 00:08:58,361 Because waiting is not going to 247 00:08:58,363 --> 00:08:59,754 bring those 12 people back from the dead. 248 00:08:59,756 --> 00:09:01,451 I didn't realize that was the goal here. 249 00:09:01,453 --> 00:09:02,583 I hate to bring this up, but are we 250 00:09:02,585 --> 00:09:04,403 - complying with the subpoena? - Yes! 251 00:09:04,406 --> 00:09:07,022 No! I just announced that we were fighting it. 252 00:09:07,024 --> 00:09:08,981 Backing down makes me look indecisive. 253 00:09:08,983 --> 00:09:10,548 Would you rather look indecisive 254 00:09:10,550 --> 00:09:12,550 or be an accessory to murder after the fact? 255 00:09:12,552 --> 00:09:14,290 - I don't know. It's hard. - Is it? 256 00:09:14,292 --> 00:09:16,641 Is there any way to fight the subpoena 257 00:09:16,643 --> 00:09:18,643 but also hand over the location data? 258 00:09:18,645 --> 00:09:21,770 Right, so that's, I mean... That's two separate things. 259 00:09:21,773 --> 00:09:23,430 Right. But, I mean, we've got to walk 260 00:09:23,432 --> 00:09:24,910 and chew gum at the same time, right? 261 00:09:24,912 --> 00:09:26,564 Yeah, I get it. I mean, it's more like walking 262 00:09:26,566 --> 00:09:29,044 while also simultaneously refusing to walk. 263 00:09:29,047 --> 00:09:30,103 - Do you see what I mean? - Mm-mm. 264 00:09:30,105 --> 00:09:31,960 What if he killed a bunch of people on the same day, 265 00:09:31,962 --> 00:09:33,171 but in different locations? 266 00:09:33,174 --> 00:09:35,224 Does that make him a mass murderer or a serial killer? 267 00:09:35,226 --> 00:09:36,843 That's actually a spree killer. 268 00:09:36,846 --> 00:09:39,140 Why do you know so much about serial killers? 269 00:09:39,143 --> 00:09:40,752 I read. 270 00:09:43,888 --> 00:09:45,684 Oh, wow. 271 00:09:45,687 --> 00:09:47,672 You already have a corner office? 272 00:09:47,674 --> 00:09:49,717 Men do have it easier. 273 00:09:49,719 --> 00:09:53,082 Funny, funny. No, Wesley's having me do some redecorating. 274 00:09:53,085 --> 00:09:54,715 He's kind of taking me under his wing. 275 00:09:54,718 --> 00:09:57,899 Wesley. Yeah, he does that sometimes. 276 00:09:57,901 --> 00:09:59,124 He... does what? 277 00:09:59,127 --> 00:10:02,511 He'll grab a hapless new guy and basically appropriate him. 278 00:10:02,514 --> 00:10:05,428 He gets an assistant, and you get the opportunity 279 00:10:05,430 --> 00:10:07,387 to be taken advantage of by an idiot. 280 00:10:07,389 --> 00:10:08,806 What are you talking about? 281 00:10:08,809 --> 00:10:10,371 Isn't he like big time around here? 282 00:10:10,374 --> 00:10:12,435 Wesley? No. He shares a name 283 00:10:12,437 --> 00:10:14,699 with the founder of the company, but that is it. 284 00:10:14,701 --> 00:10:16,483 The guy doesn't even have an office. 285 00:10:16,485 --> 00:10:18,996 Like, he's squatting in here while Jin's on vacation. 286 00:10:18,999 --> 00:10:20,966 Didn't you wonder why there's so many pictures 287 00:10:20,968 --> 00:10:22,968 of an Asian family in here? 288 00:10:22,970 --> 00:10:25,710 - Come on. - Jack. 289 00:10:27,452 --> 00:10:29,104 You don't have to enjoy it so much. 290 00:10:29,106 --> 00:10:30,628 I'm enjoying it a little bit. 291 00:10:30,630 --> 00:10:33,065 Hey. Whatever you guys are doing, 292 00:10:33,067 --> 00:10:34,945 could you not do it in Jin's office? 293 00:10:34,948 --> 00:10:36,372 - No, no. Just a... - We were just... 294 00:10:36,374 --> 00:10:38,638 It's an office, not a motel. 295 00:10:40,074 --> 00:10:43,379 Unfortunately, the policy of Payne Motors is now 296 00:10:43,381 --> 00:10:46,145 not to hand over GPS information. 297 00:10:46,148 --> 00:10:48,278 - You're fighting the subpoena? - To be clear, 298 00:10:48,281 --> 00:10:50,606 the location of the vehicle is on this computer... 299 00:10:50,609 --> 00:10:52,171 But we can't show it to you. 300 00:10:52,173 --> 00:10:57,374 But do understand that this doesn't reflect our beliefs. 301 00:10:57,377 --> 00:10:58,992 Fine. We'll take you to court. 302 00:10:58,995 --> 00:11:00,489 Could have told this on the phone. 303 00:11:00,492 --> 00:11:01,734 We feel terrible. 304 00:11:01,737 --> 00:11:04,791 I don't know how we can look ourselves in the mirror. 305 00:11:08,493 --> 00:11:11,407 Hey, Jeremy, the suspect is headed eastbound on I-94. 306 00:11:11,409 --> 00:11:13,366 - Westbound. - It's reversed. 307 00:11:13,368 --> 00:11:15,324 Westbound. Thank you. 308 00:11:15,326 --> 00:11:17,335 Jack-of-all-trades. 309 00:11:17,338 --> 00:11:19,396 Hey, I need you to make a doctor's appointment for me. 310 00:11:19,398 --> 00:11:20,538 You know what? 311 00:11:20,541 --> 00:11:21,976 I would, but, like, right now I'm just... 312 00:11:21,978 --> 00:11:24,029 Don't spread that number around... he's concierge. 313 00:11:24,031 --> 00:11:26,771 There's only, like, five guys in the world with access. 314 00:11:26,773 --> 00:11:27,946 Yeah. 315 00:11:29,776 --> 00:11:30,905 Uhh! 316 00:11:30,907 --> 00:11:32,907 Hi. I need to schedule an appointment 317 00:11:32,909 --> 00:11:34,692 for Wesley Payne. 318 00:11:34,694 --> 00:11:36,043 23rd work? 319 00:11:36,046 --> 00:11:37,912 Is there any way they can see me earlier? 320 00:11:37,914 --> 00:11:40,872 Yeah, do you have anything just a little bit sooner? 321 00:11:40,874 --> 00:11:43,875 She wants to know is it an emergency or... 322 00:11:43,877 --> 00:11:45,441 Just have her put the doctor on. 323 00:11:45,443 --> 00:11:47,661 Okay. Can he just speak to the doctor? 324 00:11:47,664 --> 00:11:48,908 I don't want some, like, receptionist 325 00:11:48,910 --> 00:11:50,229 hearing all the sordid details. 326 00:11:50,231 --> 00:11:52,797 - I get it. I'm... - Go to the source. 327 00:11:52,799 --> 00:11:55,800 Dr. Rossinow? Yeah, yeah. Just a sec. 328 00:11:55,802 --> 00:11:59,412 No, you're good. You're good. Tell him for the last 2 days, 329 00:11:59,414 --> 00:12:03,851 whenever I masturbate, nothing comes out. 330 00:12:03,853 --> 00:12:05,070 Tell him. 331 00:12:05,072 --> 00:12:07,376 Yes. Yes. 332 00:12:07,378 --> 00:12:10,336 When Mr. Payne, um... 333 00:12:10,338 --> 00:12:12,991 when he masturbates, nothing comes out. 334 00:12:12,993 --> 00:12:14,470 Nothing. 335 00:12:14,472 --> 00:12:16,559 Hey, Katherine. 336 00:12:16,561 --> 00:12:18,213 Can I talk to you for a minute? 337 00:12:18,215 --> 00:12:19,737 - Oh, mm-hmm. - Yeah. 338 00:12:19,739 --> 00:12:21,477 So I know you don't really know me yet, 339 00:12:21,479 --> 00:12:23,288 but I'm a professional and... 340 00:12:23,291 --> 00:12:25,654 All I ask is that you don't have sex in the office. 341 00:12:25,657 --> 00:12:27,802 I know some women need it more than others, but it's... 342 00:12:27,804 --> 00:12:30,748 No, that's not... A different conversation. 343 00:12:30,750 --> 00:12:33,098 I mean, I get that we don't have the same way 344 00:12:33,101 --> 00:12:36,014 of approaching things, but if you could just trust me... 345 00:12:36,016 --> 00:12:38,756 Oh, there's a massive hurricane headed towards Aruba. 346 00:12:38,758 --> 00:12:41,454 - Are you happy about this? - It's all over the news. 347 00:12:41,456 --> 00:12:42,847 No one's talking about us anymore. 348 00:12:42,849 --> 00:12:44,864 - Are they okay? - I don't know. 349 00:12:44,867 --> 00:12:46,851 You know what? Maybe you were right. 350 00:12:46,853 --> 00:12:49,854 Maybe the better move was just to wait it out. 351 00:12:49,856 --> 00:12:51,899 Oh, yeah. Well, the best way to stay out of the news 352 00:12:51,901 --> 00:12:53,528 is do not make the news. 353 00:12:53,531 --> 00:12:55,163 I always say that communications 354 00:12:55,165 --> 00:12:56,295 isn't just about what's said. 355 00:12:56,297 --> 00:12:57,905 It's also what's unsaid, you know? 356 00:12:57,907 --> 00:12:59,312 What's going on? 357 00:12:59,315 --> 00:13:01,446 ...the Michigan Monster in his white Payne Magellan. 358 00:13:01,449 --> 00:13:03,170 Well, we're only about 20 minutes in, 359 00:13:03,173 --> 00:13:06,740 but if it's anything like O.J. in '94, 360 00:13:06,742 --> 00:13:10,023 we're gonna be talking about this for quite a while. 361 00:13:11,925 --> 00:13:14,515 Hour two of the police pursuit of the white Payne... 362 00:13:14,518 --> 00:13:15,702 The same Payne Magellan 363 00:13:15,705 --> 00:13:17,487 that he used to abduct and skin his... 364 00:13:17,490 --> 00:13:19,882 The police pursuit for the Payne Magellan will... 365 00:13:19,885 --> 00:13:21,016 Why do they have keep referring 366 00:13:21,018 --> 00:13:21,999 to the make of the car? 367 00:13:22,002 --> 00:13:24,322 The guy literally peeled a dozen people, 368 00:13:24,325 --> 00:13:26,406 but what America wants to know is what's he driving? 369 00:13:26,409 --> 00:13:28,239 I don't get how we're responsible for this. 370 00:13:28,242 --> 00:13:29,763 I mean, we just sold him the car. 371 00:13:29,765 --> 00:13:30,938 We can't control what he does with it. 372 00:13:30,940 --> 00:13:32,609 It's just bad press. It looks bad. 373 00:13:32,612 --> 00:13:34,072 I actually agree with Cyrus, you know? 374 00:13:34,074 --> 00:13:35,785 I mean, the car didn't kill anyone, okay? 375 00:13:35,788 --> 00:13:40,339 We're blameless, like gun manufacturers after a shooting. 376 00:13:40,341 --> 00:13:42,428 - Okay, yeah, this looks bad. - Yeah. 377 00:13:42,430 --> 00:13:44,647 Maybe we should just discontinue the whole line. 378 00:13:44,649 --> 00:13:45,910 Or make them murder-proof. 379 00:13:45,913 --> 00:13:47,235 How do you murder-proof a car? 380 00:13:47,238 --> 00:13:49,130 Well, you start by telling your chief product designer 381 00:13:49,132 --> 00:13:50,566 to make them murder-proof, and then when he says 382 00:13:50,568 --> 00:13:52,699 he can't do it, you hire someone who can. 383 00:13:52,701 --> 00:13:54,731 - Burn! - Maybe we should have 384 00:13:54,734 --> 00:13:57,051 the car dealers start doing background checks. 385 00:13:57,053 --> 00:13:59,097 Stop selling them to serial killers. 386 00:13:59,099 --> 00:14:01,047 Right, but no one knows what serial killers look like. 387 00:14:01,049 --> 00:14:02,622 - Well, there are signs. - Yeah. The mustache. 388 00:14:02,624 --> 00:14:03,835 Members Only jacket. 389 00:14:03,838 --> 00:14:05,258 Sometimes they dress up like a clown. 390 00:14:05,260 --> 00:14:07,331 We are not stopping selling cars to clowns, all right? 391 00:14:07,333 --> 00:14:08,723 Not all clowns are serial killers. 392 00:14:08,726 --> 00:14:09,679 Most of them are. 393 00:14:09,682 --> 00:14:11,573 Of course most of them are, but I'm saying not all of them. 394 00:14:11,575 --> 00:14:13,501 I'm sorry. Can I just say something about this? 395 00:14:13,504 --> 00:14:14,796 No, no, no. Let me guess. 396 00:14:14,799 --> 00:14:17,941 "Let's not do anything. Let's just sit back and pray 397 00:14:17,944 --> 00:14:20,945 that another hurricane hits a tropical island." 398 00:14:20,947 --> 00:14:22,942 Um... no. 399 00:14:22,945 --> 00:14:25,949 Actually, I was going to say we should do a full media blitz. 400 00:14:25,952 --> 00:14:28,648 We should issue statements, get the families on record 401 00:14:28,650 --> 00:14:30,324 saying they don't blame us for the murders 402 00:14:30,327 --> 00:14:32,608 and, you know, full-court press. 403 00:14:32,610 --> 00:14:36,264 Well, all right. Finally. Welcome to the team. 404 00:14:36,266 --> 00:14:37,657 Good. 405 00:14:37,659 --> 00:14:40,834 Hi. Is this Brian Redcorn? 406 00:14:40,836 --> 00:14:44,055 Hi. I'm calling from Payne Motors. 407 00:14:44,058 --> 00:14:45,703 I understand your dad was one of the men 408 00:14:45,706 --> 00:14:47,793 whose skin was found in the torture shed, 409 00:14:47,796 --> 00:14:51,835 and I just want to say how sorry we are here at... 410 00:14:54,378 --> 00:14:59,514 Oh. Yeah. I just assumed you had been informed. 411 00:15:00,808 --> 00:15:03,418 Juh-juh-juh-jackhammer. 412 00:15:03,421 --> 00:15:05,606 Hey, I'm craving some Khanom Chan. 413 00:15:05,609 --> 00:15:08,209 It's like this Thai layered Jell-O. 414 00:15:08,211 --> 00:15:10,770 FYI, this place is in a very sketchy neighborhood. 415 00:15:10,773 --> 00:15:12,648 Is there, like, 416 00:15:12,650 --> 00:15:15,477 any way that somebody else can just maybe get it for you? 417 00:15:15,479 --> 00:15:19,003 What do you mean? Like, you don't want to, or... 418 00:15:19,005 --> 00:15:21,510 No, no, no! Psss! No, no. 419 00:15:21,513 --> 00:15:23,785 I mean, it's just that Elliott's 420 00:15:23,788 --> 00:15:25,487 having me do some stuff for him. 421 00:15:25,489 --> 00:15:27,881 Yeah. On a deadline with these here contracts. 422 00:15:27,883 --> 00:15:29,187 - Oh. - Yeah. 423 00:15:29,189 --> 00:15:31,450 You know, otherwise, I would love to. 424 00:15:31,452 --> 00:15:33,017 - Oh, yeah. - I would love to, but... 425 00:15:33,019 --> 00:15:34,105 No, I totally get it. No, no. You're busy. 426 00:15:34,107 --> 00:15:35,367 It's totally cool. Yeah. We're good. 427 00:15:35,369 --> 00:15:37,021 - Yeah. - We're good. Yeah. Awesome. 428 00:15:37,023 --> 00:15:38,981 - You're sure? I mean... - Cool. 429 00:15:43,387 --> 00:15:46,040 Hey, Brit-Dick. 430 00:15:46,043 --> 00:15:48,206 Don't ever give Jack another assignment, 431 00:15:48,208 --> 00:15:50,538 or next time those files will be your face. 432 00:15:52,386 --> 00:15:53,428 It's my pen now. 433 00:15:53,430 --> 00:15:56,127 - No, it's my grandfather's pen. - Excuse me. 434 00:15:56,129 --> 00:15:58,433 The rear panels would be see-through, 435 00:15:58,435 --> 00:16:02,611 and the cargo areas would all be equipped with these. 436 00:16:02,613 --> 00:16:05,397 Oh, wow. Oh, that's cool. Yeah. 437 00:16:05,399 --> 00:16:08,226 Okay. I found a widow who was willing to put out a statement 438 00:16:08,228 --> 00:16:09,833 absolving us of responsibility. 439 00:16:09,836 --> 00:16:11,751 And her husband was a pastor at his church. 440 00:16:11,753 --> 00:16:13,579 - He killed a pastor? - That's perfect for us. 441 00:16:13,581 --> 00:16:15,363 It's like God himself is forgiving us. 442 00:16:15,365 --> 00:16:16,669 Well, God kind of forgives everyone. 443 00:16:16,671 --> 00:16:18,028 That's really his whole thing. 444 00:16:18,031 --> 00:16:19,628 And I was thinking if you wanted to make 445 00:16:19,630 --> 00:16:20,978 like a big deal of this, 446 00:16:20,980 --> 00:16:22,588 we could invite the media to her house 447 00:16:22,590 --> 00:16:25,069 and the two of you could give a joint press conference. 448 00:16:25,071 --> 00:16:26,466 - Interesting. - Hold on. 449 00:16:26,469 --> 00:16:27,680 This woman just found out 450 00:16:27,682 --> 00:16:29,774 that her husband was killed and skinned alive. 451 00:16:29,777 --> 00:16:31,458 Well, we don't know if he was alive. 452 00:16:31,461 --> 00:16:33,729 Sorry, Dori. Killed and skinned dead. 453 00:16:33,731 --> 00:16:36,428 Do we really want to exploit her as a PR stunt? 454 00:16:36,430 --> 00:16:40,345 Yeah. What if we also gave her a brand-new car? 455 00:16:40,347 --> 00:16:42,738 Oh, I like that. It's like a condolence call 456 00:16:42,740 --> 00:16:45,175 meets the Publishers Clearing House Prize Patrol. 457 00:16:45,178 --> 00:16:48,092 Yeah. Love it. Love that. 458 00:16:48,094 --> 00:16:50,472 Great. Set it up. Nice work, Sadie. 459 00:16:50,475 --> 00:16:52,954 Help. I am being abducted. 460 00:16:52,957 --> 00:16:54,261 Ayuda. 461 00:16:54,264 --> 00:16:56,226 - Me están secuestrando. - Sorry. 462 00:17:01,803 --> 00:17:04,586 This right here, this is Clive fishing. 463 00:17:04,588 --> 00:17:07,111 Oh, he loved to fish. 464 00:17:07,113 --> 00:17:10,301 Well... ahem... I bet he's fishing in heaven right now. 465 00:17:10,304 --> 00:17:13,813 Just up there, you know, fishing on a cloud. 466 00:17:13,815 --> 00:17:16,423 I'd like to donate his skin. 467 00:17:16,426 --> 00:17:20,036 Like, maybe to someone who lost their skin in a fire. 468 00:17:20,039 --> 00:17:22,604 So they would just sort of 469 00:17:22,606 --> 00:17:25,259 put that guy's body in your husband's skin? 470 00:17:25,261 --> 00:17:27,192 Wouldn't that be something? 471 00:17:27,195 --> 00:17:28,436 Mmm. 472 00:17:28,438 --> 00:17:30,786 Like a firefighter out there, 473 00:17:30,788 --> 00:17:35,965 looking just like Clive, putting out fires. 474 00:17:35,967 --> 00:17:38,881 Well, that is a beautiful sentiment. 475 00:17:38,883 --> 00:17:41,188 Would you excuse me just for one moment, please? 476 00:17:41,190 --> 00:17:43,625 - Thank you. - Clive wasn't a tall man, 477 00:17:43,627 --> 00:17:45,801 but he was big around the middle, 478 00:17:45,803 --> 00:17:50,458 so I think his skin would fit a fireman about 6'2". 479 00:17:50,460 --> 00:17:51,807 Sounds hot. 480 00:17:51,810 --> 00:17:53,305 I don't know how much longer 481 00:17:53,308 --> 00:17:55,512 I can keep talking to Rube Von Bumpkin over there. 482 00:17:55,515 --> 00:17:58,192 Right. Well, the press is setting up outside. 483 00:17:58,195 --> 00:18:00,816 Also, there has been an 18% spike 484 00:18:00,818 --> 00:18:02,809 in consumer interest in the Magellan. 485 00:18:02,812 --> 00:18:04,081 For the murder van? 486 00:18:04,083 --> 00:18:05,645 There's been so much news coverage. 487 00:18:05,648 --> 00:18:06,617 It's like people think, 488 00:18:06,620 --> 00:18:09,458 "Well, if it's fast enough to outrun the police..." 489 00:18:09,461 --> 00:18:10,771 We have to take advantage of this. 490 00:18:10,773 --> 00:18:13,092 I know! 491 00:18:16,051 --> 00:18:18,706 So fishing, huh? That is fun! 492 00:18:21,578 --> 00:18:23,622 Jackknife. 493 00:18:23,624 --> 00:18:25,281 Hey. 494 00:18:26,322 --> 00:18:28,540 Uh, yeah. 495 00:18:28,542 --> 00:18:32,152 - Khanom Chan. I got you one. - Ah, no thanks. No thanks. 496 00:18:32,154 --> 00:18:33,719 I'm not hungry. I'm full, but... 497 00:18:33,721 --> 00:18:35,114 Have a look. 498 00:18:43,033 --> 00:18:47,384 I don't, um... I don't get it. 499 00:18:47,387 --> 00:18:50,257 It's a present. 500 00:18:50,259 --> 00:18:52,041 You got me a necklace with your name on it? 501 00:18:52,043 --> 00:18:54,153 Yeah. Now no one will give you assignments anymore, 502 00:18:54,156 --> 00:18:58,309 because everyone will know you're mine. 503 00:18:58,311 --> 00:19:00,702 Oh, no. Ha ha ha ha. 504 00:19:00,704 --> 00:19:04,576 No. No. 505 00:19:04,578 --> 00:19:06,491 I'm done. I tried. No. 506 00:19:06,493 --> 00:19:08,145 - No! - If he don't want it, 507 00:19:08,147 --> 00:19:12,497 - I'll take it. - Yeah, fine. Who cares. 508 00:19:12,499 --> 00:19:14,063 You know someone named Wesley? 509 00:19:14,065 --> 00:19:16,692 No. I know a guy at a pawn shop though. 510 00:19:16,695 --> 00:19:20,374 He don't have no name. 511 00:19:20,376 --> 00:19:22,071 Clive Judson was a hero. 512 00:19:22,073 --> 00:19:24,770 He was a symbol of what we stand for. 513 00:19:24,773 --> 00:19:28,252 Which is why I came here today to express my sympathies 514 00:19:28,254 --> 00:19:31,646 to his lovely wife, and also to present her 515 00:19:31,648 --> 00:19:34,872 with a 2022 Payne Magellan, fully loaded. 516 00:19:34,875 --> 00:19:36,617 Oh, this is so wrong. 517 00:19:36,620 --> 00:19:38,473 Well, you were the one who was all just like, 518 00:19:38,476 --> 00:19:40,089 "Put your lips where her ass is going to be." 519 00:19:40,091 --> 00:19:42,048 Yeah, I meant agree with her, not take advantage 520 00:19:42,050 --> 00:19:43,919 of a sad widow who just wants to be allowed to grieve 521 00:19:43,921 --> 00:19:46,109 and dress rescue workers up in her husband's skin. 522 00:19:46,112 --> 00:19:49,272 So, Clive, if you're out there, we're with you, 523 00:19:49,275 --> 00:19:53,931 because Payne Motors truly has the Power to Move. 524 00:19:57,239 --> 00:20:00,153 Thank you for those kind words. 525 00:20:00,155 --> 00:20:04,723 My Clive was a pastor, and he preached core values, 526 00:20:04,725 --> 00:20:07,726 values that I'm sure Katherine shares. 527 00:20:07,728 --> 00:20:08,944 I do. 528 00:20:08,946 --> 00:20:11,556 He preached to love your neighbor. 529 00:20:11,558 --> 00:20:13,137 He preached honesty. 530 00:20:13,140 --> 00:20:18,127 The sanctity of family. The sin of homosexuality. 531 00:20:18,129 --> 00:20:19,648 - Oh, uh... - Did she... 532 00:20:19,651 --> 00:20:22,305 I'm sorry. So Mrs. Judson is clearly grieving, 533 00:20:22,308 --> 00:20:24,926 - so we're going to wrap... - Clive's life was spent 534 00:20:24,929 --> 00:20:28,486 fighting the homosexual agenda in all its forms. 535 00:20:28,488 --> 00:20:30,749 Okay, okay. Thank you. The press conference is over. 536 00:20:30,751 --> 00:20:32,098 This is over. Thank you. 537 00:20:32,100 --> 00:20:34,970 And I promise to use this vehicle 538 00:20:34,972 --> 00:20:37,364 - to continue Clive's legacy... - Which way do we go? 539 00:20:37,366 --> 00:20:39,845 Did anybody bother to vet this woman? 540 00:20:39,847 --> 00:20:42,456 Of preaching to the perverts and the sodomites 541 00:20:42,458 --> 00:20:48,765 that what awaits them is far worse than just a skinning. 542 00:20:48,768 --> 00:20:50,899 Well, that ruined my fireman fantasy. 543 00:20:50,901 --> 00:20:52,814 - Yeah, same. - Hmm. 544 00:20:52,816 --> 00:20:54,566 Oh, they caught him. 545 00:20:54,569 --> 00:20:56,481 And the guy he kidnapped is still alive. 546 00:20:56,484 --> 00:20:58,257 - Yay. - That's great. 547 00:20:59,508 --> 00:21:00,996 Should we put out a statement? 548 00:21:00,998 --> 00:21:02,694 I don't know. I trust your instincts. 549 00:21:02,696 --> 00:21:04,739 What do you think I should do? 550 00:21:04,741 --> 00:21:08,003 Umm. I don't think we need to respond. 551 00:21:08,005 --> 00:21:10,834 - Yeah. Okay. Let it go. - Mm-hmm. 552 00:21:13,023 --> 00:21:14,880 We could do a nationwide sale, 553 00:21:14,882 --> 00:21:18,133 the Payne "Save Your Skin" Day, or... 554 00:21:18,136 --> 00:21:20,687 Yeah. No. It's nothing. Just leave it. 555 00:21:23,073 --> 00:21:28,984 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 42905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.